All language subtitles for Fear the Walking Dead - 04x12 - Weak.WEBRip.x264-ION10+INFLATE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,033 --> 00:00:04,634 She enjoyed the blackjack. 2 00:00:04,670 --> 00:00:08,438 - Card player? - Taffy. Licorice. 3 00:00:08,473 --> 00:00:10,874 Sort of an acquired taste, I suppose. 4 00:00:10,910 --> 00:00:13,443 I never much cared for them before. 5 00:00:13,478 --> 00:00:15,012 Al: And now? 6 00:00:19,050 --> 00:00:20,684 - I don't mind them. - [Chuckles] 7 00:00:22,521 --> 00:00:24,287 You think you'll find her? 8 00:00:24,323 --> 00:00:26,055 I know I will. 9 00:00:29,394 --> 00:00:31,160 [Camcorder beeps, viewing screen shuts] 10 00:00:36,201 --> 00:00:39,068 [Rustling] 11 00:00:39,104 --> 00:00:41,538 [Walkers growling in distance] 12 00:00:57,088 --> 00:00:59,088 [Sniffs] 13 00:01:04,028 --> 00:01:06,062 [White noise] 14 00:01:15,940 --> 00:01:18,674 I never should have left you at that bus, John. 15 00:01:23,080 --> 00:01:26,181 I saw the tape you made when you first met Al. 16 00:01:28,419 --> 00:01:31,086 She asked if you thought you would find me again. 17 00:01:33,557 --> 00:01:36,392 And you knew. 18 00:01:36,427 --> 00:01:37,760 You believed. 19 00:01:40,564 --> 00:01:43,565 But if she asked me that question. 20 00:01:43,601 --> 00:01:46,435 Right now. 21 00:01:46,470 --> 00:01:47,603 Today. 22 00:01:52,677 --> 00:01:55,043 I don't think I could have answered like you did. 23 00:01:55,078 --> 00:01:57,211 ♪ 24 00:01:57,246 --> 00:01:58,780 [Sighs] 25 00:01:58,815 --> 00:02:00,915 You know me, John... 26 00:02:05,488 --> 00:02:07,388 or at least I think you do. 27 00:02:09,459 --> 00:02:13,828 When the going gets tough, I run... 28 00:02:13,863 --> 00:02:15,763 or worse. 29 00:02:15,799 --> 00:02:17,465 [White noise] 30 00:02:27,276 --> 00:02:29,410 Things are pretty tough right now. 31 00:02:34,115 --> 00:02:37,083 How did you know? 32 00:02:37,118 --> 00:02:39,686 How did you believe? 33 00:02:39,722 --> 00:02:41,488 [White noise] 34 00:02:50,399 --> 00:02:52,632 Trying to raise John again? 35 00:02:59,140 --> 00:03:01,541 No diesel. 36 00:03:01,577 --> 00:03:04,978 Start conserving the battery on that thing. 37 00:03:05,013 --> 00:03:07,180 We can't recharge. 38 00:03:44,684 --> 00:03:46,985 John: She enjoyed her blackjack. 39 00:03:47,021 --> 00:03:51,223 - Card player? - Taffy. Licorice. 40 00:03:51,258 --> 00:03:52,258 Sort of an acquired... 41 00:03:52,293 --> 00:03:55,593 ♪ 42 00:03:55,629 --> 00:03:58,163 [Metal scraping] 43 00:03:58,198 --> 00:04:00,665 [Walker growls] 44 00:04:20,720 --> 00:04:24,589 We're out of water, Al. 45 00:04:24,624 --> 00:04:26,190 We can't keep going out just far enough 46 00:04:26,225 --> 00:04:28,092 to make it back before sundown. 47 00:04:32,332 --> 00:04:36,067 We're gonna have to walk away 48 00:04:36,102 --> 00:04:37,435 and keep going. 49 00:04:41,808 --> 00:04:44,942 [Static crackles] 50 00:04:46,111 --> 00:04:48,111 John? Is that you? 51 00:04:48,146 --> 00:04:50,380 [White noise] 52 00:04:50,415 --> 00:04:52,583 [Static crackles] 53 00:04:52,618 --> 00:04:54,451 ♪ 54 00:04:54,487 --> 00:04:57,087 John! John! 55 00:04:57,122 --> 00:04:59,322 [Static crackles] 56 00:05:02,000 --> 00:05:07,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57 00:05:18,221 --> 00:05:20,489 [Walker groaning] 58 00:05:20,524 --> 00:05:23,125 [Engine rumbling] 59 00:05:31,902 --> 00:05:35,070 [Tires screech, brakes hiss] 60 00:05:38,308 --> 00:05:39,775 [Walker groaning] 61 00:05:39,810 --> 00:05:42,244 Sarah: Ah! That was a clean hit. 62 00:05:42,279 --> 00:05:43,422 Wendell: Clean as a cow's ass. 63 00:05:43,446 --> 00:05:45,113 Yeah, you'd know, bro. 64 00:05:45,149 --> 00:05:46,748 [Walker groaning, growling] 65 00:05:46,784 --> 00:05:49,050 Well, shit. 66 00:05:49,086 --> 00:05:51,619 [Grunts] 67 00:05:51,655 --> 00:05:52,655 [Sighs] 68 00:05:52,656 --> 00:05:54,055 [Chuckles] 69 00:05:54,091 --> 00:05:56,858 Catching a skin muncher like that? 70 00:05:56,894 --> 00:06:00,528 Hey, you remember when Dad hit that seagull 71 00:06:00,563 --> 00:06:02,397 and it got stuck on the hood? 72 00:06:02,432 --> 00:06:03,931 I mean, that's gotta be... what? 73 00:06:03,966 --> 00:06:06,200 - One in a million? - I told you. 74 00:06:06,235 --> 00:06:09,870 Yeah. I still get the point. 75 00:06:09,906 --> 00:06:12,173 - A half. - I heard that. 76 00:06:15,111 --> 00:06:16,410 [Grunts] 77 00:06:16,445 --> 00:06:18,745 Come... [Grunts] 78 00:06:18,781 --> 00:06:20,080 There you go. 79 00:06:23,119 --> 00:06:27,822 Anybody copy? This is Morgan. Does anybody copy? 80 00:06:30,659 --> 00:06:32,559 [White noise] 81 00:06:32,594 --> 00:06:35,196 If you can hear me, I'm at, uh... 82 00:06:35,231 --> 00:06:37,965 mile marker 27 on highway 365 83 00:06:38,000 --> 00:06:40,233 and we're heading west. 84 00:06:40,268 --> 00:06:42,402 Guys, I got help. 85 00:06:42,438 --> 00:06:44,304 [White noise] 86 00:06:44,340 --> 00:06:46,072 [Static crackles] 87 00:06:46,107 --> 00:06:47,641 Let's go. 88 00:06:47,676 --> 00:06:50,444 Where? We didn't even hear what that person said. 89 00:06:50,479 --> 00:06:52,746 It's got better range at higher ground. 90 00:06:52,781 --> 00:06:54,815 We find that, we get back on. 91 00:06:54,850 --> 00:06:57,451 See if we get the signal again. 92 00:06:57,486 --> 00:06:58,719 Smart. 93 00:06:58,754 --> 00:07:00,086 Okay. 94 00:07:01,957 --> 00:07:03,289 Did you kill the camera? 95 00:07:07,596 --> 00:07:09,763 I killed the battery. 96 00:07:12,100 --> 00:07:15,768 Watching that tape? 97 00:07:15,803 --> 00:07:17,002 Watching that tape. 98 00:07:20,875 --> 00:07:22,941 [Cabinet shuts, locks] 99 00:07:28,850 --> 00:07:31,116 You okay? 100 00:07:31,151 --> 00:07:33,586 Yeah, yeah, I just... 101 00:07:33,621 --> 00:07:36,622 low blood sugar equals low blood pressure. 102 00:07:36,657 --> 00:07:38,123 And I'm shaky. 103 00:07:38,158 --> 00:07:40,325 Y... you go. I'll stay. 104 00:07:41,596 --> 00:07:43,496 [Chuckles] 105 00:07:43,531 --> 00:07:45,830 You got a handful of brow sweat now. 106 00:07:45,866 --> 00:07:47,699 I've had handfuls of worse. 107 00:07:47,734 --> 00:07:49,200 You're a little warm. 108 00:07:49,235 --> 00:07:50,235 It'd be good for you to get out there. 109 00:07:50,236 --> 00:07:51,669 Get some fresh air. 110 00:07:51,705 --> 00:07:54,672 You should come with me. 111 00:07:54,708 --> 00:07:56,207 I'll make sure the van's safe. 112 00:07:56,242 --> 00:07:58,175 How? Whoever's on the other end of this 113 00:07:58,211 --> 00:08:01,312 might have food, water, fuel. 114 00:08:01,347 --> 00:08:03,192 You bring your blood sugar up as soon as we find something. 115 00:08:03,216 --> 00:08:05,349 We come back here, get the van going, 116 00:08:05,385 --> 00:08:06,951 and find everyone else. 117 00:08:10,924 --> 00:08:12,824 [Insects chirping] 118 00:08:12,859 --> 00:08:14,091 If we keep stopping like this, 119 00:08:14,127 --> 00:08:15,405 we're never gonna get to Virginia. 120 00:08:15,429 --> 00:08:17,028 Oh, yeah, we won't. 121 00:08:17,063 --> 00:08:19,262 We'll definitely get killed by something. 122 00:08:19,298 --> 00:08:21,532 Anyway, pass me a beer, Jimbo. 123 00:08:23,702 --> 00:08:26,437 I'm gonna leave this channel open. 124 00:08:26,472 --> 00:08:30,173 And I will be listening. 125 00:08:30,208 --> 00:08:33,043 You really think your people are gonna hear ya? 126 00:08:35,247 --> 00:08:38,348 I gotta try. 127 00:08:38,383 --> 00:08:40,784 Somebody did the same for me once. 128 00:08:40,820 --> 00:08:42,786 For as long as he could. 129 00:08:45,223 --> 00:08:46,323 Did it work? 130 00:08:52,097 --> 00:08:53,696 It didn't work. 131 00:08:53,731 --> 00:08:55,164 It'll work. 132 00:09:00,237 --> 00:09:02,104 I repeat. 133 00:09:02,139 --> 00:09:06,442 Highway 365, mile 27, heading west. 134 00:09:06,478 --> 00:09:09,011 [White noise] 135 00:09:09,814 --> 00:09:11,481 [Static crackles] 136 00:09:20,257 --> 00:09:22,959 Nothing, huh? 137 00:09:22,994 --> 00:09:23,994 Not yet. 138 00:09:29,133 --> 00:09:30,765 Dizzy? 139 00:09:30,801 --> 00:09:33,402 Your vision okay? 140 00:09:33,437 --> 00:09:35,971 Yeah, I'm fine. 141 00:09:36,007 --> 00:09:38,407 Been too good at keeping my belly full. 142 00:09:38,442 --> 00:09:41,076 It's been a while since it's been like this. 143 00:09:41,112 --> 00:09:43,212 [Birds chirping] 144 00:09:48,185 --> 00:09:49,718 We might be done walking. 145 00:09:52,890 --> 00:09:55,090 [Walker growling] 146 00:09:55,126 --> 00:09:57,026 [Tapping on window] 147 00:10:03,299 --> 00:10:04,799 [Continue growling] 148 00:10:04,835 --> 00:10:07,035 Open it up. 149 00:10:09,406 --> 00:10:10,539 [Continues growling] 150 00:10:12,976 --> 00:10:15,877 [Growling stops] 151 00:10:15,913 --> 00:10:17,612 Can anyone hear me? 152 00:10:17,648 --> 00:10:19,548 I repeat. Can anyone hear me? 153 00:10:25,488 --> 00:10:27,689 So let's find some higher ground. 154 00:10:34,932 --> 00:10:37,165 I'm sorry I used up all the battery on your camera. 155 00:10:40,036 --> 00:10:43,070 Hey, I get it. 156 00:10:43,105 --> 00:10:45,138 Can't talk to him. 157 00:10:45,174 --> 00:10:47,340 It's the next best thing. 158 00:10:55,551 --> 00:10:57,751 You ever have someone? 159 00:11:03,292 --> 00:11:06,159 Been doing what I do since before the world went to shit. 160 00:11:06,195 --> 00:11:07,695 [Chuckles] 161 00:11:07,730 --> 00:11:09,262 When you spend as much time 162 00:11:09,298 --> 00:11:12,600 as I did collecting other people's stories... 163 00:11:12,635 --> 00:11:14,867 kinda stop having your own. 164 00:11:23,144 --> 00:11:24,944 Can anyone hear me? 165 00:11:24,980 --> 00:11:27,379 I repeat. Can anyone hear me? 166 00:11:27,415 --> 00:11:29,082 [Walkers growling] 167 00:11:33,722 --> 00:11:37,957 You made them weak, Purvis. 168 00:11:37,993 --> 00:11:43,065 ♪ 169 00:11:46,101 --> 00:11:48,700 Time to hit the road, Mo-mo. 170 00:11:48,736 --> 00:11:50,302 Please don't call me that. 171 00:11:50,338 --> 00:11:52,304 - I got to keep doing it. - Really? Why? 172 00:11:52,340 --> 00:11:54,140 I really like it. 173 00:11:56,177 --> 00:11:58,544 Voice: Can anyone [Static crackles] me? 174 00:11:58,579 --> 00:11:59,811 Hello? 175 00:12:01,649 --> 00:12:04,583 Hello, is there anybody there? 176 00:12:04,619 --> 00:12:06,418 Can you hear me? 177 00:12:06,454 --> 00:12:07,919 [White noise] 178 00:12:12,527 --> 00:12:15,494 So there's a change of plans. I'm gonna take a stroll. 179 00:12:15,530 --> 00:12:17,496 See if I can get a stronger signal. 180 00:12:17,532 --> 00:12:19,632 What are we supposed to do? 181 00:12:19,667 --> 00:12:21,867 Supposed to wait. 182 00:12:22,936 --> 00:12:24,402 This dude... 183 00:12:24,437 --> 00:12:27,939 [Chuckles] Well, crack that grisette, Jimbo. 184 00:12:31,045 --> 00:12:33,278 Looks like we're tailgating. 185 00:12:39,452 --> 00:12:42,654 Whoever this is, 186 00:12:42,690 --> 00:12:44,690 I hear you. 187 00:12:44,725 --> 00:12:46,658 You just hold on. 188 00:12:48,862 --> 00:12:51,797 Go again. I repeat. Go again. 189 00:12:51,832 --> 00:12:53,331 [White noise] 190 00:12:53,366 --> 00:12:57,802 We should keep driving. 191 00:12:57,837 --> 00:12:59,237 - Al... - [Retches, vomits] 192 00:13:05,178 --> 00:13:09,480 [Breathing heavily] 193 00:13:09,516 --> 00:13:12,684 It might not be my blood sugar. 194 00:13:12,719 --> 00:13:15,687 - Burning up. - I'm good. It's a bug. 195 00:13:19,926 --> 00:13:23,394 My van. 196 00:13:23,430 --> 00:13:24,729 [Keys jingle] 197 00:13:24,764 --> 00:13:26,297 What the hell? 198 00:13:31,503 --> 00:13:32,847 - We don't even know who took it. - Doesn't matter. 199 00:13:32,871 --> 00:13:35,004 We're stopping that son of a bitch. 200 00:13:41,347 --> 00:13:43,480 - Al, slow down. - We've almost got him. 201 00:14:03,033 --> 00:14:04,533 Al! 202 00:14:04,569 --> 00:14:06,402 [Tires screech] 203 00:14:06,437 --> 00:14:12,908 ♪ 204 00:14:12,943 --> 00:14:14,710 Al, you are sick. 205 00:14:14,746 --> 00:14:16,845 It could be cholera, dengue fever... 206 00:14:16,881 --> 00:14:18,213 - Are you kidding me? - ... malaria. 207 00:14:18,249 --> 00:14:20,015 - I'm getting my van back. - Screw the van, Al! 208 00:14:20,050 --> 00:14:21,917 You need medicine! Antibiotics. 209 00:14:21,952 --> 00:14:24,019 I have it. Cipro. Amoxicillin. 210 00:14:24,054 --> 00:14:27,189 - Where?! - Where do you think? 211 00:14:27,224 --> 00:14:30,125 In the van. 212 00:14:30,161 --> 00:14:31,794 We have to get it back. 213 00:14:31,829 --> 00:14:34,430 ♪ 214 00:14:38,242 --> 00:14:40,444 [Insects chirping] 215 00:14:52,791 --> 00:14:54,824 It's okay. 216 00:14:54,859 --> 00:14:57,227 What's written there is the truth. 217 00:14:57,262 --> 00:14:59,462 You can take what you need. 218 00:15:09,674 --> 00:15:12,508 Things are tough out here, 219 00:15:12,543 --> 00:15:15,311 I know. 220 00:15:15,346 --> 00:15:17,546 That box... w... what's in there... 221 00:15:20,485 --> 00:15:23,119 you know, it helped me. 222 00:15:23,154 --> 00:15:24,487 It could help you, too. 223 00:15:33,397 --> 00:15:38,134 I don't need any help. 224 00:15:38,169 --> 00:15:39,368 I'm not weak. 225 00:15:41,472 --> 00:15:43,639 No, I didn't say you were. 226 00:15:51,649 --> 00:15:54,683 Hey, I'm just gonna continue on my way. 227 00:15:54,718 --> 00:15:58,154 But like it says there, you take what you need. 228 00:16:20,009 --> 00:16:23,144 You're right. 229 00:16:23,180 --> 00:16:26,414 Things are tough out here. 230 00:16:26,449 --> 00:16:30,151 You... should be careful. 231 00:16:30,187 --> 00:16:37,992 ♪ 232 00:16:38,027 --> 00:16:40,328 [Bird caws] 233 00:17:01,150 --> 00:17:05,285 [Walker growling] 234 00:17:11,828 --> 00:17:15,295 [Metal clatters] 235 00:17:15,331 --> 00:17:18,199 June: Hey, Al, talk to me. 236 00:17:18,234 --> 00:17:19,566 About what? 237 00:17:19,602 --> 00:17:21,768 I just want you to keep talking, okay? 238 00:17:21,803 --> 00:17:23,470 I want you to stay with me. 239 00:17:23,505 --> 00:17:26,707 [Sighs] Okay. 240 00:17:26,742 --> 00:17:31,044 Tell me about the van... where'd you get it? 241 00:17:31,079 --> 00:17:33,046 [Chuckles weakly] 242 00:17:33,081 --> 00:17:36,883 I don't really feel like getting into that right now. 243 00:17:36,918 --> 00:17:40,019 Haven't seen many reporters with hardware like that. 244 00:17:41,957 --> 00:17:44,157 How many reporters did you know? 245 00:17:46,695 --> 00:17:48,262 None. 246 00:17:50,633 --> 00:17:52,766 Look at you. 247 00:17:52,801 --> 00:17:55,268 Turning the questions around on me! 248 00:17:55,303 --> 00:17:57,137 [Laughs] 249 00:17:57,172 --> 00:17:58,537 [Sighs] 250 00:17:58,573 --> 00:18:00,807 [Distant gunfire] 251 00:18:02,644 --> 00:18:04,377 Those are my guns. 252 00:18:04,412 --> 00:18:07,981 ♪ 253 00:18:08,016 --> 00:18:09,382 It's close. 254 00:18:09,417 --> 00:18:10,950 You could go on foot. 255 00:18:10,986 --> 00:18:12,329 This won't take much longer, okay? 256 00:18:12,353 --> 00:18:14,120 No, the van might not still be there. 257 00:18:14,156 --> 00:18:15,221 I can't leave you alone. 258 00:18:15,257 --> 00:18:16,689 Yes. Y... you can. 259 00:18:16,724 --> 00:18:19,292 No. 260 00:18:19,327 --> 00:18:21,294 Look, I... I know it hasn't worked out for you 261 00:18:21,329 --> 00:18:24,130 when you leave people behind, but you can do this. 262 00:18:24,166 --> 00:18:27,499 It's the only way I'm gonna get the meds I need. 263 00:18:27,534 --> 00:18:30,735 June... 264 00:18:30,771 --> 00:18:32,070 June... 265 00:18:37,077 --> 00:18:38,576 Come on. 266 00:18:46,287 --> 00:18:50,155 You take the long range. I don't come back... 267 00:18:50,191 --> 00:18:52,657 you get in touch with those people we heard on there. 268 00:18:58,799 --> 00:19:00,865 You got this. 269 00:19:00,900 --> 00:19:02,934 I'll radio when I'm on my way back. 270 00:19:14,314 --> 00:19:16,881 [Glass breaking in distance] 271 00:19:41,807 --> 00:19:44,341 [Walker growling] 272 00:20:03,929 --> 00:20:11,268 ♪ 273 00:20:11,303 --> 00:20:13,603 [Walker growling] 274 00:20:18,977 --> 00:20:21,144 [Gun cocks] Drop the gun. 275 00:20:26,151 --> 00:20:27,483 I said drop it. 276 00:20:31,356 --> 00:20:32,755 [Gun clatters] 277 00:20:37,296 --> 00:20:39,695 - I just need some medicine... - Hands behind your head. 278 00:20:39,731 --> 00:20:45,601 ♪ 279 00:20:45,637 --> 00:20:47,136 Move. 280 00:20:54,886 --> 00:20:56,552 [Walker growling] 281 00:20:56,588 --> 00:20:58,788 You don't have to do this. 282 00:21:07,598 --> 00:21:09,698 [Walker growling] 283 00:21:09,733 --> 00:21:11,100 Where's your friend? 284 00:21:13,771 --> 00:21:16,171 You must need the medicine for someone. 285 00:21:20,344 --> 00:21:24,146 Please. I just need the medicine. 286 00:21:24,181 --> 00:21:26,282 - It's on the van. - This isn't a conversation. 287 00:21:28,920 --> 00:21:32,054 What you're doing right now, 288 00:21:32,089 --> 00:21:34,390 I've been there. 289 00:21:34,425 --> 00:21:38,060 But someone showed me that I didn't have to live like that. 290 00:21:38,095 --> 00:21:40,628 And neither do you. 291 00:21:40,663 --> 00:21:41,908 Everybody's gotta live like that. 292 00:21:41,932 --> 00:21:43,364 No. 293 00:21:45,802 --> 00:21:48,970 We can work together. 294 00:21:49,005 --> 00:21:51,306 We can help each other. 295 00:21:51,341 --> 00:21:53,641 No, we can't. 296 00:21:53,676 --> 00:21:55,910 We're all the same. 297 00:21:55,946 --> 00:21:58,980 Doing things to protect the people we care about. 298 00:21:59,015 --> 00:22:01,416 People we know. 299 00:22:01,451 --> 00:22:04,018 People we love. 300 00:22:04,054 --> 00:22:06,821 That's where it stops, right? 301 00:22:06,856 --> 00:22:09,324 ♪ 302 00:22:09,359 --> 00:22:10,992 I can't let my friend die. 303 00:22:11,027 --> 00:22:12,093 Exactly. 304 00:22:12,128 --> 00:22:14,161 I come with you... 305 00:22:14,196 --> 00:22:17,097 I'm just the guy you talked out of shooting you. 306 00:22:17,132 --> 00:22:19,166 I'm the first to go when things go south. 307 00:22:27,909 --> 00:22:30,643 [Gunshot] 308 00:22:30,679 --> 00:22:32,712 [Walker growling] 309 00:22:45,094 --> 00:22:46,994 Ahh! 310 00:22:47,029 --> 00:22:49,028 [Both grunting] 311 00:22:58,072 --> 00:23:00,206 [Groans] 312 00:23:10,952 --> 00:23:12,752 [Breathing heavily] 313 00:23:20,428 --> 00:23:24,030 [Engine sputtering] 314 00:23:24,065 --> 00:23:26,399 It died. 315 00:23:26,434 --> 00:23:30,069 Ran out of gas. 316 00:23:30,104 --> 00:23:33,872 I was hoping there would be diesel on the bus. 317 00:23:33,908 --> 00:23:35,541 There's not! 318 00:23:35,576 --> 00:23:39,578 ♪ 319 00:23:39,613 --> 00:23:42,381 Get up. 320 00:23:42,417 --> 00:23:44,083 Where is it? Where's the Cipro? 321 00:23:44,118 --> 00:23:46,352 - I don't know. - I'm not messing around here. 322 00:23:46,387 --> 00:23:48,554 - What did you do with it? - I have no idea. 323 00:23:48,589 --> 00:23:50,956 Don't lie to me! Where's the Cipro? 324 00:23:50,991 --> 00:23:53,526 I didn't take it. I pulled over to get diesel. 325 00:23:53,561 --> 00:23:57,628 Killed the dead when they broke out of the bus. 326 00:23:57,664 --> 00:23:59,531 Tell me. 327 00:23:59,566 --> 00:24:01,466 It's not my fault it's not there. 328 00:24:06,073 --> 00:24:08,239 Sometimes you can't help people. 329 00:24:10,977 --> 00:24:14,412 Go. 330 00:24:14,448 --> 00:24:15,947 You know what it's like out there. 331 00:24:15,982 --> 00:24:18,550 You said you'd just be the guy that pulled a gun on me! 332 00:24:18,585 --> 00:24:22,053 You didn't believe when when I tried to say otherwise! 333 00:24:22,089 --> 00:24:27,992 ♪ 334 00:24:28,027 --> 00:24:30,595 Yeah... 335 00:24:30,630 --> 00:24:31,829 I didn't. 336 00:24:31,864 --> 00:24:33,530 [Van door opens] 337 00:24:37,103 --> 00:24:38,603 Go! 338 00:24:40,940 --> 00:24:42,740 [Door closes] 339 00:25:00,159 --> 00:25:03,693 Al, where is it? Where's the medicine? 340 00:25:03,729 --> 00:25:05,595 Al, where is it? 341 00:25:05,631 --> 00:25:07,697 [Walker growling] 342 00:25:11,003 --> 00:25:12,969 Please answer me. 343 00:25:13,005 --> 00:25:14,537 Where is it? 344 00:25:19,310 --> 00:25:21,678 [Grunts] 345 00:25:21,713 --> 00:25:23,647 [Breathing heavily] 346 00:25:28,720 --> 00:25:30,286 [Walker growling] 347 00:25:47,971 --> 00:25:49,572 [Grunting] 348 00:25:49,607 --> 00:25:52,141 [Walker growling] 349 00:26:03,954 --> 00:26:05,087 [Coughs] 350 00:26:05,122 --> 00:26:06,889 [Grunting] 351 00:26:14,631 --> 00:26:17,700 Al, can't find it. 352 00:26:17,735 --> 00:26:19,601 [Walker growling] 353 00:26:19,636 --> 00:26:21,837 Al, can you hear me? 354 00:26:21,872 --> 00:26:24,339 You okay? 355 00:26:24,374 --> 00:26:25,841 Shit. 356 00:26:25,876 --> 00:26:27,275 [Walker growling] 357 00:26:27,311 --> 00:26:29,111 [Grunts] 358 00:26:42,659 --> 00:26:44,526 Please pick up, Al. 359 00:26:48,965 --> 00:26:51,565 [Breathing heavily] 360 00:26:53,236 --> 00:26:55,103 Al, do you copy? 361 00:27:03,679 --> 00:27:05,312 - Go for Al. - I've looked everywhere! 362 00:27:05,348 --> 00:27:07,648 I can't find it. Where is the medicine? 363 00:27:11,755 --> 00:27:13,821 There isn't any. 364 00:27:13,857 --> 00:27:15,790 I just wanted to get the van back. 365 00:27:15,825 --> 00:27:18,726 [Breathing heavily] 366 00:27:35,570 --> 00:27:37,637 Thank you. 367 00:27:46,614 --> 00:27:49,782 You're lucky there was Augmentin on that bus. 368 00:27:49,817 --> 00:27:53,852 Yep. 369 00:27:53,888 --> 00:27:56,689 Well, I've ridden out much worse 370 00:27:56,724 --> 00:28:00,493 in places less hospitable than this. 371 00:28:00,528 --> 00:28:04,297 You could have died. I could have died. 372 00:28:04,332 --> 00:28:05,664 But you didn't. 373 00:28:05,700 --> 00:28:08,167 I didn't. 374 00:28:08,203 --> 00:28:11,270 And that van is what's gonna keep us breathing. 375 00:28:11,306 --> 00:28:14,006 We just have to get to it. Get diesel. 376 00:28:14,041 --> 00:28:16,842 - You lied, Al. - I motivated you. 377 00:28:16,877 --> 00:28:19,612 I almost killed someone to get medicine that wasn't there! 378 00:28:19,647 --> 00:28:21,813 A someone who stole my van. 379 00:28:21,848 --> 00:28:24,382 [Chuckles] 380 00:28:24,418 --> 00:28:25,418 You don't get it. 381 00:28:25,419 --> 00:28:28,019 No, I get it. I do. 382 00:28:28,054 --> 00:28:30,688 But you didn't kill that guy. 383 00:28:30,724 --> 00:28:33,891 I almost did. 384 00:28:33,927 --> 00:28:37,329 I was trying so hard to not be that person... 385 00:28:37,364 --> 00:28:41,166 running from who I was... from what I had done... 386 00:28:41,201 --> 00:28:43,401 that I almost became her again. 387 00:28:51,011 --> 00:28:52,977 Why is that van so important to you? 388 00:28:53,013 --> 00:28:55,712 I told you. It's what's gonna keep us alive. 389 00:28:55,748 --> 00:28:58,249 It's... 390 00:28:58,284 --> 00:29:01,385 You say the truth matters. 391 00:29:01,420 --> 00:29:04,721 - It does. - Are you telling me the truth? 392 00:29:04,757 --> 00:29:06,023 The whole thing? 393 00:29:10,630 --> 00:29:13,764 The... 394 00:29:13,799 --> 00:29:16,733 The tapes... The stories I have locked in my van... 395 00:29:16,769 --> 00:29:18,847 That is all that's left of pretty much all the people 396 00:29:18,871 --> 00:29:22,439 - I've ever interviewed. - People you barely knew? 397 00:29:22,475 --> 00:29:24,241 Not all of them. 398 00:29:26,445 --> 00:29:28,912 But you saw... 399 00:29:28,947 --> 00:29:32,282 you saw what just one of those stories did for Alicia. 400 00:29:32,317 --> 00:29:35,351 [Whispering] Right. 401 00:29:35,387 --> 00:29:37,387 But you can't help people if you're dead. 402 00:29:46,398 --> 00:29:53,636 It isn't just other people's stories on the tapes... 403 00:29:56,941 --> 00:29:59,309 It's my story. 404 00:29:59,344 --> 00:30:01,711 It's the... 405 00:30:01,746 --> 00:30:03,478 It's the people I knew. 406 00:30:06,917 --> 00:30:08,650 People I loved. 407 00:30:08,686 --> 00:30:11,720 ♪ 408 00:30:11,755 --> 00:30:13,955 And I'm not gonna leave them behind. 409 00:30:48,058 --> 00:30:50,524 [Grunts] 410 00:30:50,560 --> 00:30:53,895 ♪ 411 00:31:06,476 --> 00:31:09,443 If you're out there and if you can still hear me, 412 00:31:09,479 --> 00:31:12,380 I'm at mile marker 27. 413 00:31:12,415 --> 00:31:15,516 But I don't think I can stick around much longer. 414 00:31:15,551 --> 00:31:18,852 I am [Static] mile mark... [Static] 27. 415 00:31:18,888 --> 00:31:20,321 [Tire iron clatters] 416 00:31:24,226 --> 00:31:25,859 Hello? 417 00:31:28,665 --> 00:31:30,964 We're packing up to leave. 418 00:31:31,000 --> 00:31:33,701 But I just wanted to say it once more... 419 00:31:33,736 --> 00:31:35,403 ... still out here looking for you. 420 00:31:35,438 --> 00:31:39,340 Mile marker 27 on highway 365 westbound. 421 00:31:39,375 --> 00:31:40,519 But I'm gonna have to move on. 422 00:31:40,543 --> 00:31:41,642 It's Morgan. 423 00:31:41,678 --> 00:31:45,413 Morgan, it's June. I'm with Al. 424 00:31:45,448 --> 00:31:49,216 Morgan? 425 00:31:49,251 --> 00:31:51,985 Morgan? 426 00:31:52,021 --> 00:31:53,753 Morgan? 427 00:31:53,789 --> 00:31:54,789 Here, give it here. 428 00:31:54,790 --> 00:31:56,023 What happened? 429 00:32:01,563 --> 00:32:03,763 Battery's dead. 430 00:32:10,940 --> 00:32:12,605 He's 50 miles away. We have enough gas. 431 00:32:12,641 --> 00:32:14,085 We can make it. We just have to hurry. 432 00:32:14,109 --> 00:32:17,010 We can't just abandon the van. We need it. 433 00:32:17,046 --> 00:32:18,946 If we don't leave now, we will miss him. 434 00:32:18,981 --> 00:32:20,880 - We'll catch up. - You don't know that. 435 00:32:20,915 --> 00:32:23,049 We have to leave now. 436 00:32:23,819 --> 00:32:26,052 [Door closes] 437 00:32:28,757 --> 00:32:31,090 If you wanna go, go. 438 00:32:34,128 --> 00:32:36,295 Morgan's out there. 439 00:32:36,331 --> 00:32:39,131 Which means John and the others might be, too. 440 00:32:42,738 --> 00:32:47,540 Al, we're here. 441 00:32:47,576 --> 00:32:49,876 We're alive. 442 00:32:49,911 --> 00:32:51,889 What's on those tapes might be all that's left of some people, 443 00:32:51,913 --> 00:32:53,813 but it doesn't have to be that way for you. 444 00:33:34,221 --> 00:33:35,521 [Engine starts] 445 00:33:39,627 --> 00:33:41,527 [Gunshot] 446 00:33:41,562 --> 00:33:43,429 [Tires screech] 447 00:33:51,038 --> 00:33:58,610 ♪ 448 00:33:58,646 --> 00:34:01,012 Would have walkied, but the battery... 449 00:34:12,559 --> 00:34:14,158 Let's go. 450 00:34:24,665 --> 00:34:29,336 Hey, man. I don't think they comin'. 451 00:34:29,371 --> 00:34:32,272 Doesn't look that way. 452 00:34:32,307 --> 00:34:34,608 Hey, you know what we say? 453 00:34:34,643 --> 00:34:37,576 Or what the man we stole the truck from said. 454 00:34:37,612 --> 00:34:40,980 "When the road get to buckin', keep on truckin'." 455 00:34:47,956 --> 00:34:50,289 [Engine starts] 456 00:34:59,768 --> 00:35:02,434 I know the look of a man who needs a drink. 457 00:35:15,650 --> 00:35:17,816 We got a bogie at the back door. 458 00:35:30,864 --> 00:35:32,097 [Sighs] 459 00:35:32,132 --> 00:35:34,700 Morgan. 460 00:35:34,735 --> 00:35:36,602 My walkie died. 461 00:35:36,637 --> 00:35:41,039 You're here now. That's what matters. 462 00:35:41,074 --> 00:35:43,008 [Chuckles] 463 00:35:46,146 --> 00:35:48,180 John? 464 00:35:48,215 --> 00:35:51,883 Everyone else? 465 00:35:51,919 --> 00:35:53,051 Still looking. 466 00:35:56,824 --> 00:35:58,990 New people? 467 00:35:59,026 --> 00:36:00,792 You know I like new people. 468 00:36:00,828 --> 00:36:05,864 Yeah, this is Wendell, Sarah, and that's Jim. 469 00:36:05,899 --> 00:36:08,333 - Al. - June. 470 00:36:08,368 --> 00:36:11,169 Could we maybe get them some food, please? 471 00:36:14,774 --> 00:36:17,075 [Door opens, squeaks] 472 00:36:20,880 --> 00:36:23,080 - Thank you. - Mm. 473 00:36:28,554 --> 00:36:30,554 These boxes... 474 00:36:30,589 --> 00:36:31,655 were you the ones... ? 475 00:36:31,690 --> 00:36:33,891 No, somebody left them. 476 00:36:33,926 --> 00:36:35,993 Person who owns this truck. 477 00:36:36,028 --> 00:36:37,427 Trying to take it back to him. 478 00:36:37,463 --> 00:36:39,596 And we're making some drops along the way. 479 00:36:39,631 --> 00:36:43,200 - You're helping people. - That's the idea. 480 00:36:47,039 --> 00:36:49,740 Can I borrow your walkie? 481 00:36:49,775 --> 00:36:51,408 Yeah. 482 00:36:55,780 --> 00:36:58,714 I don't know your name. 483 00:36:58,750 --> 00:37:01,851 I don't even know if you're listening. 484 00:37:01,887 --> 00:37:03,297 But you were the last time I did this. 485 00:37:03,321 --> 00:37:08,657 So [Sighs] if you can hear me... 486 00:37:10,328 --> 00:37:12,395 I'm sorry about what I did. 487 00:37:15,000 --> 00:37:17,700 I'm sorry I made you walk away. 488 00:37:17,735 --> 00:37:21,871 But I want to show you that you're wrong. 489 00:37:21,907 --> 00:37:25,308 Sometimes, we don't just watch out for the people we know. 490 00:37:29,614 --> 00:37:33,081 Mile marker 27 on 365. 491 00:37:33,117 --> 00:37:34,616 I'm with a group of people. 492 00:37:34,651 --> 00:37:36,618 We've got food. 493 00:37:36,653 --> 00:37:40,422 Water. Supplies. 494 00:37:40,457 --> 00:37:43,258 Everything you need to get back on your feet. 495 00:37:47,264 --> 00:37:48,897 Quinn: Is that you, Cipro? 496 00:37:48,933 --> 00:37:52,600 [Chuckles] 497 00:37:52,636 --> 00:37:55,270 Yeah, that's me. 498 00:37:55,306 --> 00:37:58,807 Managed to find some diesel. Came back. 499 00:37:58,842 --> 00:38:02,311 Your friend really shouldn't leave her ride sitting around. 500 00:38:04,781 --> 00:38:06,026 We're gonna go look for some people. 501 00:38:06,050 --> 00:38:07,915 You want to come along? 502 00:38:07,951 --> 00:38:09,594 You won't be that guy that pointed a gun at me. 503 00:38:09,618 --> 00:38:11,852 You'd just be someone who's going with us 504 00:38:11,887 --> 00:38:14,322 to help some people. 505 00:38:14,357 --> 00:38:16,023 You won't be who you were. 506 00:38:18,394 --> 00:38:20,962 Quinn. The name's Quinn. 507 00:38:26,336 --> 00:38:28,970 June. 508 00:38:29,005 --> 00:38:30,171 Mine's June. 509 00:38:34,543 --> 00:38:36,844 You okay? 510 00:38:36,879 --> 00:38:39,646 Yeah. 511 00:38:39,682 --> 00:38:43,649 Yeah, something hit me hard back there. 512 00:38:43,685 --> 00:38:45,885 Got pretty sick. 513 00:38:52,660 --> 00:38:55,228 Looks like you found a new ride to Alexandria. 514 00:38:55,263 --> 00:38:56,496 [Door opens, closes] 515 00:38:56,531 --> 00:38:58,365 [Chuckles] 516 00:39:02,504 --> 00:39:05,071 You know, you're still welcome to join... 517 00:39:14,949 --> 00:39:18,251 Just so you know... 518 00:39:18,286 --> 00:39:20,652 when I stay with people, 519 00:39:20,687 --> 00:39:22,854 I stay. 520 00:39:22,890 --> 00:39:25,590 But I don't plan on staying... 521 00:39:25,626 --> 00:39:26,925 once I get this story. 522 00:39:39,573 --> 00:39:42,107 What do you know about the guy this truck belonged to? 523 00:39:42,143 --> 00:39:44,676 [Chuckles] 524 00:39:44,711 --> 00:39:47,379 Not much. 525 00:39:47,415 --> 00:39:50,416 He left some journals in the glove box. 526 00:39:50,451 --> 00:39:53,285 Him and some other people. 527 00:39:53,320 --> 00:39:56,887 They kept the roads clear. 528 00:39:56,923 --> 00:40:00,024 Had power. 529 00:40:00,060 --> 00:40:01,759 Had water. 530 00:40:01,794 --> 00:40:03,794 [Chuckles] 531 00:40:03,829 --> 00:40:05,930 Damn, I really wish I had my camera. 532 00:40:08,435 --> 00:40:10,168 [Engine idling] 533 00:40:15,908 --> 00:40:18,876 You messing with me, Cipro? 534 00:40:18,911 --> 00:40:21,279 June: What are you talking about? 535 00:40:21,314 --> 00:40:23,147 You said mile marker 27? 536 00:40:23,183 --> 00:40:25,616 I'm at mile marker 27. 537 00:40:25,651 --> 00:40:28,052 Could've swore I just passed 20, though. 538 00:40:28,088 --> 00:40:31,955 ♪ 539 00:40:31,990 --> 00:40:33,557 Check again. 540 00:40:37,296 --> 00:40:38,895 I'm looking at it right now. 541 00:40:38,930 --> 00:40:41,465 I'm telling you. Mile marker 27. 542 00:40:54,846 --> 00:40:55,912 [Walker growling] 543 00:40:55,947 --> 00:40:57,780 [Screams] 544 00:41:01,019 --> 00:41:02,619 [Screaming] 545 00:41:02,654 --> 00:41:05,855 Quinn? 546 00:41:05,890 --> 00:41:07,490 Are you there? 547 00:41:07,525 --> 00:41:10,192 [Screaming] 548 00:41:11,496 --> 00:41:12,528 Do you copy? 549 00:41:16,635 --> 00:41:18,001 Are you there? 550 00:41:21,339 --> 00:41:23,606 Quinn, do you copy? 551 00:41:23,642 --> 00:41:27,043 ♪ 552 00:41:27,078 --> 00:41:30,146 [Walker growling] 553 00:41:30,181 --> 00:41:32,715 I have to let you go now, Purvis. 554 00:41:37,555 --> 00:41:43,825 You did what you were supposed to do. 555 00:41:43,861 --> 00:41:51,967 Now I'm gonna set you free to keep on doing it. 556 00:41:52,002 --> 00:41:56,172 ♪ 557 00:41:56,207 --> 00:41:59,241 [Purvis growling] 558 00:41:59,277 --> 00:42:00,576 [Door closes] 559 00:42:15,858 --> 00:42:20,662 You aren't going to be weak anymore. 560 00:42:30,740 --> 00:42:33,040 [Quinn growling] 561 00:42:46,223 --> 00:42:47,589 [Quinn growling] 562 00:42:50,000 --> 00:42:55,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 36226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.