All language subtitles for Insane[2010]DVDRip XviD-ExtraTorrentRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:38,620 --> 00:08:40,929 Bridgeburn hotel. 2 00:08:41,100 --> 00:08:43,409 No, this is the Bridgeburn. 3 00:08:44,140 --> 00:08:47,689 Ok, no problem. Goodnight sir. 4 00:09:09,900 --> 00:09:12,289 - Oh, Hi! - Hi. How can I help you tonight? 5 00:09:13,140 --> 00:09:15,256 Well, thank you. 6 00:09:16,660 --> 00:09:19,413 You can start by giving me a room. A bed isn't necessary- 7 00:09:19,540 --> 00:09:21,895 I'm so tired I can sleep on the floor. 8 00:09:22,020 --> 00:09:25,092 I'll see what I can do. The ones with beds are like golddust- 9 00:09:25,220 --> 00:09:28,895 - but since you are our only customer, I'll make an exception. 10 00:09:29,020 --> 00:09:31,614 But, don't tell the others. 11 00:09:32,140 --> 00:09:34,256 - So, just the one night? - Yeah. 12 00:09:36,700 --> 00:09:39,339 Where are you headed? If you don't mind me asking. 13 00:09:39,460 --> 00:09:44,295 No, I know where I'm going, I just don't know where I am. 14 00:09:44,420 --> 00:09:48,174 I was lucky to find you really. Where are we exactly? 15 00:09:48,300 --> 00:09:50,768 Let me guess, you were looking for road 56? 16 00:09:50,900 --> 00:09:52,697 Yeah, I thought this was road 56. 17 00:09:53,180 --> 00:09:56,729 Common mistake. We used to be on the 56 until they built the new 56. 18 00:09:57,340 --> 00:10:02,733 My guess is that you have an old map. 19 00:10:02,860 --> 00:10:05,852 Yep, I'll just give you a new one in the morning. 20 00:10:05,980 --> 00:10:08,130 Oh, thanks. That's very kind of you. 21 00:10:08,260 --> 00:10:10,933 You just fill that out please. 22 00:10:20,700 --> 00:10:22,958 I'm afraid you have to make do with me 23 00:10:22,959 --> 00:10:25,216 being manager, concierge and bellboy tonight. 24 00:10:26,940 --> 00:10:28,896 Here we are. 25 00:10:29,540 --> 00:10:31,974 - Your room, madame. - Thank you. 26 00:10:33,180 --> 00:10:37,492 It's not exactly an executive suite overlooking central park, but- 27 00:10:37,620 --> 00:10:41,852 - there is an shower, a toilet and more importantly a bed. 28 00:10:42,500 --> 00:10:47,449 - Ooh, perfect. - Not to mention the glorious view. 29 00:10:51,420 --> 00:10:53,888 - What's that? - The old quarry. 30 00:10:54,060 --> 00:10:57,336 There's a lake at the bottom of it. It's quite beautiful. 31 00:10:59,260 --> 00:11:01,854 - Looks creepy. - No, it's quite peaceful. 32 00:11:01,980 --> 00:11:04,096 Especially at night. I go there sometimes. 33 00:11:04,220 --> 00:11:07,895 - You do? At night? - Yeah, sometimes. 34 00:11:08,940 --> 00:11:11,249 Well, maybe I'll take a look at it before I leave. 35 00:11:11,420 --> 00:11:14,651 Check it out before you check out. 36 00:11:14,780 --> 00:11:19,296 Listen, is it too late to get a bite? - I'll see what I can do. 37 00:11:32,340 --> 00:11:34,854 I'm afraid that's all we could rustle up for tonight. 38 00:11:35,020 --> 00:11:37,136 Are you kidding? This is great. I hope I didn't get you into any trouble. 39 00:11:37,260 --> 00:11:40,775 - I hope I didn't get you into any trouble. - No. No trouble at all. 40 00:11:40,900 --> 00:11:43,414 - Can you thank the chef for me? - He doesn't mind. 41 00:11:43,540 --> 00:11:46,100 - Are you sure? - yeah, I'm the chef tonight. 42 00:11:46,460 --> 00:11:50,578 - Well, in that case, thank you very much. - The pleasure is all mine. 43 00:11:55,900 --> 00:12:00,178 - You really do, do everything here. - I guess, yeah. 44 00:12:00,300 --> 00:12:01,779 All alone? 45 00:12:01,900 --> 00:12:04,778 Well, not alot of people passing by since they built the new road and- 46 00:12:04,900 --> 00:12:07,334 even fewer staying so... 47 00:12:07,460 --> 00:12:10,896 - It must be boring. - I keep myself busy. 48 00:12:13,860 --> 00:12:16,738 Are you going to join me or are you going to start selling tickets? 49 00:12:16,980 --> 00:12:19,494 No, I should be getting back to the kitchen... 50 00:12:19,620 --> 00:12:24,569 The kitchen can wait. How about some company? I won't tell the others. 51 00:12:25,660 --> 00:12:26,775 Ok. 52 00:12:35,900 --> 00:12:39,973 So where are you headed exactly? You kind of avoided the question earlier. 53 00:12:40,100 --> 00:12:42,455 - I did? - Yeah. 54 00:12:43,580 --> 00:12:47,778 - It's kind of complicated. - I gratuated college. Try me. 55 00:12:48,020 --> 00:12:50,238 Well. Officially I'm going to a music festival 56 00:12:50,239 --> 00:12:52,457 about 60 miles from here. 57 00:12:52,580 --> 00:12:54,536 If here is where I think it is. 58 00:12:54,660 --> 00:12:57,891 - And the unofficial reason? - It's kind of private. 59 00:12:58,300 --> 00:13:01,576 You can't say A without saying B. 60 00:13:01,700 --> 00:13:04,737 - I'm liaising with a friend. - Liaising? 61 00:13:05,500 --> 00:13:08,697 - That's what I said. - Now I'm kind of curious. 62 00:13:09,420 --> 00:13:11,718 To be honest. I really don't feel comfortable 63 00:13:11,719 --> 00:13:14,016 talking about it. Not with you- 64 00:13:14,140 --> 00:13:18,611 - not with anyone. It's not something I'm proud of exactly. 65 00:13:18,740 --> 00:13:21,015 Ok. I understand. 66 00:13:29,700 --> 00:13:34,216 - Do you like cocktails? - I love cocktails. 67 00:13:37,740 --> 00:13:42,495 This is kind of a creepy place. Don't you ever get freaked out? 68 00:13:43,460 --> 00:13:47,580 I mean being all by yourself. I know I would. 69 00:13:47,615 --> 00:13:49,536 Would you? 70 00:13:49,940 --> 00:13:52,738 You know, I've never really thought about it. 71 00:13:52,739 --> 00:13:55,537 Never? What are you? Some kind of weirdo? 72 00:13:56,700 --> 00:13:58,850 I guess. Heh. 73 00:13:58,980 --> 00:14:01,596 No, I didn't mean that you were a wierdo. I just thought 74 00:14:01,597 --> 00:14:04,213 it was it was a bit weird that you- 75 00:14:04,340 --> 00:14:08,299 never thought about it. 76 00:14:08,420 --> 00:14:13,619 Whatever, you know what I mean. God knows I've done my fair share of weird stuff. 77 00:14:13,740 --> 00:14:16,698 - Once... - Once what? 78 00:14:17,460 --> 00:14:19,456 Once, something weird did happen here at the hotel. 79 00:14:19,457 --> 00:14:21,453 What? What happened? 80 00:14:22,500 --> 00:14:24,570 No, never mind. 81 00:14:24,700 --> 00:14:28,375 Come on. What happened to A without B? 82 00:14:29,460 --> 00:14:32,577 No, I really shouldn't. I mean, you seem to scare easily and I wouldn't want to- 83 00:14:32,700 --> 00:14:35,055 deprive you of your much needed sleep. 84 00:14:35,180 --> 00:14:38,138 Fuck that! Now you have to tell me. 85 00:14:38,260 --> 00:14:42,572 It was nothing really. It was just this one guest that stayed here... 86 00:14:44,980 --> 00:14:49,531 - Was it a girl? - Yeah. 87 00:14:49,660 --> 00:14:54,290 I don't remember her much but I do remember she just- 88 00:14:54,620 --> 00:14:57,896 disappeared. She vanished during the night. 89 00:15:00,300 --> 00:15:03,258 - She left without checking out? - Yeah. 90 00:15:03,620 --> 00:15:07,295 She left her bags clothes everything. She just disappeared. 91 00:15:09,509 --> 00:15:14,375 She was never found as far as I know. I guess that kind of freaks me out. 92 00:15:18,783 --> 00:15:21,926 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 93 00:15:21,927 --> 00:15:25,070 She probably just up and left. 94 00:15:27,100 --> 00:15:30,536 What would you like next? I make a mean Mojjito. 95 00:15:31,260 --> 00:15:34,491 I adore them. But I don't know if I can afford it. 96 00:15:34,620 --> 00:15:38,056 - Compliments of the house. - What will your boss say? 97 00:15:38,820 --> 00:15:41,778 Nothing. He never does. Drink up. 98 00:16:48,460 --> 00:16:52,533 - Who are you sending a message to? - Oh, to my sister. 99 00:16:52,660 --> 00:16:56,699 - Older, younger? - She's a couple of years older than me. 100 00:16:56,980 --> 00:17:01,258 Very much the big sister. Career, fiancee and I wouldn't be surprised- 101 00:17:01,380 --> 00:17:03,336 if there were kids in the pipeline. 102 00:17:03,460 --> 00:17:06,850 Are you guys close? 103 00:17:06,980 --> 00:17:11,770 We are close. Maybe not as close that she would like, but we're close. 104 00:17:13,260 --> 00:17:16,377 She keeps an eye on me and keeps me out of trouble. 105 00:17:17,700 --> 00:17:21,056 She's the good girl if you know what I mean. 106 00:17:22,020 --> 00:17:26,377 And in her eyes I suppose I'm the bad girl. But I'm not really. 107 00:17:26,500 --> 00:17:28,616 That's a shame. 108 00:17:34,420 --> 00:17:39,096 Thank you for escorting me to my room, but I think I would have found my way. 109 00:17:39,220 --> 00:17:41,495 I'm not that drunk am I? 110 00:17:41,620 --> 00:17:44,930 No. Just call it a part of the service package. 111 00:17:45,060 --> 00:17:48,496 Service. I like that. 112 00:17:48,620 --> 00:17:52,852 For someone who likes good service, you're not a very good tipper. 113 00:17:53,660 --> 00:17:55,173 There's your tip. 114 00:17:57,740 --> 00:18:00,208 It's way past my bedtime. Goodnight. 115 00:18:01,460 --> 00:18:04,258 I'm sorry. I'm not very good at reading signals. 116 00:18:04,380 --> 00:18:07,053 Signals? What do you need? Traffic lights? 117 00:18:07,260 --> 00:18:11,572 - I didn't mean to take advantage... - Is that what you think you were doing? 118 00:18:11,700 --> 00:18:16,091 Don't you think I can decide for myself? Or is that the reason you got me wasted? 119 00:18:16,220 --> 00:18:18,495 What? 120 00:18:18,620 --> 00:18:21,339 You'll have to save the full service packet for your next victim. 121 00:18:21,460 --> 00:18:27,012 No, I'm sorry. I'll just leave you to it and I'll see you in the morning. 122 00:18:27,140 --> 00:18:31,099 - Breakfast?. - Maybe. 123 00:24:59,900 --> 00:25:02,937 David? David? 124 00:25:06,460 --> 00:25:08,098 What's wrong? 125 00:25:08,220 --> 00:25:10,609 - There was someone in my room. - What? 126 00:25:10,820 --> 00:25:14,017 - In my room. There was someone there. - That's impossible. There's... 127 00:25:14,140 --> 00:25:17,132 - No, there was someone in my room. - But, I locked all the doors. 128 00:25:17,260 --> 00:25:21,856 I went out to my car and I left the door open so I could get in again. 129 00:25:23,540 --> 00:25:26,008 Ok. Come with me then. 130 00:25:40,220 --> 00:25:43,018 Be careful. 131 00:25:48,020 --> 00:25:50,796 There's no one here. It's empty. 132 00:25:50,831 --> 00:25:53,573 - Someone was here. - Who was? 133 00:25:53,700 --> 00:25:56,658 I don't know who it was. It doesn't matter. I didn't see what he looked like. 134 00:25:56,780 --> 00:25:58,975 How can you be sure that someone was here. 135 00:25:59,100 --> 00:26:04,970 Well, someone took a photo of me while I was sleeping. 136 00:26:05,260 --> 00:26:08,218 It was there. I promise. A polaroid of me sleeping. 137 00:26:08,340 --> 00:26:12,219 - Listen. you've been drinking. - Fuck that David. I can handle my alcohol. 138 00:26:12,340 --> 00:26:16,538 - Unless you spiked my drinks. - Come on you watched me pour them. 139 00:26:17,660 --> 00:26:19,696 Ok so you weren't drunk. But are you absolutely sure 140 00:26:19,697 --> 00:26:21,733 you weren't dreaming? I mean- 141 00:26:21,860 --> 00:26:26,058 - The doors are locked, there's no one here and there is no polaroid. 142 00:26:26,260 --> 00:26:29,855 Oh, fuck. I don't know. 143 00:26:31,540 --> 00:26:36,136 Like you said, this is quite a creepy place. 144 00:26:36,260 --> 00:26:40,731 You had a nightmare and it seemed real at the time. 145 00:26:40,860 --> 00:26:44,091 Maybe, but... Do you think so? 146 00:26:44,260 --> 00:26:47,935 I think so. Nothing strange. We all have them. 147 00:26:51,140 --> 00:26:55,930 Would you feel more comfortable in another room? Something closer to the lobby? 148 00:26:57,180 --> 00:27:03,130 No. Never mind... I just wanna sleep. 149 00:27:04,140 --> 00:27:08,116 Listen David. I'm sorry about earlier. 150 00:27:08,117 --> 00:27:12,093 I might not have been very nice to you. 151 00:27:13,340 --> 00:27:16,298 I'm not myself tonight. 152 00:27:16,460 --> 00:27:18,849 Sleep is a good remedy. 153 00:27:19,420 --> 00:27:23,208 I'll be in the lobby all night and I can check outside your room once in a while- 154 00:27:23,340 --> 00:27:25,615 if it makes you feel any better. 155 00:27:25,740 --> 00:27:29,813 - I feel so stupid. - Don't. It can happen to anyone. 156 00:27:29,940 --> 00:27:34,491 Now, just lock the door, get some sleep and I will see you in the morning. 157 00:27:34,620 --> 00:27:38,175 Yeah. Ok. Goodnight. 158 00:27:38,176 --> 00:27:41,731 Sweet dreams. 159 00:34:47,820 --> 00:34:50,288 - Welcome to the Bridgeburn. - Thank you. 160 00:34:53,500 --> 00:34:55,695 How can I help you this evening? 161 00:34:55,820 --> 00:34:59,893 - I'm looking for someone. My sister. - Has she gone missing? 162 00:35:00,020 --> 00:35:02,375 I don't know. I haven't heard from her in two weeks. 163 00:35:02,500 --> 00:35:04,650 She was on her way to a music festival. 164 00:35:04,780 --> 00:35:07,658 - Do you have a photo? - Yeah. 165 00:35:07,780 --> 00:35:12,456 She sent me a text message from a motel somewhere between home and the festival. 166 00:35:12,580 --> 00:35:15,572 I've been checking all the hotels and motels in the area. 167 00:35:15,700 --> 00:35:18,737 I think this must be my ninth since lunch. 168 00:35:18,860 --> 00:35:21,897 - You're quite similar. - Have you seen her? 169 00:35:22,140 --> 00:35:25,815 - I'm afraid not. No. - Are you sure? 170 00:35:25,940 --> 00:35:31,173 Yes. I'm sure. I would remember. She's very attractive. 171 00:35:31,300 --> 00:35:34,178 Can you check your records? Maybe you weren't working when she stayed. 172 00:35:34,300 --> 00:35:37,690 I can assure you she hasn't been here. I'm always here. 173 00:35:38,500 --> 00:35:42,698 Ok. It's late. Is there any chance of getting a room and some food maybe?. 174 00:35:42,820 --> 00:35:46,369 - I have just the room for you. - Nothing fancy though. I'm on a budget. 175 00:35:46,500 --> 00:35:51,972 Ok. Standard room standard price. If you could just fill that out please. 176 00:35:52,100 --> 00:35:54,933 Yes fine. 177 00:35:57,100 --> 00:36:00,809 Do you keep the slips? Maybe I can see them? 178 00:36:00,940 --> 00:36:02,771 I do keep them, yes, but I'm afraid- 179 00:36:02,900 --> 00:36:05,539 - I can't show them to you. That would be against the law. 180 00:36:05,660 --> 00:36:09,289 I'm afraid you just gonna have to trust me on this one. She has'nt been here. 181 00:36:09,420 --> 00:36:13,129 Ok, I'm sorry. I didn't mean to be pushy. It's just that it's been a long day. 182 00:36:13,260 --> 00:36:16,332 That's alright. That's room 15 just down the hall. 183 00:36:16,460 --> 00:36:20,248 - Let me help you with that bag... - Thanks, but I think I can handle it. 184 00:36:20,380 --> 00:36:25,295 - Let me at least escort you to your room. - I'll manage. Thank you. 185 00:36:51,540 --> 00:36:53,735 - Yeah? Hello? - Hi honey. 186 00:36:53,860 --> 00:36:58,854 - Hey baby. How's it going? - I just checked in to this hotel- 187 00:36:58,980 --> 00:37:01,335 run by this weird guy. 188 00:37:01,460 --> 00:37:03,132 Oh, any luck? 189 00:37:03,700 --> 00:37:08,694 No, nothing. I've given up for the night. 190 00:37:08,820 --> 00:37:13,530 Where is she, John?. I'm so worried about her. 191 00:37:13,660 --> 00:37:16,777 You know anything could have happened to her. 192 00:37:16,900 --> 00:37:20,734 Listen. This is not the first time this has happened. 193 00:37:20,860 --> 00:37:24,250 Yeah, but that was a long time ago. She knows better that that now. 194 00:37:24,380 --> 00:37:28,771 Don't be so sure. She's probably having a great time now. 195 00:37:28,900 --> 00:37:33,178 Most likely she hooked up with some amazing guy at the festival. 196 00:37:33,300 --> 00:37:36,212 Or maybe you know, batteries run out on her phone. It could be anything- 197 00:37:36,340 --> 00:37:39,616 - a bunch of coincidenences and that's why she hasn't called. Ok? 198 00:37:39,740 --> 00:37:44,416 Yeah, well I'm not convinced. There are a lot of maniacs out there. 199 00:37:44,540 --> 00:37:47,213 Well, they say no news is good news. Right? 200 00:37:47,340 --> 00:37:49,535 Well, they're full of shit. 201 00:37:49,660 --> 00:37:53,699 Look, I got to get some sleep. I'll talk to you in the morning, Ok? 202 00:37:53,820 --> 00:37:58,291 - Ok, babe. Love you. - Bye honey. 203 00:38:15,340 --> 00:38:17,296 Yeh?. 204 00:38:17,660 --> 00:38:20,094 - I'm sorry to disturb you. - That's Ok. 205 00:38:20,220 --> 00:38:23,337 - You said you were hungry. - Yeah. I'm starved. 206 00:38:23,460 --> 00:38:26,770 Then you can come to the dining room when you're ready. There's food... 207 00:38:26,900 --> 00:38:29,460 - Ok. Thanks. I'll be right there. - Ok. 208 00:38:35,220 --> 00:38:39,930 - Did you make this? - Yes, I do most things round here. 209 00:38:40,460 --> 00:38:43,099 You're not a bad cook. Do you have any training? 210 00:38:43,860 --> 00:38:49,332 I have a diploma in hotel management. I've done my share of catering work. 211 00:38:49,460 --> 00:38:53,294 But I don't get much use for it here so I try to brush up on my skills- 212 00:38:53,420 --> 00:38:56,059 whenever the opportunity presents itself. 213 00:38:56,180 --> 00:38:58,774 - You're good. - Thank you. 214 00:38:58,900 --> 00:39:03,018 No, I mean it. I eat out a lot and this, this is good. 215 00:39:03,140 --> 00:39:04,414 Thank you. 216 00:39:04,540 --> 00:39:07,179 Have you ever thought about leaving this place? 217 00:39:07,300 --> 00:39:10,736 I don't mean to be presumptuous, but you are young. 218 00:39:10,860 --> 00:39:13,169 Why waste your talent in this backwater? 219 00:39:14,780 --> 00:39:19,808 Don't get me wrong it's a great hotel, but, you know, it's kind of dead. 220 00:39:19,940 --> 00:39:22,454 No, no offence. 221 00:39:23,580 --> 00:39:28,370 I have ties to this place. You can call them emotional ties. 222 00:39:31,500 --> 00:39:36,620 But, when I'm ready I'm gojing to go make my mark somewhere else. 223 00:39:36,740 --> 00:39:41,052 - Please, sit down. - Thank you. 224 00:39:48,020 --> 00:39:51,376 So tell me about your sister. Are you much alike? 225 00:39:51,500 --> 00:39:55,857 Not really. We look alike, but that's where it ends. 226 00:39:56,020 --> 00:40:00,218 Jenny, she's more spontaneous than I am. I'm more of a planner. 227 00:40:00,340 --> 00:40:03,417 You know, I like to have it all mapped out. 228 00:40:03,418 --> 00:40:06,495 No surprises. I hate surprises. 229 00:40:06,620 --> 00:40:12,172 I know where I'll be in 10 years and I know where I'll be in 20 years for that matter. 230 00:40:12,300 --> 00:40:17,897 She's the crazy, good looking sister, and I'm the straight, strict, older sister. 231 00:40:18,020 --> 00:40:20,818 I think you're good looking. 232 00:40:20,940 --> 00:40:23,898 That's very sweet of you. 233 00:40:28,500 --> 00:40:31,060 - Do you like cocktails? - Yeah, but- 234 00:40:31,180 --> 00:40:35,970 - I'm not really in the mood for cocktails. I'm going to bed now. 235 00:40:38,100 --> 00:40:43,094 Thank you for a delicious dinner and thanks for keeping me company. 236 00:40:43,220 --> 00:40:45,939 - Good night. - Good night. 237 00:40:46,980 --> 00:40:51,098 If you need anything just give me a call. 238 00:42:31,540 --> 00:42:34,612 Can I help you with anything? 239 00:42:35,660 --> 00:42:40,577 I was dying for a cigarette and I thought I saw a vending machine back here. 240 00:42:40,700 --> 00:42:43,658 We don't have a vending machine. 241 00:42:45,020 --> 00:42:49,093 But I have some cigarettes in the office, if you would like. 242 00:42:49,220 --> 00:42:53,569 - Yeah. Yeah, I'd like that. - Ok, then I'll join you for a smoke. 243 00:42:53,700 --> 00:42:56,817 - Ok. - Ok. 244 00:43:03,140 --> 00:43:07,019 - Aren't you gonna have one? - No, there was only one left. 245 00:43:07,140 --> 00:43:11,019 - But, you can have this one if you'd like. - No, please enjoy it. 246 00:43:11,140 --> 00:43:14,738 - We can share. - No really. I'm quite alright. 247 00:43:14,860 --> 00:43:17,169 Ok. Thank you. 248 00:43:19,620 --> 00:43:22,418 That's interesting. 249 00:43:22,540 --> 00:43:26,055 Yeah. I think it's worth the money too. 250 00:43:26,056 --> 00:43:29,571 Some Scandinavian designers' brainchild. 251 00:43:29,700 --> 00:43:33,579 Smeurdie, beurdie, skeidi, beurdie. 252 00:43:33,700 --> 00:43:38,455 Look, I'm cold and I'm tired. Thank you for the cigarette- 253 00:43:38,580 --> 00:43:42,131 and the company. I kind of needed it. 254 00:43:42,260 --> 00:43:45,172 - Shall we? - Yeah. 255 00:46:04,620 --> 00:46:07,056 - Good morning! - Oh. Good morning. 256 00:46:07,180 --> 00:46:10,092 And what a lovely morning it is. 257 00:46:10,220 --> 00:46:13,451 Maybe I can take you for a walk down to the quarry after breakfast. 258 00:46:13,580 --> 00:46:17,573 We have some extraordinary wildlife in these parts you know. 259 00:46:17,700 --> 00:46:21,208 I'm afraid I can't. I have to go into town and see if anyone's seen my sister. 260 00:46:21,340 --> 00:46:25,811 - But you're staying for breakfast? - I'm sorry. I'm not hungry. 261 00:46:25,940 --> 00:46:29,216 Not even a cup of coffee? 262 00:46:30,740 --> 00:46:32,812 Will you be staying tonight? 263 00:46:32,940 --> 00:46:36,137 I don't know. you can keep my room, just in case. 264 00:46:36,260 --> 00:46:40,253 If you're around I can promise you some good food. 265 00:46:40,380 --> 00:46:42,848 We'll see. 266 00:48:11,340 --> 00:48:16,317 I didn't mean to disturb you. 267 00:48:16,318 --> 00:48:21,295 Business slow this time of the year? 268 00:48:21,420 --> 00:48:23,929 I guess, yeah. 269 00:48:29,700 --> 00:48:35,533 - Quite some place you got here. - Those crazy 60's architects, you know. 270 00:48:36,220 --> 00:48:40,657 - You the owner? - Yes. I do most things around here. 271 00:48:48,140 --> 00:48:53,851 Is there anything I can help you with? Do you want some coffee or breakfast? 272 00:48:53,980 --> 00:48:59,376 No. Thank you for asking. 273 00:48:59,500 --> 00:49:02,697 But I'm here on official business. 274 00:49:02,820 --> 00:49:08,258 So you're looking for that girl too? What girl would that be, sir? 275 00:49:08,380 --> 00:49:11,296 There's a girl staying here at the hotel looking for her sister. 276 00:49:11,420 --> 00:49:13,775 Apparently she's gone missing. 277 00:49:13,900 --> 00:49:15,618 - Is that so? - Yeah. 278 00:49:15,888 --> 00:49:20,580 No, I'm looking for an elderly couple. 279 00:49:22,900 --> 00:49:27,611 They were driving this way 2 weeks ago. Have you seen them? 280 00:49:27,740 --> 00:49:31,699 - No. - They didn't happened to stop here? 281 00:49:31,820 --> 00:49:36,370 - No. - You're sure? 282 00:49:36,500 --> 00:49:40,493 - Yes. - They drove a black Volkswagen. 283 00:49:40,620 --> 00:49:44,329 I haven't had any guest for over a month now so... 284 00:49:44,460 --> 00:49:47,558 What about that girl staying here? 285 00:49:47,559 --> 00:49:50,657 Except the girl, she came last night. 286 00:49:50,860 --> 00:49:52,578 Is that so? 287 00:49:52,700 --> 00:49:56,375 Now if you would excuse me. I have some work to do. 288 00:49:56,500 --> 00:50:00,099 I have some chores in the dining room I need to take care of. 289 00:50:00,220 --> 00:50:06,011 I leave you to it then. So thank you for your help. 290 00:50:06,140 --> 00:50:09,256 Stop by for coffe or breakfast anytime. 291 00:50:09,257 --> 00:50:12,372 Oh, I might just do that. 292 00:51:39,380 --> 00:51:41,655 Hello? 293 00:52:48,220 --> 00:52:51,132 - Hi. - Hey. 294 00:52:55,700 --> 00:52:58,089 I've missed you. - I've missed you too. 295 00:54:51,700 --> 00:54:53,133 - Hi. - Hi. 296 00:54:53,260 --> 00:54:56,969 This is John and he'll be staying with me tonight. 297 00:54:57,100 --> 00:55:00,536 So do we pay per night or per person? 298 00:55:00,660 --> 00:55:03,493 That depends if you're sharing the same room. 299 00:55:03,780 --> 00:55:05,293 Oh, we'll be sharing. 300 00:55:05,420 --> 00:55:08,617 Then it won't cost you any extra.. you pay per room- 301 00:55:08,740 --> 00:55:12,176 - but I'll need the payment in advance for tonight. 302 00:55:12,300 --> 00:55:14,530 No problem. 303 00:55:14,660 --> 00:55:19,336 And there will be two for dinner tonight, then so... 304 00:55:19,460 --> 00:55:24,739 Yes, of course. Eh... Please. 305 00:55:32,980 --> 00:55:38,213 - Didn't that strike you as a bit odd? - Odd? 306 00:55:38,340 --> 00:55:42,253 I mean, he did'nt know I was coming. 307 00:55:42,380 --> 00:55:45,656 Still there was a candlelit dinner set for two- 308 00:55:45,780 --> 00:55:49,978 which he just happened to have prepared. 309 00:55:50,100 --> 00:55:53,809 - I think he's sweet on you honey. - Yeah? 310 00:55:53,940 --> 00:55:59,173 Well, I think it can work out well for us. Just wait till you try the food. 311 00:55:59,300 --> 00:56:04,249 I'm not sure I dare try the food. He probably laced mine with strychnine- 312 00:56:04,380 --> 00:56:07,531 - so that he can have his wicked ways with you. 313 00:56:07,660 --> 00:56:10,732 Oh come on. He's harmless. 314 00:56:11,660 --> 00:56:15,039 Maybe he is. Maybe he isn't. 315 00:56:15,040 --> 00:56:18,418 He's still a man, right. 316 00:56:18,540 --> 00:56:23,250 Yeah well. So are you. To be honest I don't think he would know what to do- 317 00:56:23,380 --> 00:56:26,816 with me if he got the chance. 318 00:56:26,940 --> 00:56:29,534 He doesn't seem like he's had much experience with women. 319 00:56:29,660 --> 00:56:34,211 - And you can tell? - A woman can tell these things. 320 00:56:34,340 --> 00:56:37,059 Well then, woman of the world. Why don't you come over here- 321 00:56:37,180 --> 00:56:40,490 - and teach me some of the hard lessons you've learned? 322 00:56:40,620 --> 00:56:44,295 Yeah. You would like that? 323 00:57:38,500 --> 00:57:41,014 So maybe you should become my little apprentice. 324 00:57:41,140 --> 00:57:45,785 Chuck in your job at the bank and join me on the road. 325 00:57:45,820 --> 00:57:50,894 Like a groupie to your rock star ego. you'd like that wouldn't you? 326 00:57:51,060 --> 00:57:56,373 Yeah well, I've always seen myself as a bit of a rock star, so... 327 00:57:58,540 --> 00:58:01,418 So, is there a wine list here or what? 328 00:58:01,540 --> 00:58:05,089 - Excuse me, you've got a wine list?. - No, I'm sorry. 329 00:58:05,220 --> 00:58:07,814 We do have wine though. In the basement. 330 00:58:07,940 --> 00:58:11,819 I'm afraid I don't know what we have, so I have to go down and take a look. 331 00:58:11,940 --> 00:58:16,809 Tell you what. I'll go with you. Make sure we find something decent. 332 00:58:16,940 --> 00:58:19,090 I won't be a minute. 333 00:58:21,020 --> 00:58:25,218 - So. Are you two an item? - You can say that. 334 00:58:25,340 --> 00:58:29,015 Actually we just got engaged. Planning a big wedding for the fall. 335 00:58:29,140 --> 00:58:32,052 So what happened to her ring? - What? 336 00:58:32,180 --> 00:58:36,731 Her engagement ring. Sarah doesn't have one. 337 00:58:36,860 --> 00:58:40,250 Well, that's none of your goddamned business. 338 00:58:40,380 --> 00:58:43,599 you know I could take that the 339 00:58:43,600 --> 00:58:46,819 wrong way, but I'm not going to. 340 00:58:46,940 --> 00:58:52,219 I could shake you down about that romantic dinner set for two, but- 341 00:58:52,340 --> 00:58:58,051 - I'm not going to. I want to enjoy the evening with my fiancee. 342 00:58:58,180 --> 00:59:02,059 But anymore smart remarks from you, any more passes at my woman- 343 00:59:02,180 --> 00:59:06,099 and I will take it the wrong way 344 00:59:06,100 --> 00:59:10,019 and you'll fucking regret it. Ok? 345 00:59:10,140 --> 00:59:12,654 Bellboy. 346 00:59:13,780 --> 00:59:18,137 Ok. I'm sorry. I... 347 00:59:18,138 --> 00:59:22,495 I didn't know she was attached. 348 00:59:22,620 --> 00:59:26,295 I know you type. You play the innocent 349 00:59:26,296 --> 00:59:29,970 fool, but you don't do it very well. 350 00:59:30,100 --> 00:59:34,660 Sure, some girls go for that crap, and that's fine. I understand. 351 00:59:34,695 --> 00:59:36,969 You need an angle. Right? 352 00:59:37,100 --> 00:59:40,137 I think you overestimate me, John. 353 00:59:40,138 --> 00:59:43,175 Don't fucking play with me. 354 00:59:43,300 --> 00:59:45,860 What do you say we find you a nice bottle of Chardonnay- 355 00:59:45,980 --> 00:59:50,974 - Compliments of the house. And we just forget about the whole thing. 356 00:59:51,100 --> 00:59:53,773 Shall we?. 357 01:01:43,740 --> 01:01:47,494 Oh my god! Oh my god, John. John, are you Ok? 358 01:01:53,380 --> 01:01:57,134 What have you done to him? 359 01:01:57,260 --> 01:02:00,935 Nothing. I left him to choose a bottle of whine while I... 360 01:02:01,060 --> 01:02:04,177 - Liar! - Sarah, please. 361 01:02:04,300 --> 01:02:08,896 Get away from me! I know my sister was here. 362 01:02:09,020 --> 01:02:12,137 What happened to her?. Djid you kill her too? 363 01:02:12,260 --> 01:02:15,650 What? No I... 364 01:02:15,780 --> 01:02:17,975 Oh, David! 365 01:02:22,580 --> 01:02:26,459 - You sick son of a bitch! - Sarah, please. you have to believe me. 366 01:02:26,580 --> 01:02:28,536 I didn't do this. I... 367 01:02:35,980 --> 01:02:40,132 John. Honey, we've got to get out of here. 368 01:03:24,260 --> 01:03:28,094 Be quit. Come on, we've got to get out of here. Follow me. 369 01:03:38,220 --> 01:03:40,814 No, no, no. This way. C'mon. 370 01:03:56,460 --> 01:04:01,329 Hello? Is this the police? My name is David Morrison. 371 01:04:01,460 --> 01:04:04,076 There's a maniac at the Bridgeburn hotel... on the old 372 01:04:04,077 --> 01:04:06,693 road 56... 373 01:04:06,820 --> 01:04:09,897 Yes, the Bridgeburn hotel. The old 374 01:04:09,898 --> 01:04:12,975 road 56. Can you send some help, please? 375 01:04:13,100 --> 01:04:14,977 Jenny?. 376 01:08:09,620 --> 01:08:13,499 - Sarah... - C'mon. 377 01:08:31,020 --> 01:08:34,296 Fuck. Honey, I'm gonna get 378 01:08:34,297 --> 01:08:37,573 us some help. Ok. 379 01:09:28,060 --> 01:09:31,558 John, let me help you. 380 01:09:31,559 --> 01:09:35,057 Ok, we gotta get out of here. Come on. 381 01:12:04,660 --> 01:12:07,572 Die mother fucker! 382 01:12:33,180 --> 01:12:36,297 Son of a bitch. 383 01:12:37,340 --> 01:12:40,730 Fuckin' bellboy. 384 01:12:42,460 --> 01:12:46,373 Sarah. Are you Ok? 385 01:12:47,860 --> 01:12:52,058 - Hey... - Don't you touch me. 386 01:12:53,940 --> 01:12:56,329 Don't touch me! 387 01:12:56,460 --> 01:13:00,658 You're in shock. Let me hold you. Alright? Let it out. It's 388 01:13:00,659 --> 01:13:04,856 alright. 389 01:13:04,980 --> 01:13:07,972 Jenny's dead. 390 01:13:11,220 --> 01:13:15,657 - What? - She's dead! 391 01:13:15,780 --> 01:13:19,699 No. Baby, what are you talking about? 392 01:13:19,700 --> 01:13:23,619 Go and see for yourself. 393 01:13:26,260 --> 01:13:29,775 Is she in there? 394 01:13:29,900 --> 01:13:34,052 - We should get the hell out of here... - Just go in there! 395 01:13:36,940 --> 01:13:40,074 Alright, alright. 396 01:13:40,075 --> 01:13:43,209 I'll go and have a look. 397 01:14:59,860 --> 01:15:02,818 Sarah! Sarah! I can explain. 398 01:15:05,460 --> 01:15:07,690 Sarah? 399 01:16:36,580 --> 01:16:38,855 Here's for "bellboy"! 400 01:18:47,780 --> 01:18:53,173 Please, please. No, no... 401 01:18:54,740 --> 01:18:56,696 No. Please, David... 402 01:19:12,340 --> 01:19:15,355 Please, David... 403 01:19:15,356 --> 01:19:18,370 No. Please, David. Please... 404 01:19:18,500 --> 01:19:24,018 I can help you. Please, don't do this. you don't wanna do this. Please... 405 01:19:24,580 --> 01:19:30,450 I can help you. I can help you, David. Don't do this... Don't do this... 406 01:19:36,500 --> 01:19:40,277 I can help you, David. 407 01:19:40,278 --> 01:19:44,054 I can help you. Please, David... 33927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.