Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:38,620 --> 00:08:40,929
Bridgeburn hotel.
2
00:08:41,100 --> 00:08:43,409
No, this is the Bridgeburn.
3
00:08:44,140 --> 00:08:47,689
Ok, no problem.
Goodnight sir.
4
00:09:09,900 --> 00:09:12,289
- Oh, Hi!
- Hi. How can I help you tonight?
5
00:09:13,140 --> 00:09:15,256
Well, thank you.
6
00:09:16,660 --> 00:09:19,413
You can start by giving me a room.
A bed isn't necessary-
7
00:09:19,540 --> 00:09:21,895
I'm so tired I can sleep on the floor.
8
00:09:22,020 --> 00:09:25,092
I'll see what I can do. The ones with
beds are like golddust-
9
00:09:25,220 --> 00:09:28,895
- but since you are our only customer,
I'll make an exception.
10
00:09:29,020 --> 00:09:31,614
But, don't tell the others.
11
00:09:32,140 --> 00:09:34,256
- So, just the one night?
- Yeah.
12
00:09:36,700 --> 00:09:39,339
Where are you headed?
If you don't mind me asking.
13
00:09:39,460 --> 00:09:44,295
No, I know where I'm going,
I just don't know where I am.
14
00:09:44,420 --> 00:09:48,174
I was lucky to find you really.
Where are we exactly?
15
00:09:48,300 --> 00:09:50,768
Let me guess, you were
looking for road 56?
16
00:09:50,900 --> 00:09:52,697
Yeah, I thought this was road 56.
17
00:09:53,180 --> 00:09:56,729
Common mistake. We used to be on the 56
until they built the new 56.
18
00:09:57,340 --> 00:10:02,733
My guess is that you have an old map.
19
00:10:02,860 --> 00:10:05,852
Yep, I'll just give you a new one
in the morning.
20
00:10:05,980 --> 00:10:08,130
Oh, thanks. That's very kind of you.
21
00:10:08,260 --> 00:10:10,933
You just fill that out please.
22
00:10:20,700 --> 00:10:22,958
I'm afraid you have to make do with me
23
00:10:22,959 --> 00:10:25,216
being manager, concierge
and bellboy tonight.
24
00:10:26,940 --> 00:10:28,896
Here we are.
25
00:10:29,540 --> 00:10:31,974
- Your room, madame.
- Thank you.
26
00:10:33,180 --> 00:10:37,492
It's not exactly an executive suite
overlooking central park, but-
27
00:10:37,620 --> 00:10:41,852
- there is an shower, a toilet and
more importantly a bed.
28
00:10:42,500 --> 00:10:47,449
- Ooh, perfect.
- Not to mention the glorious view.
29
00:10:51,420 --> 00:10:53,888
- What's that?
- The old quarry.
30
00:10:54,060 --> 00:10:57,336
There's a lake at the bottom of it.
It's quite beautiful.
31
00:10:59,260 --> 00:11:01,854
- Looks creepy.
- No, it's quite peaceful.
32
00:11:01,980 --> 00:11:04,096
Especially at night. I go there sometimes.
33
00:11:04,220 --> 00:11:07,895
- You do? At night?
- Yeah, sometimes.
34
00:11:08,940 --> 00:11:11,249
Well, maybe I'll take a look at it
before I leave.
35
00:11:11,420 --> 00:11:14,651
Check it out before you check out.
36
00:11:14,780 --> 00:11:19,296
Listen, is it too late to get a bite?
- I'll see what I can do.
37
00:11:32,340 --> 00:11:34,854
I'm afraid that's all we
could rustle up for tonight.
38
00:11:35,020 --> 00:11:37,136
Are you kidding? This is great. I hope
I didn't get you into any trouble.
39
00:11:37,260 --> 00:11:40,775
- I hope I didn't get you into any trouble.
- No. No trouble at all.
40
00:11:40,900 --> 00:11:43,414
- Can you thank the chef for me?
- He doesn't mind.
41
00:11:43,540 --> 00:11:46,100
- Are you sure?
- yeah, I'm the chef tonight.
42
00:11:46,460 --> 00:11:50,578
- Well, in that case, thank you very much.
- The pleasure is all mine.
43
00:11:55,900 --> 00:12:00,178
- You really do, do everything here.
- I guess, yeah.
44
00:12:00,300 --> 00:12:01,779
All alone?
45
00:12:01,900 --> 00:12:04,778
Well, not alot of people passing by
since they built the new road and-
46
00:12:04,900 --> 00:12:07,334
even fewer staying so...
47
00:12:07,460 --> 00:12:10,896
- It must be boring.
- I keep myself busy.
48
00:12:13,860 --> 00:12:16,738
Are you going to join me or are
you going to start selling tickets?
49
00:12:16,980 --> 00:12:19,494
No, I should be getting back
to the kitchen...
50
00:12:19,620 --> 00:12:24,569
The kitchen can wait. How about
some company? I won't tell the others.
51
00:12:25,660 --> 00:12:26,775
Ok.
52
00:12:35,900 --> 00:12:39,973
So where are you headed exactly? You kind of
avoided the question earlier.
53
00:12:40,100 --> 00:12:42,455
- I did?
- Yeah.
54
00:12:43,580 --> 00:12:47,778
- It's kind of complicated.
- I gratuated college. Try me.
55
00:12:48,020 --> 00:12:50,238
Well. Officially I'm
going to a music festival
56
00:12:50,239 --> 00:12:52,457
about 60 miles from here.
57
00:12:52,580 --> 00:12:54,536
If here is where I think it is.
58
00:12:54,660 --> 00:12:57,891
- And the unofficial reason?
- It's kind of private.
59
00:12:58,300 --> 00:13:01,576
You can't say A without saying B.
60
00:13:01,700 --> 00:13:04,737
- I'm liaising with a friend.
- Liaising?
61
00:13:05,500 --> 00:13:08,697
- That's what I said.
- Now I'm kind of curious.
62
00:13:09,420 --> 00:13:11,718
To be honest. I really
don't feel comfortable
63
00:13:11,719 --> 00:13:14,016
talking about it. Not with you-
64
00:13:14,140 --> 00:13:18,611
- not with anyone. It's not something
I'm proud of exactly.
65
00:13:18,740 --> 00:13:21,015
Ok. I understand.
66
00:13:29,700 --> 00:13:34,216
- Do you like cocktails?
- I love cocktails.
67
00:13:37,740 --> 00:13:42,495
This is kind of a creepy place.
Don't you ever get freaked out?
68
00:13:43,460 --> 00:13:47,580
I mean being all by yourself.
I know I would.
69
00:13:47,615 --> 00:13:49,536
Would you?
70
00:13:49,940 --> 00:13:52,738
You know, I've never
really thought about it.
71
00:13:52,739 --> 00:13:55,537
Never? What are you?
Some kind of weirdo?
72
00:13:56,700 --> 00:13:58,850
I guess. Heh.
73
00:13:58,980 --> 00:14:01,596
No, I didn't mean that you
were a wierdo. I just thought
74
00:14:01,597 --> 00:14:04,213
it was it was a bit weird that you-
75
00:14:04,340 --> 00:14:08,299
never thought about it.
76
00:14:08,420 --> 00:14:13,619
Whatever, you know what I mean. God knows
I've done my fair share of weird stuff.
77
00:14:13,740 --> 00:14:16,698
- Once...
- Once what?
78
00:14:17,460 --> 00:14:19,456
Once, something weird did
happen here at the hotel.
79
00:14:19,457 --> 00:14:21,453
What? What happened?
80
00:14:22,500 --> 00:14:24,570
No, never mind.
81
00:14:24,700 --> 00:14:28,375
Come on. What happened to A without B?
82
00:14:29,460 --> 00:14:32,577
No, I really shouldn't. I mean, you seem to
scare easily and I wouldn't want to-
83
00:14:32,700 --> 00:14:35,055
deprive you of your much needed sleep.
84
00:14:35,180 --> 00:14:38,138
Fuck that! Now you have to tell me.
85
00:14:38,260 --> 00:14:42,572
It was nothing really. It was just this
one guest that stayed here...
86
00:14:44,980 --> 00:14:49,531
- Was it a girl?
- Yeah.
87
00:14:49,660 --> 00:14:54,290
I don't remember her much
but I do remember she just-
88
00:14:54,620 --> 00:14:57,896
disappeared. She vanished during the night.
89
00:15:00,300 --> 00:15:03,258
- She left without checking out?
- Yeah.
90
00:15:03,620 --> 00:15:07,295
She left her bags clothes everything.
She just disappeared.
91
00:15:09,509 --> 00:15:14,375
She was never found as far as I know.
I guess that kind of freaks me out.
92
00:15:18,783 --> 00:15:21,926
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
93
00:15:21,927 --> 00:15:25,070
She probably just up and left.
94
00:15:27,100 --> 00:15:30,536
What would you like next?
I make a mean Mojjito.
95
00:15:31,260 --> 00:15:34,491
I adore them. But I don't know
if I can afford it.
96
00:15:34,620 --> 00:15:38,056
- Compliments of the house.
- What will your boss say?
97
00:15:38,820 --> 00:15:41,778
Nothing. He never does.
Drink up.
98
00:16:48,460 --> 00:16:52,533
- Who are you sending a message to?
- Oh, to my sister.
99
00:16:52,660 --> 00:16:56,699
- Older, younger?
- She's a couple of years older than me.
100
00:16:56,980 --> 00:17:01,258
Very much the big sister. Career, fiancee
and I wouldn't be surprised-
101
00:17:01,380 --> 00:17:03,336
if there were kids in the pipeline.
102
00:17:03,460 --> 00:17:06,850
Are you guys close?
103
00:17:06,980 --> 00:17:11,770
We are close. Maybe not as close that
she would like, but we're close.
104
00:17:13,260 --> 00:17:16,377
She keeps an eye on me and
keeps me out of trouble.
105
00:17:17,700 --> 00:17:21,056
She's the good girl if you know what I mean.
106
00:17:22,020 --> 00:17:26,377
And in her eyes I suppose I'm the
bad girl. But I'm not really.
107
00:17:26,500 --> 00:17:28,616
That's a shame.
108
00:17:34,420 --> 00:17:39,096
Thank you for escorting me to my room,
but I think I would have found my way.
109
00:17:39,220 --> 00:17:41,495
I'm not that drunk am I?
110
00:17:41,620 --> 00:17:44,930
No. Just call it a part
of the service package.
111
00:17:45,060 --> 00:17:48,496
Service. I like that.
112
00:17:48,620 --> 00:17:52,852
For someone who likes good service,
you're not a very good tipper.
113
00:17:53,660 --> 00:17:55,173
There's your tip.
114
00:17:57,740 --> 00:18:00,208
It's way past my bedtime. Goodnight.
115
00:18:01,460 --> 00:18:04,258
I'm sorry. I'm not very good
at reading signals.
116
00:18:04,380 --> 00:18:07,053
Signals? What do you need?
Traffic lights?
117
00:18:07,260 --> 00:18:11,572
- I didn't mean to take advantage...
- Is that what you think you were doing?
118
00:18:11,700 --> 00:18:16,091
Don't you think I can decide for myself?
Or is that the reason you got me wasted?
119
00:18:16,220 --> 00:18:18,495
What?
120
00:18:18,620 --> 00:18:21,339
You'll have to save the full service packet
for your next victim.
121
00:18:21,460 --> 00:18:27,012
No, I'm sorry. I'll just leave you to it
and I'll see you in the morning.
122
00:18:27,140 --> 00:18:31,099
- Breakfast?.
- Maybe.
123
00:24:59,900 --> 00:25:02,937
David? David?
124
00:25:06,460 --> 00:25:08,098
What's wrong?
125
00:25:08,220 --> 00:25:10,609
- There was someone in my room.
- What?
126
00:25:10,820 --> 00:25:14,017
- In my room. There was someone there.
- That's impossible. There's...
127
00:25:14,140 --> 00:25:17,132
- No, there was someone in my room.
- But, I locked all the doors.
128
00:25:17,260 --> 00:25:21,856
I went out to my car and I left the door
open so I could get in again.
129
00:25:23,540 --> 00:25:26,008
Ok. Come with me then.
130
00:25:40,220 --> 00:25:43,018
Be careful.
131
00:25:48,020 --> 00:25:50,796
There's no one here. It's empty.
132
00:25:50,831 --> 00:25:53,573
- Someone was here.
- Who was?
133
00:25:53,700 --> 00:25:56,658
I don't know who it was. It doesn't matter.
I didn't see what he looked like.
134
00:25:56,780 --> 00:25:58,975
How can you be sure that someone was here.
135
00:25:59,100 --> 00:26:04,970
Well, someone took a photo of me
while I was sleeping.
136
00:26:05,260 --> 00:26:08,218
It was there. I promise.
A polaroid of me sleeping.
137
00:26:08,340 --> 00:26:12,219
- Listen. you've been drinking.
- Fuck that David. I can handle my alcohol.
138
00:26:12,340 --> 00:26:16,538
- Unless you spiked my drinks.
- Come on you watched me pour them.
139
00:26:17,660 --> 00:26:19,696
Ok so you weren't drunk.
But are you absolutely sure
140
00:26:19,697 --> 00:26:21,733
you weren't dreaming? I mean-
141
00:26:21,860 --> 00:26:26,058
- The doors are locked, there's no one here
and there is no polaroid.
142
00:26:26,260 --> 00:26:29,855
Oh, fuck. I don't know.
143
00:26:31,540 --> 00:26:36,136
Like you said, this is quite a creepy place.
144
00:26:36,260 --> 00:26:40,731
You had a nightmare and it
seemed real at the time.
145
00:26:40,860 --> 00:26:44,091
Maybe, but... Do you think so?
146
00:26:44,260 --> 00:26:47,935
I think so. Nothing strange.
We all have them.
147
00:26:51,140 --> 00:26:55,930
Would you feel more comfortable in another
room? Something closer to the lobby?
148
00:26:57,180 --> 00:27:03,130
No. Never mind...
I just wanna sleep.
149
00:27:04,140 --> 00:27:08,116
Listen David. I'm sorry about earlier.
150
00:27:08,117 --> 00:27:12,093
I might not have been very nice to you.
151
00:27:13,340 --> 00:27:16,298
I'm not myself tonight.
152
00:27:16,460 --> 00:27:18,849
Sleep is a good remedy.
153
00:27:19,420 --> 00:27:23,208
I'll be in the lobby all night and I can
check outside your room once in a while-
154
00:27:23,340 --> 00:27:25,615
if it makes you feel any better.
155
00:27:25,740 --> 00:27:29,813
- I feel so stupid.
- Don't. It can happen to anyone.
156
00:27:29,940 --> 00:27:34,491
Now, just lock the door, get some sleep
and I will see you in the morning.
157
00:27:34,620 --> 00:27:38,175
Yeah. Ok. Goodnight.
158
00:27:38,176 --> 00:27:41,731
Sweet dreams.
159
00:34:47,820 --> 00:34:50,288
- Welcome to the Bridgeburn.
- Thank you.
160
00:34:53,500 --> 00:34:55,695
How can I help you this evening?
161
00:34:55,820 --> 00:34:59,893
- I'm looking for someone. My sister.
- Has she gone missing?
162
00:35:00,020 --> 00:35:02,375
I don't know. I haven't heard
from her in two weeks.
163
00:35:02,500 --> 00:35:04,650
She was on her way to a music festival.
164
00:35:04,780 --> 00:35:07,658
- Do you have a photo?
- Yeah.
165
00:35:07,780 --> 00:35:12,456
She sent me a text message from a motel
somewhere between home and the festival.
166
00:35:12,580 --> 00:35:15,572
I've been checking all the hotels
and motels in the area.
167
00:35:15,700 --> 00:35:18,737
I think this must be my ninth since lunch.
168
00:35:18,860 --> 00:35:21,897
- You're quite similar.
- Have you seen her?
169
00:35:22,140 --> 00:35:25,815
- I'm afraid not. No.
- Are you sure?
170
00:35:25,940 --> 00:35:31,173
Yes. I'm sure. I would remember.
She's very attractive.
171
00:35:31,300 --> 00:35:34,178
Can you check your records? Maybe you
weren't working when she stayed.
172
00:35:34,300 --> 00:35:37,690
I can assure you she hasn't
been here. I'm always here.
173
00:35:38,500 --> 00:35:42,698
Ok. It's late. Is there any chance of
getting a room and some food maybe?.
174
00:35:42,820 --> 00:35:46,369
- I have just the room for you.
- Nothing fancy though. I'm on a budget.
175
00:35:46,500 --> 00:35:51,972
Ok. Standard room standard price.
If you could just fill that out please.
176
00:35:52,100 --> 00:35:54,933
Yes fine.
177
00:35:57,100 --> 00:36:00,809
Do you keep the slips?
Maybe I can see them?
178
00:36:00,940 --> 00:36:02,771
I do keep them, yes, but I'm afraid-
179
00:36:02,900 --> 00:36:05,539
- I can't show them to you. That would be
against the law.
180
00:36:05,660 --> 00:36:09,289
I'm afraid you just gonna have to trust
me on this one. She has'nt been here.
181
00:36:09,420 --> 00:36:13,129
Ok, I'm sorry. I didn't mean to be pushy.
It's just that it's been a long day.
182
00:36:13,260 --> 00:36:16,332
That's alright. That's room 15
just down the hall.
183
00:36:16,460 --> 00:36:20,248
- Let me help you with that bag...
- Thanks, but I think I can handle it.
184
00:36:20,380 --> 00:36:25,295
- Let me at least escort you to your room.
- I'll manage. Thank you.
185
00:36:51,540 --> 00:36:53,735
- Yeah? Hello?
- Hi honey.
186
00:36:53,860 --> 00:36:58,854
- Hey baby. How's it going?
- I just checked in to this hotel-
187
00:36:58,980 --> 00:37:01,335
run by this weird guy.
188
00:37:01,460 --> 00:37:03,132
Oh, any luck?
189
00:37:03,700 --> 00:37:08,694
No, nothing. I've given up for the night.
190
00:37:08,820 --> 00:37:13,530
Where is she, John?.
I'm so worried about her.
191
00:37:13,660 --> 00:37:16,777
You know anything could
have happened to her.
192
00:37:16,900 --> 00:37:20,734
Listen. This is not the first time
this has happened.
193
00:37:20,860 --> 00:37:24,250
Yeah, but that was a long time ago.
She knows better that that now.
194
00:37:24,380 --> 00:37:28,771
Don't be so sure. She's probably
having a great time now.
195
00:37:28,900 --> 00:37:33,178
Most likely she hooked up with some
amazing guy at the festival.
196
00:37:33,300 --> 00:37:36,212
Or maybe you know, batteries run out on
her phone. It could be anything-
197
00:37:36,340 --> 00:37:39,616
- a bunch of coincidenences and that's
why she hasn't called. Ok?
198
00:37:39,740 --> 00:37:44,416
Yeah, well I'm not convinced. There
are a lot of maniacs out there.
199
00:37:44,540 --> 00:37:47,213
Well, they say no news
is good news. Right?
200
00:37:47,340 --> 00:37:49,535
Well, they're full of shit.
201
00:37:49,660 --> 00:37:53,699
Look, I got to get some sleep.
I'll talk to you in the morning, Ok?
202
00:37:53,820 --> 00:37:58,291
- Ok, babe. Love you.
- Bye honey.
203
00:38:15,340 --> 00:38:17,296
Yeh?.
204
00:38:17,660 --> 00:38:20,094
- I'm sorry to disturb you.
- That's Ok.
205
00:38:20,220 --> 00:38:23,337
- You said you were hungry.
- Yeah. I'm starved.
206
00:38:23,460 --> 00:38:26,770
Then you can come to the dining room
when you're ready. There's food...
207
00:38:26,900 --> 00:38:29,460
- Ok. Thanks. I'll be right there.
- Ok.
208
00:38:35,220 --> 00:38:39,930
- Did you make this?
- Yes, I do most things round here.
209
00:38:40,460 --> 00:38:43,099
You're not a bad cook.
Do you have any training?
210
00:38:43,860 --> 00:38:49,332
I have a diploma in hotel management.
I've done my share of catering work.
211
00:38:49,460 --> 00:38:53,294
But I don't get much use for it here so
I try to brush up on my skills-
212
00:38:53,420 --> 00:38:56,059
whenever the opportunity presents itself.
213
00:38:56,180 --> 00:38:58,774
- You're good.
- Thank you.
214
00:38:58,900 --> 00:39:03,018
No, I mean it. I eat out a lot
and this, this is good.
215
00:39:03,140 --> 00:39:04,414
Thank you.
216
00:39:04,540 --> 00:39:07,179
Have you ever thought about
leaving this place?
217
00:39:07,300 --> 00:39:10,736
I don't mean to be presumptuous,
but you are young.
218
00:39:10,860 --> 00:39:13,169
Why waste your talent in this backwater?
219
00:39:14,780 --> 00:39:19,808
Don't get me wrong it's a great hotel,
but, you know, it's kind of dead.
220
00:39:19,940 --> 00:39:22,454
No, no offence.
221
00:39:23,580 --> 00:39:28,370
I have ties to this place. You can
call them emotional ties.
222
00:39:31,500 --> 00:39:36,620
But, when I'm ready I'm gojing to
go make my mark somewhere else.
223
00:39:36,740 --> 00:39:41,052
- Please, sit down.
- Thank you.
224
00:39:48,020 --> 00:39:51,376
So tell me about your sister.
Are you much alike?
225
00:39:51,500 --> 00:39:55,857
Not really. We look alike,
but that's where it ends.
226
00:39:56,020 --> 00:40:00,218
Jenny, she's more spontaneous than I am.
I'm more of a planner.
227
00:40:00,340 --> 00:40:03,417
You know, I like to
have it all mapped out.
228
00:40:03,418 --> 00:40:06,495
No surprises. I hate surprises.
229
00:40:06,620 --> 00:40:12,172
I know where I'll be in 10 years and I know
where I'll be in 20 years for that matter.
230
00:40:12,300 --> 00:40:17,897
She's the crazy, good looking sister, and
I'm the straight, strict, older sister.
231
00:40:18,020 --> 00:40:20,818
I think you're good looking.
232
00:40:20,940 --> 00:40:23,898
That's very sweet of you.
233
00:40:28,500 --> 00:40:31,060
- Do you like cocktails?
- Yeah, but-
234
00:40:31,180 --> 00:40:35,970
- I'm not really in the mood for cocktails.
I'm going to bed now.
235
00:40:38,100 --> 00:40:43,094
Thank you for a delicious dinner
and thanks for keeping me company.
236
00:40:43,220 --> 00:40:45,939
- Good night.
- Good night.
237
00:40:46,980 --> 00:40:51,098
If you need anything just give me a call.
238
00:42:31,540 --> 00:42:34,612
Can I help you with anything?
239
00:42:35,660 --> 00:42:40,577
I was dying for a cigarette and I thought
I saw a vending machine back here.
240
00:42:40,700 --> 00:42:43,658
We don't have a vending machine.
241
00:42:45,020 --> 00:42:49,093
But I have some cigarettes in the office,
if you would like.
242
00:42:49,220 --> 00:42:53,569
- Yeah. Yeah, I'd like that.
- Ok, then I'll join you for a smoke.
243
00:42:53,700 --> 00:42:56,817
- Ok.
- Ok.
244
00:43:03,140 --> 00:43:07,019
- Aren't you gonna have one?
- No, there was only one left.
245
00:43:07,140 --> 00:43:11,019
- But, you can have this one if you'd like.
- No, please enjoy it.
246
00:43:11,140 --> 00:43:14,738
- We can share.
- No really. I'm quite alright.
247
00:43:14,860 --> 00:43:17,169
Ok. Thank you.
248
00:43:19,620 --> 00:43:22,418
That's interesting.
249
00:43:22,540 --> 00:43:26,055
Yeah. I think it's worth the money too.
250
00:43:26,056 --> 00:43:29,571
Some Scandinavian designers' brainchild.
251
00:43:29,700 --> 00:43:33,579
Smeurdie, beurdie, skeidi, beurdie.
252
00:43:33,700 --> 00:43:38,455
Look, I'm cold and I'm tired.
Thank you for the cigarette-
253
00:43:38,580 --> 00:43:42,131
and the company. I kind of needed it.
254
00:43:42,260 --> 00:43:45,172
- Shall we?
- Yeah.
255
00:46:04,620 --> 00:46:07,056
- Good morning!
- Oh. Good morning.
256
00:46:07,180 --> 00:46:10,092
And what a lovely morning it is.
257
00:46:10,220 --> 00:46:13,451
Maybe I can take you for a walk down
to the quarry after breakfast.
258
00:46:13,580 --> 00:46:17,573
We have some extraordinary wildlife
in these parts you know.
259
00:46:17,700 --> 00:46:21,208
I'm afraid I can't. I have to go into
town and see if anyone's seen my sister.
260
00:46:21,340 --> 00:46:25,811
- But you're staying for breakfast?
- I'm sorry. I'm not hungry.
261
00:46:25,940 --> 00:46:29,216
Not even a cup of coffee?
262
00:46:30,740 --> 00:46:32,812
Will you be staying tonight?
263
00:46:32,940 --> 00:46:36,137
I don't know. you can keep
my room, just in case.
264
00:46:36,260 --> 00:46:40,253
If you're around I can promise
you some good food.
265
00:46:40,380 --> 00:46:42,848
We'll see.
266
00:48:11,340 --> 00:48:16,317
I didn't mean to disturb you.
267
00:48:16,318 --> 00:48:21,295
Business slow this time of the year?
268
00:48:21,420 --> 00:48:23,929
I guess, yeah.
269
00:48:29,700 --> 00:48:35,533
- Quite some place you got here.
- Those crazy 60's architects, you know.
270
00:48:36,220 --> 00:48:40,657
- You the owner?
- Yes. I do most things around here.
271
00:48:48,140 --> 00:48:53,851
Is there anything I can help you with?
Do you want some coffee or breakfast?
272
00:48:53,980 --> 00:48:59,376
No. Thank you for asking.
273
00:48:59,500 --> 00:49:02,697
But I'm here on official business.
274
00:49:02,820 --> 00:49:08,258
So you're looking for that girl too?
What girl would that be, sir?
275
00:49:08,380 --> 00:49:11,296
There's a girl staying here at the
hotel looking for her sister.
276
00:49:11,420 --> 00:49:13,775
Apparently she's gone missing.
277
00:49:13,900 --> 00:49:15,618
- Is that so?
- Yeah.
278
00:49:15,888 --> 00:49:20,580
No, I'm looking for an elderly couple.
279
00:49:22,900 --> 00:49:27,611
They were driving this way 2 weeks ago.
Have you seen them?
280
00:49:27,740 --> 00:49:31,699
- No.
- They didn't happened to stop here?
281
00:49:31,820 --> 00:49:36,370
- No.
- You're sure?
282
00:49:36,500 --> 00:49:40,493
- Yes.
- They drove a black Volkswagen.
283
00:49:40,620 --> 00:49:44,329
I haven't had any guest for
over a month now so...
284
00:49:44,460 --> 00:49:47,558
What about that girl staying here?
285
00:49:47,559 --> 00:49:50,657
Except the girl, she came last night.
286
00:49:50,860 --> 00:49:52,578
Is that so?
287
00:49:52,700 --> 00:49:56,375
Now if you would excuse me.
I have some work to do.
288
00:49:56,500 --> 00:50:00,099
I have some chores in the dining
room I need to take care of.
289
00:50:00,220 --> 00:50:06,011
I leave you to it then.
So thank you for your help.
290
00:50:06,140 --> 00:50:09,256
Stop by for coffe
or breakfast anytime.
291
00:50:09,257 --> 00:50:12,372
Oh, I might just do that.
292
00:51:39,380 --> 00:51:41,655
Hello?
293
00:52:48,220 --> 00:52:51,132
- Hi.
- Hey.
294
00:52:55,700 --> 00:52:58,089
I've missed you.
- I've missed you too.
295
00:54:51,700 --> 00:54:53,133
- Hi.
- Hi.
296
00:54:53,260 --> 00:54:56,969
This is John and he'll be
staying with me tonight.
297
00:54:57,100 --> 00:55:00,536
So do we pay per night or per person?
298
00:55:00,660 --> 00:55:03,493
That depends if you're
sharing the same room.
299
00:55:03,780 --> 00:55:05,293
Oh, we'll be sharing.
300
00:55:05,420 --> 00:55:08,617
Then it won't cost you any extra..
you pay per room-
301
00:55:08,740 --> 00:55:12,176
- but I'll need the payment
in advance for tonight.
302
00:55:12,300 --> 00:55:14,530
No problem.
303
00:55:14,660 --> 00:55:19,336
And there will be two for
dinner tonight, then so...
304
00:55:19,460 --> 00:55:24,739
Yes, of course.
Eh... Please.
305
00:55:32,980 --> 00:55:38,213
- Didn't that strike you as a bit odd?
- Odd?
306
00:55:38,340 --> 00:55:42,253
I mean, he did'nt know I was coming.
307
00:55:42,380 --> 00:55:45,656
Still there was a candlelit
dinner set for two-
308
00:55:45,780 --> 00:55:49,978
which he just happened to have prepared.
309
00:55:50,100 --> 00:55:53,809
- I think he's sweet on you honey.
- Yeah?
310
00:55:53,940 --> 00:55:59,173
Well, I think it can work out well
for us. Just wait till you try the food.
311
00:55:59,300 --> 00:56:04,249
I'm not sure I dare try the food.
He probably laced mine with strychnine-
312
00:56:04,380 --> 00:56:07,531
- so that he can have his
wicked ways with you.
313
00:56:07,660 --> 00:56:10,732
Oh come on. He's harmless.
314
00:56:11,660 --> 00:56:15,039
Maybe he is. Maybe he isn't.
315
00:56:15,040 --> 00:56:18,418
He's still a man, right.
316
00:56:18,540 --> 00:56:23,250
Yeah well. So are you. To be honest I
don't think he would know what to do-
317
00:56:23,380 --> 00:56:26,816
with me if he got the chance.
318
00:56:26,940 --> 00:56:29,534
He doesn't seem like he's had much
experience with women.
319
00:56:29,660 --> 00:56:34,211
- And you can tell?
- A woman can tell these things.
320
00:56:34,340 --> 00:56:37,059
Well then, woman of the world.
Why don't you come over here-
321
00:56:37,180 --> 00:56:40,490
- and teach me some of the hard
lessons you've learned?
322
00:56:40,620 --> 00:56:44,295
Yeah. You would like that?
323
00:57:38,500 --> 00:57:41,014
So maybe you should become
my little apprentice.
324
00:57:41,140 --> 00:57:45,785
Chuck in your job at the bank
and join me on the road.
325
00:57:45,820 --> 00:57:50,894
Like a groupie to your rock star ego.
you'd like that wouldn't you?
326
00:57:51,060 --> 00:57:56,373
Yeah well, I've always seen myself
as a bit of a rock star, so...
327
00:57:58,540 --> 00:58:01,418
So, is there a wine list here or what?
328
00:58:01,540 --> 00:58:05,089
- Excuse me, you've got a wine list?.
- No, I'm sorry.
329
00:58:05,220 --> 00:58:07,814
We do have wine though.
In the basement.
330
00:58:07,940 --> 00:58:11,819
I'm afraid I don't know what we have,
so I have to go down and take a look.
331
00:58:11,940 --> 00:58:16,809
Tell you what. I'll go with you.
Make sure we find something decent.
332
00:58:16,940 --> 00:58:19,090
I won't be a minute.
333
00:58:21,020 --> 00:58:25,218
- So. Are you two an item?
- You can say that.
334
00:58:25,340 --> 00:58:29,015
Actually we just got engaged. Planning
a big wedding for the fall.
335
00:58:29,140 --> 00:58:32,052
So what happened to her ring?
- What?
336
00:58:32,180 --> 00:58:36,731
Her engagement ring.
Sarah doesn't have one.
337
00:58:36,860 --> 00:58:40,250
Well, that's none of your
goddamned business.
338
00:58:40,380 --> 00:58:43,599
you know I could take that the
339
00:58:43,600 --> 00:58:46,819
wrong way, but I'm not going to.
340
00:58:46,940 --> 00:58:52,219
I could shake you down about that
romantic dinner set for two, but-
341
00:58:52,340 --> 00:58:58,051
- I'm not going to. I want to enjoy
the evening with my fiancee.
342
00:58:58,180 --> 00:59:02,059
But anymore smart remarks from you,
any more passes at my woman-
343
00:59:02,180 --> 00:59:06,099
and I will take it the wrong way
344
00:59:06,100 --> 00:59:10,019
and you'll fucking regret it. Ok?
345
00:59:10,140 --> 00:59:12,654
Bellboy.
346
00:59:13,780 --> 00:59:18,137
Ok. I'm sorry. I...
347
00:59:18,138 --> 00:59:22,495
I didn't know she was attached.
348
00:59:22,620 --> 00:59:26,295
I know you type. You play the innocent
349
00:59:26,296 --> 00:59:29,970
fool, but you don't do it very well.
350
00:59:30,100 --> 00:59:34,660
Sure, some girls go for that crap,
and that's fine. I understand.
351
00:59:34,695 --> 00:59:36,969
You need an angle. Right?
352
00:59:37,100 --> 00:59:40,137
I think you overestimate me, John.
353
00:59:40,138 --> 00:59:43,175
Don't fucking play with me.
354
00:59:43,300 --> 00:59:45,860
What do you say we find you
a nice bottle of Chardonnay-
355
00:59:45,980 --> 00:59:50,974
- Compliments of the house. And we just
forget about the whole thing.
356
00:59:51,100 --> 00:59:53,773
Shall we?.
357
01:01:43,740 --> 01:01:47,494
Oh my god! Oh my god, John.
John, are you Ok?
358
01:01:53,380 --> 01:01:57,134
What have you done to him?
359
01:01:57,260 --> 01:02:00,935
Nothing. I left him to choose
a bottle of whine while I...
360
01:02:01,060 --> 01:02:04,177
- Liar!
- Sarah, please.
361
01:02:04,300 --> 01:02:08,896
Get away from me!
I know my sister was here.
362
01:02:09,020 --> 01:02:12,137
What happened to her?.
Djid you kill her too?
363
01:02:12,260 --> 01:02:15,650
What? No I...
364
01:02:15,780 --> 01:02:17,975
Oh, David!
365
01:02:22,580 --> 01:02:26,459
- You sick son of a bitch!
- Sarah, please. you have to believe me.
366
01:02:26,580 --> 01:02:28,536
I didn't do this. I...
367
01:02:35,980 --> 01:02:40,132
John. Honey, we've got to
get out of here.
368
01:03:24,260 --> 01:03:28,094
Be quit. Come on, we've got to
get out of here. Follow me.
369
01:03:38,220 --> 01:03:40,814
No, no, no.
This way. C'mon.
370
01:03:56,460 --> 01:04:01,329
Hello? Is this the police?
My name is David Morrison.
371
01:04:01,460 --> 01:04:04,076
There's a maniac at the
Bridgeburn hotel... on the old
372
01:04:04,077 --> 01:04:06,693
road 56...
373
01:04:06,820 --> 01:04:09,897
Yes, the Bridgeburn hotel. The old
374
01:04:09,898 --> 01:04:12,975
road 56. Can you send
some help, please?
375
01:04:13,100 --> 01:04:14,977
Jenny?.
376
01:08:09,620 --> 01:08:13,499
- Sarah...
- C'mon.
377
01:08:31,020 --> 01:08:34,296
Fuck. Honey, I'm gonna get
378
01:08:34,297 --> 01:08:37,573
us some help. Ok.
379
01:09:28,060 --> 01:09:31,558
John, let me help you.
380
01:09:31,559 --> 01:09:35,057
Ok, we gotta get out of here. Come on.
381
01:12:04,660 --> 01:12:07,572
Die mother fucker!
382
01:12:33,180 --> 01:12:36,297
Son of a bitch.
383
01:12:37,340 --> 01:12:40,730
Fuckin' bellboy.
384
01:12:42,460 --> 01:12:46,373
Sarah. Are you Ok?
385
01:12:47,860 --> 01:12:52,058
- Hey...
- Don't you touch me.
386
01:12:53,940 --> 01:12:56,329
Don't touch me!
387
01:12:56,460 --> 01:13:00,658
You're in shock. Let me hold
you. Alright? Let it out. It's
388
01:13:00,659 --> 01:13:04,856
alright.
389
01:13:04,980 --> 01:13:07,972
Jenny's dead.
390
01:13:11,220 --> 01:13:15,657
- What?
- She's dead!
391
01:13:15,780 --> 01:13:19,699
No. Baby, what are
you talking about?
392
01:13:19,700 --> 01:13:23,619
Go and see for yourself.
393
01:13:26,260 --> 01:13:29,775
Is she in there?
394
01:13:29,900 --> 01:13:34,052
- We should get the hell out of here...
- Just go in there!
395
01:13:36,940 --> 01:13:40,074
Alright, alright.
396
01:13:40,075 --> 01:13:43,209
I'll go and have a look.
397
01:14:59,860 --> 01:15:02,818
Sarah! Sarah! I can explain.
398
01:15:05,460 --> 01:15:07,690
Sarah?
399
01:16:36,580 --> 01:16:38,855
Here's for "bellboy"!
400
01:18:47,780 --> 01:18:53,173
Please, please.
No, no...
401
01:18:54,740 --> 01:18:56,696
No. Please, David...
402
01:19:12,340 --> 01:19:15,355
Please, David...
403
01:19:15,356 --> 01:19:18,370
No. Please, David. Please...
404
01:19:18,500 --> 01:19:24,018
I can help you. Please, don't do this.
you don't wanna do this. Please...
405
01:19:24,580 --> 01:19:30,450
I can help you. I can help you, David.
Don't do this... Don't do this...
406
01:19:36,500 --> 01:19:40,277
I can help you, David.
407
01:19:40,278 --> 01:19:44,054
I can help you. Please, David...
33927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.