All language subtitles for Guardami.1999

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,580 --> 00:00:40,865 I have a devil hiding in the closet ... 2 00:00:45,095 ---> 00:00:48,336 Wolf I wait at the gate ... 3 00:00:56,156 --> 00:00:59,392 ME AND YOU LOOK 4 00:01:01,108 --> 00:01:05,967 Translation By artodeto ZeinCorps 5 00:01:39,631 --> 00:01:43,584 What's the latest! What I find open at this hour? 6 00:01:43,602 --> 00:01:46,888 Supermarket to Trolo closes at 9 tonight. 7 00:01:46,931 --> 00:01:50,531 Andrea is not never purchases always going to see something ... 8 00:01:51,066 --> 00:01:55,523 I think at the end of the week, I go buy me something to dresses. 9 00:01:55,652 --> 00:01:58,880 Live and you, Nina? 10 00:02:00,730 --> 00:02:03,793 Nina ! 11 00:02:18,409 --> 00:02:22,086 - Gynecologist is satisfied? - You know how they want and boss. 12 00:02:22,488 --> 00:02:24,796 At least one foreground the last scene. 13 00:02:25,232 --> 00:02:29,177 Print this get them! Do not face that! 14 00:02:29,270 --> 00:02:32,553 Are good magazine. You can be still! 15 00:02:33,357 --> 00:02:35,634 Ciao! 16 00:02:35,753 --> 00:02:38,951 Honey! 17 00:02:47,957 --> 00:02:52,780 - Are you tired? - As usual. You? 18 00:02:52,871 --> 00:02:58,902 Less. Guy is no longer rise, and the director insisted he do it with. 19 00:02:59,922 --> 00:03:03,236 - Living at the pool? - Can. 20 00:03:03,271 --> 00:03:06,129 You must finish with ads. See you at home. 21 00:04:17,178 --> 00:04:21,895 Should not stand too much TV. It's already tired. 22 00:04:22,587 --> 00:04:26,001 Then I put the box with Nina? 23 00:04:27,139 --> 00:04:30,173 Let's go get drunk! 24 00:05:43,988 --> 00:05:48,098 Hello, beautiful! Have we seen dancing. 25 00:05:48,188 --> 00:05:50,648 - I was lovely, is not it? - What do you pleca�i here? 26 00:05:50,735 --> 00:05:56,631 - Go for Barons? - Why not Come outside with us? 27 00:05:59,662 --> 00:06:02,882 - They are two balls. - Yes. 28 00:06:09,001 --> 00:06:12,090 - Liked your music? - That noise? 29 00:06:12,174 --> 00:06:15,189 Who are interested in music? 30 00:06:16,047 --> 00:06:19,644 - You and you? - No, thanks! 31 00:06:19,817 --> 00:06:24,069 What spunea�i barons? 32 00:06:24,445 --> 00:06:30,437 Gotcha hand in marmalade. Here all the boxes are opened. 33 00:06:30,614 --> 00:06:35,025 Peach, and join head for cooling and is, berry ... 34 00:06:36,069 --> 00:06:41,130 B�ga�i taste your fingers ... 35 00:06:42,973 --> 00:06:46,647 In finally coming, I do not not seen much. 36 00:06:46,670 --> 00:06:51,653 - I brought two friends. - You can command, is in the house. 37 00:06:51,701 --> 00:06:54,777 Thank you! 38 00:06:55,166 --> 00:07:01,841 Pleasure is like marmalade, mixed Sticky s��ioas� ... 39 00:07:10,783 --> 00:07:14,351 - That's .. - A bar travesti�i. 40 00:07:14,443 --> 00:07:18,297 If you want later you do a tour of the bar. 41 00:07:22,584 --> 00:07:27,099 You do not say anything in my proposal. 42 00:07:27,493 --> 00:07:31,868 You know how to make money. I do not want to become that wife. 43 00:07:32,067 --> 00:07:35,978 - Why, what's missing? - We need a manager. 44 00:07:36,251 --> 00:07:39,821 I do not want that one tell me what to do and what not 45 00:07:39,867 --> 00:07:43,480 I may have to a May and shoot him ... 46 00:07:43,774 --> 00:07:47,566 They do this because I love. 47 00:07:47,620 --> 00:07:51,048 In this job, all they need someone. 48 00:07:51,095 --> 00:07:55,637 Together we can get very far. 49 00:07:56,088 --> 00:08:02,106 I do not want to go anywhere, do I feel when I and who I feel. 50 00:08:05,560 --> 00:08:09,572 - Do you like, baby? - Women, baby! 51 00:09:33,072 --> 00:09:37,117 You want to try and you? 52 00:09:37,262 --> 00:09:41,557 Give you a friend 53 00:10:28,992 --> 00:10:32,111 - What are nice! - And you too! 54 00:11:18,154 --> 00:11:22,006 - Mom! - Coming soon, Martino! 55 00:11:22,027 --> 00:11:25,265 - When you say that going? - Tomorrow afternoon. 56 00:11:27,981 --> 00:11:32,061 I only missed three days. 57 00:11:45,883 --> 00:11:49,393 Conclusions are not too good. 58 00:11:49,593 --> 00:11:53,334 For security, you do and this analysis. 59 00:11:58,136 --> 00:12:01,255 Your father? 60 00:12:01,255 --> 00:12:06,576 He was transferred to Mostar. Now a project dealing with children there. 61 00:12:07,498 --> 00:12:11,876 It's a special person. When finished university was the best. 62 00:12:12,036 --> 00:12:15,360 You're still in love with my father and where is he? 63 00:12:15,503 --> 00:12:19,801 It's in Bosnia, is occupied by foreigners and are you left alone with this house that fall. 64 00:12:21,938 --> 00:12:25,741 The Castellani says it's a great man. 65 00:12:26,296 --> 00:12:30,180 Two things matter for men, their ideals and the size of the tool. 66 00:12:36,084 --> 00:12:39,843 We lost a nail, I scratched somewhere? 67 00:12:42,736 --> 00:12:46,937 We have chocolate milk. 68 00:15:08,956 --> 00:15:12,246 Grandma says she prays always for you. 69 00:15:13,870 --> 00:15:17,483 Nina seriously now, what will you do next? 70 00:15:27,847 --> 00:15:31,843 I do only for money, do you? 71 00:15:33,520 --> 00:15:38,429 I have not seen you somewhere? I seem a familiar figure. 72 00:15:38,597 --> 00:15:42,733 Perhaps on any box, do porn. 73 00:15:44,893 --> 00:15:48,498 It's true, not only do for money. 74 00:15:51,002 --> 00:15:58,034 I like, not just sex and I like that, but it is completely different. 75 00:16:01,399 --> 00:16:06,373 I know they are men afraid of me when I look. 76 00:16:07,344 --> 00:16:11,473 They want me, but I'm the one who possesses them. 77 00:16:13,504 --> 00:16:18,271 It's like a power. You understand about talking, Mom? 78 00:16:18,672 --> 00:16:22,348 Afraid so. 79 00:16:43,735 --> 00:16:49,046 ... why you hit it? Often it's nice to Be Romantic. 80 00:16:50,156 --> 00:16:54,808 Now descend ... 81 00:16:55,113 --> 00:16:59,228 Aurora ... For her birthday, and came and put head on my knees. Feel alone. 82 00:16:59,755 --> 00:17:03,981 Now rub his point ... He and the, girls! 83 00:17:04,003 --> 00:17:07,199 It's just a little girl ... 84 00:17:07,640 --> 00:17:11,580 Come back, Nicole! Bravo! 85 00:17:13,216 --> 00:17:18,781 I did a fela�ie, but only and to show gratitude. 86 00:17:19,254 --> 00:17:22,260 Only for it. Not like that, Dawn? 87 00:17:27,203 --> 00:17:30,270 Stop! 88 00:17:31,451 --> 00:17:35,163 Prepare you, guys! I want erec�ie see you in two hours. 89 00:17:35,205 --> 00:17:39,101 If not, please �nvine�esc and send you both home. 90 00:17:39,857 --> 00:17:43,393 You're good and a tool for FLE and repented. Touch is good ass ... 91 00:17:47,494 --> 00:17:50,033 Zin, Zin, Day ... Zinedine Zidane ... 92 00:17:50,567 --> 00:17:54,367 It seems normal: great tool, small brain to me is the opposite. 93 00:17:58,647 --> 00:18:04,564 If any fails, and you, put my mask and do it. 94 00:18:06,207 --> 00:18:10,456 Do you want to �nceta�i? Here is working. 95 00:18:11,152 --> 00:18:14,809 Really have to do it dressed That the nurse with the gown? 96 00:18:14,849 --> 00:18:18,249 Why, what bothers you? 97 00:18:18,365 --> 00:18:21,693 Anal action! Calamarro light anal! 98 00:19:11,814 --> 00:19:15,331 - You silicones? - I silicones. 99 00:19:15,677 --> 00:19:19,601 We will remove and videotapes. 100 00:19:19,991 --> 00:19:24,083 Virtual sex, interactive and safe. Custom and clean ... 101 00:19:25,182 --> 00:19:28,258 - I'd like me ... - No joke, Nina! Here we talk about business. 102 00:19:28,791 --> 00:19:33,744 Tell me, Christopher! I want exclusivity Nina image for the next five years. 103 00:19:34,138 --> 00:19:37,919 How do I link? Not her agent. 104 00:19:38,546 --> 00:19:41,945 Why not give me a hand? I need. 105 00:19:42,478 --> 00:19:45,324 That's the key to your treasure? 106 00:19:54,306 --> 00:19:58,964 He and the, well done! As the saying goes English heart? 107 00:19:59,899 --> 00:20:04,572 - Let me know not any silly. - No zoom! 108 00:20:04,599 --> 00:20:07,926 We have a focus crotch. 109 00:20:08,411 --> 00:20:11,938 That makes everything double and anal and pussy ... 110 00:20:11,977 --> 00:20:15,565 I'm not interested in details. 111 00:20:15,725 --> 00:20:22,525 I do not want exclusivity. Why not Give a hand in redac�ie? 112 00:20:34,663 --> 00:20:38,605 - Is the increasingly daft! - What are you, Cristiana? 113 00:20:39,109 --> 00:20:46,346 I think master of the world? You think that's enough? 114 00:20:46,958 --> 00:20:51,739 - Try to help. - Thanks, I prefer to fend for themselves! 115 00:20:55,027 --> 00:20:59,335 This is my job. Repugnance, but it's my job. 116 00:20:59,370 --> 00:21:02,551 They do it for five years and I strive to do everything well. 117 00:21:34,792 --> 00:21:38,249 Do not live in bed? 118 00:22:22,789 --> 00:22:25,837 It's something that can be associated with various pathological cases. 119 00:22:26,277 --> 00:22:31,454 - Before you said and tumor? - Yes, with a tumor ... 120 00:22:33,909 --> 00:22:38,002 We need a biopsy confirmation. A small cut. 121 00:22:39,697 --> 00:22:44,778 I want to take a sample of tissue, to be more confident. 122 00:22:47,406 --> 00:22:50,784 I'll make an appointment, right? 123 00:23:01,739 --> 00:23:04,747 What are you go today? 124 00:23:16,538 --> 00:23:21,222 You will not sim�ii nothing, only a small smarting after anesthesia. 125 00:23:54,818 --> 00:23:59,431 I want a panoramic picture. Heck, with a panoramic ... 126 00:24:04,496 --> 00:24:08,666 - You're right, but past 12 o'clock ... - Not interested. 127 00:24:08,922 --> 00:24:12,531 We could sit here and 25 hours for filming. 128 00:24:13,548 --> 00:24:16,459 Incapability! 129 00:24:16,570 --> 00:24:19,445 - How was it, Max? - Shut up, your job is only to f. .. 130 00:24:19,967 --> 00:24:22,932 Try a hole are not too hard because I need it until tonight. 131 00:24:23,592 --> 00:24:26,876 Gotta talk to you, Max. 132 00:24:27,053 --> 00:24:31,537 - What? - I have to rest a week. 133 00:24:32,766 --> 00:24:37,743 - Wednesday to be finished. - I can not. 134 00:24:37,813 --> 00:24:42,764 I can? In this work there is not shit. 135 00:24:44,725 --> 00:24:49,775 - Do you know you'll fine. - How fine? All work on black. 136 00:24:49,902 --> 00:24:54,685 You know what the problem? Think your too much for one and just want to be a draw. 137 00:24:57,520 --> 00:25:04,025 What the hell is going on here? Continue! What are you doing with that room? 138 00:25:34,635 --> 00:25:37,816 No. 139 00:25:38,414 --> 00:25:43,569 Whatever, I do not work, I do not want to be cut. Give him hell from cancer. 140 00:25:44,161 --> 00:25:47,957 E tumor nodes are treated radio and chemotherapy. 141 00:25:48,104 --> 00:25:53,668 - Heal? - Many results have been encouraging. 142 00:25:54,183 --> 00:25:57,693 A large number ... 143 00:26:38,547 --> 00:26:44,592 You're Georgia, is Nina. Cristiana is not home? 144 00:26:46,216 --> 00:26:50,736 I am in the park, not neither she nor Martino. 145 00:26:51,320 --> 00:26:55,392 Has no importance. Ciao! 146 00:27:22,145 --> 00:27:27,395 I'm sorry for what happened yesterday. What are you, Nina? 147 00:27:28,138 --> 00:27:32,531 Maybe it's better to live for a single space. 148 00:27:36,255 --> 00:27:40,271 What happened? You found your man? 149 00:27:40,444 --> 00:27:43,535 - There's this? - Hi, Nina! 150 00:27:43,595 --> 00:27:46,695 Gone, Stefania! Get away from my soul! 151 00:27:48,728 --> 00:27:53,310 I see that you want to be alone. Go home, get your luggage and go. 152 00:27:53,446 --> 00:27:55,806 - Cristiana, not that ... - You have all the time. 153 00:27:56,000 --> 00:27:59,611 Tonight, do not sleep at home. 154 00:28:12,438 --> 00:28:17,342 Fri night to sleep in your that, Mom. -Gonna have to say something. 155 00:28:19,090 --> 00:28:22,697 Yes. Ciao! 156 00:28:39,983 --> 00:28:43,804 - Can you sit here as your wants. - Thanks! 157 00:28:44,581 --> 00:28:50,509 Better go beyond, the house is free. Do not want to stick to that story Cristina. 158 00:28:50,543 --> 00:28:53,918 And I have enough problems with the child. 159 00:28:54,276 --> 00:28:57,604 I want to handle alone. 160 00:28:57,620 --> 00:29:01,638 Nina can not do everything of your head. 161 00:29:28,925 --> 00:29:32,536 Look! 162 00:29:35,730 --> 00:29:39,269 - You know just because I love piercing. - Today I put him. 163 00:29:40,332 --> 00:29:43,629 - And why? - I cut with a razor shaving. 164 00:29:45,946 --> 00:29:50,842 Make me beautiful as the last video. Nobody has done the so beautiful. 165 00:31:49,766 --> 00:31:52,820 Excuse me, miss! Thing hurt? 166 00:31:52,840 --> 00:31:57,915 Feel that you burn anything Can you then vomi�i. 167 00:31:58,190 --> 00:32:02,742 Not happen like that at all. I do it for the second time. 168 00:32:03,271 --> 00:32:06,835 Sorry! 169 00:32:07,173 --> 00:32:10,616 - Me My name is Nina. - Flavio! 170 00:32:10,674 --> 00:32:13,394 It is better ... 171 00:32:13,491 --> 00:32:15,632 - Ermacora! - Present! I am. 172 00:32:15,643 --> 00:32:19,862 - It's your turn. Get your coat! - Yes. 173 00:32:20,635 --> 00:32:24,636 Is this your first time here? There is always a beginning. 174 00:32:25,149 --> 00:32:29,378 - What tattoo! - You like it? 175 00:32:29,426 --> 00:32:33,410 - Work that allows you to have a tattoo? - Of course, just not a cop. 176 00:32:35,203 --> 00:32:38,567 'll Be back later. 177 00:32:38,977 --> 00:32:44,583 - How long do treatment? - And the chance of cure is 70%. 178 00:32:46,657 --> 00:32:50,181 What luck! Good luck! 179 00:33:55,013 --> 00:33:59,846 - Do you work here long? - For six years voluntarily. 180 00:34:00,009 --> 00:34:03,176 Public guardian work Andes. 181 00:34:03,218 --> 00:34:07,376 - You what do you do? - I do porn. 182 00:34:31,530 --> 00:34:35,504 I go forward if you need something ... 183 00:34:40,403 --> 00:34:45,350 Castellani told me everything, treatment goes well, you can not do anything. 184 00:34:45,831 --> 00:34:50,185 Maybe I should not work for time, money is not a problem. 185 00:34:50,390 --> 00:34:54,745 Money is a problem. Since you left have become a problem. 186 00:34:56,442 --> 00:35:00,077 - For me, I do movies ... - You always did what you wanted. 187 00:35:01,840 --> 00:35:04,851 And you just did. 188 00:35:17,407 --> 00:35:20,620 - Since you have not seen my mother? - I do not remember, six months ... 189 00:35:20,676 --> 00:35:23,669 How is she? 190 00:35:23,762 --> 00:35:29,458 Good. Care you flowers. Miss your home? 191 00:35:29,961 --> 00:35:33,330 Now they are busy work at home that. 192 00:35:40,079 --> 00:35:45,129 I'm done, no longer belong to these places. My place is not here. 193 00:36:17,458 --> 00:36:20,872 I get to me a smoke? 194 00:36:20,910 --> 00:36:23,922 It was shown that scientific "Grass" has a therapeutic effect. 195 00:36:23,955 --> 00:36:27,188 - Can she say anything your doctor. - You're not sick. 196 00:36:27,199 --> 00:36:31,138 You think every one who works here days, not likely to be sick in the head? 197 00:36:31,791 --> 00:36:36,457 - Nina! What happened? - You remember last time ... 198 00:36:37,398 --> 00:36:42,387 - There are complications. - Everything has changed. 199 00:36:43,529 --> 00:36:47,296 Fuck you to! 200 00:36:52,575 --> 00:36:57,393 How can you jokes are the such things? Well, I'm afraid. 201 00:36:57,737 --> 00:37:02,076 Why do I not? My situation is worse than yours. 202 00:37:02,220 --> 00:37:05,705 And now you do, laugh? 203 00:37:07,519 --> 00:37:11,077 Why? Something changes if you cry all day? 204 00:37:22,056 --> 00:37:25,678 I'm scared, Dad! 205 00:37:34,031 --> 00:37:40,842 Recently, there was a centuries-old bridge, uniting the two parts of the city. 206 00:37:41,456 --> 00:37:45,333 And to demonstrate courage, boys salt on the highest point. 207 00:37:47,319 --> 00:37:51,455 Emil was the bravest. 208 00:37:52,591 --> 00:37:56,651 Then came war, and as that all young people left to fight. 209 00:37:56,846 --> 00:38:01,054 Do not ask anyone about it. 210 00:38:01,708 --> 00:38:04,938 After the war, the bridge was rebuilt, One morning, Emil has climbed the bridge 211 00:38:05,527 --> 00:38:10,565 Nemi and stayed there and how, As the river flows. 212 00:38:14,627 --> 00:38:18,163 Since those days, has not jumped. 213 00:38:18,652 --> 00:38:22,672 You know what they say through this gauze, Nina? Afraid I'll break your heart. 214 00:38:58,372 --> 00:39:01,847 Every day I see people dying, people are not thinking about it, 215 00:39:01,863 --> 00:39:05,063 thinking of the insurance money, and to-go children to piano lessons ... 216 00:39:05,144 --> 00:39:10,614 But understand the situation become that some children and say: "Nobody told me" ... 217 00:39:10,622 --> 00:39:13,319 Stop! 218 00:39:13,386 --> 00:39:16,842 - How do you wear? - Elegant! 219 00:39:20,462 --> 00:39:25,077 Nina, you like music? I sing in a group. 220 00:39:25,323 --> 00:39:30,308 It's a little more different types of music, We have chains, bicycle parts ... 221 00:39:31,558 --> 00:39:35,382 Always make rehearsal deserted factories. 222 00:39:35,408 --> 00:39:37,805 A few days ago, a nurse chemotherapy was ... 223 00:39:37,961 --> 00:39:40,158 Enough! 224 00:39:40,235 --> 00:39:44,125 - I listen Grignan. Okay? - See! 225 00:39:55,970 --> 00:39:59,828 - What work, Nina? - In the field of porn. 226 00:40:01,444 --> 00:40:05,614 - In what sense? - In a sexy shop, do you? 227 00:40:06,089 --> 00:40:10,158 There are a porn actress? 228 00:40:18,448 --> 00:40:22,160 - We go to sea? - Yes. 229 00:40:44,929 --> 00:40:48,136 Let's go ... 230 00:41:06,216 --> 00:41:10,147 - You not come? - I left the machine open. 231 00:41:10,663 --> 00:41:13,337 - Where you going? - To take a bath. 232 00:41:13,396 --> 00:41:17,567 - Dario just got eaten, cold ... - I'm interested ... 233 00:41:21,558 --> 00:41:25,271 Dario! 234 00:41:48,451 --> 00:41:52,536 It's true what you said? 235 00:41:55,400 --> 00:41:59,052 You know what I like about you? You make me laugh. 236 00:42:03,200 --> 00:42:08,054 - You make me laugh ... - Yes? 237 00:42:08,873 --> 00:42:12,543 The way you look at me and ... 238 00:42:48,610 --> 00:42:52,864 I found it in the car ... 239 00:43:04,090 --> 00:43:08,206 Hi Nina! 240 00:43:15,901 --> 00:43:20,348 I spoke this morning mother. I searched all day. 241 00:43:21,399 --> 00:43:24,983 Christ! Nina does not want anything. I know I went a bit far. 242 00:43:25,868 --> 00:43:29,892 What are you doing this prove? You think like that you will heal? 243 00:44:13,505 --> 00:44:17,222 - It's Cristiana. - Hello! 244 00:44:17,964 --> 00:44:22,193 - Get in here, Martino asks you. - Martino? 245 00:44:22,218 --> 00:44:26,137 My son ... 246 00:45:13,726 --> 00:45:17,244 More ... 247 00:45:20,733 --> 00:45:24,855 More ... 248 00:46:09,147 --> 00:46:12,734 - Luke is not too happy. - Cut! 249 00:46:33,467 --> 00:46:38,030 Icarus, man "Tools" absolute symbol. 250 00:46:43,541 --> 00:46:46,637 These rituals porn will be successful season. 251 00:46:46,643 --> 00:46:50,939 Hopefully. 252 00:47:01,869 --> 00:47:05,901 - What are you doing? Calamarro, rope! - I told you not to do that. 253 00:47:10,407 --> 00:47:14,478 - What should I do when on top? - What do you think, a monologue from Hamlet? 254 00:47:24,479 --> 00:47:27,628 What did you do, park are Joan of Arc! 255 00:47:27,628 --> 00:47:31,764 You make the porn version of Joan of Arc. Let all the characters in porn scene. 256 00:47:32,779 --> 00:47:36,384 - Seem a deported. - We can try with a wig. 257 00:47:38,886 --> 00:47:42,309 Put your a wig, the better. 258 00:47:42,319 --> 00:47:46,317 Let's go, girls! Man "tools" we are waiting! 259 00:47:49,937 --> 00:47:53,905 I told that you have need help. 260 00:47:54,645 --> 00:47:58,758 Do you know I love your hairstyle. 261 00:49:25,505 --> 00:49:29,060 - It's good, is not it? - You can you eat that? 262 00:49:30,154 --> 00:49:34,217 - Yes, why? Want a sip of beer? - No, thanks! 263 00:49:34,719 --> 00:49:38,518 I have little appetite, I think it's because of chemotherapy. 264 00:49:55,000 --> 00:49:59,051 Your would like to cook your thing? 265 00:49:59,108 --> 00:50:02,150 Invi�i me at home? 266 00:50:02,368 --> 00:50:06,673 Not what you think ... Tomorrow at noon! 267 00:51:05,463 --> 00:51:08,962 - You like it? - You have a ready? 268 00:51:09,103 --> 00:51:12,166 Of course! Go, Nina! I bought it. 269 00:51:12,177 --> 00:51:15,588 In this neighborhood it's easy to finds you carbonada exotic food than pasta. 270 00:51:16,223 --> 00:51:19,578 As I say, not really giving me in the wind after Easter. 271 00:51:20,880 --> 00:51:23,744 I tried ... 272 00:51:23,761 --> 00:51:26,842 You do with music? 273 00:51:26,891 --> 00:51:30,499 We all know one another occupation. For example, I teach at a secondary school. 274 00:51:30,587 --> 00:51:34,660 Now I am sick, and I did not have allow this house, if not leave me a father. 275 00:51:36,897 --> 00:51:39,972 I can not interrupt the work, in the Our disease is not taken are satisfied. 276 00:51:39,972 --> 00:51:42,669 A long practice? 277 00:51:42,741 --> 00:51:46,076 For the last three years, is gaining well. I'll provokes disgust? 278 00:51:46,186 --> 00:51:49,849 Disgust? Why? Do not understand ... 279 00:51:49,942 --> 00:51:54,924 I can not understand how to work every day doing the same thing. 280 00:51:55,301 --> 00:51:59,513 Work is work. I like to teach children. 281 00:51:59,672 --> 00:52:02,558 My mother always tells me the same thing. 282 00:52:03,267 --> 00:52:07,734 When I was little, I went sea, take a bath ... 283 00:52:08,469 --> 00:52:13,369 when we went in the water, I watered the whole 284 00:52:13,960 --> 00:52:19,331 I went under the umbrella, I take off my bathing suit and I walk 285 00:52:19,388 --> 00:52:23,060 naked on the beach. Everyone looked at me. 286 00:52:23,395 --> 00:52:27,692 Going to my cabin and we put a clean suit. 287 00:52:31,814 --> 00:52:35,152 - I finished the story. - Yes. 288 00:52:37,053 --> 00:52:40,725 - Tell me your friend Cristiana ... - What do you know? 289 00:52:41,395 --> 00:52:47,529 - I mean .... - You have a girlfriend? 290 00:52:48,572 --> 00:52:54,172 No. She left when she learned that are sick. He said it's not right. 291 00:52:56,219 --> 00:52:59,456 A misfortune never comes alone. 292 00:53:00,745 --> 00:53:04,830 Maybe this time was not even a misfortune. 293 00:53:13,246 --> 00:53:15,777 - Dario ... - What? 294 00:53:15,805 --> 00:53:18,766 - Nothing! Be calm! - I'm scared. 295 00:53:18,766 --> 00:53:22,904 I feel good. I ask you something. 296 00:53:23,885 --> 00:53:27,622 - You and Nina ... Why laugh? - You mean if I did it once. 297 00:53:27,645 --> 00:53:29,860 - Yes! - No! 298 00:53:30,100 --> 00:53:33,771 - And that night on the beach? - It happened ... 299 00:53:36,824 --> 00:53:41,004 Are you in love with Nina? 300 00:53:42,856 --> 00:53:46,820 Be careful! 301 00:53:48,533 --> 00:53:53,277 - I'll bite. Infusion that sting. - Wait a little! 302 00:53:53,310 --> 00:53:56,660 A little fix. 303 00:53:56,697 --> 00:53:59,720 Heck, Dario! Be careful! 304 00:53:59,815 --> 00:54:03,701 Be patient, Nina. It is the penultimate session. 305 00:54:05,403 --> 00:54:09,160 - You? - No, I did blood tests. 306 00:54:10,669 --> 00:54:14,501 Later go back. 307 00:54:17,565 --> 00:54:21,206 Go! 308 00:55:42,779 --> 00:55:46,718 - Tuesday do analysis. - You can see, everything will be fine! 309 00:55:47,572 --> 00:55:50,988 - Now you're much better. - Not able to talk nonsense, I feel bad. 310 00:55:52,288 --> 00:55:55,376 Not know what to expecting. 311 00:55:57,168 --> 00:56:00,986 What would you exit IM in one of evening with your new friends? 312 00:56:01,184 --> 00:56:04,505 - Do you like any of them? - Who, The blondu '? 313 00:56:05,919 --> 00:56:09,530 - I like blondu '? - Who? Me? 314 00:56:13,723 --> 00:56:17,713 - Are you sure here? - This is the place. 315 00:56:18,644 --> 00:56:22,735 - I said a castle. - Do not ... 316 00:56:22,742 --> 00:56:25,897 I'm curious ... Nina is glad You go have a look. Come! 317 00:57:28,877 --> 00:57:32,157 Hi! 318 00:57:32,609 --> 00:57:35,761 - Are you nice that you came. - He did not want to climb. 319 00:57:35,761 --> 00:57:39,072 Why not go up? 320 00:57:39,401 --> 00:57:42,987 - I know and i can you ... - Feel your shame? 321 00:57:43,676 --> 00:57:47,001 It's nice here 322 00:57:47,127 --> 00:57:50,873 It's my turn. You want to see? 323 00:58:40,951 --> 00:58:44,549 Fuck! 324 01:00:21,590 --> 01:00:25,562 I am the champion Challenge me if you have courage. 325 01:00:30,841 --> 01:00:34,217 Close ... 326 01:00:35,102 --> 01:00:38,708 Get money, do not break it ... 327 01:00:38,801 --> 01:00:41,677 To swallow a camera. 328 01:01:36,234 --> 01:01:39,677 - No going back ... - No. 329 01:01:42,476 --> 01:01:45,791 It's their job ... 330 01:01:46,807 --> 01:01:50,752 - Are not you jealous? - Now there are. 331 01:01:50,785 --> 01:01:52,955 - What about you? - In what sense? 332 01:01:53,019 --> 01:01:57,013 - You're not jealous of Nina? - Do not ... 333 01:01:58,452 --> 01:02:02,080 On all my friends left me. 334 01:02:02,140 --> 01:02:06,173 - And me ... - Really? 335 01:02:11,434 --> 01:02:14,923 - It's moisture! - Want a shirt? 336 01:02:15,136 --> 01:02:18,211 - Thanks! - You're welcome. 337 01:02:48,462 --> 01:02:53,172 Wait, Nina! Come! 338 01:02:55,550 --> 01:02:58,437 Come. 339 01:03:08,838 --> 01:03:12,982 Not know how to kiss a women who make porn. 340 01:03:13,281 --> 01:03:16,995 Do nothing but watching you ... 341 01:03:18,728 --> 01:03:22,740 I love Nina. 342 01:03:22,930 --> 01:03:26,693 Want to sleep with me? 343 01:03:27,707 --> 01:03:31,376 Do not do anything. 344 01:03:39,007 --> 01:03:42,703 Do you mind? 345 01:05:36,116 --> 01:05:40,109 Imagine what would happen if your Max would have problems with you. 346 01:05:40,199 --> 01:05:45,073 It was his idea this overlap images. This double game ... 347 01:05:46,216 --> 01:05:49,696 Why am I not there? 348 01:05:49,706 --> 01:05:54,084 He saw those images made two years ago and I liked i. .. 349 01:05:54,182 --> 01:05:57,743 The truth is that I am sick, and are not good for you ... 350 01:05:59,433 --> 01:06:03,223 It's true, is not it? 351 01:06:03,275 --> 01:06:06,655 You keep quiet tea, please? 352 01:06:12,211 --> 01:06:17,078 You why you have stopped, continue, The damn thing ... 353 01:06:17,228 --> 01:06:21,055 What are you doing with shit that room ... ? 354 01:06:21,655 --> 01:06:26,170 Screw you to all. I work with some idio�i ... 355 01:06:46,119 --> 01:06:49,839 You can you dressed! Come Wednesday you take the results. 356 01:08:19,042 --> 01:08:22,207 - What a surprise! - Draw me! 357 01:08:24,963 --> 01:08:28,114 Pull me! Always did this, do you? 358 01:08:29,137 --> 01:08:32,982 Come on, shoot me! Do me bad! 359 01:10:18,623 --> 01:10:21,648 Howls! 360 01:11:17,460 --> 01:11:21,037 Put them! 361 01:11:47,821 --> 01:11:52,049 We received results analysis. Good. 362 01:11:54,228 --> 01:11:58,412 Welcome! Come to you right now. 363 01:12:06,434 --> 01:12:09,980 Slowly ... 364 01:12:10,774 --> 01:12:14,160 Celebrate? 365 01:12:14,306 --> 01:12:17,853 I'm going to take a glass crashed. 366 01:12:58,162 --> 01:13:02,081 I got the results this morning. 367 01:13:02,474 --> 01:13:06,059 Are metastases. 368 01:13:07,105 --> 01:13:10,892 There is nothing I can do. 369 01:13:15,266 --> 01:13:18,936 Bye-bye, Flavio! 370 01:14:05,354 --> 01:14:09,498 Where �ii food? 371 01:14:19,221 --> 01:14:23,835 I think were a little burned. Never I was a good cook. 372 01:14:24,971 --> 01:14:28,984 It's easy to do porn. 373 01:14:29,708 --> 01:14:33,604 I'll be happy if I'm here for me, not you. 374 01:14:36,702 --> 01:14:40,454 Excuse me! 375 01:14:47,575 --> 01:14:52,505 - What did you put there? - Did I put a sedative. 376 01:14:53,183 --> 01:14:56,446 - I stole the section. - What did the doctor? 377 01:14:56,517 --> 01:14:59,888 - Let's say, as I left? - A little. 378 01:15:00,176 --> 01:15:04,825 - Do you have to do an infusion. - You're stupid and I hate. 379 01:15:05,742 --> 01:15:09,011 Yes, make fool for I did not know what else to do. 380 01:15:09,994 --> 01:15:13,530 It's much misery in this world. 381 01:15:14,197 --> 01:15:16,927 I see it every day. 382 01:15:17,693 --> 01:15:21,540 You know what you are you sick? N�p�stui�ii supreme! 383 01:15:21,618 --> 01:15:25,607 Me make me feel shit. I can not support it. 384 01:15:26,705 --> 01:15:30,560 Not anymore ... 385 01:15:33,665 --> 01:15:38,609 I do my one big cigarette like that. 386 01:15:42,532 --> 01:15:46,104 - Stay for dinner? - Get one and Cristian! 387 01:16:51,353 --> 01:16:54,311 Listen to me! 388 01:16:55,318 --> 01:16:58,859 I spent moments beautiful with you. 389 01:16:59,479 --> 01:17:02,528 Do not forget! 390 01:17:03,250 --> 01:17:06,513 - Ciao! - Thanks! 391 01:17:06,668 --> 01:17:09,404 Nina! 392 01:17:11,809 --> 01:17:15,167 Where have you been? 393 01:17:20,372 --> 01:17:24,994 What do you understand, Baroni? I am the that I used you. 394 01:17:25,618 --> 01:17:29,132 Give it to him lu 'your wife! 395 01:17:36,200 --> 01:17:40,047 Flavio! 396 01:17:44,032 --> 01:17:47,381 Flavio! 397 01:17:56,373 --> 01:17:59,542 Flavio! 398 01:18:18,781 --> 01:18:22,626 I saw people who I and duties. Many continue to live. 399 01:18:26,719 --> 01:18:30,439 I wish that! 400 01:19:04,780 --> 01:19:09,262 Nina! 401 01:19:13,802 --> 01:19:18,877 I have not died yet. Not yet! 402 01:19:20,227 --> 01:19:24,381 To call a doctor! Want something? 403 01:19:25,359 --> 01:19:29,371 - Yes. - What? 404 01:19:29,639 --> 01:19:35,112 I want to make love to you. 405 01:20:41,995 --> 01:20:45,060 - Easy ... - Yes .. 406 01:20:45,095 --> 01:20:48,340 - Easy! - Excuse me! 407 01:20:48,444 --> 01:20:52,766 I do not know if I succeed 408 01:20:53,883 --> 01:20:57,708 - Everything hurts. - Wait. 409 01:21:00,502 --> 01:21:04,439 Wait! 410 01:21:06,864 --> 01:21:11,570 - It's good to you? - Yes ... 411 01:21:40,931 --> 01:21:45,381 - It hurt, baby? - Do not ... 412 01:24:25,394 --> 01:24:29,641 Do porn for 13 years and yet I do not know what to look surprised. 413 01:24:30,299 --> 01:24:34,734 - You came back, Nina? - I came to see the sea. 414 01:24:36,510 --> 01:24:40,442 - You know that's not how it was! - Nothing is as it was. 415 01:24:42,223 --> 01:24:47,204 - What role you dressed like that? - A woman who did not and you ... 416 01:24:47,782 --> 01:24:50,730 A Renaissance woman birth, Milena! Revival! 417 01:24:52,027 --> 01:24:55,473 Prepares it! Over one quarter hour follow you. 418 01:24:56,424 --> 01:25:00,702 In the past, here is poured Western movies. 419 01:25:45,633 --> 01:25:49,221 - It's a boy or girl? - What do you say? 420 01:25:51,547 --> 01:25:55,417 Dario asked me if I go with him on vacation. 421 01:25:57,642 --> 01:26:01,164 I remain with Martino. 422 01:26:01,407 --> 01:26:05,228 Seriously! 423 01:26:06,546 --> 01:26:10,301 When you and you one? 424 01:26:47,082 --> 01:26:50,651 THE END 425 01:26:52,014 --> 01:26:57,085 Translation By artodeto ZeinCorps 33492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.