Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
I have a devil hiding in the closet ...
2
00:00:45,095 ---> 00:00:48,336
Wolf I wait at the gate ...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
ME AND YOU LOOK
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Translation By artodeto
ZeinCorps
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
What's the latest! What I find
open at this hour?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarket to Trolo
closes at 9 tonight.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea is not never purchases
always going to see something ...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
I think at the end of the week, I go
buy me something to dresses.
9
00:01:55,652 --> 00:01:58,880
Live and you, Nina?
10
00:02:00,730 --> 00:02:03,793
Nina !
11
00:02:18,409 --> 00:02:22,086
- Gynecologist is satisfied?
- You know how they want and boss.
12
00:02:22,488 --> 00:02:24,796
At least one foreground
the last scene.
13
00:02:25,232 --> 00:02:29,177
Print this get them!
Do not face that!
14
00:02:29,270 --> 00:02:32,553
Are good magazine.
You can be still!
15
00:02:33,357 --> 00:02:35,634
Ciao!
16
00:02:35,753 --> 00:02:38,951
Honey!
17
00:02:47,957 --> 00:02:52,780
- Are you tired?
- As usual. You?
18
00:02:52,871 --> 00:02:58,902
Less. Guy is no longer rise,
and the director insisted he do it with.
19
00:02:59,922 --> 00:03:03,236
- Living at the pool?
- Can.
20
00:03:03,271 --> 00:03:06,129
You must finish with ads.
See you at home.
21
00:04:17,178 --> 00:04:21,895
Should not stand too much TV.
It's already tired.
22
00:04:22,587 --> 00:04:26,001
Then I put the box with Nina?
23
00:04:27,139 --> 00:04:30,173
Let's go get drunk!
24
00:05:43,988 --> 00:05:48,098
Hello, beautiful!
Have we seen dancing.
25
00:05:48,188 --> 00:05:50,648
- I was lovely, is not it?
- What do you pleca�i here?
26
00:05:50,735 --> 00:05:56,631
- Go for Barons?
- Why not Come outside with us?
27
00:05:59,662 --> 00:06:02,882
- They are two balls.
- Yes.
28
00:06:09,001 --> 00:06:12,090
- Liked your music?
- That noise?
29
00:06:12,174 --> 00:06:15,189
Who are interested in music?
30
00:06:16,047 --> 00:06:19,644
- You and you?
- No, thanks!
31
00:06:19,817 --> 00:06:24,069
What spunea�i barons?
32
00:06:24,445 --> 00:06:30,437
Gotcha hand in marmalade.
Here all the boxes are opened.
33
00:06:30,614 --> 00:06:35,025
Peach, and join head for cooling and is,
berry ...
34
00:06:36,069 --> 00:06:41,130
B�ga�i taste your fingers ...
35
00:06:42,973 --> 00:06:46,647
In finally coming, I do not
not seen much.
36
00:06:46,670 --> 00:06:51,653
- I brought two friends.
- You can command, is in the house.
37
00:06:51,701 --> 00:06:54,777
Thank you!
38
00:06:55,166 --> 00:07:01,841
Pleasure is like marmalade, mixed
Sticky s��ioas� ...
39
00:07:10,783 --> 00:07:14,351
- That's ..
- A bar travesti�i.
40
00:07:14,443 --> 00:07:18,297
If you want later
you do a tour of the bar.
41
00:07:22,584 --> 00:07:27,099
You do not say anything in my proposal.
42
00:07:27,493 --> 00:07:31,868
You know how to make money. I do not want
to become that wife.
43
00:07:32,067 --> 00:07:35,978
- Why, what's missing?
- We need a manager.
44
00:07:36,251 --> 00:07:39,821
I do not want that one
tell me what to do and what not
45
00:07:39,867 --> 00:07:43,480
I may have to a
May and shoot him ...
46
00:07:43,774 --> 00:07:47,566
They do this because I love.
47
00:07:47,620 --> 00:07:51,048
In this job, all
they need someone.
48
00:07:51,095 --> 00:07:55,637
Together we can get very far.
49
00:07:56,088 --> 00:08:02,106
I do not want to go anywhere, do
I feel when I and who I feel.
50
00:08:05,560 --> 00:08:09,572
- Do you like, baby?
- Women, baby!
51
00:09:33,072 --> 00:09:37,117
You want to try and you?
52
00:09:37,262 --> 00:09:41,557
Give you a friend
53
00:10:28,992 --> 00:10:32,111
- What are nice!
- And you too!
54
00:11:18,154 --> 00:11:22,006
- Mom!
- Coming soon, Martino!
55
00:11:22,027 --> 00:11:25,265
- When you say that going?
- Tomorrow afternoon.
56
00:11:27,981 --> 00:11:32,061
I only missed three days.
57
00:11:45,883 --> 00:11:49,393
Conclusions are not too good.
58
00:11:49,593 --> 00:11:53,334
For security, you do
and this analysis.
59
00:11:58,136 --> 00:12:01,255
Your father?
60
00:12:01,255 --> 00:12:06,576
He was transferred to Mostar. Now
a project dealing with children there.
61
00:12:07,498 --> 00:12:11,876
It's a special person. When finished
university was the best.
62
00:12:12,036 --> 00:12:15,360
You're still in love with my father
and where is he?
63
00:12:15,503 --> 00:12:19,801
It's in Bosnia, is occupied by foreigners and are you
left alone with this house that fall.
64
00:12:21,938 --> 00:12:25,741
The Castellani says it's a great man.
65
00:12:26,296 --> 00:12:30,180
Two things matter for men,
their ideals and the size of the tool.
66
00:12:36,084 --> 00:12:39,843
We lost a nail,
I scratched somewhere?
67
00:12:42,736 --> 00:12:46,937
We have chocolate milk.
68
00:15:08,956 --> 00:15:12,246
Grandma says she prays
always for you.
69
00:15:13,870 --> 00:15:17,483
Nina seriously now, what will you
do next?
70
00:15:27,847 --> 00:15:31,843
I do only for money, do you?
71
00:15:33,520 --> 00:15:38,429
I have not seen you somewhere?
I seem a familiar figure.
72
00:15:38,597 --> 00:15:42,733
Perhaps on any box, do porn.
73
00:15:44,893 --> 00:15:48,498
It's true, not only do for money.
74
00:15:51,002 --> 00:15:58,034
I like, not just sex
and I like that, but it is completely different.
75
00:16:01,399 --> 00:16:06,373
I know they are men
afraid of me when I look.
76
00:16:07,344 --> 00:16:11,473
They want me,
but I'm the one who possesses them.
77
00:16:13,504 --> 00:16:18,271
It's like a power. You understand about
talking, Mom?
78
00:16:18,672 --> 00:16:22,348
Afraid so.
79
00:16:43,735 --> 00:16:49,046
... why you hit it? Often
it's nice to Be Romantic.
80
00:16:50,156 --> 00:16:54,808
Now descend ...
81
00:16:55,113 --> 00:16:59,228
Aurora ... For her birthday, and came and put
head on my knees. Feel alone.
82
00:16:59,755 --> 00:17:03,981
Now rub his point ...
He and the, girls!
83
00:17:04,003 --> 00:17:07,199
It's just a little girl ...
84
00:17:07,640 --> 00:17:11,580
Come back, Nicole!
Bravo!
85
00:17:13,216 --> 00:17:18,781
I did a fela�ie, but only
and to show gratitude.
86
00:17:19,254 --> 00:17:22,260
Only for it.
Not like that, Dawn?
87
00:17:27,203 --> 00:17:30,270
Stop!
88
00:17:31,451 --> 00:17:35,163
Prepare you, guys! I want
erec�ie see you in two hours.
89
00:17:35,205 --> 00:17:39,101
If not, please �nvine�esc
and send you both home.
90
00:17:39,857 --> 00:17:43,393
You're good and a tool for
FLE and repented. Touch is good ass ...
91
00:17:47,494 --> 00:17:50,033
Zin, Zin, Day ... Zinedine Zidane ...
92
00:17:50,567 --> 00:17:54,367
It seems normal: great tool,
small brain to me is the opposite.
93
00:17:58,647 --> 00:18:04,564
If any fails, and you,
put my mask and do it.
94
00:18:06,207 --> 00:18:10,456
Do you want to �nceta�i?
Here is working.
95
00:18:11,152 --> 00:18:14,809
Really have to do it dressed
That the nurse with the gown?
96
00:18:14,849 --> 00:18:18,249
Why, what bothers you?
97
00:18:18,365 --> 00:18:21,693
Anal action!
Calamarro light anal!
98
00:19:11,814 --> 00:19:15,331
- You silicones?
- I silicones.
99
00:19:15,677 --> 00:19:19,601
We will remove and videotapes.
100
00:19:19,991 --> 00:19:24,083
Virtual sex, interactive and safe.
Custom and clean ...
101
00:19:25,182 --> 00:19:28,258
- I'd like me ...
- No joke, Nina! Here we talk about business.
102
00:19:28,791 --> 00:19:33,744
Tell me, Christopher! I want exclusivity
Nina image for the next five years.
103
00:19:34,138 --> 00:19:37,919
How do I link?
Not her agent.
104
00:19:38,546 --> 00:19:41,945
Why not give me a hand?
I need.
105
00:19:42,478 --> 00:19:45,324
That's the key to your treasure?
106
00:19:54,306 --> 00:19:58,964
He and the, well done! As the saying goes
English heart?
107
00:19:59,899 --> 00:20:04,572
- Let me know not any silly.
- No zoom!
108
00:20:04,599 --> 00:20:07,926
We have a focus crotch.
109
00:20:08,411 --> 00:20:11,938
That makes everything double and anal
and pussy ...
110
00:20:11,977 --> 00:20:15,565
I'm not interested in details.
111
00:20:15,725 --> 00:20:22,525
I do not want exclusivity. Why not
Give a hand in redac�ie?
112
00:20:34,663 --> 00:20:38,605
- Is the increasingly daft!
- What are you, Cristiana?
113
00:20:39,109 --> 00:20:46,346
I think master of the world?
You think that's enough?
114
00:20:46,958 --> 00:20:51,739
- Try to help.
- Thanks, I prefer to fend for themselves!
115
00:20:55,027 --> 00:20:59,335
This is my job. Repugnance,
but it's my job.
116
00:20:59,370 --> 00:21:02,551
They do it for five years and I
strive to do everything well.
117
00:21:34,792 --> 00:21:38,249
Do not live in bed?
118
00:22:22,789 --> 00:22:25,837
It's something that can be associated
with various pathological cases.
119
00:22:26,277 --> 00:22:31,454
- Before you said and tumor?
- Yes, with a tumor ...
120
00:22:33,909 --> 00:22:38,002
We need a biopsy
confirmation. A small cut.
121
00:22:39,697 --> 00:22:44,778
I want to take a sample
of tissue, to be more confident.
122
00:22:47,406 --> 00:22:50,784
I'll make an appointment, right?
123
00:23:01,739 --> 00:23:04,747
What are you go today?
124
00:23:16,538 --> 00:23:21,222
You will not sim�ii nothing, only a small
smarting after anesthesia.
125
00:23:54,818 --> 00:23:59,431
I want a panoramic picture.
Heck, with a panoramic ...
126
00:24:04,496 --> 00:24:08,666
- You're right, but past 12 o'clock ...
- Not interested.
127
00:24:08,922 --> 00:24:12,531
We could sit here and 25 hours
for filming.
128
00:24:13,548 --> 00:24:16,459
Incapability!
129
00:24:16,570 --> 00:24:19,445
- How was it, Max?
- Shut up, your job is only to f. ..
130
00:24:19,967 --> 00:24:22,932
Try a hole are not too hard
because I need it until tonight.
131
00:24:23,592 --> 00:24:26,876
Gotta talk to you, Max.
132
00:24:27,053 --> 00:24:31,537
- What?
- I have to rest a week.
133
00:24:32,766 --> 00:24:37,743
- Wednesday to be finished.
- I can not.
134
00:24:37,813 --> 00:24:42,764
I can? In this work
there is not shit.
135
00:24:44,725 --> 00:24:49,775
- Do you know you'll fine.
- How fine? All work on black.
136
00:24:49,902 --> 00:24:54,685
You know what the problem? Think your too much
for one and just want to be a draw.
137
00:24:57,520 --> 00:25:04,025
What the hell is going on here?
Continue! What are you doing with that room?
138
00:25:34,635 --> 00:25:37,816
No.
139
00:25:38,414 --> 00:25:43,569
Whatever, I do not work, I do not want
to be cut. Give him hell from cancer.
140
00:25:44,161 --> 00:25:47,957
E tumor nodes are treated
radio and chemotherapy.
141
00:25:48,104 --> 00:25:53,668
- Heal?
- Many results have been encouraging.
142
00:25:54,183 --> 00:25:57,693
A large number ...
143
00:26:38,547 --> 00:26:44,592
You're Georgia, is Nina.
Cristiana is not home?
144
00:26:46,216 --> 00:26:50,736
I am in the park, not
neither she nor Martino.
145
00:26:51,320 --> 00:26:55,392
Has no importance. Ciao!
146
00:27:22,145 --> 00:27:27,395
I'm sorry for what
happened yesterday. What are you, Nina?
147
00:27:28,138 --> 00:27:32,531
Maybe it's better to live
for a single space.
148
00:27:36,255 --> 00:27:40,271
What happened?
You found your man?
149
00:27:40,444 --> 00:27:43,535
- There's this?
- Hi, Nina!
150
00:27:43,595 --> 00:27:46,695
Gone, Stefania!
Get away from my soul!
151
00:27:48,728 --> 00:27:53,310
I see that you want to be alone.
Go home, get your luggage and go.
152
00:27:53,446 --> 00:27:55,806
- Cristiana, not that ...
- You have all the time.
153
00:27:56,000 --> 00:27:59,611
Tonight, do not sleep at home.
154
00:28:12,438 --> 00:28:17,342
Fri night to sleep in your
that, Mom. -Gonna have to say something.
155
00:28:19,090 --> 00:28:22,697
Yes. Ciao!
156
00:28:39,983 --> 00:28:43,804
- Can you sit here as your wants.
- Thanks!
157
00:28:44,581 --> 00:28:50,509
Better go beyond, the house is free.
Do not want to stick to that story Cristina.
158
00:28:50,543 --> 00:28:53,918
And I have enough problems with the child.
159
00:28:54,276 --> 00:28:57,604
I want to handle alone.
160
00:28:57,620 --> 00:29:01,638
Nina can not do everything
of your head.
161
00:29:28,925 --> 00:29:32,536
Look!
162
00:29:35,730 --> 00:29:39,269
- You know just because I love piercing.
- Today I put him.
163
00:29:40,332 --> 00:29:43,629
- And why?
- I cut with a razor shaving.
164
00:29:45,946 --> 00:29:50,842
Make me beautiful as the last video.
Nobody has done the so beautiful.
165
00:31:49,766 --> 00:31:52,820
Excuse me, miss!
Thing hurt?
166
00:31:52,840 --> 00:31:57,915
Feel that you burn anything
Can you then vomi�i.
167
00:31:58,190 --> 00:32:02,742
Not happen like that at all.
I do it for the second time.
168
00:32:03,271 --> 00:32:06,835
Sorry!
169
00:32:07,173 --> 00:32:10,616
- Me My name is Nina.
- Flavio!
170
00:32:10,674 --> 00:32:13,394
It is better ...
171
00:32:13,491 --> 00:32:15,632
- Ermacora!
- Present! I am.
172
00:32:15,643 --> 00:32:19,862
- It's your turn. Get your coat!
- Yes.
173
00:32:20,635 --> 00:32:24,636
Is this your first time here?
There is always a beginning.
174
00:32:25,149 --> 00:32:29,378
- What tattoo!
- You like it?
175
00:32:29,426 --> 00:32:33,410
- Work that allows you to have a tattoo?
- Of course, just not a cop.
176
00:32:35,203 --> 00:32:38,567
'll Be back later.
177
00:32:38,977 --> 00:32:44,583
- How long do treatment?
- And the chance of cure is 70%.
178
00:32:46,657 --> 00:32:50,181
What luck! Good luck!
179
00:33:55,013 --> 00:33:59,846
- Do you work here long?
- For six years voluntarily.
180
00:34:00,009 --> 00:34:03,176
Public guardian work Andes.
181
00:34:03,218 --> 00:34:07,376
- You what do you do?
- I do porn.
182
00:34:31,530 --> 00:34:35,504
I go forward
if you need something ...
183
00:34:40,403 --> 00:34:45,350
Castellani told me everything, treatment
goes well, you can not do anything.
184
00:34:45,831 --> 00:34:50,185
Maybe I should not work for
time, money is not a problem.
185
00:34:50,390 --> 00:34:54,745
Money is a problem. Since you
left have become a problem.
186
00:34:56,442 --> 00:35:00,077
- For me, I do movies ...
- You always did what you wanted.
187
00:35:01,840 --> 00:35:04,851
And you just did.
188
00:35:17,407 --> 00:35:20,620
- Since you have not seen my mother?
- I do not remember, six months ...
189
00:35:20,676 --> 00:35:23,669
How is she?
190
00:35:23,762 --> 00:35:29,458
Good. Care you flowers.
Miss your home?
191
00:35:29,961 --> 00:35:33,330
Now they are busy
work at home that.
192
00:35:40,079 --> 00:35:45,129
I'm done, no longer belong to these
places. My place is not here.
193
00:36:17,458 --> 00:36:20,872
I get to me a smoke?
194
00:36:20,910 --> 00:36:23,922
It was shown that scientific
"Grass" has a therapeutic effect.
195
00:36:23,955 --> 00:36:27,188
- Can she say anything your doctor.
- You're not sick.
196
00:36:27,199 --> 00:36:31,138
You think every one who works here
days, not likely to be sick in the head?
197
00:36:31,791 --> 00:36:36,457
- Nina! What happened?
- You remember last time ...
198
00:36:37,398 --> 00:36:42,387
- There are complications.
- Everything has changed.
199
00:36:43,529 --> 00:36:47,296
Fuck you to!
200
00:36:52,575 --> 00:36:57,393
How can you jokes are the
such things? Well, I'm afraid.
201
00:36:57,737 --> 00:37:02,076
Why do I not? My situation
is worse than yours.
202
00:37:02,220 --> 00:37:05,705
And now you do, laugh?
203
00:37:07,519 --> 00:37:11,077
Why? Something changes
if you cry all day?
204
00:37:22,056 --> 00:37:25,678
I'm scared, Dad!
205
00:37:34,031 --> 00:37:40,842
Recently, there was a centuries-old bridge,
uniting the two parts of the city.
206
00:37:41,456 --> 00:37:45,333
And to demonstrate courage, boys
salt on the highest point.
207
00:37:47,319 --> 00:37:51,455
Emil was the bravest.
208
00:37:52,591 --> 00:37:56,651
Then came war, and as
that all young people left to fight.
209
00:37:56,846 --> 00:38:01,054
Do not ask anyone about it.
210
00:38:01,708 --> 00:38:04,938
After the war, the bridge was rebuilt,
One morning, Emil has climbed the bridge
211
00:38:05,527 --> 00:38:10,565
Nemi and stayed there and how,
As the river flows.
212
00:38:14,627 --> 00:38:18,163
Since those days, has not jumped.
213
00:38:18,652 --> 00:38:22,672
You know what they say through this gauze, Nina?
Afraid I'll break your heart.
214
00:38:58,372 --> 00:39:01,847
Every day I see people dying,
people are not thinking about it,
215
00:39:01,863 --> 00:39:05,063
thinking of the insurance money,
and to-go children to piano lessons ...
216
00:39:05,144 --> 00:39:10,614
But understand the situation become that some children
and say: "Nobody told me" ...
217
00:39:10,622 --> 00:39:13,319
Stop!
218
00:39:13,386 --> 00:39:16,842
- How do you wear?
- Elegant!
219
00:39:20,462 --> 00:39:25,077
Nina, you like music?
I sing in a group.
220
00:39:25,323 --> 00:39:30,308
It's a little more different types of music,
We have chains, bicycle parts ...
221
00:39:31,558 --> 00:39:35,382
Always make rehearsal
deserted factories.
222
00:39:35,408 --> 00:39:37,805
A few days ago, a nurse
chemotherapy was ...
223
00:39:37,961 --> 00:39:40,158
Enough!
224
00:39:40,235 --> 00:39:44,125
- I listen Grignan. Okay?
- See!
225
00:39:55,970 --> 00:39:59,828
- What work, Nina?
- In the field of porn.
226
00:40:01,444 --> 00:40:05,614
- In what sense?
- In a sexy shop, do you?
227
00:40:06,089 --> 00:40:10,158
There are a porn actress?
228
00:40:18,448 --> 00:40:22,160
- We go to sea?
- Yes.
229
00:40:44,929 --> 00:40:48,136
Let's go ...
230
00:41:06,216 --> 00:41:10,147
- You not come?
- I left the machine open.
231
00:41:10,663 --> 00:41:13,337
- Where you going?
- To take a bath.
232
00:41:13,396 --> 00:41:17,567
- Dario just got eaten, cold ...
- I'm interested ...
233
00:41:21,558 --> 00:41:25,271
Dario!
234
00:41:48,451 --> 00:41:52,536
It's true what you said?
235
00:41:55,400 --> 00:41:59,052
You know what I like about you?
You make me laugh.
236
00:42:03,200 --> 00:42:08,054
- You make me laugh ...
- Yes?
237
00:42:08,873 --> 00:42:12,543
The way you look at me and ...
238
00:42:48,610 --> 00:42:52,864
I found it in the car ...
239
00:43:04,090 --> 00:43:08,206
Hi Nina!
240
00:43:15,901 --> 00:43:20,348
I spoke this morning
mother. I searched all day.
241
00:43:21,399 --> 00:43:24,983
Christ! Nina does not want anything.
I know I went a bit far.
242
00:43:25,868 --> 00:43:29,892
What are you doing this prove?
You think like that you will heal?
243
00:44:13,505 --> 00:44:17,222
- It's Cristiana.
- Hello!
244
00:44:17,964 --> 00:44:22,193
- Get in here, Martino asks you.
- Martino?
245
00:44:22,218 --> 00:44:26,137
My son ...
246
00:45:13,726 --> 00:45:17,244
More ...
247
00:45:20,733 --> 00:45:24,855
More ...
248
00:46:09,147 --> 00:46:12,734
- Luke is not too happy.
- Cut!
249
00:46:33,467 --> 00:46:38,030
Icarus, man "Tools" absolute symbol.
250
00:46:43,541 --> 00:46:46,637
These rituals porn
will be successful season.
251
00:46:46,643 --> 00:46:50,939
Hopefully.
252
00:47:01,869 --> 00:47:05,901
- What are you doing? Calamarro, rope!
- I told you not to do that.
253
00:47:10,407 --> 00:47:14,478
- What should I do when on top?
- What do you think, a monologue from Hamlet?
254
00:47:24,479 --> 00:47:27,628
What did you do, park are Joan of Arc!
255
00:47:27,628 --> 00:47:31,764
You make the porn version of Joan of Arc.
Let all the characters in porn scene.
256
00:47:32,779 --> 00:47:36,384
- Seem a deported.
- We can try with a wig.
257
00:47:38,886 --> 00:47:42,309
Put your a wig, the better.
258
00:47:42,319 --> 00:47:46,317
Let's go, girls!
Man "tools" we are waiting!
259
00:47:49,937 --> 00:47:53,905
I told that you have
need help.
260
00:47:54,645 --> 00:47:58,758
Do you know I love your hairstyle.
261
00:49:25,505 --> 00:49:29,060
- It's good, is not it?
- You can you eat that?
262
00:49:30,154 --> 00:49:34,217
- Yes, why? Want a sip of beer?
- No, thanks!
263
00:49:34,719 --> 00:49:38,518
I have little appetite,
I think it's because of chemotherapy.
264
00:49:55,000 --> 00:49:59,051
Your would like to cook your thing?
265
00:49:59,108 --> 00:50:02,150
Invi�i me at home?
266
00:50:02,368 --> 00:50:06,673
Not what you think ...
Tomorrow at noon!
267
00:51:05,463 --> 00:51:08,962
- You like it?
- You have a ready?
268
00:51:09,103 --> 00:51:12,166
Of course! Go, Nina!
I bought it.
269
00:51:12,177 --> 00:51:15,588
In this neighborhood it's easy to finds you
carbonada exotic food than pasta.
270
00:51:16,223 --> 00:51:19,578
As I say, not really giving me
in the wind after Easter.
271
00:51:20,880 --> 00:51:23,744
I tried ...
272
00:51:23,761 --> 00:51:26,842
You do with music?
273
00:51:26,891 --> 00:51:30,499
We all know one another occupation. For example,
I teach at a secondary school.
274
00:51:30,587 --> 00:51:34,660
Now I am sick, and I did not have
allow this house, if not leave me a father.
275
00:51:36,897 --> 00:51:39,972
I can not interrupt the work, in the
Our disease is not taken are satisfied.
276
00:51:39,972 --> 00:51:42,669
A long practice?
277
00:51:42,741 --> 00:51:46,076
For the last three years, is gaining well.
I'll provokes disgust?
278
00:51:46,186 --> 00:51:49,849
Disgust? Why?
Do not understand ...
279
00:51:49,942 --> 00:51:54,924
I can not understand how to work
every day doing the same thing.
280
00:51:55,301 --> 00:51:59,513
Work is work.
I like to teach children.
281
00:51:59,672 --> 00:52:02,558
My mother always tells me the same thing.
282
00:52:03,267 --> 00:52:07,734
When I was little, I went
sea, take a bath ...
283
00:52:08,469 --> 00:52:13,369
when we went in the water, I watered the whole
284
00:52:13,960 --> 00:52:19,331
I went under the umbrella, I take off my
bathing suit and I walk
285
00:52:19,388 --> 00:52:23,060
naked on the beach.
Everyone looked at me.
286
00:52:23,395 --> 00:52:27,692
Going to my cabin and we put
a clean suit.
287
00:52:31,814 --> 00:52:35,152
- I finished the story.
- Yes.
288
00:52:37,053 --> 00:52:40,725
- Tell me your friend Cristiana ...
- What do you know?
289
00:52:41,395 --> 00:52:47,529
- I mean ....
- You have a girlfriend?
290
00:52:48,572 --> 00:52:54,172
No. She left when she learned that
are sick. He said it's not right.
291
00:52:56,219 --> 00:52:59,456
A misfortune never comes alone.
292
00:53:00,745 --> 00:53:04,830
Maybe this time was not
even a misfortune.
293
00:53:13,246 --> 00:53:15,777
- Dario ...
- What?
294
00:53:15,805 --> 00:53:18,766
- Nothing! Be calm!
- I'm scared.
295
00:53:18,766 --> 00:53:22,904
I feel good.
I ask you something.
296
00:53:23,885 --> 00:53:27,622
- You and Nina ... Why laugh?
- You mean if I did it once.
297
00:53:27,645 --> 00:53:29,860
- Yes!
- No!
298
00:53:30,100 --> 00:53:33,771
- And that night on the beach?
- It happened ...
299
00:53:36,824 --> 00:53:41,004
Are you in love with Nina?
300
00:53:42,856 --> 00:53:46,820
Be careful!
301
00:53:48,533 --> 00:53:53,277
- I'll bite. Infusion that sting.
- Wait a little!
302
00:53:53,310 --> 00:53:56,660
A little fix.
303
00:53:56,697 --> 00:53:59,720
Heck, Dario! Be careful!
304
00:53:59,815 --> 00:54:03,701
Be patient, Nina.
It is the penultimate session.
305
00:54:05,403 --> 00:54:09,160
- You?
- No, I did blood tests.
306
00:54:10,669 --> 00:54:14,501
Later go back.
307
00:54:17,565 --> 00:54:21,206
Go!
308
00:55:42,779 --> 00:55:46,718
- Tuesday do analysis.
- You can see, everything will be fine!
309
00:55:47,572 --> 00:55:50,988
- Now you're much better.
- Not able to talk nonsense, I feel bad.
310
00:55:52,288 --> 00:55:55,376
Not know what to expecting.
311
00:55:57,168 --> 00:56:00,986
What would you exit IM in one of
evening with your new friends?
312
00:56:01,184 --> 00:56:04,505
- Do you like any of them?
- Who, The blondu '?
313
00:56:05,919 --> 00:56:09,530
- I like blondu '?
- Who? Me?
314
00:56:13,723 --> 00:56:17,713
- Are you sure here?
- This is the place.
315
00:56:18,644 --> 00:56:22,735
- I said a castle.
- Do not ...
316
00:56:22,742 --> 00:56:25,897
I'm curious ... Nina is glad
You go have a look. Come!
317
00:57:28,877 --> 00:57:32,157
Hi!
318
00:57:32,609 --> 00:57:35,761
- Are you nice that you came.
- He did not want to climb.
319
00:57:35,761 --> 00:57:39,072
Why not go up?
320
00:57:39,401 --> 00:57:42,987
- I know and i can you ...
- Feel your shame?
321
00:57:43,676 --> 00:57:47,001
It's nice here
322
00:57:47,127 --> 00:57:50,873
It's my turn.
You want to see?
323
00:58:40,951 --> 00:58:44,549
Fuck!
324
01:00:21,590 --> 01:00:25,562
I am the champion
Challenge me if you have courage.
325
01:00:30,841 --> 01:00:34,217
Close ...
326
01:00:35,102 --> 01:00:38,708
Get money, do not break it ...
327
01:00:38,801 --> 01:00:41,677
To swallow a camera.
328
01:01:36,234 --> 01:01:39,677
- No going back ...
- No.
329
01:01:42,476 --> 01:01:45,791
It's their job ...
330
01:01:46,807 --> 01:01:50,752
- Are not you jealous?
- Now there are.
331
01:01:50,785 --> 01:01:52,955
- What about you?
- In what sense?
332
01:01:53,019 --> 01:01:57,013
- You're not jealous of Nina?
- Do not ...
333
01:01:58,452 --> 01:02:02,080
On all my friends left me.
334
01:02:02,140 --> 01:02:06,173
- And me ...
- Really?
335
01:02:11,434 --> 01:02:14,923
- It's moisture!
- Want a shirt?
336
01:02:15,136 --> 01:02:18,211
- Thanks!
- You're welcome.
337
01:02:48,462 --> 01:02:53,172
Wait, Nina! Come!
338
01:02:55,550 --> 01:02:58,437
Come.
339
01:03:08,838 --> 01:03:12,982
Not know how to kiss a
women who make porn.
340
01:03:13,281 --> 01:03:16,995
Do nothing but watching you ...
341
01:03:18,728 --> 01:03:22,740
I love Nina.
342
01:03:22,930 --> 01:03:26,693
Want to sleep with me?
343
01:03:27,707 --> 01:03:31,376
Do not do anything.
344
01:03:39,007 --> 01:03:42,703
Do you mind?
345
01:05:36,116 --> 01:05:40,109
Imagine what would happen if your Max
would have problems with you.
346
01:05:40,199 --> 01:05:45,073
It was his idea this overlap
images. This double game ...
347
01:05:46,216 --> 01:05:49,696
Why am I not there?
348
01:05:49,706 --> 01:05:54,084
He saw those images made
two years ago and I liked i. ..
349
01:05:54,182 --> 01:05:57,743
The truth is that I am sick,
and are not good for you ...
350
01:05:59,433 --> 01:06:03,223
It's true, is not it?
351
01:06:03,275 --> 01:06:06,655
You keep quiet tea, please?
352
01:06:12,211 --> 01:06:17,078
You why you have stopped, continue,
The damn thing ...
353
01:06:17,228 --> 01:06:21,055
What are you doing with
shit that room ... ?
354
01:06:21,655 --> 01:06:26,170
Screw you to all.
I work with some idio�i ...
355
01:06:46,119 --> 01:06:49,839
You can you dressed!
Come Wednesday you take the results.
356
01:08:19,042 --> 01:08:22,207
- What a surprise!
- Draw me!
357
01:08:24,963 --> 01:08:28,114
Pull me! Always
did this, do you?
358
01:08:29,137 --> 01:08:32,982
Come on, shoot me!
Do me bad!
359
01:10:18,623 --> 01:10:21,648
Howls!
360
01:11:17,460 --> 01:11:21,037
Put them!
361
01:11:47,821 --> 01:11:52,049
We received results
analysis. Good.
362
01:11:54,228 --> 01:11:58,412
Welcome! Come to you right now.
363
01:12:06,434 --> 01:12:09,980
Slowly ...
364
01:12:10,774 --> 01:12:14,160
Celebrate?
365
01:12:14,306 --> 01:12:17,853
I'm going to take a glass crashed.
366
01:12:58,162 --> 01:13:02,081
I got the results this morning.
367
01:13:02,474 --> 01:13:06,059
Are metastases.
368
01:13:07,105 --> 01:13:10,892
There is nothing I can do.
369
01:13:15,266 --> 01:13:18,936
Bye-bye, Flavio!
370
01:14:05,354 --> 01:14:09,498
Where �ii food?
371
01:14:19,221 --> 01:14:23,835
I think were a little burned. Never
I was a good cook.
372
01:14:24,971 --> 01:14:28,984
It's easy to do porn.
373
01:14:29,708 --> 01:14:33,604
I'll be happy if I'm here
for me, not you.
374
01:14:36,702 --> 01:14:40,454
Excuse me!
375
01:14:47,575 --> 01:14:52,505
- What did you put there?
- Did I put a sedative.
376
01:14:53,183 --> 01:14:56,446
- I stole the section.
- What did the doctor?
377
01:14:56,517 --> 01:14:59,888
- Let's say, as I left?
- A little.
378
01:15:00,176 --> 01:15:04,825
- Do you have to do an infusion.
- You're stupid and I hate.
379
01:15:05,742 --> 01:15:09,011
Yes, make fool for
I did not know what else to do.
380
01:15:09,994 --> 01:15:13,530
It's much misery in this world.
381
01:15:14,197 --> 01:15:16,927
I see it every day.
382
01:15:17,693 --> 01:15:21,540
You know what you are you sick?
N�p�stui�ii supreme!
383
01:15:21,618 --> 01:15:25,607
Me make me feel shit.
I can not support it.
384
01:15:26,705 --> 01:15:30,560
Not anymore ...
385
01:15:33,665 --> 01:15:38,609
I do my one big cigarette like that.
386
01:15:42,532 --> 01:15:46,104
- Stay for dinner?
- Get one and Cristian!
387
01:16:51,353 --> 01:16:54,311
Listen to me!
388
01:16:55,318 --> 01:16:58,859
I spent moments
beautiful with you.
389
01:16:59,479 --> 01:17:02,528
Do not forget!
390
01:17:03,250 --> 01:17:06,513
- Ciao!
- Thanks!
391
01:17:06,668 --> 01:17:09,404
Nina!
392
01:17:11,809 --> 01:17:15,167
Where have you been?
393
01:17:20,372 --> 01:17:24,994
What do you understand, Baroni? I am the
that I used you.
394
01:17:25,618 --> 01:17:29,132
Give it to him lu 'your wife!
395
01:17:36,200 --> 01:17:40,047
Flavio!
396
01:17:44,032 --> 01:17:47,381
Flavio!
397
01:17:56,373 --> 01:17:59,542
Flavio!
398
01:18:18,781 --> 01:18:22,626
I saw people who I and duties.
Many continue to live.
399
01:18:26,719 --> 01:18:30,439
I wish that!
400
01:19:04,780 --> 01:19:09,262
Nina!
401
01:19:13,802 --> 01:19:18,877
I have not died yet. Not yet!
402
01:19:20,227 --> 01:19:24,381
To call a doctor!
Want something?
403
01:19:25,359 --> 01:19:29,371
- Yes.
- What?
404
01:19:29,639 --> 01:19:35,112
I want to make love to you.
405
01:20:41,995 --> 01:20:45,060
- Easy ...
- Yes ..
406
01:20:45,095 --> 01:20:48,340
- Easy!
- Excuse me!
407
01:20:48,444 --> 01:20:52,766
I do not know if I succeed
408
01:20:53,883 --> 01:20:57,708
- Everything hurts.
- Wait.
409
01:21:00,502 --> 01:21:04,439
Wait!
410
01:21:06,864 --> 01:21:11,570
- It's good to you?
- Yes ...
411
01:21:40,931 --> 01:21:45,381
- It hurt, baby?
- Do not ...
412
01:24:25,394 --> 01:24:29,641
Do porn for 13 years and yet
I do not know what to look surprised.
413
01:24:30,299 --> 01:24:34,734
- You came back, Nina?
- I came to see the sea.
414
01:24:36,510 --> 01:24:40,442
- You know that's not how it was!
- Nothing is as it was.
415
01:24:42,223 --> 01:24:47,204
- What role you dressed like that?
- A woman who did not and you ...
416
01:24:47,782 --> 01:24:50,730
A Renaissance woman birth, Milena!
Revival!
417
01:24:52,027 --> 01:24:55,473
Prepares it! Over one quarter
hour follow you.
418
01:24:56,424 --> 01:25:00,702
In the past, here is poured Western movies.
419
01:25:45,633 --> 01:25:49,221
- It's a boy or girl?
- What do you say?
420
01:25:51,547 --> 01:25:55,417
Dario asked me if I go
with him on vacation.
421
01:25:57,642 --> 01:26:01,164
I remain with Martino.
422
01:26:01,407 --> 01:26:05,228
Seriously!
423
01:26:06,546 --> 01:26:10,301
When you and you one?
424
01:26:47,082 --> 01:26:50,651
THE END
425
01:26:52,014 --> 01:26:57,085
Translation By artodeto
ZeinCorps
33492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.