All language subtitles for Dream.High.E09.KOR.110201.HDTV.XviD-HANrel.Haru2subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,870 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:01,870 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site. 3 00:00:01,891 --> 00:00:04,320 1, 2, 3, 4. 4 00:00:04,321 --> 00:00:06,670 1 and 2, 3, 4. 5 00:00:06,671 --> 00:00:08,980 1 and 3 and 4. 6 00:00:08,981 --> 00:00:11,150 1, 2, 3, 4. 7 00:00:11,151 --> 00:00:13,370 1, 2, 3. 8 00:00:13,890 --> 00:00:15,469 Hey! 9 00:00:16,459 --> 00:00:17,562 Again. 10 00:00:17,597 --> 00:00:19,670 Her saying that rivals are more important than friends... 11 00:00:21,250 --> 00:00:23,560 That was what made me get to where I am today. 12 00:00:23,561 --> 00:00:25,210 1 and 2, 3, 4. 13 00:00:25,211 --> 00:00:27,510 1 and 3 and 4. 14 00:00:27,511 --> 00:00:30,130 1, 2, 3, 4. 15 00:00:30,131 --> 00:00:32,550 If it's a story in which she realizes her problem, 16 00:00:32,551 --> 00:00:37,750 sincerely regrets it, fixes it, and then matures from it and reaches the top. 17 00:00:37,910 --> 00:00:41,750 1, 2, 3, 4. 18 00:00:43,830 --> 00:00:47,110 - What happens after this? - I don't know either. 19 00:00:47,710 --> 00:00:50,430 - I stopped in the middle. - I... 20 00:00:51,610 --> 00:00:53,330 I think I know what comes after this. 21 00:00:54,510 --> 00:00:57,920 Now, it's our turn to win. 22 00:01:14,990 --> 00:01:16,900 In this month's end-of-the month evaluation, 23 00:01:17,260 --> 00:01:20,330 all three of you scored really well. 24 00:01:22,100 --> 00:01:24,830 Great job, guys! Great job! 25 00:01:25,140 --> 00:01:28,500 Then can we now be promoted to the performing arts class? 26 00:01:29,830 --> 00:01:30,840 No. 27 00:01:31,630 --> 00:01:34,317 You need to score over 300 points to be promoted, 28 00:01:34,319 --> 00:01:37,515 but all of you fell a little short of it. 29 00:01:37,550 --> 00:01:40,040 30 points for Hye Mi, 40 points for Sam Dong. 30 00:01:40,041 --> 00:01:42,668 45 points for Pil Suk. 31 00:01:42,669 --> 00:01:43,809 Then... 32 00:01:44,510 --> 00:01:46,815 Will we be in the college prep class next year as well? 33 00:01:47,950 --> 00:01:51,740 Sir, are you that happy we couldn't get promoted? 34 00:01:53,190 --> 00:01:56,240 Don't worry. There is a way for you guys to get promoted. 35 00:02:01,300 --> 00:02:05,940 All members of Group K have too many days of absence this semester. 36 00:02:10,080 --> 00:02:13,010 You know how things work, dear Principal. 37 00:02:13,230 --> 00:02:15,700 From entertainment related ceremonies to even a producer's wedding, 38 00:02:15,701 --> 00:02:18,300 they need to go everywhere to get their faces known. 39 00:02:19,050 --> 00:02:21,250 24 hours in a day are not enough. 40 00:02:23,170 --> 00:02:26,570 If only you can look over this with your immense generosity... 41 00:02:28,990 --> 00:02:31,400 This is beyond what I can look over. 42 00:02:31,401 --> 00:02:32,710 We have seen busy students, 43 00:02:32,711 --> 00:02:36,510 but there had never been students with these many days of absences. 44 00:02:38,520 --> 00:02:42,200 So? Are you saying that they can't graduate? 45 00:02:42,510 --> 00:02:47,210 No. There is one way... 46 00:02:48,840 --> 00:02:51,630 - What? - They have to compete 47 00:02:51,631 --> 00:02:53,700 in the dance competition "Dance of the Year". 48 00:02:58,300 --> 00:02:59,220 Ta da! 49 00:03:00,330 --> 00:03:02,340 What's "Dance of the Year"? 50 00:03:02,341 --> 00:03:06,320 I know. Isn't this the competition where Rain oppa placed first last year? 51 00:03:06,321 --> 00:03:10,050 Yes, it is. This is an annually held high school student dance competition. 52 00:03:10,890 --> 00:03:13,690 It's also the competition where the best dancers of the country compete in. 53 00:03:14,010 --> 00:03:17,080 If you win 1st place here, you will be awarded 100 points. 54 00:03:17,081 --> 00:03:19,340 Even if you place within 3rd, 50 points. 55 00:03:19,341 --> 00:03:21,082 So, it's doable, right? 56 00:03:22,426 --> 00:03:24,470 How can we place that high in a competition like that? 57 00:03:24,481 --> 00:03:29,240 Don't worry. We have the God of Dance, Mr. Yang Jin Man with us. 58 00:03:30,000 --> 00:03:32,240 - God of Dance? - God of Dance? 59 00:03:37,470 --> 00:03:39,470 Yes, the God of Dance. 60 00:03:40,060 --> 00:03:43,520 Mr. Yang is a pro when it comes to dance competitions. 61 00:03:43,860 --> 00:03:47,130 During his college days, he went to all the nightclubs in the country, 62 00:03:47,131 --> 00:03:50,550 competed in every nightclub dance competition he could and won lots of prizes. 63 00:03:50,551 --> 00:03:54,810 And then he used those prizes to get his sister's dowry. 64 00:03:54,811 --> 00:03:57,150 That's the kind of man he is. 65 00:03:59,150 --> 00:04:02,190 Wow. Even the dowry? That's great! 66 00:04:02,191 --> 00:04:05,370 Yes. But most importantly, 67 00:04:05,960 --> 00:04:09,390 I believe in your abilities that you guys showed me during this last semester. 68 00:04:09,990 --> 00:04:14,210 With your abilities, I think placing within 3rd is very possible. 69 00:04:18,190 --> 00:04:21,350 It says registration starts today. Hurry. Let's go. 70 00:04:21,970 --> 00:04:25,560 Why should all of us go? We can do rock paper scissors and send just one person. 71 00:04:26,010 --> 00:04:28,560 Let's do that. Rock, paper, scissors! 72 00:04:42,920 --> 00:04:46,170 {/a6}[Dance of the Year Registration Form] 73 00:04:44,030 --> 00:04:47,000 Go Hye Mi, Song Sam Dong, Kim Pil Suk. The three of us, please. 74 00:04:55,300 --> 00:04:58,410 - Long time no see. - I know... 75 00:04:58,411 --> 00:05:00,380 I saw you during your end-of-the-month evaluation. 76 00:05:01,320 --> 00:05:02,740 You improved a lot. 77 00:05:03,410 --> 00:05:05,560 Was it... four times? 78 00:05:06,160 --> 00:05:08,000 I had my toenails off, 79 00:05:08,370 --> 00:05:10,690 and I was even diagnosed with vocal nodules about two or three times. 80 00:05:11,500 --> 00:05:14,450 I never worked this hard for something in my life. 81 00:05:15,960 --> 00:05:17,160 It's all thanks to you. 82 00:05:20,690 --> 00:05:23,940 This, it really motivated me. 83 00:05:28,180 --> 00:05:30,810 Are you going to compete in this too? 84 00:05:30,811 --> 00:05:32,680 Yes. You too? 85 00:05:35,050 --> 00:05:37,780 I'm excited. Who will win? 86 00:05:38,460 --> 00:05:40,610 Whether who wins is not important, 87 00:05:40,611 --> 00:05:42,540 what matters is that we both try out best. 88 00:05:43,330 --> 00:05:46,530 I would like to, but I cannot bring myself to say that. 89 00:05:47,590 --> 00:05:48,750 Just watch. 90 00:05:49,220 --> 00:05:53,060 I will place within 3rd in this competition and be promoted to the performing arts class. 91 00:05:53,240 --> 00:05:56,200 Who knows. We'll see about that. 92 00:05:58,070 --> 00:06:03,010 Ah, Si Hyuk asked me to register for him, so I came. 93 00:06:05,550 --> 00:06:06,670 See you around. 94 00:06:34,110 --> 00:06:36,120 - Hello. - Yeah. 95 00:06:38,900 --> 00:06:39,880 Um, Hello. 96 00:06:41,630 --> 00:06:43,580 Are you competing in this too? 97 00:06:45,280 --> 00:06:49,470 Yeah. You too? 98 00:06:49,471 --> 00:06:53,930 Yeah, I have to enter this for my attendance issues to be cleared. 99 00:06:55,200 --> 00:06:57,840 Ah, I see. 100 00:07:05,300 --> 00:07:06,930 Why are you looking at me like that? 101 00:07:07,600 --> 00:07:09,670 Do you have something to tell me? 102 00:07:12,040 --> 00:07:14,465 Don't you have something to tell me? 103 00:07:19,070 --> 00:07:20,330 I don't. 104 00:07:22,940 --> 00:07:23,790 Really? 105 00:07:27,000 --> 00:07:28,180 Jason! 106 00:07:30,870 --> 00:07:34,280 - Did you fill out the registration form? - Yeah. 107 00:07:35,040 --> 00:07:37,790 - You should have filled one out for me too. - Then... 108 00:07:37,791 --> 00:07:40,360 - I'll see you next time. - Bye. 109 00:07:44,580 --> 00:07:47,710 Who is she? I haven't seen her around. 110 00:07:47,930 --> 00:07:49,046 Kim Pil Suk. 111 00:07:50,377 --> 00:07:52,750 The one you said would not be able to debut unless she loses at least 30kg. 112 00:07:54,280 --> 00:07:56,130 She is Kim Pil Suk? 113 00:07:57,200 --> 00:08:00,750 Oh my gosh? Did she go through plastic surgery? 114 00:08:01,100 --> 00:08:06,970 Liposuction? She did try a lot, 115 00:08:08,010 --> 00:08:10,350 but you can't become a singer just by losing weight. 116 00:08:10,970 --> 00:08:14,870 Why not? There's you who only sings for 5 seconds but is yet considered a singer. 117 00:08:15,400 --> 00:08:16,360 What? 118 00:08:22,450 --> 00:08:25,300 - Who is it? - Oh Sun unni. 119 00:08:26,620 --> 00:08:27,750 Hello. 120 00:08:29,870 --> 00:08:32,710 But we're almost there. 121 00:08:33,510 --> 00:08:37,300 It's freezing cold. Okay. 122 00:08:40,230 --> 00:08:42,230 Why? What's going on? 123 00:08:42,430 --> 00:08:44,910 She told me to buy a cake. 124 00:08:44,911 --> 00:08:48,140 Jin Guk is at home right now. 125 00:08:48,940 --> 00:08:51,080 You should go ahead. I'll go buy the cake. 126 00:08:51,260 --> 00:08:53,180 It's alright, let's go together. 127 00:08:53,181 --> 00:08:56,050 It's okay, I can just run. It's cold, so go ahead. 128 00:08:57,430 --> 00:09:02,610 Ah, you can ask them to write stuff on the cake? 129 00:09:03,960 --> 00:09:05,990 I got it. 130 00:09:05,991 --> 00:09:07,690 Will "Welcome Home" be good enough? 131 00:09:07,691 --> 00:09:10,030 Huh? Yeah. 132 00:09:10,031 --> 00:09:11,350 Okay. Go ahead. 133 00:09:17,240 --> 00:09:21,350 This is Hye Sung's. This is Sir's. 134 00:09:21,351 --> 00:09:24,990 - And this is yours. - Whatever. 135 00:09:25,410 --> 00:09:27,700 You didn't even call once. 136 00:09:27,701 --> 00:09:29,780 You think you can call it even with these gifts? 137 00:09:29,781 --> 00:09:33,380 The agency banned us from using our cell phone and the internet. 138 00:09:33,381 --> 00:09:34,990 I had no way to get in touch with anyone. 139 00:09:34,991 --> 00:09:36,580 Like that makes any sense. 140 00:09:36,581 --> 00:09:37,680 What kind of a world do you think we live in? 141 00:09:37,681 --> 00:09:40,280 These days, we can go to Antarctica and have a video chat with the penguins. 142 00:09:40,281 --> 00:09:43,740 Ah! A handbag! 143 00:09:43,741 --> 00:09:45,200 Jin Guk! 144 00:09:45,201 --> 00:09:47,500 Why did you buy these when you don't even have any money? 145 00:09:47,501 --> 00:09:48,900 I make money now. 146 00:09:49,240 --> 00:09:52,380 I still have much to repay you for letting me in without any security deposit fees. 147 00:09:52,381 --> 00:09:54,150 Wow, it's a headphone! 148 00:09:55,080 --> 00:09:57,660 This is great, since my ears have been hurting from my earphone. 149 00:09:57,661 --> 00:10:00,240 - This is really great! - Oh, your face looks really small with that on. 150 00:10:00,460 --> 00:10:03,920 - Oppa! Tie this for me. - Okay, come here. 151 00:10:04,440 --> 00:10:06,560 How do you do this thing? 152 00:10:08,500 --> 00:10:09,590 Hey. 153 00:10:09,591 --> 00:10:10,860 Hey! 154 00:10:11,020 --> 00:10:13,500 You little... How dare you! 155 00:10:13,501 --> 00:10:15,570 Who do you think you're pecking? 156 00:10:15,571 --> 00:10:19,380 She really drives me crazy, Jin Guk, tie this for me too. 157 00:10:19,381 --> 00:10:20,680 Act your age. 158 00:10:21,040 --> 00:10:22,520 There's one more present here. 159 00:10:24,280 --> 00:10:27,940 - When are Sam Dong and Hye Mi coming? - Ah, them? They'll be coming soon. 160 00:10:27,941 --> 00:10:31,470 They just went out to get something. This really makes your face look smaller. 161 00:10:32,080 --> 00:10:35,670 - Do they always come this late? - Don't even mention it. 162 00:10:35,671 --> 00:10:38,320 They won't listen when I tell them to stop practicing. 163 00:10:50,990 --> 00:10:54,370 {/a6}[Si Hyuk over Flowers] 164 00:10:51,470 --> 00:10:54,560 Our love for Si Hyuk oppa is 165 00:10:54,561 --> 00:10:57,430 Unconditional, unconditional. 166 00:10:57,440 --> 00:11:00,380 Why did you come, come, come to Si Hyuk oppa's house? 167 00:11:00,381 --> 00:11:03,180 I came, came, came to find Si Hyuk. 168 00:11:03,181 --> 00:11:05,780 Si Hyuk, come out! 169 00:11:05,781 --> 00:11:07,710 Great job everyone. 170 00:11:07,711 --> 00:11:10,080 Members of "Dear Heaven", please listen. 171 00:11:10,081 --> 00:11:12,430 It's been a long time since Si Hyuk oppa came home. 172 00:11:12,431 --> 00:11:15,130 If we continue making loud noises, the neighbors will file a complaint. 173 00:11:15,131 --> 00:11:18,180 Which means, we will be getting Si Hyuk oppa in bad terms with the neighbors. 174 00:11:18,181 --> 00:11:20,900 So a bit quietly. Quietly. 175 00:11:24,010 --> 00:11:24,900 Excuse me, 176 00:11:25,070 --> 00:11:27,800 Si Hyuk oppa lives here. You can't go in here. 177 00:11:28,560 --> 00:11:32,340 - I live here. - Excuse me... 178 00:11:32,341 --> 00:11:35,290 I want to live here too. But if you are his fan, 179 00:11:35,291 --> 00:11:37,610 you have to respect his private space. 180 00:11:38,180 --> 00:11:40,050 I'm not his fan. 181 00:11:40,850 --> 00:11:43,050 - What is this girl? - Excuse me, 182 00:11:43,051 --> 00:11:47,050 if you barge in like this, you'll just be another of his diehard fans. 183 00:11:47,270 --> 00:11:49,450 You guys are the diehard fans. 184 00:11:49,451 --> 00:11:52,400 - You little... - Hey! 185 00:11:52,401 --> 00:11:54,740 Listen to me when I tell you! 186 00:11:54,741 --> 00:11:57,760 - This brat. - Hey, let go! 187 00:11:57,761 --> 00:12:00,412 Who do you think we are? 188 00:12:01,181 --> 00:12:03,750 What are you guys doing? Get off of her. 189 00:12:04,290 --> 00:12:08,229 - What is this? - Go away while I'm talking nicely. 190 00:12:14,430 --> 00:12:17,830 - It's Si Hyuk oppa! - Oppa! 191 00:12:19,700 --> 00:12:21,990 Hye Mi, are you okay? 192 00:12:21,991 --> 00:12:25,360 - Oppa, are you living with that girl? - I think you should leave. 193 00:12:35,660 --> 00:12:37,620 Live with me too! 194 00:13:35,730 --> 00:13:37,023 What brings you here? 195 00:13:40,132 --> 00:13:41,630 This place, it didn't change at all. 196 00:13:45,110 --> 00:13:47,370 How about the others? They're not here? 197 00:13:48,280 --> 00:13:49,928 Others, who? 198 00:13:52,599 --> 00:13:53,589 Hye Mi? 199 00:13:59,680 --> 00:14:02,550 How is Hye Mi? Is she okay? 200 00:14:02,551 --> 00:14:04,860 She's alright. You don't have to worry about her. 201 00:14:09,760 --> 00:14:11,484 Thank you for yesterday. 202 00:14:12,604 --> 00:14:15,150 Things would have gotten pretty bad if you weren't there. 203 00:14:23,980 --> 00:14:26,660 I wasn't doing that to hear you say thank you. 204 00:14:31,020 --> 00:14:33,340 Do you remember what I said before? 205 00:14:33,341 --> 00:14:36,740 The time I asked you if you have any feelings for Hye Mi. 206 00:14:38,160 --> 00:14:41,030 When I asked, you said you didn't. 207 00:14:49,210 --> 00:14:52,120 If I ask you again, will your answer still be the same? 208 00:14:58,050 --> 00:14:59,264 No. 209 00:15:00,671 --> 00:15:02,730 You already know, right? 210 00:15:03,020 --> 00:15:05,219 That I like Hye Mi a lot. 211 00:15:07,339 --> 00:15:08,537 Yes. 212 00:15:09,020 --> 00:15:14,172 When it comes to Hye Mi, I will never give up on her. 213 00:15:19,360 --> 00:15:24,330 I really wanted to tell you this when I see you. 214 00:15:29,790 --> 00:15:34,007 Welcome back. I guess my greetings are a bit late. 215 00:15:42,620 --> 00:15:47,490 Hello, everyone. I'm Goo Jun Yeob, the judge for this competition. 216 00:15:50,260 --> 00:15:52,190 Do you think I'll get in a good team? 217 00:15:52,191 --> 00:15:55,190 It's important for someone like me to be a good team. 218 00:15:55,191 --> 00:15:59,370 2010 Dance of the Year will be held with four people in one team. 219 00:15:59,371 --> 00:16:02,770 If four people are in one team, we are short of one person. 220 00:16:02,771 --> 00:16:05,460 We will now begin forming the team. 221 00:16:05,461 --> 00:16:09,570 First, students with a number of a multiple of 4, please come up to the front. 222 00:16:09,571 --> 00:16:13,840 You're 4. 4. Hye Mi, you have to pick me. 223 00:16:22,790 --> 00:16:26,180 The students up here will be the team captains. 224 00:16:26,920 --> 00:16:30,680 Team captains, one by one, please pick the students you would like to have in your team. 225 00:16:32,170 --> 00:16:34,540 Then first... 226 00:16:34,541 --> 00:16:36,140 Number 4, Go Hye Mi. 227 00:16:36,480 --> 00:16:38,890 Who would you like to pick first? 228 00:16:41,880 --> 00:16:43,500 As my first teammate, 229 00:16:53,660 --> 00:16:55,980 I would like to pick Jason. 230 00:17:00,530 --> 00:17:04,720 Well, Jason is the most skilled. 231 00:17:07,850 --> 00:17:13,420 I, as my first teammate, would like to pick Hyun Si Hyuk. 232 00:17:30,420 --> 00:17:31,520 Next, 233 00:17:31,830 --> 00:17:33,560 I would like to pick Song Sam Dong. 234 00:17:33,561 --> 00:17:35,430 I would like to pick Jun Tae Su sunbae. 235 00:17:35,431 --> 00:17:36,920 Finally, 236 00:17:37,340 --> 00:17:41,440 - I would like to pick Kim Pil Suk. - I'd like to pick Ha So Yeon sunbae. 237 00:17:41,441 --> 00:17:45,380 Then our next step, will be to pick the theme and order of your performance. 238 00:17:45,381 --> 00:17:48,550 Team captains, please come to the front and pick your theme. 239 00:17:55,430 --> 00:18:01,060 Go Hye Mi team's theme will be "bird". And your performance will be number 12. 240 00:18:04,630 --> 00:18:10,230 Yoon Baek Hee team's theme will be "snake". And your performance will be number 7. 241 00:18:10,231 --> 00:18:13,670 - Bird... - and snake. 242 00:18:14,270 --> 00:18:16,520 This is pretty interesting. 243 00:18:17,180 --> 00:18:20,810 The competition will be held in this place exactly one week from now. 244 00:18:21,590 --> 00:18:24,130 Please choreograph a dance that fits with your theme 245 00:18:24,131 --> 00:18:26,330 and prepare for your best performance. 246 00:18:26,870 --> 00:18:28,900 Then I will see you all in one week. 247 00:18:40,390 --> 00:18:41,490 Sam Dong! 248 00:18:42,550 --> 00:18:43,690 Hye Mi. 249 00:18:44,280 --> 00:18:45,240 Sorry. 250 00:18:45,770 --> 00:18:47,490 I really wanted to call you first. 251 00:18:47,491 --> 00:18:52,780 It's okay. I would have picked Jason too. It would be bad if the other team gets him. 252 00:18:53,270 --> 00:18:56,080 - Thank you for understanding me. - Not at all. 253 00:18:56,081 --> 00:18:58,360 Hey, Country boy. 254 00:18:58,920 --> 00:19:02,410 - We're really in the same team this time. - Yes, nice to get to work with you. 255 00:19:02,411 --> 00:19:03,360 Let's do our best. 256 00:19:04,110 --> 00:19:05,090 Let's do our best. 257 00:19:05,091 --> 00:19:06,600 You speak with a dialect. 258 00:19:07,060 --> 00:19:09,180 - I learned it from you. - Did you? 259 00:19:10,430 --> 00:19:13,030 - Hye Mi, do you want to learn it too? - I'll pass. 260 00:19:13,031 --> 00:19:16,025 - Okay then. - Really? 261 00:19:16,690 --> 00:19:19,240 Did I make a mistake? 262 00:19:22,260 --> 00:19:23,360 What are you talking about? 263 00:19:24,410 --> 00:19:29,694 You... it seemed like you wanted to be in Hye Mi's team. 264 00:19:29,720 --> 00:19:33,120 - Do you know high five? - High five! 265 00:19:33,930 --> 00:19:36,155 He knows it, he knows it. 266 00:19:41,950 --> 00:19:45,030 No. It was good. 267 00:19:46,540 --> 00:19:47,862 Really? 268 00:19:49,962 --> 00:19:50,993 Baek Hee. 269 00:19:51,330 --> 00:19:55,083 Let's win this. 270 00:19:55,118 --> 00:19:57,220 Yes, let's. 271 00:19:57,221 --> 00:19:59,010 Miss Shi said she'll help us out with the choreography. 272 00:20:00,470 --> 00:20:02,187 That's good then. 273 00:20:03,730 --> 00:20:06,663 We can't use the practice room because we're in the college prep class. 274 00:20:07,020 --> 00:20:10,662 Because we're in the same team, you're going to have to practice in our clubhouse. 275 00:20:11,190 --> 00:20:13,281 I know where your clubhouse is. 276 00:20:13,316 --> 00:20:17,050 - I went there once. - When did you? 277 00:20:17,350 --> 00:20:19,547 The day we went to the karaoke... 278 00:20:19,900 --> 00:20:23,065 - I followed you because I was bored. - Really? 279 00:20:24,100 --> 00:20:29,470 You two... seem to go a long way back. 280 00:20:29,471 --> 00:20:31,190 No, it's nothing like that. 281 00:20:31,191 --> 00:20:33,383 It doesn't look like it's nothing. 282 00:20:37,040 --> 00:20:38,456 What is that? 283 00:20:41,280 --> 00:20:43,715 [No trespassing] 284 00:20:46,790 --> 00:20:50,524 What is this? No trespassing? 285 00:20:57,310 --> 00:20:59,910 Considering that this is for 200 million won, 286 00:20:59,911 --> 00:21:02,344 you know this is lower than the bank interest, right? 287 00:21:03,080 --> 00:21:04,520 Of course I know. 288 00:21:04,521 --> 00:21:05,980 I am very grateful about it. 289 00:21:05,981 --> 00:21:09,950 If you are grateful, you should have kept the due dates. 290 00:21:09,951 --> 00:21:12,930 Why are you making me come all the way here? 291 00:21:12,931 --> 00:21:16,410 I'm sorry. Wait a second, please. 292 00:21:18,360 --> 00:21:20,900 - Hello. - This is bad. 293 00:21:20,901 --> 00:21:22,490 We got kicked out from the clubhouse. 294 00:21:22,491 --> 00:21:23,800 What? Kicked out of the club house? 295 00:21:23,801 --> 00:21:26,760 The land owner is going to sell the building. 296 00:21:26,761 --> 00:21:29,550 Can't we just practice in the park? 297 00:21:29,551 --> 00:21:32,340 - Or maybe the train station? - Hey! 298 00:21:32,840 --> 00:21:34,210 Do you want to freeze to death? 299 00:21:34,211 --> 00:21:38,260 Hmm, come back to school for now. I'll try to find a way. 300 00:21:38,670 --> 00:21:39,680 Okay. 301 00:21:42,980 --> 00:21:45,170 Oh gosh, where can they practice? 302 00:21:46,340 --> 00:21:47,850 It's too cold to practice in the park. 303 00:21:50,940 --> 00:21:55,160 If you really don't have anywhere to practice, how about my business place? 304 00:21:56,440 --> 00:21:57,630 Business place? 305 00:22:12,300 --> 00:22:15,710 What do you think of this stage? Isn't this good enough to practice in? 306 00:22:16,400 --> 00:22:19,160 It is a good place to practice, 307 00:22:19,161 --> 00:22:21,020 but this isn't a place appropriate for students to come. 308 00:22:21,021 --> 00:22:22,480 Don't worry. 309 00:22:22,481 --> 00:22:25,170 As long as you use it before opening hours, there should be no problem. 310 00:22:27,260 --> 00:22:28,570 It's wide and nice. 311 00:22:29,060 --> 00:22:31,800 Sir, Let's just do it here. 312 00:22:31,801 --> 00:22:35,520 - The floors are good too. - It's really wide here. 313 00:22:35,830 --> 00:22:36,820 Right? 314 00:22:38,920 --> 00:22:42,049 This is 100 times better than the dance practice room, right? 315 00:22:42,760 --> 00:22:48,850 Even the floor. Wow, look at the lights. 316 00:22:48,851 --> 00:22:51,680 Then, we'll do as you say. 317 00:22:52,010 --> 00:22:53,510 Then, how about the usage fee? 318 00:22:55,620 --> 00:22:59,340 Second bonus to our VIP customer. 319 00:23:00,550 --> 00:23:01,870 President Ma... 320 00:23:04,760 --> 00:23:06,440 Aish, that face. 321 00:23:06,441 --> 00:23:08,030 For goodness sake, don't make that face. 322 00:23:08,640 --> 00:23:11,800 I was just thankful, and made it without realizing it. 323 00:23:13,050 --> 00:23:14,630 Ma Terius. 324 00:23:18,900 --> 00:23:21,810 A snake is a great subject to be used for dance moves. 325 00:23:21,811 --> 00:23:26,090 It is especially used to display sexy and dynamic wave moves. 326 00:23:33,730 --> 00:23:38,110 That's true. It really does look a bit sexy. 327 00:23:39,230 --> 00:23:43,190 If we can pull it off, I think it'll be great to use it for a group dance. 328 00:23:43,600 --> 00:23:44,450 Right? 329 00:23:44,950 --> 00:23:47,770 A snake is also a great theme to use for a group dance. 330 00:23:47,930 --> 00:23:49,830 Our theme is good, 331 00:23:50,420 --> 00:23:52,710 but I'm worried because Jason is not in our team. 332 00:23:52,711 --> 00:23:55,060 I know, he was our team's ace. 333 00:23:55,610 --> 00:24:01,190 Without Jason, we're fans without wings, pens without ink. 334 00:24:01,191 --> 00:24:05,930 - Really? I think it's better without him. - Why? 335 00:24:06,320 --> 00:24:09,220 The most important thing in this competition is teamwork. 336 00:24:10,170 --> 00:24:14,280 In that way, someone that stands out like Jason can work against us. 337 00:24:14,980 --> 00:24:19,310 Right now, the team with Jason may be having some hard times. 338 00:24:20,470 --> 00:24:23,230 Okay, look at the bird's movements. 339 00:24:23,231 --> 00:24:24,210 How does it move? 340 00:24:24,430 --> 00:24:26,560 Doesn't it flap its wings like this? 341 00:24:27,480 --> 00:24:29,200 Or something like this? 342 00:24:29,840 --> 00:24:32,890 That teacher, is he good at dancing? 343 00:24:32,891 --> 00:24:35,110 - Yeah. - Okay. 344 00:24:35,860 --> 00:24:41,630 Now we need to choreograph a dance using the movements you guys just talked about. 345 00:24:41,631 --> 00:24:43,500 - Did he ever choreograph a dance? - You know in dancing... 346 00:24:43,501 --> 00:24:46,170 Actually dancing the dance and choreographing is two totally different things. 347 00:24:46,171 --> 00:24:48,370 Hey, I can hear everything you're saying. 348 00:24:48,371 --> 00:24:50,270 Come here, you little. 349 00:24:50,271 --> 00:24:51,840 Calm down. 350 00:24:51,841 --> 00:24:54,980 My dance is what? Oh Hyuk, you know my dance, right? 351 00:24:54,981 --> 00:24:57,170 Hey, you want to dance battle me? 352 00:24:57,171 --> 00:25:00,670 - Dude, you're not a kid. - Okay, let's do it. 353 00:25:01,571 --> 00:25:03,210 - Do it? - Do it! 354 00:25:07,780 --> 00:25:08,690 I don't want to. 355 00:25:10,051 --> 00:25:11,260 I'm not going to battle against a student. 356 00:25:12,240 --> 00:25:14,060 You, you're really weird. 357 00:25:14,400 --> 00:25:16,690 Just pay attention on the bird. The bird, okay? 358 00:25:17,260 --> 00:25:18,810 Saying all this when he looks like a bird... 359 00:25:28,270 --> 00:25:29,510 Oh my gosh. 360 00:25:30,100 --> 00:25:32,040 Miss Maeng, come take a look at this. 361 00:25:32,041 --> 00:25:33,140 What is it? 362 00:25:33,141 --> 00:25:37,560 It's the college prep kids' second semester monthly evaluation grades graph. Take a look. 363 00:25:38,000 --> 00:25:40,800 Wow, this is great. 364 00:25:40,800 --> 00:25:43,310 This... is an amazing upward trend. 365 00:25:43,311 --> 00:25:46,060 Isn't this considered top class even for the performing arts kids? 366 00:25:46,061 --> 00:25:47,540 It definitely is. 367 00:25:47,970 --> 00:25:51,670 I guess the director's insight wasn't wrong. 368 00:25:51,671 --> 00:25:53,810 Mr. Kang really is great. 369 00:25:53,811 --> 00:25:56,290 There was a reason the director left him here. 370 00:25:56,291 --> 00:25:57,950 That's what I'm saying. 371 00:25:57,951 --> 00:26:02,690 At first, I really didn't like how the director always defended Mr. Kang. 372 00:26:02,691 --> 00:26:03,910 But these days, 373 00:26:03,911 --> 00:26:07,770 I don't like the principal for always picking on Mr. Kang. 374 00:26:18,330 --> 00:26:19,940 Is Mr. Kang... 375 00:26:22,330 --> 00:26:24,460 possessed by the director's spirit or something? 376 00:26:25,310 --> 00:26:26,910 His actions and what he says... 377 00:26:27,640 --> 00:26:29,720 He is a replica of the director. 378 00:26:33,080 --> 00:26:34,150 Hello. 379 00:26:34,151 --> 00:26:35,810 - Hello! - Sir! 380 00:26:36,370 --> 00:26:38,420 I have to get there by 4pm for today's practice, right? 381 00:26:38,850 --> 00:26:41,240 Don't you have Japanese class at 4pm? 382 00:26:41,610 --> 00:26:44,710 The class is really boring. This is much more interesting. 383 00:26:46,240 --> 00:26:48,220 Hey, I tried choreographing the dance routine. 384 00:26:48,221 --> 00:26:48,980 What... 385 00:26:49,340 --> 00:26:52,117 - Just come talk over here. - The principal is looking here. 386 00:26:52,118 --> 00:26:53,546 Don't look at me and look front. 387 00:26:54,640 --> 00:26:57,340 Aigoo, he's overreacting. 388 00:26:57,341 --> 00:27:00,430 He's as big as a mountain but he has no guts. 389 00:27:00,640 --> 00:27:04,060 Hey, it's kind of embarrassing to say this myself, 390 00:27:04,540 --> 00:27:06,100 but I must be a genius. 391 00:27:06,690 --> 00:27:08,760 I came up with the moves and it looks great. 392 00:27:08,761 --> 00:27:10,840 There's a male solo dance in the middle, 393 00:27:10,841 --> 00:27:13,340 where he really flies like a bird. 394 00:27:13,341 --> 00:27:14,460 It's just awesome. 395 00:27:15,890 --> 00:27:18,155 Male solo dance? 396 00:27:19,362 --> 00:27:20,978 A solo dance... 397 00:27:21,960 --> 00:27:24,746 Then I'll have to wear a different outfit, right? 398 00:27:25,400 --> 00:27:30,660 Um... yeah. It will be better if the solo stands out. 399 00:27:30,661 --> 00:27:31,420 Right? 400 00:27:32,040 --> 00:27:36,148 Then how about we hold a large fabric and he flies above it? 401 00:27:36,420 --> 00:27:40,710 Hey, fabric. The fabric, seems like a good idea. 402 00:27:42,230 --> 00:27:43,010 What do you think? 403 00:27:44,410 --> 00:27:46,677 Yeah, I think it's a good idea. 404 00:28:10,640 --> 00:28:13,490 Visualize the bird you guys saw yesterday. 405 00:28:13,491 --> 00:28:15,740 Can you see the bird in your mind? 406 00:28:16,110 --> 00:28:17,200 Can you see the bird? 407 00:28:17,520 --> 00:28:21,280 Now from there, mimic the bird flattering its wings. 408 00:28:21,480 --> 00:28:23,250 The bird in your mind. 409 00:28:24,380 --> 00:28:26,580 Flap. Flap... 410 00:28:51,570 --> 00:28:55,740 {\a6}Birds are flying. 411 00:28:55,740 --> 00:28:59,970 {\a6}All sorts of sparrows are flying in. 412 00:28:58,680 --> 00:28:59,970 Yes, like this. 413 00:28:59,970 --> 00:29:03,100 {\a6}But among the birds, the phoenix 414 00:29:03,100 --> 00:29:05,760 Hey!! 415 00:29:03,170 --> 00:29:05,760 {\a6}Among the birds 416 00:29:05,760 --> 00:29:08,300 What kind of birds are you guys thinking of? 417 00:29:09,470 --> 00:29:10,760 Yours wasn't even a bird. 418 00:29:11,160 --> 00:29:12,580 Are you dancing a folk dance? Folk dance? 419 00:29:13,890 --> 00:29:14,970 You, come up. 420 00:29:20,080 --> 00:29:21,130 Okay. 421 00:29:22,360 --> 00:29:24,640 Think of it like you're spreading one wing at a time. 422 00:29:56,610 --> 00:29:58,160 1, 2, 3. 423 00:29:58,161 --> 00:29:59,970 Let's fly, stretch. 424 00:29:59,971 --> 00:30:01,710 One. 425 00:30:03,010 --> 00:30:04,210 Two. 426 00:31:17,380 --> 00:31:18,890 Gosh, Hye Mi! 427 00:31:20,930 --> 00:31:22,340 What are you doing here? 428 00:31:23,180 --> 00:31:26,610 What does it look like? I'm practicing for the competition. 429 00:31:27,470 --> 00:31:29,530 What if someone finds you? 430 00:31:29,531 --> 00:31:31,990 Who would come when it's past 12pm? 431 00:31:31,991 --> 00:31:35,110 Also, didn't you come to secretly practice as well? 432 00:31:35,111 --> 00:31:35,930 Yes. 433 00:31:36,480 --> 00:31:39,890 Just now, it looked like you were practicing for the solo dance. 434 00:31:39,891 --> 00:31:41,094 Right? 435 00:31:42,130 --> 00:31:42,923 Did you see it? 436 00:31:43,390 --> 00:31:44,700 Hey, who knows. 437 00:31:45,170 --> 00:31:47,410 I may dance better than Jason, 438 00:31:47,990 --> 00:31:51,290 and I may dance the solo part. 439 00:31:52,120 --> 00:31:54,440 - You do the solo dance? - Why? 440 00:31:55,070 --> 00:31:56,300 You think I'm not capable of? 441 00:31:58,350 --> 00:32:01,960 - Yeah, a bit. - You... 442 00:32:02,740 --> 00:32:04,600 In times like this, you're supposed to say "yes" even if it's actually a "no". 443 00:32:04,601 --> 00:32:07,170 Okay. It's a "yes", a "yes". 444 00:32:07,870 --> 00:32:10,490 - Whatever. - Are you mad? 445 00:32:19,400 --> 00:32:21,510 As long as I don't give up, 446 00:32:23,600 --> 00:32:25,490 don't you think that I have a chance as well? 447 00:32:30,170 --> 00:32:32,130 I'm never going to give up. 448 00:32:33,450 --> 00:32:34,500 In anything. 449 00:32:39,960 --> 00:32:43,520 You really improved in saying corny stuff. 450 00:32:46,810 --> 00:32:48,300 Let's try dancing together. 451 00:32:53,000 --> 00:32:54,220 Okay, let's try. 452 00:33:11,255 --> 00:33:16,160 Hey, they actually look pretty good. Don't you think they may actually win? 453 00:33:16,394 --> 00:33:17,662 I know. 454 00:33:20,898 --> 00:33:23,935 Boss, it's way past the opening hours. 455 00:33:23,936 --> 00:33:25,436 It's alright, it's alright. 456 00:33:25,437 --> 00:33:26,738 Let them practice. 457 00:33:26,739 --> 00:33:28,806 We don't even have any customers because it's Monday. 458 00:33:28,807 --> 00:33:29,507 Yes, Sir. 459 00:33:29,540 --> 00:33:31,542 Good day, President Ma. 460 00:33:34,278 --> 00:33:38,549 Aigoo, long time no see, Officer Min! Aigoo, what brings you here? 461 00:33:38,550 --> 00:33:40,885 We received a complaint about this place. 462 00:33:41,052 --> 00:33:45,256 They look like students, aren't they not supposed to be here at this time? 463 00:33:49,193 --> 00:33:52,065 What else am I suppose to do when these kids were about to practice on the streets 464 00:33:52,066 --> 00:33:53,564 because they have nowhere else to practice? 465 00:33:53,698 --> 00:33:56,300 I only lent them the stage because I felt bad for them. 466 00:33:56,367 --> 00:33:59,303 I understand, but practicing during your business hours 467 00:33:59,304 --> 00:34:02,440 is against the youth protection law, so I can't look over this. 468 00:34:02,573 --> 00:34:05,710 The kids will be released when the teacher comes, 469 00:34:06,110 --> 00:34:08,846 but your business will have to be closed for a while. 470 00:34:08,880 --> 00:34:12,050 Officer Min! For how many days? 471 00:34:12,183 --> 00:34:13,951 About thirty days. 472 00:34:14,986 --> 00:34:18,089 For you guys, you can just go as soon as your teacher comes. Okay? 473 00:34:18,756 --> 00:34:23,227 Which teacher did you call? 474 00:34:24,328 --> 00:34:26,964 Oh, are you from Kirin Art School? 475 00:34:28,466 --> 00:34:29,200 Ah, yes. 476 00:34:30,668 --> 00:34:31,836 We're busted. 477 00:34:32,203 --> 00:34:33,438 What do we do? 478 00:34:37,942 --> 00:34:41,379 Even the officers said no legal action will be taken against the students. 479 00:34:41,412 --> 00:34:43,915 Plus, this happened because the students wanted to practice. 480 00:34:44,048 --> 00:34:45,783 If there is a problem, 481 00:34:45,883 --> 00:34:47,785 it's that the college prep class is not allowed access to the practice room. 482 00:34:47,786 --> 00:34:48,920 Stop. 483 00:34:49,187 --> 00:34:51,222 That's not why I brought you here. 484 00:34:52,557 --> 00:34:53,941 The reason I wanted to see you today... 485 00:34:55,960 --> 00:34:58,029 {\a6}[White Entertainment - President Ma Du Sik] 486 00:34:56,260 --> 00:34:57,929 It's because of this. 487 00:34:59,197 --> 00:34:59,897 This is... 488 00:34:59,898 --> 00:35:02,166 It's the name card of the person 489 00:35:02,366 --> 00:35:04,769 who asked to borrow the auditorium for the showcase. 490 00:35:05,570 --> 00:35:07,472 He's President Ma Du Sik. 491 00:35:09,407 --> 00:35:10,708 I saw him 492 00:35:10,875 --> 00:35:13,945 with your college prep kids at the police station. 493 00:35:15,146 --> 00:35:18,182 How will you explain this, Mr. Kang Oh Hyuk? 494 00:35:24,288 --> 00:35:26,090 Can you hear what they're saying? 495 00:35:26,257 --> 00:35:27,225 No. 496 00:35:27,458 --> 00:35:29,427 Do you think we will be not allowed to enter the competition? 497 00:35:33,030 --> 00:35:34,499 What are you guys doing here? 498 00:35:35,333 --> 00:35:37,335 Sir, is everything okay? 499 00:35:38,035 --> 00:35:39,103 Of course. 500 00:35:39,170 --> 00:35:42,974 I really got my point across this time. You guys should have seen it. 501 00:35:43,074 --> 00:35:46,010 I was 10 times more charismatic than Kang Ma Eh, 502 00:35:46,011 --> 00:35:47,778 and he just agreed to everything I said. 503 00:35:47,812 --> 00:35:49,147 Lies. 504 00:35:49,447 --> 00:35:50,848 For real. 505 00:35:51,616 --> 00:35:52,650 Then, 506 00:35:52,683 --> 00:35:55,386 there are no problems with us entering the competition? 507 00:35:55,620 --> 00:35:57,722 Of course not. 508 00:35:59,657 --> 00:36:02,593 Then where do we practice from now on? 509 00:36:02,594 --> 00:36:04,328 We can't go back to the club. 510 00:36:05,796 --> 00:36:07,165 I don't know myself. 511 00:36:07,166 --> 00:36:09,433 We just need to finalize our dance moves. 512 00:36:16,841 --> 00:36:18,409 You want to do it here? 513 00:36:18,509 --> 00:36:19,777 Isn't this great? 514 00:36:19,778 --> 00:36:21,546 Not many people come here at this hour. 515 00:36:21,579 --> 00:36:23,881 And the owner here said he'd even turn on the music because I'm a regular. 516 00:36:23,915 --> 00:36:24,982 What do you think? 517 00:36:25,216 --> 00:36:26,484 Let's just do it. 518 00:36:26,684 --> 00:36:29,520 We're not in any position to pick and choose. 519 00:36:30,454 --> 00:36:31,622 Okay. 520 00:36:31,656 --> 00:36:32,790 Where is Jason? 521 00:36:33,624 --> 00:36:36,106 He said he has a really important appointment 522 00:36:36,107 --> 00:36:38,362 and that he'll come for the final rehearsal. 523 00:36:41,232 --> 00:36:44,202 Then for now, Sam Dong, act in as the male solo. 524 00:36:44,235 --> 00:36:45,469 You memorized the moves, right? 525 00:36:46,170 --> 00:36:47,171 Yes! 526 00:36:47,371 --> 00:36:50,441 Okay then. I changed the moves at the end, so follow me. Come here. 527 00:36:50,474 --> 00:36:52,777 Sir, music cue! 528 00:36:59,350 --> 00:37:02,787 {\a6}I dream high, I dream a dream 529 00:37:02,887 --> 00:37:06,691 {\a6}Whenever it gets hard, I close my eyes 530 00:37:06,692 --> 00:37:10,194 {\a6}And get up thinking of the moment 531 00:37:10,261 --> 00:37:14,365 {\a6}That my dream comes true 532 00:37:14,999 --> 00:37:20,438 {\a6}Today, I'm once again shaken at the end of my fears 533 00:37:21,372 --> 00:37:29,213 {\a6}Like a little bird that can't fly because of its fear of falling 534 00:37:30,047 --> 00:37:35,753 {\a6}Asking if I really can do it 535 00:37:36,420 --> 00:37:44,428 {\a6}Whenever I get scared of the steps I take 536 00:37:44,695 --> 00:37:48,266 {\a6}I dream high, I dream a dream 537 00:37:48,267 --> 00:37:51,969 {\a6}Whenever it gets hard, I close my eyes 538 00:37:52,003 --> 00:37:55,439 {\a6}And get up thinking of the moment 539 00:37:55,573 --> 00:37:59,543 {\a6}That my dream comes true 540 00:37:59,577 --> 00:38:03,381 {\a6}I can fly high, I believe it 541 00:38:03,382 --> 00:38:07,151 {\a6}Someday, I will soar over the sky 542 00:38:07,152 --> 00:38:10,655 {\a6}I will spread my wings 543 00:38:10,656 --> 00:38:17,061 {\a6}Then fly higher and more freely than anyone 544 00:38:41,886 --> 00:38:44,655 They... really look like snakes. 545 00:38:45,756 --> 00:38:48,459 Do you think we can dance like them? 546 00:38:49,260 --> 00:38:50,494 I think we can. 547 00:38:51,228 --> 00:38:52,563 Don't worry. 548 00:38:54,165 --> 00:38:57,702 Guys, we should get ready as well. 549 00:38:58,202 --> 00:38:59,270 Let's go. 550 00:40:05,436 --> 00:40:07,505 Jason, why didn't you come to the last practice? 551 00:40:07,872 --> 00:40:09,140 The moves changed a bit. 552 00:40:09,141 --> 00:40:09,940 Just tell me. 553 00:40:09,941 --> 00:40:12,109 - At the last part... - Hey, Jin Man. 554 00:40:12,410 --> 00:40:14,745 About the solo... 555 00:40:15,746 --> 00:40:18,849 How about we change it from Jason to Sam Dong? 556 00:40:18,883 --> 00:40:19,717 What? 557 00:40:20,117 --> 00:40:23,120 Sam Dong knows about the changed moves but Jason doesn't. 558 00:40:23,287 --> 00:40:24,555 I don't need to know. 559 00:40:24,889 --> 00:40:26,457 At the worst, I can just do it out of ad-lib. 560 00:40:27,124 --> 00:40:29,527 Hey, this is the solo dance we're talking about. 561 00:40:29,528 --> 00:40:30,795 It can only be him. 562 00:40:33,097 --> 00:40:34,432 What do you say, Sam Dong? 563 00:40:34,865 --> 00:40:36,100 Do you think you can do it? 564 00:40:37,001 --> 00:40:39,503 Ah, um. I think... 565 00:40:41,305 --> 00:40:45,309 If you think for too long, all your courage will get lost. 566 00:40:48,679 --> 00:40:50,514 Yes, I can do it. 567 00:40:50,515 --> 00:40:53,184 You being able to do it and doing it well are two different things. 568 00:40:53,185 --> 00:40:55,085 I say no to Sam Dong. 569 00:40:55,086 --> 00:40:56,187 I say yes. 570 00:40:56,188 --> 00:40:57,755 Why are you saying that as well? 571 00:40:57,756 --> 00:41:00,558 You have to get at least 3rd place to be promoted. Don't you want to be promoted? 572 00:41:00,791 --> 00:41:02,493 You have to think rationally. 573 00:41:02,494 --> 00:41:03,794 I know. 574 00:41:04,328 --> 00:41:06,864 After rationally thinking, I think Sam Dong should do it. 575 00:41:07,264 --> 00:41:09,500 I saw his solo dance. 576 00:41:10,201 --> 00:41:13,103 Then, let's do what the majority says. 577 00:41:14,038 --> 00:41:17,808 Hye Mi and I say Sam Dong, and you say Jason. 578 00:41:18,242 --> 00:41:19,610 How about you, Pil Suk? 579 00:41:21,779 --> 00:41:22,947 I... 580 00:41:25,783 --> 00:41:28,319 think it's most appropriate for Sam Dong to do it. 581 00:41:28,320 --> 00:41:29,253 Hey! 582 00:41:29,487 --> 00:41:30,821 Then, okay. 583 00:41:31,989 --> 00:41:33,390 We're done talking about this. 584 00:41:38,395 --> 00:41:39,864 Wh... wh... what? 585 00:41:39,865 --> 00:41:41,765 The solo will be done by Song Sam Dong and not Jason? 586 00:41:41,832 --> 00:41:43,334 That's what I'm saying. 587 00:41:43,701 --> 00:41:46,504 Why would he go with Song Sam Dong when there is Jason? 588 00:41:46,871 --> 00:41:51,909 He wanted to give a lesson that hard work is valued more than talent... to Jason. 589 00:41:52,276 --> 00:41:53,177 What? 590 00:41:53,178 --> 00:41:56,814 His thoughts are holy but we're not in a classroom here. 591 00:41:56,847 --> 00:42:00,718 What good will it do if he insists on teaching a lesson during a competition? 592 00:42:02,786 --> 00:42:04,288 My thoughts exactly. 593 00:42:04,922 --> 00:42:09,126 Mr. Kang is too strong-willed. 594 00:42:10,694 --> 00:42:11,795 Miss Shi... 595 00:42:12,930 --> 00:42:14,999 You are very smart. 596 00:44:13,851 --> 00:44:17,588 If I did the solo dance, we would have won. 597 00:44:23,694 --> 00:44:24,962 But don't misunderstand. 598 00:44:25,029 --> 00:44:27,131 It's not like I wanted the position in particular. 599 00:44:29,566 --> 00:44:30,534 No. 600 00:44:30,868 --> 00:44:34,672 If you had done the solo, we wouldn't even have placed third. 601 00:44:34,705 --> 00:44:37,174 And our promotion to the performing arts class wouldn't have happened either. 602 00:44:38,008 --> 00:44:38,909 What? 603 00:44:43,013 --> 00:44:45,315 If you were responsible for the solo, you should have worked hard. 604 00:44:45,349 --> 00:44:47,151 And if that was taken away from you, you should have been mad. 605 00:44:47,152 --> 00:44:49,119 You should have gone to your Japanese class, 606 00:44:49,253 --> 00:44:52,923 and even on the day of your showcase, you shouldn't have abandoned your stage 607 00:44:53,390 --> 00:44:55,225 and come to me. 608 00:44:56,427 --> 00:44:58,128 You have no ambition. 609 00:44:58,796 --> 00:45:01,665 No dreams, nor goal. Right? 610 00:45:03,934 --> 00:45:05,402 Are you trying to teach me? 611 00:45:05,436 --> 00:45:06,503 No. 612 00:45:06,770 --> 00:45:09,540 I'm saying this because I really feel pity for you. 613 00:45:13,444 --> 00:45:16,080 If I made you mad, I'm sorry. 614 00:45:18,082 --> 00:45:19,149 You... 615 00:45:22,252 --> 00:45:28,459 I really didn�t want to say this myself, but why aren't you keeping your promise? 616 00:45:28,926 --> 00:45:30,260 Promise? 617 00:45:32,463 --> 00:45:35,766 Ah... the 200th day confession. 618 00:45:39,703 --> 00:45:44,641 You know, it was really hard for me to lose weight. 619 00:45:45,175 --> 00:45:48,579 I had to restrain from eating and drinking. 620 00:45:49,446 --> 00:45:51,515 And I almost died during it. 621 00:45:54,685 --> 00:45:58,055 But when I think that I went through all that because of you, 622 00:45:58,956 --> 00:46:01,992 I feel my efforts are just a bit wasted. 623 00:46:03,260 --> 00:46:05,529 Makes me wonder why I went through all that for a guy 624 00:46:05,562 --> 00:46:08,398 that has neither dreams nor goals. 625 00:46:10,300 --> 00:46:12,369 So I gave up. 626 00:46:13,637 --> 00:46:14,738 But, 627 00:46:15,139 --> 00:46:16,940 I still am your fan. 628 00:46:17,674 --> 00:46:19,743 That's why I'm saying this. 629 00:46:19,744 --> 00:46:20,811 Fan? 630 00:46:21,678 --> 00:46:23,947 Is it a fan to make a fool out of the other person? 631 00:46:23,948 --> 00:46:24,915 Yes. 632 00:46:25,115 --> 00:46:27,117 A true fan who cares. 633 00:46:28,385 --> 00:46:30,921 I think that's what I am. 634 00:46:30,988 --> 00:46:32,022 No. 635 00:46:33,123 --> 00:46:35,125 This is a fan going overboard. 636 00:46:56,713 --> 00:46:59,349 [Third Place] 637 00:47:05,789 --> 00:47:07,157 [First Place] 638 00:47:11,728 --> 00:47:13,263 Congratulations on winning. 639 00:47:14,031 --> 00:47:17,100 Your stage today really looked great. 640 00:47:17,701 --> 00:47:18,669 What? 641 00:47:21,271 --> 00:47:22,840 What are you so happy about? 642 00:47:23,507 --> 00:47:25,843 Why? Can't I be? 643 00:47:25,844 --> 00:47:27,411 But I won. 644 00:47:27,511 --> 00:47:29,012 And you lost. 645 00:47:29,613 --> 00:47:32,349 I know. So what about it? 646 00:47:32,449 --> 00:47:34,952 Aren't you frustrated? Aren't you mad? 647 00:47:34,953 --> 00:47:36,153 I'm not mad. 648 00:47:36,587 --> 00:47:40,257 My goal was to place within 3rd place to get promoted to the performing arts class. 649 00:47:40,557 --> 00:47:44,528 And today I placed 3rd, and I can now be placed into the performing arts class. 650 00:47:45,095 --> 00:47:46,730 Why should I be mad? 651 00:47:49,466 --> 00:47:51,235 Someone said this, 652 00:47:51,768 --> 00:47:54,171 someone who can't clap for his friend's success, 653 00:47:54,471 --> 00:47:57,741 and someone who can't truly be happy for his friend's happiness, 654 00:47:58,175 --> 00:47:59,543 his heart... 655 00:48:00,110 --> 00:48:01,845 is already in hell. 656 00:48:03,280 --> 00:48:05,349 I don't want to live in hell. 657 00:48:06,083 --> 00:48:07,184 So today, 658 00:48:07,251 --> 00:48:10,354 I'll sincerely clap for you, Yoon Baek Hee. 659 00:48:28,405 --> 00:48:30,340 You copycat. 660 00:48:30,741 --> 00:48:32,409 Isn't that what I said before? 661 00:48:34,678 --> 00:48:36,246 Were you listening? 662 00:48:38,548 --> 00:48:39,883 I was right, right? 663 00:48:41,151 --> 00:48:45,322 Because I didn't give up, I was given a chance as well. 664 00:48:45,355 --> 00:48:46,423 Right? 665 00:48:46,990 --> 00:48:48,158 I know. 666 00:48:48,258 --> 00:48:49,426 You were right. 667 00:48:57,734 --> 00:48:58,669 Hey! 668 00:48:58,670 --> 00:49:00,003 You want to die? 669 00:49:00,904 --> 00:49:03,407 I would not have any regrets even if I die today. 670 00:49:03,408 --> 00:49:04,374 Hey! 671 00:49:15,385 --> 00:49:16,753 What are you doing here? 672 00:49:16,754 --> 00:49:19,423 The others went out for the after party. 673 00:49:22,626 --> 00:49:25,696 Why do you look so grumpy when you placed 1st too? 674 00:49:26,096 --> 00:49:27,731 Grumpy? 675 00:49:29,032 --> 00:49:31,134 I'm more miserable than that. 676 00:49:32,402 --> 00:49:33,770 What are you talking about? 677 00:49:33,904 --> 00:49:36,907 It feels like I was pulling the rope with all my effort, 678 00:49:38,508 --> 00:49:41,745 but the other person just let go of the rope and left. 679 00:49:45,015 --> 00:49:47,918 The cake is here! 680 00:49:48,452 --> 00:49:51,021 Congratulations on placing first. 681 00:49:51,455 --> 00:49:52,489 What are you doing? 682 00:49:53,123 --> 00:49:55,525 Okay, one, two, three... 683 00:50:01,832 --> 00:50:03,900 Hey, you put too much on me. 684 00:50:04,067 --> 00:50:06,970 Aish! Put more, put more, put more!! 685 00:50:07,004 --> 00:50:08,005 Gosh! 686 00:50:08,972 --> 00:50:10,607 Come here, you little! 687 00:50:53,683 --> 00:50:56,520 I slept without removing my makeup! Oh gosh! 688 00:50:56,521 --> 00:50:59,356 My face is going to rot at this rate. 689 00:51:04,327 --> 00:51:08,698 The wine tastes good when I drink it, but my head hurts so much afterwards. 690 00:51:09,166 --> 00:51:10,801 Watch your drinking. 691 00:51:11,168 --> 00:51:13,170 You're going to get in trouble by your liver if you keep it like that. 692 00:51:13,203 --> 00:51:15,138 Why are you nagging at me this early in the morning? 693 00:51:15,172 --> 00:51:16,740 Are you my husband or something? 694 00:51:18,508 --> 00:51:19,910 Let's see... 695 00:51:19,911 --> 00:51:21,311 - What's this? - Oh! 696 00:51:21,411 --> 00:51:22,779 - It's Jin Guk oppa. - Wait a second. 697 00:51:22,780 --> 00:51:23,747 This is Jin Guk. 698 00:51:23,748 --> 00:51:25,582 - Oh, why is Jin Guk... - Why? 699 00:51:25,749 --> 00:51:29,019 Chairman Hyun Mu Jin's illegitimate son, Hyun Si Hyuk of Group K. 700 00:51:29,020 --> 00:51:33,590 Hyun Si Hyuk. Hey, Jin Guk was Chairman Hyun Mu Jin's son? 701 00:51:33,657 --> 00:51:34,991 What exactly is going on? 702 00:51:35,592 --> 00:51:36,993 Why aren't you getting surprised? 703 00:51:38,028 --> 00:51:39,529 Um, yeah, the truth is... 704 00:51:39,530 --> 00:51:41,431 You knew it all along, right? 705 00:51:42,766 --> 00:51:43,467 Yeah. 706 00:51:43,468 --> 00:51:45,001 Hey! 707 00:51:45,002 --> 00:51:47,904 Oh my gosh, you bad brother of mine! 708 00:51:47,938 --> 00:51:51,041 Hey, your sister is a reporter and as my brother, 709 00:51:51,042 --> 00:51:54,945 you don't tell me about this wonderful news source? 710 00:51:54,978 --> 00:51:58,215 I've been living with Jin Guk, Chairman Hyun Mu Jin's son. 711 00:51:58,248 --> 00:52:01,518 I had the perfect chance for an exclusive interview with the illegitimate son! 712 00:52:01,519 --> 00:52:04,688 My superiors are always nagging at me that I should come up with more stories and yet. 713 00:52:04,689 --> 00:52:06,323 What are you talking about? 714 00:52:08,492 --> 00:52:11,828 Jin Guk... is what? 715 00:52:19,402 --> 00:52:20,537 [Chairman Hyun Mu Jin's illegitimate son, Hyun Si Hyuk of Group K!] 716 00:52:20,538 --> 00:52:22,372 [Chairman Hyun Mu Jin's Political Debut Receives a Blow with Appearance of Illegitimate Son] 717 00:52:37,220 --> 00:52:38,221 Hello. 718 00:52:40,257 --> 00:52:41,658 Yes, Father. 719 00:52:55,772 --> 00:52:57,107 You're here, Father. 720 00:52:57,874 --> 00:53:01,511 Did you get the script for what you're supposed to say today? 721 00:53:02,679 --> 00:53:03,547 Yes. 722 00:53:11,454 --> 00:53:12,255 At this point, 723 00:53:12,256 --> 00:53:14,424 we have to ask you a question which you may find uncomfortable to answer. 724 00:53:14,425 --> 00:53:18,361 Many people are very curious about the recently published article. 725 00:53:18,362 --> 00:53:21,731 Can you just tell us everything about it today? 726 00:53:22,332 --> 00:53:24,467 I read the article myself as well. 727 00:53:25,001 --> 00:53:28,638 They wrote that Si Hyuk is a son I had outside my marriage. 728 00:53:30,674 --> 00:53:33,577 They even used the term "illegitimate son". 729 00:53:34,945 --> 00:53:36,947 So to tell you the conclusion first, 730 00:53:37,080 --> 00:53:39,015 this is not true. 731 00:53:39,816 --> 00:53:43,253 Then are you two really father and son? 732 00:53:43,620 --> 00:53:45,255 It's beyond that. 733 00:53:48,491 --> 00:53:50,227 Truth be told, 734 00:53:52,963 --> 00:53:55,031 Si Hyuk is my adopted son. 735 00:53:58,201 --> 00:54:00,270 I think it's been about 10 years. 736 00:54:00,804 --> 00:54:03,306 I went to an orphanage for volunteering purposes. 737 00:54:03,907 --> 00:54:06,076 That is where I met Si Hyuk. 738 00:54:08,878 --> 00:54:11,648 He was looking at me with his big bright eyes, 739 00:54:12,882 --> 00:54:15,619 and I just could not leave him behind. 740 00:54:16,253 --> 00:54:19,456 Then you must have adopted him that very day. 741 00:54:19,489 --> 00:54:20,557 Yes. 742 00:54:21,391 --> 00:54:22,993 Si Hyuk is my son 743 00:54:23,193 --> 00:54:25,528 that I nutured through my heart. 744 00:54:27,964 --> 00:54:30,200 I did not respond to the attacks 745 00:54:30,233 --> 00:54:33,336 because I thought him being labeled as the "orphan" would hurt him. 746 00:54:33,770 --> 00:54:37,574 But I decided to come here today because I thought being called an "illegitimate son" 747 00:54:37,575 --> 00:54:39,509 would hurt him more. 748 00:54:41,044 --> 00:54:45,715 Your son is really good looking. He's also a member of the group K. 749 00:54:45,882 --> 00:54:49,719 Si Hyuk, you must have gone through some hard times because of this. 750 00:54:50,387 --> 00:54:52,555 No, not at all. 751 00:54:54,190 --> 00:54:58,962 Even if the rumors that I was his illegitimate son was true, 752 00:55:01,564 --> 00:55:07,137 I would have still loved and respected my father like I do today. 753 00:55:16,780 --> 00:55:19,349 Thank you two for coming today. 754 00:55:19,350 --> 00:55:23,386 Thank you and we'll come back with more news. 755 00:55:23,586 --> 00:55:24,821 Thank you. 756 00:55:24,888 --> 00:55:26,856 Thank you. 757 00:55:32,262 --> 00:55:36,466 How can there be a sadder story? 758 00:55:36,566 --> 00:55:39,736 No wonder my heart ached whenever I saw his eyes. 759 00:55:39,737 --> 00:55:42,539 I guess he made up with his father. 760 00:55:45,208 --> 00:55:47,510 Of course he must have. 761 00:55:47,877 --> 00:55:50,947 If not, how can they come out like that? 762 00:55:52,949 --> 00:55:54,751 Then that's good. 763 00:56:02,726 --> 00:56:04,661 Thank you very much. 764 00:56:04,761 --> 00:56:06,863 Should we eat something together? 765 00:56:07,497 --> 00:56:10,266 No, I have practice today. 766 00:56:11,267 --> 00:56:12,902 I think I need to head back. 767 00:56:13,136 --> 00:56:14,270 I see. 768 00:56:25,248 --> 00:56:26,816 Now, I really... 769 00:56:28,184 --> 00:56:30,887 don't have a father, right? 770 00:56:36,326 --> 00:56:37,594 Goodbye. 771 00:56:58,915 --> 00:57:00,283 What is this? 772 00:57:00,750 --> 00:57:02,952 Si Hyuk gave this before the live show. 773 00:57:03,019 --> 00:57:04,888 He said it's for your birthday tomorrow. 774 00:57:48,531 --> 00:57:49,799 Who are you? 775 00:57:54,938 --> 00:57:56,005 It's me, me. 776 00:57:56,006 --> 00:57:57,207 Me, who? 777 00:57:58,775 --> 00:58:00,543 Me, Jin Guk. 778 00:58:02,278 --> 00:58:03,346 Hey! 779 00:58:06,783 --> 00:58:08,051 Hey! 780 00:58:09,185 --> 00:58:11,278 Are you mad? Did you think I was some pervert? 781 00:58:13,590 --> 00:58:15,859 I'm not in the mood to joke around with you. 782 00:58:16,626 --> 00:58:20,463 Don't let the fans create another scene because they see you, and just go. 783 00:58:24,167 --> 00:58:27,270 Let's talk. It's been too long since we talked. 784 00:58:30,273 --> 00:58:32,709 Can't you just take them away? 785 00:58:38,648 --> 00:58:39,816 Hey, 786 00:58:40,683 --> 00:58:42,852 do you want to ride the ferris wheel with me? 787 00:58:43,119 --> 00:58:44,621 Ferris wheel? 788 00:58:45,388 --> 00:58:46,723 At this hour? 789 00:58:49,025 --> 00:58:50,460 Do you think it's closed? 790 00:58:50,461 --> 00:58:52,662 Stop talking nonsense and just go. 791 00:58:54,063 --> 00:58:56,266 I don't want any misunderstandings from your fans. 792 00:59:01,771 --> 00:59:08,077 {\a6}When I heard your news today, I cried. 793 00:59:08,144 --> 00:59:14,250 {\a6}I was really curious but regretted hearing it 794 00:59:14,317 --> 00:59:17,287 Are you crying? 795 00:59:18,221 --> 00:59:19,322 No. 796 00:59:22,358 --> 00:59:26,696 It's chilly. I'll go now. Go inside. 797 00:59:29,132 --> 00:59:42,178 {\a6}If I continue crying, it means I still couldn't forget 798 00:59:42,879 --> 00:59:48,649 {\a6}If I don't like another person 799 00:59:48,684 --> 00:59:50,019 I saw you on the TV. 800 00:59:50,553 --> 00:59:52,956 Are you okay? 801 00:59:53,356 --> 00:59:54,457 I'm okay. 802 00:59:55,325 --> 00:59:57,293 How did you know I was here? 803 00:59:57,727 --> 01:00:01,731 Tae Sung sunbae told me that you might have gone to Mr. Kang's house. 804 01:00:05,101 --> 01:00:07,503 Let's go in. It's cold. 805 01:00:16,479 --> 01:00:21,117 {\a6}I couldn't forget you 806 01:00:21,150 --> 01:00:22,652 {\a6}[Kirin Art School Class Trip Notice] 807 01:00:22,653 --> 01:00:25,221 Wow, we're going to Japan for our class trip. 808 01:00:22,652 --> 01:00:25,221 {\a6}[Team A : Gyeongiu - 100,00 won] 809 01:00:25,221 --> 01:00:26,689 This is so cool. 810 01:00:25,221 --> 01:00:28,992 {\a6}[Team B : Japan - 900,000 won] 811 01:00:26,823 --> 01:00:28,992 I never rode on a plane before. 812 01:00:29,959 --> 01:00:33,129 But it's too expensive, so I don't think we could go. 813 01:00:34,163 --> 01:00:35,665 How expensive is it? 814 01:00:36,332 --> 01:00:39,426 9,000,000 won. If it's for three people, 2,700,000 won. 815 01:00:41,537 --> 01:00:44,607 Don't calculate it. We have no intention of going. 816 01:00:44,608 --> 01:00:46,843 Yes, don't think of spending more money on us. 817 01:00:46,844 --> 01:00:48,778 Okay, I got it... scoot over a bit. 818 01:00:48,845 --> 01:00:51,314 No... oh look, it's the principal, the principal! 819 01:00:51,315 --> 01:00:53,816 Principal... where is he... Principal? 820 01:00:55,985 --> 01:00:56,819 Where... 821 01:00:56,820 --> 01:00:58,254 I guess it broke. 822 01:01:02,358 --> 01:01:03,693 2,700,000 won... 823 01:01:07,063 --> 01:01:08,501 Hey, if we didn't stop him, 824 01:01:08,502 --> 01:01:11,501 he would have sent us to the trip using his own money, right? 825 01:01:12,001 --> 01:01:15,071 - He totally would have done it. - Hey, did you guys hear? 826 01:01:15,171 --> 01:01:15,438 What? 827 01:01:15,505 --> 01:01:18,107 The group K new single filming will be done in Japan. 828 01:01:18,108 --> 01:01:20,576 Then will they go on the same plane as us? 829 01:01:20,610 --> 01:01:21,944 And the same hotel? 830 01:01:21,945 --> 01:01:23,279 Most likely. 831 01:01:23,413 --> 01:01:27,083 They already debuted, so even on the plane, they'll be in the business seats, 832 01:01:27,316 --> 01:01:29,652 and they will have better rooms than us. 833 01:01:29,919 --> 01:01:33,122 Ah, lucky Guk. I'm so jealous of Guk. 834 01:01:33,790 --> 01:01:36,125 I guess Jin Guk is going to Japan as well. 835 01:01:37,360 --> 01:01:38,628 Seems so... 836 01:01:46,402 --> 01:01:48,538 You want me to lend you more money? 837 01:01:49,605 --> 01:01:54,644 Yes, our class trip will be to Japan, and I want to send the kids to Japan. 838 01:01:54,677 --> 01:01:57,547 Well, I'm fine with that because I can get more interest. 839 01:01:57,847 --> 01:02:01,217 But it'll get harder for you to pay it off. 840 01:02:02,318 --> 01:02:03,519 I'm fine. 841 01:02:04,187 --> 01:02:08,925 Those kids, they trusted me and tried their best during this last year. 842 01:02:09,692 --> 01:02:11,461 I wanted to do something for them because this will be the last. 843 01:02:11,462 --> 01:02:12,228 Huh? 844 01:02:12,328 --> 01:02:13,830 What do you mean "last"? 845 01:02:14,731 --> 01:02:16,799 Well, it's the end of the year, so... 846 01:02:16,833 --> 01:02:21,437 I just want to give them a present to end the year. 847 01:02:22,939 --> 01:02:24,006 Boss! 848 01:02:29,946 --> 01:02:32,615 Ah, there was that. 849 01:02:32,715 --> 01:02:36,519 For once, I like what you said. 850 01:02:38,721 --> 01:02:39,856 Mr. Kang, 851 01:02:40,223 --> 01:02:44,761 instead of borrowing the money, how about a part-time job? 852 01:02:44,762 --> 01:02:47,563 There's a really great part-time job in Japan. 853 01:02:48,064 --> 01:02:50,333 A part-time job? What kind? 854 01:02:50,900 --> 01:02:51,801 Wedding... 855 01:02:52,135 --> 01:02:53,269 Congratulation... 856 01:02:53,270 --> 01:02:54,203 Song... 857 01:02:54,237 --> 01:02:55,171 Yes. 858 01:02:55,338 --> 01:02:59,776 President Ma's acquaintance's acquaintance's acquaintance 859 01:02:59,777 --> 01:03:03,946 owns a business in Japan, and he is getting married. 860 01:03:03,947 --> 01:03:05,581 If you guys sing the wedding congratulation song there, 861 01:03:05,615 --> 01:03:07,583 he will pay for your tickets and other trip-related fees. 862 01:03:07,617 --> 01:03:08,785 What do you think? 863 01:03:08,851 --> 01:03:11,621 - Really? - This is so cool. 864 01:03:12,054 --> 01:03:12,889 So cool! 865 01:03:12,890 --> 01:03:16,826 But, why would they pay such expensive expenses for people like us? 866 01:03:16,893 --> 01:03:17,860 I know. 867 01:03:17,994 --> 01:03:19,729 Maybe they're KPOP fans? 868 01:03:19,762 --> 01:03:21,063 Well, point being, 869 01:03:21,064 --> 01:03:24,534 if you sing a congratulation song, you can also go with the Japan class trip team. 870 01:03:24,567 --> 01:03:25,601 Are you guys happy? 871 01:03:26,135 --> 01:03:27,103 Yes! 872 01:03:28,371 --> 01:03:30,139 Hye Mi, why aren't you answering? 873 01:03:30,173 --> 01:03:31,374 Don't you want to go? 874 01:03:31,874 --> 01:03:34,911 Well, I'm happy. 875 01:03:35,144 --> 01:03:35,812 What did you say? 876 01:03:35,813 --> 01:03:38,548 She said she's happy. She's dying of happiness. 877 01:03:39,115 --> 01:03:42,585 I'll pick out the congratulation song. Trust me on this. 878 01:03:42,819 --> 01:03:43,619 Okay. 879 01:03:48,891 --> 01:03:49,759 [Good Day] 880 01:03:49,859 --> 01:03:51,527 [To my Bride] 881 01:04:22,191 --> 01:04:27,263 {\a6}I thought of this as I was waiting for you 882 01:04:27,830 --> 01:04:33,769 {\a6}You who left me in so much pain and 883 01:04:33,836 --> 01:04:40,610 {\a6}You're crying on the road that leads back to me 884 01:04:46,382 --> 01:04:51,454 {\a6}I thought of this as I was looking at you 885 01:04:52,121 --> 01:04:57,927 {\a6}When the sky clears up 886 01:04:58,194 --> 01:05:00,409 {\a6}Like the day you left me 887 01:05:01,365 --> 01:05:03,266 Hye Mi, have you gotten on a plane before? 888 01:05:03,666 --> 01:05:05,268 Yes, so much that I'm sick of it. 889 01:05:05,635 --> 01:05:08,437 How is it like? 890 01:05:09,205 --> 01:05:12,241 Isn't it scary? Do they sell boiled eggs on the plane? 891 01:05:13,576 --> 01:05:16,913 When the plane takes off, you have to close your eyes. 892 01:05:17,046 --> 01:05:17,880 Why? 893 01:05:18,147 --> 01:05:21,484 If you don't, your eyeballs will pop out because of the air pressure. 894 01:05:21,485 --> 01:05:22,551 Really? 895 01:05:23,920 --> 01:05:26,055 And they do sell the boiled eggs. 896 01:05:26,622 --> 01:05:27,957 Your eyeballs can pop out? 897 01:05:27,990 --> 01:05:28,858 Yes. 898 01:05:29,292 --> 01:05:30,459 Because of air pressure? 899 01:05:30,493 --> 01:05:31,460 - Yes. - Where do you get on the plane? 900 01:05:32,795 --> 01:05:36,065 Do you know what holding a fake showcase means? 901 01:05:36,899 --> 01:05:39,969 You ignored me, the principal, 902 01:05:40,002 --> 01:05:43,172 deceived the parents, and challenged our school traditions. 903 01:05:45,541 --> 01:05:46,676 I'm sorry. 904 01:05:47,576 --> 01:05:51,614 If I can, I would like to dismiss you, 905 01:05:51,847 --> 01:05:56,152 but this is not easy because the director complicated the dismissal procedure. 906 01:05:56,619 --> 01:06:01,123 However, punishing the college prep students is relatively easy. 907 01:06:02,024 --> 01:06:03,993 - Principal. - What? 908 01:06:04,360 --> 01:06:05,995 Do you think I can't do it? 909 01:06:06,362 --> 01:06:13,536 Fake showcase and entering a night club would be reason enough for expelling them. 910 01:06:14,337 --> 01:06:15,905 I would rather... 911 01:06:19,108 --> 01:06:21,277 I will resign myself. 912 01:06:22,678 --> 01:06:23,946 So please... 913 01:06:25,247 --> 01:06:26,515 Those kids... 914 01:06:27,450 --> 01:06:29,151 Please don't block them. 915 01:06:30,086 --> 01:06:31,420 I beg of you. 916 01:06:31,754 --> 01:06:32,722 Okay. 917 01:06:33,189 --> 01:06:38,060 Then when you come back from the class trip, I'll process your resignation. 918 01:06:38,928 --> 01:06:42,031 Miss Shi Kyung Jin will take care of them, 919 01:06:42,498 --> 01:06:43,799 so don't worry. 920 01:06:47,703 --> 01:06:51,273 Ah, Sir, what are you doing? The plane's going to leave. 921 01:06:51,974 --> 01:06:53,175 Okay, let's go. 922 01:07:02,118 --> 01:07:05,154 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 923 01:07:02,118 --> 01:07:05,154 Brought to you by HaruHaruSubs 924 01:07:05,588 --> 01:07:07,590 Main Translator: pinkmokofox Spot Translator: soluna413 925 01:07:07,591 --> 01:07:10,591 Timers: KimT, methuongcon 926 01:07:11,060 --> 01:07:13,062 Editor/QC: snoopyvkd 927 01:07:13,563 --> 01:07:16,563 Coordinators: sayroo, cute girl 928 01:07:17,967 --> 01:07:21,337 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 929 01:08:36,000 --> 01:08:39,000 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 70521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.