All language subtitles for Im.Dying.Up.Here.S01E08.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,125 --> 00:00:06,208 [Arnie] Previously on I'm Dying Up Here... 2 00:00:06,208 --> 00:00:09,375 I saw you on Carson. Your answering service 3 00:00:09,375 --> 00:00:11,709 could barely speak, and then she hung up on me. 4 00:00:11,709 --> 00:00:15,417 [Teddy] I will give you half the door, cash. 5 00:00:15,417 --> 00:00:17,000 He's betting on a junkie. 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,375 And you're offering-- what was it again? 7 00:00:18,375 --> 00:00:20,375 You ever think that maybe I'm not that nice a guy? 8 00:00:20,375 --> 00:00:23,542 - [applause] - [Cassie] Not for a second. 9 00:00:23,542 --> 00:00:24,667 We're not friends. 10 00:00:24,667 --> 00:00:26,792 [Ralph] Uh-oh, you don't think I get respect? 11 00:00:26,792 --> 00:00:27,542 [Adam] What you think, you made it? 12 00:00:27,542 --> 00:00:28,291 Think this sorry-ass bar you made 13 00:00:28,291 --> 00:00:30,417 or any of this mean shit to me? 14 00:00:30,417 --> 00:00:31,291 [Sonja] We like to think of ourselves as courtesans, 15 00:00:31,291 --> 00:00:34,000 here to entertain members of nobility. 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,667 Can't believe Barton didn't say nothing 17 00:00:35,667 --> 00:00:37,500 about this place being a whorehouse. 18 00:00:37,500 --> 00:00:38,333 - [police siren blaring] - Don't worry, 19 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 I'm gonna take care of everything. 20 00:00:40,000 --> 00:00:41,834 He did not have anything to do with this. 21 00:00:41,834 --> 00:00:43,542 If you're released now, it's like it never happened. 22 00:00:43,542 --> 00:00:45,333 This offer doesn't extend to him. 23 00:00:45,333 --> 00:00:46,875 I'm good with that. 24 00:00:46,875 --> 00:00:48,458 Can't afford to pay you right now, Hoss. 25 00:00:48,458 --> 00:00:49,875 No need. It's already paid. 26 00:00:49,875 --> 00:00:52,208 Who the fuck is Barton Royce? 27 00:00:54,291 --> 00:00:58,333 ♪ jazz music ♪ 28 00:00:58,333 --> 00:01:03,709 ♪♪ 29 00:01:03,709 --> 00:01:04,375 [Edgar] Are you having a good time, ma'am? 30 00:01:04,375 --> 00:01:05,959 Really? All right. 31 00:01:05,959 --> 00:01:07,709 Tell your face. 32 00:01:07,709 --> 00:01:11,333 [laughter] 33 00:01:11,333 --> 00:01:13,875 [Sully] Guys, Vietnam's coming to an end. 34 00:01:13,875 --> 00:01:15,166 That means what? 35 00:01:15,166 --> 00:01:17,750 Comedians are coming home... 36 00:01:17,750 --> 00:01:18,750 from Canada. 37 00:01:18,750 --> 00:01:20,291 [wild laughter] 38 00:01:20,291 --> 00:01:21,709 [Adam] I used to do a lot of handyman work, 39 00:01:21,709 --> 00:01:23,208 growing up. 40 00:01:23,208 --> 00:01:25,917 Mostly because my dad was in the business... 41 00:01:25,917 --> 00:01:26,917 of breaking shit. 42 00:01:26,917 --> 00:01:31,792 [laughter continues] 43 00:01:34,083 --> 00:01:36,125 [Cassie] Well, what are you doing in here? 44 00:01:36,125 --> 00:01:38,250 That hooker in the trunk ain't gonna bury herself. 45 00:01:38,250 --> 00:01:43,625 [laughter] 46 00:01:43,625 --> 00:01:45,000 [Edgar] All right, thank you, folks. 47 00:01:45,000 --> 00:01:46,333 You've been a... 48 00:01:46,333 --> 00:01:47,583 slightly above average crowd. 49 00:01:47,583 --> 00:01:52,375 [laughter and applause] 50 00:01:55,417 --> 00:01:58,333 [children laughing] 51 00:01:58,333 --> 00:02:03,083 [Adam] [muffled yelling] 52 00:02:03,083 --> 00:02:08,125 [laughter] 53 00:02:08,125 --> 00:02:10,500 Hey! 54 00:02:10,500 --> 00:02:11,625 Help! 55 00:02:11,625 --> 00:02:13,959 [laughter] 56 00:02:13,959 --> 00:02:15,709 - Oh, here we go, here we go. - It's okay, baby, Mama's here. 57 00:02:15,709 --> 00:02:17,291 Here we go. 58 00:02:17,291 --> 00:02:19,750 You two can't look out for your baby brother? 59 00:02:19,750 --> 00:02:21,417 [Parnell] Ain't no goddamn baby, Verna. 60 00:02:21,417 --> 00:02:22,208 The boy needs some toughening up. 61 00:02:22,208 --> 00:02:24,542 You the one that's hurting him. 62 00:02:24,542 --> 00:02:26,250 [Parnell] I ain't got time for this shit. 63 00:02:27,792 --> 00:02:29,333 You okay, baby? 64 00:02:29,333 --> 00:02:33,083 They said it would be more fun than a Ferris wheel. 65 00:02:33,083 --> 00:02:34,834 They said? 66 00:02:38,959 --> 00:02:41,166 I ain't always gon' be here, so you listen up good, you hear? 67 00:02:41,166 --> 00:02:44,208 They two kind of people out there, 68 00:02:44,208 --> 00:02:45,542 discerners and fools. 69 00:02:45,542 --> 00:02:48,834 Discerner know the difference between what people say 70 00:02:48,834 --> 00:02:49,792 and what people mean. 71 00:02:49,792 --> 00:02:55,000 Fools...only hear what they want to hear. 72 00:02:55,000 --> 00:02:57,166 You got to know the difference out there. 73 00:02:57,166 --> 00:02:59,000 You hear me, Adam? 74 00:02:59,000 --> 00:03:00,750 How I know, Mama? 75 00:03:00,750 --> 00:03:03,000 You watch they eyes. 76 00:03:03,000 --> 00:03:07,875 A mouth smile easy, but not eyes. 77 00:03:07,875 --> 00:03:11,000 [Al] So my wife's new husband is younger, better looking, 78 00:03:11,000 --> 00:03:13,667 better job, bigger dick... 79 00:03:13,667 --> 00:03:16,000 [laughter] 80 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 ...nicer car. Why would she leave me? 81 00:03:20,000 --> 00:03:22,834 Just because I made noise when I chew? 82 00:03:22,834 --> 00:03:23,959 Well, she made noise when she chewed-- 83 00:03:23,959 --> 00:03:25,750 his cock in my bed. 84 00:03:25,750 --> 00:03:28,667 [laughter] 85 00:03:28,667 --> 00:03:30,041 Hey. 86 00:03:30,041 --> 00:03:31,458 [Al] The kids were home. [laughter] 87 00:03:31,458 --> 00:03:33,000 Hey, keep it tight. 88 00:03:33,000 --> 00:03:35,083 Haul ass offstage when you see that light. 89 00:03:35,083 --> 00:03:36,667 [Al] I'm back in the dating world. 90 00:03:36,667 --> 00:03:38,208 - [Al] Nobody knows. - Man, look. 91 00:03:38,208 --> 00:03:39,208 About the other night, I'm sorry. 92 00:03:39,208 --> 00:03:42,208 Okay, you were cool and I wasn't. 93 00:03:42,208 --> 00:03:43,709 It won't happen again. 94 00:03:43,709 --> 00:03:45,125 It's disrespectful to the next comic 95 00:03:45,125 --> 00:03:48,041 when you running the light. 96 00:03:48,041 --> 00:03:50,041 Disrespect for who? Fucking Randy? 97 00:03:50,041 --> 00:03:52,208 Didn't you say he was as funny as a dick pimple? 98 00:03:52,208 --> 00:03:55,917 Randy open mic'd for three years before he got down here. 99 00:03:55,917 --> 00:03:56,792 You know, he didn't leapfrog 100 00:03:56,792 --> 00:03:58,250 'cause he built some fucking shelves. 101 00:03:58,250 --> 00:04:02,875 That deserves some respect. You dig? 102 00:04:02,875 --> 00:04:04,667 Yeah. Whatever, nigga. 103 00:04:07,250 --> 00:04:10,208 You don't ever get to call me that. 104 00:04:10,208 --> 00:04:13,291 And if you roll your motherfucking eyes at me again, 105 00:04:13,291 --> 00:04:16,000 your head is gon' be rolling after it. 106 00:04:16,000 --> 00:04:18,458 You understand that? 107 00:04:18,458 --> 00:04:21,583 [Al] That's my time. Clap for me, please. 108 00:04:21,583 --> 00:04:23,000 Mind the fucking light. 109 00:04:23,000 --> 00:04:26,375 [cheers and applause] 110 00:04:26,375 --> 00:04:27,583 [laughter] 111 00:04:27,583 --> 00:04:28,750 I know what you're thinking. 112 00:04:28,750 --> 00:04:29,959 I look like Danny Partridge 113 00:04:29,959 --> 00:04:32,375 if his mom kicked him out of the band. 114 00:04:32,375 --> 00:04:34,542 Wonder if there were some family members 115 00:04:34,542 --> 00:04:36,417 that didn't pass the audition, you know? 116 00:04:36,417 --> 00:04:39,542 Like, behind the long bus there's a little short bus. 117 00:04:39,542 --> 00:04:42,417 Poor kid, Patrick Partridge, sitting back there wondering, 118 00:04:42,417 --> 00:04:43,750 "Why can't I shake the tambourine 119 00:04:43,750 --> 00:04:46,709 or hit the triangle or something?" 120 00:04:46,709 --> 00:04:48,834 I hear you're having dinner with Roy Brenner. 121 00:04:48,834 --> 00:04:49,583 Yeah. 122 00:04:49,583 --> 00:04:50,792 Somebody was harping in his ear. 123 00:04:50,792 --> 00:04:53,166 Eh. [laughs] 124 00:04:53,166 --> 00:04:55,542 Thought I'd use the guy's pain. 125 00:04:57,583 --> 00:05:00,458 Little inside information on Brenner. 126 00:05:00,458 --> 00:05:01,792 He doesn't like hard to get. 127 00:05:01,792 --> 00:05:06,417 So do me a favor and quit acting like you're doing him a favor. 128 00:05:06,417 --> 00:05:08,959 You want this. You want it more than anyone, 129 00:05:08,959 --> 00:05:10,625 so woo him. 130 00:05:13,291 --> 00:05:14,875 Here I thought he was supposed to be kissing my ass. 131 00:05:14,875 --> 00:05:16,291 [chuckles] 132 00:05:16,291 --> 00:05:18,125 Your career's got about five minutes 133 00:05:18,125 --> 00:05:21,291 before it goes the way of the Emperor's new clothes. 134 00:05:21,291 --> 00:05:23,709 And right now, everyone is contorting themselves 135 00:05:23,709 --> 00:05:26,792 to keep you from fucking yourself up, 136 00:05:26,792 --> 00:05:27,625 but it's all just piss in the wind 137 00:05:27,625 --> 00:05:31,583 if you can't get out of your own way. 138 00:05:33,375 --> 00:05:34,333 Any tips? 139 00:05:34,333 --> 00:05:35,792 [chuckles] Yeah. 140 00:05:35,792 --> 00:05:38,375 Don't talk with your mouth full. 141 00:05:38,375 --> 00:05:41,083 ♪ tense music ♪ 142 00:05:41,083 --> 00:05:44,834 [laughter] 143 00:05:44,834 --> 00:05:46,458 It wasn't even a kiss. 144 00:05:46,458 --> 00:05:48,709 I mean, I basically punched her in the face with my mouth. 145 00:05:48,709 --> 00:05:50,959 Maybe she'll even the score, punch you in your vagina. 146 00:05:50,959 --> 00:05:52,917 [scoffs] You're an asshole. 147 00:05:52,917 --> 00:05:54,667 I'm gonna pretend that's the estrogen talking. 148 00:05:54,667 --> 00:05:56,792 Mm-hmm. 149 00:05:56,792 --> 00:05:58,458 Read this. Changed my life. 150 00:05:58,458 --> 00:06:00,250 It's all about positive thinking. 151 00:06:00,250 --> 00:06:01,917 No offense, but your life's kind of the only thing 152 00:06:01,917 --> 00:06:03,625 that makes me feel positive about my life. 153 00:06:03,625 --> 00:06:04,500 Mm, that's very funny. 154 00:06:04,500 --> 00:06:07,417 "The Unbelievable Power of Believing." 155 00:06:07,417 --> 00:06:09,333 $7.95. Oh. 156 00:06:09,333 --> 00:06:10,792 Do you realize how many unicorns you could have bought with this? 157 00:06:10,792 --> 00:06:14,208 After I read this book, I got fired from "Let's Make a Deal." 158 00:06:14,208 --> 00:06:15,375 Well, it sounds like you read this book 159 00:06:15,375 --> 00:06:17,000 and then something shitty happened to you. 160 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 [laughs] Getting fired from "Let's Make a Deal" 161 00:06:19,000 --> 00:06:19,709 was a gift from the universe. 162 00:06:19,709 --> 00:06:21,333 If you believe that good things 163 00:06:21,333 --> 00:06:22,709 will happen to you, then they do. 164 00:06:22,709 --> 00:06:24,208 How do you explain sleeping with Arnie then? 165 00:06:24,208 --> 00:06:25,417 Yeah, what else does the universe have 166 00:06:25,417 --> 00:06:27,333 in store for you, besides hepatitis? 167 00:06:27,333 --> 00:06:29,458 Right, okay, fine, if you don't believe in believing, 168 00:06:29,458 --> 00:06:30,709 then it's your loss. 169 00:06:30,709 --> 00:06:31,667 Hm. 170 00:06:40,375 --> 00:06:43,125 [man] Edgar? Edgar Martinez? 171 00:06:43,125 --> 00:06:44,709 Yeah. What took you so long? 172 00:06:44,709 --> 00:06:45,583 Unlike Uncle Hitler behind me, 173 00:06:45,583 --> 00:06:47,375 I've been holding a shit for three days. 174 00:06:47,375 --> 00:06:50,875 I've reviewed your case file and... 175 00:06:50,875 --> 00:06:52,583 ...you should turn state's evidence. 176 00:06:52,583 --> 00:06:55,083 You mean snitch? No fucking way, man. 177 00:06:55,083 --> 00:06:57,709 I ain't no snitch. 178 00:06:57,709 --> 00:06:59,417 No, you're a drug trafficker, 179 00:06:59,417 --> 00:07:00,625 and transporting drugs over state lines 180 00:07:00,625 --> 00:07:04,250 means if found guilty, you're facing a minimum sentence 181 00:07:04,250 --> 00:07:06,083 of nine years in prison. 182 00:07:08,000 --> 00:07:09,375 All right, the guy you're looking for is Carlos Mendoza, 183 00:07:09,375 --> 00:07:11,583 goes by Big Chewy in the street. 184 00:07:11,583 --> 00:07:14,166 His address is 727 North Barclay Avenue, 185 00:07:14,166 --> 00:07:17,250 apartment 3. He also works 186 00:07:17,250 --> 00:07:19,959 with his cousins, Santiago and Juan Diego. 187 00:07:19,959 --> 00:07:22,959 They have a pit bull, but don't worry, it's blind. 188 00:07:22,959 --> 00:07:24,083 Are you writing this down? 189 00:07:24,083 --> 00:07:26,083 ♪ jazz music ♪ 190 00:07:26,083 --> 00:07:28,250 Hey, you seen Eddie? 191 00:07:28,250 --> 00:07:30,125 'Cause the last guy who kissed me and ran away 192 00:07:30,125 --> 00:07:31,417 at least had the decency to come back 193 00:07:31,417 --> 00:07:33,583 and push me in the dirt after recess. 194 00:07:33,583 --> 00:07:35,917 Did--did something happen the other night? 195 00:07:35,917 --> 00:07:38,417 Because--that's weird, I talked to Eddie, 196 00:07:38,417 --> 00:07:42,083 and he didn't mention anything about--about the other night. 197 00:07:42,083 --> 00:07:44,125 Wow, you're a terrible actor. 198 00:07:44,125 --> 00:07:45,291 [clears throat] It was that bad? 199 00:07:45,291 --> 00:07:47,000 Yeah, I'm tempted to re-enter and let you try that again. 200 00:07:47,000 --> 00:07:47,625 [laughs] 201 00:07:47,625 --> 00:07:50,875 What's with the book, man? 202 00:07:50,875 --> 00:07:53,291 Cassie, I'm tired of living in a closet. 203 00:07:53,291 --> 00:07:54,458 - [scoffs] - Not getting laid, 204 00:07:54,458 --> 00:07:57,125 not getting paid. I mean, I've been blind, 205 00:07:57,125 --> 00:07:59,959 and this book has given me sight, 206 00:07:59,959 --> 00:08:02,166 because if you can believe it, you can achieve it. 207 00:08:02,166 --> 00:08:04,291 It's all in there. 208 00:08:04,291 --> 00:08:05,500 - Wow. - Mm-hmm. 209 00:08:05,500 --> 00:08:07,208 That's actually pretty impressive. 210 00:08:07,208 --> 00:08:08,333 I'm gonna have to borrow this when you're done. 211 00:08:08,333 --> 00:08:09,458 What chapter are you on? 212 00:08:09,458 --> 00:08:10,959 12. 213 00:08:10,959 --> 00:08:13,125 Page 12, but...those 12 pages 214 00:08:13,125 --> 00:08:16,417 are chock full of life-changing information. 215 00:08:16,417 --> 00:08:18,125 ♪♪ 216 00:08:18,125 --> 00:08:19,917 Oh, uh, excuse me, can I help you? 217 00:08:19,917 --> 00:08:21,125 Yeah, just grabbing a booth. 218 00:08:21,125 --> 00:08:21,834 [Cassie] Tell Eddie to call me, okay? 219 00:08:21,834 --> 00:08:23,917 Yep. Uh, I'm--I'm sorry, sir, 220 00:08:23,917 --> 00:08:25,500 we actually don't have any booths available at the moment. 221 00:08:25,500 --> 00:08:27,959 Well, what about this one right here? 222 00:08:27,959 --> 00:08:30,625 Oh, no, I'm sorry. That--that booth is reserved... 223 00:08:30,625 --> 00:08:32,417 ...for President Grant. 224 00:08:32,417 --> 00:08:34,750 President Grant died 100 years ago, 225 00:08:34,750 --> 00:08:36,083 so I don't think he'll mind. 226 00:08:36,083 --> 00:08:38,500 Okay. Uh, how about President Jackson? 227 00:08:38,500 --> 00:08:41,375 Also dead, but we'll move if he shows up. 228 00:08:41,375 --> 00:08:42,583 Come on, honey, have a seat. 229 00:08:42,583 --> 00:08:44,250 Sir, uh, 230 00:08:44,250 --> 00:08:45,834 you know that I'm--I'm talking about money, right? 231 00:08:45,834 --> 00:08:47,875 Amazingly, yes. 232 00:08:47,875 --> 00:08:50,166 Did I start too high? I was gonna start with Lincoln, 233 00:08:50,166 --> 00:08:51,250 but then I was like, "Seriously, 234 00:08:51,250 --> 00:08:52,166 who wants to sit in a booth reserved for Lincoln?" 235 00:08:52,166 --> 00:08:54,417 Yeah, another time. 236 00:08:55,250 --> 00:08:59,041 ♪ jazz music ♪ 237 00:08:59,041 --> 00:09:04,083 ♪♪ 238 00:09:05,834 --> 00:09:07,834 [whistling] 239 00:09:12,959 --> 00:09:14,291 [Goldie] Mm. 240 00:09:14,291 --> 00:09:16,000 Not sure who it's from, but whoever it is, 241 00:09:16,000 --> 00:09:17,083 they're puckered up. [laughs] 242 00:09:17,083 --> 00:09:20,875 Oh, hey, Arnie, this show is chewing up my schedule. 243 00:09:20,875 --> 00:09:22,875 I'm gonna need you to step up around here-- 244 00:09:22,875 --> 00:09:25,125 set the lineup, not just for the Cellar and Open Mic, 245 00:09:25,125 --> 00:09:27,041 Main Stage too. 246 00:09:27,041 --> 00:09:28,250 Main Stage? 247 00:09:28,250 --> 00:09:30,375 Oh, I'm honored. 248 00:09:30,375 --> 00:09:33,417 And please know that whatever additional responsibilities 249 00:09:33,417 --> 00:09:35,917 you might find necessary on my part 250 00:09:35,917 --> 00:09:39,166 to keep your empire running... are welcome. 251 00:09:39,166 --> 00:09:40,709 Just give the word. 252 00:09:40,709 --> 00:09:42,542 Easy, Mussolini, just keep the trains running. 253 00:09:42,542 --> 00:09:44,417 - [Cassie] Hi. - [knocks on the door] 254 00:09:44,417 --> 00:09:45,417 [Goldie] Hey, honey. 255 00:09:45,417 --> 00:09:46,709 Can I talk to you alone? 256 00:09:46,709 --> 00:09:49,083 Yeah, Arnie was just leaving. 257 00:09:49,083 --> 00:09:50,166 Oh, yeah, right. I'll go and, uh, 258 00:09:50,166 --> 00:09:54,083 I just gotta set the lineup for the Main Stage. 259 00:09:54,083 --> 00:09:55,375 [scoffs] 260 00:09:56,750 --> 00:09:57,750 [clears throat] 261 00:09:59,750 --> 00:10:04,458 I know it's probably not my place to say anything, 262 00:10:04,458 --> 00:10:05,208 um, but have you read the sketches? 263 00:10:05,208 --> 00:10:06,959 Mm-hmm. 264 00:10:06,959 --> 00:10:10,500 I mean, 'cause I'm worried that the Little Bo Peep one 265 00:10:10,500 --> 00:10:12,333 might be... 266 00:10:12,333 --> 00:10:16,417 ...kinda...lame. 267 00:10:16,417 --> 00:10:18,250 It's not lame. 268 00:10:20,083 --> 00:10:22,083 It's fucking horrible, goddamn offensive. 269 00:10:22,083 --> 00:10:25,375 Ohh. I thought I just didn't get it. 270 00:10:25,375 --> 00:10:27,625 [laughs] Ho, ho, the writers don't get it. 271 00:10:27,625 --> 00:10:29,458 I mean, it's two guys never been laid 272 00:10:29,458 --> 00:10:32,959 writing their idea of what a woman might say. 273 00:10:32,959 --> 00:10:35,875 If you told them your twat was horizontal, they wouldn't argue. 274 00:10:35,875 --> 00:10:39,667 Okay, because I was thinking, maybe we could change it 275 00:10:39,667 --> 00:10:41,792 to "The Little Bo Peep Show," and men show up 276 00:10:41,792 --> 00:10:43,792 thinking it's gonna be this sexy peep show, 277 00:10:43,792 --> 00:10:47,166 but instead, the girl behind the glass is wearing 278 00:10:47,166 --> 00:10:49,792 this ridiculous dress, not showing any skin, 279 00:10:49,792 --> 00:10:52,166 because she wants to be taken seriously as an actress, 280 00:10:52,166 --> 00:10:54,583 doing her one-woman show about her wayward sheep. 281 00:10:54,583 --> 00:10:57,959 [laughs] 282 00:10:57,959 --> 00:11:01,083 Why don't you take a swing at rewriting it? 283 00:11:01,083 --> 00:11:03,417 Really? 284 00:11:03,417 --> 00:11:04,583 I can do that? 285 00:11:04,583 --> 00:11:05,959 Why not? 286 00:11:05,959 --> 00:11:09,166 I'm Executive Producer. 287 00:11:09,166 --> 00:11:10,959 Yes, you are. 288 00:11:10,959 --> 00:11:12,208 [funk music playing] 289 00:11:12,208 --> 00:11:14,625 Mmm. Oh, yeah! 290 00:11:14,625 --> 00:11:18,667 So I said to him, I said, uh, "So what's your angle?" 291 00:11:18,667 --> 00:11:21,000 Talking 'bout, "Why I gotta have an angle?" 292 00:11:21,000 --> 00:11:21,542 [laughter] 293 00:11:21,542 --> 00:11:24,041 I said, "Because 294 00:11:24,041 --> 00:11:26,500 you one angling motherfucker, that's why." 295 00:11:26,500 --> 00:11:29,542 [laughter] 296 00:11:29,542 --> 00:11:32,000 ♪♪ 297 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 ♪ Ah! ♪ 298 00:11:33,000 --> 00:11:35,083 ♪♪ 299 00:11:35,083 --> 00:11:36,542 Anybody order a white guy? 300 00:11:36,542 --> 00:11:40,208 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 301 00:11:40,208 --> 00:11:44,709 If I buy a girl a drink, it means I want to fuck her. 302 00:11:44,709 --> 00:11:49,000 You paid for my entire haul of liquor, plus money owed. 303 00:11:49,000 --> 00:11:53,709 Cards on the table, Barton, I'm not that good a fuck. 304 00:11:53,709 --> 00:11:56,959 Not according to your current business model. 305 00:12:01,959 --> 00:12:03,750 What do you want? 306 00:12:03,750 --> 00:12:06,208 I want what you need, a business partner. 307 00:12:06,208 --> 00:12:08,500 Hm. 308 00:12:10,625 --> 00:12:12,458 I saw this, uh, nature documentary. 309 00:12:12,458 --> 00:12:15,333 It's about buzzards. 310 00:12:15,333 --> 00:12:18,500 They can smell their next meal from a mile a way. 311 00:12:18,500 --> 00:12:21,041 - Hm. - A mile. 312 00:12:21,041 --> 00:12:22,959 But from "Niggerville" all the way 313 00:12:22,959 --> 00:12:25,250 up to Sunset Boulevard? [laughs] 314 00:12:25,250 --> 00:12:28,834 Now, that is impressive. 315 00:12:28,834 --> 00:12:31,041 ♪ tense music ♪ 316 00:12:31,041 --> 00:12:33,083 I'm sorry, may I? 317 00:12:33,083 --> 00:12:37,375 ♪♪ 318 00:12:37,375 --> 00:12:38,417 Now that we're on a first name basis, 319 00:12:38,417 --> 00:12:42,375 I'm gonna talk frank. 320 00:12:42,375 --> 00:12:43,291 You're gonna go bankrupt, 321 00:12:43,291 --> 00:12:45,417 just like you did in New York in '70, 322 00:12:45,417 --> 00:12:48,500 just like you did in Atlanta in '62, and you know why? 323 00:12:48,500 --> 00:12:50,041 Oh, joy, you're gonna share your secret of success. 324 00:12:50,041 --> 00:12:52,709 'Cause you don't know what you're selling. 325 00:12:52,709 --> 00:12:54,041 Fuck I don't. 326 00:12:54,041 --> 00:12:58,041 I sell a night out, a good time. 327 00:12:58,041 --> 00:12:59,166 Hope. 328 00:12:59,166 --> 00:13:02,417 ♪♪ 329 00:13:02,417 --> 00:13:05,500 You are selling hope with a two drink minimum. 330 00:13:05,500 --> 00:13:08,000 And you deal in hope? 331 00:13:08,000 --> 00:13:11,041 These kids today, they want fame. 332 00:13:11,041 --> 00:13:12,625 They want headlines. 333 00:13:12,625 --> 00:13:14,625 They want all the shit that you can't give 'em. 334 00:13:14,625 --> 00:13:15,959 See, they can know that it can never happen, 335 00:13:15,959 --> 00:13:19,792 but they got to think that it still could. 336 00:13:19,792 --> 00:13:21,291 You're talking Carson. 337 00:13:21,291 --> 00:13:22,542 Don't think I ain't fucking tried. 338 00:13:22,542 --> 00:13:25,458 His guy, Mitch Bombadier, 339 00:13:25,458 --> 00:13:27,458 got his head so far up Goldie's ass, 340 00:13:27,458 --> 00:13:28,458 it's fucking impossible. 341 00:13:28,458 --> 00:13:30,625 I have a working relationship with Mitch. 342 00:13:30,625 --> 00:13:33,458 We'll work something out. 343 00:13:33,458 --> 00:13:36,000 Through Pryor? 344 00:13:36,000 --> 00:13:38,125 ♪♪ 345 00:13:38,125 --> 00:13:42,041 Well, if you could get Pryor to play my club... 346 00:13:42,959 --> 00:13:45,625 ...that'd be a hell of a shot in the arm. 347 00:13:45,625 --> 00:13:48,625 That ain't even gonna happen. He's all Goldie's. 348 00:13:48,625 --> 00:13:51,375 What I am proposing... 349 00:13:51,375 --> 00:13:55,083 ...is that we build our own Pryor. 350 00:13:56,792 --> 00:14:00,667 Right, so this book says that you can have anything, 351 00:14:00,667 --> 00:14:02,000 as long as you believe? 352 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Mm-hmm. 353 00:14:03,000 --> 00:14:05,542 And you chose pizza? Not Carson. 354 00:14:05,542 --> 00:14:07,166 Well, Carson takes time. 355 00:14:07,166 --> 00:14:08,834 I mean, I mean, it's like on "Bewitched." 356 00:14:08,834 --> 00:14:10,834 You know, Tabitha didn't just pop out of the womb 357 00:14:10,834 --> 00:14:13,083 and levitate her crib. She started with her doll, 358 00:14:13,083 --> 00:14:15,333 and then worked her way up to heavier shit. 359 00:14:15,333 --> 00:14:17,583 I know what you should manifest next-- 360 00:14:17,583 --> 00:14:19,667 the powers to not say dumb shit. 361 00:14:19,667 --> 00:14:22,291 No. Next I'm manifesting vaginas. 362 00:14:22,291 --> 00:14:24,458 Already got a big box of Trojans. 363 00:14:24,458 --> 00:14:27,750 Well, as long as you didn't buy a box of big Trojans. 364 00:14:27,750 --> 00:14:29,250 You should give it a read, man. You need to believe in yourself. 365 00:14:29,250 --> 00:14:32,166 And talk to Cassie--you still haven't even called her. 366 00:14:32,166 --> 00:14:35,166 Whoa, whoa, what? Stop that train. 367 00:14:35,166 --> 00:14:37,709 You like Cassie? Okay. 368 00:14:37,709 --> 00:14:39,208 Okay, I can see it. Now that Bill's 369 00:14:39,208 --> 00:14:41,458 out of the picture, I feel like you should go for it. 370 00:14:41,458 --> 00:14:44,125 [laughs] He's not gonna do that. 371 00:14:44,125 --> 00:14:46,333 Excuse me, how do you know what I'm gonna do? 372 00:14:46,333 --> 00:14:48,542 I don't--I just know what you're not gonna do, 373 00:14:48,542 --> 00:14:49,875 which is talk to her, or be a man. 374 00:14:49,875 --> 00:14:52,166 [laughs] What, you scared? 375 00:14:52,166 --> 00:14:53,041 Yeah, I'm scared. No, none of you know 376 00:14:53,041 --> 00:14:55,542 what the fuck you're talking about, okay? 377 00:14:55,542 --> 00:14:58,959 Okay. Okay. 378 00:14:58,959 --> 00:15:00,917 How 'bout we settle this like men? 379 00:15:00,917 --> 00:15:01,917 Cock or Balls? 380 00:15:01,917 --> 00:15:02,875 [Adam] Whoa. 381 00:15:02,875 --> 00:15:04,834 [clears throat] Wait. 382 00:15:04,834 --> 00:15:06,000 What is Cock or Balls? 383 00:15:06,000 --> 00:15:07,625 It's like Rock paper scissors, 384 00:15:07,625 --> 00:15:09,709 except you stand back-to-back, unzip your fly, 385 00:15:09,709 --> 00:15:11,875 pull out a little bit of skin, and the other guy has to guess 386 00:15:11,875 --> 00:15:13,709 whether he's looking at your cock or your balls. 387 00:15:13,709 --> 00:15:15,542 Best two-out-of-three wins. 388 00:15:15,542 --> 00:15:16,792 Somebody wins? 389 00:15:16,792 --> 00:15:18,375 [Eddie] [groans] I'll go first. 390 00:15:18,375 --> 00:15:19,583 [clears throat] 391 00:15:19,583 --> 00:15:20,709 If I win, you gotta face Cassie. 392 00:15:20,709 --> 00:15:21,917 Okay, and if I win, 393 00:15:21,917 --> 00:15:23,333 you shut the fuck up about that book. 394 00:15:23,333 --> 00:15:25,750 Deal. 395 00:15:25,750 --> 00:15:27,083 Wait, y'all actually about to play this shit? 396 00:15:27,083 --> 00:15:28,083 No peeking. 397 00:15:28,083 --> 00:15:29,375 No need. 398 00:15:29,375 --> 00:15:30,709 I can draw a courtroom sketch of his dick. 399 00:15:30,709 --> 00:15:31,709 All right, ready? 400 00:15:31,709 --> 00:15:33,458 Yeah, did you find it? 401 00:15:33,458 --> 00:15:35,500 Three, two, one. 402 00:15:36,875 --> 00:15:37,625 - Balls. - Fuck! 403 00:15:37,625 --> 00:15:38,750 Every time. 404 00:15:38,750 --> 00:15:41,125 [Ron's zipper opens] 405 00:15:41,125 --> 00:15:43,458 - You all right back there? - Yep. 406 00:15:43,458 --> 00:15:45,792 Whew! Okay. 407 00:15:45,792 --> 00:15:47,750 ♪ funky rock music ♪ 408 00:15:47,750 --> 00:15:48,834 What do you think of that? 409 00:15:48,834 --> 00:15:50,041 Yeah, drink it in. 410 00:15:50,041 --> 00:15:51,417 Why are you so fucking close? 411 00:15:52,667 --> 00:15:54,375 Balls. 412 00:15:54,375 --> 00:15:55,917 - Cock. - [Adam] Wow. 413 00:15:55,917 --> 00:15:57,208 Bullshit! There's a pube right there. 414 00:15:57,208 --> 00:15:58,709 I did that to trick you. 415 00:15:58,709 --> 00:16:00,625 That's 100 percent beef you're staring at. 416 00:16:00,625 --> 00:16:03,667 Wait, why not just play rock paper scissors? 417 00:16:03,667 --> 00:16:04,875 What are we, fucking ten? 418 00:16:04,875 --> 00:16:06,250 [laughs] 419 00:16:11,625 --> 00:16:13,625 [van door opens and closes] 420 00:16:13,625 --> 00:16:16,458 ♪ light guitar music ♪ 421 00:16:16,458 --> 00:16:21,458 ♪♪ 422 00:16:23,333 --> 00:16:25,166 Max? 423 00:16:25,166 --> 00:16:27,291 Where are you, Maxie? 424 00:16:27,291 --> 00:16:28,834 Maxie boy? 425 00:16:28,834 --> 00:16:32,625 You happy to have me home? 426 00:16:32,625 --> 00:16:33,542 ♪♪ 427 00:16:33,542 --> 00:16:37,291 Max, honey? 428 00:16:37,291 --> 00:16:38,792 Where are you, Maxie? 429 00:16:38,792 --> 00:16:40,208 Marty, I gotta be honest. 430 00:16:40,208 --> 00:16:43,208 The sketches, they're not exactly Shakespeare. 431 00:16:43,208 --> 00:16:45,291 Well, your girls aren't exactly thespians, but I hear ya. 432 00:16:45,291 --> 00:16:48,041 Don't worry, it's a first draft. Next will be better. 433 00:16:48,041 --> 00:16:50,166 Great, we're all on the same page then. 434 00:16:50,166 --> 00:16:53,375 Uh, the thing is, my problem isn't just the writing, 435 00:16:53,375 --> 00:16:55,750 it's the content. 436 00:16:55,750 --> 00:16:57,000 It's frat humor. 437 00:16:57,000 --> 00:16:59,166 I mean, it should be about women. 438 00:16:59,166 --> 00:17:03,250 That's the point, right, to showcase women? 439 00:17:03,250 --> 00:17:05,125 Marty said it was just a first draft. 440 00:17:05,125 --> 00:17:07,000 It's all part of the process. Just relax, all right? 441 00:17:07,000 --> 00:17:08,041 Goldie, please, don't get so emotional. 442 00:17:08,041 --> 00:17:10,667 Now, Eli, in the second sketch-- 443 00:17:10,667 --> 00:17:12,959 - Could you repeat that? - What? 444 00:17:12,959 --> 00:17:15,834 Could you repeat that without the condescension? 445 00:17:15,834 --> 00:17:18,583 Just say it to me like you're talking to another guy 446 00:17:18,583 --> 00:17:21,500 and not your six-year-old daughter? 447 00:17:21,500 --> 00:17:23,917 What are you looking at him for? I'm talking to you. 448 00:17:23,917 --> 00:17:25,542 [laughs] 449 00:17:25,542 --> 00:17:26,375 That what makes Goldie Goldie. 450 00:17:26,375 --> 00:17:28,792 You know, she's a straight shooter. 451 00:17:28,792 --> 00:17:31,250 [chuckles] You got your spin. 452 00:17:31,250 --> 00:17:34,166 Anyway, don't worry about it. I took care of it. 453 00:17:36,083 --> 00:17:39,208 Got one of my girls to rewrite it. 454 00:17:39,208 --> 00:17:40,709 You did what? 455 00:17:40,709 --> 00:17:42,333 I'm a producer, so I'm producing. 456 00:17:42,333 --> 00:17:43,875 No. No, you don't hire writers. 457 00:17:43,875 --> 00:17:46,875 No, not without consulting me. 458 00:17:46,875 --> 00:17:50,125 Look, Marty, if I had a prick, I might stand around 459 00:17:50,125 --> 00:17:51,250 holding it all day, but I don't, 460 00:17:51,250 --> 00:17:56,709 so I have time to actually get shit done. 461 00:17:56,709 --> 00:17:58,959 She'll have your pages by the weekend. 462 00:17:58,959 --> 00:18:01,125 Come on. 463 00:18:05,333 --> 00:18:08,709 You know, for a woman who usually sees the big picture, 464 00:18:08,709 --> 00:18:10,083 that was extremely shortsighted. 465 00:18:10,083 --> 00:18:13,250 I refuse to put out a mediocre product 466 00:18:13,250 --> 00:18:14,000 with my name on it. 467 00:18:14,000 --> 00:18:16,083 I've worked long and hard 468 00:18:16,083 --> 00:18:17,333 to make that name mean something. 469 00:18:17,333 --> 00:18:19,333 Oh, come on, no one is disputing that. 470 00:18:19,333 --> 00:18:20,083 The problem isn't your message, it's the way you deliver it. 471 00:18:20,083 --> 00:18:22,792 You kill more flies with honey. 472 00:18:22,792 --> 00:18:24,959 What's wrong with a flyswatter? 473 00:18:24,959 --> 00:18:28,125 You have to respect the network. 474 00:18:28,125 --> 00:18:30,291 You can't treat 'em like a necessary evil. 475 00:18:30,291 --> 00:18:33,000 You ask me, they aren't all that necessary. 476 00:18:33,000 --> 00:18:34,750 Jesus, Gold. 477 00:18:34,750 --> 00:18:36,750 You're not gonna break if you bend. 478 00:18:36,750 --> 00:18:40,417 Why can't you compromise on something? Anything? 479 00:18:40,417 --> 00:18:41,208 Because then I'd be you. 480 00:18:51,792 --> 00:18:54,792 A real Hollywood agent. 481 00:18:54,792 --> 00:18:56,125 I want to look like that French girl 482 00:18:56,125 --> 00:19:00,083 in "Last Tango in Paris." Oh. 483 00:19:00,083 --> 00:19:03,125 Where are my heels? 484 00:19:04,583 --> 00:19:06,000 She had that hat, remember? 485 00:19:06,000 --> 00:19:09,291 It's black with the flower? 486 00:19:09,291 --> 00:19:12,375 Clothes are not what I remember about that movie. 487 00:19:18,333 --> 00:19:20,250 What? 488 00:19:20,250 --> 00:19:22,000 You're nervous. 489 00:19:22,000 --> 00:19:23,125 [scoffs] 490 00:19:23,125 --> 00:19:24,959 [laughs] It's cute. 491 00:19:24,959 --> 00:19:26,250 You're cute. 492 00:19:26,250 --> 00:19:28,625 Just cleaning my boots. 493 00:19:28,625 --> 00:19:29,083 [sighs] 494 00:19:29,083 --> 00:19:31,834 [brush swiping] 495 00:19:31,834 --> 00:19:33,750 Do you love me, Nick? 496 00:19:33,750 --> 00:19:36,542 [laughs softly] 497 00:19:43,333 --> 00:19:47,667 I wouldn't want to be on this ride with anyone else. 498 00:19:47,667 --> 00:19:50,083 [chuckles] 499 00:19:50,083 --> 00:19:52,500 ♪ solemn music ♪ 500 00:19:52,500 --> 00:19:54,125 [sighs softly] 501 00:19:54,125 --> 00:19:56,250 Do you remember what I said 502 00:19:56,250 --> 00:19:59,834 the first time I saw you do stand-up? 503 00:19:59,834 --> 00:20:01,834 "The fries here are so good." 504 00:20:01,834 --> 00:20:04,667 - [both laughing] - No. 505 00:20:04,667 --> 00:20:05,500 ♪♪ 506 00:20:05,500 --> 00:20:08,500 I said you were going places. 507 00:20:09,542 --> 00:20:10,750 Yeah. 508 00:20:10,750 --> 00:20:13,959 And then you asked me if I wanted to come with you. 509 00:20:13,959 --> 00:20:18,959 ♪♪ 510 00:20:24,166 --> 00:20:27,333 I want to come with you. 511 00:20:27,333 --> 00:20:31,333 ♪♪ 512 00:20:34,500 --> 00:20:39,000 I can't wait until our trip to Merced this weekend. 513 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 My mom never believed in you, but I told her. 514 00:20:42,000 --> 00:20:45,792 I told everybody. 515 00:20:45,792 --> 00:20:48,542 ♪♪ 516 00:20:48,542 --> 00:20:49,542 Okay. 517 00:20:49,542 --> 00:20:50,834 - Hi. Huh? - Oh! 518 00:20:50,834 --> 00:20:53,041 More meat. 519 00:20:53,041 --> 00:20:54,291 Yeah. 520 00:20:54,291 --> 00:20:55,417 - Such the provider. - Oh! Can I? 521 00:20:55,417 --> 00:20:57,667 - Say, "Hi, Dad." - Yeah, I think this is 522 00:20:57,667 --> 00:20:59,333 how the cavemen felt when they purchased 523 00:20:59,333 --> 00:21:02,417 their woolly mammoth steaks and baby formula. 524 00:21:02,417 --> 00:21:05,125 Maybe we should've gotten the bigger fridge. 525 00:21:05,125 --> 00:21:06,917 Most of this is for the christening, but still. 526 00:21:06,917 --> 00:21:07,750 Ooh! 527 00:21:07,750 --> 00:21:10,041 Look at that. That's a full freezer. 528 00:21:10,041 --> 00:21:11,834 What? Yeah, I've never heard of it either. 529 00:21:11,834 --> 00:21:12,875 [laughs] 530 00:21:12,875 --> 00:21:15,834 Watch out. 531 00:21:15,834 --> 00:21:17,417 [chuckles playfully] 532 00:21:17,417 --> 00:21:20,917 [gasps] Wow--oh, wow. 533 00:21:20,917 --> 00:21:22,917 ♪♪ 534 00:21:22,917 --> 00:21:25,250 I'll put him down and be right back. 535 00:21:25,250 --> 00:21:26,417 Okay. 536 00:21:26,417 --> 00:21:30,417 - Say, "Night night, Daddy." - Night night. 537 00:21:30,417 --> 00:21:32,041 [sighs] 538 00:21:32,041 --> 00:21:36,834 ♪♪ 539 00:21:36,834 --> 00:21:38,041 [baby babbling on speaker] 540 00:21:38,041 --> 00:21:39,458 [laughs] 541 00:21:39,458 --> 00:21:41,917 [Betty on speaker] Look at you, so sweet. 542 00:21:41,917 --> 00:21:43,375 [baby babbling on speaker] 543 00:21:43,375 --> 00:21:45,959 [Betty muttering on speaker] 544 00:21:45,959 --> 00:21:48,333 When Cassie shows up, remember, all you have to do is believe. 545 00:21:48,333 --> 00:21:51,125 And don't limit yourself to what you can see. 546 00:21:51,125 --> 00:21:52,750 You know? I mean, we can't see the air. 547 00:21:52,750 --> 00:21:53,834 - Hmm. - Does that make the air 548 00:21:53,834 --> 00:21:55,166 less fucking real? No. 549 00:21:55,166 --> 00:21:57,291 - What page? - 16. 550 00:21:57,291 --> 00:21:58,792 Jesus Christ, you're a slow reader. 551 00:21:58,792 --> 00:21:59,792 Yeah. 552 00:22:00,834 --> 00:22:01,625 Oh, here we go. 553 00:22:01,625 --> 00:22:02,500 [Cassie] Oh, hey, "kiss and run." 554 00:22:02,500 --> 00:22:05,417 P.S., uh, I lied, those were my balls. 555 00:22:05,417 --> 00:22:06,458 You're welcome. 556 00:22:08,625 --> 00:22:09,583 Hello. 557 00:22:09,583 --> 00:22:11,667 - [groans] - [chuckles] 558 00:22:13,417 --> 00:22:15,709 Uh, look... 559 00:22:15,709 --> 00:22:17,500 ...um, fuck it. 560 00:22:17,500 --> 00:22:19,834 I'm not gonna apologize for kissing you. 561 00:22:19,834 --> 00:22:24,709 I did what I did, and... that's that. 562 00:22:24,709 --> 00:22:26,250 So. 563 00:22:30,000 --> 00:22:32,834 [inhales] Yep. 564 00:22:32,834 --> 00:22:34,417 - [sighs] - [chuckles] 565 00:22:34,417 --> 00:22:37,583 Ahh, well, that's way too long of a pause. 566 00:22:37,583 --> 00:22:38,625 I've overplayed my hand, haven't I? 567 00:22:38,625 --> 00:22:41,125 Look, despite almost losing a tooth on impact, 568 00:22:41,125 --> 00:22:44,166 the kiss was nice. 569 00:22:44,166 --> 00:22:46,750 You running away was fucking weird. 570 00:22:46,750 --> 00:22:49,834 Yeah, I think I used up, uh, all my adrenaline on the kiss, 571 00:22:49,834 --> 00:22:51,875 and I...had to hide in the men's room 572 00:22:51,875 --> 00:22:53,291 until closing to recharge. 573 00:22:53,291 --> 00:22:55,041 [both laughing] 574 00:22:55,041 --> 00:22:57,917 - [sighs] - Mm. 575 00:22:57,917 --> 00:22:59,417 - Ahh. - [sighs] 576 00:22:59,417 --> 00:23:01,792 Look... I think you're so great. 577 00:23:01,792 --> 00:23:03,208 Ah. 578 00:23:03,208 --> 00:23:05,625 But I just broke up with Bill... 579 00:23:05,625 --> 00:23:07,208 - Right. [clears throat] - ...and I got all this 580 00:23:07,208 --> 00:23:08,959 "Girls Are Funny, Too" stuff happening... 581 00:23:08,959 --> 00:23:10,417 - Right. - ...and Goldie's actually 582 00:23:10,417 --> 00:23:12,291 letting me do a rewrite of one of the sketches. 583 00:23:12,291 --> 00:23:13,834 Oh, wow. Congratulations. 584 00:23:13,834 --> 00:23:17,208 Thank you, so it's just-- man, it's just-- 585 00:23:17,208 --> 00:23:19,083 it's really bad timing for me right now. 586 00:23:19,083 --> 00:23:21,041 Timing, right. 587 00:23:21,041 --> 00:23:24,875 So... is there any chance... 588 00:23:24,875 --> 00:23:27,709 ...we could just be friends? 589 00:23:27,709 --> 00:23:29,208 Of course. [laughs] 590 00:23:29,208 --> 00:23:30,375 Yeah, yeah. 591 00:23:30,375 --> 00:23:32,041 - Okay, good. - Yeah, friends. 592 00:23:32,041 --> 00:23:35,291 - I'll see you later, friend. - All right. 593 00:23:35,291 --> 00:23:36,542 Oof. 594 00:23:36,834 --> 00:23:38,792 Hey. 595 00:23:38,792 --> 00:23:40,417 Missed your time, Sull. 596 00:23:40,417 --> 00:23:41,959 By ten minutes, just put me up next. 597 00:23:41,959 --> 00:23:43,000 - Sorry. - Who's here? 598 00:23:43,000 --> 00:23:45,792 Booked until 1:45. I'll put you up after Cassie. 599 00:23:45,792 --> 00:23:48,041 Arnie, listen, man, I had a sales call 600 00:23:48,041 --> 00:23:49,792 in Bakersfield and it went long, okay? 601 00:23:49,792 --> 00:23:51,834 I--and I have to go get the groceries, you understand? 602 00:23:51,834 --> 00:23:53,750 I have to sit down and have dinner with my wife and kid. 603 00:23:53,750 --> 00:23:56,250 I've gotta plan out this goddamn christening! 604 00:23:56,250 --> 00:23:58,917 What am I, Dear Abby now? 605 00:23:58,917 --> 00:24:00,583 1:45. 606 00:24:01,709 --> 00:24:04,583 You can be a fucking dickhead, you know that, Arnie? 607 00:24:06,959 --> 00:24:08,625 Heavy is the head that wears the crown. 608 00:24:10,875 --> 00:24:12,083 Nick. 609 00:24:12,083 --> 00:24:13,542 - [Nick] Hey. - Hey, hey, hey. 610 00:24:13,542 --> 00:24:15,083 - How are ya? - Good. 611 00:24:15,083 --> 00:24:16,625 - How are you? - Yeah, good--good to see you. 612 00:24:16,625 --> 00:24:17,917 Good. This must be Tawny. 613 00:24:17,917 --> 00:24:18,375 - [chuckles] Hi. - Yes. 614 00:24:18,375 --> 00:24:20,125 My wife, Olivia. 615 00:24:20,125 --> 00:24:22,125 Hi. So nice to meet you. 616 00:24:22,125 --> 00:24:23,542 Last time I was invited to a house this nice, 617 00:24:23,542 --> 00:24:24,792 it had a grotto, so. 618 00:24:24,792 --> 00:24:26,500 [laughter] 619 00:24:26,500 --> 00:24:29,375 Holy guacamole, I-I love marble. 620 00:24:29,375 --> 00:24:31,917 - Yeah. - [Tawny] Yeah. 621 00:24:31,917 --> 00:24:36,792 [laughs] Oh, my God, so cute! 622 00:24:36,792 --> 00:24:39,375 Can we have them for dinner? 'Cause I could just eat them up. 623 00:24:39,375 --> 00:24:43,750 Yum, yum, yum, yum, yum. [laughs] 624 00:24:43,750 --> 00:24:45,458 She skipped lunch, so. 625 00:24:45,458 --> 00:24:46,959 Why don't we get you two a drink? 626 00:24:46,959 --> 00:24:48,125 - Great. - Yeah. 627 00:24:48,125 --> 00:24:49,458 Tawny, come, please. 628 00:24:49,458 --> 00:24:51,792 Good night, girls. [kisses] Bye. 629 00:24:51,792 --> 00:24:52,792 I'll see you later, okay? 630 00:24:52,792 --> 00:24:54,458 [Arnie] You know, I'm thinking of trying out 631 00:24:54,458 --> 00:24:55,667 for the Washington Generals. 632 00:24:55,667 --> 00:24:57,458 You know, the basketball team 633 00:24:57,458 --> 00:24:58,709 that's always losing to the Harlem Globetrotters? 634 00:24:58,709 --> 00:25:03,542 Hey, why can't white people win once in a while, right? 635 00:25:03,542 --> 00:25:06,333 I know what you're thinking, "Arnie, you're too small. 636 00:25:06,333 --> 00:25:08,417 Arnie, you're pathetic at basketball. 637 00:25:08,417 --> 00:25:09,333 Arnie, you're too white." 638 00:25:09,333 --> 00:25:12,458 No, those are the requirements 639 00:25:12,458 --> 00:25:14,125 to play for the Washington Generals. 640 00:25:14,125 --> 00:25:16,667 [laughter] 641 00:25:16,667 --> 00:25:19,834 Now, you know that should be you up there, right? 642 00:25:19,834 --> 00:25:22,500 [sighs] Goldie says all the greats take the stairs, 643 00:25:22,500 --> 00:25:24,834 not the fucking elevator. 644 00:25:24,834 --> 00:25:28,166 Or they go up the street and get themselves paid. 645 00:25:28,166 --> 00:25:30,083 Hey, you know Teddy's paying. 646 00:25:30,083 --> 00:25:32,959 Ten bucks a set. 647 00:25:32,959 --> 00:25:36,125 Get more if it's Adam Proteau. 648 00:25:36,125 --> 00:25:37,458 Ain't Teddy's going under? 649 00:25:37,458 --> 00:25:41,291 Man got a sudden influx of cash. 650 00:25:42,667 --> 00:25:46,125 You been packing Goldie's cellar really tight, 651 00:25:46,125 --> 00:25:48,250 and I can only imagine what it would be like 652 00:25:48,250 --> 00:25:50,667 if you were at Teddy's. 653 00:25:50,667 --> 00:25:51,583 Name on the marquee, 654 00:25:51,583 --> 00:25:54,583 headlining whenever you want, 655 00:25:54,583 --> 00:25:56,083 real money. 656 00:25:56,083 --> 00:25:56,709 ♪ dramatic music ♪ 657 00:25:56,709 --> 00:25:59,917 Yeah, and who's watching? 658 00:25:59,917 --> 00:26:02,041 All the kingmakers, same as here. 659 00:26:02,041 --> 00:26:03,792 ♪♪ 660 00:26:03,792 --> 00:26:05,458 Look, man, I don't know what your game is, 661 00:26:05,458 --> 00:26:08,375 but Goldie's got a plan, so I'm cool. 662 00:26:08,375 --> 00:26:11,667 Oh, right, right, right. Stairs. 663 00:26:11,667 --> 00:26:13,333 [laughs] 664 00:26:13,333 --> 00:26:17,625 Look, son, in this business, you wait too long, 665 00:26:17,625 --> 00:26:19,208 you wait tables. 666 00:26:19,208 --> 00:26:24,083 [Arnie continues set] 667 00:26:24,083 --> 00:26:25,458 [Arnie] Brain cancer. 668 00:26:25,458 --> 00:26:28,875 [laughs] 669 00:26:28,875 --> 00:26:31,959 This is my favorite. 670 00:26:31,959 --> 00:26:35,125 Oh, I've never seen a ring like this before. 671 00:26:35,125 --> 00:26:38,417 It's so twinkly. 672 00:26:38,417 --> 00:26:41,709 It's a rose-cut diamond, from India. 673 00:26:41,709 --> 00:26:44,667 [lounge music playing] 674 00:26:44,667 --> 00:26:48,583 I can't stop looking at it. 675 00:26:48,583 --> 00:26:52,250 Nicky, see this ring? Hint, hint. 676 00:26:52,250 --> 00:26:53,917 No one does subtlety like you, babe. 677 00:26:53,917 --> 00:26:55,417 [laughs] 678 00:26:55,417 --> 00:26:57,500 Olivia's dad was a jeweler in Romania, 679 00:26:57,500 --> 00:26:59,291 and now she makes her own stuff. 680 00:26:59,291 --> 00:27:01,542 Come on, come see my wine cellar. 681 00:27:01,542 --> 00:27:04,083 I have some bottles here that Bob Hope gave me. 682 00:27:04,083 --> 00:27:05,458 Whew. 683 00:27:05,458 --> 00:27:10,458 ♪♪ 684 00:27:10,458 --> 00:27:12,000 - Oh. - [clears throat] 685 00:27:12,000 --> 00:27:13,667 Uh... [laughs] 686 00:27:13,667 --> 00:27:15,125 It's okay with you, I'd prefer you fuck me 687 00:27:15,125 --> 00:27:16,750 the old fashioned way, 10 percent at a time, huh? 688 00:27:16,750 --> 00:27:19,625 You come to my house with your junkie girlfriend. 689 00:27:19,625 --> 00:27:21,959 I have two kids here. 690 00:27:21,959 --> 00:27:24,333 What are you talking about? 691 00:27:24,333 --> 00:27:27,750 That, I... [chuckles] 692 00:27:27,750 --> 00:27:29,125 She's got the flu. 693 00:27:29,125 --> 00:27:30,667 - Mm. - Yeah, she's got the flu 694 00:27:30,667 --> 00:27:32,083 and she didn't want to come, but I begged her. 695 00:27:32,083 --> 00:27:33,500 Uh-huh. 696 00:27:33,500 --> 00:27:34,417 And she took this cold medicine, 697 00:27:34,417 --> 00:27:35,709 and it's knocking her out, 698 00:27:35,709 --> 00:27:38,458 but it--it's sweet, actually. 699 00:27:38,458 --> 00:27:41,000 Now can we--or do I gotta keep pretending to enjoy 700 00:27:41,000 --> 00:27:42,709 this giant nut-covered ball of cream cheese 701 00:27:42,709 --> 00:27:44,125 Olivia calls an appetizer? 702 00:27:44,125 --> 00:27:45,750 You want me to represent you? 703 00:27:45,750 --> 00:27:47,625 This is what's gonna happen. 704 00:27:47,625 --> 00:27:49,291 You're gonna make an excuse up 705 00:27:49,291 --> 00:27:51,333 as to why you can't be at dinner tonight. 706 00:27:51,333 --> 00:27:53,417 You're gonna dump the broad, clean up your act, 707 00:27:53,417 --> 00:27:56,750 and never, ever come back to my house fucked up again. 708 00:27:56,750 --> 00:27:59,500 You kicking your habit on your own? 709 00:27:59,500 --> 00:28:01,000 That's a slim chance of happening. 710 00:28:01,000 --> 00:28:05,959 You two doing it together, zero. 711 00:28:05,959 --> 00:28:07,959 That's my offer. 712 00:28:10,625 --> 00:28:12,834 Okay. 713 00:28:12,834 --> 00:28:13,875 [sets drink down] 714 00:28:15,750 --> 00:28:18,208 Yeah, I just thought of a perfect excuse. 715 00:28:18,208 --> 00:28:20,291 Okay. 716 00:28:20,291 --> 00:28:23,834 Um, Olivia, we can't make dinner tonight 717 00:28:23,834 --> 00:28:25,667 because... 718 00:28:25,667 --> 00:28:27,041 ...your husband's a cunt. 719 00:28:27,041 --> 00:28:28,333 Oh, Nick. 720 00:28:28,333 --> 00:28:30,041 How's that? 721 00:28:30,041 --> 00:28:31,709 You don't know her. 722 00:28:31,709 --> 00:28:32,875 - You don't fucking know me. - Mm-hmm. 723 00:28:32,875 --> 00:28:35,166 I could throw a rock out your front door 724 00:28:35,166 --> 00:28:36,542 and hit nine of you. 725 00:28:36,542 --> 00:28:38,667 You're not special. 726 00:28:38,667 --> 00:28:42,583 You are a by-product of those of us who are! 727 00:28:45,834 --> 00:28:48,291 [comic talking indistinctly onstage] 728 00:28:48,291 --> 00:28:50,792 [Bill and Sully laughing and chatting] 729 00:28:50,792 --> 00:28:53,041 Yeah, I know you will, you always do. 730 00:28:53,041 --> 00:28:54,542 Oh! 731 00:28:54,542 --> 00:28:56,417 Edgar. Heard you got deported. 732 00:28:56,417 --> 00:28:57,750 Yeah, did Mexico stick its finger down its throat 733 00:28:57,750 --> 00:28:59,208 and send you back? 734 00:28:59,208 --> 00:29:00,333 That's very funny. It's a shame 735 00:29:00,333 --> 00:29:02,959 Mitch isn't around to hear how witty you two are. 736 00:29:08,583 --> 00:29:12,041 Man, I know you're still pissed. 737 00:29:12,041 --> 00:29:13,125 I should've told you that-- 738 00:29:13,125 --> 00:29:15,875 Told me what, Edgar? 739 00:29:15,875 --> 00:29:18,792 That you're a selfish asshole with no regard for anyone 740 00:29:18,792 --> 00:29:20,959 or anything but your sorry-ass self? 741 00:29:20,959 --> 00:29:23,583 No. You shouldn't have told me. 742 00:29:23,583 --> 00:29:26,458 I should've already fucking known. 743 00:29:32,417 --> 00:29:33,750 Hey, man. 744 00:29:33,750 --> 00:29:35,834 We don't all feel that way, Edgar. 745 00:29:35,834 --> 00:29:37,750 As a matter of fact, I got you new headshots-- 746 00:29:37,750 --> 00:29:41,125 a little welcome home present. 747 00:29:42,750 --> 00:29:43,458 [crowd laughing in the theater] 748 00:29:43,458 --> 00:29:46,250 What do you think? 749 00:29:48,625 --> 00:29:51,417 - [laughing] Oh, man. - Fuck you! 750 00:29:51,417 --> 00:29:52,834 Come on, man, we're just fucking with you. 751 00:29:52,834 --> 00:29:54,917 Man! Prison has changed you. 752 00:29:54,917 --> 00:29:55,959 Yeah. 753 00:29:57,458 --> 00:30:00,291 Baby. 754 00:30:00,291 --> 00:30:01,583 Eat. 755 00:30:04,959 --> 00:30:06,709 They seemed so nice. 756 00:30:06,709 --> 00:30:07,917 Yeah, get used to it. 757 00:30:11,500 --> 00:30:13,583 We're gonna be fine without him. 758 00:30:15,458 --> 00:30:19,291 Even you said they were pretty big. 759 00:30:19,291 --> 00:30:22,125 Yeah, I say all kinds of things. 760 00:30:35,875 --> 00:30:40,166 Why do some people get so much? 761 00:30:40,166 --> 00:30:42,000 My sister's got a convertible. 762 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 She's only had her license three months. 763 00:30:47,375 --> 00:30:51,583 [laughs] I could never drive one anyway. 764 00:30:51,583 --> 00:30:53,917 Why not? 765 00:30:53,917 --> 00:30:57,417 Have you ever been in one at night? 766 00:30:57,417 --> 00:31:00,041 All the stars twinkling right above you, it... 767 00:31:00,041 --> 00:31:04,417 ...makes you just want to reach out and grab one. 768 00:31:04,417 --> 00:31:06,000 [laughs] 769 00:31:06,000 --> 00:31:08,166 Who could possibly keep their eyes on the road 770 00:31:08,166 --> 00:31:10,834 with all those stars, right? 771 00:31:10,834 --> 00:31:12,375 [laughs softly] 772 00:31:12,375 --> 00:31:15,291 Yeah. 773 00:31:15,291 --> 00:31:17,417 ♪ solemn guitar music ♪ 774 00:31:17,417 --> 00:31:20,500 ♪♪ 775 00:31:20,500 --> 00:31:23,458 [Tawny] She made really pretty jewelry, don't you think? 776 00:31:23,458 --> 00:31:28,500 ♪♪ 777 00:31:28,500 --> 00:31:30,750 Hey, you know if you fart in that, it turns red, right? 778 00:31:30,750 --> 00:31:33,166 - Have a seat. - No thank you. 779 00:31:33,166 --> 00:31:34,333 I want to be able to get out of here as fast as possible. 780 00:31:34,333 --> 00:31:38,375 [clears throat] Ernie Falk wants you to give him a call. 781 00:31:38,375 --> 00:31:40,291 Who the fuck's Ernie Falk? 782 00:31:40,291 --> 00:31:42,083 Uh, he's the big-time TV producer 783 00:31:42,083 --> 00:31:43,500 you tried to hustle the other night. 784 00:31:43,500 --> 00:31:45,542 You mean hustle like you told me to? 785 00:31:45,542 --> 00:31:47,625 Hustle, as in you take a 20 percent cut? 786 00:31:52,250 --> 00:31:54,083 You know, I grew up in Cold Lake, Alberta? 787 00:31:54,083 --> 00:31:57,542 My father used to walk across Cold Lake to work 788 00:31:57,542 --> 00:32:00,041 every morning when it was frozen, 789 00:32:00,041 --> 00:32:02,000 which was most mornings. 790 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 Then one day, when I was 17, 791 00:32:05,000 --> 00:32:07,125 he fell through the ice and drowned. 792 00:32:10,792 --> 00:32:14,667 What the fuck does that even mean? 793 00:32:14,667 --> 00:32:16,250 Wasn't his day. 794 00:32:16,250 --> 00:32:18,125 You walk across that lake every day, and then one day-- 795 00:32:18,125 --> 00:32:21,000 No, no, I-I get it, sort of, 796 00:32:21,000 --> 00:32:22,792 it's--it's just a fucking terrible analogy. 797 00:32:22,792 --> 00:32:24,917 It's a fucking brilliant analogy. 798 00:32:24,917 --> 00:32:27,917 You're comparing your father drowning 799 00:32:27,917 --> 00:32:30,166 to me having to make an unpleasant phone call? 800 00:32:30,166 --> 00:32:32,583 We're all walking on thin ice, idiot! 801 00:32:32,583 --> 00:32:33,750 Oh, my God, seriously? 802 00:32:33,750 --> 00:32:35,667 Uh, speak to someone. 803 00:32:35,667 --> 00:32:37,125 - [scoffs] - Okay? Like, a professional, 804 00:32:37,125 --> 00:32:38,709 'cause you're really fucked up. 805 00:32:38,709 --> 00:32:39,041 Get out. 806 00:32:41,000 --> 00:32:42,583 Jesus. Not you, Arnie. 807 00:32:42,583 --> 00:32:44,875 - He sat at your desk. - She said to leave! 808 00:32:46,333 --> 00:32:48,500 So, what did I miss? 809 00:32:48,500 --> 00:32:51,417 Besides the world's saddest pissing contest. 810 00:32:51,417 --> 00:32:53,625 [scoffs] Same shit. 811 00:32:53,625 --> 00:32:58,250 Comics complaining about time slots and whatnot. 812 00:32:58,250 --> 00:33:00,625 There is talk. 813 00:33:00,625 --> 00:33:04,834 King Theodore's. 814 00:33:04,834 --> 00:33:06,542 Teddy's put the word out. 815 00:33:06,542 --> 00:33:08,875 He's giving comics ten bucks a set. 816 00:33:10,458 --> 00:33:12,750 Apparently, he's got an investor. 817 00:33:12,750 --> 00:33:15,875 Barton Royce. 818 00:33:15,875 --> 00:33:17,083 Yeah, yeah, yeah, sure. 819 00:33:17,083 --> 00:33:18,125 [all murmuring] 820 00:33:20,709 --> 00:33:25,375 Carson. Carson. 821 00:33:25,375 --> 00:33:27,750 Sitcom. 822 00:33:27,750 --> 00:33:30,291 Development deal. 823 00:33:30,291 --> 00:33:33,667 Carson. Carson. 824 00:33:33,667 --> 00:33:34,500 Carson! 825 00:33:34,500 --> 00:33:37,667 Film career. 826 00:33:37,667 --> 00:33:42,458 Carson, Carson, Carson, Carson! 827 00:33:42,458 --> 00:33:46,959 Carson and fuckin' Carson. 828 00:33:46,959 --> 00:33:50,375 So, if any of you want to go over to Teddy's 829 00:33:50,375 --> 00:33:53,000 and help rearrange deck chairs for ten dollars and a sandwich, 830 00:33:53,000 --> 00:33:55,125 you know where the fucking door is. 831 00:33:56,959 --> 00:34:00,333 Money is your fucking enemy. 832 00:34:02,166 --> 00:34:05,166 The desire for money, I get it. 833 00:34:05,166 --> 00:34:07,458 Who doesn't want something tangible 834 00:34:07,458 --> 00:34:10,542 for all their hard work, huh? 835 00:34:10,542 --> 00:34:13,166 But you don't get paid 836 00:34:13,166 --> 00:34:18,166 until the job is done, period. 837 00:34:18,166 --> 00:34:22,625 That desire, that hunger, 838 00:34:22,625 --> 00:34:25,208 that's what keeps you fuckers awake! 839 00:34:25,208 --> 00:34:28,875 And raw enough to still feel the pain 840 00:34:28,875 --> 00:34:29,709 that delivered you to my doorstep 841 00:34:29,709 --> 00:34:33,500 in the first place! 842 00:34:35,083 --> 00:34:39,208 When I was a little kid, we raised chickens, hmm? 843 00:34:39,208 --> 00:34:44,208 And chicks break out of their shells. 844 00:34:44,208 --> 00:34:46,750 That's what gives them their strength. 845 00:34:46,750 --> 00:34:48,750 If someone helps them, they die. 846 00:34:48,750 --> 00:34:52,542 You may think you're doing them a favor, 847 00:34:52,542 --> 00:34:55,625 but that struggle, 848 00:34:55,625 --> 00:34:58,458 that is how they survive. 849 00:35:01,083 --> 00:35:03,291 Now, that's a fucking analogy. 850 00:35:03,291 --> 00:35:04,417 Fuck off. 851 00:35:06,125 --> 00:35:08,583 Y'all know where I stand now. 852 00:35:08,583 --> 00:35:10,417 You decide where you fucking stand. 853 00:35:15,041 --> 00:35:16,250 Goldie. 854 00:35:16,250 --> 00:35:17,583 You got a second? 855 00:35:17,583 --> 00:35:19,917 Oh, I am through begging you to give a shit. 856 00:35:19,917 --> 00:35:20,917 [lighter clicks] 857 00:35:20,917 --> 00:35:23,917 [footsteps leaving] 858 00:35:23,917 --> 00:35:26,500 [dance music playing] 859 00:35:26,500 --> 00:35:31,458 Hey, any chance you can help me with that rewrite tonight? 860 00:35:31,458 --> 00:35:33,333 Oh, shit. Um... 861 00:35:33,333 --> 00:35:36,458 I can't, I...gotta fucking work at the deli. 862 00:35:36,458 --> 00:35:38,917 You're a tough guy to nail down. 863 00:35:38,917 --> 00:35:40,834 What's good for you? It's just one sketch. 864 00:35:40,834 --> 00:35:42,500 Um... 865 00:35:42,500 --> 00:35:43,959 [hums] 866 00:35:43,959 --> 00:35:45,875 I don't know, let me-- I'll just-- 867 00:35:45,875 --> 00:35:48,625 I'll--I'll look at my schedule and I'll get back to you. 868 00:35:48,625 --> 00:35:51,125 You're not gonna help me, are you? 869 00:35:51,125 --> 00:35:52,208 Of course I'm gonna help you. 870 00:35:52,208 --> 00:35:54,125 Well, what am I, not gonna help you? 871 00:35:54,125 --> 00:35:57,458 I just--like I said, I can't, I gotta-- 872 00:35:57,458 --> 00:36:00,250 I can't, I got the thing. I-I got a shift. 873 00:36:00,250 --> 00:36:02,208 Uh-huh, and what would happen to the shift 874 00:36:02,208 --> 00:36:05,291 if I said I wanted to fuck you tonight? 875 00:36:05,291 --> 00:36:05,792 [chuckles] 876 00:36:05,792 --> 00:36:08,875 Well, I mean... 877 00:36:08,875 --> 00:36:10,083 ♪♪ 878 00:36:10,083 --> 00:36:13,959 Could probably get it covered. 879 00:36:13,959 --> 00:36:17,709 ♪♪ 880 00:36:17,709 --> 00:36:20,458 Hi. 881 00:36:22,792 --> 00:36:24,000 - [clears throat] - What are we doing? 882 00:36:24,000 --> 00:36:26,834 Diffusing the sexual tension that's ruining our friendship. 883 00:36:26,834 --> 00:36:29,250 Okay, so, you want this? 884 00:36:29,250 --> 00:36:30,417 Well, if this is what it takes for us to become friends again, 885 00:36:30,417 --> 00:36:34,208 then yes, but this is a one-time offer only, okay? 886 00:36:34,208 --> 00:36:36,000 This is for you to get it out of your system. 887 00:36:36,000 --> 00:36:37,291 Well, what if I need more than one time? 888 00:36:37,291 --> 00:36:38,000 One time. 889 00:36:38,000 --> 00:36:41,709 [music continues, muffled] 890 00:36:41,709 --> 00:36:43,834 Okay. 891 00:36:45,750 --> 00:36:48,000 No eye contact? 892 00:36:48,000 --> 00:36:50,041 Well, it's a tight space. 893 00:36:50,041 --> 00:36:51,917 Um, just the fumes are making me gag, 894 00:36:51,917 --> 00:36:54,166 so let's, like, move this along, okay? 895 00:36:54,166 --> 00:36:55,709 A little impersonal. 896 00:36:55,709 --> 00:36:57,542 Well, I'm gonna throw you a look over my shoulder 897 00:36:57,542 --> 00:36:59,041 every now and then like this. 898 00:36:59,041 --> 00:37:00,583 Oh, thanks. That's more of a "I stole 899 00:37:00,583 --> 00:37:02,875 your parking space" look than it is of, uh, arousal. 900 00:37:02,875 --> 00:37:04,125 [sighs] Well, I'll keep that in mind, 901 00:37:04,125 --> 00:37:05,375 try to make it better. 902 00:37:05,375 --> 00:37:07,667 [chuckles] 903 00:37:07,667 --> 00:37:09,917 This floor is disgusting. 904 00:37:09,917 --> 00:37:12,875 [clears throat] 905 00:37:12,875 --> 00:37:15,250 - [groans] - Are you gonna... 906 00:37:15,250 --> 00:37:17,792 Yeah, sorry, I just, you know, 907 00:37:17,792 --> 00:37:19,125 gotta ramp myself up a little bit. 908 00:37:19,125 --> 00:37:19,792 [sighs] 909 00:37:19,792 --> 00:37:22,083 [panting] 910 00:37:22,083 --> 00:37:23,834 What's going on back there? 911 00:37:23,834 --> 00:37:25,750 Uh, I'm--I'm trying to get my penis erect. 912 00:37:25,750 --> 00:37:26,709 [scoffs] 913 00:37:26,709 --> 00:37:28,917 You really know how to sweet-talk a girl. 914 00:37:28,917 --> 00:37:29,750 - Yeah, well-- - I'm surprised we didn't 915 00:37:29,750 --> 00:37:31,166 do this earlier. 916 00:37:31,166 --> 00:37:31,625 - [sighs] - [scoffs] 917 00:37:31,625 --> 00:37:34,917 [groans] 918 00:37:34,917 --> 00:37:36,375 Do you want me to do the look? 919 00:37:36,375 --> 00:37:37,333 [sighs] 920 00:37:37,333 --> 00:37:38,750 I'm gonna do the look. 921 00:37:39,250 --> 00:37:42,417 Don't do the look. 922 00:37:42,417 --> 00:37:44,583 All right, you know, this is-- I can't--I don't want this. 923 00:37:44,583 --> 00:37:46,208 [scoffs] What? What? 924 00:37:46,208 --> 00:37:49,667 I can get sex, Cassie, thank you very much, I can get sex. 925 00:37:49,667 --> 00:37:51,250 I had hoped for a little bit more with you. 926 00:37:51,250 --> 00:37:52,875 Well, this is all the more I have, I'm sorry, 927 00:37:52,875 --> 00:37:54,417 sex in a supply closet, so take it or leave it. 928 00:37:54,417 --> 00:37:56,625 You know, this--this is worse than a pity fuck. 929 00:37:56,625 --> 00:38:00,250 A pity fuck would be like if I came back home from Vietnam 930 00:38:00,250 --> 00:38:02,667 with...one arm, then this would be nice of you, 931 00:38:02,667 --> 00:38:05,417 but a "let's get this out of the way" fuck? 932 00:38:05,417 --> 00:38:06,709 And that's--somehow you think that's 933 00:38:06,709 --> 00:38:09,917 gonna lead back to a friendship? 934 00:38:09,917 --> 00:38:10,458 I don't do those. 935 00:38:12,709 --> 00:38:15,542 [music continues] 936 00:38:17,375 --> 00:38:20,458 ♪ solemn jazz music ♪ 937 00:38:20,458 --> 00:38:24,458 ♪♪ 938 00:38:28,375 --> 00:38:30,375 Oh, shit. 939 00:38:34,041 --> 00:38:36,041 Tawny. 940 00:38:39,875 --> 00:38:41,875 Tawny. 941 00:38:43,792 --> 00:38:45,875 Fuck. 942 00:38:45,875 --> 00:38:47,875 [groans] 943 00:38:47,875 --> 00:38:53,625 ♪♪ 944 00:39:03,709 --> 00:39:05,458 [groans] 945 00:39:17,625 --> 00:39:21,625 ♪♪ 946 00:39:32,208 --> 00:39:34,542 [sighs] 947 00:39:34,542 --> 00:39:36,542 Tawny. 948 00:39:36,542 --> 00:39:39,875 ♪♪ 949 00:39:39,875 --> 00:39:41,583 [sighs] Okay. 950 00:39:44,291 --> 00:39:45,166 ♪♪ 951 00:39:45,166 --> 00:39:47,959 [Barton laughs] 952 00:39:47,959 --> 00:39:51,208 Man, Richard's always running late. 953 00:39:51,208 --> 00:39:53,625 I've yet to meet a star who wasn't. 954 00:39:59,208 --> 00:40:01,709 Mitch, while I've got your ear, 955 00:40:01,709 --> 00:40:04,583 you know King Theodore's. 956 00:40:04,583 --> 00:40:06,583 I know where it's located. 957 00:40:06,583 --> 00:40:08,417 You should drop by sometime. 958 00:40:08,417 --> 00:40:10,208 Tell that to the comics. 959 00:40:10,208 --> 00:40:11,125 You know I'm investing, 960 00:40:11,125 --> 00:40:13,709 building the place up. 961 00:40:13,709 --> 00:40:17,625 It would mean a lot if you would grace our little club. 962 00:40:19,542 --> 00:40:24,750 Look, Barton, I got things to do and places to be. 963 00:40:24,750 --> 00:40:29,083 Maybe Richard can reschedule with my secretary. 964 00:40:30,041 --> 00:40:32,709 Of course. 965 00:40:32,709 --> 00:40:34,625 Busy man, places to go. 966 00:40:34,625 --> 00:40:35,875 Thanks for understanding. 967 00:40:35,875 --> 00:40:37,667 [laughs] I just thought, 968 00:40:37,667 --> 00:40:40,125 since we've already done business together, 969 00:40:40,125 --> 00:40:43,417 a little visit from you to give the club credibility 970 00:40:43,417 --> 00:40:45,083 with the other comics wouldn't be out of the question. 971 00:40:45,083 --> 00:40:47,083 [chuckles] Business? 972 00:40:47,083 --> 00:40:49,417 What business? 973 00:40:49,417 --> 00:40:52,458 Little place of mine on Laurel Canyon. 974 00:40:52,458 --> 00:40:55,583 You're a member, in good standing. 975 00:41:02,959 --> 00:41:04,750 Those your kids? 976 00:41:06,750 --> 00:41:09,834 ♪ solemn guitar music ♪ 977 00:41:09,834 --> 00:41:14,583 ♪♪ 978 00:41:29,458 --> 00:41:34,458 ♪♪ 979 00:41:35,375 --> 00:41:39,125 Yes, sir, yeah, I-I'll be there. 980 00:41:39,125 --> 00:41:42,000 Thank you. Thanks, thank you. 981 00:41:45,417 --> 00:41:48,125 Well, what did Ernie say? 982 00:41:48,125 --> 00:41:48,834 He get you fired, or what? 983 00:41:48,834 --> 00:41:52,208 No, he thought I was funny, 984 00:41:52,208 --> 00:41:54,667 and he likes my look, 985 00:41:54,667 --> 00:41:56,500 and wants me to come in 986 00:41:56,500 --> 00:41:58,917 and audition for a guest role on one of his sitcoms next week. 987 00:41:58,917 --> 00:42:00,917 - [laughing] Hey! - [squeals] 988 00:42:00,917 --> 00:42:02,375 - It's the fucking book! - All right! 989 00:42:02,375 --> 00:42:03,667 - It's the book! - Holy crap! 990 00:42:03,667 --> 00:42:06,166 - [laughs] - That's great, pal, congrats. 991 00:42:06,166 --> 00:42:08,750 You really... 992 00:42:08,750 --> 00:42:11,834 ...well, what's the opposite of deserved or earned? 993 00:42:11,834 --> 00:42:13,291 [laughter] 994 00:42:13,291 --> 00:42:14,959 Ronnie, you asked and the universe provided. 995 00:42:14,959 --> 00:42:17,917 Yeah, I-I can't believe how much time I wasted 996 00:42:17,917 --> 00:42:20,500 looking for jobs when I could've just been manifesting. 997 00:42:20,500 --> 00:42:22,291 [sucks in air] [groans] 998 00:42:22,291 --> 00:42:26,166 Jesus, it's like my father's drowning all over again. 999 00:42:26,166 --> 00:42:29,125 Okay, dude, seriously, call a fucking hotline. 1000 00:42:33,959 --> 00:42:36,834 Did you see where I put my boots? 1001 00:42:37,250 --> 00:42:39,917 Right here. 1002 00:42:41,375 --> 00:42:42,709 Oh. [chuckles] 1003 00:42:42,709 --> 00:42:44,792 I'm such a jelly head. 1004 00:42:46,041 --> 00:42:48,792 [chuckles] 1005 00:42:48,792 --> 00:42:51,000 You sure you can't come tonight? 1006 00:42:52,917 --> 00:42:53,667 [kisses] 1007 00:42:59,166 --> 00:43:03,291 I'll blow you on the bus. 1008 00:43:03,291 --> 00:43:05,291 [sighs] 1009 00:43:06,834 --> 00:43:09,166 It's tempting. 1010 00:43:09,166 --> 00:43:10,583 I gotta sort out all this agent shit here 1011 00:43:10,583 --> 00:43:12,667 before the buzz dies down. 1012 00:43:14,667 --> 00:43:16,625 But you'll be there, right? 1013 00:43:16,625 --> 00:43:18,667 Tuesday night? 1014 00:43:22,083 --> 00:43:23,875 Of course. 1015 00:43:28,125 --> 00:43:29,959 Take the 11:40 bus, okay? 1016 00:43:31,750 --> 00:43:34,709 Anything later on a weekday will get you in too late. 1017 00:43:41,250 --> 00:43:44,125 Especially with traffic. 1018 00:43:47,583 --> 00:43:50,709 ♪ lively rock music ♪ 1019 00:43:50,709 --> 00:43:51,709 Ralph, are you supporting his head? 1020 00:43:51,709 --> 00:43:54,458 - I-I got him. - Act like you love him. 1021 00:43:54,458 --> 00:43:55,709 Pretend he's a Christmas ham. 1022 00:43:55,709 --> 00:43:57,709 Okay, here it is. [chuckles] 1023 00:43:57,709 --> 00:43:59,458 ♪♪ 1024 00:43:59,458 --> 00:44:02,500 [unintelligible chatter] 1025 00:44:02,500 --> 00:44:04,625 ♪♪ 1026 00:44:04,625 --> 00:44:05,834 What have I missed? 1027 00:44:05,834 --> 00:44:07,291 - Ooh. - Oh, ho, ho, ho! 1028 00:44:07,291 --> 00:44:08,291 - Baby. - [laughs] 1029 00:44:08,291 --> 00:44:11,083 [Cassie] Well, look at you. You're looking good. 1030 00:44:11,083 --> 00:44:12,959 What do you got, like, a court appearance later? 1031 00:44:12,959 --> 00:44:14,583 [Edgar] Oh, that's hilarious, Cass. 1032 00:44:14,583 --> 00:44:16,625 Hey, what's the statute of limitations on lame? 1033 00:44:16,625 --> 00:44:17,625 [Cassie] Oh, they fucked the funny out of you in prison? 1034 00:44:17,625 --> 00:44:19,709 [Edgar] [mock laughs] Like I said. 1035 00:44:19,709 --> 00:44:21,750 - [laughs] - All right, come on, follow me. 1036 00:44:21,750 --> 00:44:23,750 I guess we're following Edgar now. 1037 00:44:23,750 --> 00:44:25,125 [laughs] 1038 00:44:25,125 --> 00:44:26,709 I've never followed Edgar anywhere, and I-- 1039 00:44:26,709 --> 00:44:29,000 - All right, listen up. - [chuckles] 1040 00:44:29,000 --> 00:44:31,667 I've decided to make some positive life changes, 1041 00:44:31,667 --> 00:44:34,125 and I am giving up drugs, selling and using. 1042 00:44:34,125 --> 00:44:35,083 Fucking have at it. 1043 00:44:35,083 --> 00:44:37,291 - [Ron] Holy shit! - [Cassie] Oh, my God. 1044 00:44:37,291 --> 00:44:38,417 - Oh, my God, Edgar. - Take whatever you want. 1045 00:44:38,417 --> 00:44:39,417 Edgar, there are children here. 1046 00:44:39,417 --> 00:44:41,583 What do you have in a nice house hallucinogen? 1047 00:44:41,583 --> 00:44:46,000 I'm glad you asked--I have some acid, mescaline, and oh, 1048 00:44:46,000 --> 00:44:50,041 my favorite organic hallucinogen of choice, mushrooms. 1049 00:44:50,041 --> 00:44:51,125 Oh, hell yes. 1050 00:44:51,125 --> 00:44:52,959 - See you later. - Yup. 1051 00:44:52,959 --> 00:44:55,333 [sighs] 1052 00:44:55,333 --> 00:44:56,458 [knocks] 1053 00:44:56,458 --> 00:44:57,709 Yeah? 1054 00:44:57,709 --> 00:44:59,125 Hey, uh, I need to know something. 1055 00:44:59,125 --> 00:45:02,500 What--what is your plan for me here? 1056 00:45:02,500 --> 00:45:04,041 We're working the plan. 1057 00:45:04,041 --> 00:45:04,834 You're in the Cellar, honing your craft. 1058 00:45:04,834 --> 00:45:07,291 No, my craft's already honed. 1059 00:45:07,291 --> 00:45:08,917 I'm killing it every night in the Cellar. 1060 00:45:08,917 --> 00:45:09,792 All right? I need the Main Stage. 1061 00:45:09,792 --> 00:45:13,041 Jesus. You kids and the Main Stage 1062 00:45:13,041 --> 00:45:14,750 are like lemmings heading off a cliff. 1063 00:45:14,750 --> 00:45:15,625 Well, how about a straight answer? 1064 00:45:15,625 --> 00:45:18,917 No chickens, no lemmings, no... 1065 00:45:18,917 --> 00:45:21,500 ...no struggle, just a straight fucking answer. 1066 00:45:24,542 --> 00:45:26,917 You hear Barton coming out of your mouth? 1067 00:45:26,917 --> 00:45:28,667 You think 'cause some guy offers you 1068 00:45:28,667 --> 00:45:30,458 the moon and the stars, he can actually deliver? 1069 00:45:30,458 --> 00:45:32,875 Barton's offering cash... 1070 00:45:32,875 --> 00:45:34,542 - [scoffs] - ...and stage time 1071 00:45:34,542 --> 00:45:36,542 - and a marquee. - Oh, Jesus. 1072 00:45:36,542 --> 00:45:37,917 You're the only one offering the moon and the stars. 1073 00:45:39,834 --> 00:45:43,709 I just want to see something, Goldie. 1074 00:45:43,709 --> 00:45:45,041 'Cause I heard enough. 1075 00:45:51,166 --> 00:45:52,125 ♪ I came along and did... ♪ 1076 00:45:52,125 --> 00:45:54,041 [Bill] Probably gonna eat it again, too. 1077 00:45:54,041 --> 00:45:55,583 Haven't eaten in, like, two days. 1078 00:45:55,583 --> 00:45:58,667 Hey, Ralph. You--you mind if I sit down? 1079 00:45:58,667 --> 00:46:00,583 [Ralph] Go ahead. 1080 00:46:00,583 --> 00:46:03,417 ♪ But now you tell me I ain't good enough ♪ 1081 00:46:03,417 --> 00:46:08,500 So, I was thinking about what you said, and, um, 1082 00:46:08,500 --> 00:46:12,125 I am a Jack. I-I let you down, 1083 00:46:12,125 --> 00:46:14,041 and I get it now. 1084 00:46:14,041 --> 00:46:15,875 ♪ You either beat me up ♪ 1085 00:46:15,875 --> 00:46:18,417 Edgar... 1086 00:46:18,417 --> 00:46:19,583 ...we been friends a long time. 1087 00:46:19,583 --> 00:46:22,959 Everybody make mistakes. 1088 00:46:22,959 --> 00:46:25,917 I see the righteous man in you. 1089 00:46:25,917 --> 00:46:28,417 He's way in the back, cowering in the corner. 1090 00:46:28,417 --> 00:46:31,291 He's inside there, 1091 00:46:31,291 --> 00:46:34,583 but he can't hide from me. 1092 00:46:34,583 --> 00:46:36,959 Can't hide from me. 1093 00:46:36,959 --> 00:46:37,709 ♪ Oh mama ♪ 1094 00:46:37,709 --> 00:46:42,417 Mmm. I love you, buddy. 1095 00:46:42,417 --> 00:46:44,333 [whispering] I love you. 1096 00:46:44,333 --> 00:46:45,583 Damn. 1097 00:46:45,583 --> 00:46:49,125 ♪♪ 1098 00:46:49,125 --> 00:46:51,125 He loves you? 1099 00:46:51,125 --> 00:46:53,959 I crushed up some MDMA and I put it in his drink. 1100 00:46:53,959 --> 00:46:58,959 The fucking guy threw somebody from a helicopter. 1101 00:46:58,959 --> 00:47:00,000 ♪♪ 1102 00:47:00,000 --> 00:47:02,542 Seems to be having fun. 1103 00:47:02,542 --> 00:47:05,291 [Ron] I think the universe is holding me up right now. 1104 00:47:05,291 --> 00:47:07,375 [pop music playing] 1105 00:47:07,375 --> 00:47:13,125 ♪♪ 1106 00:47:16,125 --> 00:47:17,959 [clears throat] 1107 00:47:20,709 --> 00:47:22,875 Hey. 1108 00:47:22,875 --> 00:47:26,166 Ahem. Um... 1109 00:47:26,166 --> 00:47:28,166 ...so I've reconsidered, and, uh, 1110 00:47:28,166 --> 00:47:30,000 if your offer's still good, 1111 00:47:30,000 --> 00:47:31,834 there's an old refrigerator out back that the raccoons said 1112 00:47:31,834 --> 00:47:33,667 we could use when they were done fucking. 1113 00:47:33,667 --> 00:47:37,125 I'm so sorry. That was... 1114 00:47:37,125 --> 00:47:40,125 ...probably the stupidest thing I've ever done. 1115 00:47:40,125 --> 00:47:44,750 No, I-I think my passing was the stupidest, actually. 1116 00:47:44,750 --> 00:47:46,875 [laughs] Anyhow, um, 1117 00:47:46,875 --> 00:47:50,834 you were a friend to me when I needed one. 1118 00:47:50,834 --> 00:47:52,041 I can be a friend to you. 1119 00:47:54,250 --> 00:47:55,375 Really? 1120 00:47:55,375 --> 00:47:56,959 Yes, absolutely. 1121 00:48:00,375 --> 00:48:01,166 Beer? 1122 00:48:01,166 --> 00:48:01,792 [Cassie] Yeah, that'd be great. 1123 00:48:01,792 --> 00:48:03,750 - Yeah. - [Cassie] Okay. 1124 00:48:06,250 --> 00:48:10,542 ♪ I'm getting kind of tired now ♪ 1125 00:48:10,542 --> 00:48:14,583 ♪ And I'd like to settle down ♪ 1126 00:48:14,583 --> 00:48:16,750 I forgot to tell you, um, 1127 00:48:16,750 --> 00:48:19,500 my mom's making these little apple meatloafs 1128 00:48:19,500 --> 00:48:22,208 for your visit. 1129 00:48:22,208 --> 00:48:25,875 Everybody gets their own and they've got brown sugar on top. 1130 00:48:25,875 --> 00:48:30,458 ♪ Those emotions more advanced ♪ 1131 00:48:30,458 --> 00:48:34,875 She was so wrong about you. I saw it. 1132 00:48:34,875 --> 00:48:37,458 I saw it right from the start. 1133 00:48:37,458 --> 00:48:39,250 ♪♪ 1134 00:48:39,250 --> 00:48:43,542 ♪ And I'm getting kind of tired now ♪ 1135 00:48:43,542 --> 00:48:47,458 ♪ 'Cause I've carried quite a load ♪ 1136 00:48:47,458 --> 00:48:51,500 ♪ And don't know which way I'm going ♪ 1137 00:48:51,500 --> 00:48:52,875 ♪ I'm just going where I go ♪ 1138 00:48:52,875 --> 00:48:55,625 Better get on that bus. 1139 00:48:55,625 --> 00:48:59,625 ♪ Little dewdrops fall to drink ♪ 1140 00:48:59,625 --> 00:49:03,041 ♪ Silver minutes time to think ♪ 1141 00:49:03,041 --> 00:49:05,083 ♪ I'm ready to go now ♪ 1142 00:49:05,083 --> 00:49:08,250 Take care, okay? [clears throat] 1143 00:49:08,250 --> 00:49:13,333 ♪ I'm getting kind of tired now ♪ 1144 00:49:13,333 --> 00:49:16,667 ♪ And I'd like to settle ♪ 1145 00:49:16,667 --> 00:49:19,750 ♪♪ 1146 00:49:19,750 --> 00:49:24,291 ♪ And I've played the games already ♪ 1147 00:49:24,291 --> 00:49:26,291 It was just a ring, Nicky. 1148 00:49:26,291 --> 00:49:28,083 ♪ And the fun is wearing out ♪ 1149 00:49:28,083 --> 00:49:32,125 ♪ As I sit here with the rest ♪ 1150 00:49:32,125 --> 00:49:34,792 ♪ Go through motions or at best ♪ 1151 00:49:34,792 --> 00:49:39,625 ♪ I'm ready to go now ♪ 1152 00:49:39,625 --> 00:49:44,625 ♪♪ 1153 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 Is one of those for me? 1154 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 Um... [chuckles] 1155 00:49:53,000 --> 00:49:54,250 No, for a friend, 1156 00:49:54,250 --> 00:49:55,458 but I-I can go back and I can get you one. 1157 00:49:55,458 --> 00:49:57,291 I'm kidding. 1158 00:49:57,291 --> 00:49:58,375 [both laughing] 1159 00:49:58,375 --> 00:49:59,709 I-I don't know anyone here, 1160 00:49:59,709 --> 00:50:02,333 so that was just my lame attempt at flirting. 1161 00:50:02,333 --> 00:50:05,625 Well, uh, I... you could walk with me 1162 00:50:05,625 --> 00:50:08,500 while I think of my lame attempt at a response. 1163 00:50:08,500 --> 00:50:10,542 Okay. [laughs] 1164 00:50:10,542 --> 00:50:11,667 - Sorry, sorry. - Sorry. 1165 00:50:11,667 --> 00:50:12,667 Here we are. 1166 00:50:12,667 --> 00:50:14,083 [both laughing] 1167 00:50:14,083 --> 00:50:15,375 Oh, here you go. 1168 00:50:15,375 --> 00:50:17,917 Um... oh, Cassie, this is, um-- 1169 00:50:17,917 --> 00:50:19,125 - Sorry, what was-- - Oh, Sabrina. 1170 00:50:19,125 --> 00:50:20,500 - Sabrina. - And you're...? 1171 00:50:20,500 --> 00:50:21,166 Eddie. 1172 00:50:21,166 --> 00:50:22,709 My brother's name's Eddie. 1173 00:50:22,709 --> 00:50:24,000 - Really? - Yeah. 1174 00:50:24,000 --> 00:50:25,333 - Good name. - That is incredible. 1175 00:50:25,333 --> 00:50:27,542 - Mm. - So, is that short for... 1176 00:50:27,542 --> 00:50:29,500 Eduardo, or-- 1177 00:50:29,500 --> 00:50:31,208 - Yes, yes, Eduardo. - Oh, Eduardo. 1178 00:50:31,208 --> 00:50:32,166 My father was an explorer. 1179 00:50:32,166 --> 00:50:36,709 Blacks have the fist in the air, black power. 1180 00:50:36,709 --> 00:50:39,000 Jews, we're more of a shrug. 1181 00:50:39,000 --> 00:50:42,375 How about a hunger strike? Eh. 1182 00:50:42,375 --> 00:50:44,041 A hunger strike? 1183 00:50:44,041 --> 00:50:46,750 Our whole existence is based on eat, eat. 1184 00:50:46,750 --> 00:50:49,709 Which rules out sit-ins. 1185 00:50:49,709 --> 00:50:50,709 You want me to go to a restaurant, 1186 00:50:50,709 --> 00:50:54,709 sit at the counter, and not order anything? 1187 00:50:54,709 --> 00:50:57,125 Not even a roll? 1188 00:50:57,125 --> 00:50:58,375 How is this helping anyone? 1189 00:50:58,375 --> 00:51:02,375 Plus we lose half our people at sundown on Friday night. 1190 00:51:02,375 --> 00:51:06,750 And that's really when riots are taking off, at sundown. 1191 00:51:06,750 --> 00:51:08,125 We're not an athletic people. 1192 00:51:08,125 --> 00:51:09,750 To sprint while carrying a television, 1193 00:51:09,750 --> 00:51:11,542 that is a tall order. 1194 00:51:11,542 --> 00:51:13,959 There he is. 1195 00:51:13,959 --> 00:51:18,041 Please, give Goldie my best. 1196 00:51:18,041 --> 00:51:21,250 'Cause that's what I intend to do. 1197 00:51:21,250 --> 00:51:23,166 [Gabe] What would my mother say? 1198 00:51:23,166 --> 00:51:24,875 ♪ Janis Joplin's "Piece Of My Heart" ♪ 1199 00:51:24,875 --> 00:51:28,959 ♪ Oh, come on, come on ♪ 1200 00:51:28,959 --> 00:51:32,917 ♪ Come on, come on ♪ 1201 00:51:32,917 --> 00:51:34,125 [Maggie] Have you ever danced naked in the rain? 1202 00:51:34,125 --> 00:51:35,834 I really wish it would rain in L.A., 1203 00:51:35,834 --> 00:51:36,750 but that's what I miss the most about home, 1204 00:51:36,750 --> 00:51:38,667 it doesn't do it. 1205 00:51:38,667 --> 00:51:40,333 I can see your nipples through your shirt 1206 00:51:40,333 --> 00:51:41,542 and I'm fully erect. 1207 00:51:41,542 --> 00:51:45,291 ♪ Yeah, and didn't I give you nearly everything ♪ 1208 00:51:45,291 --> 00:51:48,500 Okay, now you say something nice about me. 1209 00:51:48,500 --> 00:51:50,500 ♪ Honey, you know I did ♪ 1210 00:51:50,500 --> 00:51:53,166 ♪ And each time I tell myself that I... ♪ 1211 00:51:53,166 --> 00:51:54,959 Oh! I am manifesting 1212 00:51:54,959 --> 00:51:56,375 the ever-loving fuck out of you right now. 1213 00:51:56,375 --> 00:51:57,834 Yes! Yes, do that. Keep manifesting. 1214 00:51:57,834 --> 00:51:59,917 - Damn! - Keep-- 1215 00:51:59,917 --> 00:52:01,792 I'm believing! I'm believing! 1216 00:52:01,792 --> 00:52:04,500 Why can't I fucking come? 1217 00:52:04,500 --> 00:52:05,250 Do truck drivers not come? 1218 00:52:05,250 --> 00:52:07,417 I don't know any truck drivers. 1219 00:52:07,417 --> 00:52:09,333 [both panting] 1220 00:52:09,333 --> 00:52:11,291 Oh, your hair is so soft and shiny. 1221 00:52:11,291 --> 00:52:13,792 My neighbor had an angora goat growing up. 1222 00:52:13,792 --> 00:52:15,125 Your hair's like that, 1223 00:52:15,125 --> 00:52:17,667 except without the sour goat smell. 1224 00:52:17,667 --> 00:52:19,375 Edgar said that this was truck driver speed 1225 00:52:19,375 --> 00:52:21,125 so that they could drive all night, 1226 00:52:21,125 --> 00:52:23,625 so you're gonna have to drive me all night long, baby. 1227 00:52:23,625 --> 00:52:24,875 Okay. 1228 00:52:24,875 --> 00:52:25,583 - Keep going! - I got-- 1229 00:52:25,583 --> 00:52:27,208 - [grunts] - Keep going! 1230 00:52:27,208 --> 00:52:29,250 [baby squealing] 1231 00:52:29,250 --> 00:52:29,625 [Maggie chuckling] 1232 00:52:29,625 --> 00:52:32,583 [babbling] 1233 00:52:34,125 --> 00:52:35,166 We're in the baby's room. 1234 00:52:35,166 --> 00:52:37,667 Shh. Did you hear that? 1235 00:52:37,667 --> 00:52:38,959 [baby babbling] 1236 00:52:38,959 --> 00:52:39,709 I think we're in a baby's room. 1237 00:52:39,709 --> 00:52:41,125 I can't come with a baby in here. 1238 00:52:41,125 --> 00:52:42,458 - [babbling] - [Ron] Bad baby. 1239 00:52:42,458 --> 00:52:43,750 - It's gonna crawl out. - Shh. 1240 00:52:43,750 --> 00:52:45,792 - [Ron] Go back to sleep. - [Maggie] Get back inside. 1241 00:52:45,792 --> 00:52:48,041 [laughter] 1242 00:52:48,041 --> 00:52:49,166 I gave her speed. 1243 00:52:49,166 --> 00:52:50,667 You know what's funny? 1244 00:52:50,667 --> 00:52:51,583 Now there's two baby dicks in there. 1245 00:52:51,583 --> 00:52:52,667 [laughter] 1246 00:52:52,667 --> 00:52:54,375 Honey, did you get buns? 1247 00:52:54,375 --> 00:52:58,041 You didn't ask for buns. You asked for hamburger. 1248 00:52:58,041 --> 00:52:59,959 Sully! Are people supposed to eat 1249 00:52:59,959 --> 00:53:01,750 hamburger patties with their bare hands? 1250 00:53:01,750 --> 00:53:03,000 400 bucks, you'd think it would come 1251 00:53:03,000 --> 00:53:04,542 with some fucking food in it. 1252 00:53:04,542 --> 00:53:05,667 Nothing wrong with the old one. The old one was fine. 1253 00:53:05,667 --> 00:53:08,792 The old one didn't work. It froze all my breast milk. 1254 00:53:08,792 --> 00:53:11,000 For a refrigerator, that's the very definition 1255 00:53:11,000 --> 00:53:12,333 - of working, Betts. - What is with you? 1256 00:53:12,333 --> 00:53:13,792 You don't stop. 1257 00:53:13,792 --> 00:53:16,291 "Get a job, get a raise, get more hamburger. 1258 00:53:16,291 --> 00:53:17,583 Get home for dinner." 1259 00:53:17,583 --> 00:53:18,667 So what, you don't want this? 1260 00:53:18,667 --> 00:53:19,834 Okay, always twisting my words. 1261 00:53:19,834 --> 00:53:21,333 [Maggie] [over intercom] You have to fuck me harder! 1262 00:53:21,333 --> 00:53:23,125 - Oh! - [laughter] 1263 00:53:23,125 --> 00:53:24,959 - [Ron] Okay, can we stop? - [baby babbles] 1264 00:53:24,959 --> 00:53:27,625 [Ron] I think I'm getting a boo-boo on my privates. 1265 00:53:27,625 --> 00:53:30,333 - Whoa. - This was a really nice party. 1266 00:53:30,333 --> 00:53:31,375 I-I need my jacket. 1267 00:53:34,083 --> 00:53:36,208 I never came, if that helps. 1268 00:53:38,041 --> 00:53:40,875 So when it's 2:00 a.m., and your son won't stop crying 1269 00:53:40,875 --> 00:53:43,709 because he wants his daddy, it's because you'll be out 1270 00:53:43,709 --> 00:53:46,041 having pancakes with these people? 1271 00:53:46,041 --> 00:53:47,625 No, because I don't go to Canter's anymore. 1272 00:53:47,625 --> 00:53:51,041 I barely get any stage time, because I have to get up 1273 00:53:51,041 --> 00:53:52,500 in the morning and go to my soul-sucking sales job 1274 00:53:52,500 --> 00:53:55,875 so I can pay for things like that baby monitor, 1275 00:53:55,875 --> 00:53:57,458 or a fridge the size of the Grand Canyon, 1276 00:53:57,458 --> 00:53:59,041 or God forbid, a fucking house! 1277 00:53:59,041 --> 00:54:01,625 I am so sick of you blaming me 1278 00:54:01,625 --> 00:54:04,583 for your lack of success. 1279 00:54:04,583 --> 00:54:06,917 Lack of success? 1280 00:54:09,375 --> 00:54:13,709 You are a real bitch, Betts, you know that? 1281 00:54:13,709 --> 00:54:15,917 And you're a salesman. 1282 00:54:15,917 --> 00:54:17,917 [sniffs] 1283 00:54:21,917 --> 00:54:25,083 [door closes] 1284 00:54:25,083 --> 00:54:26,166 No, actually, that's disgusting. 1285 00:54:26,166 --> 00:54:27,333 [both laughing] 1286 00:54:27,333 --> 00:54:30,166 Uh, one sec, let me-- I'll just be right back. 1287 00:54:30,166 --> 00:54:31,250 Okay. 1288 00:54:31,250 --> 00:54:33,083 Hey, you getting out of here? 1289 00:54:33,083 --> 00:54:36,583 Yeah, Goldie wants that sketch, so I should probably... 1290 00:54:36,583 --> 00:54:38,291 Well, if you still want, I could come by later 1291 00:54:38,291 --> 00:54:39,875 and, you know, go over it. 1292 00:54:39,875 --> 00:54:42,625 No, please, go, before she puts on underwear. 1293 00:54:42,625 --> 00:54:43,417 Yeah, you're right. 1294 00:54:43,417 --> 00:54:45,625 She's so inappropriately dressed. 1295 00:54:45,625 --> 00:54:47,083 I think I could stand on her tits 1296 00:54:47,083 --> 00:54:48,542 and see my house from here. 1297 00:54:48,542 --> 00:54:51,041 [laughs] 1298 00:54:51,041 --> 00:54:52,500 You--you sure? 1299 00:54:52,500 --> 00:54:54,250 Yeah, have fun. Just don't take her 1300 00:54:54,250 --> 00:54:56,166 to the supply closet, because that's our place. 1301 00:54:56,166 --> 00:54:59,000 I wouldn't think of it. 1302 00:55:01,125 --> 00:55:03,125 I'll see you later. 1303 00:55:03,125 --> 00:55:05,792 ♪ solemn jazz music ♪ 1304 00:55:05,792 --> 00:55:06,959 Hi. 1305 00:55:06,959 --> 00:55:08,125 You told your friend? 1306 00:55:08,125 --> 00:55:10,667 - [Eddie] Yeah, um... - [Sabrina] I like her dress. 1307 00:55:10,667 --> 00:55:12,125 [Eddie] Yeah, she likes your dress too. 1308 00:55:12,125 --> 00:55:15,166 That's it? You're leaving? 1309 00:55:15,166 --> 00:55:17,500 Fine, go! 1310 00:55:17,500 --> 00:55:18,125 Go, you fucking coward! 1311 00:55:18,125 --> 00:55:20,834 Fuck you! Fuck you! 1312 00:55:20,834 --> 00:55:25,834 ♪♪ 1313 00:55:30,750 --> 00:55:32,834 [clicking tongue] 1314 00:55:32,834 --> 00:55:34,417 [distant dog barking] 1315 00:55:34,417 --> 00:55:35,959 [whistles] 1316 00:55:35,959 --> 00:55:38,792 [clicking tongue] 1317 00:55:38,792 --> 00:55:41,834 ♪♪ 1318 00:55:41,834 --> 00:55:43,792 Max? 1319 00:55:43,792 --> 00:55:45,834 ♪♪ 1320 00:55:45,834 --> 00:55:47,500 Max? 1321 00:55:47,500 --> 00:55:51,500 ♪♪ 1322 00:55:54,500 --> 00:55:57,500 [sobs] Max? 1323 00:55:57,500 --> 00:56:01,500 ♪♪ 1324 00:56:09,458 --> 00:56:12,500 ♪♪ 1325 00:56:12,500 --> 00:56:14,500 Don't forget towels. 1326 00:56:14,500 --> 00:56:15,291 Yeah. 1327 00:56:15,291 --> 00:56:20,041 Hey, can I ask you something? 1328 00:56:20,041 --> 00:56:22,542 Is Barton a good man? 1329 00:56:23,250 --> 00:56:24,458 I'm the wrong person to ask 1330 00:56:24,458 --> 00:56:28,083 about the contents of men's souls. 1331 00:56:28,083 --> 00:56:31,375 No, I mean, is he a man of his word? 1332 00:56:31,375 --> 00:56:33,500 Yes. 1333 00:56:33,500 --> 00:56:35,625 Why you hesitate? 1334 00:56:35,625 --> 00:56:38,917 'Cause a man of his word isn't always a good thing. 1335 00:56:38,917 --> 00:56:41,667 ♪♪ 1336 00:56:41,667 --> 00:56:45,375 [Sonja] Why are you asking? 1337 00:56:45,375 --> 00:56:47,583 I don't know, I guess I'm just trying to figure out 1338 00:56:47,583 --> 00:56:49,875 what's real and shit. 1339 00:56:49,875 --> 00:56:51,625 [Sonja] Life is a constant vacillation 1340 00:56:51,625 --> 00:56:55,375 between buyer's remorse and seller's remorse. 1341 00:56:55,375 --> 00:56:58,834 I find it best to pick your poison and live with it. 1342 00:56:58,834 --> 00:57:03,875 ♪♪ 1343 00:57:11,792 --> 00:57:14,375 I heard you were at Teddy's last night. 1344 00:57:14,375 --> 00:57:16,417 I'm not booking anyone from there. 1345 00:57:16,417 --> 00:57:20,125 [Goldie] So why fucking go? 1346 00:57:20,125 --> 00:57:23,500 Because I have a wife and kids. 1347 00:57:27,250 --> 00:57:31,125 You stupid fuck. 1348 00:57:31,125 --> 00:57:34,000 ♪ Alan Price's "O Lucky Man!" ♪ 1349 00:57:34,000 --> 00:57:38,709 ♪♪ 1350 00:57:38,709 --> 00:57:42,083 ♪ If you have a friend on whom you think you can rely ♪ 1351 00:57:42,083 --> 00:57:46,417 ♪ You are a lucky man ♪ 1352 00:57:46,417 --> 00:57:49,583 ♪ If you've found the reason to live on and not to die ♪ 1353 00:57:49,583 --> 00:57:54,208 ♪ You are a lucky man ♪ 1354 00:57:54,208 --> 00:57:57,458 ♪ Preachers and poets and scholars don't know it ♪ 1355 00:57:57,458 --> 00:58:00,959 ♪ Temples and statues and steeples won't show it ♪ 1356 00:58:00,959 --> 00:58:03,375 ♪ If you've got the secret just try not to blow it ♪ 1357 00:58:03,375 --> 00:58:07,166 ♪ Stay a lucky man ♪ 1358 00:58:07,166 --> 00:58:10,333 ♪ A lucky man ♪ 1359 00:58:10,333 --> 00:58:11,959 ♪♪ 1360 00:58:11,959 --> 00:58:12,959 ♪ If you've found the meaning ♪ 1361 00:58:12,959 --> 00:58:14,959 ♪ Of the truth in this old world ♪ 1362 00:58:14,959 --> 00:58:18,834 ♪ You are a lucky man ♪ 1363 00:58:18,834 --> 00:58:19,792 ♪ If knowledge hangs around your neck ♪ 1364 00:58:19,792 --> 00:58:22,166 ♪ Like pearls instead of chains ♪ 1365 00:58:22,166 --> 00:58:24,500 ♪ You are a lucky man ♪ 1366 00:58:24,500 --> 00:58:26,333 ♪♪ 1367 00:58:26,333 --> 00:58:29,709 ♪ Takers and fakers and talkers won't tell ya ♪ 96249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.