All language subtitles for Final.Score.2018.HDTV.x264-PLUTONiUM-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,200 . 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 3 00:00:30,240 --> 00:00:32,200 . 4 00:00:51,160 --> 00:00:53,760 REPORTER 1: Revolution in the Russian state of Sakovya 5 00:00:53,920 --> 00:00:56,600 as the people continue their fight for independence. 6 00:01:00,120 --> 00:01:03,120 REPORTER 2: Sakovya stands united behind the Belav brothers. 7 00:01:03,320 --> 00:01:07,600 REPORTER 3: Dimitri and Arkady Belav are the inspirational figureheads of this revolution. 8 00:01:09,560 --> 00:01:11,520 Belav! ALL: Belav! 9 00:01:11,720 --> 00:01:15,200 REPORTER 4: Charismatic politician Dimitri and the brutal General Arkady 10 00:01:15,360 --> 00:01:19,720 are pushing back the Russian forces in an incredible display of will. 11 00:01:23,800 --> 00:01:27,120 REPORTER 5: As war rages, and with no clear road to peace, 12 00:01:27,320 --> 00:01:31,200 bodies are mounting up, and the human cost is spiralling out of control. 13 00:01:33,000 --> 00:01:35,800 REPORTER 6: It's hard to see an end to this bloody conflict. 14 00:01:39,280 --> 00:01:41,240 (INDISTINCT SHOUTING) 15 00:01:44,240 --> 00:01:47,360 REPORTER 7: News just in that revolutionary leader Dimitri Belav 16 00:01:47,520 --> 00:01:49,720 was killed today in a Russian air strike. 17 00:01:49,920 --> 00:01:53,760 REPORTER 8: As Sakovya comes to terms with the loss of its much-loved leader, 18 00:01:53,960 --> 00:01:57,720 the will of the people, and the revolution itself, is crumbling. 19 00:01:59,000 --> 00:02:04,080 REPORTER 9: Unable to maintain control on his own, Dimitri's brother General Arkady Belav 20 00:02:04,240 --> 00:02:07,680 was captured today, signalling the end of this violent revolution. 21 00:02:08,880 --> 00:02:11,960 REPORTER 10: The war, for now, is over. 22 00:02:15,560 --> 00:02:17,520 (INDISTINCT CHATTER) 23 00:02:26,600 --> 00:02:28,560 Oh! 24 00:02:31,320 --> 00:02:33,280 (CHILDREN SCREAM) 25 00:02:40,480 --> 00:02:42,440 (SPEAKS IN OTHER LANGUAGE) 26 00:03:10,960 --> 00:03:12,920 Go down, Viktor! 27 00:03:16,720 --> 00:03:19,040 (CAR BEEPS) (DISTANT) This way. He's over here. 28 00:03:30,200 --> 00:03:32,560 Hey. Get in. 29 00:03:37,840 --> 00:03:40,760 You know who I am? Yes. 30 00:03:41,880 --> 00:03:45,840 Good. Then we can dispense with any formal introduction. 31 00:03:48,360 --> 00:03:50,320 Tell me where he is. 32 00:03:53,200 --> 00:03:55,160 (GROANING) 33 00:03:59,880 --> 00:04:02,400 Tell me where he is. 34 00:04:05,200 --> 00:04:07,640 Sorry. Did you not hear me? 35 00:04:07,760 --> 00:04:10,360 (SCREAMS) 36 00:04:10,480 --> 00:04:12,440 Tell me where he is! 37 00:04:41,000 --> 00:04:42,960 MAN: Fancy a cab, mate? 38 00:04:48,040 --> 00:04:50,760 MAN: (ON RADIO) Hold tight. Tonight is football night. 39 00:04:50,960 --> 00:04:55,160 West Ham against Dynamo, last ever match at the Boleyn Ground. It don't get any better. 40 00:04:55,320 --> 00:04:57,720 Fucking soccer. I can change it if you like. 41 00:04:57,840 --> 00:05:00,040 Please. No problemo, mate. 42 00:05:00,200 --> 00:05:03,720 (POP MUSIC PLAYING) Thanks, man. That's better. 43 00:05:03,880 --> 00:05:06,560 So, tell me, big man. Whereabouts are you from? 44 00:05:06,720 --> 00:05:08,640 From the States. First time in London? 45 00:05:08,760 --> 00:05:11,160 16th. 16 times. Flippin' heck. 46 00:05:11,280 --> 00:05:13,200 You must have family here. 47 00:05:14,440 --> 00:05:16,400 I have. 48 00:05:18,080 --> 00:05:20,040 A brother. 49 00:05:27,800 --> 00:05:32,240 REPORTER: ...financial market suffered losses today as unrest in the Russian state of Sakovya 50 00:05:32,400 --> 00:05:35,240 raised fears of instability in the region... 51 00:05:35,360 --> 00:05:37,280 (WATER RUNNING) 52 00:05:40,800 --> 00:05:45,080 Time for the sports news now as we move over to our correspondent Jonathan Frank 53 00:05:45,240 --> 00:05:47,880 who is stood outside West Ham's Boleyn Ground... 54 00:05:50,120 --> 00:05:52,080 (SIGHS) 55 00:05:55,120 --> 00:05:57,280 You're grounded, Danni. You know that. 56 00:05:57,440 --> 00:06:00,120 You think I like doing this? Yes, I do. 57 00:06:00,280 --> 00:06:02,640 You don't have your own life, so you just... Danni. 58 00:06:02,760 --> 00:06:05,400 ..fuck with mine! Danni! 59 00:06:09,080 --> 00:06:11,040 It's hard for me, too. 60 00:06:12,360 --> 00:06:14,560 (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) 61 00:06:37,760 --> 00:06:41,320 (GROWLS) Give me your money, little girl. Shit! Get the fuck off! 62 00:06:43,520 --> 00:06:47,680 (CHUCKLES) Oh, my God. You scared the shit out of me, Uncle Mike. Danni. 63 00:06:47,800 --> 00:06:50,080 Come here. How you been? 64 00:06:51,280 --> 00:06:55,520 What are you doing here? Having a brain aneurysm, I think. 65 00:06:55,680 --> 00:06:58,640 Well, you know, Dad always said if I can't use my hands, 66 00:06:58,800 --> 00:07:01,280 use my head. Use your head. Yeah. 67 00:07:01,440 --> 00:07:05,040 I got something for you. You know how much I love soccer. 68 00:07:05,200 --> 00:07:07,640 Big game. Are you serious? Yeah. 69 00:07:07,800 --> 00:07:09,680 (GASPS) Really? Yeah, let's do it. 70 00:07:10,800 --> 00:07:13,880 (CHUCKLES) I can't. What do you mean you can't? 71 00:07:15,040 --> 00:07:17,520 I'm grounded. Ah. 72 00:07:19,600 --> 00:07:22,480 Suddenly, the great escape makes sense. Mm. 73 00:07:22,640 --> 00:07:24,600 What are you grounded for? Having a life. 74 00:07:27,720 --> 00:07:30,240 I'll talk to your mum. We'll figure it out, all right? 75 00:07:30,400 --> 00:07:33,800 Yeah, you just, you just go to the bar, and I'll go this way. 76 00:07:33,960 --> 00:07:36,240 You will get your ass back up that little window 77 00:07:36,360 --> 00:07:38,400 or we don't stand a chance. 78 00:07:38,520 --> 00:07:40,440 I've missed you, big fucker. 79 00:07:40,600 --> 00:07:42,880 I've missed you, too, and watch your language. 80 00:07:43,000 --> 00:07:44,920 (CHUCKLES) Little shit. 81 00:08:02,760 --> 00:08:04,760 (FOOTSTEPS APPROACHING) 82 00:08:04,880 --> 00:08:06,800 Hello, Mike. 83 00:08:07,520 --> 00:08:09,480 Hey. 84 00:08:10,120 --> 00:08:12,160 You don't have to keep doing this, you know? 85 00:08:12,320 --> 00:08:14,960 Doing what? Travelling halfway around the world 86 00:08:15,120 --> 00:08:17,680 just to check on us. No idea what you're talking about. 87 00:08:17,840 --> 00:08:21,040 I just came for one of those shitty, warm pints of beer you serve. 88 00:08:21,160 --> 00:08:23,680 Coming right up. All right. 89 00:08:26,920 --> 00:08:28,880 So, how have you been? Yeah, good. 90 00:08:30,240 --> 00:08:32,200 I was, um... 91 00:08:33,600 --> 00:08:36,200 I was hoping to take Danni to the game. No, I'm sorry, Mike. 92 00:08:37,320 --> 00:08:41,080 She's grounded. Can she be un-grounded? I'm sorry. 93 00:08:41,240 --> 00:08:43,800 Look, why don't you come over here on Sunday instead? 94 00:08:45,080 --> 00:08:47,080 We're having a bit of a gathering. 95 00:08:47,200 --> 00:08:49,680 Claire will be there. Hm. 96 00:08:49,800 --> 00:08:52,600 Still single. Mm-hm. 97 00:08:52,760 --> 00:08:57,280 Well, tell her I said hello, but, um, I gotta fly on Friday. 98 00:09:02,440 --> 00:09:04,840 When are you gonna stop? 99 00:09:05,000 --> 00:09:08,120 You can't keep hiding in war zones forever, Mike. I know. 100 00:09:09,480 --> 00:09:11,440 I'm good. 101 00:09:13,640 --> 00:09:15,840 (INDISTINCT CHATTER) 102 00:09:18,240 --> 00:09:20,200 Listen to me. 103 00:09:22,800 --> 00:09:26,240 What happened to Andy... it wasn't your fault, Mike. 104 00:09:28,360 --> 00:09:30,600 You've gotta let it go. 105 00:09:33,560 --> 00:09:37,680 You know, Andy used to talk about going to the games with Danni all the time. 106 00:09:37,800 --> 00:09:40,040 I've never seen him so happy. 107 00:09:42,240 --> 00:09:44,440 It would mean a lot to me. 108 00:09:47,880 --> 00:09:50,040 Just for one night. 109 00:09:51,600 --> 00:09:53,680 Can I take her? 110 00:10:01,760 --> 00:10:05,400 No drinking. No. No smoking. Mm-mm. 111 00:10:05,560 --> 00:10:08,320 And definitely no boys. Definitely no boys. 112 00:10:25,920 --> 00:10:27,880 (CHEERING, INDISTINCT CHANTING) 113 00:10:37,280 --> 00:10:40,520 COMMENTATOR: The atmosphere is electric at the Boleyn Ground tonight 114 00:10:40,640 --> 00:10:42,920 for this European club semi-final. 115 00:10:43,040 --> 00:10:45,520 West Ham's last ever match here. 116 00:10:45,680 --> 00:10:48,400 Opponents Dynamo, in Europe for the first time, of course. 117 00:10:48,560 --> 00:10:52,720 Emotions running high in what promises to be a dramatic dogfight. 118 00:10:54,440 --> 00:10:56,960 Don't go out of my sight, or your mum will kill me. 119 00:10:57,080 --> 00:10:59,640 Danni, can we get off that thing? 120 00:10:59,800 --> 00:11:02,360 "She's such a bitch. That's my boyfriend." 121 00:11:02,480 --> 00:11:04,400 Fuck you. (LAUGHS) 122 00:11:04,560 --> 00:11:07,240 (INDISTINCT SHOUTING) What the fuck's up with those guys? 123 00:11:07,360 --> 00:11:09,640 They're the Dynamo fans. 124 00:11:09,760 --> 00:11:11,720 Nice one. 125 00:11:19,240 --> 00:11:21,200 Danni? 126 00:11:24,840 --> 00:11:26,800 MAN: Press pass, please. 127 00:11:27,760 --> 00:11:29,760 Straight through, please. 128 00:11:29,880 --> 00:11:31,800 Press pass, please, sir. 129 00:11:33,360 --> 00:11:35,320 Straight through. 130 00:11:37,800 --> 00:11:39,760 Hold it, mate. ID, please. 131 00:11:42,000 --> 00:11:44,280 All right, yeah. Go on. Through you go. Go on. 132 00:11:45,080 --> 00:11:47,040 Keep going. 133 00:11:48,800 --> 00:11:52,200 I can't believe you found me in all this chaos. You're too hot to miss. 134 00:11:52,360 --> 00:11:54,960 Come on, Brandon. It's true. Stop embarrassing me. 135 00:11:55,120 --> 00:11:57,800 You're killing me, smalls. Just run off on me. 136 00:11:58,960 --> 00:12:01,280 Uncle Mike, this is Brandon. What's up, bruv? 137 00:12:02,640 --> 00:12:04,600 (CHUCKLES) 138 00:12:05,880 --> 00:12:08,480 Let's watch some soccer. Bye, Brandon. 139 00:12:09,840 --> 00:12:12,840 Text me, yeah? Yeah. She's well up for it. 140 00:12:12,960 --> 00:12:15,520 Seriously? What? 141 00:12:15,680 --> 00:12:19,320 He's a dick. He's cute. He's not cute. You can do way better. 142 00:12:20,560 --> 00:12:22,520 All right. Let's do this. 143 00:12:36,720 --> 00:12:38,640 Jeez. Are you serious? (ALARM BEEPING) 144 00:12:40,320 --> 00:12:42,880 Can they make that any smaller? You're getting fat. 145 00:12:43,000 --> 00:12:44,920 I'm not getting fat, smart-ass. 146 00:12:47,160 --> 00:12:49,640 Hey, let's get a hot dog. (SCOFFS) You want a hot dog? 147 00:12:49,800 --> 00:12:52,560 I'm starving. They fill them with shit, Uncle Mike. 148 00:12:52,680 --> 00:12:55,160 You and that punk kid. No hot dogs. 149 00:12:55,320 --> 00:12:57,640 You're making all the wrong life choices, Danni. 150 00:12:59,760 --> 00:13:02,480 (CHUCKLES) Check it out. Pretty cool, right? 151 00:13:02,600 --> 00:13:04,520 (CROWD CHEERING) 152 00:13:06,880 --> 00:13:08,840 Yeah, pretty cool. 153 00:13:11,000 --> 00:13:12,960 Great seats. 154 00:13:13,120 --> 00:13:15,240 You can see all the fake injuries from up close. 155 00:13:15,400 --> 00:13:18,920 MAN: (ON TANNOY) Please welcome the players of West Ham United! 156 00:13:19,040 --> 00:13:21,000 Come on! 157 00:13:21,200 --> 00:13:25,880 And their opponents for this final match at the Boleyn Ground, from Sakovya in Russia, 158 00:13:26,000 --> 00:13:27,960 Dynamo FC. 159 00:13:28,120 --> 00:13:30,800 CROWD: (CHANTING) Dynamo! Dynamo! Dynamo! 160 00:13:41,720 --> 00:13:43,720 1-0 will do us here. 161 00:13:43,880 --> 00:13:46,760 That's all we need. As long as we don't concede an away goal, 162 00:13:46,920 --> 00:13:49,400 we've got a good chance of getting in to the final. 163 00:13:50,200 --> 00:13:53,000 I literally didn't understand one word you just said. 164 00:13:53,120 --> 00:13:55,120 You know nothing about football. 165 00:13:55,280 --> 00:13:57,240 (CHUCKLES) You sound just like your dad. 166 00:14:00,280 --> 00:14:02,400 He would've loved this. 167 00:14:07,680 --> 00:14:09,640 So, what do we yell? 168 00:14:10,720 --> 00:14:12,960 (ENGLISH ACCENT) Kick the ball straighter! 169 00:14:13,080 --> 00:14:15,200 Fall down better! 170 00:14:19,360 --> 00:14:21,320 Are you OK? 171 00:14:22,560 --> 00:14:24,520 Why did he have to do it? 172 00:14:25,920 --> 00:14:27,880 Do what? 173 00:14:30,280 --> 00:14:32,240 Die. 174 00:14:35,040 --> 00:14:37,720 He was a hero. 175 00:14:37,840 --> 00:14:40,080 I'm sick of hearing that. 176 00:14:40,240 --> 00:14:43,120 I'd rather Dad was a coward and still be here 177 00:14:43,280 --> 00:14:46,360 than a hero and dead. Don't say that. 178 00:14:46,480 --> 00:14:48,440 He obviously didn't care about me. 179 00:14:48,600 --> 00:14:51,480 What are you talking about? He loved you more than anything. 180 00:14:51,640 --> 00:14:53,680 Why did he choose strangers over me and Mum? 181 00:14:53,800 --> 00:14:55,760 He was a soldier. He took an order. 182 00:14:55,880 --> 00:14:57,920 Well, it was a shitty order. 183 00:15:01,960 --> 00:15:04,720 Dad was even more shitty for obeying. Danni. 184 00:15:09,720 --> 00:15:11,800 I think I'd like that hot dog now. 185 00:15:15,880 --> 00:15:17,840 Sure. 186 00:15:24,960 --> 00:15:26,920 (PHONE CHIMES) 187 00:15:31,760 --> 00:15:34,200 MAN: There you go. Thank you. What can I get you? 188 00:15:34,320 --> 00:15:36,240 Two hot dogs, please, mate. 189 00:15:56,600 --> 00:15:58,560 (BEEPS) 190 00:16:04,360 --> 00:16:06,320 What can I get you, mate? 191 00:16:08,200 --> 00:16:10,360 Do you need anything? Two hot dogs, please. 192 00:16:31,080 --> 00:16:34,040 (INDISTINCT CHATTER) 193 00:16:40,320 --> 00:16:43,400 MAN: Seen something you don't like, John? (INDISTINCT CHATTER) 194 00:16:44,880 --> 00:16:46,800 Well, just keep an eye on it. Yes, sir. 195 00:16:48,520 --> 00:16:50,480 (CROWD MURMURING) 196 00:16:57,400 --> 00:16:59,360 (CHEERING) 197 00:17:03,680 --> 00:17:06,120 Looks like it might have been a power surge, sir. 198 00:17:06,240 --> 00:17:08,400 OK. Everybody all right? Yeah? 199 00:17:08,520 --> 00:17:10,520 All right? Yes, sir. 200 00:17:18,640 --> 00:17:20,600 They're blind. 201 00:17:49,760 --> 00:17:51,720 Don't let your passion blind you. 202 00:18:07,560 --> 00:18:09,480 (DOOR OPENS) Hey! You can't come in here. 203 00:18:09,600 --> 00:18:11,520 (SCREAMS) 204 00:18:26,920 --> 00:18:28,920 What the hell's going on? 205 00:18:29,040 --> 00:18:31,000 (WOMAN SCREAMS) 206 00:18:31,160 --> 00:18:34,520 Get down on the floor. You. Sit down. 207 00:18:42,120 --> 00:18:44,080 Superintendent Thompson... 208 00:18:45,480 --> 00:18:48,920 ..we have isolated your comms. You have no contact with the outside world. 209 00:18:49,960 --> 00:18:53,360 As goal commander, your men in the stadium will call you every ten minutes, 210 00:18:53,520 --> 00:18:56,400 and you will respond that everything is normal. No, I will not. 211 00:18:56,520 --> 00:18:58,440 (PEOPLE GASP) 212 00:19:05,400 --> 00:19:07,360 Hm. 213 00:19:12,200 --> 00:19:15,200 This is your wife Sarah Thompson. 214 00:19:15,360 --> 00:19:18,200 Your children Chloe, nine, and Ben, seven. 215 00:19:18,360 --> 00:19:20,480 Still dressed as they were before you left. 216 00:19:21,480 --> 00:19:25,280 The man who took these pictures is waiting at your home in Burlington Drive... 217 00:19:25,440 --> 00:19:28,320 and I can say with absolute certainty... 218 00:19:29,440 --> 00:19:34,280 ..that Sarah, Chloe and Ben would want you to make sure that he stays in his car. 219 00:19:46,960 --> 00:19:49,640 Where are we with the masks? 220 00:19:49,760 --> 00:19:52,280 Almost there. Two more minutes. 221 00:19:52,400 --> 00:19:54,480 Viktor, lock us down. 222 00:19:59,600 --> 00:20:01,560 (CLANKING, BUZZER) 223 00:20:18,880 --> 00:20:21,400 PRESENTER: And as kick-off time fast approaches, 224 00:20:21,560 --> 00:20:24,640 without further ado, we'll hand you over to our commentators 225 00:20:24,840 --> 00:20:28,560 John Anderson, and first up, it's a very good evening to Jonathan Pierce. 226 00:20:28,760 --> 00:20:33,120 (WHISTLE BLOWS) Yes, thank you, Matt. And after a little hiccup with the stadium lights here, 227 00:20:33,280 --> 00:20:35,200 the spotlight is firmly back on West Ham 228 00:20:35,360 --> 00:20:38,120 for this historic final match at the Boleyn Ground. 229 00:20:38,320 --> 00:20:43,440 COMMENTATOR 2: And the atmosphere really is absolutely electric at this famous old stadium. 230 00:20:43,800 --> 00:20:45,760 (INDISTINCT CHANTING, CHEERING) 231 00:21:01,560 --> 00:21:03,520 (PHONE RINGING) 232 00:21:04,040 --> 00:21:07,520 Took your time, sweetheart. All right? How have you been? (PHONE RINGING) 233 00:21:07,680 --> 00:21:10,000 Been good. How are you? I'm all right. I'm all right. 234 00:21:10,200 --> 00:21:13,800 Christ, if he's family, and you grow up to look like him, me and you are (SWISHES) 235 00:21:14,000 --> 00:21:18,760 He's not my real uncle. He visits all the time, and he looks out me and my mum. 236 00:21:18,960 --> 00:21:23,520 Yeah, well, the guy's a tosser. (RINGING CONTINUES) Stick around with us...with me. 237 00:21:27,480 --> 00:21:29,440 (RINGING STOPS) 238 00:21:30,600 --> 00:21:32,800 (ON VOICEMAIL) This is Danni... 239 00:21:32,920 --> 00:21:34,840 Damn it, Danni. 240 00:21:37,200 --> 00:21:39,400 MAN: (ON RADIO) All masks are set and ready, sir. 241 00:21:39,560 --> 00:21:41,720 Do it. Let's get this show on the road. 242 00:21:45,800 --> 00:21:47,760 (BEEPING) 243 00:21:49,880 --> 00:21:52,800 (INDISTINCT) So has mine. 244 00:21:53,680 --> 00:21:55,640 Look at that over there. 245 00:22:04,800 --> 00:22:07,760 (CROWD CHANTING, INDISTINCT) 246 00:22:11,240 --> 00:22:13,520 OK, we're locked into all cameras. 247 00:22:16,280 --> 00:22:18,240 Starting the search for him now. 248 00:22:20,040 --> 00:22:23,160 There is no hiding, brother. 249 00:22:24,480 --> 00:22:26,480 Beginning with the Dynamo stand. 250 00:22:26,600 --> 00:22:29,480 It will find him. Hm. 251 00:22:29,600 --> 00:22:31,520 We hunt by computer. 252 00:22:32,880 --> 00:22:35,520 MAN: (DISTANT) Don't worry. These are our technicians. 253 00:22:35,680 --> 00:22:38,720 They're doing their utmost to rectify the situation, yeah? 254 00:22:38,920 --> 00:22:43,240 We're doing our best. Ah. They probably don't even have phones where you're from. 255 00:22:43,400 --> 00:22:46,160 What, Brixton? Brixton via Baghdad. 256 00:22:46,280 --> 00:22:48,240 I should call a terror alert on you. 257 00:22:48,400 --> 00:22:50,840 Oh, yeah. Well, please go ahead. No, wait, you can't! 258 00:22:51,000 --> 00:22:54,120 Because, as per your complaint, the phones are down, aren't they? 259 00:22:54,280 --> 00:22:56,840 (SIGHS) What you're doing is terrorism. 260 00:22:56,960 --> 00:22:59,240 Emotional terrorism. 261 00:22:59,400 --> 00:23:02,520 Excuse me. I can't find my niece. Is there any way you could help me? 262 00:23:02,680 --> 00:23:04,640 Maybe she's gone to the little girls' room. 263 00:23:04,800 --> 00:23:07,840 No, she's been gone too long for that. Well, it depends, doesn't it? 264 00:23:08,040 --> 00:23:11,920 If she's eating the food from here, could take until the second half to work it all out. 265 00:23:12,120 --> 00:23:15,720 I'm afraid she may have left the stadium. It's not possible. The gates are shut. 266 00:23:15,920 --> 00:23:19,800 No-one in or out at the moment. How is that safe? Don't worry. There are people 267 00:23:19,960 --> 00:23:23,800 with brighter futures than mine who are fixing the glitch as we speak. 268 00:23:23,920 --> 00:23:26,560 You're Faysal. No, it's Faisal. 269 00:23:26,720 --> 00:23:29,600 Faisal Khan. If anyone can, Faisal Khan. 270 00:23:31,160 --> 00:23:34,680 If you're really worried about it, I can always call up to the control room. 271 00:23:34,840 --> 00:23:38,160 They got CCTV up the arse. Yeah. That'd be great. Thank you. 272 00:23:38,280 --> 00:23:40,640 Control, this is Faisal. 273 00:23:40,800 --> 00:23:43,000 Assistant to the assistant chief steward. 274 00:23:43,120 --> 00:23:45,160 We have a missing child. 275 00:23:45,280 --> 00:23:47,360 What's her name? Danni Holloway. 276 00:23:47,480 --> 00:23:50,360 Subject's name is Danni Holloway. 277 00:23:50,480 --> 00:23:53,640 5'7", brown hair, 278 00:23:53,760 --> 00:23:56,200 15, going on 50. 279 00:23:56,360 --> 00:23:58,560 Control room, do you read me? Ignore it. 280 00:23:59,800 --> 00:24:01,760 Hello! 281 00:24:03,480 --> 00:24:05,840 Is that the control room? Yeah, just there. 282 00:24:06,000 --> 00:24:08,720 Can you take me up there? We're not really supposed to - 283 00:24:08,880 --> 00:24:10,920 Can you tell me how to get up there? please. 284 00:24:12,960 --> 00:24:15,920 Basically, you have to go down this corridor and... 285 00:24:18,640 --> 00:24:20,600 You'll never find it. Come on. 286 00:24:20,800 --> 00:24:24,240 COMMENTATOR: A nervy start for the home side. That's a good through ball. 287 00:24:24,440 --> 00:24:29,640 He's through on goal. Dynamo have scored! That is a disaster start for West Ham! 288 00:24:29,760 --> 00:24:31,920 The Hammers trail by a goal to nil. 289 00:24:33,080 --> 00:24:35,040 Come on West Ham! 290 00:24:35,240 --> 00:24:38,200 Ron, where's the...? You're not Ron. 291 00:24:38,320 --> 00:24:40,840 Where's Ron? Holidays. 292 00:24:41,000 --> 00:24:43,600 Cheeky bastard. He owes me a tenner, he does. 293 00:24:43,720 --> 00:24:45,680 He told me he'd pay me back today. 294 00:24:45,880 --> 00:24:49,640 I'm just taking the big fella up to control. Not at minute. Technical difficulty. 295 00:24:50,640 --> 00:24:54,240 You come back later. I gotta find my niece, man. I'm not coming back later. 296 00:24:59,520 --> 00:25:01,480 You're gonna wanna move now. 297 00:25:04,040 --> 00:25:06,000 Of course. Apologies. 298 00:25:09,600 --> 00:25:11,560 (SIGHS) 299 00:25:14,640 --> 00:25:16,960 I couldn't help but notice an accent. 300 00:25:17,120 --> 00:25:20,040 Where are you from, man? Russia. Ah. 301 00:25:22,440 --> 00:25:24,960 It's cold there. 302 00:25:25,080 --> 00:25:27,000 Is it cold? 303 00:25:28,480 --> 00:25:30,560 AUTOMATED VOICE: Ground floor. 304 00:25:42,200 --> 00:25:44,160 Going up. 305 00:25:52,520 --> 00:25:54,640 It's cosy, isn't it? (CHUCKLES) 306 00:26:04,480 --> 00:26:06,440 How come you've got Ron's badge on? 307 00:26:07,800 --> 00:26:10,480 Whoa! 308 00:26:10,600 --> 00:26:13,000 (SCREAMS) 309 00:26:13,120 --> 00:26:15,120 Ah! 310 00:26:15,240 --> 00:26:17,120 (ALL GRUNTING) 311 00:26:21,080 --> 00:26:23,040 (SCREAMS) 312 00:26:38,360 --> 00:26:40,320 (GROANING) 313 00:26:43,680 --> 00:26:45,640 (WHIMPERING) 314 00:26:47,560 --> 00:26:49,880 Faisal, move! 315 00:26:56,440 --> 00:26:58,400 (SCREAMS) 316 00:27:05,480 --> 00:27:07,480 (CHOKING) 317 00:27:07,640 --> 00:27:10,960 Faisal, give me the gun. Give me the gun! 318 00:27:11,080 --> 00:27:13,000 (SCREAMS) 319 00:27:17,240 --> 00:27:19,240 Floor three. 320 00:27:19,360 --> 00:27:21,320 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 321 00:27:21,440 --> 00:27:23,360 (INDISTINCT CHATTER) 322 00:27:29,200 --> 00:27:31,200 Going up. 323 00:27:31,360 --> 00:27:34,240 What the fuck is going on? Why did he try to kill us, man? 324 00:27:34,400 --> 00:27:37,200 Stay quiet. Calm down. Floor four. 325 00:27:37,320 --> 00:27:39,240 (LIFT DINGS) Calm down. 326 00:27:41,880 --> 00:27:43,840 All right. Hold these doors open. 327 00:27:46,920 --> 00:27:49,520 (RADIO BEEPS) Hello? Hello, come in. Someone - 328 00:27:49,680 --> 00:27:51,600 Stay off the radio. The phones are down. 329 00:27:51,760 --> 00:27:54,560 The gates are jammed, so this fucking stadium is on lockdown. 330 00:27:54,760 --> 00:27:58,080 You're gonna have to trust me until we figure out what the fuck it is, OK? 331 00:27:58,280 --> 00:28:01,960 (WHIMPERS) It's gonna be all right. I knew I should've taken that job at Arsenal. 332 00:28:02,120 --> 00:28:05,360 Come on. Grab a leg. No! I am not touching a fucking dead fella, OK? 333 00:28:05,480 --> 00:28:07,400 Grab the fucking bag then. 334 00:28:10,520 --> 00:28:12,480 (INDISTINCT CHANTING) 335 00:28:18,720 --> 00:28:20,720 (INDISTINCT CHATTER) 336 00:28:20,840 --> 00:28:22,760 (Quiet.) 337 00:28:32,040 --> 00:28:34,120 Dead on the shitter. Just like Elvis. 338 00:28:40,560 --> 00:28:44,520 What? What is it? 339 00:28:44,640 --> 00:28:47,000 That's C-4. C-4? 340 00:28:47,160 --> 00:28:50,320 What? You mean, like highly explosive C-4? Yeah, that's the one. 341 00:28:50,440 --> 00:28:52,960 What? Hold that. 342 00:28:53,120 --> 00:28:55,040 Are you shitting me? What if it goes off? 343 00:28:55,240 --> 00:28:58,600 What the...? Not without a detonator, it's not. Stop worrying. 344 00:28:58,720 --> 00:29:00,640 Stop worrying? I'm covered in blood. 345 00:29:00,840 --> 00:29:04,440 Trapped in a siege and carrying fucking explosives, but 'don't worry about it'. 346 00:29:04,600 --> 00:29:06,800 Faisal, can you get me to a working phone? 347 00:29:07,880 --> 00:29:09,880 Yeah, I think so. Take me. 348 00:29:10,000 --> 00:29:11,920 Erm, this way. 349 00:29:13,560 --> 00:29:15,520 Lock the door. 350 00:29:17,840 --> 00:29:19,800 You need to press nine for an outside line, 351 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 and we're not supposed to make international calls, but I guess this is an emergency so... 352 00:29:25,440 --> 00:29:27,400 Phone lines are dead. (CLEARS THROAT) 353 00:29:27,600 --> 00:29:31,640 What...what are you doing? I'm gonna recalibrate this to a police frequency. 354 00:29:31,800 --> 00:29:34,160 (STATIC BUZZING) Oh, where did you learn to do that? 355 00:29:34,280 --> 00:29:36,520 I saw a guy do it on TV once. 356 00:29:36,680 --> 00:29:39,200 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) Yes! 357 00:29:42,640 --> 00:29:46,760 OK. Attention, anyone on this frequency. 358 00:29:46,920 --> 00:29:49,360 There's an emergency situation at West Ham stadium. 359 00:29:50,680 --> 00:29:52,920 MAN: This is police dispatch. Yes! 360 00:29:53,080 --> 00:29:56,480 This channel is preserved for police personnel. Prank calls - 361 00:29:56,680 --> 00:30:00,920 This is not a prank call. Men with firearms and explosives have infiltrated the stadium. 362 00:30:01,120 --> 00:30:04,520 They've locked down the exits. They've blocked all cell communications. 363 00:30:04,640 --> 00:30:06,560 How do you know this, sir? 364 00:30:06,680 --> 00:30:08,600 Because I just killed one of them. 365 00:30:14,280 --> 00:30:16,240 Please hold. 366 00:30:17,320 --> 00:30:19,280 (CELLO PLAYING) 367 00:30:48,240 --> 00:30:50,200 (MOBILE RINGING) 368 00:30:50,360 --> 00:30:54,160 You didn't turn off your bloody phone? It's the other one. 369 00:30:54,280 --> 00:30:56,600 Sorry. Sorry. Is everything OK? 370 00:30:56,720 --> 00:30:59,400 I'll find out. Sorry. Oh. Really? 371 00:30:59,520 --> 00:31:01,440 (RINGING CONTINUES) (SIGHS) 372 00:31:05,160 --> 00:31:07,160 This is Steed. It's Milson. 373 00:31:07,320 --> 00:31:09,480 We've had a report of armed men at Upton Park. 374 00:31:09,640 --> 00:31:12,680 A guy claims to be former US Army. Likely bullshit, 375 00:31:12,840 --> 00:31:14,760 but one thing he says does check out. 376 00:31:14,960 --> 00:31:19,200 The phone are down at the stadium. It doesn't - Check it out. The goal commander at the stadium 377 00:31:19,360 --> 00:31:22,640 will have a SAT phone. Yeah, I know. I'm on it. I'm patching you through. 378 00:31:22,800 --> 00:31:24,760 Goal commander's name is Steven Thompson. 379 00:31:24,880 --> 00:31:27,160 (INDISTINCT SHOUTING) 380 00:31:27,280 --> 00:31:29,200 (PHONE RINGING) 381 00:31:30,440 --> 00:31:32,600 The weather is fine. 382 00:31:32,720 --> 00:31:34,880 No idea what you're talking about. 383 00:31:35,040 --> 00:31:38,160 Well, if it becomes unseasonably cold, I will kill your family. 384 00:31:38,280 --> 00:31:40,200 (RINGING CONTINUES) 385 00:31:41,960 --> 00:31:44,960 Steve Thompson. Steve, hi. This is Chris Burrows from telecom. 386 00:31:45,160 --> 00:31:49,160 I understand you're having some problems with your phones? Yeah, they've all gone down. 387 00:31:50,000 --> 00:31:53,200 We're sending our engineers down. Just wondering what gear to wear. 388 00:31:53,320 --> 00:31:55,240 How's the weather? 389 00:31:55,400 --> 00:31:57,600 It's fine. I heard it was unseasonably cold. 390 00:32:00,720 --> 00:32:03,760 That's a negative. The weather's absolutely fine. 391 00:32:05,320 --> 00:32:07,800 OK, thanks, Steve. 392 00:32:07,920 --> 00:32:11,080 Tatiana, check in with everyone. 393 00:32:11,200 --> 00:32:13,720 Viktor, status? No matches yet. 394 00:32:13,880 --> 00:32:15,800 We're now searching the whole stadium. 395 00:32:15,920 --> 00:32:17,840 Your computer's taking too long. 396 00:32:19,560 --> 00:32:21,520 (TYPING) 397 00:32:23,520 --> 00:32:26,600 Oleg, how are we doing? Eight more minutes, sir. 398 00:32:26,760 --> 00:32:29,120 Then don't waste time talking to me. Da. 399 00:32:31,920 --> 00:32:35,520 It's taking way too long. They will come back, eventually. 400 00:32:35,680 --> 00:32:38,000 I got a 15-year-old girl walking around out there. 401 00:32:38,200 --> 00:32:42,000 The longer this takes, the more chance she's got at pissing off someone with a gun. 402 00:32:42,200 --> 00:32:46,800 Whoever is on this line, if you're wasting police time, you've just committed a criminal offence. 403 00:32:47,000 --> 00:32:51,160 Who the fuck is this? This is Chief Commander Daniel Steed of the Metropolitan Police Force. 404 00:32:51,320 --> 00:32:53,440 This channel is now blocked. Thank you. 405 00:32:53,600 --> 00:32:56,040 (STATIC BUZZING) What do you mean 'blocked'? 406 00:32:56,160 --> 00:32:58,080 Come in. 407 00:32:58,600 --> 00:33:01,600 They're not coming, are they? They think we're fucking around. 408 00:33:01,800 --> 00:33:05,240 So what are we gonna do? We need to show them that we're not fucking around. 409 00:33:05,400 --> 00:33:07,600 TATIANA: (ON RADIO) Roll call, everyone. 410 00:33:07,760 --> 00:33:10,240 Vlad. Da. Anton. Da. What is it? 411 00:33:10,400 --> 00:33:13,240 They're checking in. Pavel. Da. Emil. Da. 412 00:33:13,360 --> 00:33:16,000 Alex. Da. Nikita. Da. 413 00:33:16,120 --> 00:33:18,360 Yuri. Da. Boris. Da. 414 00:33:18,480 --> 00:33:20,920 Piotr. Da. Andrei. 415 00:33:21,040 --> 00:33:23,000 Andrei? That's us. 416 00:33:23,120 --> 00:33:25,720 Knox, say something. Andrei? 417 00:33:27,120 --> 00:33:29,120 Da. 418 00:33:29,240 --> 00:33:31,160 (Nice.) 419 00:33:32,280 --> 00:33:34,640 (TATIANA SPEAKS IN RUSSIAN) 420 00:33:34,800 --> 00:33:37,160 What does it mean? It's Russian for we've gotta move. 421 00:33:37,360 --> 00:33:40,720 Whoa. Do we? Is hiding here not an option? Because I feel like it's an option. 422 00:33:40,880 --> 00:33:43,840 Faisal, you can stay here and hide, but Andrei didn't check in. 423 00:33:44,000 --> 00:33:46,240 They're gonna send someone here to look for him, 424 00:33:46,400 --> 00:33:48,880 and they're gonna find you and they're gonna kill you. 425 00:33:50,000 --> 00:33:53,680 We gotta move. No. Wait. We don't have access to the doors up here. 426 00:33:53,840 --> 00:33:56,480 Does Ron? Yeah, but he's on holiday. 427 00:33:59,480 --> 00:34:01,400 No, he's not. He's dead. Sorry, buddy. 428 00:34:02,600 --> 00:34:04,560 Let's go. 429 00:34:07,000 --> 00:34:09,120 There's a problem with Andrei. 430 00:34:11,480 --> 00:34:14,280 Pavel, check on Andrei. 431 00:34:14,400 --> 00:34:16,320 Sir. 432 00:34:19,200 --> 00:34:21,280 Andrei? 433 00:34:23,280 --> 00:34:25,240 Andrei? 434 00:34:31,960 --> 00:34:33,920 Let's take the stairs. 435 00:34:36,320 --> 00:34:39,680 Andrei, this is no time to be taking shit. 436 00:34:41,320 --> 00:34:43,280 Andrei. (KNOCKING ON DOOR) 437 00:34:45,760 --> 00:34:47,720 Andrei? 438 00:34:50,920 --> 00:34:52,920 Breach. Zone four. 439 00:34:53,080 --> 00:34:55,440 Cover is blown. Andrei is dead. Shot. 440 00:34:55,560 --> 00:34:57,520 Police? Negative. 441 00:34:57,680 --> 00:35:00,760 How do you know? Police don't leave dead bodies in toilet cubicle. 442 00:35:00,920 --> 00:35:04,040 Just down this corridor. There's some double doors on the right. 443 00:35:06,000 --> 00:35:07,960 Vice City. San Andreas. 444 00:35:09,280 --> 00:35:11,600 Liberty City Stories. GTA Four. 445 00:35:13,520 --> 00:35:15,520 What are you doing? 446 00:35:15,680 --> 00:35:17,840 I'm naming GTA games to distract myself. 447 00:35:18,000 --> 00:35:21,280 He's in zone four lockdown. Key card access only. 448 00:35:21,440 --> 00:35:24,720 Check Andrei for his access card. Negative, and not his radio. 449 00:35:24,840 --> 00:35:27,200 Move the data on Andrei's E-card. 450 00:35:29,600 --> 00:35:31,560 Fourth floor. Banqueting area. 451 00:35:34,040 --> 00:35:36,040 Entering kitchen now. 452 00:35:36,160 --> 00:35:38,120 Lock it down. 453 00:35:38,240 --> 00:35:40,160 Send Vlad and Anton. 454 00:35:48,640 --> 00:35:52,840 As far as I can remember, there's a shortcut here that goes straight to the roof. 455 00:35:52,960 --> 00:35:54,880 (BEEPS) (GRUNTS) 456 00:35:56,120 --> 00:35:58,280 I don't get it. It should work. (BEEPS) 457 00:35:58,400 --> 00:36:01,040 Fuck. Is there another door? No. 458 00:36:02,600 --> 00:36:04,560 Back out of here. 459 00:36:07,560 --> 00:36:09,560 (BEEPS) 460 00:36:09,680 --> 00:36:11,640 What's going on? (BEEPS) 461 00:36:11,800 --> 00:36:14,840 I'd like to speak to the person who killed my man. 462 00:36:20,240 --> 00:36:22,240 Speaking. Listen. 463 00:36:22,440 --> 00:36:26,880 Our motives here are political. Our intentions are to threaten, not violence. 464 00:36:27,000 --> 00:36:28,960 So let's make a deal. 465 00:36:29,160 --> 00:36:33,000 Surrender yourself to my men, and you'll be held captive until our work here is done. 466 00:36:33,160 --> 00:36:35,120 Resist, however, and you will be killed. 467 00:36:35,280 --> 00:36:38,560 I find it hard trusting someone who brings C-4 to a fucking soccer game. 468 00:36:38,760 --> 00:36:42,040 I thought Americans hated soccer. I've been saying that all fucking day. 469 00:36:45,720 --> 00:36:47,680 You go ahead in this. 470 00:36:48,760 --> 00:36:51,400 Come on. Get in. But he just said that we could make a deal. 471 00:36:51,560 --> 00:36:54,480 These people are killers. They're not gonna make a fucking deal. 472 00:36:54,640 --> 00:36:57,360 There's only space in here for one. You're two by yourself. 473 00:36:57,560 --> 00:37:03,320 Take out your cellphone. That's Danni. Oh, yeah, that's charming, that is. 474 00:37:03,440 --> 00:37:05,400 Take a picture. All right. 475 00:37:05,560 --> 00:37:08,040 She's wearing a blue jacket with flowers all over it. 476 00:37:08,200 --> 00:37:11,000 Find her. Get somewhere safe and radio me, all right? 477 00:37:11,160 --> 00:37:14,600 OK. I'll send it right back up. OK. (DISTANT) This way. 478 00:37:16,840 --> 00:37:19,240 You come in the right. I come in the left. 479 00:37:21,080 --> 00:37:23,040 Let us in. 480 00:37:41,600 --> 00:37:44,320 It's OK to come out. 481 00:37:44,440 --> 00:37:46,520 We mean you no harm. 482 00:37:55,880 --> 00:37:57,880 What are you doing? 483 00:37:59,840 --> 00:38:02,040 What? The lift's broken. 484 00:38:03,880 --> 00:38:07,360 COMMENTATOR: Oh, no. No, no. Nothing comes of that one again. 485 00:38:12,560 --> 00:38:14,520 (DISTANT CLANKING) 486 00:38:16,760 --> 00:38:18,720 (LIFT DINGS) 487 00:38:23,560 --> 00:38:25,680 Fucking idiot. 488 00:39:10,120 --> 00:39:12,080 (HISSING) 489 00:39:12,240 --> 00:39:14,760 (THUDDING) (MUFFLED) Vlad, get me out! 490 00:39:33,680 --> 00:39:35,640 (SCREAMS) 491 00:39:54,400 --> 00:39:56,360 (HISSING) 492 00:39:59,880 --> 00:40:01,840 (SCREAMING) 493 00:40:45,320 --> 00:40:47,280 (SCREAMS) 494 00:40:53,720 --> 00:40:55,680 (GRUNTS) 495 00:40:58,480 --> 00:41:00,440 Fuck you! 496 00:41:05,840 --> 00:41:07,800 (SCREAMS) 497 00:41:11,520 --> 00:41:13,480 (YELLS) 498 00:41:16,200 --> 00:41:18,160 (GRUNTING) 499 00:41:30,160 --> 00:41:32,120 (SIZZLING) 500 00:41:32,600 --> 00:41:34,560 (YELLS) 501 00:41:45,600 --> 00:41:48,560 ARKADY: Vlad. Anton. Respond. 502 00:41:52,440 --> 00:41:54,560 Vlad. Vlad, come in. 503 00:41:55,760 --> 00:41:58,000 Sorry, cupcake. 504 00:41:58,120 --> 00:42:00,040 They aren't with us any more. 505 00:42:01,440 --> 00:42:03,400 (GROANS) 506 00:42:22,640 --> 00:42:25,040 (PANTING) 507 00:42:25,200 --> 00:42:27,120 (SCREAMING) 508 00:42:27,240 --> 00:42:29,200 The guy's not here. Vlad is dead. 509 00:42:29,320 --> 00:42:31,280 What about Anton? He's gone. 510 00:42:31,400 --> 00:42:33,360 Not sure where. 511 00:42:33,480 --> 00:42:37,000 You can keep... (GROANS) 512 00:42:37,120 --> 00:42:39,880 ..your warm goddamn beer... 513 00:42:41,680 --> 00:42:44,320 ..and your cold... (GROANS) 514 00:42:44,440 --> 00:42:48,480 ..fucking weather, and your dead 515 00:42:48,600 --> 00:42:52,040 goddamn Russians. (GRUNTS) 516 00:42:58,640 --> 00:43:00,600 Here you go, Commander. 517 00:43:01,880 --> 00:43:03,840 Ignore this. 518 00:43:12,760 --> 00:43:14,720 (PEOPLE SCREAM) 519 00:43:16,320 --> 00:43:18,280 (SIRENS WAILING) 520 00:43:26,920 --> 00:43:28,920 POLICEMAN: Come on! 521 00:43:29,040 --> 00:43:30,960 Go, go, go! 522 00:43:36,880 --> 00:43:40,160 Come on. Let's go! Surround the stadium. 523 00:43:40,280 --> 00:43:42,440 Shit. Police are outside. 524 00:43:42,560 --> 00:43:44,480 All of them. 525 00:43:48,880 --> 00:43:50,840 Can you continue with a clear head? 526 00:43:51,960 --> 00:43:53,880 Soldiers die. That was not an answer. 527 00:43:55,600 --> 00:43:59,840 Can I kill him? Of course. You'll stamp him out. 528 00:44:00,000 --> 00:44:02,640 Then I have a clear head. Hm. Sir. 529 00:44:03,880 --> 00:44:07,120 Viktor. Nearly finished and still no matches. 530 00:44:07,280 --> 00:44:09,960 The system should have found him by now. He's here. 531 00:44:10,160 --> 00:44:13,480 If his appearance has changed too much, I can scan, but I need more time. 532 00:44:13,640 --> 00:44:16,880 No. We must move forward. Put your technology aside. 533 00:44:17,040 --> 00:44:20,280 Maybe we need to adopt more traditional means to find him. 534 00:44:21,840 --> 00:44:24,200 Oleg, are we ready? 535 00:44:24,320 --> 00:44:26,240 Armed and locked, sir. (BEEPING) 536 00:44:29,320 --> 00:44:31,600 (SIRENS WAILING) 537 00:44:31,720 --> 00:44:33,840 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 538 00:44:33,960 --> 00:44:36,720 Sir. Thank you. Sir. 539 00:44:38,800 --> 00:44:42,360 (RADIO BEEPS) STEED: OK, Knox. You have my attention. 540 00:44:42,520 --> 00:44:45,120 I thought wasting police time was a criminal offence. 541 00:44:45,320 --> 00:44:48,680 Well, you just got me out of a very boring evening, so I'll turn a blind eye. 542 00:44:48,880 --> 00:44:52,680 What are we dealing with? Highly-skilled paramilitary, Eastern European. 543 00:44:52,840 --> 00:44:55,120 I have no idea what they want. How many? 544 00:44:55,280 --> 00:44:57,960 I counted ten. Three less than 20 minutes ago. 545 00:44:58,120 --> 00:45:01,440 I appreciate what you've done here, but a lone hero at this point - 546 00:45:01,600 --> 00:45:04,200 I'm not trying to be a hero. My niece is in the stadium... 547 00:45:05,280 --> 00:45:07,720 ..and I'm not leaving without her. 548 00:45:07,880 --> 00:45:10,680 ARKADY: Congratulations to our vigilante. 549 00:45:10,880 --> 00:45:14,200 You've succeeded in turning a private matter into a very public one. 550 00:45:14,320 --> 00:45:16,240 Be my guest and listen in. 551 00:45:22,080 --> 00:45:25,200 We're back on air in 25 minutes, everybody. (INDISTINCT CHATTER) 552 00:45:25,320 --> 00:45:27,240 Let's put that VT. 553 00:45:28,360 --> 00:45:30,960 Hey, studio crew only. What are you - (ALL SCREAM) 554 00:45:31,120 --> 00:45:34,000 Put us on air. Now. Everybody, shut up! 555 00:45:34,120 --> 00:45:36,360 Keep absolutely fucking still. 556 00:45:36,480 --> 00:45:39,160 You. Get up. Get on camera. 557 00:45:40,240 --> 00:45:42,280 On your fucking knees. 558 00:45:42,440 --> 00:45:45,920 If you and your friends want to live, you read statement. 559 00:45:48,080 --> 00:45:50,120 (INDISTINCT CHATTER) 560 00:45:51,760 --> 00:45:54,520 I've been told to read the following statement. 561 00:45:54,720 --> 00:45:57,920 Sir. Thank you. 'For the last 17 years, Her Majesty's government 562 00:45:58,040 --> 00:46:00,360 has been harbouring a war criminal.' 563 00:46:00,480 --> 00:46:02,560 Rebel insurgent Dimitri Belav. 564 00:46:02,720 --> 00:46:05,200 Check out the name for me. Dimitri Belav. Sir. 565 00:46:05,360 --> 00:46:08,080 We know you're somewhere in this stadium tonight. 566 00:46:08,240 --> 00:46:10,920 We demand the government to give us his location. 567 00:46:12,040 --> 00:46:16,360 100 blocks of C-4 explosives have been placed throughout the arena. 568 00:46:17,520 --> 00:46:20,000 If Dimitri Belav's location is not given to us 569 00:46:20,160 --> 00:46:23,000 by the time the match clock reaches 90 minutes, 570 00:46:23,120 --> 00:46:25,120 we will detonate the explosives. 571 00:46:25,240 --> 00:46:27,520 35,000 souls for one. 572 00:46:28,600 --> 00:46:32,240 If any attempt is made to enter the stadium in any capacity, 573 00:46:32,360 --> 00:46:35,120 we will detonate the explosives. 574 00:46:35,280 --> 00:46:39,120 If any attempt is made to contact the hostages within the stadium, 575 00:46:39,240 --> 00:46:42,000 we will detonate the explosives. 576 00:46:42,160 --> 00:46:45,680 Several people have died today, and more will follow. 577 00:46:45,800 --> 00:46:48,560 How many is up to you. 578 00:46:48,720 --> 00:46:51,520 The clock is ticking. Good. (ALL GASP) 579 00:46:52,840 --> 00:46:55,360 No. No. Please. (SCREAMING) 580 00:46:55,480 --> 00:46:57,440 Boom. 581 00:46:58,480 --> 00:47:00,440 (INDISTINCT CHATTER) 582 00:47:07,720 --> 00:47:10,640 I want this block cleared, and a direct comms link to Cobra, 583 00:47:10,760 --> 00:47:12,720 and scramble the SAS. Now! 584 00:47:12,880 --> 00:47:15,680 COMMENTATOR: We've lost our link to the studio for the moment, 585 00:47:15,880 --> 00:47:20,360 but we will carry on commentating regardless. I don't know. You can't get the staff these days. 586 00:47:20,520 --> 00:47:23,040 Faisal, tell me something good. Hey, man. 587 00:47:23,200 --> 00:47:26,160 It's good to hear your voice. I thought - Any sign of Danni? 588 00:47:26,280 --> 00:47:28,240 Right. No. Not yet. 589 00:47:28,400 --> 00:47:31,440 I am searching, though. I'm trying. All right. 590 00:47:31,600 --> 00:47:34,120 You check the north stands. I'm gonna search the east. 591 00:47:34,280 --> 00:47:37,120 Got it. What about the cops? Did they show up? Yeah. 592 00:47:39,040 --> 00:47:41,560 The world outside this place knows what's happened. 593 00:47:41,720 --> 00:47:44,520 People in here are still blind. We gotta keep it that way. 594 00:47:44,680 --> 00:47:48,000 If the crowd figures out what's going on, there'll be a stampede. Copy? 595 00:47:48,160 --> 00:47:51,080 Copy that. Just keep looking for her. 596 00:47:52,680 --> 00:47:55,920 Come on, kid. Where are you? 597 00:47:56,040 --> 00:47:58,520 Come on. Hey. No. 598 00:47:58,680 --> 00:48:02,200 Maybe I should go back. Uncle Mike - Oh, fuck him. 599 00:48:02,360 --> 00:48:05,120 He doesn't own you. Brandon, stop. 600 00:48:05,280 --> 00:48:07,600 I thought we came here to talk. No more talking. 601 00:48:07,720 --> 00:48:10,320 Let's loosen up a bit, shall we? 602 00:48:18,840 --> 00:48:20,800 Oh, shit. 603 00:48:22,440 --> 00:48:24,400 I'm a pub kid. 604 00:48:29,880 --> 00:48:31,840 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 605 00:48:42,160 --> 00:48:44,560 That's him. 606 00:48:44,680 --> 00:48:46,600 Track back. Follow him. 607 00:48:49,360 --> 00:48:52,280 What am I looking for? Something we can use against him. 608 00:48:52,400 --> 00:48:54,440 (PHONE RINGING) 609 00:49:00,960 --> 00:49:02,920 This is Commander Daniel Steed. 610 00:49:03,120 --> 00:49:07,680 I'm here to assist in peaceful negotiation for an end to this situation. We need the following... 611 00:49:07,840 --> 00:49:10,280 A couple of hostages as a show of good faith? 612 00:49:10,400 --> 00:49:12,360 Here's how that would play out. 613 00:49:12,520 --> 00:49:16,320 I would agree, and then I would shoot three women, 614 00:49:16,520 --> 00:49:20,440 and drop them from the balcony into the car park in front of the world's media, 615 00:49:20,600 --> 00:49:24,320 as a show of resilience. Shall we not go down that road? 616 00:49:24,480 --> 00:49:27,600 You have the exterior surrounded, Commander, 617 00:49:27,720 --> 00:49:29,680 but I hold all the cards. 618 00:49:29,840 --> 00:49:32,080 So how do we resolve this peacefully? I believe 619 00:49:32,240 --> 00:49:34,720 I have expressed my demands quite vividly. 620 00:49:34,920 --> 00:49:39,080 I was told that Dimitri Belav is dead. You are further behind than I thought. 621 00:49:39,240 --> 00:49:41,960 Do not call me back until you have caught up. 622 00:49:52,920 --> 00:49:54,880 (INDISTINCT SHOUTING) 623 00:50:03,240 --> 00:50:05,240 Can you tell us what's happening? 624 00:50:05,360 --> 00:50:07,320 Get me more information, and fast. 625 00:50:07,480 --> 00:50:09,920 One false move, and we have a bloodbath here. 626 00:50:10,080 --> 00:50:13,400 And when are the SAS due? Five minutes out. Four in the group. 627 00:50:13,600 --> 00:50:17,280 Thank you. (ON RADIO) Sir, we're sending through an Agent Cho. I don't know him. 628 00:50:17,440 --> 00:50:20,880 He's not one of ours. Who gave him clearance? Not me, sir. 629 00:50:21,000 --> 00:50:22,920 It came from the top. 630 00:50:25,200 --> 00:50:27,200 Steed. And who might you be? 631 00:50:27,320 --> 00:50:29,240 I'd like to see the body, please. 632 00:50:39,560 --> 00:50:41,880 Oh, shit. What? 633 00:50:42,040 --> 00:50:45,400 This is Anton Ivanov. This is all as bad as I thought. 634 00:50:46,920 --> 00:50:49,360 Everybody, clear out. Now! 635 00:50:50,400 --> 00:50:52,360 Sir. 636 00:50:59,440 --> 00:51:02,080 What I'm about to tell you stays between us, understood? 637 00:51:02,200 --> 00:51:04,680 Of course. Show him the file. 638 00:51:06,160 --> 00:51:09,000 This is Sakovya, Russia, right now. 639 00:51:09,200 --> 00:51:13,240 Thousands have gathered in the street at the mere mention of Dimitri Belav's name. 640 00:51:13,360 --> 00:51:15,320 Why? Who is he? 641 00:51:15,520 --> 00:51:19,320 20 years ago, he and his brother led an uprising to fight for independence. 642 00:51:19,480 --> 00:51:22,560 Officially, he was killed in 1999. Unofficially? 643 00:51:23,720 --> 00:51:25,960 Dimitri's revolution was out of control. 644 00:51:26,120 --> 00:51:28,360 Killing more people than he was saving. 645 00:51:28,520 --> 00:51:32,960 He had to stop it, so he came to us. We faked his death. 646 00:51:33,120 --> 00:51:35,040 He was given extensive plastic surgery 647 00:51:35,240 --> 00:51:38,040 and moved to London under diplomatic amnesty. 648 00:51:38,200 --> 00:51:41,920 Without its charismatic leader, the revolution crumbled. 649 00:51:42,120 --> 00:51:46,480 Peace was restored, and Dimitri's brother Arkady was jailed for war crimes. 650 00:51:46,640 --> 00:51:49,200 He is the man who has taken control of your stadium. 651 00:51:50,240 --> 00:51:52,800 Do you see the mustard? 652 00:51:52,920 --> 00:51:54,880 Thanks. 653 00:51:55,040 --> 00:51:57,960 Three months ago, he found out about Dimitri's betrayal. 654 00:51:58,160 --> 00:52:01,520 We need to find Dimitri Belav's location inside the stadium immediately. 655 00:52:01,720 --> 00:52:06,560 We may have no choice but to hand him over. We conspired with him. We can't have that lie exposed. 656 00:52:06,720 --> 00:52:09,520 If Arkady kills him on live TV, it will cause a shitstorm. 657 00:52:09,680 --> 00:52:13,600 It'll not only destroy a country, it'll destabilise the entire region. 658 00:52:13,720 --> 00:52:15,880 The lives of millions are at stake. 659 00:52:16,040 --> 00:52:18,880 So I'm not here to assist handing Dimitri over, Commander. 660 00:52:19,000 --> 00:52:22,040 I'm here to ensure he stays dead. 661 00:52:25,280 --> 00:52:28,120 Hm. That's good. 662 00:52:35,000 --> 00:52:38,560 Sir, I traced him back to his seat. And? 663 00:52:38,680 --> 00:52:40,880 His name is Michael Knox. 664 00:52:41,080 --> 00:52:45,480 He bought his ticket with a credit card from a US account for him and a girl. 665 00:52:45,600 --> 00:52:47,760 He's ex-army. No fixed abode. 666 00:52:47,960 --> 00:52:51,880 Officially inactive but bounces from place to place, working for private sector. 667 00:52:53,080 --> 00:52:56,440 And the kid? I ran her through MET database. 668 00:52:56,560 --> 00:52:59,120 She comes up as Danni Holloway, 15. 669 00:52:59,280 --> 00:53:02,480 Two recent police cautions. One for fighting at school, 670 00:53:02,640 --> 00:53:05,920 and the other for vandalism of public property. 671 00:53:06,080 --> 00:53:08,000 And this is where it gets interesting. 672 00:53:08,160 --> 00:53:11,760 Her father was killed-in-action while serving under Knox. 673 00:53:11,880 --> 00:53:14,640 Where is she now? 674 00:53:14,760 --> 00:53:16,680 Bringing up live feed. 675 00:53:18,480 --> 00:53:21,920 We should probably get back to Uncle Mike. Come on. 676 00:53:22,080 --> 00:53:24,160 He'll be worried about me. Let him worry. 677 00:53:26,160 --> 00:53:28,520 Come on. We ain't come down here to talk. 678 00:53:28,640 --> 00:53:31,440 Yes, I did. Fucking let go! 679 00:53:31,600 --> 00:53:34,320 You teasing slag. Do you think I'm missing this game 680 00:53:34,480 --> 00:53:37,360 so you can whine about your dad and your fucking uncle? 681 00:53:37,480 --> 00:53:39,400 You fucking stupid - 682 00:53:39,560 --> 00:53:43,720 (GROANS) Uncle Mike was right. You are a dick. 683 00:53:49,640 --> 00:53:53,120 MAN: (ON TANNOY) Danni Holloway, please report to gate eight. 684 00:53:53,240 --> 00:53:56,000 Danni Holloway. Danni Holloway. 685 00:53:56,120 --> 00:53:58,920 Please report to gate eight. 686 00:53:59,080 --> 00:54:01,720 Faisal, what the hell? Hey, boss. It's not me. 687 00:54:04,040 --> 00:54:07,640 Fuck. Faisal, just tell me, can you see Danni? 688 00:54:07,800 --> 00:54:10,600 I can't. I'm sorry. I'm looking. 689 00:54:10,760 --> 00:54:14,040 We cannot let her get to that gate. You hear me? They're waiting for her. 690 00:54:15,520 --> 00:54:18,760 Oi, I see her! Lower level, west stand. 691 00:54:23,720 --> 00:54:26,480 Danni! Danni! 692 00:54:26,680 --> 00:54:31,360 COMMENTATOR: Dynamo, taking control of the game. This is a great run by Goldov. 693 00:54:31,480 --> 00:54:33,440 Oh, lovely tackle by Gava. 694 00:54:50,160 --> 00:54:53,200 West Ham looking to push forward. Frost to Thornley. 695 00:54:55,600 --> 00:54:57,560 Danni! 696 00:54:58,760 --> 00:55:01,600 See her. I have him. Put your police on him. 697 00:55:02,680 --> 00:55:05,000 Remove that bastard, or I'll remove you. 698 00:55:07,320 --> 00:55:10,360 (BEEPS) All available men to the north-west corner. 699 00:55:10,480 --> 00:55:12,400 Big guy. Army jacket. 700 00:55:14,480 --> 00:55:17,240 Take him down. 701 00:55:17,360 --> 00:55:19,280 Hold him. Wait. Danni! 702 00:55:20,920 --> 00:55:22,880 Danni! Come here. Danni! 703 00:55:24,120 --> 00:55:26,080 Out of my fucking way. 704 00:55:27,120 --> 00:55:29,440 COMMENTATOR: Oh, that's a nice play from Johnson. 705 00:55:29,600 --> 00:55:32,840 Danni! The West Ham wonder man is blasting down the wing. 706 00:55:40,200 --> 00:55:42,840 Oh, it's a terrible foul. Get off me. 707 00:55:42,960 --> 00:55:44,880 Hold him. 708 00:55:48,000 --> 00:55:49,960 (BREATHING HEAVILY) 709 00:55:54,480 --> 00:55:57,200 Higginson with the free kick, looking for an equaliser. 710 00:55:57,320 --> 00:55:59,240 Danni! 711 00:56:02,240 --> 00:56:04,200 Shit. Uncle Mike? 712 00:56:08,520 --> 00:56:12,280 What a goal. What a strike! 713 00:56:14,880 --> 00:56:16,840 Danni! 714 00:56:23,840 --> 00:56:25,800 Faisal, where's Danni? 715 00:56:26,880 --> 00:56:29,680 I have Danni. I've got her, boss. Over and out. 716 00:56:31,040 --> 00:56:33,840 Great job, Faisal. ANNOUNCER: An equalising goal. 717 00:56:34,000 --> 00:56:39,040 We've lost them. They're under the flag. Miguel Hernandez! (CHEERING) 718 00:56:39,640 --> 00:56:41,600 (WHISTLE BLOWS) 719 00:56:41,760 --> 00:56:44,040 COMMENTATOR: And that's the half-time whistle. 720 00:56:44,240 --> 00:56:48,320 West Ham have been shot by the Russian's physicality at times, but they've stood firm, 721 00:56:48,440 --> 00:56:50,360 and they're level at the interval. 722 00:56:51,600 --> 00:56:54,040 'He got away, Sarge. Suspect is still at large.' 723 00:56:54,160 --> 00:56:56,080 You have failed me, Superintendent. 724 00:56:57,560 --> 00:57:00,160 Since you and your men are of no value to me... 725 00:57:05,400 --> 00:57:07,360 (INDISTINCT CHATTER) 726 00:57:18,120 --> 00:57:20,080 He's OK. He's just down here. 727 00:57:20,640 --> 00:57:22,600 Uncle Mike. 728 00:57:25,960 --> 00:57:27,960 Danni, are you OK? Yeah. 729 00:57:28,080 --> 00:57:30,280 We gotta get you safe. Shit. 730 00:57:30,440 --> 00:57:34,080 Faisal, you know this place. There's gotta be a way out of here. 731 00:57:34,200 --> 00:57:36,360 Come on, Faisal. Think. 732 00:57:36,480 --> 00:57:39,320 OK, just follow me. OK? 733 00:57:39,440 --> 00:57:41,400 These turnstiles are old as fuck, 734 00:57:41,560 --> 00:57:43,600 but there's a trick you can use, right? 735 00:57:43,760 --> 00:57:46,640 All you need to do is apply pressure here and it should - 736 00:57:46,760 --> 00:57:48,840 Faisal, stop. 737 00:57:48,960 --> 00:57:51,200 Wait. Don't push that gate. 738 00:57:51,960 --> 00:57:53,920 (BEEPING) 739 00:57:59,400 --> 00:58:02,560 It's a trigger. If you push that gate... 740 00:58:02,680 --> 00:58:05,360 And what? And what? 741 00:58:16,040 --> 00:58:18,960 Oh, shit. They weren't lying. 742 00:58:20,040 --> 00:58:22,360 Steed. Come in, Steed. 743 00:58:22,480 --> 00:58:24,880 Steed here. We found their C-4. 744 00:58:25,080 --> 00:58:28,600 I'm here with Captain Reynolds of the SAS and I'm putting you on open comms. 745 00:58:28,760 --> 00:58:30,920 Describe the device. It looks complicated. 746 00:58:32,080 --> 00:58:34,080 Multiple wires. Follow them. 747 00:58:34,200 --> 00:58:36,120 Some leading to the det, some lead- 748 00:58:39,200 --> 00:58:41,200 I'm looking at switches. Shit. 749 00:58:41,360 --> 00:58:44,680 What does that mean? It's rigged to blow, if tampered with in any way. 750 00:58:44,840 --> 00:58:47,320 The only way to disarm that device is the kill switch. 751 00:58:47,480 --> 00:58:49,440 What kill switch? The broadcasted suspect 752 00:58:49,600 --> 00:58:51,640 was wearing a remote switch around his wrist. 753 00:58:51,800 --> 00:58:53,840 It should be able to deactivate the bomb. 754 00:58:53,960 --> 00:58:55,920 How much C-4 is there? 755 00:58:56,040 --> 00:58:58,000 About 100 blocks. Location? 756 00:58:58,160 --> 00:59:00,680 Southwest corner. Right under the control room. 757 00:59:00,840 --> 00:59:04,200 Why place it under the control room? They'd die in the blast as well. 758 00:59:04,360 --> 00:59:07,680 No. They won't be anywhere near it. It's a diversion. 759 00:59:07,840 --> 00:59:10,520 They'll blow the control room, and escape in the chaos. 760 00:59:10,640 --> 00:59:13,800 Jesus. How many casualties? 761 00:59:13,960 --> 00:59:16,560 We're looking at a blast radius of blocks G through M. 762 00:59:16,720 --> 00:59:20,600 That's thousands of people. Arkady doesn't care about the casualties. 763 00:59:20,720 --> 00:59:22,680 He only cares about one thing. 764 00:59:22,880 --> 00:59:27,040 The only reason that stadium is still standing is because he doesn't have his brother yet. 765 00:59:27,200 --> 00:59:29,920 As soon as he gets Dimitri, he'll detonate his explosives. 766 00:59:30,080 --> 00:59:32,480 Look... We make an assault. Get that kill switch. 767 00:59:32,640 --> 00:59:34,760 Not possible. There'd be too big a death toll. 768 00:59:34,920 --> 00:59:38,120 That may very well be, Commander, but we're running out of time here. 769 00:59:38,280 --> 00:59:40,920 All right. They want this Dimitri guy, right? 770 00:59:41,080 --> 00:59:43,200 What if we get to him first? Still a problem. 771 00:59:43,360 --> 00:59:45,840 We can't get into the stadium without being detected. 772 00:59:45,960 --> 00:59:48,360 You don't need to. I can get Dimitri. 773 00:59:48,480 --> 00:59:50,560 Give me his location. I'll grab him. 774 00:59:50,720 --> 00:59:53,400 Send the choppers up. I'll meet you on the roof. 775 00:59:53,520 --> 00:59:56,040 This could work. One condition. 776 00:59:56,160 --> 00:59:58,680 If I get Dimitri up to the chopper, 777 00:59:58,840 --> 01:00:01,440 you get Danni out of here with him. Deal? 778 01:00:04,720 --> 01:00:06,680 Let's do it. 779 01:00:08,640 --> 01:00:12,040 REYNOLDS: Our extraction point is the far corner, above the south stand. 780 01:00:12,200 --> 01:00:14,880 It's out of the blast radius and downwind of the stadium, 781 01:00:15,080 --> 01:00:18,920 so that'll help mask our approach, but once we're in position, we're fully exposed. 782 01:00:19,040 --> 01:00:20,960 I need Dimitri's location. 783 01:00:21,280 --> 01:00:24,080 Dimitri is in seat B657. 784 01:00:24,240 --> 01:00:26,440 FAISAL: That's the far corner on the east stand. 785 01:00:26,640 --> 01:00:30,240 How long have we got? We estimate seven minutes for you to get to Dimitri's seat. 786 01:00:30,400 --> 01:00:32,880 Another five to get him to the roof. That's a tight plan. 787 01:00:33,080 --> 01:00:37,200 Once we start our approach, there's no turning back. They'll be coming, so watch yourself. 788 01:00:37,360 --> 01:00:39,880 In exactly 12 minutes, we'll be in position. 789 01:00:40,000 --> 01:00:42,160 Roger that. You'd better be there. 790 01:00:42,840 --> 01:00:45,440 Don't go. Danni. 791 01:00:45,600 --> 01:00:48,720 I've gotta get this Dimitri guy, or they're gonna blow the stadium. 792 01:00:48,880 --> 01:00:51,760 I don't want you to die saving strangers like my dad did. 793 01:00:53,120 --> 01:00:56,160 I'm doing this for some strangers. Danni... 794 01:00:58,040 --> 01:01:00,680 You're gonna be OK. We can do this. 795 01:01:00,840 --> 01:01:03,760 Hey, trust me. All right... 796 01:01:03,960 --> 01:01:08,320 look, I don't wanna spoil your little moment, but we're literally stood next to a ticking bomb. 797 01:01:08,480 --> 01:01:11,400 Danni will be at the south stand in 10 minutes. Go. 798 01:01:15,040 --> 01:01:17,000 Be careful. 799 01:01:19,360 --> 01:01:21,680 COMMENTATOR: So, the second-half gets underway. 800 01:01:21,840 --> 01:01:25,480 It's do or die for West Ham. They have to get more possession 801 01:01:25,640 --> 01:01:28,680 if they're gonna go on and win this game, and make the final. 802 01:01:37,720 --> 01:01:39,760 Chief, we have him. 803 01:01:43,320 --> 01:01:46,200 I think he is heading towards the Dynamo stand. 804 01:01:46,320 --> 01:01:48,280 He's going after Dimitri. 805 01:01:48,400 --> 01:01:50,320 Tatiana, send everyone. 806 01:01:51,560 --> 01:01:54,520 This way. Move. This way. OK. 807 01:02:01,160 --> 01:02:03,120 Fuck. 808 01:02:03,320 --> 01:02:07,560 Are you fucking kidding me? MAN: (ON RADIO) More paramedics required in the lower west stand. 809 01:02:07,680 --> 01:02:09,600 Go! 810 01:02:11,880 --> 01:02:15,000 Whoa! Idiot! 811 01:02:16,600 --> 01:02:18,840 (INDISTINCT CHATTER) Follow him. 812 01:02:26,280 --> 01:02:28,320 That's £9, please. You pay. 813 01:02:28,440 --> 01:02:30,360 (MOTORCYCLE APPROACHING) 814 01:02:32,720 --> 01:02:35,520 Get the fuck out of the way. 815 01:02:35,640 --> 01:02:37,600 Fuck you! 816 01:02:37,760 --> 01:02:40,160 Fuck off! Faisal, I need another route. 817 01:02:40,320 --> 01:02:43,600 What gate are you up to? Nine, ten, coming up to eleven. 818 01:02:45,720 --> 01:02:48,280 What? What's going on? I'm on a fucking bike. Which way? 819 01:02:48,400 --> 01:02:50,480 The opposite way. Go now. 820 01:02:51,640 --> 01:02:53,640 Move. 821 01:02:53,760 --> 01:02:56,840 Fuck. Wait! Stop! It's not possible. 822 01:02:57,840 --> 01:02:59,800 Oh, Jesus! 823 01:03:03,640 --> 01:03:06,440 I'm running out of concourse. Go up. Go up. Go up. 824 01:03:08,560 --> 01:03:11,080 No, don't. Double back. Turn around. 825 01:03:22,960 --> 01:03:24,960 (WOMAN SCREAMS) 826 01:03:25,120 --> 01:03:28,400 Faisal, where now? Get up to the gantry. You'll see a set of stairs. 827 01:03:41,880 --> 01:03:43,840 (YELLS) 828 01:03:52,440 --> 01:03:55,040 Faisal, I see the stairs. 829 01:03:55,240 --> 01:03:57,080 Take them. Take the stairs. Ah! 830 01:04:00,960 --> 01:04:03,440 I'm on the roof. You're on the roof? 831 01:04:03,600 --> 01:04:06,440 You said take the stairs. I meant down, not up. 832 01:04:11,640 --> 01:04:13,920 Knox, there's no way to get across from there. 833 01:04:14,040 --> 01:04:16,200 That's a 60ft drop. 834 01:04:16,360 --> 01:04:18,560 Just get Danni to the roof. I'll meet you there. 835 01:04:20,520 --> 01:04:24,360 COMMENTATOR: West Ham are under pressure. Dynamo are searching forward 836 01:04:24,520 --> 01:04:27,000 as the Russians look to regain the lead. Come on! 837 01:04:29,240 --> 01:04:31,200 (GRUNTS) 838 01:04:33,400 --> 01:04:37,000 'Bearing down on the goal. West Ham are in trouble.' 839 01:04:40,240 --> 01:04:43,080 'Ah! He made a right mess of that.' (INDISTINCT SHOUTING) 840 01:04:46,680 --> 01:04:48,640 'He threw that short.' 841 01:04:55,280 --> 01:04:58,960 'The Hammers are trying to wrestle back control. Oh, there's an opening here.' 842 01:05:00,880 --> 01:05:03,440 'Pushing down the left. Dynamo look a bit desperate.' 843 01:05:03,560 --> 01:05:05,480 (GUNSHOTS) 844 01:05:07,520 --> 01:05:10,520 'The Hammers have to take advantage here. In goes the cross.' 845 01:05:18,280 --> 01:05:21,280 'Hernandez brought down just outside the box. 846 01:05:21,440 --> 01:05:23,880 It's a free kick in a very dangerous position.' 847 01:05:28,280 --> 01:05:30,360 'Johnson will take it. 848 01:05:30,480 --> 01:05:32,720 East London holds its breath.' 849 01:05:32,840 --> 01:05:34,760 (YELLS) 'Here we go.' 850 01:05:38,520 --> 01:05:40,720 'Striding in. The shot.' 851 01:05:40,840 --> 01:05:42,760 (SCREAMS) 852 01:05:46,400 --> 01:05:49,720 (GRUNTING, GROANING) 'It's there! 853 01:05:49,840 --> 01:05:52,040 West Ham take the lead!' 854 01:05:56,440 --> 01:05:58,400 Damn. 855 01:06:18,840 --> 01:06:20,800 Dimitri Belav. 856 01:06:22,720 --> 01:06:25,400 That's a name I haven't heard for a very long time. 857 01:06:27,400 --> 01:06:29,840 Viktor, block Knox's key card. 858 01:06:30,000 --> 01:06:32,960 We don't have to. We have eyes on him. Not for Knox. 859 01:06:33,080 --> 01:06:35,000 For the Asian. 860 01:06:39,560 --> 01:06:41,680 Brother. 861 01:06:41,800 --> 01:06:44,560 I need you to come with me. 862 01:06:44,680 --> 01:06:46,920 I am not missing the game. 863 01:06:47,040 --> 01:06:48,960 I'm not fucking asking. 864 01:06:52,360 --> 01:06:55,160 Come on, Danni. Two minutes. Where's Uncle Mike? 865 01:06:55,280 --> 01:06:57,920 He'll be here. Don't worry. 866 01:06:58,040 --> 01:06:59,960 See? 867 01:07:03,160 --> 01:07:05,400 Give me the girl. 868 01:07:05,520 --> 01:07:07,960 No. (GASPS) 869 01:07:10,080 --> 01:07:12,920 I want you to know, I'm not going to shoot you. 870 01:07:14,080 --> 01:07:19,040 I'm going to kill you much slower than that. 871 01:07:21,320 --> 01:07:23,840 (GRUNTS) Move. 872 01:07:29,760 --> 01:07:31,760 Who are you? No-one. 873 01:07:31,920 --> 01:07:34,240 Then, what is this about? Your brother. 874 01:07:34,440 --> 01:07:37,840 If my brother is here, there is no point in running. Shut the fuck up and move. 875 01:07:37,960 --> 01:07:40,480 East stand now. East stand now. 876 01:07:40,680 --> 01:07:43,840 REYNOLDS: (ON RADIO) Commander Steed, we have two people to extract. 877 01:07:43,960 --> 01:07:45,880 Primary target is Dimitri Belav. 878 01:07:46,040 --> 01:07:48,800 Agent Cho to ID him. Head for the extraction point now. 879 01:07:48,920 --> 01:07:51,040 Come on. Let's move. 880 01:07:55,760 --> 01:07:57,880 Hello. North concourse, now. Move. 881 01:08:06,040 --> 01:08:08,000 (Fuck.) 882 01:08:12,440 --> 01:08:14,400 MAN: Fuck. No. 883 01:08:25,760 --> 01:08:27,720 Go, go, go, go! 884 01:08:30,840 --> 01:08:33,520 Move! Let's go, let's go. Come on. Move, move, move! 885 01:08:36,200 --> 01:08:38,200 They're trapped. East concourse toilets. 886 01:08:38,320 --> 01:08:41,000 There's no way out. Move in. 887 01:08:41,120 --> 01:08:43,040 On me. Forward. 888 01:08:49,160 --> 01:08:52,560 Agent Cho, are you in position? Affirmative. But where the hell is Knox? 889 01:08:57,080 --> 01:08:59,360 Shit! Do you have more bullets? No. 890 01:09:01,560 --> 01:09:03,520 (MAN SHOUTING IN RUSSIAN) 891 01:09:08,600 --> 01:09:11,160 You really don't have more bullets, do you? 892 01:09:11,320 --> 01:09:14,240 (MAN YELLS) You'll need a detonator. 893 01:09:14,360 --> 01:09:16,280 How about a phone? 894 01:09:24,360 --> 01:09:26,320 (THUDS) 895 01:09:44,160 --> 01:09:46,360 Pavel? 896 01:09:46,480 --> 01:09:48,400 Pavel! 897 01:09:50,040 --> 01:09:52,080 (SHOUTS IN RUSSIAN) 898 01:09:55,160 --> 01:09:57,200 Danni! 899 01:09:57,320 --> 01:09:59,480 Danni! 900 01:09:59,640 --> 01:10:02,080 Faisal, where the fuck are you? Where's Danni? 901 01:10:03,560 --> 01:10:06,440 Faisal? (COUGHS) Come in. 902 01:10:07,840 --> 01:10:11,600 Where's Danni? Knox, I'm sorry, man. I lost her. 903 01:10:11,800 --> 01:10:15,680 (Oh, fuck.) Knox, you have to send Dimitri up. We'll come back for the girl. 904 01:10:15,840 --> 01:10:18,240 DANNI: (ON RADIO) I'm sorry, Uncle Mike. I'm sorry. 905 01:10:18,400 --> 01:10:21,560 Danni, where are you? ARKADY: She is with me, Uncle Mike... 906 01:10:24,080 --> 01:10:27,880 ..and she's dead if you take one more step towards the helicopter. 907 01:10:28,000 --> 01:10:30,160 Knox! You have to send Dimitri up. 908 01:10:32,520 --> 01:10:36,200 I can't do it. Send him up now! I can't do it. They've got Danni. 909 01:10:36,320 --> 01:10:38,680 There's gotta be another way. 910 01:10:38,840 --> 01:10:41,920 We can't let Dimitri fall into their hands. Take him out. 911 01:10:42,080 --> 01:10:44,560 Do it now, while we have a shot. We need Dimitri. 912 01:10:44,680 --> 01:10:46,640 Do not fire. 913 01:10:46,800 --> 01:10:49,480 Hey, ignore that prick. I have jurisdiction here. 914 01:10:49,640 --> 01:10:51,720 Take the shot, or face a court martial. 915 01:10:55,080 --> 01:10:57,520 Take the shot. Yes, sir! 916 01:10:57,640 --> 01:10:59,560 (Shit.) Move! 917 01:11:03,640 --> 01:11:06,360 Hold your fire. Swing her right. 918 01:11:12,840 --> 01:11:14,800 Get up. Move, move! 919 01:11:16,240 --> 01:11:19,160 The target is gone. Dimitri has cleared the roof. 920 01:11:19,280 --> 01:11:21,200 Mike! 921 01:11:27,480 --> 01:11:30,640 You don't miss from that distance unless it's by intention, right? 922 01:11:30,760 --> 01:11:32,720 Who the fuck do you think you are? 923 01:11:32,880 --> 01:11:35,680 Risking the lives of those people. This is my thing. 924 01:11:35,880 --> 01:11:39,520 And who are you? A drugged-up met cop who can't see the wood for the fucking trees. 925 01:11:39,680 --> 01:11:42,560 There's more to this than a fucking soccer stadium! 926 01:11:43,640 --> 01:11:45,760 It's not soccer. 927 01:11:45,880 --> 01:11:47,880 It's football. 928 01:11:58,400 --> 01:12:00,360 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 929 01:12:01,680 --> 01:12:03,640 (SNIFFLING) 930 01:12:11,120 --> 01:12:14,680 You'd kill all these innocent people just to get one person. 931 01:12:23,760 --> 01:12:25,720 Sacrifice is all about respect. 932 01:12:29,080 --> 01:12:31,040 My uncle won't let you go away with this. 933 01:12:31,160 --> 01:12:33,160 Oh, really? 934 01:12:33,320 --> 01:12:37,160 He will do everything I ask because of you. (COUGHS) Vigilante. 935 01:12:39,760 --> 01:12:41,760 (ON RADIO) Vigilante. 936 01:12:41,880 --> 01:12:44,400 You have something I need. 937 01:12:44,560 --> 01:12:47,800 Bring him to me now, or I will let Tatiana carve up your girl. 938 01:12:48,000 --> 01:12:52,080 If you hurt Danni, I'll put a fucking bullet in your brother's head right now. 939 01:12:52,240 --> 01:12:54,840 Clearly, you are a man of skill and talent. 940 01:12:54,960 --> 01:12:58,960 I am a man of will. Do not test me. 941 01:13:00,000 --> 01:13:02,000 (SCREAMS) 942 01:13:02,120 --> 01:13:04,080 (WHIMPERS) 943 01:13:04,200 --> 01:13:06,120 (SCREAMS) 944 01:13:07,480 --> 01:13:09,480 (YELLS) 945 01:13:09,600 --> 01:13:11,520 Ah! 946 01:13:13,160 --> 01:13:15,120 (GRUNTING) 947 01:13:19,440 --> 01:13:21,400 (PANTING) 948 01:13:40,200 --> 01:13:42,760 When I was a child, my father had chickens. 949 01:13:44,480 --> 01:13:46,800 Kept many chickens. 950 01:13:46,920 --> 01:13:49,200 There was one I loved, 951 01:13:49,320 --> 01:13:51,240 and I called her One-eyed Clara... 952 01:13:52,280 --> 01:13:54,240 ..and she was the runt. 953 01:13:55,040 --> 01:13:57,200 I have a soft spot for the underdog. 954 01:13:59,200 --> 01:14:01,640 One morning, we went out to the pen... 955 01:14:02,760 --> 01:14:04,720 ..to a horrific scene. 956 01:14:05,440 --> 01:14:08,480 Blood, feathers. 957 01:14:08,600 --> 01:14:11,280 A fox had slaughtered three birds. 958 01:14:13,440 --> 01:14:17,520 I was relieved to see that my beloved Clara was still alive. 959 01:14:18,800 --> 01:14:21,200 However, that night... 960 01:14:23,560 --> 01:14:25,720 ..my father took her out in to the open... 961 01:14:27,000 --> 01:14:28,960 ..chained her to a tree. 962 01:14:30,480 --> 01:14:34,720 Hours passed, until we heard the fox 963 01:14:34,840 --> 01:14:36,760 was ripping Clara apart. 964 01:14:38,640 --> 01:14:41,920 My father aimed his rifle... 965 01:14:43,480 --> 01:14:45,440 ..and bang... 966 01:14:46,880 --> 01:14:48,840 ..killed the fox. 967 01:14:49,880 --> 01:14:53,680 Clara was dead, and so was the fox. 968 01:14:53,800 --> 01:14:55,720 The other chickens were safe now. 969 01:14:58,000 --> 01:15:02,840 Sometimes, you have to sacrifice the thing you love the most 970 01:15:02,960 --> 01:15:04,880 for the greater good. 971 01:15:06,600 --> 01:15:10,120 You think your story is supposed to teach me something about sacrifice? 972 01:15:11,200 --> 01:15:13,320 Been down that path. 973 01:15:13,440 --> 01:15:15,360 Me and my best friend. 974 01:15:17,160 --> 01:15:19,120 He was more like a brother to me. 975 01:15:20,200 --> 01:15:22,280 We got together the best guys we knew. 976 01:15:23,560 --> 01:15:26,240 Fought together for a couple of years. 977 01:15:26,360 --> 01:15:28,280 But in Afghanistan... 978 01:15:30,720 --> 01:15:32,680 ..I lost my whole team... 979 01:15:33,960 --> 01:15:36,080 ..including my brother. 980 01:15:37,440 --> 01:15:40,640 Andy died on my fucking watch. 981 01:15:44,240 --> 01:15:46,760 I'm not gonna lose his daughter, too. 982 01:15:51,240 --> 01:15:53,200 (SOBBING) (ON RADIO) OK, we do that - 983 01:15:53,320 --> 01:15:55,880 Dimitri for Danni, but on my terms. 984 01:15:56,960 --> 01:15:59,040 Make the exchange on the roof. 985 01:15:59,200 --> 01:16:01,960 You take the north-east corner. I'll take the north-west. 986 01:16:02,080 --> 01:16:04,920 A very cold war, checkpoint Charlie. 987 01:16:06,080 --> 01:16:08,800 You have a deal. 988 01:16:08,920 --> 01:16:11,040 Let's go. 989 01:16:11,200 --> 01:16:13,520 COMMENTATOR: In to the last 15 minutes of the match, 990 01:16:13,680 --> 01:16:16,040 with West Ham clinging onto the lead. 991 01:16:16,200 --> 01:16:18,320 Oh, what a shot. Clawed away by the keeper. 992 01:16:35,400 --> 01:16:37,400 Go. 993 01:16:37,520 --> 01:16:39,480 Tatiana. 994 01:16:40,080 --> 01:16:42,040 Stand over there. 995 01:16:48,320 --> 01:16:50,560 OK. Send him over. 996 01:16:52,360 --> 01:16:56,080 Send Danni first. Give her the kill switch, and Dimitri is yours. 997 01:16:57,160 --> 01:16:59,120 One or the other. Not both. 998 01:17:05,040 --> 01:17:07,040 Danni, come on. 999 01:17:07,160 --> 01:17:09,080 You. Go. 1000 01:17:11,000 --> 01:17:12,960 Come on, Danni. 1001 01:17:16,200 --> 01:17:18,160 No. 1002 01:17:18,560 --> 01:17:21,000 Come on, Danni. Talk sense to her. 1003 01:17:24,920 --> 01:17:27,440 Danni, listen to me. You have to do this. 1004 01:17:32,080 --> 01:17:35,600 If you give him his brother, Uncle Mike, he'll kill all these people. 1005 01:17:35,720 --> 01:17:38,840 Danni, please. Get down here. 1006 01:17:43,360 --> 01:17:45,720 I know it was your order, Uncle Mike. 1007 01:17:47,520 --> 01:17:50,120 I know you blame yourself... 1008 01:17:50,240 --> 01:17:52,160 but my dad did what he had to do. 1009 01:17:54,560 --> 01:17:56,720 I get it now. He was a hero. 1010 01:17:56,840 --> 01:17:58,840 Danni... 1011 01:17:58,960 --> 01:18:00,920 this isn't the same. 1012 01:18:01,080 --> 01:18:03,760 You don't understand. Get down here, now. 1013 01:18:05,040 --> 01:18:07,360 I do understand. It wasn't your fault. 1014 01:18:08,240 --> 01:18:11,160 People are important and we've gotta protect their lives... 1015 01:18:12,280 --> 01:18:14,680 ..even if it costs us our own. 1016 01:18:14,800 --> 01:18:17,160 Danni, you have to trust me. 1017 01:18:17,280 --> 01:18:19,560 Come down here, now. 1018 01:18:19,680 --> 01:18:22,720 No. I refuse to go. 1019 01:18:23,160 --> 01:18:25,120 (GUNSHOT) Ah! 1020 01:18:27,040 --> 01:18:29,800 The next one is two inches to the left. 1021 01:18:29,920 --> 01:18:31,840 Go. 1022 01:18:33,520 --> 01:18:35,480 (SNIFFLES) 1023 01:18:36,360 --> 01:18:38,320 Send Dimitri. 1024 01:18:57,560 --> 01:19:00,720 (Danni, get ready. Run.) 1025 01:19:09,680 --> 01:19:12,200 Dimitri. (CHUCKLES) 1026 01:19:16,200 --> 01:19:18,160 (ENGINE WHIRRING) 1027 01:19:23,320 --> 01:19:25,280 Fire at will. 1028 01:19:30,960 --> 01:19:32,920 Run, Danni, run! 1029 01:19:38,560 --> 01:19:40,520 (YELLS) 1030 01:19:52,920 --> 01:19:54,960 (GRUNTING) 1031 01:19:55,080 --> 01:19:57,000 Down the stairs, now. 1032 01:20:00,640 --> 01:20:03,640 Don't set the kill switch! 1033 01:20:03,760 --> 01:20:05,880 Repeat. Don't set the kill switch! 1034 01:20:09,960 --> 01:20:11,920 (YELLS) 1035 01:20:25,960 --> 01:20:27,920 Ahh! 1036 01:20:31,400 --> 01:20:33,360 Brother! 1037 01:20:40,240 --> 01:20:42,200 Come on! Get up! 1038 01:20:58,920 --> 01:21:00,880 (SCREAMS) 1039 01:21:09,840 --> 01:21:11,800 (MURMURING) 1040 01:21:18,000 --> 01:21:20,920 Come on. Come on. This way. This way. 1041 01:21:21,040 --> 01:21:23,040 Straight on. Go, go. 1042 01:21:27,440 --> 01:21:29,400 Come with me. 1043 01:21:38,600 --> 01:21:41,240 Rooftop is clear. Where's Knox? 1044 01:21:41,360 --> 01:21:43,280 No eyes on Knox. 1045 01:21:44,960 --> 01:21:46,920 (GRUNTS) 1046 01:22:32,840 --> 01:22:34,800 (COUGHS) 1047 01:22:39,280 --> 01:22:41,240 (CHUCKLING) 1048 01:22:43,280 --> 01:22:45,280 What the fuck is this? 1049 01:22:45,400 --> 01:22:48,080 There is no kill switch. 1050 01:22:48,200 --> 01:22:50,160 At 90 minutes, 1051 01:22:50,320 --> 01:22:55,120 you...and the little bitch... are going to burn. 1052 01:22:55,280 --> 01:22:58,440 How do you stop it? How do you stop it!? 1053 01:22:58,560 --> 01:23:02,760 (LAUGHS) There's no way to stop it. 1054 01:23:02,880 --> 01:23:04,800 You fucking bitch. 1055 01:23:07,800 --> 01:23:10,520 Fuck you, cupcake. 1056 01:23:27,000 --> 01:23:29,000 Dimitri. 1057 01:23:30,080 --> 01:23:34,040 Look at you, brother. How you have changed. 1058 01:23:35,160 --> 01:23:37,520 Why do you run from me? 1059 01:23:37,680 --> 01:23:41,280 I have planned this moment for such a long time. 1060 01:23:42,560 --> 01:23:45,000 Long...time. 1061 01:23:46,480 --> 01:23:48,440 You were expecting me to kill you. 1062 01:23:50,240 --> 01:23:52,200 Brother. 1063 01:23:58,280 --> 01:24:02,120 I know, brother. Please, sit. 1064 01:24:02,240 --> 01:24:05,120 Viktor, prepare the broadcast. 1065 01:24:08,400 --> 01:24:11,000 You know, when I first heard that 1066 01:24:11,160 --> 01:24:13,200 you were not dead, I - You must have felt angry. 1067 01:24:14,320 --> 01:24:16,320 Betrayed. 1068 01:24:16,440 --> 01:24:18,560 Uh, at first, 1069 01:24:18,720 --> 01:24:21,920 but then I saw the true reason you went into hiding. 1070 01:24:22,080 --> 01:24:26,000 The smartest thing to do to beat them and kill them. 1071 01:24:26,120 --> 01:24:28,200 It's because you knew the revolution 1072 01:24:28,360 --> 01:24:31,360 would be reborn one day. Dimitri Belav is dead. 1073 01:24:31,520 --> 01:24:34,920 And he will rise from the ashes like a phoenix. 1074 01:24:35,080 --> 01:24:37,960 As soon as our people see you are alive, 1075 01:24:38,080 --> 01:24:41,120 the revolution will start again, 1076 01:24:41,240 --> 01:24:44,040 and this time, we will win. 1077 01:24:44,160 --> 01:24:46,280 Sir, we are ready to broadcast. 1078 01:24:47,360 --> 01:24:50,160 Look, at home, the people await you. 1079 01:24:53,440 --> 01:24:56,360 They will not follow just me, but you... 1080 01:24:56,520 --> 01:25:00,440 you, they will follow through the gates of hell itself... 1081 01:25:02,000 --> 01:25:06,560 ..and together... we will take back our country, 1082 01:25:06,680 --> 01:25:08,600 and give it to the people. 1083 01:25:09,920 --> 01:25:12,680 This was your dream. 1084 01:25:12,840 --> 01:25:16,920 Now, what would you give to see that dream realised? 1085 01:25:19,400 --> 01:25:21,920 Anything. Anything. 1086 01:25:25,560 --> 01:25:27,520 Prove it. 1087 01:25:30,480 --> 01:25:32,440 Kill the girl. 1088 01:25:32,600 --> 01:25:35,680 Together, we will finish the revolution. 1089 01:25:45,640 --> 01:25:47,640 Please. 1090 01:25:47,800 --> 01:25:50,760 You are right about many things, Arkady. 1091 01:25:52,080 --> 01:25:54,640 We fought so very hard for our country. 1092 01:25:54,760 --> 01:25:57,120 We almost destroyed it. 1093 01:25:57,280 --> 01:26:01,000 But I kept you alive, not to wait for this moment... 1094 01:26:02,360 --> 01:26:04,440 ..but because I love you. 1095 01:26:06,680 --> 01:26:08,640 I could never kill you. 1096 01:26:10,320 --> 01:26:15,200 This is the only way I can stop you from destroying our home. 1097 01:26:15,320 --> 01:26:17,920 No, no, no! (SCREAMS) No! 1098 01:26:26,160 --> 01:26:28,600 Arkady, we need to get out of here. Arkady... 1099 01:26:28,720 --> 01:26:30,640 (YELLS) (SCREAMS) 1100 01:26:31,280 --> 01:26:33,240 No! 1101 01:26:33,440 --> 01:26:37,800 COMMENTATOR: Just under five minutes left. West Ham are clinging on. They're under pressure. 1102 01:26:37,960 --> 01:26:40,120 Can they hold on, find the willpower now? 1103 01:26:40,320 --> 01:26:43,000 (BEEPS) Faisal. Come in, Faisal. Do you have Danni? 1104 01:26:43,160 --> 01:26:46,800 Negative. She didn't come out. Neither did Dimitri. 1105 01:26:46,960 --> 01:26:49,040 Do you know where she is? I don't know. 1106 01:26:49,200 --> 01:26:52,320 Faisal, listen to me. The kill switch was a fake. 1107 01:26:52,480 --> 01:26:56,480 I can't stop it. The C-4 is gonna detonate at 90 minutes. 1108 01:26:56,600 --> 01:26:59,040 You what? That's in four minutes! 1109 01:26:59,200 --> 01:27:02,560 You gotta get everyone out of the stand, now! It's on you. 1110 01:27:02,680 --> 01:27:04,960 Steed, do you have eyes on Danni? 1111 01:27:05,080 --> 01:27:07,280 Negative. The roof is clear. 1112 01:27:07,400 --> 01:27:09,320 (CROWD CHEERING) 1113 01:27:11,040 --> 01:27:14,400 (INDISTINCT SHOUTING) Oi, sit down! 1114 01:27:14,520 --> 01:27:17,800 Everyone from block G to block N, 1115 01:27:17,960 --> 01:27:21,760 please evacuate your seats and move away from the corner. 1116 01:27:21,920 --> 01:27:24,240 Fuck off! Get out the fucking way! 1117 01:27:24,400 --> 01:27:26,840 COMMENTATOR: Oh, that's a cynical foul. 1118 01:27:27,000 --> 01:27:31,200 Tempers are really fraying now, both on and off the field. 1119 01:27:31,320 --> 01:27:33,240 West Ham have had enough. 1120 01:27:34,760 --> 01:27:36,720 (INDISTINCT SHOUTING) 1121 01:27:36,920 --> 01:27:40,480 'It's time for them to try and put this one to bed.' Please, you need to move. Ah! 1122 01:27:41,480 --> 01:27:44,800 Knox! Faisal, get everyone out of the stands, now! 1123 01:27:48,360 --> 01:27:51,320 Faisal Khan, Faisal Khan, Faisal Khan, Faisal Khan! 1124 01:27:51,440 --> 01:27:53,400 Fuck him. 1125 01:27:53,520 --> 01:27:56,880 Allahu Akbar! (ALL SCREAMING) 1126 01:27:57,520 --> 01:28:00,560 I have a bomb! I have a bomb! 1127 01:28:00,680 --> 01:28:02,600 (INDISTINCT SHOUTING) 1128 01:28:02,760 --> 01:28:05,920 COMMENTATOR: Oh, no, that looks like a bit of crowd trouble there. 1129 01:28:06,080 --> 01:28:09,960 I hope it's nothing too serious, because we're just seconds away. 1130 01:28:10,120 --> 01:28:13,280 Faisal, do you see Danni? No, I haven't found her. 1131 01:28:14,640 --> 01:28:16,600 Get out! Now! Copy that. 1132 01:28:16,800 --> 01:28:20,160 I think we're nearly clear. WOMAN: Make you way towards the exit. 1133 01:28:20,840 --> 01:28:22,880 Hey! Hey! 1134 01:28:24,840 --> 01:28:27,640 Oh, fuck it. Madam! 1135 01:28:29,440 --> 01:28:32,000 Danni. ARKADY: People of the west... 1136 01:28:33,200 --> 01:28:36,880 ..I came here to reignite a revolution... 1137 01:28:38,080 --> 01:28:41,720 ..to bring back to my country the leader it needs, 1138 01:28:41,840 --> 01:28:45,000 Dimitri Belav. No, no, no! 1139 01:28:45,160 --> 01:28:48,240 Oh, there's someone running onto the pitch. Chaos here. 1140 01:28:49,400 --> 01:28:51,640 Steed, they're gonna blow the stadium! 1141 01:28:51,760 --> 01:28:53,760 No! Stop! Get away from the corner. 1142 01:28:53,880 --> 01:28:56,360 He's got Danni in the control room. 1143 01:28:56,520 --> 01:29:01,160 ARKADY: But you have given me something much more important. 1144 01:29:03,520 --> 01:29:08,400 And tonight, you will all learn the true meaning of sacrifice! 1145 01:29:11,120 --> 01:29:13,080 Danni! 1146 01:29:17,000 --> 01:29:18,960 (SCREAMING) 1147 01:29:31,760 --> 01:29:34,240 Blow the gates. Let these people out. 1148 01:29:36,320 --> 01:29:38,680 Come on! Go, go, go! 1149 01:29:42,160 --> 01:29:44,120 Coming through. 1150 01:29:45,560 --> 01:29:47,520 Keep moving! 1151 01:29:47,920 --> 01:29:49,880 Danni! 1152 01:29:53,160 --> 01:29:55,120 Danni! 1153 01:30:23,400 --> 01:30:25,400 (SOBBING) 1154 01:30:25,520 --> 01:30:27,480 (SCREAMS) 1155 01:30:52,160 --> 01:30:54,120 85 minutes. 1156 01:31:01,000 --> 01:31:03,960 Steed. Knox? The videos are fake. What? 1157 01:31:04,120 --> 01:31:07,600 It's pre-recorded. Arkady's still alive. He's got Danni. 1158 01:31:07,760 --> 01:31:11,960 I've got thousands of people spilling out. I can't stop them. 1159 01:31:12,080 --> 01:31:14,000 Danni! 1160 01:31:14,160 --> 01:31:16,360 (INDISTINCT CHATTER, SCREAMING) Danni! 1161 01:31:17,520 --> 01:31:20,600 (DISTANT) Uncle Mike! Uncle Mike! 1162 01:31:22,560 --> 01:31:26,440 Danni! Uncle Mike! Help! 1163 01:31:29,680 --> 01:31:32,200 Uncle Mike! Danni! 1164 01:31:34,720 --> 01:31:37,360 Uncle Mike! (COUGHS) Help! 1165 01:31:37,480 --> 01:31:39,400 Drop that gun! 1166 01:31:40,480 --> 01:31:42,840 Drop it, or I'll fucking shoot her right here. 1167 01:31:47,040 --> 01:31:50,840 Danni, be smart. Use your head. 1168 01:31:52,080 --> 01:31:54,160 Use your head, Danni. 1169 01:31:55,440 --> 01:31:57,400 Fuck you, Uncle Mike. 1170 01:31:58,920 --> 01:32:00,880 Uncle Mike. (PEOPLE SCREAMING) 1171 01:32:04,200 --> 01:32:06,160 (GROWLS) 1172 01:32:13,440 --> 01:32:15,400 (SOBBING) 1173 01:32:20,640 --> 01:32:24,320 Uncle Mike. You're OK. You're OK. 1174 01:32:26,400 --> 01:32:28,520 Where's Faisal? 1175 01:32:30,800 --> 01:32:32,760 (COUGHING) 1176 01:32:33,840 --> 01:32:37,160 Madam. Oh. (COUGHS) 1177 01:32:37,280 --> 01:32:39,800 Madam, don't worry about a thing. 1178 01:32:39,920 --> 01:32:42,320 We had a tried and tested 1179 01:32:42,480 --> 01:32:45,280 complaints handling procedure here at West Ham. 1180 01:32:45,440 --> 01:32:47,880 (GROANS) Thank you. Faisal! That's all right. 1181 01:32:49,120 --> 01:32:51,680 Faisal. WOMAN: What's your name? 1182 01:32:51,800 --> 01:32:53,800 Faisal. Faisal Khan. Faisal. 1183 01:32:55,080 --> 01:32:57,840 Hey, man. It's good to see you. 1184 01:32:59,320 --> 01:33:02,800 Oh! That's too tight. That's way too tight. (CHUCKLES) 1185 01:33:05,480 --> 01:33:07,480 Thank you. Hey, don't mention it, man. 1186 01:33:07,600 --> 01:33:09,640 Danni! 1187 01:33:09,760 --> 01:33:11,800 Mum? Mum! 1188 01:33:11,920 --> 01:33:14,280 Danni! 1189 01:33:14,440 --> 01:33:18,360 (SOBBING) Baby, I thought I'd lost you. 1190 01:33:19,640 --> 01:33:22,040 I'm so sorry, Mum. I'm so sorry. 1191 01:33:22,160 --> 01:33:24,160 Are you OK? 1192 01:33:24,280 --> 01:33:26,200 Hey. 1193 01:33:27,680 --> 01:33:29,840 Thank you. 1194 01:33:29,960 --> 01:33:32,000 Andy would have been proud of her. 1195 01:33:32,120 --> 01:33:34,040 He'd be proud of you both. 1196 01:33:36,280 --> 01:33:39,600 STEED: Thanks for your help, Knox, but do me a favour. 1197 01:33:39,720 --> 01:33:42,640 If we reach the final, stay at home. 1198 01:33:43,320 --> 01:33:45,280 Hell, yeah. 1199 01:33:46,240 --> 01:33:49,280 Faisal, let's get out of here, buddy. 1200 01:33:49,440 --> 01:33:53,640 Yeah. DANNI: Come on, big fucker. Watch your language, little shit. 1201 01:33:53,840 --> 01:33:58,440 Are you all right? WOMAN: Yeah. The ironic thing is, I don't even like football. Oh, well. (CHUCKLES) 1202 01:34:25,120 --> 01:34:27,520 subtitles by Deluxe E-mail sky.subtitles@sky.uk 1203 01:38:35,540 --> 01:38:37,500 . 1203 01:38:38,305 --> 01:38:44,931 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6s6ba Help other users to choose the best subtitles92322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.