Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,503 --> 00:02:51,301
Devin.
2
00:02:51,338 --> 00:02:52,635
Devin:
Is this fucking Tracy?
3
00:02:52,673 --> 00:02:53,890
No, it's Jill.
4
00:02:53,924 --> 00:02:54,925
Well...
5
00:02:54,966 --> 00:02:56,263
...is Heather there?
6
00:02:56,301 --> 00:02:58,099
No, I'm not with her
right now.
7
00:02:58,136 --> 00:03:00,389
Why do you have her phone
if you're not with her?
8
00:03:00,430 --> 00:03:02,603
What are you calling about,
Devin?
9
00:03:02,641 --> 00:03:04,484
Just tell her
I know what's up.
10
00:03:04,518 --> 00:03:06,896
You know what's up?
That's right.
11
00:03:06,937 --> 00:03:08,234
And tell her to fuck off,
12
00:03:08,271 --> 00:03:10,239
and I'm going to
fucking murder her.
13
00:03:12,401 --> 00:03:13,653
Okay, Devin.
14
00:03:13,694 --> 00:03:15,116
Good bye.
15
00:03:15,445 --> 00:03:17,322
Heather:
Who was that?
16
00:03:17,364 --> 00:03:19,207
Did you go in already?
I didn't go in yet.
17
00:03:19,241 --> 00:03:21,209
Who was that?
Uh, Devin.
18
00:03:21,243 --> 00:03:22,495
He says
he knows what's up,
19
00:03:22,536 --> 00:03:23,662
and he's gonna
fucking murder you.
20
00:03:23,704 --> 00:03:24,830
Why haven't you
gone in yet?
21
00:03:24,871 --> 00:03:26,043
[Sighs 1
22
00:03:26,081 --> 00:03:27,833
I want you
to come in with me.
23
00:03:27,874 --> 00:03:29,217
Jill: What? Why?
24
00:03:36,258 --> 00:03:37,976
Okay,
you're gonna kill me.
25
00:03:38,009 --> 00:03:39,386
No, I'm not.
26
00:03:39,428 --> 00:03:40,896
Wait,
what are you gonna do
27
00:03:40,929 --> 00:03:42,772
that's gonna make me
wanna kill you?
28
00:03:44,683 --> 00:03:46,731
I'm not gonna do
the movie.
29
00:03:47,561 --> 00:03:49,609
What do you mean,
you're not gonna do the movie?
30
00:03:49,646 --> 00:03:51,990
I'm gonna go in there and I'm gonna
tell him I don't wanna do it...
31
00:03:52,023 --> 00:03:54,196
and I think
it'd be really nice
32
00:03:54,234 --> 00:03:56,703
if you came in with me
for support.
33
00:03:57,571 --> 00:03:59,744
Okay. You know he's gonna freak
out, right'? Yeah, I know that.
34
00:03:59,781 --> 00:04:01,249
And Jamie is similarly
going to freak out.
35
00:04:01,283 --> 00:04:02,626
Fuck Jamie.
I don't care about Jamie.
36
00:04:02,659 --> 00:04:05,003
Okay. I-I - Why?
37
00:04:05,036 --> 00:04:06,754
Why aren't you
doing the movie?
38
00:04:08,999 --> 00:04:11,297
I don't wanna do anything
for a while.
39
00:04:14,212 --> 00:04:16,135
I think that you should
think about this.
40
00:04:16,173 --> 00:04:17,675
Jill,
I've thought about this.
41
00:04:18,467 --> 00:04:20,845
Okay. This is
a really big decision.
42
00:04:20,886 --> 00:04:23,685
And, you know,
there's no movie without you.
43
00:04:23,722 --> 00:04:25,565
Right?
Of course I know that.
44
00:04:25,599 --> 00:04:27,317
I know
this is a big deal.
45
00:04:31,438 --> 00:04:33,566
Mm.
Okay.
46
00:04:35,484 --> 00:04:37,657
[ Exhales sharply 1
47
00:04:40,989 --> 00:04:42,206
Jill.
48
00:04:44,201 --> 00:04:45,248
What?
49
00:04:55,587 --> 00:04:57,339
Good evening.
Are you looking for someone?
50
00:04:57,380 --> 00:04:58,597
Uh, I am,
but I just found him.
51
00:04:58,632 --> 00:04:59,804
Thank you.
Okay, great.
52
00:05:06,515 --> 00:05:09,018
Hi, Jill.
Hey, Greg.
53
00:05:09,059 --> 00:05:10,561
Where the fuck
is Heather?
54
00:05:10,602 --> 00:05:13,651
Uh, she's not coming.
Okay.
55
00:05:13,688 --> 00:05:15,486
I know you just didn't tell me
that she's not coming,
56
00:05:15,524 --> 00:05:17,026
because we have a ton of
shit to talk about. I know.
57
00:05:17,067 --> 00:05:18,865
And I've been here
for like, half an hour,
58
00:05:18,902 --> 00:05:21,280
sol know you didn't just tell me
that she's not fucking coming.
59
00:05:21,321 --> 00:05:23,289
And for that matter, what are
you doing here in person
60
00:05:23,323 --> 00:05:24,666
if she's not even coming?
61
00:05:24,699 --> 00:05:26,451
Can I get you guys started
with some apps?
62
00:05:26,493 --> 00:05:28,416
Apps?
APPS- Appetizers.
63
00:05:28,453 --> 00:05:30,000
Have you looked them over?
64
00:05:30,038 --> 00:05:31,506
If not, I can recommend
something or give you more time.
65
00:05:31,540 --> 00:05:32,792
Whatever you'd like.
66
00:05:32,833 --> 00:05:34,551
Yeah, I think
we're just drinking.
67
00:05:34,584 --> 00:05:35,710
Andrea:
Okay. That sounds great.
68
00:05:35,752 --> 00:05:37,129
What would you
like to drink?
69
00:05:37,170 --> 00:05:38,843
Uh, well, actually,
he's just drinking.
70
00:05:38,880 --> 00:05:40,473
If it's okay for now,
I'm just here.
71
00:05:40,507 --> 00:05:41,929
Great. That's no problem. Okay.
72
00:05:41,967 --> 00:05:43,435
You know what?
lam - I'm gonna have apps.
73
00:05:43,468 --> 00:05:44,811
I'm gonna have
one of everything.
74
00:05:44,845 --> 00:05:46,017
Andrea:
One of everything?
75
00:05:46,054 --> 00:05:48,398
That's actually
a lot of food.
76
00:05:48,431 --> 00:05:50,308
I will have one of every
single app, yeah. Okay.
77
00:05:50,350 --> 00:05:51,943
Well our bruschetta
usually comes in pairs,
78
00:05:51,977 --> 00:05:53,604
but do you just want one?
79
00:05:53,645 --> 00:05:55,693
No, I'll have the pair.
Okay. That's perfect.
80
00:05:55,730 --> 00:05:57,357
I'll get your order in
right away.
81
00:05:57,399 --> 00:05:58,491
Thank you.
82
00:06:03,613 --> 00:06:05,115
Greg: Jill.
83
00:06:05,156 --> 00:06:06,703
Greg.
84
00:06:06,741 --> 00:06:09,244
You wanna tell me
what you're doing here?
85
00:06:09,286 --> 00:06:12,540
She's not doing the movie.
86
00:06:21,131 --> 00:06:22,428
O Kay-
87
00:06:26,303 --> 00:06:27,475
Greg!
88
00:06:33,518 --> 00:06:34,314
How'd it go?
89
00:06:34,352 --> 00:06:36,855
Oh, um, I dunno.
90
00:06:36,897 --> 00:06:38,023
I think it went bad.
91
00:06:38,064 --> 00:06:39,566
It went bad?
Mm-hmm. I think so.
92
00:06:39,608 --> 00:06:41,076
What is this?
93
00:06:41,109 --> 00:06:43,783
That is an old-fashioned
that Greg was drinking.
94
00:06:51,369 --> 00:06:53,042
Should I answer?
95
00:06:54,456 --> 00:06:56,675
That was fast.
Should I answer?
96
00:06:56,708 --> 00:06:58,881
Yeah, answer.
Are you here?
97
00:07:00,879 --> 00:07:02,131
Jamie.
98
00:07:02,172 --> 00:07:04,049
Jamie:
Are you kidding me?
99
00:07:04,090 --> 00:07:06,559
I don't know what you're talking about.
You know exactly what.
100
00:07:06,593 --> 00:07:08,266
Is she with you?
101
00:07:09,429 --> 00:07:10,897
Jamie, it's okay.
102
00:07:10,931 --> 00:07:12,524
What - What do you mean,
"It's okay"?
103
00:07:12,557 --> 00:07:13,683
You know what?
104
00:07:13,725 --> 00:07:15,193
We're in a restaurant
right now.
105
00:07:15,226 --> 00:07:16,773
I'll come in tomorrow
and we'll talk about it, okay?
106
00:07:16,811 --> 00:07:18,154
Heather,
I wanna kill you right now.
107
00:07:18,188 --> 00:07:19,531
Don't be so harsh.
108
00:07:19,564 --> 00:07:21,111
I'm not being harsh.
109
00:07:21,149 --> 00:07:22,742
You are being crazy.
110
00:07:22,776 --> 00:07:24,244
Do you know
how much this fucks me,
111
00:07:24,277 --> 00:07:26,450
how much it fucks
all of us?
112
00:07:26,488 --> 00:07:27,990
Jamie,
I'm gonna go now, okay?
113
00:07:28,031 --> 00:07:29,829
Put Jill back on!
114
00:07:29,866 --> 00:07:31,459
N- Okay.
You know what?
115
00:07:31,493 --> 00:07:33,587
I'll step outside,
and we'll talk.
116
00:07:44,631 --> 00:07:45,803
Well?
117
00:07:45,840 --> 00:07:47,137
HEY-
118
00:07:47,175 --> 00:07:48,768
Uh, sorry to bother you.
119
00:07:48,802 --> 00:07:49,678
I'm Sierra.
120
00:07:49,719 --> 00:07:52,848
I'm a big fan of Heather's.
121
00:07:52,889 --> 00:07:54,186
Oh.
122
00:07:54,224 --> 00:07:55,692
You're her assistant,
right'?
123
00:07:55,725 --> 00:07:56,772
Uh...
124
00:07:56,810 --> 00:07:58,778
Eh... Yes.
125
00:07:58,812 --> 00:08:00,029
You don't have to worry.
126
00:08:00,063 --> 00:08:01,656
I'm - I'm not gonna
bother you guys.
127
00:08:01,690 --> 00:08:03,567
I just -
I had to come up and say hello.
128
00:08:03,608 --> 00:08:05,281
Okay, I'm really sorry,
129
00:08:05,318 --> 00:08:07,366
but, uh,
you really shouldn't be here
130
00:08:07,404 --> 00:08:09,247
when she gets back. No-no-no,
I totally understand,
131
00:08:09,280 --> 00:08:10,577
but it would be really cool
132
00:08:10,615 --> 00:08:12,333
if I could just hang out here
for a minute.
133
00:08:12,367 --> 00:08:13,619
Hello.
134
00:08:14,536 --> 00:08:15,913
Hi.
135
00:08:15,954 --> 00:08:17,752
Sierra: Your assistant
tried to save you,
136
00:08:17,789 --> 00:08:22,135
but I've just wanted
to meet you for so long
137
00:08:22,168 --> 00:08:23,886
that I wouldn't take no
for an answer.
138
00:08:23,920 --> 00:08:25,297
I have to tell,
139
00:08:25,338 --> 00:08:27,966
you - you're even
more beautiful in person.
140
00:08:28,008 --> 00:08:29,555
Thank you.
141
00:08:31,428 --> 00:08:35,683
I'm sure the two of you
just wanna hang out on your own.
142
00:08:35,724 --> 00:08:39,820
Um, just seriously,
I! would mean so much to me
143
00:08:39,853 --> 00:08:43,528
if I could just
hang out here for a minute.
144
00:08:44,774 --> 00:08:46,151
O Kay-
145
00:08:47,444 --> 00:08:49,037
Oh.
146
00:08:49,070 --> 00:08:50,367
Oh, thank you.
147
00:08:56,244 --> 00:08:58,121
Actually,
could we take a picture?
148
00:08:58,163 --> 00:08:59,380
I would love it
149
00:08:59,414 --> 00:09:00,961
if we could take
a picture together.
150
00:09:00,999 --> 00:09:02,251
Uh, no.
151
00:09:02,292 --> 00:09:03,760
Now is not a good time
for photos.
152
00:09:03,793 --> 00:09:05,215
I'm sorry.
153
00:09:05,253 --> 00:09:06,846
It's fine.
We can take a photo.
154
00:09:07,922 --> 00:09:09,265
Would you mind?
155
00:09:09,299 --> 00:09:11,222
Uh, okay.
156
00:09:21,478 --> 00:09:22,900
All right.
157
00:09:22,937 --> 00:09:24,405
Can you do one
without the flash, actually?
158
00:09:24,439 --> 00:09:25,691
We go! the photo.
159
00:09:25,732 --> 00:09:27,575
No, it's okay.
Let's do it again.
160
00:09:27,609 --> 00:09:29,486
Do you know
how to turn the flash off?
161
00:09:29,527 --> 00:09:31,871
Yes, I know
how to turn the flash off.
162
00:09:31,905 --> 00:09:34,203
Oh.
Okay.
163
00:09:35,116 --> 00:09:37,460
Great.
164
00:09:37,494 --> 00:09:39,417
Did it turn out okay?
Yeah, they're both great.
165
00:09:39,454 --> 00:09:41,001
I feel like the first one
was better.
166
00:09:41,039 --> 00:09:43,462
No.
They're really both good.
167
00:09:45,502 --> 00:09:49,348
Can I ask you a question?
Mm-hmm.
168
00:09:49,380 --> 00:09:50,597
Sorry, I'm just -
169
00:09:50,632 --> 00:09:52,305
Aah!
... really nervous.
170
00:09:52,342 --> 00:09:55,141
It's totally fine. Um...
Okay.
171
00:09:55,178 --> 00:09:57,727
So, um,
as you probably know...
172
00:09:57,764 --> 00:09:59,357
most of information
about you
173
00:09:59,390 --> 00:10:01,609
is on the Internet, or whatever.
Mm-hmm.
174
00:10:01,643 --> 00:10:04,021
Um, it's just that there's
this theory going around
175
00:10:04,062 --> 00:10:06,861
that the two of you
are together,
176
00:10:06,898 --> 00:10:08,571
and that's why you're
breaking up with Devin.
177
00:10:08,608 --> 00:10:11,987
And, I just wanted to know
if it was true.
178
00:10:15,782 --> 00:10:17,375
I'm sorry,
that's just -
179
00:10:17,408 --> 00:10:19,410
that's incredibly
inappropriate.
180
00:10:20,161 --> 00:10:21,629
Oh, I -
I didn't mean to be rude.
181
00:10:21,663 --> 00:10:23,381
Andrea:
Okay, here we go.
182
00:10:24,707 --> 00:10:26,254
What is this?
183
00:10:26,292 --> 00:10:27,919
It's apps.
184
00:10:27,961 --> 00:10:28,757
Apps?
185
00:10:28,795 --> 00:10:29,717
Appetizers.
186
00:10:29,754 --> 00:10:31,006
They're super-good.
187
00:10:32,173 --> 00:10:33,470
Man #1: Heather, Heather, Heather, here!
Man #2: Heather, Heather, here!
188
00:10:33,508 --> 00:10:34,555
- Hey, Heather.
- Heather, here we go!
189
00:10:34,592 --> 00:10:35,969
- Oh!
- Here we go, here we go.
190
00:10:36,010 --> 00:10:37,603
Stan: Hey Heather,
how ya doin' tonight?
191
00:10:37,637 --> 00:10:39,685
You're looking beautiful.
- Okay, Stan, give us some space.
192
00:10:39,722 --> 00:10:41,645
Stan: Yeah, how's the love life
now that Devin's out of it?
193
00:10:41,683 --> 00:10:43,936
Hey, Heather, come on,
we know you like to dish.
194
00:10:43,977 --> 00:10:45,775
Tell us, what's going on? Heather:
I've got nothing to tell you, Stan.
195
00:10:45,812 --> 00:10:47,189
So you're a single lady,
then?
196
00:10:47,230 --> 00:10:49,107
Yup, I'm a single lady.
197
00:10:49,149 --> 00:10:50,150
Man #1:
Come on, Heather!
198
00:10:53,486 --> 00:10:56,330
Stan: Hey, ladies.
Wait up, come on.
199
00:10:56,364 --> 00:10:58,787
Hey, Heather, why don't you
let me take you out some time?
200
00:10:58,825 --> 00:11:00,202
I'll take ya any place
you wanna go.
201
00:11:00,243 --> 00:11:01,995
No thanks, Stan.
No thanks, really?
202
00:11:02,036 --> 00:11:04,164
Well, what is it? What does
Tracy have that I don't have?
203
00:11:04,205 --> 00:11:06,503
Oh! Look at that? I think
I'm onto something, there.
204
00:11:06,541 --> 00:11:08,384
Well, Tracy Kim is
a very beautiful woman.
205
00:11:08,418 --> 00:11:09,795
Jill: All right, Stan, we're done.
What do you think?
206
00:11:09,836 --> 00:11:11,383
I don't know
what you're talking about.
207
00:11:11,421 --> 00:11:13,094
Okay, remember,
I can either work with you
208
00:11:13,131 --> 00:11:14,724
or I can work- What is
that supposed to mean?
209
00:11:14,757 --> 00:11:16,350
- Are you threatening us?
- No, I'm not threatening you.
210
00:11:16,384 --> 00:11:18,011
Okay, are you gonna print
a bunch of bullshit rumors?
211
00:11:18,052 --> 00:11:19,395
No, I'm not gonna print
a bunch of bullshit rumors.
212
00:11:19,429 --> 00:11:20,851
What is your problem?
Get a fucking life.
213
00:11:20,889 --> 00:11:22,687
- What's my problem?
- Get in the car. Come on.
214
00:11:22,724 --> 00:11:24,351
I just feel that Heather's
fans have a right to know.
215
00:11:24,392 --> 00:11:25,735
Heather: You are like a vulture, Stan.
A vulture.
216
00:11:25,768 --> 00:11:27,111
No. Listen.
I'm not a fucking vulture.
217
00:11:27,145 --> 00:11:28,488
- Move your coat.
- I'm not the bad guy here.
218
00:11:28,521 --> 00:11:30,444
Stan: I'm the good guy.
Remember that.
219
00:11:30,481 --> 00:11:33,030
Who's the boss?
Who's running this show?
220
00:11:33,067 --> 00:11:34,444
There ya go.
221
00:11:34,485 --> 00:11:35,737
Bye-bye.
222
00:11:39,032 --> 00:11:40,625
Have a good night.
223
00:11:40,658 --> 00:11:42,285
[ Scoffs 1
224
00:12:16,986 --> 00:12:18,112
Jill: What are you doing?
225
00:12:20,990 --> 00:12:22,287
I'm looking at Instagram.
No!
226
00:12:22,325 --> 00:12:23,872
I know, but I -
Stop! Don't do that!
227
00:12:23,910 --> 00:12:26,083
I just wanna see the photo
that that girl took of me.
228
00:12:28,498 --> 00:12:29,670
I found it.
229
00:12:29,707 --> 00:12:31,459
You already found it?
230
00:12:31,501 --> 00:12:33,629
Okay.
I do not look good.
231
00:12:33,670 --> 00:12:35,343
Don't show me
while I'm driving.
232
00:12:35,380 --> 00:12:37,678
I would say I look bad to quite bad.
Okay.
233
00:12:38,383 --> 00:12:39,930
Heather,
where are we going?
234
00:12:39,968 --> 00:12:41,220
"O.M.G., it happened.
235
00:12:41,261 --> 00:12:43,013
Heather Anderson,
heart-eye emoticon. "
236
00:12:43,054 --> 00:12:45,523
"Hashtag Heather Anderson.
Hashtag Heather Anderson OMG."
237
00:12:45,556 --> 00:12:46,933
Hashtag heart Heather. "
238
00:12:46,975 --> 00:12:48,227
That is so many hashtags.
239
00:12:48,268 --> 00:12:49,690
All right, Heather,
240
00:12:49,727 --> 00:12:51,229
stop looking at things
on Instagram,
241
00:12:51,271 --> 00:12:53,069
put your phone away,
and tell me where we're going.
242
00:12:53,106 --> 00:12:54,358
Just keep on going west.
Okay.
243
00:13:01,531 --> 00:13:05,331
Actually, can we just stop
by your place for a minute?
244
00:13:05,368 --> 00:13:07,462
My place? Why?
245
00:13:07,495 --> 00:13:09,463
'Cause there's just something
there I wanna pick up.
246
00:13:09,497 --> 00:13:11,374
What?
247
00:13:11,416 --> 00:13:13,885
Look, if I tell you what it is,
you won't let us stop.
248
00:13:13,918 --> 00:13:16,967
What are you talking about? I just
wanna stop at your place for a minute.
249
00:13:17,005 --> 00:13:19,758
Can we stop at your place
for a minute, please?
250
00:13:22,135 --> 00:13:23,887
Do you have alcohol
at your place?
251
00:13:26,264 --> 00:13:28,983
I have St-Germain.
252
00:13:29,017 --> 00:13:31,566
From that party?
Yeah.
253
00:13:33,980 --> 00:13:36,278
That's all you have?
That's all I have.
254
00:13:36,316 --> 00:13:39,240
Why can't you
be normal and have vodka?
255
00:14:41,047 --> 00:14:43,766
Comfy? This couch is really
fucking comfortable.
256
00:14:43,800 --> 00:14:44,926
I know. It should be.
257
00:14:44,967 --> 00:14:46,344
You gave it to me.
I did?
258
00:14:46,386 --> 00:14:48,388
Mm-hmm.
When?
259
00:14:48,429 --> 00:14:49,806
What do you need
in this apartment?
260
00:14:49,847 --> 00:14:52,316
A drink. Please?
261
00:14:52,350 --> 00:14:53,567
Okay, drinks first.
262
00:14:53,601 --> 00:14:55,194
Drinks, drinks, drinks!
263
00:14:59,399 --> 00:15:02,403
Ah, the only mixer I have
is pineapple juice. Ew.
264
00:15:02,443 --> 00:15:04,411
Ooh, I actually have
a Mello Yello.
265
00:15:04,445 --> 00:15:05,992
Ooh!
266
00:15:08,241 --> 00:15:10,835
Why do you have a copy
of Seventeen Magazine?
267
00:15:10,868 --> 00:15:13,041
I don't know.
It just started coming.
268
00:15:13,079 --> 00:15:14,376
That's weird.
269
00:15:14,414 --> 00:15:17,884
I know,
it's really, really weird.
270
00:15:17,917 --> 00:15:20,386
It's actually really cool.
Really?
271
00:15:20,420 --> 00:15:22,593
Yeah. It looks exactly
like it did in the '90s.
272
00:15:23,965 --> 00:15:26,059
I don't think
I really read it in the '90s.
273
00:15:26,092 --> 00:15:28,845
Oh, my God, I was obsessed
with these things.
274
00:15:28,886 --> 00:15:31,605
The quizzes,
do you remember the quizzes?
275
00:15:31,639 --> 00:15:36,019
I guess maybe I did
a quiz or two in my day.
276
00:15:36,060 --> 00:15:37,858
Remember
Jonathan Taylor Thomas?
277
00:15:37,895 --> 00:15:39,442
Yeah.
278
00:15:39,480 --> 00:15:41,824
I definitely had my first orgasm
thinking about him.
279
00:15:41,858 --> 00:15:43,201
What?
What?
280
00:15:48,239 --> 00:15:50,037
Heather: This is very positive.
I'm into this.
281
00:15:50,074 --> 00:15:51,417
Here.
282
00:15:51,451 --> 00:15:52,828
Thank you.
283
00:15:56,998 --> 00:15:58,716
This is delicious.
It's delightful.
284
00:15:58,749 --> 00:16:00,001
I love it.
285
00:16:00,042 --> 00:16:01,544
We can't forget
this combination.
286
00:16:01,586 --> 00:16:03,884
Okay, well there's two of us
to remember, so...
287
00:16:03,921 --> 00:16:07,221
Yeah, but you're the one
who remembers things.
288
00:16:07,258 --> 00:16:09,761
Why are we here?
289
00:16:09,802 --> 00:16:11,600
Right.
290
00:16:11,637 --> 00:16:14,516
O Kay-
291
00:16:14,557 --> 00:16:16,685
A question for the lady.
292
00:16:16,726 --> 00:16:19,525
All right, milady.
293
00:16:19,562 --> 00:16:20,859
[Laughs 1 What?
294
00:16:20,897 --> 00:16:24,777
Um...
295
00:16:24,817 --> 00:16:26,615
You have a gun, right?
296
00:16:29,530 --> 00:16:31,407
No.
297
00:16:31,449 --> 00:16:32,792
Okay,
I've seen your gun.
298
00:16:32,825 --> 00:16:33,872
I stole a hair tie from you once
and I saw it.
299
00:16:33,910 --> 00:16:35,002
It's in your bathroom.
300
00:16:35,036 --> 00:16:37,414
Okay, yes, I have a gun.
Okay.
301
00:16:37,455 --> 00:16:39,708
Why do you have a gun?
302
00:16:39,749 --> 00:16:41,422
I don't keep it loaded
or anything.
303
00:16:41,459 --> 00:16:43,132
I just -
Where'd you get the gun?
304
00:16:43,169 --> 00:16:45,513
I got it when we were
shooting in Utah.
305
00:16:45,546 --> 00:16:48,265
What?
306
00:16:48,299 --> 00:16:49,676
I know it's stupid,
307
00:16:49,717 --> 00:16:52,516
but I felt really not safe
where we were,
308
00:16:52,553 --> 00:16:55,181
and, um,
the props guy, Dave -
309
00:16:55,223 --> 00:16:56,816
The one who had a crush on you?
Yeah.
310
00:16:56,849 --> 00:16:58,692
He gave it to me.
311
00:16:58,726 --> 00:17:01,320
Wait, so is it a real gun
or a prop gun?
312
00:17:01,354 --> 00:17:02,697
No, it's a real gun.
313
00:17:02,730 --> 00:17:05,574
It's a real gun.
Yeah.
314
00:17:05,608 --> 00:17:07,201
Can I borrow it?
315
00:17:07,235 --> 00:17:09,408
What are you gonna do?
I - I'm - Nothing.
316
00:17:09,445 --> 00:17:12,244
I just - I feel like
there's so many crazy people
317
00:17:12,281 --> 00:17:14,500
who are mad at me right now,
you know?
318
00:17:14,534 --> 00:17:17,333
Yeah...
And - Okay.
319
00:17:17,370 --> 00:17:19,873
You know how you were just
saying you don't feel safe'?
320
00:17:19,914 --> 00:17:22,212
Yeah...
321
00:17:22,250 --> 00:17:25,754
I feel like that
all the time.
322
00:17:36,305 --> 00:17:38,182
You know
how to shoot a gun?
323
00:17:38,224 --> 00:17:42,525
Jill, how many movies
have I shot guns in? Two.
324
00:17:42,562 --> 00:17:44,155
Well, yeah,
I know how they work.
325
00:17:44,188 --> 00:17:45,405
Okay, more importantly,
326
00:17:45,439 --> 00:17:46,986
do you know
how to not shoot a gun?
327
00:17:47,024 --> 00:17:49,243
Like, how to not shoot yourself
or anyone else
328
00:17:49,277 --> 00:17:51,905
when you don't mean to?
Yes.
329
00:17:51,946 --> 00:17:54,620
I do.
330
00:17:54,657 --> 00:17:57,581
I'm not gonna use it.
331
00:17:57,618 --> 00:18:00,337
I'm 99.99%
not gonna use it.
332
00:18:03,541 --> 00:18:05,384
Okay. Good.
333
00:18:05,418 --> 00:18:06,795
Thank you.
334
00:18:07,920 --> 00:18:09,638
I wanna do karaoke.
335
00:18:09,672 --> 00:18:10,889
Now?
336
00:18:10,923 --> 00:18:13,722
Yeah, like fucking
real, hardcore
337
00:18:13,759 --> 00:18:15,761
K- town karaoke.
338
00:18:15,803 --> 00:18:16,975
I'll call Tracy,
339
00:18:17,013 --> 00:18:18,981
and we'll do
a three-person party.
340
00:20:05,496 --> 00:20:08,340
You guys are okay, right?
341
00:20:08,374 --> 00:20:11,002
Yeah, we're good.
342
00:20:11,043 --> 00:20:12,545
We're good, right?
343
00:20:12,586 --> 00:20:14,964
Yeah.
344
00:20:15,005 --> 00:20:17,099
Yeah, we're good.
345
00:20:27,226 --> 00:20:28,523
Hi.
346
00:20:28,561 --> 00:20:31,690
I'm going to the cabin
tomorrow.
347
00:20:31,731 --> 00:20:33,950
I'll miss you.
348
00:20:33,983 --> 00:20:36,862
I'll see you this weekend, right?
Yeah.
349
00:20:45,953 --> 00:20:47,170
Mm.
350
00:20:51,208 --> 00:20:54,052
Yes?
351
00:20:54,086 --> 00:20:56,714
Someone just took a photo
of me and Tracy.
352
00:20:56,756 --> 00:20:57,928
What?
353
00:20:57,965 --> 00:21:00,218
I saw a flash.
354
00:21:00,259 --> 00:21:03,138
Uh...
did you see who took it?
355
00:21:03,179 --> 00:21:05,853
No, I saw a flash.
356
00:21:05,890 --> 00:21:07,062
[Sighs 1
357
00:21:07,099 --> 00:21:09,818
Well, um...
358
00:21:09,852 --> 00:21:11,445
I guess
there's nothing more
359
00:21:11,479 --> 00:21:13,322
we can really do
about that now.
360
00:21:16,484 --> 00:21:18,782
It's probably fucking Stan.
361
00:21:18,819 --> 00:21:20,787
Oh, Stan.
362
00:21:20,821 --> 00:21:22,494
Stanish-man.
363
00:21:22,531 --> 00:21:24,078
Stanny the manny.
364
00:21:24,116 --> 00:21:27,461
Are you okay to drive?
365
00:21:27,495 --> 00:21:29,964
J" When a problem comes along,
you must whip it #
366
00:21:29,997 --> 00:21:31,294
What?
367
00:21:33,876 --> 00:21:35,719
Hey, sleepyhead,
no sleeping!
368
00:21:35,753 --> 00:21:38,256
I'm sorry. I'm sorry! I'm sorry.
Wake up, wake up, wake up!
369
00:21:41,342 --> 00:21:43,094
You like Tracy, right?
Yeah.
370
00:21:43,135 --> 00:21:44,887
Are you kidding?
I love Tracy.
371
00:21:44,929 --> 00:21:46,931
She let me ride her bike.
Her motorcycle?
372
00:21:48,182 --> 00:21:49,604
Yeah, well,
when I had to pick up
373
00:21:49,642 --> 00:21:51,485
all that stuff last week,
she let me ride it.
374
00:21:51,519 --> 00:21:53,021
She never lets me ride it.
375
00:21:53,062 --> 00:21:55,815
Well, I used to have one
in boarding school.
376
00:21:55,856 --> 00:21:58,029
Really?
Mm-hmm.
377
00:21:58,067 --> 00:22:00,115
Got it from a local kid
and I hid I! in the woods.
378
00:22:01,153 --> 00:22:03,281
What a delinquent.
379
00:22:05,699 --> 00:22:08,077
Hey, but, I mean -
What? What?
380
00:22:08,118 --> 00:22:09,995
Well, Hold you
what I think of Tracy,
381
00:22:10,037 --> 00:22:10,959
but what about you?
382
00:22:10,996 --> 00:22:13,044
Do you love Tracy?
383
00:22:17,086 --> 00:22:18,838
I like Tracy.
384
00:22:18,879 --> 00:22:20,927
I like her a lot.
385
00:22:20,965 --> 00:22:22,592
That's good.
386
00:22:22,633 --> 00:22:26,479
That's really good.
Yeah.
387
00:22:26,512 --> 00:22:28,139
I'm going to her cabin
this weekend.
388
00:22:28,180 --> 00:22:29,853
Oo-la-la.
Oo-la-la!
389
00:22:29,890 --> 00:22:31,392
Okay, eyes on the road.
No crashes.
390
00:22:31,433 --> 00:22:32,980
I'm - Okay, I looked at you
for like two seconds.
391
00:22:33,018 --> 00:22:35,612
Yeah, whatever.
You are not the best driver.
392
00:22:35,646 --> 00:22:37,648
No, I'm not.
I'm terrible.
393
00:22:37,690 --> 00:22:39,237
Yeah, you are terrible.
394
00:23:45,132 --> 00:23:49,262
Do you want a drink?
395
00:23:49,303 --> 00:23:52,477
Jill:
No.
396
00:23:52,514 --> 00:23:54,482
You wanna stay here tonight?
397
00:23:54,516 --> 00:23:56,564
If that's
all right with you.
398
00:23:56,602 --> 00:23:59,071
Yeah. I'll make up the guest room.
No,no,no.
399
00:23:59,104 --> 00:24:00,902
I have to get up early
and go home and change
400
00:24:00,940 --> 00:24:02,362
before the thing.
401
00:24:02,399 --> 00:24:04,493
And if I sleep
in a real bed,
402
00:24:04,526 --> 00:24:05,948
I won't be able to do it.
403
00:24:05,986 --> 00:24:08,865
But the sleep
will be so much better.
404
00:24:08,906 --> 00:24:10,032
Doesn't matter.
405
00:24:10,074 --> 00:24:11,951
Won't be able to get up.
406
00:24:16,121 --> 00:24:17,168
What are you doing?
407
00:24:17,206 --> 00:24:18,799
I'm setting an alarm.
408
00:24:18,832 --> 00:24:20,550
Wait.
Why do you have to get up?
409
00:24:20,584 --> 00:24:23,884
Because I set up the meeting
about that other thing.
410
00:24:23,921 --> 00:24:25,389
What other thing?
411
00:24:25,422 --> 00:24:27,049
The reshoots
that you're not doing.
412
00:24:29,426 --> 00:24:31,975
I totally forgot
about that.
413
00:24:32,012 --> 00:24:34,140
I know.
414
00:24:48,195 --> 00:24:49,287
Jill.
415
00:24:49,321 --> 00:24:50,743
What?
416
00:24:50,781 --> 00:24:52,704
The light came on outside.
417
00:24:52,741 --> 00:24:54,243
Hmm?
418
00:24:54,284 --> 00:24:55,752
The light -
motion sensor light -
419
00:24:55,786 --> 00:24:57,663
came on outside.
420
00:24:59,039 --> 00:25:02,418
It's probably just
a coyote or something.
421
00:25:02,459 --> 00:25:04,382
We'll be fine.
422
00:25:31,280 --> 00:25:32,907
What is that?
I don't know.
423
00:25:34,199 --> 00:25:35,746
You have to protect me.
424
00:25:35,784 --> 00:25:37,957
I can protect you
in my sleep.
425
00:25:37,995 --> 00:25:40,043
No. You have to protect me
in real life.
426
00:25:40,080 --> 00:25:42,583
I can protect you
with my eyes closed.
427
00:25:53,177 --> 00:25:55,805
Have you seen "Scream"
anytime lately?
428
00:25:59,683 --> 00:26:01,105
Go to sleep.
429
00:26:23,082 --> 00:26:25,676
You know, I haven't forgotten
what we talked about.
430
00:26:29,630 --> 00:26:32,634
When?
431
00:26:32,674 --> 00:26:37,350
Of doing something together,
on our own.
432
00:26:38,722 --> 00:26:42,443
Developing projects
or something like that.
433
00:26:43,894 --> 00:26:46,192
I didn't forget.
434
00:26:48,357 --> 00:26:50,155
I know.
435
00:27:03,914 --> 00:27:05,666
I love you.
436
00:27:09,169 --> 00:27:10,842
I love you, too.
437
00:27:57,467 --> 00:28:00,471
Jill:
438
00:28:38,217 --> 00:28:39,343
Shit.
439
00:28:41,845 --> 00:28:42,971
Oh...
440
00:28:45,057 --> 00:28:46,274
What happened?
441
00:28:46,308 --> 00:28:47,810
I'm sorry.
442
00:28:47,851 --> 00:28:49,979
I'm so fuckin' sorry.
Christ, are you okay?
443
00:28:50,020 --> 00:28:52,318
Yeah, yeah, no, I'm fine.
I just - I -
444
00:28:52,356 --> 00:28:53,903
The gun went off.
The gun went off?
445
00:28:53,941 --> 00:28:56,490
I was -
I was thinking about taking it.
446
00:28:56,526 --> 00:28:59,120
Why? You were gonna take it?
I was gonna take it,
447
00:28:59,154 --> 00:29:01,327
and then I decided not to...
and I was putting it back,
448
00:29:01,365 --> 00:29:03,083
and then I really don't know what happened.
It's okay. It's okay.
449
00:29:03,116 --> 00:29:05,995
You're okay. It's okay.
450
00:29:06,036 --> 00:29:07,709
I'm really sorry.
It's okay.
451
00:29:07,746 --> 00:29:09,168
I broke Devin's coin case.
452
00:29:09,206 --> 00:29:10,503
It's okay.
453
00:29:10,540 --> 00:29:12,793
I hate that stupid
fucking coin case.
454
00:29:16,797 --> 00:29:19,767
[Sighs 1
455
00:29:19,800 --> 00:29:22,144
Okay.
456
00:29:22,177 --> 00:29:25,681
Now go tell them I don't wanna
do their shitty reshoots.
457
00:30:47,679 --> 00:30:48,976
Heather:
Hi. It's Heather.
458
00:30:49,014 --> 00:30:51,312
I'll call you back.
Bye.
459
00:30:51,350 --> 00:30:54,024
Jill: Hey, I'm coming over
to sort this shit out with you.
460
00:30:54,061 --> 00:30:55,734
And you better have
fucking coffee.
461
00:30:55,771 --> 00:30:56,863
Bye.
462
00:31:18,460 --> 00:31:20,588
Hello?
463
00:31:22,672 --> 00:31:24,140
Heather?
464
00:31:26,343 --> 00:31:28,141
Heather.
465
00:31:34,267 --> 00:31:36,065
Heather.
466
00:32:22,274 --> 00:32:25,027
Ahn: Jill LeBeau?
467
00:32:25,068 --> 00:32:26,536
I'm Edward Ahn.
468
00:32:26,570 --> 00:32:28,572
I'm the detective
in charge of the case.
469
00:32:31,241 --> 00:32:32,743
Mind if I sit down?
470
00:32:36,455 --> 00:32:37,547
O Kay-
471
00:32:48,216 --> 00:32:50,514
Look, I...
472
00:32:50,552 --> 00:32:55,183
I know this isn't easy.
473
00:32:55,223 --> 00:32:56,691
You won't believe me,
474
00:32:56,725 --> 00:33:00,320
but I've felt like
you're feeling right now.
475
00:33:03,732 --> 00:33:07,362
I've felt it and...
476
00:33:07,402 --> 00:33:09,621
I know there isn't much
a stranger like me can say
477
00:33:09,654 --> 00:33:15,081
in a situation like this.
478
00:33:15,118 --> 00:33:16,620
Which is why it's so tough
479
00:33:16,661 --> 00:33:19,164
for me to ask you
what I've gotta ask you.
480
00:33:22,334 --> 00:33:23,802
What do you have to ask me?
481
00:33:42,103 --> 00:33:44,822
I can tell you're smart.
482
00:33:44,856 --> 00:33:46,984
You remember things.
Am I right?
483
00:33:48,276 --> 00:33:49,528
I don't know.
484
00:33:49,569 --> 00:33:51,242
I think you might
remember things
485
00:33:51,279 --> 00:33:53,247
more than most people.
486
00:33:53,281 --> 00:33:57,161
It's just a gut feeling
I have.
487
00:33:59,204 --> 00:34:01,548
I already gave a statement.
488
00:34:01,581 --> 00:34:02,548
You did.
489
00:34:02,582 --> 00:34:04,550
Um, but not to a detective.
490
00:34:04,584 --> 00:34:07,463
Um, that was more of
a paperwork statement,
491
00:34:07,504 --> 00:34:08,676
basic facts.
492
00:34:08,713 --> 00:34:10,010
See, what I'm looking for
493
00:34:10,048 --> 00:34:12,096
is a little different.
494
00:34:15,095 --> 00:34:18,725
I want you to think back
to early this morning.
495
00:34:18,765 --> 00:34:22,861
And what I wanna know about
496
00:34:22,894 --> 00:34:28,401
is what is the last thing
you saw in this house.
497
00:34:28,441 --> 00:34:29,909
In other words,
498
00:34:29,943 --> 00:34:31,695
what was Heather doing
499
00:34:31,736 --> 00:34:34,615
when you walked out the door
500
00:34:34,656 --> 00:34:37,500
the last time you saw her?
501
00:34:38,910 --> 00:34:46,135
She was just looking,
at me.
502
00:34:46,167 --> 00:34:49,467
That's it?
Just looking?
503
00:34:49,504 --> 00:34:52,007
Yeah,
just normal looking.
504
00:34:52,048 --> 00:34:53,425
Mm.
505
00:34:53,466 --> 00:34:55,719
Except she was holding
your.22 snubnose.
506
00:34:55,760 --> 00:34:57,353
Is that right?
507
00:34:57,387 --> 00:34:59,230
Yeah.
508
00:34:59,264 --> 00:35:00,982
So, we could say
509
00:35:01,016 --> 00:35:03,519
it was a little
not quite normal, right?
510
00:35:06,396 --> 00:35:07,898
Well,
the looking was normal.
511
00:35:07,939 --> 00:35:10,863
It's just that she was -
512
00:35:10,900 --> 00:35:12,368
she was holding the gun.
513
00:35:12,402 --> 00:35:13,949
O Kay-
514
00:35:13,987 --> 00:35:17,992
She was holding the gun
and looking normal.
515
00:35:18,033 --> 00:35:20,582
Is that right?
516
00:35:20,619 --> 00:35:22,496
Yeah.
517
00:35:28,918 --> 00:35:31,171
Did she ever
threaten you or...?
518
00:35:31,212 --> 00:35:33,556
No,
she didn't threaten me.
519
00:35:33,590 --> 00:35:39,393
'Cause I've heard stories
about movie stars that -
520
00:35:40,513 --> 00:35:42,481
Just trying to construct
a little history.
521
00:35:42,515 --> 00:35:46,486
That's all.
522
00:35:46,519 --> 00:35:48,237
You might not think
something's important,
523
00:35:48,271 --> 00:35:50,365
and then bingo,
524
00:35:50,398 --> 00:35:52,651
it's the key
to the whole thing.
525
00:35:52,984 --> 00:35:57,285
[crying 1
526
00:36:43,535 --> 00:36:45,003
Hi. It's Tracy.
527
00:36:45,036 --> 00:36:46,413
I can't pick up the phone
right now.
528
00:36:46,454 --> 00:36:48,252
Leave a message
and I'll call you back.
529
00:36:51,876 --> 00:36:53,594
Hey, Tracy.
530
00:36:53,628 --> 00:36:57,804
Um...
531
00:36:57,841 --> 00:37:00,310
Just call me back
when you can, okay?
532
00:37:01,261 --> 00:37:02,638
Okay?
533
00:37:28,705 --> 00:37:30,503
Receptionist:
Finnegan, Harper and Murphy.
534
00:37:30,540 --> 00:37:32,963
It's Jill.
Put me through to Jamie.
535
00:37:50,226 --> 00:37:52,524
Did she kill herself?
536
00:37:52,562 --> 00:37:53,654
No.
537
00:37:53,688 --> 00:37:56,191
She didn't kill herself.
538
00:37:56,232 --> 00:37:58,530
How do you know?
539
00:37:58,568 --> 00:38:01,287
Because, Jamie,
she was shot five times.
540
00:38:07,911 --> 00:38:09,629
Have you been
to the police yet?
541
00:38:09,662 --> 00:38:10,788
Yeah.
542
00:38:10,830 --> 00:38:13,424
I think they think
I did it.
543
00:38:13,458 --> 00:38:15,460
You - you didn't?
544
00:38:15,502 --> 00:38:17,971
Of course I didn't!
545
00:38:18,004 --> 00:38:20,132
And I'm pretty sure
you didn't.
546
00:38:31,810 --> 00:38:33,437
Do you have a charger?
547
00:38:34,646 --> 00:38:37,365
No.
548
00:38:37,398 --> 00:38:39,492
You have to put out
a press release
549
00:38:39,526 --> 00:38:40,869
before the police do it.
550
00:38:40,902 --> 00:38:43,621
We have to stay
on top of this.
551
00:38:43,655 --> 00:38:46,249
I can't.
Jamie, come on.
552
00:38:46,282 --> 00:38:48,956
I know you don't wanna
think about this right now
553
00:38:48,993 --> 00:38:52,293
but you have to think about this
right now.
554
00:38:52,330 --> 00:38:55,254
Because what we say
and do right now,
555
00:38:55,291 --> 00:38:57,464
that's what people are gonna
remember about this.
556
00:38:57,502 --> 00:38:58,469
Jamie, I can't do it.
557
00:38:58,503 --> 00:39:00,050
I literally can't do it.
558
00:39:10,181 --> 00:39:11,273
Okay, fine.
559
00:39:11,307 --> 00:39:13,435
I'll take care of it.
560
00:39:16,062 --> 00:39:19,783
Jill,
if she didn't kill herself,
561
00:39:19,816 --> 00:39:22,194
who killed her?
562
00:39:22,235 --> 00:39:23,487
I don't know.
563
00:39:23,528 --> 00:39:25,121
I really can't think
about this right now.
564
00:39:26,489 --> 00:39:29,709
Honestly,
my money's on Greg.
565
00:39:29,742 --> 00:39:30,914
You should've heard
566
00:39:30,952 --> 00:39:32,204
what he said to me
last night.
567
00:39:32,245 --> 00:39:33,918
What did he say to you
last night?
568
00:39:33,955 --> 00:39:35,582
Something to the effect of,
569
00:39:35,623 --> 00:39:36,966
Jamie, this is killing me. "
570
00:39:37,000 --> 00:39:39,128
"I'm going to fucking
kill Heather.
571
00:39:39,168 --> 00:39:42,012
I am going to fucking
kill her. "
572
00:39:43,798 --> 00:39:46,722
I'm sure
he was exaggerating.
573
00:39:46,759 --> 00:39:48,477
Well, I don't know,
574
00:39:48,511 --> 00:39:51,355
but I wouldn't be so quick
to cross people off the list.
575
00:39:51,389 --> 00:39:53,266
I didn't kill her,
but you don't know that.
576
00:39:53,308 --> 00:39:54,901
You see what I mean?
577
00:39:55,810 --> 00:39:56,902
I guess.
578
00:39:57,645 --> 00:40:00,068
Look.
579
00:40:00,106 --> 00:40:02,450
I know you and I
kind of hate each other,
580
00:40:02,483 --> 00:40:04,736
but I actually
quite like you.
581
00:40:04,777 --> 00:40:07,747
So I'm asking you
to be careful, okay?
582
00:42:46,355 --> 00:42:47,732
- Goin' somewhere?
- Aah!
583
00:42:49,067 --> 00:42:50,910
Uh, me?
584
00:42:50,943 --> 00:42:52,286
No.
585
00:42:54,113 --> 00:42:55,786
Ahn: Walk with me.
586
00:43:05,833 --> 00:43:07,551
Have a seat
at the counter.
587
00:43:07,585 --> 00:43:09,428
Jill: Okay.
588
00:43:09,462 --> 00:43:11,180
Thiri:
What can I get you?
589
00:43:11,214 --> 00:43:14,218
You want a coffee?
No, thanks.
590
00:43:14,258 --> 00:43:16,932
Two coffees,
regular coffees.
591
00:43:16,969 --> 00:43:18,221
O Kay-
592
00:43:21,724 --> 00:43:23,271
You didn't answer my call.
593
00:43:24,102 --> 00:43:25,069
My phone died.
594
00:43:30,691 --> 00:43:32,614
Where are you from,
originally?
595
00:43:32,652 --> 00:43:35,701
I don't think
that that's important.
596
00:43:35,738 --> 00:43:37,115
I'm not asking
'cause it's important.
597
00:43:37,156 --> 00:43:38,999
I just wanna know.
598
00:43:39,033 --> 00:43:40,205
Portland.
599
00:43:40,243 --> 00:43:41,836
I'm from Portland.
600
00:43:41,869 --> 00:43:43,212
Oregon or Maine?
Oregon.
601
00:43:43,246 --> 00:43:45,499
I haven't lived there
since I was 14, though.
602
00:43:45,540 --> 00:43:46,792
Why not?
603
00:43:46,833 --> 00:43:48,631
Because I went
to boarding school.
604
00:43:48,668 --> 00:43:50,545
Which one?
605
00:43:50,586 --> 00:43:52,304
Um, Exeter.
606
00:43:54,257 --> 00:43:56,259
You always want to be
somebody's assistant?
607
00:43:56,300 --> 00:43:58,803
I mean, back then,
you know, back at Exeter,
608
00:43:58,845 --> 00:44:00,347
what did you wanna be?
609
00:44:01,597 --> 00:44:04,692
I don't see what this all
has to do with Heather.
610
00:44:06,394 --> 00:44:07,646
I'm gonna tell you
three things.
611
00:44:07,687 --> 00:44:08,939
Okay?
612
00:44:08,980 --> 00:44:10,152
All right.
613
00:44:15,486 --> 00:44:17,033
Drink your coffee.
614
00:44:17,071 --> 00:44:19,244
I don't want it.
I said I didn't want it.
615
00:44:20,116 --> 00:44:21,993
Okay, look,
do whatever makes you happy,
616
00:44:22,034 --> 00:44:23,456
but just listen
for a couple of minutes.
617
00:44:23,494 --> 00:44:25,246
Can you do that?
618
00:44:25,288 --> 00:44:27,256
Yes.
619
00:44:27,290 --> 00:44:28,712
All right.
620
00:44:28,749 --> 00:44:30,251
Look, I already know how
you're gonna say
621
00:44:30,293 --> 00:44:31,590
these things
fit with your story,
622
00:44:31,627 --> 00:44:34,756
but here we go anyway.
623
00:44:34,797 --> 00:44:37,516
Number one, your prints
and your prints alone
624
00:44:37,550 --> 00:44:39,052
were on the shell casings.
625
00:44:39,093 --> 00:44:40,891
The.22 had
one other set of prints.
626
00:44:40,928 --> 00:44:41,850
Heather's.
627
00:44:41,888 --> 00:44:42,980
That's it.
628
00:44:43,014 --> 00:44:44,186
No other prints.
629
00:44:44,223 --> 00:44:46,317
You with me so far?
630
00:44:46,350 --> 00:44:49,149
I think so.
Good.
631
00:44:49,187 --> 00:44:51,406
Number two,
632
00:44:51,439 --> 00:44:53,612
your hand tested positive
for gunshot residue
633
00:44:53,649 --> 00:44:56,778
underneath the right index
and middle fingernails.
634
00:44:56,819 --> 00:44:58,321
I told you.
635
00:44:58,362 --> 00:45:00,706
I accidentally let off
a shot this morning.
636
00:45:02,950 --> 00:45:04,293
Okay, number three,
637
00:45:04,327 --> 00:45:05,920
by your own admission,
638
00:45:05,953 --> 00:45:10,129
you were there at approximately
the time of death.
639
00:45:10,166 --> 00:45:12,260
'Course there's
a couple of things
640
00:45:12,293 --> 00:45:14,295
I still can't figure.
641
00:45:14,337 --> 00:45:17,011
Like what?
642
00:45:17,048 --> 00:45:18,300
Like the coins.
643
00:45:18,341 --> 00:45:20,844
The coins?
What about them?
644
00:45:22,011 --> 00:45:23,354
They're gone.
645
00:45:23,387 --> 00:45:26,061
I can't figure it.
646
00:45:26,098 --> 00:45:28,396
Unless it's somebody's
clumsy attempt
647
00:45:28,434 --> 00:45:30,027
to make the whole thing
look like
648
00:45:30,061 --> 00:45:31,859
a burglary gone wrong.
649
00:45:34,690 --> 00:45:36,408
Am I under arrest?
650
00:45:39,070 --> 00:45:41,619
Not yet.
651
00:45:41,656 --> 00:45:43,658
Warrant's coming, though.
652
00:45:43,699 --> 00:45:44,916
What? What are you -
What are you looking at?
653
00:45:44,951 --> 00:45:45,918
Stan.
654
00:45:46,577 --> 00:45:48,079
You know this guy?
655
00:45:48,120 --> 00:45:49,542
Hey, Jill.
656
00:45:49,580 --> 00:45:51,127
Yeah, he's paparazzi.
657
00:45:59,799 --> 00:46:01,392
You can't do that.
658
00:46:01,425 --> 00:46:02,802
In the State of California,
659
00:46:02,843 --> 00:46:04,561
you cannot record
a private conversation
660
00:46:04,595 --> 00:46:06,063
without the consent
of all parties
661
00:46:06,097 --> 00:46:07,394
in that conversation.
662
00:46:07,431 --> 00:46:08,683
I'm sure you know that.
663
00:46:14,689 --> 00:46:15,656
Hey, Detective.
664
00:46:15,690 --> 00:46:16,987
Yes?
665
00:46:17,024 --> 00:46:18,901
What happened
to your friend?
666
00:47:34,185 --> 00:47:35,983
Yeah, can I help you?
667
00:47:36,020 --> 00:47:38,148
Oh, my God, it's you.
668
00:47:38,189 --> 00:47:39,816
Yeah.
What, uh...
669
00:47:39,857 --> 00:47:41,325
What is this?
What are you supposed to be?
670
00:47:41,359 --> 00:47:43,578
Nothing.
Okay.
671
00:47:43,611 --> 00:47:45,705
I do think the police
are looking for you.
672
00:47:45,738 --> 00:47:46,739
So you've heard?
673
00:47:46,781 --> 00:47:48,909
Oh, yeah, I heard.
674
00:47:49,283 --> 00:47:51,377
Can I come in?
675
00:47:51,410 --> 00:47:52,457
Why?
676
00:47:52,495 --> 00:47:55,044
Because I wanna
talk to you.
677
00:47:55,081 --> 00:47:56,799
Okay, fine.
678
00:48:02,838 --> 00:48:04,340
You're gonna have to talk
while I pack.
679
00:48:04,382 --> 00:48:05,554
Pack?
Where are you going?
680
00:48:05,591 --> 00:48:07,138
Goin' to Edinborough.
681
00:48:07,176 --> 00:48:08,928
What's in Edinborough?
682
00:48:08,969 --> 00:48:10,095
Well, for me, nothing.
683
00:48:10,137 --> 00:48:11,980
That's the point.
684
00:48:12,014 --> 00:48:13,015
I don't get it.
685
00:48:14,433 --> 00:48:15,855
Look, 'cause of
your snake of a boss,
686
00:48:15,893 --> 00:48:17,236
there's no more movie.
687
00:48:17,269 --> 00:48:18,691
I gotta get outta
this poisonous town
688
00:48:18,729 --> 00:48:20,106
before I murder someone.
689
00:48:20,147 --> 00:48:21,990
You didn't already,
did you?
690
00:48:22,024 --> 00:48:23,071
You're being glib.
691
00:48:23,109 --> 00:48:24,531
It's not attractive,
692
00:48:24,568 --> 00:48:25,911
and frankly, I'm offended
by the question.
693
00:48:25,945 --> 00:48:27,697
Well, somebody killed her.
Yeah, you know what?
694
00:48:27,738 --> 00:48:29,365
I really
don't give a shit.
695
00:48:29,407 --> 00:48:30,784
Greg, she's dead!
Yeah.
696
00:48:30,825 --> 00:48:32,247
She's still a fuckin' snake,
697
00:48:33,994 --> 00:48:35,462
You used to like her.
698
00:48:35,496 --> 00:48:37,749
Yeah, well, that's before
she snaked me.
699
00:48:37,790 --> 00:48:39,337
You know how long I've been
working on this movie?
700
00:48:39,375 --> 00:48:41,298
5 years.
You've told me 100 times.
701
00:48:41,335 --> 00:48:43,178
Anyway, she was going
through a hard time.
702
00:48:43,212 --> 00:48:44,634
It had nothing to
do with you.
703
00:48:44,672 --> 00:48:46,549
And who cares,
'cause she's dead!
704
00:48:46,590 --> 00:48:48,183
Okay.
Jesus Christ, I get it.
705
00:48:48,217 --> 00:48:49,810
You made your point.
706
00:48:49,844 --> 00:48:51,016
Don't you think it looks
a little weird
707
00:48:51,053 --> 00:48:52,179
that you're
leaving town?
708
00:48:52,221 --> 00:48:54,440
No. Why?
709
00:48:54,473 --> 00:48:56,726
I mean, I think the police
think you did it, so...
710
00:48:56,767 --> 00:48:58,064
Have they been here?
711
00:48:58,102 --> 00:48:59,194
Yeah, 'bout an hour ago.
712
00:48:59,228 --> 00:49:00,901
I answered
all their questions.
713
00:49:00,938 --> 00:49:02,281
They didn't tell you
to stay around
714
00:49:02,314 --> 00:49:03,736
or anything like that?
Nope.
715
00:49:03,774 --> 00:49:05,742
Greg: Hey, what d'ya think
I should bring to read?
716
00:49:05,776 --> 00:49:07,619
I don't know
what books you own.
717
00:49:07,653 --> 00:49:09,826
Well,
clearly something escapist.
718
00:49:09,864 --> 00:49:12,117
Do you know anything about, uh,
nautical fiction?
719
00:49:12,158 --> 00:49:13,535
No.
720
00:49:13,576 --> 00:49:16,921
You don't think I killed her,
do you?
721
00:49:16,954 --> 00:49:19,173
You two were like freaky,
fucked up best friends.
722
00:49:19,206 --> 00:49:21,675
People like that
kill each other all the time.
723
00:49:23,961 --> 00:49:26,680
I was probably crying
or jerkin' off.
724
00:49:26,714 --> 00:49:29,888
Can you be serious
for five seconds?
725
00:49:34,472 --> 00:49:36,315
I didn't kill her.
Okay?
726
00:49:36,348 --> 00:49:38,100
She's still a fuckin' snake,
but I didn't kill her.
727
00:49:38,142 --> 00:49:39,314
And I would never kill her,
728
00:49:39,351 --> 00:49:40,819
no matter how angry
I was at her.
729
00:49:40,853 --> 00:49:42,025
Okay?
730
00:49:42,062 --> 00:49:44,861
Who killed her, Greg?
731
00:49:44,899 --> 00:49:46,572
Isn't it obvious?
732
00:49:46,609 --> 00:49:47,906
Is it?
733
00:49:47,943 --> 00:49:49,695
Okay, look.
734
00:49:49,737 --> 00:49:50,989
I don't wanna speculate,
735
00:49:51,030 --> 00:49:52,247
but if I'm writing
the screenplay,
736
00:49:52,281 --> 00:49:53,533
I'm looking
for three things -
737
00:49:53,574 --> 00:49:56,453
motive, opportunity,
capacity, okay?
738
00:49:56,494 --> 00:49:57,837
The cops think you did it
739
00:49:57,870 --> 00:50:00,339
because of opportunity
and physical evidence,
740
00:50:00,372 --> 00:50:02,374
but forget about that
for a second.
741
00:50:02,416 --> 00:50:05,135
If I'm writing it,
it's obviously Devin.
742
00:50:05,169 --> 00:50:08,264
Right? I mean, motive -
he hates her.
743
00:50:08,297 --> 00:50:10,095
Opportunity -
she lives in a house
744
00:50:10,132 --> 00:50:11,554
that he basically owns.
745
00:50:11,592 --> 00:50:13,344
And capacity..
746
00:50:13,385 --> 00:50:14,932
This is Devin
we're talking about.
747
00:50:14,970 --> 00:50:16,187
The guy's a fuckin' maniac.
748
00:50:16,222 --> 00:50:19,351
Which is exactly why
it's not Devin.
749
00:50:19,391 --> 00:50:20,859
Because it's too obvious.
750
00:50:20,893 --> 00:50:22,770
You know,
all signs point to Devin,
751
00:50:22,811 --> 00:50:23,733
so it can't be him.
752
00:50:23,771 --> 00:50:25,068
You know, maybe it's -
753
00:50:25,105 --> 00:50:26,823
maybe it's Jamie,
or maybe it's me.
754
00:50:28,526 --> 00:50:30,620
You know this is real life, right?
755
00:50:30,653 --> 00:50:32,906
Yeah, look, uh, I'm just
trying to help ya, here.
756
00:50:34,615 --> 00:50:36,083
I mean, I'll tell ya
what the real twist would be,
757
00:50:36,116 --> 00:50:37,663
is if it was you.
758
00:50:37,701 --> 00:50:40,671
But, could also just be
some random lunatic, you know,
759
00:50:40,704 --> 00:50:43,457
like a fuckin' crazy superfan
or something.
760
00:50:43,749 --> 00:50:45,376
You know,
I heard that one time.
761
00:50:45,417 --> 00:50:47,590
There was a guy living
in Katy Perry's garage
762
00:50:47,628 --> 00:50:49,005
for like a week.
763
00:50:49,046 --> 00:50:50,719
Can you imagine that?
764
00:50:50,756 --> 00:50:54,010
What?
The fucking superfan.
765
00:50:54,051 --> 00:50:55,598
What?
766
00:50:55,636 --> 00:50:57,138
This crazy
fucking superfan -
767
00:50:57,179 --> 00:50:59,273
she came up to us last night
after you stormed out.
768
00:50:59,306 --> 00:51:01,024
Stop. Stop, stop, stop.
769
00:51:01,058 --> 00:51:02,230
You say that Heather
770
00:51:02,268 --> 00:51:04,020
was at the restaurant
last night?
771
00:51:05,521 --> 00:51:08,024
Well,
she was just outside.
772
00:51:09,608 --> 00:51:11,986
Greg.
773
00:51:12,027 --> 00:51:13,529
Of course she was watching.
774
00:51:13,571 --> 00:51:15,073
She's such a fucking pussy.
775
00:51:15,114 --> 00:51:16,661
It's like
she was actually there,
776
00:51:16,699 --> 00:51:18,667
and she still sent you in
to do the dirty work.
777
00:51:18,701 --> 00:51:20,544
Can I please tell you
about the superfan?
778
00:51:20,578 --> 00:51:22,831
All right. Fine.
Okay.
779
00:51:22,871 --> 00:51:24,873
After you left Casa Bianca,
she came up to us,
780
00:51:24,915 --> 00:51:26,917
and she was acting all crazy,
like obsessive.
781
00:51:26,959 --> 00:51:28,381
Obsessive how?
782
00:51:28,419 --> 00:51:30,842
Well, she was asking
all these personal questions,
783
00:51:30,879 --> 00:51:33,382
and she wanted to take
a bunch of pictures.
784
00:51:33,424 --> 00:51:35,222
That's it?
785
00:51:35,259 --> 00:51:37,011
Yeah, that's it.
Wait. Just -
786
00:51:37,052 --> 00:51:38,895
Just forget the whole crazy
superfan thing.
787
00:51:38,929 --> 00:51:41,398
I'm sorry I brought it up.
All right?
788
00:51:41,432 --> 00:51:43,855
Could've been Stan.
789
00:51:43,892 --> 00:51:44,939
Who's Stan?
790
00:51:44,977 --> 00:51:47,071
This terrible
paparazzi guy.
791
00:51:47,104 --> 00:51:48,526
Yeah.
792
00:51:48,564 --> 00:51:49,736
What?
793
00:51:49,773 --> 00:51:51,320
Okay, look, urn,
794
00:51:51,358 --> 00:51:52,905
just 'cause I gotta leave
in like five minutes,
795
00:51:52,943 --> 00:51:54,411
and for some fuckin' reason
you're standing
796
00:51:54,445 --> 00:51:55,913
in the middle of my bedroom,
you're gonna -
797
00:51:55,946 --> 00:51:59,416
you're gonna see me
get my octopus.
798
00:51:59,450 --> 00:52:01,077
Your octopus?
799
00:52:03,912 --> 00:52:05,880
That's the octopus.
800
00:52:05,914 --> 00:52:07,086
Excuse me.
801
00:52:08,584 --> 00:52:10,427
Who is it?
802
00:52:12,504 --> 00:52:13,801
Okay,
it's the cops again.
803
00:52:13,839 --> 00:52:16,217
Look,
just go out the back, okay?
804
00:52:16,258 --> 00:52:17,510
There's a gate
in the backyard.
805
00:52:17,551 --> 00:52:18,803
And for the record,
806
00:52:18,844 --> 00:52:20,517
the next time
you're gonna put on,
807
00:52:20,554 --> 00:52:22,101
like, a little disguise
or whatever the hell that is,
808
00:52:22,139 --> 00:52:23,766
it would be a lot more effective
if you put it on
809
00:52:23,807 --> 00:52:26,981
after you come around
visiting people like me, okay?
810
00:52:27,019 --> 00:52:28,236
I'm coming!
811
00:53:52,271 --> 00:53:55,150
Tracy: Jill, it's Tracy.
812
00:53:55,190 --> 00:53:58,490
I was up at the cabin,
and I just got your message.
813
00:53:58,527 --> 00:54:00,871
Um, I'm driving back now.
814
00:54:00,904 --> 00:54:03,202
Call me when you can.
815
00:54:19,214 --> 00:54:22,309
Heather: Hey, there,
it's Heather Anderson.
816
00:54:22,342 --> 00:54:24,185
And I just wanted
to call and say
817
00:54:24,219 --> 00:54:26,187
you seemed really cool,
and I liked you.
818
00:54:26,221 --> 00:54:28,849
So, um, you've got the job
if you want it.
819
00:54:28,891 --> 00:54:30,108
Okay, call back. Bye.
820
00:55:46,677 --> 00:55:47,644
Hello?
821
00:55:47,678 --> 00:55:49,021
Nick?
822
00:55:49,054 --> 00:55:50,431
Nick:
Yeah, this is Nick.
823
00:55:50,472 --> 00:55:52,019
Good, well, then,
maybe you can tell me
824
00:55:52,057 --> 00:55:53,149
what's going on.
825
00:55:53,183 --> 00:55:55,311
Uh, what d'ya mean?
826
00:55:55,352 --> 00:55:56,569
Well, we're here,
827
00:55:56,603 --> 00:55:58,321
and we don't see Devin
anywhere.
828
00:55:58,355 --> 00:56:01,108
Is this
Cassandra's assistant?
829
00:56:01,149 --> 00:56:02,401
Yes.
830
00:56:02,442 --> 00:56:04,240
We've been waiting
for 20 minutes.
831
00:56:04,278 --> 00:56:06,747
He's not already there?
832
00:56:06,780 --> 00:56:07,997
No, Nick.
833
00:56:08,031 --> 00:56:09,157
We're at Bar Marmont,
834
00:56:09,199 --> 00:56:10,451
and I've looked
everywhere.
835
00:56:10,492 --> 00:56:11,914
Bar Marmont?
836
00:56:11,952 --> 00:56:13,829
Yes, I mean,
I just stepped outside,
837
00:56:13,871 --> 00:56:16,750
but I'm telling you,
he's not here.
838
00:56:16,790 --> 00:56:18,292
Well, that's wrong.
839
00:56:18,333 --> 00:56:20,836
Wrong?
Well, then, where is he?
840
00:56:36,894 --> 00:56:38,362
Keith: Long day?
841
00:56:38,395 --> 00:56:39,988
Yeah.
842
00:56:40,022 --> 00:56:43,743
Well, one drink,
and all will be groovy.
843
00:56:43,775 --> 00:56:45,402
I guarantee it.
844
00:56:46,862 --> 00:56:48,455
You know what you want?
845
00:56:49,573 --> 00:56:51,371
Um...
846
00:56:51,408 --> 00:56:53,376
If you don't know
what you want,
847
00:56:53,410 --> 00:56:56,835
it means that you want
the voodoo juice.
848
00:56:56,872 --> 00:56:58,795
Okay.
Great.
849
00:57:10,928 --> 00:57:13,602
So, wanna talk about it?
850
00:57:13,639 --> 00:57:15,482
Um...
851
00:57:15,515 --> 00:57:17,438
Your bad day?
852
00:57:17,476 --> 00:57:19,444
No. I don't think so.
853
00:57:19,478 --> 00:57:21,025
All rig ht.
Suit yourself.
854
00:57:21,063 --> 00:57:22,064
I'll be right back.
855
00:57:22,105 --> 00:57:24,574
Okay.
I'll be right here.
856
00:57:32,282 --> 00:57:33,499
Jill.
857
00:57:35,452 --> 00:57:37,580
Hey, Devin.
858
00:57:37,621 --> 00:57:41,000
What are you
doing here?
859
00:57:41,041 --> 00:57:43,920
Nothing.
860
00:57:43,961 --> 00:57:46,680
Are you following me? No.
861
00:57:46,713 --> 00:57:48,090
Did you call Nick?
862
00:57:48,131 --> 00:57:50,634
Your assistant?
863
00:57:50,676 --> 00:57:52,178
All right,
cut the bullshit.
864
00:57:52,219 --> 00:57:54,517
I have literally no idea
what you're talking about.
865
00:57:54,554 --> 00:57:55,555
Really?
I'm here for a meeting.
866
00:57:55,597 --> 00:57:57,019
With who?
867
00:57:57,057 --> 00:57:58,684
As you know,
this is one of my spots.
868
00:57:58,725 --> 00:58:00,602
In fact, I'm pretty sure
that you started coming here
869
00:58:00,644 --> 00:58:02,988
because I told you this was
a great spot for meetings.
870
00:58:03,021 --> 00:58:04,898
What'd you do
to your hair?
871
00:58:12,114 --> 00:58:14,708
You think I killed her,
don't you?
872
00:58:14,741 --> 00:58:16,459
I don't know
what I think.
873
00:58:16,493 --> 00:58:17,836
Why are you
following me?
874
00:58:17,869 --> 00:58:19,871
I already told you,
I'm not following you.
875
00:58:19,913 --> 00:58:23,338
You think
you understood Heather.
876
00:58:24,584 --> 00:58:26,507
I do understand Heather.
877
00:58:26,545 --> 00:58:27,967
No, you don't.
878
00:58:28,005 --> 00:58:29,803
Where were you last night?
879
00:58:29,840 --> 00:58:31,683
I don't have to answer
your questions.
880
00:58:31,717 --> 00:58:33,936
Why can't you tell me where you were?
You know what?
881
00:58:33,969 --> 00:58:35,642
Tell me if Heather
was really with Tracy.
882
00:58:35,679 --> 00:58:37,352
Why does that matter?
I wanna know.
883
00:58:37,389 --> 00:58:38,936
Why?
884
00:58:40,559 --> 00:58:42,436
Fuck you, Jill.
885
00:59:37,657 --> 00:59:40,627
Cassandra: Just like two seconds.
I don't have the key, so...
886
00:59:40,660 --> 00:59:43,004
Well, maybe you left on the table.
Fuckin' left it at the fuckin' bar.
887
00:59:43,038 --> 00:59:44,881
We can get one at the damn desk,
all right?
888
00:59:50,962 --> 00:59:52,635
Devin: Okay.
889
01:01:01,074 --> 01:01:02,667
What the fuck?
890
01:01:02,701 --> 01:01:03,827
What?
891
01:01:03,869 --> 01:01:05,371
Why are the lights on?
892
01:01:05,412 --> 01:01:07,631
How should I know?
893
01:01:07,664 --> 01:01:08,790
Sorry.
894
01:01:08,832 --> 01:01:11,381
You're freakin' me out.
895
01:01:14,963 --> 01:01:17,136
Okay, we need to talk about
last night.
896
01:01:17,174 --> 01:01:19,302
Cassandra: Last night?
897
01:01:22,179 --> 01:01:23,806
Were you at home?
898
01:01:23,847 --> 01:01:25,315
Yeah.
899
01:01:25,348 --> 01:01:27,350
All night?
900
01:01:28,518 --> 01:01:29,644
Why are you asking?
901
01:01:29,686 --> 01:01:30,983
Probably won't even
come up,
902
01:01:31,021 --> 01:01:32,568
but if the police
talk to you
903
01:01:32,606 --> 01:01:35,655
I need you to tell them
that we were together.
904
01:01:35,692 --> 01:01:38,070
Cassandra: When?
905
01:01:38,111 --> 01:01:40,409
Last night,
up until this morning.
906
01:01:40,447 --> 01:01:42,199
[Sighs 1
907
01:01:42,240 --> 01:01:43,662
When I talked to the police,
908
01:01:43,700 --> 01:01:46,044
I said I spent the night
at your house.
909
01:01:46,077 --> 01:01:49,126
Why did you
tell them that?
910
01:01:49,164 --> 01:01:52,008
I went up to my place in
Joshua Tree last night, alone,
911
01:01:52,042 --> 01:01:54,761
which means
I don't have an alibi.
912
01:01:56,880 --> 01:02:03,479
So, you want me
to lie to the police?
913
01:02:03,511 --> 01:02:05,684
You trust me, right?
914
01:02:05,722 --> 01:02:07,850
Look,
if it was gonna be a big deal,
915
01:02:07,891 --> 01:02:09,609
I wouldn't ask you
to do it.
916
01:02:09,643 --> 01:02:11,520
It's just -
917
01:02:11,561 --> 01:02:13,313
It's gonna make it easier,
okay?
918
01:02:16,524 --> 01:02:17,821
I have to pee.
919
01:02:26,743 --> 01:02:28,962
Devin:
920
01:02:33,375 --> 01:02:35,218
I wanna take a shower.
921
01:02:35,252 --> 01:02:37,129
If I can take a shower,
I think I'll feel better.
922
01:02:38,755 --> 01:02:42,180
Cassandra: Okay.
923
01:05:00,438 --> 01:05:02,691
You okay?
924
01:05:04,692 --> 01:05:07,115
I dunno.
925
01:05:08,988 --> 01:05:10,615
I want you
to look at something.
926
01:05:13,243 --> 01:05:15,837
What's this? I found it
in Devin's hotel room.
927
01:05:17,747 --> 01:05:19,795
They - they were missing
from Heather's house,
928
01:05:19,833 --> 01:05:21,585
and the detective
that I was talking to,
929
01:05:21,626 --> 01:05:23,299
what he thinks is
that someone took them
930
01:05:23,336 --> 01:05:25,088
to make it look like
a burglary gone wrong.
931
01:05:25,130 --> 01:05:26,928
Devin's obsessed
with these things.
932
01:05:26,965 --> 01:05:29,639
How do you know this isn't
another one that he owns?
933
01:05:30,552 --> 01:05:33,305
Oh, I dunno.
934
01:05:33,346 --> 01:05:34,814
I guess I don't.
935
01:06:50,632 --> 01:06:53,351
Tracy:
Everything okay?
936
01:06:53,384 --> 01:06:55,352
Yeah. Fine.
937
01:06:55,386 --> 01:06:57,104
I brought you these.
938
01:06:58,264 --> 01:06:59,766
What are they?
939
01:06:59,807 --> 01:07:01,809
They'll calm you down
and help you sleep.
940
01:07:08,191 --> 01:07:09,864
Don't worry,
I take them all the time.
941
01:07:21,412 --> 01:07:23,585
Oh, God.
942
01:07:23,623 --> 01:07:25,751
I do wanna sleep.
943
01:07:25,792 --> 01:07:27,669
It's okay.
944
01:07:29,128 --> 01:07:30,721
It'll be good to sleep.
945
01:08:57,592 --> 01:08:59,970
Tracy: I can get her
to come up to the cabin.
946
01:09:02,889 --> 01:09:06,143
No.
947
01:09:06,184 --> 01:09:08,186
She's asleep now.
948
01:09:12,315 --> 01:09:13,988
Yeah.
949
01:09:17,528 --> 01:09:20,031
I just really think
I should bring her up there
950
01:09:20,073 --> 01:09:21,495
before something happens.
951
01:13:43,920 --> 01:13:45,172
Ahn: Jill.
952
01:13:45,212 --> 01:13:47,635
It's Detective Ahn.
953
01:13:47,673 --> 01:13:49,971
I need you to come in
because we have to talk.
954
01:13:50,009 --> 01:13:51,431
See, what I think is
955
01:13:51,469 --> 01:13:53,847
that you haven't told me
the whole truth.
956
01:13:53,888 --> 01:13:56,482
Um,
I hope you'll call me back.
957
01:13:56,515 --> 01:13:57,858
And I wanted -
958
01:14:35,221 --> 01:14:36,518
Hashtag Heather Anderson. "
959
01:14:36,555 --> 01:14:38,023
"Hashtag Heather Anderson
O.M.G.
960
01:14:38,057 --> 01:14:39,183
Hashtag heart Heather. "
961
01:14:39,225 --> 01:14:40,351
That is so many hashtags.
962
01:15:31,152 --> 01:15:32,745
You want this?
963
01:15:32,778 --> 01:15:34,200
Jill: No.
964
01:15:34,238 --> 01:15:35,911
I obviously
can'! be trusted with it.
965
01:15:35,948 --> 01:15:38,167
You sure?
966
01:18:05,472 --> 01:18:06,940
Tracy: Hi. It's Tracy.
967
01:18:06,974 --> 01:18:08,351
I can't pick up the phone
right now.
968
01:18:08,392 --> 01:18:09,484
Leave a message
and I'll call you back.
969
01:20:10,806 --> 01:20:12,774
Heather: Looking for me?
Jesus, fuck!
970
01:20:15,519 --> 01:20:17,271
Hello to you, too.
971
01:20:18,063 --> 01:20:19,986
Oh, my God, I knew it.
I knew you weren't dead.
972
01:20:20,024 --> 01:20:21,742
Of course
you're not fucking dead!
973
01:20:21,775 --> 01:20:25,405
I'm really happy
you're here.
974
01:20:25,446 --> 01:20:28,495
You killed her,
didn't you?
975
01:20:30,117 --> 01:20:31,744
You must've shot her
in self defense.
976
01:20:31,785 --> 01:20:34,379
What are you doing here?
977
01:20:34,413 --> 01:20:35,539
I was so scared.
978
01:20:35,581 --> 01:20:37,379
L was...
979
01:20:37,416 --> 01:20:39,839
so fucking scared.
980
01:20:40,961 --> 01:20:43,180
And I don't know, maybe I
wanted to disappear anyway.
981
01:20:43,213 --> 01:20:45,181
You know the police
think that I did it?
982
01:20:45,215 --> 01:20:47,092
My prints are on the gun,
and I'm the only one
983
01:20:47,134 --> 01:20:48,602
who they're sure
was at the house.
984
01:20:48,635 --> 01:20:50,137
Okay, but now you can help me,
though.
985
01:20:50,179 --> 01:20:52,432
I'll go back to sort it out.
Help you?!
986
01:20:52,473 --> 01:20:54,817
Heather,
I'm the one that needs help.
987
01:20:54,850 --> 01:20:57,103
Okay, yeah, we can do that, too.
Don't worry about it.
988
01:20:57,144 --> 01:20:59,317
Oh, you're always telling me
not to worry about it.
989
01:20:59,355 --> 01:21:01,198
Yeah, because you worry
too much.
990
01:21:01,231 --> 01:21:03,700
I thought that you were dead!
I thought that you were gone!
991
01:21:03,734 --> 01:21:06,078
The police think that I killed you!
Okay. I'm sorry.
992
01:21:06,111 --> 01:21:07,784
I know I fucked up.
I'm sorry.
993
01:21:07,821 --> 01:21:08,993
I did a bad thing.
994
01:21:09,031 --> 01:21:10,248
L just -
995
01:21:10,282 --> 01:21:11,659
I knew they'd figure out
996
01:21:11,700 --> 01:21:13,577
it wasn't me who was dead,
eventually.
997
01:21:13,619 --> 01:21:15,417
Yeah,
that's not the fucking point.
998
01:21:20,376 --> 01:21:22,925
Me and Tracy
thought you'd be okay.
999
01:21:25,547 --> 01:21:27,845
Look, we'll stay here tonight,
we'll hang out,
1000
01:21:27,883 --> 01:21:29,430
and in the morning
we'll go.
1001
01:21:29,468 --> 01:21:30,515
No. It's not fun.
1002
01:21:30,552 --> 01:21:32,225
It's not
a fucking sleepover.
1003
01:21:32,930 --> 01:21:37,151
Of course it's not fun.
1004
01:21:37,184 --> 01:21:39,027
I know it's not fun.
1005
01:21:43,232 --> 01:21:44,575
Jill...
1006
01:21:44,608 --> 01:21:46,906
Look, I know
it's not a sleepover.
1007
01:21:46,944 --> 01:21:48,787
I - I'm sorry.
1008
01:21:48,821 --> 01:21:50,573
Look, I know it seems like
I don't get it.
1009
01:21:50,614 --> 01:21:52,116
But I do. I get it.
1010
01:21:52,157 --> 01:21:55,331
Jill, I'm sorry,
but I need you.
1011
01:21:55,369 --> 01:21:57,292
Not as my assistant,
but as my friend.
1012
01:21:57,329 --> 01:22:00,503
You're like - you're like
my only fucking friend!
1013
01:22:00,541 --> 01:22:02,043
Jill, don't go.
1014
01:22:02,084 --> 01:22:04,178
I'll do whatever it takes
to make it up to you, okay?
1015
01:22:15,806 --> 01:22:17,274
Just, um..
1016
01:22:17,307 --> 01:22:20,060
Just try not to fuck up my face
permanently.
1017
01:22:21,061 --> 01:22:22,404
Okay, sorry.
No, no.
1018
01:22:22,438 --> 01:22:24,736
Just -just do it.
1019
01:22:24,773 --> 01:22:26,241
Do it how you want.
1020
01:22:28,444 --> 01:22:29,991
O Kay-
1021
01:23:39,473 --> 01:23:40,941
[ Door opens 1
1022
01:23:42,184 --> 01:23:44,562
Hey.
They're ready for you.
1023
01:23:44,603 --> 01:23:46,276
Whenever you are.
1024
01:23:50,108 --> 01:23:52,736
I'm not ready.
1025
01:23:53,779 --> 01:23:55,406
Yes, you are.
1026
01:23:55,447 --> 01:23:57,916
Come in.
1027
01:23:59,493 --> 01:24:01,587
Hey, um,
so we're pretty much set,
1028
01:24:01,620 --> 01:24:03,463
but Vanessa wanted
to come and talk to Heather
1029
01:24:03,497 --> 01:24:05,124
for a moment
before we get started?
1030
01:24:05,165 --> 01:24:06,291
Okay. Just a minute.
1031
01:24:06,333 --> 01:24:07,676
Thanks.
1032
01:24:13,715 --> 01:24:15,433
Come in.
1033
01:24:19,846 --> 01:24:21,894
Expecting someone else?
1034
01:24:25,644 --> 01:24:27,066
Yeah.
1035
01:24:28,689 --> 01:24:30,362
Listen, don't blame
the guys upstairs.
1036
01:24:30,399 --> 01:24:35,747
I had to work my badge
pretty hard to get past them.
1037
01:24:35,779 --> 01:24:37,281
What are you
doing here?
1038
01:24:37,322 --> 01:24:40,075
Can't I stop by
to say hello?
1039
01:24:41,118 --> 01:24:42,870
Is everything
all right?
1040
01:24:42,911 --> 01:24:44,413
Yes. Yeah. Fine.
1041
01:24:44,454 --> 01:24:45,751
There's no problem.
1042
01:24:47,291 --> 01:24:49,510
So anyway, I.I..
1043
01:24:49,543 --> 01:24:51,216
I heard about this interview,
and I gotta admit,
1044
01:24:51,253 --> 01:24:55,303
I was pretty curious
about it.
1045
01:24:55,340 --> 01:24:57,934
Curious how?
1046
01:24:58,760 --> 01:25:01,354
I know
I could watch on TV,
1047
01:25:01,388 --> 01:25:03,891
but, um, listen,
would you mind
1048
01:25:03,932 --> 01:25:06,811
if I stuck around
to see it live?
1049
01:25:06,852 --> 01:25:09,401
The way I understand it,
a lot of these interviews
1050
01:25:09,438 --> 01:25:10,815
wind up
on the cutting room floor,
1051
01:25:10,856 --> 01:25:14,076
and I'd like to see
the whole thing.
1052
01:25:14,109 --> 01:25:15,361
You know?
1053
01:25:18,196 --> 01:25:19,573
I'm sorry.
1054
01:25:19,615 --> 01:25:22,289
Is - is the case closed? Yes.
1055
01:25:22,326 --> 01:25:23,669
No, the case is closed.
1056
01:25:23,702 --> 01:25:25,500
This is entirely
unofficial.
1057
01:25:25,537 --> 01:25:27,164
In fact,
it's really up to you.
1058
01:25:27,205 --> 01:25:28,206
I'll go if you want,
1059
01:25:28,248 --> 01:25:30,876
but I would like to stay.
1060
01:25:30,917 --> 01:25:34,091
Uh, just a minute.
1061
01:25:34,129 --> 01:25:36,006
So what d'ya say?
1062
01:25:41,970 --> 01:25:43,938
You can stay.
1063
01:25:45,265 --> 01:25:47,108
Thank you.
1064
01:25:47,142 --> 01:25:50,146
I wanna start by saying,
it's good to see you.
1065
01:25:50,187 --> 01:25:51,404
I mean it.
1066
01:25:51,438 --> 01:25:53,315
It's good to see you,
too.
1067
01:25:53,357 --> 01:25:55,655
I remember
when I first met you,
1068
01:25:55,692 --> 01:25:59,367
what impressed me so much was
how self-assured you were.
1069
01:25:59,404 --> 01:26:01,953
I think you were 17?
I was 18.
1070
01:26:01,990 --> 01:26:04,539
Well, I can honestly say
that you have not lost
1071
01:26:04,576 --> 01:26:07,045
an ounce of grace
over the years.
1072
01:26:09,206 --> 01:26:11,629
But now you find yourself
1073
01:26:11,667 --> 01:26:14,841
in the aftermath of
a very difficult situation,
1074
01:26:14,878 --> 01:26:20,226
one that goes way beyond movies,
well beyond celebrity.
1075
01:26:20,258 --> 01:26:22,226
You're right,
this is, um -
1076
01:26:22,260 --> 01:26:24,854
It's real life.
Yes.
1077
01:26:24,888 --> 01:26:26,686
I want you to tell me -
1078
01:26:26,723 --> 01:26:28,191
tell me something
you told me
1079
01:26:28,225 --> 01:26:32,025
right before
we started today.
1080
01:26:32,062 --> 01:26:33,359
In'-
1081
01:26:33,397 --> 01:26:35,365
I said that nothing
was off-limits.
1082
01:26:35,399 --> 01:26:36,901
That's right.
1083
01:26:36,942 --> 01:26:39,536
And what about
the legal consequences
1084
01:26:39,569 --> 01:26:41,788
of you
speaking with me today?
1085
01:26:41,822 --> 01:26:43,244
I care about the truth.
1086
01:26:43,281 --> 01:26:45,204
That's why I'm here.
1087
01:26:45,242 --> 01:26:49,088
And what is the truth?
1088
01:26:49,121 --> 01:26:53,171
This - this girl was -
was in my house.
1089
01:26:53,208 --> 01:26:54,835
I was afraid.
1090
01:26:54,876 --> 01:26:56,378
Help me understand
what you were thinking
1091
01:26:56,420 --> 01:26:58,923
when that girl and you
made eye contact.
74134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.