Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:02,690
[Thunder crashes]
2
00:00:02,730 --> 00:00:05,290
[Growling]
3
00:00:05,330 --> 00:00:07,460
Morgan: Alicia!
4
00:00:07,500 --> 00:00:09,900
Alicia!
5
00:00:09,930 --> 00:00:11,830
[Growling continues]
6
00:00:15,110 --> 00:00:17,070
[Wind whistles]
7
00:00:21,950 --> 00:00:24,080
[Thunder crashes]
8
00:00:47,870 --> 00:00:49,970
[Thunder rumbles]
9
00:00:57,480 --> 00:00:58,880
Hey!
10
00:01:03,400 --> 00:01:05,790
[Grunting]
11
00:01:05,820 --> 00:01:08,290
[Thunder rumbles]
12
00:01:14,180 --> 00:01:16,180
_
13
00:01:46,790 --> 00:01:49,090
[Thunder rumbles]
14
00:02:49,520 --> 00:02:52,820
[Thunder crashes]
15
00:03:06,310 --> 00:03:08,070
[Banging]
16
00:03:08,110 --> 00:03:10,740
[Walker growling]
17
00:03:16,320 --> 00:03:18,650
[Banging continues]
18
00:03:23,220 --> 00:03:25,490
[Growling continues]
19
00:03:30,500 --> 00:03:32,900
[Growling]
20
00:03:37,900 --> 00:03:39,140
[Body thuds]
21
00:03:46,350 --> 00:03:48,010
[Bird chirping]
22
00:03:52,850 --> 00:03:55,950
[Walker growling in distance]
23
00:04:14,640 --> 00:04:17,010
Mississippi?
24
00:04:24,220 --> 00:04:25,920
[Bangs on door]
25
00:04:29,320 --> 00:04:32,860
[Bell jingles]
26
00:04:32,890 --> 00:04:34,390
Hello?
27
00:04:44,270 --> 00:04:46,640
[Clanging]
28
00:04:46,870 --> 00:04:48,440
Hello?
29
00:04:55,110 --> 00:04:57,250
[Tapping]
30
00:04:57,280 --> 00:04:58,710
Anybody here?
31
00:05:39,320 --> 00:05:42,520
[Walkie-talkie clicks, static]
32
00:05:50,330 --> 00:05:52,470
Woman: Is that you, Polar Bear?
33
00:05:52,500 --> 00:05:54,770
Do you copy? Over.
34
00:05:55,970 --> 00:05:57,270
[Walkie-talkie clicks]
35
00:06:00,640 --> 00:06:01,780
[Walkie-talkie clicks]
36
00:06:01,810 --> 00:06:04,410
Do you copy? Over.
37
00:06:04,450 --> 00:06:06,110
[Walkie-talkie clicks]
38
00:06:08,780 --> 00:06:12,290
Um... hello.
39
00:06:12,990 --> 00:06:13,990
[Walkie-talkie clicks]
40
00:06:14,020 --> 00:06:15,450
Who is this?
41
00:06:15,490 --> 00:06:17,120
[Walkie-talkie clicks]
42
00:06:18,530 --> 00:06:22,030
Um, my name...
43
00:06:22,060 --> 00:06:25,819
I think I, uh,
hitched a ride accidentally
44
00:06:25,820 --> 00:06:27,870
in the back of a semi.
45
00:06:27,900 --> 00:06:30,770
I somehow found myself at this...
46
00:06:30,810 --> 00:06:32,940
this truck stop.
47
00:06:32,970 --> 00:06:34,540
- [Walkie-talkie clicks]
- Which one?
48
00:06:34,580 --> 00:06:36,110
[Walkie-talkie clicks]
49
00:06:36,140 --> 00:06:38,440
Uh, which one what?
50
00:06:38,480 --> 00:06:39,850
Which location?
51
00:06:39,880 --> 00:06:43,020
[Walkie-talkie clicks]
52
00:06:43,050 --> 00:06:45,320
Think it's Mississippi.
53
00:06:45,350 --> 00:06:46,390
[Walkie-talkie clicks]
54
00:06:46,420 --> 00:06:51,060
Sweet syrup on a shortstack, that's...
that's farther than I thought.
55
00:06:51,090 --> 00:06:53,950
Make yourself at home.
You know what we say.
56
00:06:53,960 --> 00:06:55,690
Take what you need,
leave what you don't.
57
00:06:55,730 --> 00:06:58,130
Hey, who are you?
58
00:06:58,160 --> 00:07:02,270
And what is this place?
59
00:07:02,300 --> 00:07:05,170
Hello?
60
00:07:05,210 --> 00:07:06,710
Hello? Hey!
61
00:07:06,740 --> 00:07:12,740
♪
62
00:07:15,150 --> 00:07:21,150
♪
63
00:07:27,730 --> 00:07:32,730
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
64
00:07:38,950 --> 00:07:41,450
[Bird squawks in distance]
65
00:08:09,550 --> 00:08:12,080
[Coffee pours]
66
00:08:20,160 --> 00:08:23,860
[Door creaks open]
67
00:08:23,900 --> 00:08:27,170
[Door thuds]
68
00:08:27,200 --> 00:08:30,540
- [Light switch clicks]
- [Bangs on door]
69
00:09:17,550 --> 00:09:19,450
[Gun cocks]
70
00:09:23,120 --> 00:09:26,220
I'm not armed.
71
00:09:26,260 --> 00:09:29,230
Man: Get out.
72
00:09:29,260 --> 00:09:33,160
Uh, you... give me a minute?
73
00:09:38,170 --> 00:09:40,840
Thank you.
74
00:09:40,870 --> 00:09:44,010
[Toilet flushes]
75
00:09:46,650 --> 00:09:48,080
Hmm.
76
00:09:51,080 --> 00:09:52,620
All my life,
77
00:09:52,650 --> 00:09:54,450
people like you
78
00:09:54,490 --> 00:09:58,090
been usin' stalls
made for people like me.
79
00:09:58,120 --> 00:10:00,560
I never ask the question,
80
00:10:00,590 --> 00:10:03,630
but I'ma ask it now.
81
00:10:03,660 --> 00:10:05,260
Why?
82
00:10:05,300 --> 00:10:06,630
I'm...
83
00:10:09,400 --> 00:10:12,570
I'm gonna be honest.
84
00:10:12,600 --> 00:10:15,140
It always seemed like
a little apartment.
85
00:10:15,170 --> 00:10:16,970
It is.
86
00:10:17,010 --> 00:10:19,810
Especially when it has a sink.
87
00:10:19,840 --> 00:10:23,910
I guess everybody likes it
when it feels a little homey.
88
00:10:23,950 --> 00:10:26,420
I accept the explanado.
89
00:10:26,450 --> 00:10:28,480
Now, what's in this bag?
90
00:10:32,620 --> 00:10:34,306
Somebody told you
you could take all of this?
91
00:10:34,330 --> 00:10:36,930
Yeah, somebody did. A woman.
92
00:10:36,960 --> 00:10:40,600
Whoever I talked to on the radio.
93
00:10:40,630 --> 00:10:42,400
You talked to somebody on the radio?
94
00:10:42,430 --> 00:10:44,130
I talked to somebody on the radio.
95
00:10:44,270 --> 00:10:46,270
You talked to somebody on the radio?
96
00:10:46,300 --> 00:10:48,770
Yes, I talked to somebody on the radio.
97
00:10:48,810 --> 00:10:51,040
- You talked...
- Can you lower that, please?
98
00:10:51,080 --> 00:10:53,340
Sure can.
99
00:10:53,380 --> 00:10:55,910
[Chuckles]
100
00:10:55,950 --> 00:10:58,010
That voice, it said,
101
00:10:58,050 --> 00:11:00,950
"Take what you need,
leave what you don't."
102
00:11:00,980 --> 00:11:03,620
I thought that's what
all this was here for.
103
00:11:03,640 --> 00:11:05,250
Sarah: It is.
104
00:11:05,290 --> 00:11:07,560
- [Bell jingles]
- Stevie forget to tell us
105
00:11:07,590 --> 00:11:09,490
she talked to one of our visitors?
106
00:11:10,830 --> 00:11:13,090
You'll have to excuse my brother.
107
00:11:13,130 --> 00:11:15,800
He's a little jumpy.
108
00:11:15,830 --> 00:11:18,230
Brother?
109
00:11:18,270 --> 00:11:21,200
We twins.
110
00:11:21,240 --> 00:11:23,640
What exactly is it you do here?
111
00:11:26,310 --> 00:11:30,110
We pack 'em. We drive 'em.
We deliver 'em.
112
00:11:30,150 --> 00:11:32,070
When the world went dingo scat,
113
00:11:32,080 --> 00:11:34,150
we just kept on doing
what we always did.
114
00:11:34,180 --> 00:11:36,920
Knew where the warehouses
full of supplies were.
115
00:11:36,950 --> 00:11:39,920
Knew roads other people didn't,
where to find diesel.
116
00:11:39,960 --> 00:11:42,960
[Chuckles] We've been
livin' on the fringes.
117
00:11:42,990 --> 00:11:44,430
Fringes are all that's left.
118
00:11:44,460 --> 00:11:46,879
Wendell: When the road get bumpy,
119
00:11:46,880 --> 00:11:50,100
you keep on movin' ahead in your truck.
120
00:11:50,130 --> 00:11:51,530
It's "keep on truckin'."
121
00:11:51,570 --> 00:11:54,570
Keep on truckin'.
122
00:11:54,600 --> 00:11:56,640
Man, you mind lowering that now?
123
00:11:56,670 --> 00:11:58,110
Ain't gonna happen.
124
00:11:58,140 --> 00:12:01,610
Wendell, lower the damn gun. Come on.
125
00:12:04,180 --> 00:12:06,810
And your power, your water?
126
00:12:06,850 --> 00:12:09,120
Solar panel, water pump, and cistern.
127
00:12:09,150 --> 00:12:12,220
And we have satellite TV if
anybody was still broadcasting.
128
00:12:14,990 --> 00:12:17,760
There more?
129
00:12:17,790 --> 00:12:19,980
More of you, places like this?
130
00:12:26,070 --> 00:12:28,770
You don't have to tell me.
131
00:12:28,800 --> 00:12:30,870
Not my business.
132
00:12:30,910 --> 00:12:34,610
How about you tell us, like,
where you headed?
133
00:12:34,640 --> 00:12:38,280
So we can get you kitted out
and on your way.
134
00:12:38,310 --> 00:12:42,650
Heading back, um... back east.
135
00:12:44,720 --> 00:12:47,190
Back east where?
136
00:12:47,220 --> 00:12:49,820
Virginia.
137
00:12:49,860 --> 00:12:53,030
Place where people
were trying to start over.
138
00:12:53,160 --> 00:12:56,000
Were trying to build something better.
139
00:12:56,030 --> 00:12:57,230
Shit!
140
00:12:57,270 --> 00:12:59,330
We got you 400 miles closer
141
00:12:59,370 --> 00:13:01,170
and saved your ass from the hurricane.
142
00:13:01,200 --> 00:13:02,630
Hurricane?
143
00:13:02,670 --> 00:13:04,670
Sarah: Worst I've ever seen.
144
00:13:04,710 --> 00:13:07,470
Levees broke. Roads washed out.
145
00:13:07,510 --> 00:13:09,140
Tried six different routes
146
00:13:09,180 --> 00:13:11,510
just to get from Beaumont to Lafayette.
147
00:13:14,180 --> 00:13:15,710
What?
148
00:13:15,750 --> 00:13:18,480
I have people back there.
149
00:13:18,520 --> 00:13:19,520
Had.
150
00:13:20,450 --> 00:13:22,390
Wen.
151
00:13:22,420 --> 00:13:24,390
I lost Benelli.
152
00:13:24,430 --> 00:13:26,660
My Bichon Frise.
153
00:13:26,690 --> 00:13:29,530
- I know.
- I'm just sayin', I know his pain.
154
00:13:29,540 --> 00:13:30,550
Yeah.
155
00:13:32,300 --> 00:13:35,430
I don't suppose I can convince
you to drive me back there.
156
00:13:35,470 --> 00:13:36,940
Bro.
157
00:13:36,970 --> 00:13:38,770
We ain't much without our truck,
158
00:13:38,810 --> 00:13:40,710
and I don't think it can make it.
159
00:13:40,740 --> 00:13:42,470
Yeah, I understand.
160
00:13:44,750 --> 00:13:46,810
All the same, I'm gonna have to try.
161
00:13:49,450 --> 00:13:51,650
Wendell: Now, there's
a bridge just north of
162
00:13:51,660 --> 00:13:53,850
where the Christopher Columbus
Transcontinental Highway
163
00:13:53,890 --> 00:13:54,920
used to run.
164
00:13:54,960 --> 00:13:56,620
Now, that's how we got here.
165
00:13:56,660 --> 00:14:00,690
If you're lucky, it's still standing.
166
00:14:00,730 --> 00:14:03,260
What you're doing...
167
00:14:03,300 --> 00:14:05,330
there ain't a whole lot of people
168
00:14:05,340 --> 00:14:07,030
doing things like this these days.
169
00:14:07,070 --> 00:14:10,400
Hey, they looked down on us
when the soda was flowin',
170
00:14:10,440 --> 00:14:14,940
but we got a code
and we keepin' it alive.
171
00:14:14,980 --> 00:14:16,570
And what is it?
172
00:14:18,980 --> 00:14:21,110
The code.
173
00:14:21,150 --> 00:14:27,120
You gotta help people
when they need that... help.
174
00:14:27,350 --> 00:14:29,620
And then you gotta keep
your truck movin'.
175
00:14:29,650 --> 00:14:32,420
- Keep on truckin'.
- Keep on truckin'.
176
00:14:35,190 --> 00:14:36,990
♪
177
00:14:37,030 --> 00:14:38,230
Dig it.
178
00:14:38,260 --> 00:14:40,730
[Walker growling]
179
00:14:40,770 --> 00:14:46,270
♪
180
00:14:46,310 --> 00:14:48,740
[Engine shuts off]
181
00:14:48,770 --> 00:14:50,770
[Growling]
182
00:14:50,810 --> 00:14:52,670
[Door closes]
183
00:14:52,710 --> 00:14:58,710
♪
184
00:14:59,180 --> 00:15:01,650
[Walker growling in distance]
185
00:15:01,690 --> 00:15:07,690
♪
186
00:15:11,130 --> 00:15:14,360
[Growling continues]
187
00:15:14,400 --> 00:15:20,400
♪
188
00:15:22,900 --> 00:15:27,140
_
189
00:15:32,580 --> 00:15:38,580
♪
190
00:15:41,360 --> 00:15:47,360
♪
191
00:15:51,070 --> 00:15:53,370
[Birds chirping]
192
00:15:53,400 --> 00:15:59,400
♪
193
00:16:02,580 --> 00:16:08,580
♪
194
00:16:11,750 --> 00:16:17,750
♪
195
00:16:20,930 --> 00:16:26,930
♪
196
00:16:30,110 --> 00:16:36,110
♪
197
00:16:39,180 --> 00:16:40,580
Strand: Enjoy your trip.
198
00:16:40,620 --> 00:16:42,219
Dorie: Well, come by and say so long.
199
00:16:42,220 --> 00:16:43,250
Luciana: Travel safe.
200
00:16:43,260 --> 00:16:44,826
Alicia: You could be there
for us too, right?
201
00:16:44,850 --> 00:16:46,490
- Travel safe.
- So long.
202
00:16:46,520 --> 00:16:52,520
♪
203
00:16:52,830 --> 00:16:58,830
♪
204
00:16:59,170 --> 00:17:05,170
♪
205
00:17:05,470 --> 00:17:08,340
[Breathing heavily]
206
00:17:08,380 --> 00:17:14,380
♪
207
00:17:15,320 --> 00:17:21,320
♪
208
00:17:22,190 --> 00:17:28,190
♪
209
00:17:29,100 --> 00:17:31,630
Sarah?
210
00:17:31,670 --> 00:17:33,370
Wendell, you there?
211
00:17:33,400 --> 00:17:35,770
- Wendell: Mitch, is that you?
- It's not Mitch, man.
212
00:17:35,780 --> 00:17:37,300
It's... It's... It's Morgan.
213
00:17:37,340 --> 00:17:40,370
Yeah, Morgan.
214
00:17:40,410 --> 00:17:42,910
You know, your maps...
215
00:17:42,940 --> 00:17:45,410
you really know which roads are clear?
216
00:17:45,450 --> 00:17:46,980
Yeah, why?
217
00:17:49,320 --> 00:17:52,520
The bridge, it's out.
218
00:17:52,550 --> 00:17:55,450
I'm just gonna come back.
219
00:17:55,490 --> 00:17:58,370
I thought maybe
you could take me to that place
220
00:17:58,380 --> 00:17:59,620
I was telling you about.
221
00:17:59,660 --> 00:18:02,430
♪
222
00:18:02,460 --> 00:18:04,200
What about your friends?
223
00:18:04,230 --> 00:18:07,770
♪
224
00:18:07,800 --> 00:18:09,070
[Sniffles]
225
00:18:09,100 --> 00:18:11,600
♪
226
00:18:11,640 --> 00:18:15,040
I said the bridge is out,
and I'm coming back, okay?
227
00:18:15,070 --> 00:18:21,070
♪
228
00:18:27,920 --> 00:18:30,520
- [Walker growling]
- [Crow cawing]
229
00:18:36,430 --> 00:18:38,600
[Vehicle approaching]
230
00:18:42,340 --> 00:18:45,370
Wendell: That's a half a point.
231
00:18:45,410 --> 00:18:46,540
What?
232
00:18:46,570 --> 00:18:48,270
You almost clipped that bird.
233
00:18:48,310 --> 00:18:50,310
Morgan: You copy?
234
00:18:50,340 --> 00:18:51,640
Go for Sarah.
235
00:18:51,680 --> 00:18:53,180
I'm here.
236
00:18:53,210 --> 00:18:55,650
I'm at the truck stop.
237
00:18:55,680 --> 00:18:57,850
We ran into some trouble
on our last stop.
238
00:18:57,880 --> 00:18:59,480
More dead than we thought.
239
00:18:59,520 --> 00:19:01,120
Meet us on, uh...
240
00:19:01,150 --> 00:19:04,990
91, mile marker 64.
241
00:19:05,020 --> 00:19:07,660
Copy.
242
00:19:07,690 --> 00:19:11,060
Hey, there any other places
like this on the way east?
243
00:19:11,100 --> 00:19:13,400
Piss while you got a pot.
244
00:19:13,430 --> 00:19:15,030
That is the last outpost
245
00:19:15,070 --> 00:19:17,770
on this inhospitable frontier.
246
00:19:20,410 --> 00:19:21,870
And, Mo-mo...
247
00:19:21,910 --> 00:19:23,710
I'm sorry.
248
00:19:23,740 --> 00:19:26,540
I know helping those people
meant a lot to you.
249
00:19:26,580 --> 00:19:27,940
[Walkie-talkie clicks]
250
00:19:36,360 --> 00:19:37,550
[Door opens]
251
00:19:59,140 --> 00:20:01,780
♪
252
00:20:01,810 --> 00:20:05,550
- [Walker growling]
- [Man screaming]
253
00:20:05,580 --> 00:20:11,580
♪
254
00:20:14,790 --> 00:20:17,130
Hey, hang on!
255
00:20:17,160 --> 00:20:23,160
♪
256
00:20:24,800 --> 00:20:27,700
[Man breathing heavily]
257
00:20:27,740 --> 00:20:30,110
[Growling]
258
00:20:30,140 --> 00:20:34,110
[Grunting]
259
00:20:34,150 --> 00:20:36,310
[Panting]
260
00:20:36,350 --> 00:20:40,480
[Grunting]
261
00:20:40,520 --> 00:20:42,620
[Screaming]
262
00:20:42,650 --> 00:20:44,650
[Growling continues]
263
00:20:44,690 --> 00:20:47,390
[Screaming continues]
264
00:20:47,430 --> 00:20:50,260
[Flesh tears]
265
00:20:50,290 --> 00:20:52,930
[Screaming continues]
266
00:20:52,960 --> 00:20:54,960
[Growling continues]
267
00:20:58,640 --> 00:21:00,300
Hey, it's gonna be alright.
268
00:21:00,340 --> 00:21:03,140
[Screaming]
269
00:21:06,210 --> 00:21:08,780
[Panting]
270
00:21:15,450 --> 00:21:18,520
How long's it take
to run across a goddamn field?!
271
00:21:18,560 --> 00:21:21,680
Huh.
272
00:21:22,560 --> 00:21:24,060
I got food...
273
00:21:24,090 --> 00:21:25,390
[Grunts]
274
00:21:25,430 --> 00:21:29,500
...water in my car.
275
00:21:29,530 --> 00:21:32,230
Man, is that, um...
276
00:21:32,270 --> 00:21:34,330
A particularly floral double IPA?
277
00:21:34,370 --> 00:21:35,970
Yeah.
278
00:21:36,010 --> 00:21:38,010
With hints of citrus.
279
00:21:38,040 --> 00:21:40,470
A-holes who tried to kidnap me
280
00:21:40,510 --> 00:21:42,580
threw me into
my last case of summer stock.
281
00:21:42,610 --> 00:21:45,680
What happened? Who tried to kidnap you?
282
00:21:45,710 --> 00:21:47,980
Think I got a good look?
283
00:21:48,020 --> 00:21:49,920
And what did they want?
284
00:21:49,950 --> 00:21:51,250
Recipes.
285
00:21:51,290 --> 00:21:53,220
Recipes for what?
286
00:21:55,320 --> 00:21:57,720
Beer.
287
00:21:57,760 --> 00:22:01,000
I brew beer.
288
00:22:01,030 --> 00:22:04,000
Goddamn staff of life.
289
00:22:07,600 --> 00:22:13,600
♪
290
00:22:14,710 --> 00:22:20,710
♪
291
00:22:21,850 --> 00:22:24,820
There are people in these parts?
292
00:22:24,850 --> 00:22:26,090
What are you?
293
00:22:26,120 --> 00:22:28,140
Part of a group or a settlement?
294
00:22:28,160 --> 00:22:31,930
No. [Sighs] Just me at my brewery.
295
00:22:31,960 --> 00:22:33,930
Augie's Ale. Maybe you heard of it.
296
00:22:33,960 --> 00:22:35,276
We won all kinds of very important...
297
00:22:35,300 --> 00:22:37,700
- No.
- ...a-awards.
298
00:22:37,730 --> 00:22:41,840
I grow hops and, uh, whatever
I can manage up on the roof.
299
00:22:45,170 --> 00:22:47,670
And who you making the beer for?
300
00:22:49,810 --> 00:22:52,750
You got a point to life,
or are you lookin' for one?
301
00:22:54,980 --> 00:22:57,020
I'm just trying to get back home.
302
00:22:57,050 --> 00:22:59,890
Okay. So you got something.
303
00:22:59,920 --> 00:23:03,820
Here's what I got... the future.
304
00:23:03,860 --> 00:23:05,890
We're gonna infest this planet again.
305
00:23:05,930 --> 00:23:07,060
It's what we do.
306
00:23:07,090 --> 00:23:09,700
An ice age couldn't knock us out.
307
00:23:09,730 --> 00:23:13,030
You see, one day,
everything that we lost,
308
00:23:13,070 --> 00:23:15,400
we're gonna rebuild.
309
00:23:15,440 --> 00:23:17,640
We're gonna start again.
It's inevitable.
310
00:23:17,670 --> 00:23:21,570
So... I make beer.
311
00:23:24,110 --> 00:23:26,140
[Chuckles]
312
00:23:26,180 --> 00:23:27,980
You think I'm nuts, don't you?
313
00:23:28,020 --> 00:23:31,050
Actually, no.
314
00:23:31,080 --> 00:23:35,890
I'm going someplace where people
are trying to do just that.
315
00:23:35,920 --> 00:23:39,820
Rebuild. I mean, not...
not make beer. [Chuckles]
316
00:23:39,860 --> 00:23:42,330
Seriously? Where?
317
00:23:42,360 --> 00:23:43,780
Virginia.
318
00:23:43,840 --> 00:23:46,530
I'm meeting up with some folks
who are gonna give me a lift.
319
00:23:48,940 --> 00:23:50,940
You want to come?
320
00:23:50,970 --> 00:23:53,940
[Both chuckle]
321
00:23:53,970 --> 00:23:59,970
♪
322
00:24:00,880 --> 00:24:06,880
♪
323
00:24:07,790 --> 00:24:10,090
[Engine shuts off]
324
00:24:10,120 --> 00:24:16,120
♪
325
00:24:17,060 --> 00:24:23,060
♪
326
00:24:23,670 --> 00:24:26,100
- [Walkie-talkie clicks]
- Hey.
327
00:24:26,140 --> 00:24:27,970
Where are you guys?
328
00:24:28,010 --> 00:24:31,640
Sarah: In back.
Just hitching up the giddyup.
329
00:24:31,680 --> 00:24:34,010
What the hell, Morgan?
330
00:24:35,650 --> 00:24:37,250
Hey.
331
00:24:37,280 --> 00:24:40,280
♪
332
00:24:40,320 --> 00:24:44,360
No, I'm not gonna lower it.
333
00:24:44,390 --> 00:24:46,420
You found him.
334
00:24:46,660 --> 00:24:48,690
Thanks.
335
00:24:48,730 --> 00:24:53,200
♪
336
00:24:56,450 --> 00:25:00,920
This place in Virginia...
is it close to D.C.?
337
00:25:00,960 --> 00:25:04,730
Morgan: Who does this truck
really belong to?
338
00:25:04,760 --> 00:25:07,260
What happened to him?
339
00:25:07,300 --> 00:25:09,600
Sarah: Don't worry about him.
340
00:25:09,630 --> 00:25:14,440
We left him by the side
of the road, somewhere in Texas.
341
00:25:14,470 --> 00:25:16,499
Right by one of those mile markers
342
00:25:16,500 --> 00:25:18,270
where he was dropping off a box.
343
00:25:18,310 --> 00:25:21,180
But we wasn't assholes about it.
We left him the box.
344
00:25:21,210 --> 00:25:24,180
He always put 'em at a marker
that ended in 4.
345
00:25:24,210 --> 00:25:25,680
[Chuckles]
346
00:25:25,720 --> 00:25:28,850
Made it real easy to snatch his rig.
347
00:25:28,890 --> 00:25:33,390
You can't protect what's yours...
it ain't yours.
348
00:25:33,520 --> 00:25:38,230
This truck, these boxes...
349
00:25:38,260 --> 00:25:39,730
you could be helping people.
350
00:25:39,760 --> 00:25:41,100
We could.
351
00:25:41,160 --> 00:25:44,070
But the universe gave me
a pretty good reason not to.
352
00:25:44,100 --> 00:25:46,270
Those boxes are doing us a lot more good
353
00:25:46,300 --> 00:25:48,760
than they are rottin'
on the side of the road.
354
00:25:50,440 --> 00:25:52,410
[Gun cocks]
355
00:25:52,440 --> 00:25:56,010
This place... where is it?
356
00:25:57,600 --> 00:26:00,780
Hey, man, we been on the road
for a long time.
357
00:26:00,820 --> 00:26:02,480
Too long.
358
00:26:02,520 --> 00:26:04,340
The hell's this have to do with me?
359
00:26:04,490 --> 00:26:06,450
I like beer, Jimbo.
360
00:26:06,490 --> 00:26:07,820
It's Jim.
361
00:26:07,860 --> 00:26:09,960
- You never tried Jimbo?
- Nope.
362
00:26:09,990 --> 00:26:12,790
Dude, it's an awesome variant
to your name.
363
00:26:12,830 --> 00:26:14,460
- [Chuckles]
- I'd think about it.
364
00:26:14,500 --> 00:26:15,690
I'm set.
365
00:26:15,730 --> 00:26:17,200
Hey, yo, listen, man.
366
00:26:17,230 --> 00:26:18,750
We got the truck, we got the maps,
367
00:26:18,760 --> 00:26:20,770
and we got the journal the guy kept.
368
00:26:20,800 --> 00:26:23,540
Now, I know you want to get
there just as much as we do.
369
00:26:23,570 --> 00:26:24,600
So tell us where it is.
370
00:26:24,640 --> 00:26:25,870
Mm-hmm.
371
00:26:29,180 --> 00:26:31,040
Hey, yo, you know what, Sarah?
372
00:26:31,080 --> 00:26:33,510
- Start drivin' towards Virginia.
- Mm-hmm.
373
00:26:33,550 --> 00:26:37,180
He got about 1,000 miles
to change his mind.
374
00:26:55,600 --> 00:26:57,070
[Sighs]
375
00:27:02,580 --> 00:27:04,040
[Grunts]
376
00:27:09,550 --> 00:27:11,550
Hops, malt.
377
00:27:11,590 --> 00:27:14,390
[Sighs] Enough kettles and chillers.
378
00:27:14,420 --> 00:27:16,820
Yeast cake.
379
00:27:16,860 --> 00:27:17,920
I could make this work.
380
00:27:17,960 --> 00:27:22,730
I mean, on a small scale.
381
00:27:22,760 --> 00:27:24,330
[Sighs]
382
00:27:24,370 --> 00:27:26,730
They didn't bring the swag. [Chuckles]
383
00:27:26,770 --> 00:27:29,600
I spent a fortune on that stuff.
384
00:27:29,640 --> 00:27:33,670
I mean, this chick said
she was a fan of my work.
385
00:27:33,710 --> 00:27:35,856
Came to my brewery just to see
if there was any stock left,
386
00:27:35,880 --> 00:27:38,010
and finding me there was a bonus.
387
00:27:38,050 --> 00:27:39,340
[Chuckles]
388
00:27:39,480 --> 00:27:43,180
But... I can make this work.
389
00:27:46,190 --> 00:27:47,650
Tell them where we're going.
390
00:27:49,820 --> 00:27:51,820
You're not serious.
391
00:27:51,860 --> 00:27:53,680
I find people now?
392
00:27:53,700 --> 00:27:54,700
With no competition,
393
00:27:54,710 --> 00:27:56,860
water sources going bad like they are?
394
00:27:56,900 --> 00:27:58,876
It's a better market for me now
than it ever was then.
395
00:27:58,900 --> 00:28:01,530
They kidnapped you. They tied you up.
396
00:28:01,570 --> 00:28:02,840
They tied you up.
397
00:28:02,900 --> 00:28:04,876
Because I was trying to stop
them from kidnapping you,
398
00:28:04,900 --> 00:28:06,500
and now you want to throw in with them?
399
00:28:06,540 --> 00:28:08,070
They're grifters.
400
00:28:08,110 --> 00:28:11,240
They'll get on board once
they see the profit potential.
401
00:28:11,280 --> 00:28:12,810
Man, you're as bad as they are.
402
00:28:12,850 --> 00:28:14,380
I mean, not money.
403
00:28:14,410 --> 00:28:16,810
Of course not at first,
but where we're going,
404
00:28:16,850 --> 00:28:19,680
there's gotta be some kind of
bartering system in place.
405
00:28:19,720 --> 00:28:22,720
Or we can start one.
406
00:28:22,760 --> 00:28:26,190
I'm not taking you people
anywhere near there.
407
00:28:26,230 --> 00:28:27,760
[Sighs]
408
00:28:29,280 --> 00:28:32,930
Let me tell you a story, Morgan.
409
00:28:32,970 --> 00:28:36,000
Back when things were the way they were,
410
00:28:36,040 --> 00:28:40,040
I made a deal
to sell my little microbrewery
411
00:28:40,070 --> 00:28:43,740
to a multinational conglomerate.
412
00:28:43,840 --> 00:28:46,440
It took a lot of hustling to get there.
413
00:28:46,480 --> 00:28:50,510
Win all the right awards, print
in all the right trade mags.
414
00:28:50,550 --> 00:28:53,450
But it worked.
415
00:28:53,490 --> 00:28:55,620
I was about to cash in.
416
00:28:57,560 --> 00:28:59,290
I was supposed to be rich.
417
00:29:01,160 --> 00:29:02,930
[Sighs]
418
00:29:02,960 --> 00:29:05,800
And those dead things
stumbling around out there
419
00:29:05,830 --> 00:29:09,570
took that away from me, so just...
420
00:29:09,600 --> 00:29:12,470
just let me get it back.
421
00:29:12,500 --> 00:29:15,270
Tell them where we're going.
422
00:29:17,640 --> 00:29:19,580
[Chuckles]
423
00:29:19,610 --> 00:29:22,280
Yeah, I know. I get it.
424
00:29:22,310 --> 00:29:26,380
Used to be, uh, commercials
during football games
425
00:29:26,420 --> 00:29:29,650
and buckets of suds at the local dives.
426
00:29:29,690 --> 00:29:33,820
But we've turned back time here, mister.
427
00:29:33,860 --> 00:29:36,990
History is built on beer.
428
00:29:39,300 --> 00:29:42,500
We are back to a time where a safe
429
00:29:42,530 --> 00:29:47,440
and sterile source of hydration
and nutrition is needed.
430
00:29:47,470 --> 00:29:51,410
Yeah. It is the staff of life.
431
00:29:51,440 --> 00:29:53,310
We were nomads.
432
00:29:53,340 --> 00:29:55,910
Beer made us settle and become farmers.
433
00:29:55,950 --> 00:29:59,450
Egyptians, Sumerians, Babylonians,
434
00:29:59,480 --> 00:30:00,850
Incans, the Chinese.
435
00:30:00,890 --> 00:30:03,690
Beer, beer, beer, beer, beer.
436
00:30:05,960 --> 00:30:07,420
You know people who want the world
437
00:30:07,460 --> 00:30:09,490
to come back together again.
438
00:30:09,530 --> 00:30:11,590
They need me.
439
00:30:11,630 --> 00:30:13,860
They need this stuff.
440
00:30:13,900 --> 00:30:16,800
They need beer.
441
00:30:18,540 --> 00:30:21,400
[Thudding]
442
00:30:27,410 --> 00:30:29,310
[Brakes hiss]
443
00:30:29,350 --> 00:30:31,350
[Lock disengages]
444
00:30:37,150 --> 00:30:39,290
We're too heavy.
445
00:30:39,320 --> 00:30:40,890
Start unloading.
446
00:30:45,760 --> 00:30:48,330
[Growling]
447
00:30:50,830 --> 00:30:52,300
Wendell: We got off easy.
448
00:30:52,340 --> 00:30:54,070
At least we stayed on the road.
449
00:31:05,450 --> 00:31:07,180
[Sighs]
450
00:31:12,690 --> 00:31:16,560
I thought about it.
I'm not giving you the recipe.
451
00:31:16,590 --> 00:31:18,670
You probably wouldn't be able
to replicate it anyway,
452
00:31:18,700 --> 00:31:24,100
but if this place turns out
to be what he says it is,
453
00:31:24,130 --> 00:31:29,000
I think we can come to a, uh,
mutually beneficial arrangement.
454
00:31:29,040 --> 00:31:31,340
Whoa, uh, hold up.
We got a lot to talk about.
455
00:31:31,370 --> 00:31:33,270
You know, there's some complexity here.
456
00:31:33,310 --> 00:31:34,710
Do I get beer?
457
00:31:34,740 --> 00:31:36,410
All you can drink.
458
00:31:36,450 --> 00:31:38,850
Deal.
459
00:31:38,880 --> 00:31:40,280
Really?
460
00:31:41,080 --> 00:31:42,420
[Grunts]
461
00:31:45,890 --> 00:31:46,920
Ooh, yeah, hang on to that.
462
00:31:46,940 --> 00:31:48,520
Those are, uh, hard to come by.
463
00:31:48,560 --> 00:31:50,220
Can't brew if you can't get there.
464
00:31:50,260 --> 00:31:51,490
Gonna have to get creative.
465
00:31:53,960 --> 00:31:57,560
What about you, Mo-mo?
466
00:31:57,600 --> 00:31:59,670
You really want to stay
tied up back here?
467
00:32:05,610 --> 00:32:07,310
You know, the sooner that you tell us...
468
00:32:07,340 --> 00:32:09,640
Hey, shh. Bear in the bushes.
469
00:32:09,680 --> 00:32:12,650
[Walkers growling in distance]
470
00:32:16,590 --> 00:32:20,390
- I don't like this.
- There could be more nearby.
471
00:32:20,420 --> 00:32:21,920
Alright, in the truck.
472
00:32:23,830 --> 00:32:26,230
I'm not leaving without that chiller.
473
00:32:26,260 --> 00:32:27,460
[Grunts]
474
00:32:27,500 --> 00:32:31,130
[Grunting]
475
00:32:31,170 --> 00:32:32,730
Morgan!
476
00:32:32,770 --> 00:32:34,730
[Walkers growling]
477
00:32:34,770 --> 00:32:37,770
[Grunting]
478
00:32:37,810 --> 00:32:43,340
♪
479
00:32:43,380 --> 00:32:45,980
[Grunting]
480
00:32:46,010 --> 00:32:52,010
♪
481
00:32:53,850 --> 00:32:59,850
♪
482
00:33:01,730 --> 00:33:07,730
♪
483
00:33:09,740 --> 00:33:12,470
Can I get some help here?
484
00:33:12,510 --> 00:33:15,310
[Growling continues]
485
00:33:15,340 --> 00:33:19,480
♪
486
00:33:19,510 --> 00:33:20,780
Sarah: Man.
487
00:33:20,810 --> 00:33:23,450
Jimbo really boned you.
488
00:33:23,480 --> 00:33:27,790
Right. So you gonna help me or what?
489
00:33:27,820 --> 00:33:30,560
Depends. You gonna tell us
where we're going?
490
00:33:30,590 --> 00:33:33,060
[Growling continues]
491
00:33:33,090 --> 00:33:39,090
♪
492
00:33:39,170 --> 00:33:44,200
It's I-81, exit 77-C.
493
00:33:44,240 --> 00:33:47,670
Second road you pass,
you go along for 10 miles.
494
00:33:47,710 --> 00:33:53,140
I'll tell you where we go from
there once you get me there.
495
00:33:53,180 --> 00:33:55,980
How do I know you're telling the truth?
496
00:33:56,020 --> 00:33:58,920
How do I know you're actually
gonna get me off of this thing?!
497
00:33:58,950 --> 00:34:00,780
You gotta get us the whole way.
498
00:34:08,530 --> 00:34:12,400
You go along that road
I was just telling you about
499
00:34:12,430 --> 00:34:15,930
till you get to a billboard
for cat food.
500
00:34:15,970 --> 00:34:17,600
You turn left.
501
00:34:17,640 --> 00:34:22,410
We go about five miles,
and then we're there.
502
00:34:24,740 --> 00:34:26,580
So?
503
00:34:31,580 --> 00:34:33,320
Who's going first?
504
00:34:35,720 --> 00:34:37,900
W... I-I've been living in a...
in a brewery
505
00:34:37,910 --> 00:34:38,910
since this whole thing started.
506
00:34:38,920 --> 00:34:39,960
I-I haven't been out until now.
507
00:34:39,980 --> 00:34:43,260
I mean, I...
I don't do this kind of thing.
508
00:34:43,290 --> 00:34:44,960
[Scoffs] Me neither.
509
00:34:45,000 --> 00:34:48,860
[Growling continues]
510
00:34:48,900 --> 00:34:50,600
Sorry, Morgan.
511
00:34:50,640 --> 00:34:53,970
You made it this long without
us. I think you got this.
512
00:34:54,010 --> 00:34:56,810
Hey.
513
00:34:56,840 --> 00:34:59,580
Hey, you can't just turn around
and... and walk away!
514
00:35:00,980 --> 00:35:02,610
Sure, we can. You did.
515
00:35:02,650 --> 00:35:04,450
What are you talking about?
516
00:35:08,320 --> 00:35:11,050
The bridge.
517
00:35:11,090 --> 00:35:13,320
We knew it wasn't out.
518
00:35:13,360 --> 00:35:15,590
You said you were going to help
your friends,
519
00:35:15,630 --> 00:35:18,390
but... guess we're not the only ones
520
00:35:18,430 --> 00:35:20,400
pretending to be someone we're not.
521
00:35:20,430 --> 00:35:24,170
♪
522
00:35:24,200 --> 00:35:25,600
Hey!
523
00:35:25,640 --> 00:35:29,270
[Growling continues]
524
00:35:29,310 --> 00:35:30,840
Hey!
525
00:35:30,870 --> 00:35:36,870
♪
526
00:35:42,660 --> 00:35:46,230
[Walkers growling]
527
00:35:48,400 --> 00:35:51,270
[Insects chirping]
528
00:36:12,760 --> 00:36:16,290
[Walkie-talkie clicks]
529
00:36:16,330 --> 00:36:18,260
You don't have to do this.
530
00:36:22,530 --> 00:36:24,330
You can come back.
531
00:36:31,940 --> 00:36:33,780
I know you can hear me.
532
00:36:33,810 --> 00:36:37,410
[Growling continues]
533
00:36:37,450 --> 00:36:40,720
You know what? I'm just gonna say it.
534
00:36:42,250 --> 00:36:44,360
I could've crossed that bridge.
535
00:36:47,660 --> 00:36:51,490
Could be on my way back to Texas
right about now, but I'm not.
536
00:36:55,000 --> 00:36:58,800
Had a little bit of time
to think about it here, and...
537
00:36:58,840 --> 00:37:00,340
[Sighs]
538
00:37:05,840 --> 00:37:07,910
...I am a coward.
539
00:37:12,250 --> 00:37:13,950
I'd helped those people back there...
540
00:37:13,990 --> 00:37:17,420
I mean, at least I thought I had, but...
541
00:37:21,190 --> 00:37:23,690
wasn't enough.
542
00:37:23,730 --> 00:37:25,690
I can see that.
543
00:37:27,330 --> 00:37:28,960
They needed something
544
00:37:29,000 --> 00:37:32,330
and it was something
that I could not give them.
545
00:37:32,370 --> 00:37:36,540
Didn't think I could, so I got scared.
546
00:37:39,940 --> 00:37:43,210
Scared that if I went back,
I would just make things worse.
547
00:37:43,250 --> 00:37:45,050
So...
548
00:37:49,690 --> 00:37:51,890
...don't you come back.
549
00:37:51,920 --> 00:37:53,650
Not for me.
550
00:37:53,690 --> 00:37:55,890
I can't ask that.
551
00:37:59,960 --> 00:38:01,700
Maybe I can ask you to come back
552
00:38:01,730 --> 00:38:04,730
just so I can do the right thing.
553
00:38:04,770 --> 00:38:06,600
[Walkie-talkie clicks]
554
00:38:06,640 --> 00:38:11,040
[Growling continues]
555
00:38:11,070 --> 00:38:12,270
Hello?
556
00:38:12,310 --> 00:38:18,310
♪
557
00:38:20,420 --> 00:38:26,420
♪
558
00:38:28,460 --> 00:38:34,460
♪
559
00:38:36,570 --> 00:38:38,270
[Chuckles]
560
00:38:38,300 --> 00:38:44,300
♪
561
00:38:47,410 --> 00:38:49,680
[Growling continues]
562
00:38:53,150 --> 00:38:55,120
[Grunts] Shit.
563
00:38:55,150 --> 00:38:57,890
[Grunting]
564
00:38:57,920 --> 00:38:58,950
Aah!
565
00:38:58,990 --> 00:39:02,220
[Grunting]
566
00:39:02,260 --> 00:39:04,790
[Growling continues]
567
00:39:04,830 --> 00:39:10,830
♪
568
00:39:13,670 --> 00:39:19,670
♪
569
00:39:22,510 --> 00:39:28,510
♪
570
00:39:31,350 --> 00:39:33,120
[Grunting]
571
00:39:33,150 --> 00:39:39,150
♪
572
00:39:40,660 --> 00:39:46,660
♪
573
00:39:48,200 --> 00:39:54,200
♪
574
00:39:55,710 --> 00:39:59,040
[Growling continues]
575
00:39:59,080 --> 00:40:05,080
♪
576
00:40:06,920 --> 00:40:10,620
[Grunts, panting]
577
00:40:10,660 --> 00:40:12,790
[Growling continues]
578
00:40:12,830 --> 00:40:16,060
- [Click]
- Grunting]
579
00:40:16,100 --> 00:40:22,100
♪
580
00:40:24,440 --> 00:40:30,440
♪
581
00:40:32,750 --> 00:40:38,750
♪
582
00:40:40,690 --> 00:40:43,090
If you're still listening,
583
00:40:43,120 --> 00:40:46,720
there's something I want you to know.
584
00:40:47,060 --> 00:40:52,160
What you said about those boxes
not doing anybody any good,
585
00:40:52,200 --> 00:40:56,200
just rotting
in the middle of the road...
586
00:40:56,230 --> 00:40:57,740
you were wrong.
587
00:40:57,800 --> 00:40:59,170
[Walkie-talkie clicks]
588
00:41:02,420 --> 00:41:04,460
[Insects chirping]
589
00:41:04,490 --> 00:41:10,490
♪
590
00:41:14,140 --> 00:41:20,140
♪
591
00:41:23,710 --> 00:41:29,710
♪
592
00:41:33,590 --> 00:41:36,760
Wendell: There's no exit 77-C off I-81.
593
00:41:36,790 --> 00:41:37,920
[Walkie-talkie clicks]
594
00:41:37,960 --> 00:41:43,960
♪
595
00:41:47,300 --> 00:41:53,300
♪
596
00:41:56,410 --> 00:41:59,280
How long it take you to figure that out?
597
00:41:59,310 --> 00:42:01,150
Couple hundred miles.
598
00:42:01,180 --> 00:42:04,320
Where's Jim?
599
00:42:04,350 --> 00:42:07,750
He's sleepin' one off.
600
00:42:07,790 --> 00:42:11,160
See? You didn't need our help.
601
00:42:11,190 --> 00:42:14,160
I heard you on the walkie last night.
602
00:42:14,190 --> 00:42:16,520
You think draggin' ass back to Texas
603
00:42:16,540 --> 00:42:18,260
really gonna make a difference?
604
00:42:18,300 --> 00:42:20,230
I think the person
you stole that truck from
605
00:42:20,270 --> 00:42:22,070
didn't know
if anybody would find the box
606
00:42:22,100 --> 00:42:23,770
that he left on the side of the road,
607
00:42:23,800 --> 00:42:26,600
but he left it there anyway.
608
00:42:26,640 --> 00:42:28,610
Think he tried.
609
00:42:28,640 --> 00:42:30,710
And that's what I'm gonna do.
610
00:42:32,480 --> 00:42:34,780
So you two gonna let me pass?
611
00:42:36,350 --> 00:42:38,450
You gonna tell us the right exit?
612
00:42:40,690 --> 00:42:43,990
You still want to go to Virginia?
613
00:42:44,020 --> 00:42:45,990
Then you can be my ride,
614
00:42:46,030 --> 00:42:48,690
but we're gonna pick up
some other people first.
615
00:42:48,730 --> 00:42:51,700
Or I just continue on foot, man.
616
00:42:51,730 --> 00:42:54,200
And it wouldn't be the first time.
617
00:42:56,570 --> 00:43:02,570
♪
618
00:43:02,810 --> 00:43:07,010
You said to me that the universe
gave you a reason not to help.
619
00:43:07,050 --> 00:43:09,550
I think it's trying to tell you
something different now.
620
00:43:09,580 --> 00:43:13,380
♪
621
00:43:13,420 --> 00:43:16,620
We gonna pick up some people.
622
00:43:16,650 --> 00:43:18,980
And we're gonna turn around
and we're gonna take that rig
623
00:43:19,000 --> 00:43:21,990
straight back to Virginia.
624
00:43:22,030 --> 00:43:24,560
No.
625
00:43:24,600 --> 00:43:28,680
We gonna make some stops along the way.
626
00:43:29,830 --> 00:43:35,830
♪
627
00:43:37,580 --> 00:43:43,580
♪
628
00:43:45,380 --> 00:43:51,380
♪
629
00:43:52,520 --> 00:43:56,590
Morgan: I don't know your name,
and I don't know where you are.
630
00:43:56,630 --> 00:44:00,860
♪
631
00:44:00,900 --> 00:44:02,730
I don't even know if you can hear me.
632
00:44:02,770 --> 00:44:04,370
♪
633
00:44:04,400 --> 00:44:06,230
But I talked to one of your friends
634
00:44:06,270 --> 00:44:08,070
when I was at the truck stop.
635
00:44:08,110 --> 00:44:13,799
♪
636
00:44:13,800 --> 00:44:15,860
_
637
00:44:16,950 --> 00:44:21,880
Now, I'm with some people, and...
638
00:44:21,920 --> 00:44:24,190
we have your truck.
639
00:44:24,220 --> 00:44:29,520
♪
640
00:44:29,560 --> 00:44:34,860
♪
641
00:44:34,900 --> 00:44:37,370
We're heading back to Texas.
642
00:44:37,400 --> 00:44:39,940
We're bringing it back to you.
643
00:44:39,970 --> 00:44:43,140
♪
644
00:44:43,170 --> 00:44:47,610
So, wherever you are,
we'll keep looking.
645
00:44:47,640 --> 00:44:52,080
You hang on, because we're coming.
646
00:44:52,120 --> 00:44:54,300
♪
647
00:44:54,360 --> 00:44:56,450
We'll see you on up the road.
648
00:44:56,490 --> 00:44:58,490
[Walkie-talkie clicks]
649
00:44:58,520 --> 00:45:00,620
[Radio shuts off]
650
00:45:00,660 --> 00:45:02,390
[Walker growling]
651
00:45:02,430 --> 00:45:05,660
[Chuckles]
652
00:45:05,700 --> 00:45:07,760
Well, Purvis,
653
00:45:07,800 --> 00:45:10,570
gonna be going
on the road again after all.
654
00:45:10,600 --> 00:45:12,970
[Growling]
655
00:45:13,000 --> 00:45:19,000
♪
656
00:45:26,540 --> 00:45:27,820
♪
657
00:45:29,440 --> 00:45:33,800
_
658
00:45:33,820 --> 00:45:37,620
It looks like we're going to Texas.
659
00:45:41,100 --> 00:45:46,100
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
42314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.