All language subtitles for Gemini.2018.BRRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,503 --> 00:02:51,301 Devin. 2 00:02:51,338 --> 00:02:52,635 Devin: Is this fucking Tracy? 3 00:02:52,673 --> 00:02:53,890 No, it's Jill. 4 00:02:53,924 --> 00:02:54,925 Well... 5 00:02:54,966 --> 00:02:56,263 ...is Heather there? 6 00:02:56,301 --> 00:02:58,099 No, I'm not with her right now. 7 00:02:58,136 --> 00:03:00,389 Why do you have her phone if you're not with her? 8 00:03:00,430 --> 00:03:02,603 What are you calling about, Devin? 9 00:03:02,641 --> 00:03:04,484 Just tell her I know what's up. 10 00:03:04,518 --> 00:03:06,896 You know what's up? That's right. 11 00:03:06,937 --> 00:03:08,234 And tell her to fuck off, 12 00:03:08,271 --> 00:03:10,239 and I'm going to fucking murder her. 13 00:03:12,401 --> 00:03:13,653 Okay, Devin. 14 00:03:13,694 --> 00:03:15,116 Good bye. 15 00:03:15,445 --> 00:03:17,322 Heather: Who was that? 16 00:03:17,364 --> 00:03:19,207 Did you go in already? I didn't go in yet. 17 00:03:19,241 --> 00:03:21,209 Who was that? Uh, Devin. 18 00:03:21,243 --> 00:03:22,495 He says he knows what's up, 19 00:03:22,536 --> 00:03:23,662 and he's gonna fucking murder you. 20 00:03:23,704 --> 00:03:24,830 Why haven't you gone in yet? 21 00:03:24,871 --> 00:03:26,043 [Sighs 1 22 00:03:26,081 --> 00:03:27,833 I want you to come in with me. 23 00:03:27,874 --> 00:03:29,217 Jill: What? Why? 24 00:03:36,258 --> 00:03:37,976 Okay, you're gonna kill me. 25 00:03:38,009 --> 00:03:39,386 No, I'm not. 26 00:03:39,428 --> 00:03:40,896 Wait, what are you gonna do 27 00:03:40,929 --> 00:03:42,772 that's gonna make me wanna kill you? 28 00:03:44,683 --> 00:03:46,731 I'm not gonna do the movie. 29 00:03:47,561 --> 00:03:49,609 What do you mean, you're not gonna do the movie? 30 00:03:49,646 --> 00:03:51,990 I'm gonna go in there and I'm gonna tell him I don't wanna do it... 31 00:03:52,023 --> 00:03:54,196 and I think it'd be really nice 32 00:03:54,234 --> 00:03:56,703 if you came in with me for support. 33 00:03:57,571 --> 00:03:59,744 Okay. You know he's gonna freak out, right'? Yeah, I know that. 34 00:03:59,781 --> 00:04:01,249 And Jamie is similarly going to freak out. 35 00:04:01,283 --> 00:04:02,626 Fuck Jamie. I don't care about Jamie. 36 00:04:02,659 --> 00:04:05,003 Okay. I-I - Why? 37 00:04:05,036 --> 00:04:06,754 Why aren't you doing the movie? 38 00:04:08,999 --> 00:04:11,297 I don't wanna do anything for a while. 39 00:04:14,212 --> 00:04:16,135 I think that you should think about this. 40 00:04:16,173 --> 00:04:17,675 Jill, I've thought about this. 41 00:04:18,467 --> 00:04:20,845 Okay. This is a really big decision. 42 00:04:20,886 --> 00:04:23,685 And, you know, there's no movie without you. 43 00:04:23,722 --> 00:04:25,565 Right? Of course I know that. 44 00:04:25,599 --> 00:04:27,317 I know this is a big deal. 45 00:04:31,438 --> 00:04:33,566 Mm. Okay. 46 00:04:35,484 --> 00:04:37,657 [ Exhales sharply 1 47 00:04:40,989 --> 00:04:42,206 Jill. 48 00:04:44,201 --> 00:04:45,248 What? 49 00:04:55,587 --> 00:04:57,339 Good evening. Are you looking for someone? 50 00:04:57,380 --> 00:04:58,597 Uh, I am, but I just found him. 51 00:04:58,632 --> 00:04:59,804 Thank you. Okay, great. 52 00:05:06,515 --> 00:05:09,018 Hi, Jill. Hey, Greg. 53 00:05:09,059 --> 00:05:10,561 Where the fuck is Heather? 54 00:05:10,602 --> 00:05:13,651 Uh, she's not coming. Okay. 55 00:05:13,688 --> 00:05:15,486 I know you just didn't tell me that she's not coming, 56 00:05:15,524 --> 00:05:17,026 because we have a ton of shit to talk about. I know. 57 00:05:17,067 --> 00:05:18,865 And I've been here for like, half an hour, 58 00:05:18,902 --> 00:05:21,280 sol know you didn't just tell me that she's not fucking coming. 59 00:05:21,321 --> 00:05:23,289 And for that matter, what are you doing here in person 60 00:05:23,323 --> 00:05:24,666 if she's not even coming? 61 00:05:24,699 --> 00:05:26,451 Can I get you guys started with some apps? 62 00:05:26,493 --> 00:05:28,416 Apps? APPS- Appetizers. 63 00:05:28,453 --> 00:05:30,000 Have you looked them over? 64 00:05:30,038 --> 00:05:31,506 If not, I can recommend something or give you more time. 65 00:05:31,540 --> 00:05:32,792 Whatever you'd like. 66 00:05:32,833 --> 00:05:34,551 Yeah, I think we're just drinking. 67 00:05:34,584 --> 00:05:35,710 Andrea: Okay. That sounds great. 68 00:05:35,752 --> 00:05:37,129 What would you like to drink? 69 00:05:37,170 --> 00:05:38,843 Uh, well, actually, he's just drinking. 70 00:05:38,880 --> 00:05:40,473 If it's okay for now, I'm just here. 71 00:05:40,507 --> 00:05:41,929 Great. That's no problem. Okay. 72 00:05:41,967 --> 00:05:43,435 You know what? lam - I'm gonna have apps. 73 00:05:43,468 --> 00:05:44,811 I'm gonna have one of everything. 74 00:05:44,845 --> 00:05:46,017 Andrea: One of everything? 75 00:05:46,054 --> 00:05:48,398 That's actually a lot of food. 76 00:05:48,431 --> 00:05:50,308 I will have one of every single app, yeah. Okay. 77 00:05:50,350 --> 00:05:51,943 Well our bruschetta usually comes in pairs, 78 00:05:51,977 --> 00:05:53,604 but do you just want one? 79 00:05:53,645 --> 00:05:55,693 No, I'll have the pair. Okay. That's perfect. 80 00:05:55,730 --> 00:05:57,357 I'll get your order in right away. 81 00:05:57,399 --> 00:05:58,491 Thank you. 82 00:06:03,613 --> 00:06:05,115 Greg: Jill. 83 00:06:05,156 --> 00:06:06,703 Greg. 84 00:06:06,741 --> 00:06:09,244 You wanna tell me what you're doing here? 85 00:06:09,286 --> 00:06:12,540 She's not doing the movie. 86 00:06:21,131 --> 00:06:22,428 O Kay- 87 00:06:26,303 --> 00:06:27,475 Greg! 88 00:06:33,518 --> 00:06:34,314 How'd it go? 89 00:06:34,352 --> 00:06:36,855 Oh, um, I dunno. 90 00:06:36,897 --> 00:06:38,023 I think it went bad. 91 00:06:38,064 --> 00:06:39,566 It went bad? Mm-hmm. I think so. 92 00:06:39,608 --> 00:06:41,076 What is this? 93 00:06:41,109 --> 00:06:43,783 That is an old-fashioned that Greg was drinking. 94 00:06:51,369 --> 00:06:53,042 Should I answer? 95 00:06:54,456 --> 00:06:56,675 That was fast. Should I answer? 96 00:06:56,708 --> 00:06:58,881 Yeah, answer. Are you here? 97 00:07:00,879 --> 00:07:02,131 Jamie. 98 00:07:02,172 --> 00:07:04,049 Jamie: Are you kidding me? 99 00:07:04,090 --> 00:07:06,559 I don't know what you're talking about. You know exactly what. 100 00:07:06,593 --> 00:07:08,266 Is she with you? 101 00:07:09,429 --> 00:07:10,897 Jamie, it's okay. 102 00:07:10,931 --> 00:07:12,524 What - What do you mean, "It's okay"? 103 00:07:12,557 --> 00:07:13,683 You know what? 104 00:07:13,725 --> 00:07:15,193 We're in a restaurant right now. 105 00:07:15,226 --> 00:07:16,773 I'll come in tomorrow and we'll talk about it, okay? 106 00:07:16,811 --> 00:07:18,154 Heather, I wanna kill you right now. 107 00:07:18,188 --> 00:07:19,531 Don't be so harsh. 108 00:07:19,564 --> 00:07:21,111 I'm not being harsh. 109 00:07:21,149 --> 00:07:22,742 You are being crazy. 110 00:07:22,776 --> 00:07:24,244 Do you know how much this fucks me, 111 00:07:24,277 --> 00:07:26,450 how much it fucks all of us? 112 00:07:26,488 --> 00:07:27,990 Jamie, I'm gonna go now, okay? 113 00:07:28,031 --> 00:07:29,829 Put Jill back on! 114 00:07:29,866 --> 00:07:31,459 N- Okay. You know what? 115 00:07:31,493 --> 00:07:33,587 I'll step outside, and we'll talk. 116 00:07:44,631 --> 00:07:45,803 Well? 117 00:07:45,840 --> 00:07:47,137 HEY- 118 00:07:47,175 --> 00:07:48,768 Uh, sorry to bother you. 119 00:07:48,802 --> 00:07:49,678 I'm Sierra. 120 00:07:49,719 --> 00:07:52,848 I'm a big fan of Heather's. 121 00:07:52,889 --> 00:07:54,186 Oh. 122 00:07:54,224 --> 00:07:55,692 You're her assistant, right'? 123 00:07:55,725 --> 00:07:56,772 Uh... 124 00:07:56,810 --> 00:07:58,778 Eh... Yes. 125 00:07:58,812 --> 00:08:00,029 You don't have to worry. 126 00:08:00,063 --> 00:08:01,656 I'm - I'm not gonna bother you guys. 127 00:08:01,690 --> 00:08:03,567 I just - I had to come up and say hello. 128 00:08:03,608 --> 00:08:05,281 Okay, I'm really sorry, 129 00:08:05,318 --> 00:08:07,366 but, uh, you really shouldn't be here 130 00:08:07,404 --> 00:08:09,247 when she gets back. No-no-no, I totally understand, 131 00:08:09,280 --> 00:08:10,577 but it would be really cool 132 00:08:10,615 --> 00:08:12,333 if I could just hang out here for a minute. 133 00:08:12,367 --> 00:08:13,619 Hello. 134 00:08:14,536 --> 00:08:15,913 Hi. 135 00:08:15,954 --> 00:08:17,752 Sierra: Your assistant tried to save you, 136 00:08:17,789 --> 00:08:22,135 but I've just wanted to meet you for so long 137 00:08:22,168 --> 00:08:23,886 that I wouldn't take no for an answer. 138 00:08:23,920 --> 00:08:25,297 I have to tell, 139 00:08:25,338 --> 00:08:27,966 you - you're even more beautiful in person. 140 00:08:28,008 --> 00:08:29,555 Thank you. 141 00:08:31,428 --> 00:08:35,683 I'm sure the two of you just wanna hang out on your own. 142 00:08:35,724 --> 00:08:39,820 Um, just seriously, I! would mean so much to me 143 00:08:39,853 --> 00:08:43,528 if I could just hang out here for a minute. 144 00:08:44,774 --> 00:08:46,151 O Kay- 145 00:08:47,444 --> 00:08:49,037 Oh. 146 00:08:49,070 --> 00:08:50,367 Oh, thank you. 147 00:08:56,244 --> 00:08:58,121 Actually, could we take a picture? 148 00:08:58,163 --> 00:08:59,380 I would love it 149 00:08:59,414 --> 00:09:00,961 if we could take a picture together. 150 00:09:00,999 --> 00:09:02,251 Uh, no. 151 00:09:02,292 --> 00:09:03,760 Now is not a good time for photos. 152 00:09:03,793 --> 00:09:05,215 I'm sorry. 153 00:09:05,253 --> 00:09:06,846 It's fine. We can take a photo. 154 00:09:07,922 --> 00:09:09,265 Would you mind? 155 00:09:09,299 --> 00:09:11,222 Uh, okay. 156 00:09:21,478 --> 00:09:22,900 All right. 157 00:09:22,937 --> 00:09:24,405 Can you do one without the flash, actually? 158 00:09:24,439 --> 00:09:25,691 We go! the photo. 159 00:09:25,732 --> 00:09:27,575 No, it's okay. Let's do it again. 160 00:09:27,609 --> 00:09:29,486 Do you know how to turn the flash off? 161 00:09:29,527 --> 00:09:31,871 Yes, I know how to turn the flash off. 162 00:09:31,905 --> 00:09:34,203 Oh. Okay. 163 00:09:35,116 --> 00:09:37,460 Great. 164 00:09:37,494 --> 00:09:39,417 Did it turn out okay? Yeah, they're both great. 165 00:09:39,454 --> 00:09:41,001 I feel like the first one was better. 166 00:09:41,039 --> 00:09:43,462 No. They're really both good. 167 00:09:45,502 --> 00:09:49,348 Can I ask you a question? Mm-hmm. 168 00:09:49,380 --> 00:09:50,597 Sorry, I'm just - 169 00:09:50,632 --> 00:09:52,305 Aah! ... really nervous. 170 00:09:52,342 --> 00:09:55,141 It's totally fine. Um... Okay. 171 00:09:55,178 --> 00:09:57,727 So, um, as you probably know... 172 00:09:57,764 --> 00:09:59,357 most of information about you 173 00:09:59,390 --> 00:10:01,609 is on the Internet, or whatever. Mm-hmm. 174 00:10:01,643 --> 00:10:04,021 Um, it's just that there's this theory going around 175 00:10:04,062 --> 00:10:06,861 that the two of you are together, 176 00:10:06,898 --> 00:10:08,571 and that's why you're breaking up with Devin. 177 00:10:08,608 --> 00:10:11,987 And, I just wanted to know if it was true. 178 00:10:15,782 --> 00:10:17,375 I'm sorry, that's just - 179 00:10:17,408 --> 00:10:19,410 that's incredibly inappropriate. 180 00:10:20,161 --> 00:10:21,629 Oh, I - I didn't mean to be rude. 181 00:10:21,663 --> 00:10:23,381 Andrea: Okay, here we go. 182 00:10:24,707 --> 00:10:26,254 What is this? 183 00:10:26,292 --> 00:10:27,919 It's apps. 184 00:10:27,961 --> 00:10:28,757 Apps? 185 00:10:28,795 --> 00:10:29,717 Appetizers. 186 00:10:29,754 --> 00:10:31,006 They're super-good. 187 00:10:32,173 --> 00:10:33,470 Man #1: Heather, Heather, Heather, here! Man #2: Heather, Heather, here! 188 00:10:33,508 --> 00:10:34,555 - Hey, Heather. - Heather, here we go! 189 00:10:34,592 --> 00:10:35,969 - Oh! - Here we go, here we go. 190 00:10:36,010 --> 00:10:37,603 Stan: Hey Heather, how ya doin' tonight? 191 00:10:37,637 --> 00:10:39,685 You're looking beautiful. - Okay, Stan, give us some space. 192 00:10:39,722 --> 00:10:41,645 Stan: Yeah, how's the love life now that Devin's out of it? 193 00:10:41,683 --> 00:10:43,936 Hey, Heather, come on, we know you like to dish. 194 00:10:43,977 --> 00:10:45,775 Tell us, what's going on? Heather: I've got nothing to tell you, Stan. 195 00:10:45,812 --> 00:10:47,189 So you're a single lady, then? 196 00:10:47,230 --> 00:10:49,107 Yup, I'm a single lady. 197 00:10:49,149 --> 00:10:50,150 Man #1: Come on, Heather! 198 00:10:53,486 --> 00:10:56,330 Stan: Hey, ladies. Wait up, come on. 199 00:10:56,364 --> 00:10:58,787 Hey, Heather, why don't you let me take you out some time? 200 00:10:58,825 --> 00:11:00,202 I'll take ya any place you wanna go. 201 00:11:00,243 --> 00:11:01,995 No thanks, Stan. No thanks, really? 202 00:11:02,036 --> 00:11:04,164 Well, what is it? What does Tracy have that I don't have? 203 00:11:04,205 --> 00:11:06,503 Oh! Look at that? I think I'm onto something, there. 204 00:11:06,541 --> 00:11:08,384 Well, Tracy Kim is a very beautiful woman. 205 00:11:08,418 --> 00:11:09,795 Jill: All right, Stan, we're done. What do you think? 206 00:11:09,836 --> 00:11:11,383 I don't know what you're talking about. 207 00:11:11,421 --> 00:11:13,094 Okay, remember, I can either work with you 208 00:11:13,131 --> 00:11:14,724 or I can work- What is that supposed to mean? 209 00:11:14,757 --> 00:11:16,350 - Are you threatening us? - No, I'm not threatening you. 210 00:11:16,384 --> 00:11:18,011 Okay, are you gonna print a bunch of bullshit rumors? 211 00:11:18,052 --> 00:11:19,395 No, I'm not gonna print a bunch of bullshit rumors. 212 00:11:19,429 --> 00:11:20,851 What is your problem? Get a fucking life. 213 00:11:20,889 --> 00:11:22,687 - What's my problem? - Get in the car. Come on. 214 00:11:22,724 --> 00:11:24,351 I just feel that Heather's fans have a right to know. 215 00:11:24,392 --> 00:11:25,735 Heather: You are like a vulture, Stan. A vulture. 216 00:11:25,768 --> 00:11:27,111 No. Listen. I'm not a fucking vulture. 217 00:11:27,145 --> 00:11:28,488 - Move your coat. - I'm not the bad guy here. 218 00:11:28,521 --> 00:11:30,444 Stan: I'm the good guy. Remember that. 219 00:11:30,481 --> 00:11:33,030 Who's the boss? Who's running this show? 220 00:11:33,067 --> 00:11:34,444 There ya go. 221 00:11:34,485 --> 00:11:35,737 Bye-bye. 222 00:11:39,032 --> 00:11:40,625 Have a good night. 223 00:11:40,658 --> 00:11:42,285 [ Scoffs 1 224 00:12:16,986 --> 00:12:18,112 Jill: What are you doing? 225 00:12:20,990 --> 00:12:22,287 I'm looking at Instagram. No! 226 00:12:22,325 --> 00:12:23,872 I know, but I - Stop! Don't do that! 227 00:12:23,910 --> 00:12:26,083 I just wanna see the photo that that girl took of me. 228 00:12:28,498 --> 00:12:29,670 I found it. 229 00:12:29,707 --> 00:12:31,459 You already found it? 230 00:12:31,501 --> 00:12:33,629 Okay. I do not look good. 231 00:12:33,670 --> 00:12:35,343 Don't show me while I'm driving. 232 00:12:35,380 --> 00:12:37,678 I would say I look bad to quite bad. Okay. 233 00:12:38,383 --> 00:12:39,930 Heather, where are we going? 234 00:12:39,968 --> 00:12:41,220 "O.M.G., it happened. 235 00:12:41,261 --> 00:12:43,013 Heather Anderson, heart-eye emoticon. " 236 00:12:43,054 --> 00:12:45,523 "Hashtag Heather Anderson. Hashtag Heather Anderson OMG." 237 00:12:45,556 --> 00:12:46,933 Hashtag heart Heather. " 238 00:12:46,975 --> 00:12:48,227 That is so many hashtags. 239 00:12:48,268 --> 00:12:49,690 All right, Heather, 240 00:12:49,727 --> 00:12:51,229 stop looking at things on Instagram, 241 00:12:51,271 --> 00:12:53,069 put your phone away, and tell me where we're going. 242 00:12:53,106 --> 00:12:54,358 Just keep on going west. Okay. 243 00:13:01,531 --> 00:13:05,331 Actually, can we just stop by your place for a minute? 244 00:13:05,368 --> 00:13:07,462 My place? Why? 245 00:13:07,495 --> 00:13:09,463 'Cause there's just something there I wanna pick up. 246 00:13:09,497 --> 00:13:11,374 What? 247 00:13:11,416 --> 00:13:13,885 Look, if I tell you what it is, you won't let us stop. 248 00:13:13,918 --> 00:13:16,967 What are you talking about? I just wanna stop at your place for a minute. 249 00:13:17,005 --> 00:13:19,758 Can we stop at your place for a minute, please? 250 00:13:22,135 --> 00:13:23,887 Do you have alcohol at your place? 251 00:13:26,264 --> 00:13:28,983 I have St-Germain. 252 00:13:29,017 --> 00:13:31,566 From that party? Yeah. 253 00:13:33,980 --> 00:13:36,278 That's all you have? That's all I have. 254 00:13:36,316 --> 00:13:39,240 Why can't you be normal and have vodka? 255 00:14:41,047 --> 00:14:43,766 Comfy? This couch is really fucking comfortable. 256 00:14:43,800 --> 00:14:44,926 I know. It should be. 257 00:14:44,967 --> 00:14:46,344 You gave it to me. I did? 258 00:14:46,386 --> 00:14:48,388 Mm-hmm. When? 259 00:14:48,429 --> 00:14:49,806 What do you need in this apartment? 260 00:14:49,847 --> 00:14:52,316 A drink. Please? 261 00:14:52,350 --> 00:14:53,567 Okay, drinks first. 262 00:14:53,601 --> 00:14:55,194 Drinks, drinks, drinks! 263 00:14:59,399 --> 00:15:02,403 Ah, the only mixer I have is pineapple juice. Ew. 264 00:15:02,443 --> 00:15:04,411 Ooh, I actually have a Mello Yello. 265 00:15:04,445 --> 00:15:05,992 Ooh! 266 00:15:08,241 --> 00:15:10,835 Why do you have a copy of Seventeen Magazine? 267 00:15:10,868 --> 00:15:13,041 I don't know. It just started coming. 268 00:15:13,079 --> 00:15:14,376 That's weird. 269 00:15:14,414 --> 00:15:17,884 I know, it's really, really weird. 270 00:15:17,917 --> 00:15:20,386 It's actually really cool. Really? 271 00:15:20,420 --> 00:15:22,593 Yeah. It looks exactly like it did in the '90s. 272 00:15:23,965 --> 00:15:26,059 I don't think I really read it in the '90s. 273 00:15:26,092 --> 00:15:28,845 Oh, my God, I was obsessed with these things. 274 00:15:28,886 --> 00:15:31,605 The quizzes, do you remember the quizzes? 275 00:15:31,639 --> 00:15:36,019 I guess maybe I did a quiz or two in my day. 276 00:15:36,060 --> 00:15:37,858 Remember Jonathan Taylor Thomas? 277 00:15:37,895 --> 00:15:39,442 Yeah. 278 00:15:39,480 --> 00:15:41,824 I definitely had my first orgasm thinking about him. 279 00:15:41,858 --> 00:15:43,201 What? What? 280 00:15:48,239 --> 00:15:50,037 Heather: This is very positive. I'm into this. 281 00:15:50,074 --> 00:15:51,417 Here. 282 00:15:51,451 --> 00:15:52,828 Thank you. 283 00:15:56,998 --> 00:15:58,716 This is delicious. It's delightful. 284 00:15:58,749 --> 00:16:00,001 I love it. 285 00:16:00,042 --> 00:16:01,544 We can't forget this combination. 286 00:16:01,586 --> 00:16:03,884 Okay, well there's two of us to remember, so... 287 00:16:03,921 --> 00:16:07,221 Yeah, but you're the one who remembers things. 288 00:16:07,258 --> 00:16:09,761 Why are we here? 289 00:16:09,802 --> 00:16:11,600 Right. 290 00:16:11,637 --> 00:16:14,516 O Kay- 291 00:16:14,557 --> 00:16:16,685 A question for the lady. 292 00:16:16,726 --> 00:16:19,525 All right, milady. 293 00:16:19,562 --> 00:16:20,859 [Laughs 1 What? 294 00:16:20,897 --> 00:16:24,777 Um... 295 00:16:24,817 --> 00:16:26,615 You have a gun, right? 296 00:16:29,530 --> 00:16:31,407 No. 297 00:16:31,449 --> 00:16:32,792 Okay, I've seen your gun. 298 00:16:32,825 --> 00:16:33,872 I stole a hair tie from you once and I saw it. 299 00:16:33,910 --> 00:16:35,002 It's in your bathroom. 300 00:16:35,036 --> 00:16:37,414 Okay, yes, I have a gun. Okay. 301 00:16:37,455 --> 00:16:39,708 Why do you have a gun? 302 00:16:39,749 --> 00:16:41,422 I don't keep it loaded or anything. 303 00:16:41,459 --> 00:16:43,132 I just - Where'd you get the gun? 304 00:16:43,169 --> 00:16:45,513 I got it when we were shooting in Utah. 305 00:16:45,546 --> 00:16:48,265 What? 306 00:16:48,299 --> 00:16:49,676 I know it's stupid, 307 00:16:49,717 --> 00:16:52,516 but I felt really not safe where we were, 308 00:16:52,553 --> 00:16:55,181 and, um, the props guy, Dave - 309 00:16:55,223 --> 00:16:56,816 The one who had a crush on you? Yeah. 310 00:16:56,849 --> 00:16:58,692 He gave it to me. 311 00:16:58,726 --> 00:17:01,320 Wait, so is it a real gun or a prop gun? 312 00:17:01,354 --> 00:17:02,697 No, it's a real gun. 313 00:17:02,730 --> 00:17:05,574 It's a real gun. Yeah. 314 00:17:05,608 --> 00:17:07,201 Can I borrow it? 315 00:17:07,235 --> 00:17:09,408 What are you gonna do? I - I'm - Nothing. 316 00:17:09,445 --> 00:17:12,244 I just - I feel like there's so many crazy people 317 00:17:12,281 --> 00:17:14,500 who are mad at me right now, you know? 318 00:17:14,534 --> 00:17:17,333 Yeah... And - Okay. 319 00:17:17,370 --> 00:17:19,873 You know how you were just saying you don't feel safe'? 320 00:17:19,914 --> 00:17:22,212 Yeah... 321 00:17:22,250 --> 00:17:25,754 I feel like that all the time. 322 00:17:36,305 --> 00:17:38,182 You know how to shoot a gun? 323 00:17:38,224 --> 00:17:42,525 Jill, how many movies have I shot guns in? Two. 324 00:17:42,562 --> 00:17:44,155 Well, yeah, I know how they work. 325 00:17:44,188 --> 00:17:45,405 Okay, more importantly, 326 00:17:45,439 --> 00:17:46,986 do you know how to not shoot a gun? 327 00:17:47,024 --> 00:17:49,243 Like, how to not shoot yourself or anyone else 328 00:17:49,277 --> 00:17:51,905 when you don't mean to? Yes. 329 00:17:51,946 --> 00:17:54,620 I do. 330 00:17:54,657 --> 00:17:57,581 I'm not gonna use it. 331 00:17:57,618 --> 00:18:00,337 I'm 99.99% not gonna use it. 332 00:18:03,541 --> 00:18:05,384 Okay. Good. 333 00:18:05,418 --> 00:18:06,795 Thank you. 334 00:18:07,920 --> 00:18:09,638 I wanna do karaoke. 335 00:18:09,672 --> 00:18:10,889 Now? 336 00:18:10,923 --> 00:18:13,722 Yeah, like fucking real, hardcore 337 00:18:13,759 --> 00:18:15,761 K- town karaoke. 338 00:18:15,803 --> 00:18:16,975 I'll call Tracy, 339 00:18:17,013 --> 00:18:18,981 and we'll do a three-person party. 340 00:20:05,496 --> 00:20:08,340 You guys are okay, right? 341 00:20:08,374 --> 00:20:11,002 Yeah, we're good. 342 00:20:11,043 --> 00:20:12,545 We're good, right? 343 00:20:12,586 --> 00:20:14,964 Yeah. 344 00:20:15,005 --> 00:20:17,099 Yeah, we're good. 345 00:20:27,226 --> 00:20:28,523 Hi. 346 00:20:28,561 --> 00:20:31,690 I'm going to the cabin tomorrow. 347 00:20:31,731 --> 00:20:33,950 I'll miss you. 348 00:20:33,983 --> 00:20:36,862 I'll see you this weekend, right? Yeah. 349 00:20:45,953 --> 00:20:47,170 Mm. 350 00:20:51,208 --> 00:20:54,052 Yes? 351 00:20:54,086 --> 00:20:56,714 Someone just took a photo of me and Tracy. 352 00:20:56,756 --> 00:20:57,928 What? 353 00:20:57,965 --> 00:21:00,218 I saw a flash. 354 00:21:00,259 --> 00:21:03,138 Uh... did you see who took it? 355 00:21:03,179 --> 00:21:05,853 No, I saw a flash. 356 00:21:05,890 --> 00:21:07,062 [Sighs 1 357 00:21:07,099 --> 00:21:09,818 Well, um... 358 00:21:09,852 --> 00:21:11,445 I guess there's nothing more 359 00:21:11,479 --> 00:21:13,322 we can really do about that now. 360 00:21:16,484 --> 00:21:18,782 It's probably fucking Stan. 361 00:21:18,819 --> 00:21:20,787 Oh, Stan. 362 00:21:20,821 --> 00:21:22,494 Stanish-man. 363 00:21:22,531 --> 00:21:24,078 Stanny the manny. 364 00:21:24,116 --> 00:21:27,461 Are you okay to drive? 365 00:21:27,495 --> 00:21:29,964 J" When a problem comes along, you must whip it # 366 00:21:29,997 --> 00:21:31,294 What? 367 00:21:33,876 --> 00:21:35,719 Hey, sleepyhead, no sleeping! 368 00:21:35,753 --> 00:21:38,256 I'm sorry. I'm sorry! I'm sorry. Wake up, wake up, wake up! 369 00:21:41,342 --> 00:21:43,094 You like Tracy, right? Yeah. 370 00:21:43,135 --> 00:21:44,887 Are you kidding? I love Tracy. 371 00:21:44,929 --> 00:21:46,931 She let me ride her bike. Her motorcycle? 372 00:21:48,182 --> 00:21:49,604 Yeah, well, when I had to pick up 373 00:21:49,642 --> 00:21:51,485 all that stuff last week, she let me ride it. 374 00:21:51,519 --> 00:21:53,021 She never lets me ride it. 375 00:21:53,062 --> 00:21:55,815 Well, I used to have one in boarding school. 376 00:21:55,856 --> 00:21:58,029 Really? Mm-hmm. 377 00:21:58,067 --> 00:22:00,115 Got it from a local kid and I hid I! in the woods. 378 00:22:01,153 --> 00:22:03,281 What a delinquent. 379 00:22:05,699 --> 00:22:08,077 Hey, but, I mean - What? What? 380 00:22:08,118 --> 00:22:09,995 Well, Hold you what I think of Tracy, 381 00:22:10,037 --> 00:22:10,959 but what about you? 382 00:22:10,996 --> 00:22:13,044 Do you love Tracy? 383 00:22:17,086 --> 00:22:18,838 I like Tracy. 384 00:22:18,879 --> 00:22:20,927 I like her a lot. 385 00:22:20,965 --> 00:22:22,592 That's good. 386 00:22:22,633 --> 00:22:26,479 That's really good. Yeah. 387 00:22:26,512 --> 00:22:28,139 I'm going to her cabin this weekend. 388 00:22:28,180 --> 00:22:29,853 Oo-la-la. Oo-la-la! 389 00:22:29,890 --> 00:22:31,392 Okay, eyes on the road. No crashes. 390 00:22:31,433 --> 00:22:32,980 I'm - Okay, I looked at you for like two seconds. 391 00:22:33,018 --> 00:22:35,612 Yeah, whatever. You are not the best driver. 392 00:22:35,646 --> 00:22:37,648 No, I'm not. I'm terrible. 393 00:22:37,690 --> 00:22:39,237 Yeah, you are terrible. 394 00:23:45,132 --> 00:23:49,262 Do you want a drink? 395 00:23:49,303 --> 00:23:52,477 Jill: No. 396 00:23:52,514 --> 00:23:54,482 You wanna stay here tonight? 397 00:23:54,516 --> 00:23:56,564 If that's all right with you. 398 00:23:56,602 --> 00:23:59,071 Yeah. I'll make up the guest room. No,no,no. 399 00:23:59,104 --> 00:24:00,902 I have to get up early and go home and change 400 00:24:00,940 --> 00:24:02,362 before the thing. 401 00:24:02,399 --> 00:24:04,493 And if I sleep in a real bed, 402 00:24:04,526 --> 00:24:05,948 I won't be able to do it. 403 00:24:05,986 --> 00:24:08,865 But the sleep will be so much better. 404 00:24:08,906 --> 00:24:10,032 Doesn't matter. 405 00:24:10,074 --> 00:24:11,951 Won't be able to get up. 406 00:24:16,121 --> 00:24:17,168 What are you doing? 407 00:24:17,206 --> 00:24:18,799 I'm setting an alarm. 408 00:24:18,832 --> 00:24:20,550 Wait. Why do you have to get up? 409 00:24:20,584 --> 00:24:23,884 Because I set up the meeting about that other thing. 410 00:24:23,921 --> 00:24:25,389 What other thing? 411 00:24:25,422 --> 00:24:27,049 The reshoots that you're not doing. 412 00:24:29,426 --> 00:24:31,975 I totally forgot about that. 413 00:24:32,012 --> 00:24:34,140 I know. 414 00:24:48,195 --> 00:24:49,287 Jill. 415 00:24:49,321 --> 00:24:50,743 What? 416 00:24:50,781 --> 00:24:52,704 The light came on outside. 417 00:24:52,741 --> 00:24:54,243 Hmm? 418 00:24:54,284 --> 00:24:55,752 The light - motion sensor light - 419 00:24:55,786 --> 00:24:57,663 came on outside. 420 00:24:59,039 --> 00:25:02,418 It's probably just a coyote or something. 421 00:25:02,459 --> 00:25:04,382 We'll be fine. 422 00:25:31,280 --> 00:25:32,907 What is that? I don't know. 423 00:25:34,199 --> 00:25:35,746 You have to protect me. 424 00:25:35,784 --> 00:25:37,957 I can protect you in my sleep. 425 00:25:37,995 --> 00:25:40,043 No. You have to protect me in real life. 426 00:25:40,080 --> 00:25:42,583 I can protect you with my eyes closed. 427 00:25:53,177 --> 00:25:55,805 Have you seen "Scream" anytime lately? 428 00:25:59,683 --> 00:26:01,105 Go to sleep. 429 00:26:23,082 --> 00:26:25,676 You know, I haven't forgotten what we talked about. 430 00:26:29,630 --> 00:26:32,634 When? 431 00:26:32,674 --> 00:26:37,350 Of doing something together, on our own. 432 00:26:38,722 --> 00:26:42,443 Developing projects or something like that. 433 00:26:43,894 --> 00:26:46,192 I didn't forget. 434 00:26:48,357 --> 00:26:50,155 I know. 435 00:27:03,914 --> 00:27:05,666 I love you. 436 00:27:09,169 --> 00:27:10,842 I love you, too. 437 00:27:57,467 --> 00:28:00,471 Jill: 438 00:28:38,217 --> 00:28:39,343 Shit. 439 00:28:41,845 --> 00:28:42,971 Oh... 440 00:28:45,057 --> 00:28:46,274 What happened? 441 00:28:46,308 --> 00:28:47,810 I'm sorry. 442 00:28:47,851 --> 00:28:49,979 I'm so fuckin' sorry. Christ, are you okay? 443 00:28:50,020 --> 00:28:52,318 Yeah, yeah, no, I'm fine. I just - I - 444 00:28:52,356 --> 00:28:53,903 The gun went off. The gun went off? 445 00:28:53,941 --> 00:28:56,490 I was - I was thinking about taking it. 446 00:28:56,526 --> 00:28:59,120 Why? You were gonna take it? I was gonna take it, 447 00:28:59,154 --> 00:29:01,327 and then I decided not to... and I was putting it back, 448 00:29:01,365 --> 00:29:03,083 and then I really don't know what happened. It's okay. It's okay. 449 00:29:03,116 --> 00:29:05,995 You're okay. It's okay. 450 00:29:06,036 --> 00:29:07,709 I'm really sorry. It's okay. 451 00:29:07,746 --> 00:29:09,168 I broke Devin's coin case. 452 00:29:09,206 --> 00:29:10,503 It's okay. 453 00:29:10,540 --> 00:29:12,793 I hate that stupid fucking coin case. 454 00:29:16,797 --> 00:29:19,767 [Sighs 1 455 00:29:19,800 --> 00:29:22,144 Okay. 456 00:29:22,177 --> 00:29:25,681 Now go tell them I don't wanna do their shitty reshoots. 457 00:30:47,679 --> 00:30:48,976 Heather: Hi. It's Heather. 458 00:30:49,014 --> 00:30:51,312 I'll call you back. Bye. 459 00:30:51,350 --> 00:30:54,024 Jill: Hey, I'm coming over to sort this shit out with you. 460 00:30:54,061 --> 00:30:55,734 And you better have fucking coffee. 461 00:30:55,771 --> 00:30:56,863 Bye. 462 00:31:18,460 --> 00:31:20,588 Hello? 463 00:31:22,672 --> 00:31:24,140 Heather? 464 00:31:26,343 --> 00:31:28,141 Heather. 465 00:31:34,267 --> 00:31:36,065 Heather. 466 00:32:22,274 --> 00:32:25,027 Ahn: Jill LeBeau? 467 00:32:25,068 --> 00:32:26,536 I'm Edward Ahn. 468 00:32:26,570 --> 00:32:28,572 I'm the detective in charge of the case. 469 00:32:31,241 --> 00:32:32,743 Mind if I sit down? 470 00:32:36,455 --> 00:32:37,547 O Kay- 471 00:32:48,216 --> 00:32:50,514 Look, I... 472 00:32:50,552 --> 00:32:55,183 I know this isn't easy. 473 00:32:55,223 --> 00:32:56,691 You won't believe me, 474 00:32:56,725 --> 00:33:00,320 but I've felt like you're feeling right now. 475 00:33:03,732 --> 00:33:07,362 I've felt it and... 476 00:33:07,402 --> 00:33:09,621 I know there isn't much a stranger like me can say 477 00:33:09,654 --> 00:33:15,081 in a situation like this. 478 00:33:15,118 --> 00:33:16,620 Which is why it's so tough 479 00:33:16,661 --> 00:33:19,164 for me to ask you what I've gotta ask you. 480 00:33:22,334 --> 00:33:23,802 What do you have to ask me? 481 00:33:42,103 --> 00:33:44,822 I can tell you're smart. 482 00:33:44,856 --> 00:33:46,984 You remember things. Am I right? 483 00:33:48,276 --> 00:33:49,528 I don't know. 484 00:33:49,569 --> 00:33:51,242 I think you might remember things 485 00:33:51,279 --> 00:33:53,247 more than most people. 486 00:33:53,281 --> 00:33:57,161 It's just a gut feeling I have. 487 00:33:59,204 --> 00:34:01,548 I already gave a statement. 488 00:34:01,581 --> 00:34:02,548 You did. 489 00:34:02,582 --> 00:34:04,550 Um, but not to a detective. 490 00:34:04,584 --> 00:34:07,463 Um, that was more of a paperwork statement, 491 00:34:07,504 --> 00:34:08,676 basic facts. 492 00:34:08,713 --> 00:34:10,010 See, what I'm looking for 493 00:34:10,048 --> 00:34:12,096 is a little different. 494 00:34:15,095 --> 00:34:18,725 I want you to think back to early this morning. 495 00:34:18,765 --> 00:34:22,861 And what I wanna know about 496 00:34:22,894 --> 00:34:28,401 is what is the last thing you saw in this house. 497 00:34:28,441 --> 00:34:29,909 In other words, 498 00:34:29,943 --> 00:34:31,695 what was Heather doing 499 00:34:31,736 --> 00:34:34,615 when you walked out the door 500 00:34:34,656 --> 00:34:37,500 the last time you saw her? 501 00:34:38,910 --> 00:34:46,135 She was just looking, at me. 502 00:34:46,167 --> 00:34:49,467 That's it? Just looking? 503 00:34:49,504 --> 00:34:52,007 Yeah, just normal looking. 504 00:34:52,048 --> 00:34:53,425 Mm. 505 00:34:53,466 --> 00:34:55,719 Except she was holding your.22 snubnose. 506 00:34:55,760 --> 00:34:57,353 Is that right? 507 00:34:57,387 --> 00:34:59,230 Yeah. 508 00:34:59,264 --> 00:35:00,982 So, we could say 509 00:35:01,016 --> 00:35:03,519 it was a little not quite normal, right? 510 00:35:06,396 --> 00:35:07,898 Well, the looking was normal. 511 00:35:07,939 --> 00:35:10,863 It's just that she was - 512 00:35:10,900 --> 00:35:12,368 she was holding the gun. 513 00:35:12,402 --> 00:35:13,949 O Kay- 514 00:35:13,987 --> 00:35:17,992 She was holding the gun and looking normal. 515 00:35:18,033 --> 00:35:20,582 Is that right? 516 00:35:20,619 --> 00:35:22,496 Yeah. 517 00:35:28,918 --> 00:35:31,171 Did she ever threaten you or...? 518 00:35:31,212 --> 00:35:33,556 No, she didn't threaten me. 519 00:35:33,590 --> 00:35:39,393 'Cause I've heard stories about movie stars that - 520 00:35:40,513 --> 00:35:42,481 Just trying to construct a little history. 521 00:35:42,515 --> 00:35:46,486 That's all. 522 00:35:46,519 --> 00:35:48,237 You might not think something's important, 523 00:35:48,271 --> 00:35:50,365 and then bingo, 524 00:35:50,398 --> 00:35:52,651 it's the key to the whole thing. 525 00:35:52,984 --> 00:35:57,285 [crying 1 526 00:36:43,535 --> 00:36:45,003 Hi. It's Tracy. 527 00:36:45,036 --> 00:36:46,413 I can't pick up the phone right now. 528 00:36:46,454 --> 00:36:48,252 Leave a message and I'll call you back. 529 00:36:51,876 --> 00:36:53,594 Hey, Tracy. 530 00:36:53,628 --> 00:36:57,804 Um... 531 00:36:57,841 --> 00:37:00,310 Just call me back when you can, okay? 532 00:37:01,261 --> 00:37:02,638 Okay? 533 00:37:28,705 --> 00:37:30,503 Receptionist: Finnegan, Harper and Murphy. 534 00:37:30,540 --> 00:37:32,963 It's Jill. Put me through to Jamie. 535 00:37:50,226 --> 00:37:52,524 Did she kill herself? 536 00:37:52,562 --> 00:37:53,654 No. 537 00:37:53,688 --> 00:37:56,191 She didn't kill herself. 538 00:37:56,232 --> 00:37:58,530 How do you know? 539 00:37:58,568 --> 00:38:01,287 Because, Jamie, she was shot five times. 540 00:38:07,911 --> 00:38:09,629 Have you been to the police yet? 541 00:38:09,662 --> 00:38:10,788 Yeah. 542 00:38:10,830 --> 00:38:13,424 I think they think I did it. 543 00:38:13,458 --> 00:38:15,460 You - you didn't? 544 00:38:15,502 --> 00:38:17,971 Of course I didn't! 545 00:38:18,004 --> 00:38:20,132 And I'm pretty sure you didn't. 546 00:38:31,810 --> 00:38:33,437 Do you have a charger? 547 00:38:34,646 --> 00:38:37,365 No. 548 00:38:37,398 --> 00:38:39,492 You have to put out a press release 549 00:38:39,526 --> 00:38:40,869 before the police do it. 550 00:38:40,902 --> 00:38:43,621 We have to stay on top of this. 551 00:38:43,655 --> 00:38:46,249 I can't. Jamie, come on. 552 00:38:46,282 --> 00:38:48,956 I know you don't wanna think about this right now 553 00:38:48,993 --> 00:38:52,293 but you have to think about this right now. 554 00:38:52,330 --> 00:38:55,254 Because what we say and do right now, 555 00:38:55,291 --> 00:38:57,464 that's what people are gonna remember about this. 556 00:38:57,502 --> 00:38:58,469 Jamie, I can't do it. 557 00:38:58,503 --> 00:39:00,050 I literally can't do it. 558 00:39:10,181 --> 00:39:11,273 Okay, fine. 559 00:39:11,307 --> 00:39:13,435 I'll take care of it. 560 00:39:16,062 --> 00:39:19,783 Jill, if she didn't kill herself, 561 00:39:19,816 --> 00:39:22,194 who killed her? 562 00:39:22,235 --> 00:39:23,487 I don't know. 563 00:39:23,528 --> 00:39:25,121 I really can't think about this right now. 564 00:39:26,489 --> 00:39:29,709 Honestly, my money's on Greg. 565 00:39:29,742 --> 00:39:30,914 You should've heard 566 00:39:30,952 --> 00:39:32,204 what he said to me last night. 567 00:39:32,245 --> 00:39:33,918 What did he say to you last night? 568 00:39:33,955 --> 00:39:35,582 Something to the effect of, 569 00:39:35,623 --> 00:39:36,966 Jamie, this is killing me. " 570 00:39:37,000 --> 00:39:39,128 "I'm going to fucking kill Heather. 571 00:39:39,168 --> 00:39:42,012 I am going to fucking kill her. " 572 00:39:43,798 --> 00:39:46,722 I'm sure he was exaggerating. 573 00:39:46,759 --> 00:39:48,477 Well, I don't know, 574 00:39:48,511 --> 00:39:51,355 but I wouldn't be so quick to cross people off the list. 575 00:39:51,389 --> 00:39:53,266 I didn't kill her, but you don't know that. 576 00:39:53,308 --> 00:39:54,901 You see what I mean? 577 00:39:55,810 --> 00:39:56,902 I guess. 578 00:39:57,645 --> 00:40:00,068 Look. 579 00:40:00,106 --> 00:40:02,450 I know you and I kind of hate each other, 580 00:40:02,483 --> 00:40:04,736 but I actually quite like you. 581 00:40:04,777 --> 00:40:07,747 So I'm asking you to be careful, okay? 582 00:42:46,355 --> 00:42:47,732 - Goin' somewhere? - Aah! 583 00:42:49,067 --> 00:42:50,910 Uh, me? 584 00:42:50,943 --> 00:42:52,286 No. 585 00:42:54,113 --> 00:42:55,786 Ahn: Walk with me. 586 00:43:05,833 --> 00:43:07,551 Have a seat at the counter. 587 00:43:07,585 --> 00:43:09,428 Jill: Okay. 588 00:43:09,462 --> 00:43:11,180 Thiri: What can I get you? 589 00:43:11,214 --> 00:43:14,218 You want a coffee? No, thanks. 590 00:43:14,258 --> 00:43:16,932 Two coffees, regular coffees. 591 00:43:16,969 --> 00:43:18,221 O Kay- 592 00:43:21,724 --> 00:43:23,271 You didn't answer my call. 593 00:43:24,102 --> 00:43:25,069 My phone died. 594 00:43:30,691 --> 00:43:32,614 Where are you from, originally? 595 00:43:32,652 --> 00:43:35,701 I don't think that that's important. 596 00:43:35,738 --> 00:43:37,115 I'm not asking 'cause it's important. 597 00:43:37,156 --> 00:43:38,999 I just wanna know. 598 00:43:39,033 --> 00:43:40,205 Portland. 599 00:43:40,243 --> 00:43:41,836 I'm from Portland. 600 00:43:41,869 --> 00:43:43,212 Oregon or Maine? Oregon. 601 00:43:43,246 --> 00:43:45,499 I haven't lived there since I was 14, though. 602 00:43:45,540 --> 00:43:46,792 Why not? 603 00:43:46,833 --> 00:43:48,631 Because I went to boarding school. 604 00:43:48,668 --> 00:43:50,545 Which one? 605 00:43:50,586 --> 00:43:52,304 Um, Exeter. 606 00:43:54,257 --> 00:43:56,259 You always want to be somebody's assistant? 607 00:43:56,300 --> 00:43:58,803 I mean, back then, you know, back at Exeter, 608 00:43:58,845 --> 00:44:00,347 what did you wanna be? 609 00:44:01,597 --> 00:44:04,692 I don't see what this all has to do with Heather. 610 00:44:06,394 --> 00:44:07,646 I'm gonna tell you three things. 611 00:44:07,687 --> 00:44:08,939 Okay? 612 00:44:08,980 --> 00:44:10,152 All right. 613 00:44:15,486 --> 00:44:17,033 Drink your coffee. 614 00:44:17,071 --> 00:44:19,244 I don't want it. I said I didn't want it. 615 00:44:20,116 --> 00:44:21,993 Okay, look, do whatever makes you happy, 616 00:44:22,034 --> 00:44:23,456 but just listen for a couple of minutes. 617 00:44:23,494 --> 00:44:25,246 Can you do that? 618 00:44:25,288 --> 00:44:27,256 Yes. 619 00:44:27,290 --> 00:44:28,712 All right. 620 00:44:28,749 --> 00:44:30,251 Look, I already know how you're gonna say 621 00:44:30,293 --> 00:44:31,590 these things fit with your story, 622 00:44:31,627 --> 00:44:34,756 but here we go anyway. 623 00:44:34,797 --> 00:44:37,516 Number one, your prints and your prints alone 624 00:44:37,550 --> 00:44:39,052 were on the shell casings. 625 00:44:39,093 --> 00:44:40,891 The.22 had one other set of prints. 626 00:44:40,928 --> 00:44:41,850 Heather's. 627 00:44:41,888 --> 00:44:42,980 That's it. 628 00:44:43,014 --> 00:44:44,186 No other prints. 629 00:44:44,223 --> 00:44:46,317 You with me so far? 630 00:44:46,350 --> 00:44:49,149 I think so. Good. 631 00:44:49,187 --> 00:44:51,406 Number two, 632 00:44:51,439 --> 00:44:53,612 your hand tested positive for gunshot residue 633 00:44:53,649 --> 00:44:56,778 underneath the right index and middle fingernails. 634 00:44:56,819 --> 00:44:58,321 I told you. 635 00:44:58,362 --> 00:45:00,706 I accidentally let off a shot this morning. 636 00:45:02,950 --> 00:45:04,293 Okay, number three, 637 00:45:04,327 --> 00:45:05,920 by your own admission, 638 00:45:05,953 --> 00:45:10,129 you were there at approximately the time of death. 639 00:45:10,166 --> 00:45:12,260 'Course there's a couple of things 640 00:45:12,293 --> 00:45:14,295 I still can't figure. 641 00:45:14,337 --> 00:45:17,011 Like what? 642 00:45:17,048 --> 00:45:18,300 Like the coins. 643 00:45:18,341 --> 00:45:20,844 The coins? What about them? 644 00:45:22,011 --> 00:45:23,354 They're gone. 645 00:45:23,387 --> 00:45:26,061 I can't figure it. 646 00:45:26,098 --> 00:45:28,396 Unless it's somebody's clumsy attempt 647 00:45:28,434 --> 00:45:30,027 to make the whole thing look like 648 00:45:30,061 --> 00:45:31,859 a burglary gone wrong. 649 00:45:34,690 --> 00:45:36,408 Am I under arrest? 650 00:45:39,070 --> 00:45:41,619 Not yet. 651 00:45:41,656 --> 00:45:43,658 Warrant's coming, though. 652 00:45:43,699 --> 00:45:44,916 What? What are you - What are you looking at? 653 00:45:44,951 --> 00:45:45,918 Stan. 654 00:45:46,577 --> 00:45:48,079 You know this guy? 655 00:45:48,120 --> 00:45:49,542 Hey, Jill. 656 00:45:49,580 --> 00:45:51,127 Yeah, he's paparazzi. 657 00:45:59,799 --> 00:46:01,392 You can't do that. 658 00:46:01,425 --> 00:46:02,802 In the State of California, 659 00:46:02,843 --> 00:46:04,561 you cannot record a private conversation 660 00:46:04,595 --> 00:46:06,063 without the consent of all parties 661 00:46:06,097 --> 00:46:07,394 in that conversation. 662 00:46:07,431 --> 00:46:08,683 I'm sure you know that. 663 00:46:14,689 --> 00:46:15,656 Hey, Detective. 664 00:46:15,690 --> 00:46:16,987 Yes? 665 00:46:17,024 --> 00:46:18,901 What happened to your friend? 666 00:47:34,185 --> 00:47:35,983 Yeah, can I help you? 667 00:47:36,020 --> 00:47:38,148 Oh, my God, it's you. 668 00:47:38,189 --> 00:47:39,816 Yeah. What, uh... 669 00:47:39,857 --> 00:47:41,325 What is this? What are you supposed to be? 670 00:47:41,359 --> 00:47:43,578 Nothing. Okay. 671 00:47:43,611 --> 00:47:45,705 I do think the police are looking for you. 672 00:47:45,738 --> 00:47:46,739 So you've heard? 673 00:47:46,781 --> 00:47:48,909 Oh, yeah, I heard. 674 00:47:49,283 --> 00:47:51,377 Can I come in? 675 00:47:51,410 --> 00:47:52,457 Why? 676 00:47:52,495 --> 00:47:55,044 Because I wanna talk to you. 677 00:47:55,081 --> 00:47:56,799 Okay, fine. 678 00:48:02,838 --> 00:48:04,340 You're gonna have to talk while I pack. 679 00:48:04,382 --> 00:48:05,554 Pack? Where are you going? 680 00:48:05,591 --> 00:48:07,138 Goin' to Edinborough. 681 00:48:07,176 --> 00:48:08,928 What's in Edinborough? 682 00:48:08,969 --> 00:48:10,095 Well, for me, nothing. 683 00:48:10,137 --> 00:48:11,980 That's the point. 684 00:48:12,014 --> 00:48:13,015 I don't get it. 685 00:48:14,433 --> 00:48:15,855 Look, 'cause of your snake of a boss, 686 00:48:15,893 --> 00:48:17,236 there's no more movie. 687 00:48:17,269 --> 00:48:18,691 I gotta get outta this poisonous town 688 00:48:18,729 --> 00:48:20,106 before I murder someone. 689 00:48:20,147 --> 00:48:21,990 You didn't already, did you? 690 00:48:22,024 --> 00:48:23,071 You're being glib. 691 00:48:23,109 --> 00:48:24,531 It's not attractive, 692 00:48:24,568 --> 00:48:25,911 and frankly, I'm offended by the question. 693 00:48:25,945 --> 00:48:27,697 Well, somebody killed her. Yeah, you know what? 694 00:48:27,738 --> 00:48:29,365 I really don't give a shit. 695 00:48:29,407 --> 00:48:30,784 Greg, she's dead! Yeah. 696 00:48:30,825 --> 00:48:32,247 She's still a fuckin' snake, 697 00:48:33,994 --> 00:48:35,462 You used to like her. 698 00:48:35,496 --> 00:48:37,749 Yeah, well, that's before she snaked me. 699 00:48:37,790 --> 00:48:39,337 You know how long I've been working on this movie? 700 00:48:39,375 --> 00:48:41,298 5 years. You've told me 100 times. 701 00:48:41,335 --> 00:48:43,178 Anyway, she was going through a hard time. 702 00:48:43,212 --> 00:48:44,634 It had nothing to do with you. 703 00:48:44,672 --> 00:48:46,549 And who cares, 'cause she's dead! 704 00:48:46,590 --> 00:48:48,183 Okay. Jesus Christ, I get it. 705 00:48:48,217 --> 00:48:49,810 You made your point. 706 00:48:49,844 --> 00:48:51,016 Don't you think it looks a little weird 707 00:48:51,053 --> 00:48:52,179 that you're leaving town? 708 00:48:52,221 --> 00:48:54,440 No. Why? 709 00:48:54,473 --> 00:48:56,726 I mean, I think the police think you did it, so... 710 00:48:56,767 --> 00:48:58,064 Have they been here? 711 00:48:58,102 --> 00:48:59,194 Yeah, 'bout an hour ago. 712 00:48:59,228 --> 00:49:00,901 I answered all their questions. 713 00:49:00,938 --> 00:49:02,281 They didn't tell you to stay around 714 00:49:02,314 --> 00:49:03,736 or anything like that? Nope. 715 00:49:03,774 --> 00:49:05,742 Greg: Hey, what d'ya think I should bring to read? 716 00:49:05,776 --> 00:49:07,619 I don't know what books you own. 717 00:49:07,653 --> 00:49:09,826 Well, clearly something escapist. 718 00:49:09,864 --> 00:49:12,117 Do you know anything about, uh, nautical fiction? 719 00:49:12,158 --> 00:49:13,535 No. 720 00:49:13,576 --> 00:49:16,921 You don't think I killed her, do you? 721 00:49:16,954 --> 00:49:19,173 You two were like freaky, fucked up best friends. 722 00:49:19,206 --> 00:49:21,675 People like that kill each other all the time. 723 00:49:23,961 --> 00:49:26,680 I was probably crying or jerkin' off. 724 00:49:26,714 --> 00:49:29,888 Can you be serious for five seconds? 725 00:49:34,472 --> 00:49:36,315 I didn't kill her. Okay? 726 00:49:36,348 --> 00:49:38,100 She's still a fuckin' snake, but I didn't kill her. 727 00:49:38,142 --> 00:49:39,314 And I would never kill her, 728 00:49:39,351 --> 00:49:40,819 no matter how angry I was at her. 729 00:49:40,853 --> 00:49:42,025 Okay? 730 00:49:42,062 --> 00:49:44,861 Who killed her, Greg? 731 00:49:44,899 --> 00:49:46,572 Isn't it obvious? 732 00:49:46,609 --> 00:49:47,906 Is it? 733 00:49:47,943 --> 00:49:49,695 Okay, look. 734 00:49:49,737 --> 00:49:50,989 I don't wanna speculate, 735 00:49:51,030 --> 00:49:52,247 but if I'm writing the screenplay, 736 00:49:52,281 --> 00:49:53,533 I'm looking for three things - 737 00:49:53,574 --> 00:49:56,453 motive, opportunity, capacity, okay? 738 00:49:56,494 --> 00:49:57,837 The cops think you did it 739 00:49:57,870 --> 00:50:00,339 because of opportunity and physical evidence, 740 00:50:00,372 --> 00:50:02,374 but forget about that for a second. 741 00:50:02,416 --> 00:50:05,135 If I'm writing it, it's obviously Devin. 742 00:50:05,169 --> 00:50:08,264 Right? I mean, motive - he hates her. 743 00:50:08,297 --> 00:50:10,095 Opportunity - she lives in a house 744 00:50:10,132 --> 00:50:11,554 that he basically owns. 745 00:50:11,592 --> 00:50:13,344 And capacity.. 746 00:50:13,385 --> 00:50:14,932 This is Devin we're talking about. 747 00:50:14,970 --> 00:50:16,187 The guy's a fuckin' maniac. 748 00:50:16,222 --> 00:50:19,351 Which is exactly why it's not Devin. 749 00:50:19,391 --> 00:50:20,859 Because it's too obvious. 750 00:50:20,893 --> 00:50:22,770 You know, all signs point to Devin, 751 00:50:22,811 --> 00:50:23,733 so it can't be him. 752 00:50:23,771 --> 00:50:25,068 You know, maybe it's - 753 00:50:25,105 --> 00:50:26,823 maybe it's Jamie, or maybe it's me. 754 00:50:28,526 --> 00:50:30,620 You know this is real life, right? 755 00:50:30,653 --> 00:50:32,906 Yeah, look, uh, I'm just trying to help ya, here. 756 00:50:34,615 --> 00:50:36,083 I mean, I'll tell ya what the real twist would be, 757 00:50:36,116 --> 00:50:37,663 is if it was you. 758 00:50:37,701 --> 00:50:40,671 But, could also just be some random lunatic, you know, 759 00:50:40,704 --> 00:50:43,457 like a fuckin' crazy superfan or something. 760 00:50:43,749 --> 00:50:45,376 You know, I heard that one time. 761 00:50:45,417 --> 00:50:47,590 There was a guy living in Katy Perry's garage 762 00:50:47,628 --> 00:50:49,005 for like a week. 763 00:50:49,046 --> 00:50:50,719 Can you imagine that? 764 00:50:50,756 --> 00:50:54,010 What? The fucking superfan. 765 00:50:54,051 --> 00:50:55,598 What? 766 00:50:55,636 --> 00:50:57,138 This crazy fucking superfan - 767 00:50:57,179 --> 00:50:59,273 she came up to us last night after you stormed out. 768 00:50:59,306 --> 00:51:01,024 Stop. Stop, stop, stop. 769 00:51:01,058 --> 00:51:02,230 You say that Heather 770 00:51:02,268 --> 00:51:04,020 was at the restaurant last night? 771 00:51:05,521 --> 00:51:08,024 Well, she was just outside. 772 00:51:09,608 --> 00:51:11,986 Greg. 773 00:51:12,027 --> 00:51:13,529 Of course she was watching. 774 00:51:13,571 --> 00:51:15,073 She's such a fucking pussy. 775 00:51:15,114 --> 00:51:16,661 It's like she was actually there, 776 00:51:16,699 --> 00:51:18,667 and she still sent you in to do the dirty work. 777 00:51:18,701 --> 00:51:20,544 Can I please tell you about the superfan? 778 00:51:20,578 --> 00:51:22,831 All right. Fine. Okay. 779 00:51:22,871 --> 00:51:24,873 After you left Casa Bianca, she came up to us, 780 00:51:24,915 --> 00:51:26,917 and she was acting all crazy, like obsessive. 781 00:51:26,959 --> 00:51:28,381 Obsessive how? 782 00:51:28,419 --> 00:51:30,842 Well, she was asking all these personal questions, 783 00:51:30,879 --> 00:51:33,382 and she wanted to take a bunch of pictures. 784 00:51:33,424 --> 00:51:35,222 That's it? 785 00:51:35,259 --> 00:51:37,011 Yeah, that's it. Wait. Just - 786 00:51:37,052 --> 00:51:38,895 Just forget the whole crazy superfan thing. 787 00:51:38,929 --> 00:51:41,398 I'm sorry I brought it up. All right? 788 00:51:41,432 --> 00:51:43,855 Could've been Stan. 789 00:51:43,892 --> 00:51:44,939 Who's Stan? 790 00:51:44,977 --> 00:51:47,071 This terrible paparazzi guy. 791 00:51:47,104 --> 00:51:48,526 Yeah. 792 00:51:48,564 --> 00:51:49,736 What? 793 00:51:49,773 --> 00:51:51,320 Okay, look, urn, 794 00:51:51,358 --> 00:51:52,905 just 'cause I gotta leave in like five minutes, 795 00:51:52,943 --> 00:51:54,411 and for some fuckin' reason you're standing 796 00:51:54,445 --> 00:51:55,913 in the middle of my bedroom, you're gonna - 797 00:51:55,946 --> 00:51:59,416 you're gonna see me get my octopus. 798 00:51:59,450 --> 00:52:01,077 Your octopus? 799 00:52:03,912 --> 00:52:05,880 That's the octopus. 800 00:52:05,914 --> 00:52:07,086 Excuse me. 801 00:52:08,584 --> 00:52:10,427 Who is it? 802 00:52:12,504 --> 00:52:13,801 Okay, it's the cops again. 803 00:52:13,839 --> 00:52:16,217 Look, just go out the back, okay? 804 00:52:16,258 --> 00:52:17,510 There's a gate in the backyard. 805 00:52:17,551 --> 00:52:18,803 And for the record, 806 00:52:18,844 --> 00:52:20,517 the next time you're gonna put on, 807 00:52:20,554 --> 00:52:22,101 like, a little disguise or whatever the hell that is, 808 00:52:22,139 --> 00:52:23,766 it would be a lot more effective if you put it on 809 00:52:23,807 --> 00:52:26,981 after you come around visiting people like me, okay? 810 00:52:27,019 --> 00:52:28,236 I'm coming! 811 00:53:52,271 --> 00:53:55,150 Tracy: Jill, it's Tracy. 812 00:53:55,190 --> 00:53:58,490 I was up at the cabin, and I just got your message. 813 00:53:58,527 --> 00:54:00,871 Um, I'm driving back now. 814 00:54:00,904 --> 00:54:03,202 Call me when you can. 815 00:54:19,214 --> 00:54:22,309 Heather: Hey, there, it's Heather Anderson. 816 00:54:22,342 --> 00:54:24,185 And I just wanted to call and say 817 00:54:24,219 --> 00:54:26,187 you seemed really cool, and I liked you. 818 00:54:26,221 --> 00:54:28,849 So, um, you've got the job if you want it. 819 00:54:28,891 --> 00:54:30,108 Okay, call back. Bye. 820 00:55:46,677 --> 00:55:47,644 Hello? 821 00:55:47,678 --> 00:55:49,021 Nick? 822 00:55:49,054 --> 00:55:50,431 Nick: Yeah, this is Nick. 823 00:55:50,472 --> 00:55:52,019 Good, well, then, maybe you can tell me 824 00:55:52,057 --> 00:55:53,149 what's going on. 825 00:55:53,183 --> 00:55:55,311 Uh, what d'ya mean? 826 00:55:55,352 --> 00:55:56,569 Well, we're here, 827 00:55:56,603 --> 00:55:58,321 and we don't see Devin anywhere. 828 00:55:58,355 --> 00:56:01,108 Is this Cassandra's assistant? 829 00:56:01,149 --> 00:56:02,401 Yes. 830 00:56:02,442 --> 00:56:04,240 We've been waiting for 20 minutes. 831 00:56:04,278 --> 00:56:06,747 He's not already there? 832 00:56:06,780 --> 00:56:07,997 No, Nick. 833 00:56:08,031 --> 00:56:09,157 We're at Bar Marmont, 834 00:56:09,199 --> 00:56:10,451 and I've looked everywhere. 835 00:56:10,492 --> 00:56:11,914 Bar Marmont? 836 00:56:11,952 --> 00:56:13,829 Yes, I mean, I just stepped outside, 837 00:56:13,871 --> 00:56:16,750 but I'm telling you, he's not here. 838 00:56:16,790 --> 00:56:18,292 Well, that's wrong. 839 00:56:18,333 --> 00:56:20,836 Wrong? Well, then, where is he? 840 00:56:36,894 --> 00:56:38,362 Keith: Long day? 841 00:56:38,395 --> 00:56:39,988 Yeah. 842 00:56:40,022 --> 00:56:43,743 Well, one drink, and all will be groovy. 843 00:56:43,775 --> 00:56:45,402 I guarantee it. 844 00:56:46,862 --> 00:56:48,455 You know what you want? 845 00:56:49,573 --> 00:56:51,371 Um... 846 00:56:51,408 --> 00:56:53,376 If you don't know what you want, 847 00:56:53,410 --> 00:56:56,835 it means that you want the voodoo juice. 848 00:56:56,872 --> 00:56:58,795 Okay. Great. 849 00:57:10,928 --> 00:57:13,602 So, wanna talk about it? 850 00:57:13,639 --> 00:57:15,482 Um... 851 00:57:15,515 --> 00:57:17,438 Your bad day? 852 00:57:17,476 --> 00:57:19,444 No. I don't think so. 853 00:57:19,478 --> 00:57:21,025 All rig ht. Suit yourself. 854 00:57:21,063 --> 00:57:22,064 I'll be right back. 855 00:57:22,105 --> 00:57:24,574 Okay. I'll be right here. 856 00:57:32,282 --> 00:57:33,499 Jill. 857 00:57:35,452 --> 00:57:37,580 Hey, Devin. 858 00:57:37,621 --> 00:57:41,000 What are you doing here? 859 00:57:41,041 --> 00:57:43,920 Nothing. 860 00:57:43,961 --> 00:57:46,680 Are you following me? No. 861 00:57:46,713 --> 00:57:48,090 Did you call Nick? 862 00:57:48,131 --> 00:57:50,634 Your assistant? 863 00:57:50,676 --> 00:57:52,178 All right, cut the bullshit. 864 00:57:52,219 --> 00:57:54,517 I have literally no idea what you're talking about. 865 00:57:54,554 --> 00:57:55,555 Really? I'm here for a meeting. 866 00:57:55,597 --> 00:57:57,019 With who? 867 00:57:57,057 --> 00:57:58,684 As you know, this is one of my spots. 868 00:57:58,725 --> 00:58:00,602 In fact, I'm pretty sure that you started coming here 869 00:58:00,644 --> 00:58:02,988 because I told you this was a great spot for meetings. 870 00:58:03,021 --> 00:58:04,898 What'd you do to your hair? 871 00:58:12,114 --> 00:58:14,708 You think I killed her, don't you? 872 00:58:14,741 --> 00:58:16,459 I don't know what I think. 873 00:58:16,493 --> 00:58:17,836 Why are you following me? 874 00:58:17,869 --> 00:58:19,871 I already told you, I'm not following you. 875 00:58:19,913 --> 00:58:23,338 You think you understood Heather. 876 00:58:24,584 --> 00:58:26,507 I do understand Heather. 877 00:58:26,545 --> 00:58:27,967 No, you don't. 878 00:58:28,005 --> 00:58:29,803 Where were you last night? 879 00:58:29,840 --> 00:58:31,683 I don't have to answer your questions. 880 00:58:31,717 --> 00:58:33,936 Why can't you tell me where you were? You know what? 881 00:58:33,969 --> 00:58:35,642 Tell me if Heather was really with Tracy. 882 00:58:35,679 --> 00:58:37,352 Why does that matter? I wanna know. 883 00:58:37,389 --> 00:58:38,936 Why? 884 00:58:40,559 --> 00:58:42,436 Fuck you, Jill. 885 00:59:37,657 --> 00:59:40,627 Cassandra: Just like two seconds. I don't have the key, so... 886 00:59:40,660 --> 00:59:43,004 Well, maybe you left on the table. Fuckin' left it at the fuckin' bar. 887 00:59:43,038 --> 00:59:44,881 We can get one at the damn desk, all right? 888 00:59:50,962 --> 00:59:52,635 Devin: Okay. 889 01:01:01,074 --> 01:01:02,667 What the fuck? 890 01:01:02,701 --> 01:01:03,827 What? 891 01:01:03,869 --> 01:01:05,371 Why are the lights on? 892 01:01:05,412 --> 01:01:07,631 How should I know? 893 01:01:07,664 --> 01:01:08,790 Sorry. 894 01:01:08,832 --> 01:01:11,381 You're freakin' me out. 895 01:01:14,963 --> 01:01:17,136 Okay, we need to talk about last night. 896 01:01:17,174 --> 01:01:19,302 Cassandra: Last night? 897 01:01:22,179 --> 01:01:23,806 Were you at home? 898 01:01:23,847 --> 01:01:25,315 Yeah. 899 01:01:25,348 --> 01:01:27,350 All night? 900 01:01:28,518 --> 01:01:29,644 Why are you asking? 901 01:01:29,686 --> 01:01:30,983 Probably won't even come up, 902 01:01:31,021 --> 01:01:32,568 but if the police talk to you 903 01:01:32,606 --> 01:01:35,655 I need you to tell them that we were together. 904 01:01:35,692 --> 01:01:38,070 Cassandra: When? 905 01:01:38,111 --> 01:01:40,409 Last night, up until this morning. 906 01:01:40,447 --> 01:01:42,199 [Sighs 1 907 01:01:42,240 --> 01:01:43,662 When I talked to the police, 908 01:01:43,700 --> 01:01:46,044 I said I spent the night at your house. 909 01:01:46,077 --> 01:01:49,126 Why did you tell them that? 910 01:01:49,164 --> 01:01:52,008 I went up to my place in Joshua Tree last night, alone, 911 01:01:52,042 --> 01:01:54,761 which means I don't have an alibi. 912 01:01:56,880 --> 01:02:03,479 So, you want me to lie to the police? 913 01:02:03,511 --> 01:02:05,684 You trust me, right? 914 01:02:05,722 --> 01:02:07,850 Look, if it was gonna be a big deal, 915 01:02:07,891 --> 01:02:09,609 I wouldn't ask you to do it. 916 01:02:09,643 --> 01:02:11,520 It's just - 917 01:02:11,561 --> 01:02:13,313 It's gonna make it easier, okay? 918 01:02:16,524 --> 01:02:17,821 I have to pee. 919 01:02:26,743 --> 01:02:28,962 Devin: 920 01:02:33,375 --> 01:02:35,218 I wanna take a shower. 921 01:02:35,252 --> 01:02:37,129 If I can take a shower, I think I'll feel better. 922 01:02:38,755 --> 01:02:42,180 Cassandra: Okay. 923 01:05:00,438 --> 01:05:02,691 You okay? 924 01:05:04,692 --> 01:05:07,115 I dunno. 925 01:05:08,988 --> 01:05:10,615 I want you to look at something. 926 01:05:13,243 --> 01:05:15,837 What's this? I found it in Devin's hotel room. 927 01:05:17,747 --> 01:05:19,795 They - they were missing from Heather's house, 928 01:05:19,833 --> 01:05:21,585 and the detective that I was talking to, 929 01:05:21,626 --> 01:05:23,299 what he thinks is that someone took them 930 01:05:23,336 --> 01:05:25,088 to make it look like a burglary gone wrong. 931 01:05:25,130 --> 01:05:26,928 Devin's obsessed with these things. 932 01:05:26,965 --> 01:05:29,639 How do you know this isn't another one that he owns? 933 01:05:30,552 --> 01:05:33,305 Oh, I dunno. 934 01:05:33,346 --> 01:05:34,814 I guess I don't. 935 01:06:50,632 --> 01:06:53,351 Tracy: Everything okay? 936 01:06:53,384 --> 01:06:55,352 Yeah. Fine. 937 01:06:55,386 --> 01:06:57,104 I brought you these. 938 01:06:58,264 --> 01:06:59,766 What are they? 939 01:06:59,807 --> 01:07:01,809 They'll calm you down and help you sleep. 940 01:07:08,191 --> 01:07:09,864 Don't worry, I take them all the time. 941 01:07:21,412 --> 01:07:23,585 Oh, God. 942 01:07:23,623 --> 01:07:25,751 I do wanna sleep. 943 01:07:25,792 --> 01:07:27,669 It's okay. 944 01:07:29,128 --> 01:07:30,721 It'll be good to sleep. 945 01:08:57,592 --> 01:08:59,970 Tracy: I can get her to come up to the cabin. 946 01:09:02,889 --> 01:09:06,143 No. 947 01:09:06,184 --> 01:09:08,186 She's asleep now. 948 01:09:12,315 --> 01:09:13,988 Yeah. 949 01:09:17,528 --> 01:09:20,031 I just really think I should bring her up there 950 01:09:20,073 --> 01:09:21,495 before something happens. 951 01:13:43,920 --> 01:13:45,172 Ahn: Jill. 952 01:13:45,212 --> 01:13:47,635 It's Detective Ahn. 953 01:13:47,673 --> 01:13:49,971 I need you to come in because we have to talk. 954 01:13:50,009 --> 01:13:51,431 See, what I think is 955 01:13:51,469 --> 01:13:53,847 that you haven't told me the whole truth. 956 01:13:53,888 --> 01:13:56,482 Um, I hope you'll call me back. 957 01:13:56,515 --> 01:13:57,858 And I wanted - 958 01:14:35,221 --> 01:14:36,518 Hashtag Heather Anderson. " 959 01:14:36,555 --> 01:14:38,023 "Hashtag Heather Anderson O.M.G. 960 01:14:38,057 --> 01:14:39,183 Hashtag heart Heather. " 961 01:14:39,225 --> 01:14:40,351 That is so many hashtags. 962 01:15:31,152 --> 01:15:32,745 You want this? 963 01:15:32,778 --> 01:15:34,200 Jill: No. 964 01:15:34,238 --> 01:15:35,911 I obviously can'! be trusted with it. 965 01:15:35,948 --> 01:15:38,167 You sure? 966 01:18:05,472 --> 01:18:06,940 Tracy: Hi. It's Tracy. 967 01:18:06,974 --> 01:18:08,351 I can't pick up the phone right now. 968 01:18:08,392 --> 01:18:09,484 Leave a message and I'll call you back. 969 01:20:10,806 --> 01:20:12,774 Heather: Looking for me? Jesus, fuck! 970 01:20:15,519 --> 01:20:17,271 Hello to you, too. 971 01:20:18,063 --> 01:20:19,986 Oh, my God, I knew it. I knew you weren't dead. 972 01:20:20,024 --> 01:20:21,742 Of course you're not fucking dead! 973 01:20:21,775 --> 01:20:25,405 I'm really happy you're here. 974 01:20:25,446 --> 01:20:28,495 You killed her, didn't you? 975 01:20:30,117 --> 01:20:31,744 You must've shot her in self defense. 976 01:20:31,785 --> 01:20:34,379 What are you doing here? 977 01:20:34,413 --> 01:20:35,539 I was so scared. 978 01:20:35,581 --> 01:20:37,379 L was... 979 01:20:37,416 --> 01:20:39,839 so fucking scared. 980 01:20:40,961 --> 01:20:43,180 And I don't know, maybe I wanted to disappear anyway. 981 01:20:43,213 --> 01:20:45,181 You know the police think that I did it? 982 01:20:45,215 --> 01:20:47,092 My prints are on the gun, and I'm the only one 983 01:20:47,134 --> 01:20:48,602 who they're sure was at the house. 984 01:20:48,635 --> 01:20:50,137 Okay, but now you can help me, though. 985 01:20:50,179 --> 01:20:52,432 I'll go back to sort it out. Help you?! 986 01:20:52,473 --> 01:20:54,817 Heather, I'm the one that needs help. 987 01:20:54,850 --> 01:20:57,103 Okay, yeah, we can do that, too. Don't worry about it. 988 01:20:57,144 --> 01:20:59,317 Oh, you're always telling me not to worry about it. 989 01:20:59,355 --> 01:21:01,198 Yeah, because you worry too much. 990 01:21:01,231 --> 01:21:03,700 I thought that you were dead! I thought that you were gone! 991 01:21:03,734 --> 01:21:06,078 The police think that I killed you! Okay. I'm sorry. 992 01:21:06,111 --> 01:21:07,784 I know I fucked up. I'm sorry. 993 01:21:07,821 --> 01:21:08,993 I did a bad thing. 994 01:21:09,031 --> 01:21:10,248 L just - 995 01:21:10,282 --> 01:21:11,659 I knew they'd figure out 996 01:21:11,700 --> 01:21:13,577 it wasn't me who was dead, eventually. 997 01:21:13,619 --> 01:21:15,417 Yeah, that's not the fucking point. 998 01:21:20,376 --> 01:21:22,925 Me and Tracy thought you'd be okay. 999 01:21:25,547 --> 01:21:27,845 Look, we'll stay here tonight, we'll hang out, 1000 01:21:27,883 --> 01:21:29,430 and in the morning we'll go. 1001 01:21:29,468 --> 01:21:30,515 No. It's not fun. 1002 01:21:30,552 --> 01:21:32,225 It's not a fucking sleepover. 1003 01:21:32,930 --> 01:21:37,151 Of course it's not fun. 1004 01:21:37,184 --> 01:21:39,027 I know it's not fun. 1005 01:21:43,232 --> 01:21:44,575 Jill... 1006 01:21:44,608 --> 01:21:46,906 Look, I know it's not a sleepover. 1007 01:21:46,944 --> 01:21:48,787 I - I'm sorry. 1008 01:21:48,821 --> 01:21:50,573 Look, I know it seems like I don't get it. 1009 01:21:50,614 --> 01:21:52,116 But I do. I get it. 1010 01:21:52,157 --> 01:21:55,331 Jill, I'm sorry, but I need you. 1011 01:21:55,369 --> 01:21:57,292 Not as my assistant, but as my friend. 1012 01:21:57,329 --> 01:22:00,503 You're like - you're like my only fucking friend! 1013 01:22:00,541 --> 01:22:02,043 Jill, don't go. 1014 01:22:02,084 --> 01:22:04,178 I'll do whatever it takes to make it up to you, okay? 1015 01:22:15,806 --> 01:22:17,274 Just, um.. 1016 01:22:17,307 --> 01:22:20,060 Just try not to fuck up my face permanently. 1017 01:22:21,061 --> 01:22:22,404 Okay, sorry. No, no. 1018 01:22:22,438 --> 01:22:24,736 Just -just do it. 1019 01:22:24,773 --> 01:22:26,241 Do it how you want. 1020 01:22:28,444 --> 01:22:29,991 O Kay- 1021 01:23:39,473 --> 01:23:40,941 [ Door opens 1 1022 01:23:42,184 --> 01:23:44,562 Hey. They're ready for you. 1023 01:23:44,603 --> 01:23:46,276 Whenever you are. 1024 01:23:50,108 --> 01:23:52,736 I'm not ready. 1025 01:23:53,779 --> 01:23:55,406 Yes, you are. 1026 01:23:55,447 --> 01:23:57,916 Come in. 1027 01:23:59,493 --> 01:24:01,587 Hey, um, so we're pretty much set, 1028 01:24:01,620 --> 01:24:03,463 but Vanessa wanted to come and talk to Heather 1029 01:24:03,497 --> 01:24:05,124 for a moment before we get started? 1030 01:24:05,165 --> 01:24:06,291 Okay. Just a minute. 1031 01:24:06,333 --> 01:24:07,676 Thanks. 1032 01:24:13,715 --> 01:24:15,433 Come in. 1033 01:24:19,846 --> 01:24:21,894 Expecting someone else? 1034 01:24:25,644 --> 01:24:27,066 Yeah. 1035 01:24:28,689 --> 01:24:30,362 Listen, don't blame the guys upstairs. 1036 01:24:30,399 --> 01:24:35,747 I had to work my badge pretty hard to get past them. 1037 01:24:35,779 --> 01:24:37,281 What are you doing here? 1038 01:24:37,322 --> 01:24:40,075 Can't I stop by to say hello? 1039 01:24:41,118 --> 01:24:42,870 Is everything all right? 1040 01:24:42,911 --> 01:24:44,413 Yes. Yeah. Fine. 1041 01:24:44,454 --> 01:24:45,751 There's no problem. 1042 01:24:47,291 --> 01:24:49,510 So anyway, I.I.. 1043 01:24:49,543 --> 01:24:51,216 I heard about this interview, and I gotta admit, 1044 01:24:51,253 --> 01:24:55,303 I was pretty curious about it. 1045 01:24:55,340 --> 01:24:57,934 Curious how? 1046 01:24:58,760 --> 01:25:01,354 I know I could watch on TV, 1047 01:25:01,388 --> 01:25:03,891 but, um, listen, would you mind 1048 01:25:03,932 --> 01:25:06,811 if I stuck around to see it live? 1049 01:25:06,852 --> 01:25:09,401 The way I understand it, a lot of these interviews 1050 01:25:09,438 --> 01:25:10,815 wind up on the cutting room floor, 1051 01:25:10,856 --> 01:25:14,076 and I'd like to see the whole thing. 1052 01:25:14,109 --> 01:25:15,361 You know? 1053 01:25:18,196 --> 01:25:19,573 I'm sorry. 1054 01:25:19,615 --> 01:25:22,289 Is - is the case closed? Yes. 1055 01:25:22,326 --> 01:25:23,669 No, the case is closed. 1056 01:25:23,702 --> 01:25:25,500 This is entirely unofficial. 1057 01:25:25,537 --> 01:25:27,164 In fact, it's really up to you. 1058 01:25:27,205 --> 01:25:28,206 I'll go if you want, 1059 01:25:28,248 --> 01:25:30,876 but I would like to stay. 1060 01:25:30,917 --> 01:25:34,091 Uh, just a minute. 1061 01:25:34,129 --> 01:25:36,006 So what d'ya say? 1062 01:25:41,970 --> 01:25:43,938 You can stay. 1063 01:25:45,265 --> 01:25:47,108 Thank you. 1064 01:25:47,142 --> 01:25:50,146 I wanna start by saying, it's good to see you. 1065 01:25:50,187 --> 01:25:51,404 I mean it. 1066 01:25:51,438 --> 01:25:53,315 It's good to see you, too. 1067 01:25:53,357 --> 01:25:55,655 I remember when I first met you, 1068 01:25:55,692 --> 01:25:59,367 what impressed me so much was how self-assured you were. 1069 01:25:59,404 --> 01:26:01,953 I think you were 17? I was 18. 1070 01:26:01,990 --> 01:26:04,539 Well, I can honestly say that you have not lost 1071 01:26:04,576 --> 01:26:07,045 an ounce of grace over the years. 1072 01:26:09,206 --> 01:26:11,629 But now you find yourself 1073 01:26:11,667 --> 01:26:14,841 in the aftermath of a very difficult situation, 1074 01:26:14,878 --> 01:26:20,226 one that goes way beyond movies, well beyond celebrity. 1075 01:26:20,258 --> 01:26:22,226 You're right, this is, um - 1076 01:26:22,260 --> 01:26:24,854 It's real life. Yes. 1077 01:26:24,888 --> 01:26:26,686 I want you to tell me - 1078 01:26:26,723 --> 01:26:28,191 tell me something you told me 1079 01:26:28,225 --> 01:26:32,025 right before we started today. 1080 01:26:32,062 --> 01:26:33,359 In'- 1081 01:26:33,397 --> 01:26:35,365 I said that nothing was off-limits. 1082 01:26:35,399 --> 01:26:36,901 That's right. 1083 01:26:36,942 --> 01:26:39,536 And what about the legal consequences 1084 01:26:39,569 --> 01:26:41,788 of you speaking with me today? 1085 01:26:41,822 --> 01:26:43,244 I care about the truth. 1086 01:26:43,281 --> 01:26:45,204 That's why I'm here. 1087 01:26:45,242 --> 01:26:49,088 And what is the truth? 1088 01:26:49,121 --> 01:26:53,171 This - this girl was - was in my house. 1089 01:26:53,208 --> 01:26:54,835 I was afraid. 1090 01:26:54,876 --> 01:26:56,378 Help me understand what you were thinking 1091 01:26:56,420 --> 01:26:58,923 when that girl and you made eye contact. 74134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.