All language subtitles for IT part 1 (1990)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,280 --> 00:01:48,397 The itsy-bitsy spider 2 00:01:48,600 --> 00:01:51,831 Climbed up the waterspout 3 00:01:52,000 --> 00:01:55,037 Down came the rain... 4 00:01:55,200 --> 00:01:57,919 ...and washed the spider out 5 00:01:58,080 --> 00:02:03,393 Out came the sun And dried up all the rain 6 00:02:03,640 --> 00:02:07,519 And the itsy-bitsy spider 7 00:02:07,720 --> 00:02:10,792 Climbed up the spout again 8 00:02:11,120 --> 00:02:14,351 Come on, Laurie Ann! It's gonna storm! 9 00:02:39,640 --> 00:02:40,959 Hi. 10 00:02:57,040 --> 00:02:58,758 Laurie Ann! 11 00:03:02,360 --> 00:03:03,952 Honey? 12 00:03:04,160 --> 00:03:06,355 Don't scare Mama, now. 13 00:03:18,640 --> 00:03:21,359 Excuse me. Move along. 14 00:03:36,200 --> 00:03:39,078 Chief will have a cow if he sees you, Mike. 15 00:03:39,280 --> 00:03:43,751 - Don't tell him. What you got? - Not much left, just like last time. 16 00:03:43,960 --> 00:03:46,110 - Anybody see anything? - The mother... 17 00:03:46,320 --> 00:03:49,949 - I told you to stay out of this. - I'm just concerned, chief. 18 00:03:50,160 --> 00:03:53,118 Six kids missing or dead is cause for alarm. 19 00:03:53,320 --> 00:03:55,356 Maybe a rash of runaways. 20 00:03:55,560 --> 00:04:00,634 What? A 7-year-old goes to Acapulco for a wild weekend? 21 00:04:00,840 --> 00:04:02,910 The boy's father took him. 22 00:04:03,560 --> 00:04:07,269 There's something wrong here in Derry, and you know it. 23 00:04:07,480 --> 00:04:11,359 Hey. I'm the cop. You're the librarian. 24 00:04:11,840 --> 00:04:13,353 Okay? 25 00:04:35,160 --> 00:04:36,639 Georgie. 26 00:04:41,760 --> 00:04:45,355 May 28th. Another killing today. 27 00:04:45,600 --> 00:04:49,912 But this time there was something that makes my skin crawl... 28 00:04:50,120 --> 00:04:53,749 ...a picture that shouldn't... couldn't have been there. 29 00:04:54,000 --> 00:04:58,198 It's time to tell the others. I can 't put it off any longer... 30 00:04:58,440 --> 00:05:00,271 ...but I hope I'm wrong. 31 00:05:00,520 --> 00:05:03,159 Oh, I hope to God I'm wrong. 32 00:05:18,120 --> 00:05:23,240 "Taggert steps onto the moors. He shivers and walks on... 33 00:05:23,480 --> 00:05:26,552 ...disappearing into the mist. A figure appears... 34 00:05:26,760 --> 00:05:29,957 ...dripping with foul water and dark, oozing mud." 35 00:05:30,160 --> 00:05:31,957 Yeah. 36 00:05:34,120 --> 00:05:36,918 - Bill, for the last time... - In a minute! 37 00:05:37,240 --> 00:05:40,391 That's what you said an hour ago. 38 00:05:40,640 --> 00:05:42,358 Okay! 39 00:05:43,040 --> 00:05:44,519 Okay. 40 00:05:47,360 --> 00:05:49,794 - It's cold. - Sorry. 41 00:05:50,000 --> 00:05:54,198 - The changes are wonderful, Bill. - Tell that idiot, Greco. 42 00:05:54,440 --> 00:05:56,476 I do. Every day. 43 00:05:56,680 --> 00:06:00,639 You didn't have to take this job. We don't need the money. 44 00:06:00,840 --> 00:06:03,400 I took the job to be with you. 45 00:06:03,640 --> 00:06:06,996 If they're gonna hire somebody, it should be me. 46 00:06:07,240 --> 00:06:10,198 The idea of a vacation didn't even occur... 47 00:06:10,400 --> 00:06:14,439 To hang around with actors? I don't do that. I write. 48 00:06:14,640 --> 00:06:16,949 At least when you do a novel, you're in a good mood. 49 00:06:17,320 --> 00:06:18,673 Audra. Could we...? 50 00:06:21,520 --> 00:06:23,670 I'm asleep, unless it's Greco. 51 00:06:24,360 --> 00:06:25,998 Greco. 52 00:06:26,160 --> 00:06:27,991 Greco. 53 00:06:29,360 --> 00:06:31,351 - Yeah? - Bill, is that you? 54 00:06:31,600 --> 00:06:36,355 - Sorry, fella, do I know you? - This is Mike Hanlon, from Derry. 55 00:06:37,240 --> 00:06:38,639 Swear to me. 56 00:06:39,240 --> 00:06:42,152 Swear to me that if It isn't dead... 57 00:06:43,320 --> 00:06:45,356 ...we'll all come back. 58 00:06:48,000 --> 00:06:51,959 - Sorry, Mike, for a minute there... - You didn't know who I was. 59 00:06:52,240 --> 00:06:54,151 For a minute there, I didn't. 60 00:06:54,560 --> 00:06:55,959 Bill... 61 00:06:56,840 --> 00:06:58,512 ...It's back. 62 00:06:58,720 --> 00:07:01,393 You're s-s-sure? 63 00:07:01,640 --> 00:07:04,393 Yeah. I found a photograph... 64 00:07:04,640 --> 00:07:06,358 ...of George. 65 00:07:07,720 --> 00:07:09,073 George. 66 00:07:15,720 --> 00:07:18,598 What is it? Who was on the phone? 67 00:07:19,640 --> 00:07:21,073 Nobody. 68 00:07:21,320 --> 00:07:22,958 Wrong number. 69 00:07:24,040 --> 00:07:25,359 Bill? 70 00:07:26,840 --> 00:07:29,559 I have to go back to work. 71 00:07:29,920 --> 00:07:31,353 Bill! 72 00:07:35,800 --> 00:07:37,233 Georgie. 73 00:08:00,800 --> 00:08:03,758 Please, Bill, tell me a story. 74 00:08:04,160 --> 00:08:07,470 - M-Maybe later. - The Magic Stone story. 75 00:08:07,760 --> 00:08:10,274 Please, Bill. Please? 76 00:08:10,640 --> 00:08:14,110 Go b-bug somebody else, I don't feel so hot. 77 00:08:14,800 --> 00:08:16,119 G-Georgie. 78 00:08:19,440 --> 00:08:20,873 For me? 79 00:08:21,120 --> 00:08:23,031 You made it for me? 80 00:08:23,240 --> 00:08:24,593 Can I go sail it? 81 00:08:25,240 --> 00:08:27,800 W-Well, you have to s-s-seal it first... 82 00:08:28,040 --> 00:08:30,031 ...with p-p-p-paraffin. 83 00:08:30,360 --> 00:08:33,830 - What's that? Where is it? - It's in the c-c-cellar. 84 00:09:07,440 --> 00:09:10,910 I wish you could come too. She's your boat, really. 85 00:09:11,120 --> 00:09:12,553 Thanks, Bill. 86 00:09:13,840 --> 00:09:17,196 Yuck! You got c-cooties all over me. 87 00:09:21,760 --> 00:09:26,151 G-Georgie. D-Don't stay out too long, or Mom will have a bird. 88 00:09:26,520 --> 00:09:27,953 I won't. 89 00:09:28,160 --> 00:09:29,752 G-Georgie. 90 00:09:33,760 --> 00:09:35,352 B-Be careful. 91 00:09:35,600 --> 00:09:37,591 Sure. Sure I will. 92 00:09:43,240 --> 00:09:45,754 SS Georgie! Beep, beep! 93 00:09:48,960 --> 00:09:53,112 Come on. Come on! Beep, beep! 94 00:10:04,840 --> 00:10:08,753 Beep, beep! SS Georgie, on the way. 95 00:10:18,840 --> 00:10:19,875 No, please! 96 00:10:29,760 --> 00:10:32,149 Hi, Georgie! 97 00:10:34,920 --> 00:10:37,195 Aren't you gonna say hello? 98 00:10:39,360 --> 00:10:42,397 Oh, come on, bucko. 99 00:10:42,640 --> 00:10:44,949 Don't you want a balloon? 100 00:10:46,520 --> 00:10:50,798 I'm not supposed to take stuff from strangers. My dad said so. 101 00:10:51,040 --> 00:10:55,750 Very wise of your dad, Georgie. Very wise indeed. 102 00:10:55,960 --> 00:11:00,476 I, Georgie, am Pennywise, the Dancing Clown. 103 00:11:00,720 --> 00:11:03,188 You are Georgie. 104 00:11:03,400 --> 00:11:06,517 So now we know each other. Correct? 105 00:11:07,040 --> 00:11:10,191 - I guess so. I gotta go. - Go? 106 00:11:10,520 --> 00:11:12,954 Without this? 107 00:11:13,640 --> 00:11:16,359 - My boat! - Exactly! 108 00:11:16,600 --> 00:11:18,238 Go on, kiddo... 109 00:11:18,480 --> 00:11:20,038 ...take it. 110 00:11:22,120 --> 00:11:28,468 Oh. You want it, don't you, Georgie? Of course you do. 111 00:11:29,160 --> 00:11:33,631 There's cotton candy, rides and all sorts of surprises down here. 112 00:11:33,840 --> 00:11:36,798 And balloons too, all colors. 113 00:11:37,000 --> 00:11:40,151 - Do they float? - Oh, yes. 114 00:11:40,920 --> 00:11:43,957 They float, Georgie. 115 00:11:44,920 --> 00:11:46,353 They float. 116 00:11:47,880 --> 00:11:51,077 And when you're down here with me... 117 00:11:51,320 --> 00:11:53,709 ...you float too! 118 00:11:58,560 --> 00:12:02,951 Fear no evil for thou art with me. Thy rod and staff comfort me. 119 00:12:03,160 --> 00:12:08,757 Preparest my table before my enemies. Thou anointest my head with oil. 120 00:12:08,960 --> 00:12:14,114 My cup runneth over. Surely goodness and mercy shall follow me all my life. 121 00:12:14,320 --> 00:12:18,552 I will dwell in the house of the Lord forever. 122 00:12:55,760 --> 00:12:57,591 Oh, Georgie. 123 00:13:05,400 --> 00:13:06,753 No. 124 00:13:19,440 --> 00:13:21,954 Billy! Are you all right? 125 00:13:22,200 --> 00:13:25,078 - What's wrong, son? What is it? - The picture... 126 00:13:25,280 --> 00:13:27,157 ...Georgie's picture. 127 00:13:29,080 --> 00:13:30,798 Mom, don't you see? 128 00:13:34,840 --> 00:13:37,070 What were you doing in Georgie's room? 129 00:13:37,240 --> 00:13:38,992 Nothing. Dad, listen... 130 00:13:39,320 --> 00:13:41,390 I don't want you coming in here. 131 00:13:41,640 --> 00:13:43,358 Do you understand? 132 00:13:43,920 --> 00:13:45,638 - Dad... - I mean it, Bill. 133 00:14:14,160 --> 00:14:16,151 I forgot. 134 00:14:16,720 --> 00:14:18,836 How could I forget? 135 00:14:19,040 --> 00:14:21,190 Leave? Have you lost your mind? 136 00:14:21,400 --> 00:14:24,392 - We're making a movie. - They can replace me. 137 00:14:24,640 --> 00:14:26,949 This is something I have to do. 138 00:14:28,120 --> 00:14:30,554 Who was that on the phone? 139 00:14:32,520 --> 00:14:34,988 The call was from Mike Hanlon. 140 00:14:35,240 --> 00:14:38,596 I haven't heard from him in 30 years. 141 00:14:38,840 --> 00:14:41,479 Audra, my brother who died...? 142 00:14:41,680 --> 00:14:42,829 George. 143 00:14:43,560 --> 00:14:44,993 He didn't just die. 144 00:14:45,240 --> 00:14:46,559 He was... 145 00:14:47,000 --> 00:14:48,319 ...murdered. 146 00:14:48,520 --> 00:14:50,272 - Why didn't you...? - Tell you? 147 00:14:50,520 --> 00:14:53,353 Because I forgot. Because I forgot. 148 00:14:53,600 --> 00:14:56,831 Almost as if it never happened. I have to go. 149 00:14:57,040 --> 00:15:00,953 - For God's sake, why? - Because we made a p-promise. 150 00:15:01,160 --> 00:15:04,596 - Why are you stuttering? - I don't know. I did as a kid. 151 00:15:04,800 --> 00:15:07,234 What happened? Tell me. 152 00:15:07,440 --> 00:15:09,954 Damn it, talk to me. Let me help. 153 00:15:11,640 --> 00:15:14,108 - I'm going too. - Don't even think that. 154 00:15:14,320 --> 00:15:17,198 - You're scaring me. - Promise me you'll stay! 155 00:15:17,400 --> 00:15:18,628 - Promise me! - You're crazy. This is crazy! 156 00:15:18,800 --> 00:15:23,555 - Pro... - It's just crazy. 157 00:15:25,160 --> 00:15:26,752 I love you. 158 00:16:03,120 --> 00:16:05,395 - Oops. - Oh, no, Ben! 159 00:16:05,640 --> 00:16:09,713 Your architect award! You just received it. It's a tragedy! 160 00:16:09,920 --> 00:16:15,199 Yeah, we got a real tragedy here. This is an American tragedy. 161 00:16:15,600 --> 00:16:17,670 Look at this. Hang on to this. 162 00:16:17,920 --> 00:16:19,956 I got this, and this, all right. 163 00:16:20,120 --> 00:16:22,554 - Okay. - Come on. 164 00:16:23,840 --> 00:16:26,752 Here you are, my good man. Recycle. 165 00:16:26,960 --> 00:16:30,350 Here, wait a minute. I got my magic opener. 166 00:16:30,600 --> 00:16:32,352 Come on, honey. 167 00:16:33,200 --> 00:16:36,158 Limbo! How low can you go? 168 00:16:43,320 --> 00:16:45,914 - You don't have to be quiet. - Is all this yours? 169 00:16:46,080 --> 00:16:49,959 Uh-huh. Come in. Let me see what I can do with this. 170 00:16:52,160 --> 00:16:53,513 It's so nice. 171 00:17:12,920 --> 00:17:15,957 Come here, beautiful. Come on. 172 00:17:16,800 --> 00:17:19,360 God, look at you! 173 00:17:21,640 --> 00:17:24,598 - I love your body. - I like yours too. 174 00:17:24,840 --> 00:17:27,877 - I used to be fat. - I bet you were real cute. 175 00:17:28,120 --> 00:17:31,999 Not just fat, but a butterball. You bet your fern I was. 176 00:17:32,240 --> 00:17:37,155 We used to say that as kids, "You bet your fern." But I was f-a-t. 177 00:17:37,400 --> 00:17:39,550 - No. - Yeah. 178 00:17:43,440 --> 00:17:44,759 I hear bells. 179 00:17:45,000 --> 00:17:46,752 I'll be right back. 180 00:17:49,840 --> 00:17:53,310 - Hello. - Haystack, it's me, Mike. 181 00:17:53,720 --> 00:17:55,233 You're dead, fat boy. 182 00:17:55,480 --> 00:17:57,948 It's payback time, piggy. 183 00:17:58,320 --> 00:18:00,072 You're gonna die, fat boy. 184 00:18:00,240 --> 00:18:01,958 Hey, fat boy! 185 00:18:05,200 --> 00:18:07,953 Ben? Ben, are you there? 186 00:18:09,120 --> 00:18:11,588 - Mike? - Yeah, buddy. Listen. 187 00:18:11,840 --> 00:18:14,354 It's come back. 188 00:18:16,720 --> 00:18:18,631 How much do you remember? 189 00:18:20,040 --> 00:18:21,951 How much do you remember? 190 00:18:23,840 --> 00:18:27,355 Very little. Almost nothing. 191 00:18:27,560 --> 00:18:29,152 Will you come? 192 00:18:31,160 --> 00:18:32,752 I'll come. 193 00:18:49,560 --> 00:18:50,879 Are you okay? 194 00:18:51,440 --> 00:18:56,070 I don't think I am, sweetheart. Not tonight. Not at all. 195 00:18:56,640 --> 00:18:58,790 Are you gonna kill yourself? 196 00:18:59,000 --> 00:19:02,754 I don't think so. Though it might be better if I did. 197 00:19:37,960 --> 00:19:40,793 My name is Ben Hanscom. 198 00:19:42,160 --> 00:19:45,789 Until last week, I lived with my mom in Houston. 199 00:19:46,040 --> 00:19:49,715 - We moved here to live with my cousins. - Look at that gut. 200 00:19:52,840 --> 00:19:55,957 Go on, Ben. Have you any hobbies? 201 00:19:56,200 --> 00:19:59,636 I like to read. Especially about old civilizations... 202 00:19:59,840 --> 00:20:02,513 ...the Egyptians, the Indians. 203 00:20:02,720 --> 00:20:06,599 We have a wonderful library here, Ben. Welcome to Derry. 204 00:20:06,800 --> 00:20:09,519 - Thank you, Miss Douglas. - Oink, oink! 205 00:20:19,920 --> 00:20:22,036 What a porker. 206 00:20:22,640 --> 00:20:26,792 Henry, you will stay an hour after school each day this week. 207 00:20:27,040 --> 00:20:31,158 - My dad will tan my hide. - You should have thought of that. 208 00:20:31,440 --> 00:20:34,352 Now, report to the principal's office. 209 00:20:39,440 --> 00:20:41,351 You're dead, fat boy. 210 00:20:47,280 --> 00:20:51,558 Boy, It's gonna be some funeral, friend. 211 00:20:59,840 --> 00:21:01,671 Now, class... 212 00:21:02,000 --> 00:21:06,516 ...as you know, the sheriff has instituted a 7 p.m. Curfew. 213 00:21:06,720 --> 00:21:11,748 We live in dangerous times, boys and girls. I want you to be careful. 214 00:21:18,360 --> 00:21:21,158 You going to stand there all day? 215 00:21:21,360 --> 00:21:24,432 - School's over. - Excuse us. Can we get through? 216 00:21:24,640 --> 00:21:27,108 Honestly, some people have no class. 217 00:21:27,320 --> 00:21:29,959 Some people have janitors for parents. 218 00:21:33,120 --> 00:21:34,394 Well... 219 00:21:34,640 --> 00:21:38,349 ...so long, Ben Hanscom. I'm Beverly Marsh. 220 00:21:42,240 --> 00:21:44,117 See you tomorrow, Beverly. 221 00:21:44,320 --> 00:21:46,959 Beverly Marsh. Beverly Marsh. 222 00:21:53,240 --> 00:21:56,676 - Look, it's the fat boy. - Top of the day, fat boy. 223 00:22:05,560 --> 00:22:08,757 - What do you want? - To teach you something, porky. 224 00:22:08,960 --> 00:22:10,837 You like to learn, don't you? 225 00:22:12,040 --> 00:22:15,191 - I want you to remember my name. - I will, Henry. 226 00:22:15,400 --> 00:22:17,356 How am I gonna make sure? 227 00:22:22,360 --> 00:22:23,395 Hey, Henry. 228 00:22:24,440 --> 00:22:27,318 - Don't really cut him. - Cut him, huh? 229 00:22:27,920 --> 00:22:29,353 Cut him? 230 00:22:29,960 --> 00:22:33,077 - Let's see. First comes... - Oh, God. 231 00:22:36,120 --> 00:22:39,078 You're gonna die! I'll bury you! 232 00:22:39,280 --> 00:22:41,077 You're gonna die! 233 00:22:42,000 --> 00:22:43,672 I'm gonna bury you! 234 00:22:50,240 --> 00:22:53,152 Nobody kicks me, porky! Nobody kicks me! 235 00:22:53,360 --> 00:22:55,954 Come on back. You'd better run, boy. 236 00:22:56,160 --> 00:22:57,593 You're gonna die! 237 00:22:57,840 --> 00:23:00,877 Come on, let's get him! You're dead, pig! 238 00:23:08,040 --> 00:23:12,431 - Hey, what's this? - Looks like a geek wading pool. 239 00:23:18,240 --> 00:23:23,758 - What are you two girls doing? - Look at the dam, a stupid baby dam. 240 00:23:28,600 --> 00:23:32,752 - Why did you do that? - Because I felt like it. Give me that. 241 00:23:33,000 --> 00:23:35,833 - That's for my asthma. - That a fact, sissy? 242 00:23:38,720 --> 00:23:41,951 - Leave him alone. - Shut up, you little creep. 243 00:23:43,040 --> 00:23:45,508 I said, stop that... 244 00:23:45,720 --> 00:23:49,474 ...or I'll pull your ears and tie them under your chin. 245 00:23:49,680 --> 00:23:51,591 - You seen a fat kid here? - No. 246 00:23:51,800 --> 00:23:53,950 - Big fat kid, all messed up. - No. 247 00:23:54,200 --> 00:23:57,351 You sure, mushmouth? You better be sure. 248 00:23:57,720 --> 00:23:59,039 I'm sure. 249 00:23:59,240 --> 00:24:00,559 Let's go. 250 00:24:03,040 --> 00:24:04,519 Ta-ta, girls. 251 00:24:12,720 --> 00:24:14,199 Oh, no. 252 00:24:14,360 --> 00:24:15,634 It's empty. 253 00:24:19,920 --> 00:24:22,275 I can't breathe. 254 00:24:24,040 --> 00:24:25,553 Are they gone? 255 00:24:26,200 --> 00:24:30,432 Yes. Can you stay with my friend while I go get his medicine? 256 00:24:31,120 --> 00:24:32,553 Yeah. 257 00:24:34,720 --> 00:24:38,349 Take it easy, kid. You'll be okay. You'll be okay. 258 00:24:38,560 --> 00:24:41,393 Yeah? What are we gonna do... 259 00:24:41,640 --> 00:24:43,551 ...if they come back? 260 00:24:48,840 --> 00:24:50,353 Want some? 261 00:24:55,040 --> 00:24:57,952 - My dad, he died of the Big C. - The Big C? 262 00:24:58,200 --> 00:25:02,352 - Cancer. I was just a little kid. - Yeah, my dad died too. 263 00:25:02,560 --> 00:25:05,632 - He was shot down in Korea. - Remember him much? 264 00:25:05,840 --> 00:25:07,398 Sort of. 265 00:25:07,600 --> 00:25:09,158 I think. 266 00:25:10,280 --> 00:25:14,159 - So, who's the other guy? - Bill? Bill's my best friend. 267 00:25:14,400 --> 00:25:16,356 He's a really great guy. 268 00:25:16,920 --> 00:25:18,069 Hey! 269 00:25:18,280 --> 00:25:19,713 I'm... 270 00:25:19,880 --> 00:25:21,757 ...back! 271 00:25:22,840 --> 00:25:26,310 - Does he always stutter? - Worse since his brother died. 272 00:25:26,520 --> 00:25:29,592 Some guy killed George. Pulled his arm right off. 273 00:25:29,840 --> 00:25:31,159 That's awful. 274 00:25:31,360 --> 00:25:35,558 If you want Bill as a friend, don't talk about George. 275 00:25:35,800 --> 00:25:39,076 - He's all messed up about it. - I would be too. 276 00:25:39,320 --> 00:25:43,154 - Would be too, what? - Nothing. Thanks. 277 00:25:43,360 --> 00:25:45,954 - Thanks for staying. - He's got it bad. 278 00:25:46,160 --> 00:25:49,550 I was scared he's gonna slip into a coma. 279 00:25:49,800 --> 00:25:52,792 Me too. You're Ben. 280 00:25:53,040 --> 00:25:54,473 And you're Bill. 281 00:25:54,720 --> 00:25:56,153 Yeah, and this is E... E... 282 00:25:57,440 --> 00:26:00,637 Eddie. I hate when you stutter my name. 283 00:26:00,880 --> 00:26:03,189 - You sound like Elmer Fudd. - Sorry. 284 00:26:03,440 --> 00:26:06,989 Elmer Fudd has a lisp. It's Porky Pig that stutters. 285 00:26:07,200 --> 00:26:09,839 Okay. Why don't you come back tomorrow? 286 00:26:10,040 --> 00:26:14,591 Yeah. Me and Eddie, we're trying to make a dam. 287 00:26:14,840 --> 00:26:18,913 You gotta have boards. Put them in a row, facing each other... 288 00:26:19,120 --> 00:26:21,793 ...like the bread of a sandwich. - But we... 289 00:26:22,040 --> 00:26:24,349 - Huh? - But we do it. 290 00:26:24,560 --> 00:26:26,790 Oh, yeah. "We." 291 00:26:45,040 --> 00:26:47,713 - What you doing? - Something for school. 292 00:26:47,920 --> 00:26:48,955 Let's see. 293 00:26:49,120 --> 00:26:51,475 - Ooh, a poem. - It's private. 294 00:26:51,680 --> 00:26:55,355 Your hair is winter fire January embers 295 00:26:55,560 --> 00:26:59,348 - Ma, listen to this. Benny's in love! - Give this back! 296 00:27:00,120 --> 00:27:01,439 - Mom! - Stop that! 297 00:27:01,640 --> 00:27:06,191 Benjamin Hanscom, stop that immediately, you young ruffian! 298 00:27:06,440 --> 00:27:11,036 I hate you! You're here because Mom says it's our Christian duty. 299 00:27:15,720 --> 00:27:19,998 No sister of mine will be on welfare. You can stay here. 300 00:27:20,240 --> 00:27:25,360 But I have to say you're spoiling the boy, Arlene. He needs discipline. 301 00:27:36,000 --> 00:27:38,355 We'll have our own home one day. 302 00:27:38,560 --> 00:27:39,993 I know, Mom. 303 00:27:40,240 --> 00:27:43,869 As long as we're guests here, I need you to help me. 304 00:27:44,120 --> 00:27:46,680 They'd be nice if Dad was still alive. 305 00:27:46,920 --> 00:27:49,639 - Come in and apologize. - But he... 306 00:27:49,840 --> 00:27:53,594 - Benny, you must! - No. I hate it here. I hate it here. 307 00:27:53,840 --> 00:27:55,319 Benny, come on. 308 00:27:57,040 --> 00:27:58,951 Benny! 309 00:28:18,040 --> 00:28:21,271 Ben? Benny! Up here, Ben. 310 00:28:21,480 --> 00:28:22,959 Daddy? 311 00:28:23,520 --> 00:28:24,748 Benny! 312 00:28:27,320 --> 00:28:28,548 Ben? 313 00:28:30,240 --> 00:28:31,753 Ben! 314 00:28:32,480 --> 00:28:33,799 Hi, Ben. 315 00:28:38,920 --> 00:28:40,239 Daddy? 316 00:28:41,560 --> 00:28:44,199 That's my home now, son. 317 00:28:46,040 --> 00:28:47,951 Do you want a balloon, Ben? 318 00:28:49,040 --> 00:28:50,951 They float. 319 00:28:51,520 --> 00:28:53,431 They all float. 320 00:28:53,640 --> 00:28:56,791 Come here, son. You'll like it down there. 321 00:28:57,040 --> 00:28:59,349 You'll never have to grow up. 322 00:29:14,160 --> 00:29:17,914 They float. They all float. 323 00:29:18,120 --> 00:29:20,236 When you're down here with me... 324 00:29:20,440 --> 00:29:21,759 ...fat boy... 325 00:29:22,000 --> 00:29:25,151 ...you'll float too. 326 00:29:32,440 --> 00:29:33,953 Please. 327 00:29:38,440 --> 00:29:39,953 Please, God. 328 00:29:44,520 --> 00:29:47,751 Beverly by Hand. One moment, please. 329 00:29:51,040 --> 00:29:52,758 Miss Marsh's office. 330 00:29:52,960 --> 00:29:54,757 Hold a moment, please. 331 00:30:01,720 --> 00:30:04,951 - Bev, someone calling from Maine. - Maine? 332 00:30:05,160 --> 00:30:07,993 - Pam, I said no calls until... - I'll take it. 333 00:30:08,200 --> 00:30:11,192 No. Get their number and close the door. 334 00:30:24,760 --> 00:30:26,671 Your hands are shaking. 335 00:30:26,920 --> 00:30:29,036 I'm scared to death, Tom. 336 00:30:29,240 --> 00:30:32,949 That stuff spreads like cancer. I won't have it around. 337 00:30:34,360 --> 00:30:37,113 There, that's perfect. Don't touch it. 338 00:30:37,320 --> 00:30:38,673 Listen, Bevvie. 339 00:30:39,400 --> 00:30:43,109 We've got some rich Japanese men waiting for us downstairs. 340 00:30:43,320 --> 00:30:47,029 We'll show them around. You play the charming designer. 341 00:30:47,240 --> 00:30:51,392 We'll make a deal, and I'll play hardball. Then we're rich. 342 00:30:51,840 --> 00:30:54,559 If you get ahold of yourself right now. 343 00:30:54,760 --> 00:30:56,159 - Do you understand? - Mm-hm. 344 00:30:56,600 --> 00:30:58,033 Kiss me good luck? 345 00:31:04,840 --> 00:31:06,990 Okay, let's go. Oh, Bevvie... 346 00:31:07,240 --> 00:31:10,949 ...don't ever contradict me in front of Pam again, okay? 347 00:31:32,160 --> 00:31:36,392 Good afternoon, I'm Beverly Marsh. This is Tom Rogan. 348 00:32:11,400 --> 00:32:13,994 - Hello. - Beverly, it's Mike Hanlon. 349 00:32:14,240 --> 00:32:16,310 - Who? - Mike Hanlon. Remember me? 350 00:32:16,520 --> 00:32:19,990 Mike Hanlon. Of course I remember. How are you? 351 00:32:20,240 --> 00:32:22,117 Fine. Are you sitting down? 352 00:32:28,040 --> 00:32:29,758 There you are. 353 00:32:33,920 --> 00:32:35,751 Whoa. 354 00:32:44,360 --> 00:32:46,157 Who was on the phone? 355 00:32:53,160 --> 00:32:57,551 I know you're going to think this is crazy. I certainly do. 356 00:32:57,760 --> 00:32:59,557 I've got to go to Maine. 357 00:32:59,760 --> 00:33:01,591 It's hard to explain. 358 00:33:01,840 --> 00:33:05,913 That was Mike Hanlon. He's an old friend. 359 00:33:06,120 --> 00:33:07,872 - I have to... - Shut up. 360 00:33:08,120 --> 00:33:11,715 Just shut up! The day I make a great deal for you... 361 00:33:11,920 --> 00:33:16,471 ...you want to run off with an old boyfriend? What do you take me for? 362 00:33:16,680 --> 00:33:18,511 I've seen this coming. 363 00:33:19,000 --> 00:33:22,276 You've forgotten your manners, little girl. 364 00:33:22,520 --> 00:33:26,559 Contradicting me here, smarting off there, and now this! 365 00:33:27,800 --> 00:33:29,756 You've forgotten your lessons. 366 00:33:31,120 --> 00:33:35,159 - It's been too long since last time. - Put that thing down. 367 00:33:35,440 --> 00:33:38,273 I have to get to O'Hare as fast as I can. 368 00:33:38,720 --> 00:33:41,996 There's some trouble, some very bad trouble. 369 00:33:42,240 --> 00:33:46,677 It's come back, Beverly. It's come back. Remember your promise. 370 00:33:47,040 --> 00:33:48,996 - Put these clothes back. - No. 371 00:33:49,200 --> 00:33:50,952 - You get into bed. - No! 372 00:33:51,640 --> 00:33:53,551 - Then leave this house... - No! 373 00:33:53,760 --> 00:33:56,479 ...in two days instead of two weeks. 374 00:33:56,680 --> 00:33:59,877 Not ever, ever again! 375 00:34:08,080 --> 00:34:10,640 Listen. If you ever come near me again... 376 00:34:11,120 --> 00:34:13,634 ...I will kill you. Do you understand? 377 00:34:13,840 --> 00:34:15,717 I will kill you. 378 00:34:17,400 --> 00:34:19,038 Bev, you need me! 379 00:34:19,400 --> 00:34:21,072 Bev! 380 00:34:34,320 --> 00:34:36,754 - O'Hare, please. - What airline, miss? 381 00:34:40,520 --> 00:34:42,397 I need to go to Maine. 382 00:34:42,600 --> 00:34:46,991 We'll find one that goes to Maine. What's in Maine? Family? 383 00:34:47,520 --> 00:34:49,317 Friends. 384 00:34:49,880 --> 00:34:52,110 The best I ever had. 385 00:34:52,360 --> 00:34:54,316 Daddy, breakfast is ready! 386 00:34:55,640 --> 00:34:57,710 I'll get it. 387 00:35:19,720 --> 00:35:22,518 Your hair is winter fire 388 00:35:22,760 --> 00:35:26,912 January embers My heart burns there too 389 00:35:27,120 --> 00:35:30,157 Who was that at the door, Bevvie? What you got there? 390 00:35:30,360 --> 00:35:32,078 - Nothing. - Let me see that. 391 00:35:35,640 --> 00:35:38,029 You been doing things you shouldn't? 392 00:35:38,240 --> 00:35:42,518 You been fooling around with some boy? Poetry from some boy? 393 00:35:44,320 --> 00:35:48,677 - I worry about you a lot, Bevvie. - Daddy, please! 394 00:35:49,680 --> 00:35:54,515 - Not even 12 and already with some boy! - Let me alone! 395 00:35:54,720 --> 00:35:58,554 Come here! Don't make me go over there and collect you. 396 00:35:58,800 --> 00:36:00,836 - You come to me. - No. 397 00:36:01,040 --> 00:36:03,600 - What did you say? - I said no! 398 00:36:08,240 --> 00:36:10,071 You get back here, Bevvie! 399 00:36:10,480 --> 00:36:14,917 And in front of God, I'll whip the skin off of you! 400 00:36:29,960 --> 00:36:31,518 Hi. 401 00:36:32,360 --> 00:36:37,309 - Sorry if I scared you. Are you okay? - Yeah. 402 00:36:41,560 --> 00:36:45,917 Haven't you got anything better to do than go sneaking up on people? 403 00:36:47,120 --> 00:36:50,157 - Sorry. - You should be. 404 00:36:50,840 --> 00:36:55,152 I was thinking, if you didn't have anything better to do... 405 00:36:55,400 --> 00:36:58,392 ...you could come down with me to the barrens. 406 00:36:58,640 --> 00:37:00,710 The barrens? 407 00:37:01,480 --> 00:37:03,277 This is Eddie. 408 00:37:03,480 --> 00:37:04,959 And this is Bill. 409 00:37:07,320 --> 00:37:08,639 Hi. 410 00:37:10,200 --> 00:37:11,519 Hi. 411 00:37:13,120 --> 00:37:15,270 You guys know each other already? 412 00:37:18,360 --> 00:37:23,036 Bev wants to help. I hope it's okay. I mean, she's a girl. 413 00:37:23,720 --> 00:37:25,711 Sure. 414 00:37:25,920 --> 00:37:30,391 What's this? By George, Martha, it's the river Nile... 415 00:37:30,640 --> 00:37:33,154 ...and four, count them, four sphinxes! 416 00:37:33,360 --> 00:37:36,591 - Richie. - You were expecting, maybe, Gunga Din? 417 00:37:37,120 --> 00:37:39,998 Richie will drive you crazy, but he's okay. 418 00:37:40,200 --> 00:37:44,159 I heard that. Hi, Bill. How you doing, Eddie Spaghetti? 419 00:37:44,400 --> 00:37:47,995 Don't do that, and don't call me Eddie Spaghetti. 420 00:37:48,200 --> 00:37:51,829 You love it. It's what makes you chuckalicious. Richie Tozier's my name. 421 00:37:54,240 --> 00:37:57,152 Doing voices is my game. This is Stan Uris. 422 00:37:57,400 --> 00:38:00,119 Stan's a Jew, that means he's very smart. 423 00:38:00,360 --> 00:38:03,557 A high metabolism makes Richie hyperactive. 424 00:38:03,760 --> 00:38:05,478 So, you, Haystack... 425 00:38:05,680 --> 00:38:07,796 ...you building a dam or something? - Yeah. 426 00:38:08,000 --> 00:38:09,558 - Built one before? - No. 427 00:38:10,120 --> 00:38:13,078 - How do you know it'll work? - Why wouldn't it? 428 00:38:13,280 --> 00:38:14,918 - How do you know? - I know. 429 00:38:15,120 --> 00:38:16,872 - Yeah, he just knows. - Yeah. 430 00:38:17,080 --> 00:38:18,354 - Yeah. - Yeah. 431 00:38:18,520 --> 00:38:19,919 Well, okay. 432 00:38:47,520 --> 00:38:49,909 - You're a genius. - It's not so much. 433 00:38:50,120 --> 00:38:53,556 - Yes, it is! It's great! - We stopped that sucker! 434 00:38:53,800 --> 00:38:56,109 We could flood the whole barrens. 435 00:38:56,320 --> 00:38:58,959 - We did it! We! Yes! - Yeah! 436 00:39:05,320 --> 00:39:07,754 Listen, I'll go this way. 437 00:39:08,520 --> 00:39:12,593 - See you later, alligator. - After a while, crocodile. 438 00:39:13,520 --> 00:39:16,557 - See you, Ben. - Yeah, see you, Bill. 439 00:39:16,960 --> 00:39:20,555 Hi-Yo, Silver! Away! 440 00:39:22,360 --> 00:39:25,909 - See you, Beverly. - See you. 441 00:39:35,320 --> 00:39:37,550 My heart burns there too. 442 00:39:46,680 --> 00:39:50,878 77 Sunset Strip will continue following station identification. 443 00:39:56,760 --> 00:39:58,716 Help me. 444 00:39:58,960 --> 00:40:02,316 Help me, please! 445 00:40:03,480 --> 00:40:05,277 Help me! 446 00:40:06,560 --> 00:40:11,634 - Help me, Beverly! - Hello? Is someone there? 447 00:40:12,120 --> 00:40:15,829 A clown brought us down here! We all float. 448 00:40:16,080 --> 00:40:18,435 - Who are you? - I'm Vicki Burroughs. 449 00:40:18,680 --> 00:40:23,037 I'm Matthew O'Connor. We're all the dead kids. 450 00:40:24,760 --> 00:40:28,673 Come closer, Beverly. We all want to meet you. 451 00:40:28,880 --> 00:40:30,916 - We float. - We float. 452 00:40:37,120 --> 00:40:40,317 - Daddy! - What in the name of heaven?! 453 00:40:40,520 --> 00:40:43,910 - The bathroom, Daddy! - Was someone peeking in at you? 454 00:40:44,160 --> 00:40:46,071 The sink! In the sink! 455 00:40:49,120 --> 00:40:53,511 Well, what is it you think you saw? Speak up, girl! 456 00:40:54,680 --> 00:40:58,719 I worry about you, Bevvie. Sometimes I worry a lot. 457 00:40:58,920 --> 00:41:02,799 - Now explain yourself! - There was a big spider! 458 00:41:03,520 --> 00:41:08,196 It crawled out of the drain! I guess it crawled back down again. 459 00:41:09,280 --> 00:41:12,909 These old buildings have drains the size of a tunnel. 460 00:41:13,320 --> 00:41:15,914 There's nothing there now. 461 00:41:19,360 --> 00:41:21,510 Get to bed. 462 00:41:23,720 --> 00:41:27,599 Say hello to your friends, Beverly! 463 00:41:28,160 --> 00:41:32,631 You'll die if you try to fight us, Beverly. 464 00:41:32,840 --> 00:41:39,552 You'll die if you try! You'll die if you try to fight us, Beverly! 465 00:41:39,800 --> 00:41:45,750 You'll die if you try. You'll die if you try. 466 00:41:46,000 --> 00:41:52,872 You'll die if you try. You'll die if you try... 467 00:42:05,160 --> 00:42:06,752 Eddie! 468 00:42:06,960 --> 00:42:09,520 Eddie, where are you? 469 00:42:11,160 --> 00:42:13,310 Eddie! 470 00:42:15,720 --> 00:42:20,111 - Eddie, where are you? - I'm in here, Ma! 471 00:42:22,720 --> 00:42:24,517 Eddie. 472 00:42:27,000 --> 00:42:29,514 Where are you going? 473 00:42:29,760 --> 00:42:33,992 - I have to go away for a while. - Away? Where? 474 00:42:34,240 --> 00:42:39,712 Eddie, this isn't like you. Tell me where you're going. Eddie, stop! 475 00:42:39,920 --> 00:42:42,388 You're in trouble, aren't you? 476 00:42:42,640 --> 00:42:49,318 Eddie, tell me who was on the phone. Answer me. Answer me! 477 00:42:49,560 --> 00:42:54,111 - Mom, please. Don't cry. - Eddie, you're scaring me so bad! 478 00:42:54,320 --> 00:42:58,108 You've got to tell me! Eddie... 479 00:42:58,920 --> 00:43:01,957 - Where are you going? - Back to Derry! 480 00:43:02,200 --> 00:43:06,751 Derry? Why would you want to go back to that dirty little town? 481 00:43:07,000 --> 00:43:11,118 There's nothing for you there. There never was, Eddie! 482 00:43:11,320 --> 00:43:14,756 Please, Ma. Please. 483 00:43:16,560 --> 00:43:18,312 Eddie! 484 00:43:19,440 --> 00:43:20,919 Let's get out of here! 485 00:43:21,160 --> 00:43:23,549 - Eddie, what's going on? - Nothing! 486 00:43:23,800 --> 00:43:26,951 - You look like you've seen a ghost. - Move it! 487 00:43:27,360 --> 00:43:29,351 Eddie! 488 00:43:35,520 --> 00:43:38,318 Joey, I'm sorry to leave you holding the bag. 489 00:43:38,520 --> 00:43:40,954 - Are there enough drivers? - It's covered. 490 00:43:41,160 --> 00:43:45,199 Do the Pacino job yourself. He likes the Lincoln stretch. 491 00:43:45,400 --> 00:43:48,517 - I know. The business is under control. - Great. 492 00:43:48,760 --> 00:43:51,672 - It's you I'm worried about. - I'm fine. 493 00:43:51,880 --> 00:43:58,353 - So, where are we going? - Penn Station. The 11:30 to Boston. 494 00:45:02,720 --> 00:45:05,792 - They saw me! - We better go. 495 00:45:06,000 --> 00:45:07,911 - I'm dead. - If I were you... 496 00:45:08,120 --> 00:45:12,989 ...I wouldn't pay to see a monster movie, I'd look in the mirror! 497 00:45:24,320 --> 00:45:28,518 - Let's get out of here! - Yeah, let's go! 498 00:45:28,880 --> 00:45:31,758 - Did you see those guys? - You made it worse. 499 00:45:32,000 --> 00:45:37,120 - It was just a joke. - You joke too much. 500 00:45:37,320 --> 00:45:39,788 You gotta make jokes or die of boredom. 501 00:45:40,040 --> 00:45:43,112 - Are we men, or are we mice? - We're mice! 502 00:45:43,360 --> 00:45:46,557 - Then let's act like mice. - Look! 503 00:45:52,040 --> 00:45:55,350 That place scares me green. I think it's haunted. 504 00:45:55,600 --> 00:46:00,515 - That's not empirically possible. - In English: Ain't no such thing. 505 00:46:00,760 --> 00:46:04,150 You're a pretty swift guy for a girl, my chickadee. 506 00:46:04,400 --> 00:46:08,712 Why, Richie, was that a compliment? On our very first date? 507 00:46:09,760 --> 00:46:11,557 How come he's so special? 508 00:46:11,800 --> 00:46:15,713 The date wasn't just with him, dear. I love you too. 509 00:46:30,120 --> 00:46:32,111 Hey, don't trip! 510 00:46:42,280 --> 00:46:46,751 You know, Eddie, it's been great, but see you later. 511 00:46:47,000 --> 00:46:49,514 - Okay, see you later. - Bye, Eddie. 512 00:46:51,320 --> 00:46:54,198 I wish this summer would never end. It's the best summer of my life. 513 00:46:54,360 --> 00:46:56,157 Eddie? 514 00:46:56,320 --> 00:47:01,553 Eddie Kaspbrak! I was worried sick. I almost called the police! 515 00:47:01,800 --> 00:47:05,873 - Eddie was with us. - Go away. Go home! 516 00:47:06,080 --> 00:47:08,753 - These are my friends! - See you tomorrow. 517 00:47:09,000 --> 00:47:12,310 Eddie has to rest tomorrow. 518 00:47:15,960 --> 00:47:19,839 - Don't play with them anymore. - But they're my friends. 519 00:47:20,080 --> 00:47:22,514 You don't need any friends except for me. 520 00:47:22,760 --> 00:47:24,557 - You feel warm. - I'm fine. 521 00:47:24,800 --> 00:47:27,951 No gym and no showers with the other boys. 522 00:47:28,200 --> 00:47:31,033 I don't want you catching their germs. 523 00:47:31,280 --> 00:47:36,513 All right, you guys, quit that running! This is a hallway, not a track! 524 00:47:39,200 --> 00:47:42,351 - Did you take a shower, Kaspbrak? - No, sir. 525 00:47:42,600 --> 00:47:45,319 I'll explain this to you one more time. 526 00:47:45,520 --> 00:47:49,798 You take Phys Ed, you sweat, you take a shower. Got it? 527 00:49:00,280 --> 00:49:05,400 It's okay, Eddie. Hi! I just wanted to say hello! 528 00:49:06,640 --> 00:49:10,428 Hot enough for you up there, is it? 529 00:49:12,960 --> 00:49:16,111 This is a little inconvenient, Eddie. 530 00:49:16,320 --> 00:49:18,914 Hold on while I make a few adjustments. 531 00:49:23,760 --> 00:49:25,239 Here I am, wheezy! 532 00:49:26,880 --> 00:49:31,112 Hey. You're gonna like it down here. 533 00:49:34,400 --> 00:49:37,949 Won't do any good to run, girly boy. 534 00:49:39,240 --> 00:49:45,110 See you in your dreams. Come back anytime. Bring your friends. 535 00:50:22,520 --> 00:50:26,115 - So I say, "Go ahead, make my day!" 536 00:50:26,320 --> 00:50:29,517 Suddenly, I'm feeling my way to the toilet. 537 00:50:29,720 --> 00:50:33,713 I mean, how much power does the electric company have? 538 00:50:33,920 --> 00:50:37,959 Remember Godzilla? A plane and an A-bomb couldn't stop him. 539 00:50:38,200 --> 00:50:40,350 Nancy Reagan couldn't stop him! 540 00:50:40,600 --> 00:50:43,910 But you get him in front of one high power line: 541 00:50:45,000 --> 00:50:48,709 "Look, look, the creature is attacking the city!" 542 00:50:58,560 --> 00:51:00,710 You guys are great! Good night! 543 00:51:00,960 --> 00:51:02,393 Bobby! 544 00:51:02,920 --> 00:51:04,717 Guys! 545 00:51:06,440 --> 00:51:08,829 - Good night! Thank you! - Beautiful! 546 00:51:09,040 --> 00:51:11,634 That political material is getting old. 547 00:51:11,880 --> 00:51:16,032 Who the hell knows Betty Ford? We've got to work on this! 548 00:51:16,280 --> 00:51:18,316 Hold on. 549 00:51:18,920 --> 00:51:20,148 There she is! Hi! 550 00:51:21,480 --> 00:51:23,948 How's my favorite niece? I'm glad you made it! 551 00:51:24,200 --> 00:51:27,556 - I want to see Miller on Monday! - It's arranged. 552 00:51:27,760 --> 00:51:31,514 If I'm hosting next week, I need that new material. 553 00:51:31,760 --> 00:51:35,992 - I have somebody you got to meet... - Hold on! Hold on! 554 00:51:36,240 --> 00:51:37,275 - Buena sera! - Richie? 555 00:51:37,440 --> 00:51:39,749 - Who's this? - Mike Hanlon. 556 00:51:40,000 --> 00:51:42,116 - Who? - Mike Hanlon. 557 00:51:42,360 --> 00:51:46,319 - Who?! - Mike Hanlon, from Derry! Remember? 558 00:51:46,560 --> 00:51:49,358 Yeah. Sure, I remember you, pally. 559 00:51:49,720 --> 00:51:54,077 What about subbing for Carson on Monday night? Who's gonna do it? 560 00:51:54,280 --> 00:51:55,713 Let Leno do it. 561 00:51:55,920 --> 00:52:01,199 - What am I gonna tell them? - Whatever! I need a few days, Nat! 562 00:52:01,400 --> 00:52:06,679 For what? The reunion of your Cub Scout pack at Grover's Corners? 563 00:52:09,000 --> 00:52:11,639 What is it? A broad? The Mob? 564 00:52:12,840 --> 00:52:17,391 - I don't know what it is. - Now, don't insult my intelligence. 565 00:52:17,840 --> 00:52:21,389 - I made a promise. - We've been through a lot together! 566 00:52:33,880 --> 00:52:38,112 You're doing fine. You can handle this. 567 00:52:39,880 --> 00:52:42,838 No, this can 't be happening! 568 00:52:44,000 --> 00:52:47,276 Help! God, help! 569 00:52:48,080 --> 00:52:49,911 Help! 570 00:53:02,320 --> 00:53:05,437 They felt its breath, hot against their faces. 571 00:53:05,680 --> 00:53:09,150 They released the stones and ran out of the cave. 572 00:53:09,400 --> 00:53:12,949 Now they were home. Nothing can change how they felt. 573 00:53:13,200 --> 00:53:17,512 They'd learned to be strong together. They'd beaten the dragon... 574 00:53:17,720 --> 00:53:20,632 ...and nothing would ever be the same again. 575 00:53:20,880 --> 00:53:23,758 Write that one down. That's my favorite. 576 00:53:24,000 --> 00:53:26,673 - Really excellent. - Beautiful. 577 00:53:26,880 --> 00:53:30,350 Yeah. Bill will leave this town and meet Sandra Dee... 578 00:53:30,600 --> 00:53:33,512 ...and all the other babes in Hollywood. 579 00:53:33,720 --> 00:53:37,508 Dream on, Richie. I'm not sure I want to grow up at all. 580 00:53:37,720 --> 00:53:40,518 I'll be a train conductor and see the world. 581 00:53:40,760 --> 00:53:43,558 If your mom ever lets you cross the street. 582 00:53:43,800 --> 00:53:47,554 I want to be a rock 'n' roll singer or an impressionist. 583 00:53:47,760 --> 00:53:51,036 - Your voices all sound the same. - Thanks a bunch. 584 00:53:51,280 --> 00:53:55,068 - How about you? - A painter. I've been learning to draw. 585 00:53:55,520 --> 00:53:58,114 Fighter pilot. I'll join the Air Force. 586 00:53:58,360 --> 00:54:02,399 An ornithologist. I like cataloging things. 587 00:54:02,600 --> 00:54:05,114 Can I tell you guys something? 588 00:54:05,920 --> 00:54:08,753 - If you guys laugh... - We won't laugh, will we? 589 00:54:09,000 --> 00:54:10,911 - No. - No. 590 00:54:14,320 --> 00:54:16,959 The other night, in Georgie's room... 591 00:54:17,200 --> 00:54:19,668 What on earth? For the love of Mike! 592 00:54:19,880 --> 00:54:23,759 Look at this mess! The saints preserve us! 593 00:54:27,720 --> 00:54:28,914 Officer Nell. 594 00:54:29,160 --> 00:54:32,516 You're fixing to back-flood all the drains in town! 595 00:54:32,760 --> 00:54:36,309 - Whose idea was this? - I showed them how. It's my fault. 596 00:54:36,560 --> 00:54:38,357 - It was my idea. - Me too. 597 00:54:38,600 --> 00:54:40,238 - I was in on it. - And me. 598 00:54:40,440 --> 00:54:43,318 - I suppose it was your idea too, lass? - Yes. 599 00:54:43,520 --> 00:54:47,752 Listen to me. There's been another murder. Little Velma Daniels. 600 00:54:48,000 --> 00:54:51,515 - Velma Daniels? - Her body was found by the canal. 601 00:54:51,760 --> 00:54:56,117 So if you come here to play, come together like you are now. 602 00:54:56,680 --> 00:55:00,116 That means together, all the time. 603 00:55:01,320 --> 00:55:03,709 Your hands on it? 604 00:55:12,920 --> 00:55:15,480 So, what was Bill going to tell us? 605 00:55:15,680 --> 00:55:19,150 I don't know. He's been acting awful moody lately. 606 00:55:19,400 --> 00:55:23,916 In fact, they all have. But with this food, who can blame them? 607 00:55:26,960 --> 00:55:29,520 Well, hey, Larry, Curly and Moe. 608 00:55:29,760 --> 00:55:33,196 - Beep, beep, Richie. - All right, twerp, who threw it? 609 00:55:33,400 --> 00:55:36,312 Was it you? It was you, wasn't it? 610 00:55:36,560 --> 00:55:39,791 Tell me and you might live through this. 611 00:55:40,320 --> 00:55:43,710 The Paramount Theater, who did it? 612 00:56:04,480 --> 00:56:06,391 Way to go, banana-heels! 613 00:56:10,880 --> 00:56:12,518 Tozier! 614 00:56:12,760 --> 00:56:14,910 Bowers! 615 00:56:17,960 --> 00:56:22,112 Go downstairs and get a mop from Mr. Marsh and clean this up! 616 00:56:22,360 --> 00:56:23,679 Go on! 617 00:56:31,120 --> 00:56:32,917 Mr. Marsh! 618 00:56:34,520 --> 00:56:36,511 Mr. Marsh! 619 00:56:36,720 --> 00:56:39,518 Great. Just great. 620 00:56:39,680 --> 00:56:43,719 Yoo-hoo, Mr. Marsh? Are you down here? 621 00:56:43,960 --> 00:56:45,916 Probably drunk as a skunk. 622 00:56:48,920 --> 00:56:50,911 Mr. Marsh? 623 00:56:52,960 --> 00:56:54,757 Mr. Marsh? 624 00:57:09,600 --> 00:57:11,955 Mr. Marsh? 625 00:57:13,480 --> 00:57:16,517 I had a little accident in the cafeteria. 626 00:57:22,920 --> 00:57:25,832 No, this isn't happening. 627 00:57:31,320 --> 00:57:32,469 Help! 628 00:57:32,680 --> 00:57:34,238 God, help! 629 00:57:44,160 --> 00:57:46,833 Beep, beep, Richie! 630 00:57:47,320 --> 00:57:50,118 Come back anytime! 631 00:57:50,760 --> 00:57:55,117 I'll show you how to float down here. 632 00:57:55,360 --> 00:57:59,239 They all float down here! 633 00:58:04,640 --> 00:58:06,119 Help! 634 00:58:06,320 --> 00:58:09,392 You gotta help me! Somebody, please! 635 00:58:09,600 --> 00:58:12,114 In the basement! There's a werewolf! 636 00:58:38,240 --> 00:58:39,753 Stop him. 637 00:58:40,000 --> 00:58:41,991 Stop him. 638 00:58:42,240 --> 00:58:44,310 Stop him! 639 00:59:03,880 --> 00:59:07,350 I remember that day. One of the best days of my life. 640 00:59:07,880 --> 00:59:11,759 We were lucky we didn't get ourselves killed that summer. 641 00:59:12,000 --> 00:59:15,913 Maybe there was something more than luck at work. If so... 642 00:59:16,120 --> 00:59:19,112 ...I hope it returns when they do. 643 00:59:22,520 --> 00:59:24,511 Lucky seven. 644 00:59:28,480 --> 00:59:32,951 I brought a photo album. My dad was in Derry during World War II. 645 00:59:33,200 --> 00:59:36,397 He started collecting photos that go way back. 646 00:59:36,600 --> 00:59:42,118 - Who'd want a history of this toilet? - How long will you be in here with me? 647 00:59:42,320 --> 00:59:45,118 - Continue. - This is the old ironworks. 648 00:59:45,360 --> 00:59:49,114 One Sunday in 1930, there was an Easter egg hunt here. 649 00:59:49,320 --> 00:59:52,949 But the ironworks exploded, and people got killed. 650 00:59:53,680 --> 00:59:56,956 This is the Derry standpipe. It supplied water... 651 00:59:57,200 --> 00:59:59,714 ...until a big disaster back in 1900. 652 01:00:00,120 --> 01:00:03,749 Maybe the biggest mystery is how 253 settlers... 653 01:00:04,000 --> 01:00:06,070 ...disappeared without a trace. 654 01:00:06,280 --> 01:00:09,238 Thank you, Michael, for that illuminating... 655 01:00:09,480 --> 01:00:13,598 ...if somewhat morbid, history. Now, who's next? 656 01:00:19,000 --> 01:00:21,309 Howdy, partner! 657 01:00:22,400 --> 01:00:24,356 Give it here! 658 01:00:25,880 --> 01:00:28,917 Or what, boy? Or what? 659 01:00:29,440 --> 01:00:33,399 The nigger here lives down the street from me and my dad. 660 01:00:33,600 --> 01:00:36,398 - Give it here! - And giving me... 661 01:00:36,720 --> 01:00:40,554 ...and my daddy grief for a long, long time! 662 01:00:41,960 --> 01:00:44,235 You like fireworks, boy? 663 01:00:44,480 --> 01:00:48,871 What do you say to a rocket in your pocket? 664 01:00:53,360 --> 01:00:55,510 Hey, you! Stop that right now! 665 01:00:56,920 --> 01:00:59,115 Get him! 666 01:01:02,040 --> 01:01:04,508 Glad I'm not the only one who saw it. 667 01:01:04,760 --> 01:01:09,834 - First it was a werewolf. - I just saw a clown. 668 01:01:10,040 --> 01:01:13,112 Don't you see, it was the werewolf for Richie... 669 01:01:13,320 --> 01:01:17,996 ...because he saw that dumb movie. - But it was a clown underneath. 670 01:01:18,200 --> 01:01:21,158 It's an evil being that can read our minds... 671 01:01:21,400 --> 01:01:23,789 ...and take the shape we're afraid of. 672 01:01:24,000 --> 01:01:27,117 - That's what happened to all the kids? - Get serious. 673 01:01:43,080 --> 01:01:45,514 Come on! Come on! 674 01:01:47,160 --> 01:01:49,071 Why didn't you say anything? 675 01:01:49,280 --> 01:01:51,999 I thought you guys would think I was nuts. 676 01:01:52,320 --> 01:01:55,630 - I thought it was just me. - You're not alone. 677 01:01:55,840 --> 01:02:00,118 - But it isn't empirically possible. - Real. It was so real. 678 01:02:00,320 --> 01:02:04,199 - It almost had my guts for garters. - Just the influence of the movie. 679 01:02:04,400 --> 01:02:07,312 Couldn't it be just a guy dressed up in a clown suit? 680 01:02:07,480 --> 01:02:09,630 No. 681 01:02:10,320 --> 01:02:14,598 It's some kind of monster. And it's right here in Derry. 682 01:02:15,720 --> 01:02:19,076 - I'm gonna bury you! - Oh, God, Henry Bowers. 683 01:02:21,960 --> 01:02:25,953 - We better get out of here. - Dummy up, all of you. Rocks. 684 01:02:26,200 --> 01:02:29,715 - Rocks! - Rocks! Ammo! 685 01:02:43,360 --> 01:02:47,114 Help me! Please help me. 686 01:02:52,120 --> 01:02:54,156 You're dead! 687 01:03:01,520 --> 01:03:05,911 Well, what do you know? It's the fat boy, the Jew and the sissy. 688 01:03:06,120 --> 01:03:10,636 Four-eyes and the patch girl. Nigger, you know how to pick them. 689 01:03:10,880 --> 01:03:15,476 - The losers club. - Yeah, the Losers Club. 690 01:03:19,480 --> 01:03:24,156 I got bones to pick with you, but I'll let that go for today. 691 01:03:24,400 --> 01:03:26,470 Today I want him! So buzz off. 692 01:03:26,680 --> 01:03:28,910 Why don't you get out of here? 693 01:03:29,160 --> 01:03:30,991 - Who's gonna make me? - We are. 694 01:03:31,200 --> 01:03:33,998 - What, chubs? - Dig the wax out of your ears! 695 01:03:34,200 --> 01:03:38,398 - You're through, B-Bowers! Get out! - You stuttering freak. 696 01:03:42,920 --> 01:03:45,878 You're gonna get such a surprise! 697 01:03:50,400 --> 01:03:52,356 Come on, Bowers! 698 01:03:57,640 --> 01:03:58,709 Ow! 699 01:04:11,040 --> 01:04:12,632 Run, Henry! 700 01:04:14,120 --> 01:04:15,712 Come on! 701 01:04:24,680 --> 01:04:26,636 - Get out. - What if I won't? 702 01:04:26,920 --> 01:04:30,754 I think the six of us could put you in the hospital. 703 01:04:31,000 --> 01:04:33,116 Seven. 704 01:04:39,320 --> 01:04:42,995 - I'll kill you all. - Get some new material, champ. 705 01:04:53,720 --> 01:04:58,396 I'll kill you all! I'll kill you all! 706 01:04:59,720 --> 01:05:01,312 Thanks. 707 01:05:02,080 --> 01:05:04,116 Anytime. 708 01:05:05,360 --> 01:05:08,113 Who are you guys anyway? 709 01:05:08,320 --> 01:05:11,118 We're sort of a club. 710 01:05:13,320 --> 01:05:17,313 - Yeah, the Losers Club. - Yeah. 711 01:05:17,880 --> 01:05:23,591 - You want in? - Yeah. Yeah, I do. 712 01:05:23,840 --> 01:05:25,956 We're seven now. 713 01:05:26,200 --> 01:05:28,350 Lucky seven. 714 01:05:28,600 --> 01:05:31,512 Hey, wait a second. 715 01:05:34,640 --> 01:05:35,959 Camera! 716 01:05:46,680 --> 01:05:48,910 There's no way to date this one. 717 01:05:49,120 --> 01:05:54,035 - It's probably the early or mid 1700s. - Hold it. 718 01:05:55,520 --> 01:05:59,115 - Pennywise the Clown? - That's him. That's him! 719 01:06:01,040 --> 01:06:05,033 - 200 years ago? He was here then? - It's just a drawing! 720 01:06:05,720 --> 01:06:09,952 Now look. Here he is again, the same man. 721 01:06:10,160 --> 01:06:12,913 - It's not a man. - It... 722 01:06:13,160 --> 01:06:14,912 It! 723 01:06:16,920 --> 01:06:20,390 That's what happened back in Georgie's room! 724 01:06:39,160 --> 01:06:40,912 Look! 725 01:06:58,000 --> 01:06:59,991 I'll kill you all! 726 01:07:01,160 --> 01:07:04,436 I'll drive you crazy, and I'll kill you all! 727 01:07:05,320 --> 01:07:09,950 I'm every nightmare you've ever had! I'm your worst dream come true! 728 01:07:10,320 --> 01:07:14,199 I'm everything you ever were afraid of! 729 01:07:19,720 --> 01:07:21,676 - No! - Yes, Stan! 730 01:07:21,880 --> 01:07:23,074 - Yes! - Yes! 731 01:07:23,280 --> 01:07:24,269 - Yes. - Yes. 732 01:07:26,000 --> 01:07:27,752 - Don't. - You saw it too. 733 01:07:28,000 --> 01:07:31,549 - I didn't want to! - But you did! 734 01:07:33,720 --> 01:07:35,915 Yes. Okay. 735 01:07:36,160 --> 01:07:39,789 That's what you want? Yes. 736 01:07:40,000 --> 01:07:42,116 Yeah, that's what I wanted. 737 01:07:42,320 --> 01:07:45,437 - What'll we do? - Do? What do you mean "do"? 738 01:07:45,920 --> 01:07:50,311 - I want to forget about it. - It's not just us, but other kids too. 739 01:07:50,520 --> 01:07:54,308 Like Velma Daniels, she was in my class. Who's next? 740 01:07:54,520 --> 01:07:58,035 - We gotta do something. - We've got to tell somebody. 741 01:07:58,280 --> 01:08:00,032 - They don't see it. - Why? 742 01:08:00,240 --> 01:08:05,758 - You grow up, you stop believing. - They'll put us in a nuthatch. 743 01:08:06,000 --> 01:08:09,595 - It kills kids, damn it! - We've got to do something. 744 01:08:19,160 --> 01:08:20,912 Help me. 745 01:08:27,880 --> 01:08:31,190 You killed my brother, George, you bastard! 746 01:08:31,680 --> 01:08:34,194 Let's see you now. 747 01:08:34,400 --> 01:08:38,473 Let's see you now. It's scared of us, you know. 748 01:08:39,400 --> 01:08:42,597 I can feel that. I swear to God I can. 749 01:08:47,080 --> 01:08:48,991 I want to kill it. 750 01:08:54,760 --> 01:08:56,193 Help me. 751 01:09:04,560 --> 01:09:06,596 Please help me. 752 01:09:07,160 --> 01:09:08,593 Help me. 753 01:10:19,160 --> 01:10:22,232 - Balki, let go. - No, you let go first. 754 01:10:22,480 --> 01:10:26,439 All right, Balki. On the count of three, we'll both let go. 755 01:10:26,640 --> 01:10:28,790 One, two, three. 756 01:10:35,000 --> 01:10:37,798 I got a letter from Mom. She asked when... 757 01:10:38,000 --> 01:10:40,878 ...we're making her a grandma. - She's uncanny. 758 01:10:41,080 --> 01:10:43,992 I was just thinking the same thing myself. 759 01:10:44,240 --> 01:10:46,196 I was, really. 760 01:10:49,600 --> 01:10:54,196 Does she know I'm a sex maniac, and you prefer Perfect Strangers? 761 01:10:59,520 --> 01:11:00,839 - Don't move. - Okay. 762 01:11:04,800 --> 01:11:09,590 - Uris residence. This better be good. - Hello, Stan. It's Mike Hanlon. 763 01:11:09,840 --> 01:11:11,193 - Who? - Mike Hanlon. 764 01:11:11,440 --> 01:11:13,795 - Mike Hanlon? - Yeah. 765 01:11:14,600 --> 01:11:18,798 - Well, I'll be damned. - Stan, It's come back. 766 01:11:19,360 --> 01:11:23,399 - Are you sure? - I'm sure. You understand? I'm sure. 767 01:11:23,600 --> 01:11:27,798 - No, I understand. - It's hard to call you. 768 01:11:28,000 --> 01:11:30,389 Can you make it, Stan? Please. 769 01:11:30,880 --> 01:11:35,112 - No, I can't absolutely promise that. - Don 't you remember, Stan? 770 01:11:35,320 --> 01:11:38,517 - I'll consider it. - Remember your promise? 771 01:11:38,760 --> 01:11:40,239 - Yes. - You promised. 772 01:11:40,480 --> 01:11:42,994 - Yes, I remember. - I hope you'll come. 773 01:11:43,240 --> 01:11:45,993 - Goodbye. - Bye, Stan. 774 01:11:47,160 --> 01:11:49,993 I can 't even ski in my own living room. 775 01:11:51,680 --> 01:11:53,591 Who was it, honey? 776 01:11:56,640 --> 01:11:58,198 Stan? 777 01:11:58,600 --> 01:11:59,999 No one. 778 01:12:01,280 --> 01:12:02,998 No one, really. 779 01:12:04,280 --> 01:12:06,396 I think I'll take a bath. 780 01:12:07,080 --> 01:12:08,593 Now? 781 01:12:30,280 --> 01:12:34,034 A scout is trustworthy, loyal, helpful, friendly, courteous... 782 01:12:34,280 --> 01:12:37,158 ...kind, obedient, cheerful, thrifty... 783 01:12:37,360 --> 01:12:40,796 ...brave, clean and reverent. 784 01:12:41,280 --> 01:12:42,633 You okay? 785 01:12:42,880 --> 01:12:44,996 I think this is crazy. 786 01:12:51,280 --> 01:12:54,670 One out of 10. You're worse than I am, kiddo. 787 01:12:54,880 --> 01:12:58,111 Might as well let the clown take us one by one. 788 01:12:58,320 --> 01:13:02,029 Beep, beep, Richie. Who's left? Ben? Bev? 789 01:13:02,280 --> 01:13:05,909 One of them better be good because you're in the lead... 790 01:13:06,120 --> 01:13:09,510 ...with a pathetic three out of 10. - Richie, shut up! 791 01:13:09,720 --> 01:13:12,996 - You don't stutter all the time. - Ladies first. 792 01:13:35,440 --> 01:13:36,839 Ten out of 10. 793 01:13:37,080 --> 01:13:41,073 - I don't need to shoot. - It's like it's supposed to be Bev. 794 01:13:41,280 --> 01:13:42,269 Yeah. 795 01:13:42,440 --> 01:13:45,830 - Yeah. - This is still crazy. 796 01:13:46,080 --> 01:13:48,594 - No, it's not. - I'm with Stan. 797 01:13:48,800 --> 01:13:50,870 So what if I can shoot good? 798 01:13:51,080 --> 01:13:54,390 - You think stones will stop... - Show them, Richie. 799 01:13:54,640 --> 01:13:57,154 My mother's earrings. Solid silver. 800 01:13:57,360 --> 01:14:00,033 That's stuff in movies. What good's it... 801 01:14:00,280 --> 01:14:04,990 They're silver. They can kill it. Believe, Stannie. We have to. 802 01:14:11,280 --> 01:14:16,877 On my honor, I'll do my best to do my duty to God and my country. 803 01:14:17,440 --> 01:14:19,590 To help others at all times... 804 01:14:19,840 --> 01:14:22,115 ...keep myself physically strong... 805 01:14:22,360 --> 01:14:27,036 ...mentally awake and morally... - This isn't a good idea. 806 01:14:27,200 --> 01:14:29,714 - What are you mumbling? - Shh. 807 01:14:34,080 --> 01:14:35,593 Now listen... 808 01:14:36,280 --> 01:14:41,070 ...you guys don't have to do this. - Dad says, know when to take a stand. 809 01:14:44,840 --> 01:14:47,195 Lucky seven, Stannie. 810 01:14:47,440 --> 01:14:48,793 I said I was in. 811 01:14:49,040 --> 01:14:52,157 You think we're letting you have all the fun? 812 01:14:53,000 --> 01:14:54,228 Eddie? 813 01:14:54,480 --> 01:14:57,199 I'm with my friends. Right? 814 01:14:59,360 --> 01:15:00,793 Give me that. 815 01:15:03,520 --> 01:15:06,193 Yuck. Tastes like battery acid. 816 01:15:51,080 --> 01:15:53,799 - Where they going? - In the sewer, stupid. 817 01:15:54,040 --> 01:15:56,759 Yeah. And guess what? 818 01:15:58,080 --> 01:16:00,389 They're not coming back out. 819 01:16:26,680 --> 01:16:30,593 - We gotta go down there? - Stan, if you don't wanna go... 820 01:16:30,840 --> 01:16:33,400 ...now's the time to turn back. 821 01:16:36,240 --> 01:16:38,993 Great choice. Let's go. 822 01:17:14,680 --> 01:17:19,629 They're going in the pipes. We chased a dog in there. You go how we went. 823 01:17:19,840 --> 01:17:24,152 Chase them back towards us. Me and Belch will catch up to them. 824 01:17:24,360 --> 01:17:27,591 Hurry or there will be nothing left for you. 825 01:17:29,000 --> 01:17:32,993 - Go by myself, Henry? - "Go by myself?" Yeah, go by yourself. 826 01:17:33,240 --> 01:17:34,992 What are you afraid of? 827 01:17:35,240 --> 01:17:36,992 The bogeyman? 828 01:17:37,160 --> 01:17:39,594 Ooh-woo, ooh-woo-oo. 829 01:18:03,400 --> 01:18:06,517 - Hardy-har-har. - At least we're on It's trail. 830 01:18:06,760 --> 01:18:11,595 - Maybe this is where It wants us to be. - Eddie, which way is Derry? 831 01:18:14,280 --> 01:18:17,636 Bev, get up front, where you can get a clear shot. 832 01:18:17,880 --> 01:18:21,190 And you guys, stay together. No stragglers. 833 01:19:43,200 --> 01:19:44,519 Hi, kid. 834 01:19:44,760 --> 01:19:47,194 I guess you're the first. 835 01:20:34,360 --> 01:20:35,679 Who's missing? 836 01:20:35,880 --> 01:20:37,233 - Stan. - Oh, no! 837 01:20:44,680 --> 01:20:49,276 Before you die, I want you to think about every rock you threw... 838 01:20:50,080 --> 01:20:54,471 ...and everything you've said. Think about that before you die. 839 01:21:03,160 --> 01:21:04,957 Hey, Henry... 840 01:21:10,720 --> 01:21:11,709 What's that? 841 01:21:44,680 --> 01:21:46,193 Belch? 842 01:21:47,480 --> 01:21:49,550 He's not in there anymore. 843 01:21:50,280 --> 01:21:51,599 Belch! 844 01:22:28,760 --> 01:22:30,398 Help! 845 01:22:34,280 --> 01:22:37,590 - It's Stan! - It's coming! It's coming! 846 01:22:40,480 --> 01:22:42,391 Hands, quick! 847 01:23:23,960 --> 01:23:25,996 Is that it? Did we do it? 848 01:23:26,280 --> 01:23:27,599 Look! 849 01:23:43,000 --> 01:23:46,549 Quick! Take hands before we get lost in this stuff. 850 01:23:46,760 --> 01:23:48,512 Grab hold! 851 01:23:48,960 --> 01:23:50,712 Is everybody here? 852 01:23:51,240 --> 01:23:54,710 - I'm here. Stannie? - Yeah. Richie? 853 01:23:54,960 --> 01:23:57,190 Yeah. Mike? 854 01:23:57,800 --> 01:23:59,995 Yeah. Whose hand is this? 855 01:24:00,240 --> 01:24:02,800 Mine. That you, Ben? 856 01:24:03,080 --> 01:24:04,354 Yeah. 857 01:24:04,560 --> 01:24:06,391 Whatever happens, hang on. 858 01:24:06,600 --> 01:24:09,592 It's not as strong as it thought it was. 859 01:24:09,960 --> 01:24:11,996 We have to resist! 860 01:24:12,880 --> 01:24:14,598 Bill. 861 01:24:14,800 --> 01:24:16,518 Bill. 862 01:24:16,680 --> 01:24:18,193 Georgie? 863 01:24:18,840 --> 01:24:20,592 No, Bill! 864 01:24:21,160 --> 01:24:24,197 That's not George. Don't break the circle! 865 01:24:24,400 --> 01:24:26,231 Bevvie. 866 01:24:26,480 --> 01:24:29,597 What are you doing down here with these boys? 867 01:24:29,800 --> 01:24:31,199 Now get home. 868 01:24:31,400 --> 01:24:33,994 Daddy? Daddy, I'm... 869 01:24:34,200 --> 01:24:37,636 Wake up, hot stuff. That ain't Daddy. 870 01:24:37,880 --> 01:24:39,791 There ain't nothing there. 871 01:24:44,800 --> 01:24:46,028 I said... 872 01:24:46,280 --> 01:24:50,034 I said there ain't nothing there. 873 01:24:57,280 --> 01:25:03,116 On my honor I will do my best to do my duty to God and my country... 874 01:25:18,160 --> 01:25:21,232 Stan. Stanley, boy. 875 01:25:21,480 --> 01:25:22,993 Bev? 876 01:25:28,280 --> 01:25:30,236 - Stannie, resist! - That's it! 877 01:25:30,600 --> 01:25:32,033 Let go! 878 01:25:32,280 --> 01:25:33,838 Be afraid! 879 01:25:34,040 --> 01:25:35,234 Bev, the stones. 880 01:25:35,440 --> 01:25:38,830 You all taste so much better when you're afraid. 881 01:25:39,040 --> 01:25:41,793 - Hurry, Bev. Kill It! - Kill? 882 01:25:43,880 --> 01:25:46,189 Oh, you are priceless, brat. 883 01:25:46,400 --> 01:25:49,198 I am eternal, child. 884 01:25:49,760 --> 01:25:52,228 I am the eater of worlds... 885 01:25:52,560 --> 01:25:54,790 ...and of children. 886 01:25:55,040 --> 01:25:57,554 And you are next. 887 01:26:03,040 --> 01:26:05,270 This is battery acid, you slime! 888 01:26:15,280 --> 01:26:16,998 Please, God. 889 01:26:24,160 --> 01:26:25,878 - Kill It! - Kill It, Bev! 890 01:26:27,200 --> 01:26:28,792 - Kill It, Bev! - Kill It! 891 01:26:38,800 --> 01:26:40,870 Help me! 892 01:26:54,880 --> 01:26:56,108 It's dead? 893 01:26:56,280 --> 01:26:57,679 - I don't think so. - We gotta go! 894 01:26:57,840 --> 01:26:59,319 - Let's get It. - It's dead! 895 01:26:59,480 --> 01:27:00,515 Let's make sure! 896 01:27:00,680 --> 01:27:04,229 - It sounded like It was dying. - But what if It didn't? 897 01:27:35,000 --> 01:27:36,797 Swear to me. 898 01:27:38,080 --> 01:27:41,197 Swear to me that if It isn't dead... 899 01:27:41,960 --> 01:27:43,791 ...we'll all come back. 900 01:27:50,240 --> 01:27:51,992 I swear. 901 01:27:55,960 --> 01:27:57,393 Swear. 902 01:28:00,560 --> 01:28:02,198 I swear it. 903 01:28:11,160 --> 01:28:12,798 Yeah, swear. 904 01:28:17,080 --> 01:28:18,798 I swear too. 905 01:28:32,640 --> 01:28:34,198 Swear. 906 01:28:37,880 --> 01:28:39,438 Swear. 907 01:28:51,800 --> 01:28:53,392 Stannie? 908 01:28:54,280 --> 01:28:57,909 I'm coming upstairs to scrub your back... 909 01:28:58,160 --> 01:29:00,276 ...and your chest... 910 01:29:00,680 --> 01:29:02,398 ...and... 911 01:29:07,040 --> 01:29:08,996 Stanley? 912 01:29:12,160 --> 01:29:14,116 Stanley? 913 01:29:16,680 --> 01:29:18,193 Stan? 63491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.