Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,461 --> 00:01:20,661
How can you afford something?
It's a castle!
2
00:01:21,141 --> 00:01:24,301
Have columns! I thought
that only the Romans had columns.
3
00:01:25,541 --> 00:01:27,021
By the way. Come on!
4
00:01:42,581 --> 00:01:45,061
Drive to your room,
expensive. i>
5
00:01:45,621 --> 00:01:47,061
Good.
6
00:01:51,381 --> 00:01:53,341
Good night, pigeons!
7
00:02:01,621 --> 00:02:03,741
And r maser two ...
8
00:02:09,981 --> 00:02:12,141
You're in trouble.
9
00:02:15,461 --> 00:02:17,021
I like you a lot.
10
00:02:22,301 --> 00:02:24,181
It's okay.
11
00:02:52,781 --> 00:02:54,421
What the hell?!
12
00:03:29,261 --> 00:03:32,261
Jesus! Kit, you promised to do it
fast and painless!
13
00:03:32,421 --> 00:03:37,901
I'm glad I can!
Come, be careful!
14
00:03:37,981 --> 00:03:41,221
Do not forget breathing.
Inspire your nose.
15
00:03:43,341 --> 00:03:45,821
And exhale on gur .
Again.
16
00:03:47,821 --> 00:03:52,181
Bravo! And a kiss.
Good.
17
00:03:53,301 --> 00:03:55,621
- Have you solved yours?
- Not.
18
00:04:06,981 --> 00:04:08,741
Your buddy licked.
19
00:04:09,861 --> 00:04:12,381
It looks like your evening is lucky.
20
00:04:18,701 --> 00:04:21,101
DONGSHIRE
21
00:05:31,381 --> 00:05:33,461
MATRIMONIALEVIRGINLCOM
22
00:05:36,341 --> 00:05:38,341
FIRST DAY: EU
Jim Turner
23
00:05:38,421 --> 00:05:40,901
JIM's profile
29, East London, England
24
00:05:46,621 --> 00:05:49,141
- Come on, sweetheart. Kiss you.
- Michelle!
25
00:05:54,061 --> 00:05:56,781
I'm here for 45 minutes.
What is happening?
26
00:05:56,861 --> 00:05:58,621
Michelle, where are you?
27
00:06:18,901 --> 00:06:21,461
Where are you? I worry.
Hello!
28
00:06:25,141 --> 00:06:26,861
Boa e roşcovane!
29
00:06:28,301 --> 00:06:31,181
Sorry, can I get my buddy?
30
00:06:31,381 --> 00:06:33,741
- What are you doing here?
- With treab ...
31
00:06:33,821 --> 00:06:35,421
S damned!
32
00:06:36,141 --> 00:06:39,501
- Where's Michelle?
- ntrzie. You just keep it.
33
00:06:39,661 --> 00:06:41,701
- It's a javr.
- Here you go?
34
00:06:42,941 --> 00:06:44,701
I did not want to tell her,
35
00:06:44,821 --> 00:06:49,101
but the Feeling has seen her with a guy
Take Dolphin, ssspt m na minul .
36
00:06:50,541 --> 00:06:53,141
Why to believe someone
nicknamed "Feeling"?
37
00:06:53,221 --> 00:06:58,461
Finally ... You do not understand
We both have something special.
38
00:06:59,021 --> 00:07:00,661
Jim, it's over. X
39
00:07:00,781 --> 00:07:03,781
- I'm sorry.
- Just put on a kiss. Drgu.
40
00:07:05,541 --> 00:07:09,421
Whose step?
You fucked up your job.
41
00:07:09,501 --> 00:07:11,301
Yes.
42
00:07:13,261 --> 00:07:18,101
You did not do anything, did not you?
Brother, you were three months together!
43
00:07:19,101 --> 00:07:26,021
I did the stuff.
Sexy stuff, but not ... that.
44
00:07:26,621 --> 00:07:29,101
What do you know, honeymoon?
45
00:07:30,461 --> 00:07:37,461
Listen, I have a problem.
When I get closer to ...
46
00:07:38,381 --> 00:07:41,741
And I have a way.
You have nothing to worry about.
47
00:07:41,821 --> 00:07:45,661
I'm taking a thing. Viagra.
Make her like the stone.
48
00:07:45,741 --> 00:07:52,461
No, idiot. I have no problems there.
It's more like a psychic panic.
49
00:07:53,101 --> 00:07:56,261
I said that because we are friends
I wanted to be good.
50
00:07:56,341 --> 00:07:57,821
Mine is up and running.
51
00:07:57,901 --> 00:08:01,901
- Good talk! Thanks, Alex. I am leaving.
- Wait a minute.
52
00:08:02,901 --> 00:08:06,341
- You're 30 on Sunday, right?
- Thanks for reminding me.
53
00:08:06,461 --> 00:08:10,141
I promise to lose your virginity
Before your birthday.
54
00:08:10,221 --> 00:08:14,701
Do I ever calculate the word? Not.
It's my gift for you, brother.
55
00:08:14,941 --> 00:08:17,901
We have two more days.
We have to let him see.
56
00:08:17,981 --> 00:08:20,021
- Alex ...
- What do you think about...
57
00:08:22,261 --> 00:08:24,221
There!
58
00:08:24,341 --> 00:08:26,781
- Alex, where are you going?
- Trust me.
59
00:08:26,981 --> 00:08:30,461
I do not boast, but you know
how do my colleagues say?
60
00:08:31,181 --> 00:08:32,541
"Tool"!
61
00:08:32,621 --> 00:08:35,741
I do not think that's what they say ...
Shit!
62
00:08:54,221 --> 00:08:57,141
- We have a plngng.
- What did you say?
63
00:08:57,301 --> 00:09:00,061
It's not my fault.
Leave the spouse.
64
00:09:00,181 --> 00:09:03,701
- Terrible!
- So he's alone. That's great!
65
00:09:04,501 --> 00:09:06,821
- What are you talking about?
- Come, love!
66
00:09:07,981 --> 00:09:09,381
Did you call her here?
67
00:09:09,461 --> 00:09:12,541
I insisted. He lost his wife.
You have a soul!
68
00:09:12,781 --> 00:09:14,901
- Alex, you ...
- Good, honey!
69
00:09:15,461 --> 00:09:17,861
- God ...
- This way ... Be careful.
70
00:09:18,461 --> 00:09:20,661
I'm leaving, pigeons.
71
00:09:22,861 --> 00:09:24,301
Good!
72
00:09:37,012 --> 00:09:42,332
- Sorry, I really miss him.
- Jesus ...
73
00:09:45,052 --> 00:09:48,092
- Are they sexy?
- Of course, yes.
74
00:09:48,172 --> 00:09:50,692
- Yes, I am.
- Yes.
75
00:09:51,242 --> 00:09:55,922
- Do you want to have sex?
- Here you go? Are you okay?
76
00:09:56,842 --> 00:09:59,122
- They're sexy.
- In rule ...
77
00:09:59,922 --> 00:10:03,842
Jennifer, you do not want to
do we order a taxi?
78
00:10:03,922 --> 00:10:06,922
- For sex?
- No, to go home. Good?
79
00:10:07,002 --> 00:10:08,602
It's kinda hard.
80
00:10:11,202 --> 00:10:13,602
Here's a nice taxi driver ...
81
00:10:13,682 --> 00:10:16,242
- Howdy!
- It feels good?
82
00:10:20,202 --> 00:10:21,962
It's a bit screwed.
83
00:10:23,762 --> 00:10:27,202
If he comes to mind,
you clean up. With me.
84
00:10:27,282 --> 00:10:29,962
- It was bad.
- All right, it's okay.
85
00:10:35,002 --> 00:10:36,562
Weasley Street.
86
00:10:40,292 --> 00:10:41,812
Stay! Jesus!
87
00:10:41,932 --> 00:10:44,892
Aa. We're a little down.
88
00:10:46,252 --> 00:10:49,012
Yes, good job!
89
00:10:49,812 --> 00:10:53,252
One step, two paws ...
Jennifer!
90
00:10:53,532 --> 00:10:54,972
I caught you!
91
00:10:55,812 --> 00:10:58,532
nc something ...
Dear good...
92
00:10:58,732 --> 00:11:00,212
Aa ...
93
00:11:01,972 --> 00:11:03,892
Come on, just fuck a little!
94
00:11:06,052 --> 00:11:08,212
Sierra 29, see the suspect.
95
00:11:09,932 --> 00:11:11,412
Good ...
96
00:11:46,802 --> 00:11:48,322
Mam!
97
00:11:57,242 --> 00:11:59,442
The story was confirmed.
You are free.
98
00:12:01,122 --> 00:12:04,242
In the future, please summarize
Get girls conscious, okay?
99
00:12:06,002 --> 00:12:08,482
Yes. Thank you, Officer.
100
00:12:11,722 --> 00:12:14,562
What has happened?
Let me know you have chosen an oral.
101
00:12:14,642 --> 00:12:16,082
- Not.
- Why?
102
00:12:17,002 --> 00:12:18,482
PLNG.
103
00:12:19,962 --> 00:12:22,322
Her wife died recently.
104
00:12:23,922 --> 00:12:30,162
She said:
"Please, please, have sex with me."
105
00:12:30,842 --> 00:12:33,282
- Does that excite you?
- A little.
106
00:12:35,082 --> 00:12:38,762
- Please help me!
- That's what I'm gonna do.
107
00:12:39,562 --> 00:12:43,602
- That's why we talk.
- Do you think I can stay with you?
108
00:12:43,842 --> 00:12:45,322
Laura, we're kinda ...
109
00:12:45,452 --> 00:12:47,732
My beloved band has a concert
Tonight. Come on, too.
110
00:12:47,812 --> 00:12:50,532
- "Krabs" (I ei)?
- They say otherwise.
111
00:12:50,692 --> 00:12:54,772
- Get your condom down.
- We do not have sex.
112
00:12:54,972 --> 00:12:58,572
- Did everyone fuck the world?
- No, it's John's idea.
113
00:12:58,732 --> 00:13:02,092
We'll wait
until we know each other well.
114
00:13:02,292 --> 00:13:07,012
John is a modern, sensitive artist,
smart and beautiful.
115
00:13:07,252 --> 00:13:09,212
I find it wonderful.
116
00:13:14,052 --> 00:13:16,212
- Good, Frankie!
- Good, Laura!
117
00:13:16,762 --> 00:13:18,202
Stay!
118
00:13:21,002 --> 00:13:22,562
- Thanks.
- God!
119
00:13:22,732 --> 00:13:24,372
- Thanks.
- Coming soon!
120
00:13:24,452 --> 00:13:28,692
- Laura ?!
- Want?
121
00:13:28,892 --> 00:13:32,572
I've been overwhelmed.
I do not want to come back.
122
00:13:32,652 --> 00:13:36,052
- He's assaulted. Horrible.
- It's not funny.
123
00:13:36,292 --> 00:13:38,052
- What the?
- It's not his fault.
124
00:13:38,212 --> 00:13:40,652
He's 29 years old and the tool untouched.
125
00:13:40,732 --> 00:13:43,932
- Alex! Remain silent!
- God, you are a virgin!
126
00:13:44,172 --> 00:13:49,212
Thanks for a wonderful day.
I'm going to suicide.
127
00:13:49,372 --> 00:13:50,772
No, Jim, listen ...
128
00:14:26,132 --> 00:14:29,452
- Have you seen? They looked at me.
- You look.
129
00:14:30,412 --> 00:14:33,252
- Dear good!
- Damn it! This is your birthday.
130
00:14:33,452 --> 00:14:37,212
And they say basics.
You go, you give the sea and you go.
131
00:14:37,332 --> 00:14:40,492
Whatever you are scared of,
intri n for .
132
00:14:40,652 --> 00:14:46,132
Get big. Prefigure yourself
somebody else. Spy, fireman ...
133
00:14:46,252 --> 00:14:49,172
Be James Bond, do not step.
But make yourself big.
134
00:14:49,332 --> 00:14:51,652
Once you get caught, you go.
135
00:14:51,892 --> 00:14:54,932
Not too much,
to get you willing.
136
00:14:55,132 --> 00:14:58,412
- I think I'm sick.
- He does not want to, obviously.
137
00:14:58,572 --> 00:14:59,812
I can not...
138
00:14:59,972 --> 00:15:02,812
Take a bang,
but see s aib ghea .
139
00:15:02,932 --> 00:15:06,092
Break a cube.
Go back to them and say:
140
00:15:06,172 --> 00:15:10,372
"Now, girls, I broke the ice,
do you get something to eat? "
141
00:15:10,572 --> 00:15:14,852
No one puts the bundle on this.
Do not listen to him, he's an idiot.
142
00:15:15,052 --> 00:15:18,252
Sure. They believe they will be removed,
but she loves that.
143
00:15:18,412 --> 00:15:23,452
- There's a lot of information ...
- Do not think, act.
144
00:15:23,612 --> 00:15:29,652
- Do not press him anymore. He's scared.
- I'm not a kid, Laura. I'm glad.
145
00:15:35,652 --> 00:15:37,092
God ...
146
00:15:55,652 --> 00:16:00,572
Iimonad, please.
With ice! Sorry...
147
00:16:02,172 --> 00:16:03,532
Good!
148
00:16:04,092 --> 00:16:05,412
Thanks.
149
00:16:07,452 --> 00:16:08,892
Jesus ...
150
00:16:11,012 --> 00:16:12,532
Slipping.
151
00:16:16,332 --> 00:16:19,932
Shit! Sorry!
Did she get in the eye?
152
00:16:20,052 --> 00:16:21,692
I'm not ok.
153
00:16:22,612 --> 00:16:26,652
Now that I've broken the cube ...
of ice.
154
00:16:27,892 --> 00:16:31,292
- Can I get drunk?
- We already have it.
155
00:16:31,972 --> 00:16:34,892
- Yes. What are you?
- You guys?
156
00:16:34,972 --> 00:16:38,932
Less. Nothing.
I had to kick him.
157
00:16:39,132 --> 00:16:41,612
- Get big!
- I'm spying on people.
158
00:16:43,412 --> 00:16:50,332
Not perversely.
Rather, like James Bond 007.
159
00:16:52,532 --> 00:16:54,332
That's great!
160
00:16:54,412 --> 00:16:57,052
- She dies there, do something!
- That's it.
161
00:16:57,252 --> 00:17:02,092
I'm leaving, I'm very busy.
With Spying ...
162
00:17:02,932 --> 00:17:04,412
Coming soon!
163
00:17:09,442 --> 00:17:13,402
"My dog is hard.
Arrange as two fishes. "
164
00:17:15,412 --> 00:17:16,812
Shit!
165
00:17:17,732 --> 00:17:21,452
Sorry ... "Great God,
like two angels. "
166
00:17:24,692 --> 00:17:28,052
"You want to get out
Do you have a loathing feud? "
167
00:17:30,372 --> 00:17:32,332
I do not have them with SMS.
168
00:17:33,212 --> 00:17:36,652
"Fun"! Sorry.
"For fun in London."
169
00:17:36,972 --> 00:17:38,252
Yes.
170
00:17:38,812 --> 00:17:42,212
- Yeah, we'd cry. Is not he?
- Yes.
171
00:17:42,572 --> 00:17:46,772
- Would you cry ?!
- Yeah, let us know where and where.
172
00:17:48,052 --> 00:17:49,532
Okay, cool.
173
00:17:50,572 --> 00:17:55,452
- I'm going to tell my sexy friend.
- Good!
174
00:17:56,572 --> 00:17:58,052
"Ndeprteaz yourself."
175
00:18:01,932 --> 00:18:06,172
It was for me ...
Be right back.
176
00:18:06,412 --> 00:18:07,892
Good. Bye!
177
00:18:15,612 --> 00:18:18,212
Breathe!
Are you ready for dinner?
178
00:18:18,682 --> 00:18:20,882
- I can not do it.
- What the?
179
00:18:22,042 --> 00:18:25,202
I have a panic attack.
It's illogical.
180
00:18:25,332 --> 00:18:29,052
Why would they be interested in us?
two beautiful women?
181
00:18:30,252 --> 00:18:34,932
Do not ask any more questions.
Sometimes you find luck.
182
00:18:35,012 --> 00:18:38,012
Grasp it as if it were
would be the last time.
183
00:18:38,092 --> 00:18:40,372
- I am leaving.
- Why are you running?
184
00:18:40,452 --> 00:18:41,692
Jesus!
185
00:18:41,772 --> 00:18:45,372
They will blow us,
and you stay here. Come on!
186
00:18:48,212 --> 00:18:49,572
Good.
187
00:18:56,292 --> 00:18:57,652
Kit? I>
188
00:18:59,892 --> 00:19:03,212
Kit?
Kitty?
189
00:19:08,612 --> 00:19:10,052
Kit, where are you?
190
00:19:17,532 --> 00:19:18,932
Kit?
191
00:19:23,052 --> 00:19:24,532
Kit?
192
00:19:37,092 --> 00:19:38,732
How did you do that?
193
00:19:46,012 --> 00:19:49,452
Lu, are you all right?
What do you have?
194
00:19:51,522 --> 00:19:52,922
Nothing.
195
00:20:07,572 --> 00:20:11,172
Neil, are you up there?
Thanks bro. Coming soon!
196
00:20:13,212 --> 00:20:15,892
You are ready for the evening ...
197
00:20:16,932 --> 00:20:21,452
- What are you doing?
- A T-Rex. It's almost done.
198
00:20:24,412 --> 00:20:26,172
Fuck me! Come on!
199
00:20:28,092 --> 00:20:29,772
- I'm not coming.
- Here you go?
200
00:20:29,972 --> 00:20:32,212
They made it easy for us.
201
00:20:32,292 --> 00:20:35,372
What did you want?
Why did you get rid of it?
202
00:20:35,452 --> 00:20:37,212
Girls like ...
203
00:20:39,852 --> 00:20:42,172
Maybe it's not written
s se zbýtá.
204
00:20:44,252 --> 00:20:47,452
I tried everything.
I went on ...
205
00:20:48,532 --> 00:20:52,172
A matrimonial site for virgins.
I received a reply.
206
00:20:52,772 --> 00:20:56,612
Take a 12-year-old Chinese.
Yes...
207
00:20:59,052 --> 00:21:01,892
I know you're afraid.
Do you want to know a secret?
208
00:21:02,932 --> 00:21:06,612
We are all. But we pretend to be calm,
because we are guys.
209
00:21:06,772 --> 00:21:12,172
He's afraid, it took a long time.
You built a mountain in the head.
210
00:21:12,452 --> 00:21:16,092
I urc m mpreun . Come with you.
I will be your partner.
211
00:21:17,652 --> 00:21:22,212
What's that? Fuck it.
Come over!
212
00:21:22,252 --> 00:21:24,802
- What?
- Look latin, man.
213
00:21:25,642 --> 00:21:28,322
You have a clean face, like a prin es .
214
00:21:28,402 --> 00:21:33,122
Back wide, she's gorgeous,
big boats and roasted!
215
00:21:33,202 --> 00:21:35,642
- Las -m !
- Oh, you smell.
216
00:21:36,002 --> 00:21:39,322
They're just girls.
Why should you be afraid?
217
00:22:15,452 --> 00:22:16,892
Yes!
218
00:22:20,692 --> 00:22:22,052
Did you see?
219
00:22:31,202 --> 00:22:34,362
- You want to see him, do not you?
- Yeah sure.
220
00:22:34,732 --> 00:22:36,732
You know what we have to do.
221
00:22:38,332 --> 00:22:42,252
Micu Lu, I know that you are afraid.
But we're close.
222
00:22:43,092 --> 00:22:45,852
I know. Just c ...
223
00:22:47,172 --> 00:22:49,532
- Sometimes you get so ...
- How?
224
00:22:50,212 --> 00:22:53,332
- Las ...
- You're big fat now.
225
00:22:54,972 --> 00:22:58,012
He will not come to believe it
how long have you grown up.
226
00:23:44,732 --> 00:23:46,252
It's the big night.
227
00:23:49,412 --> 00:23:55,812
Consider that in a few hours,
everything will be like before.
228
00:23:56,372 --> 00:24:01,772
We three, together, again.
Do not you think he sounds good?
229
00:24:04,772 --> 00:24:08,532
It will work. I did
everything he has ever known.
230
00:24:09,772 --> 00:24:13,772
- Trust me, do not you?
- Yes, of course.
231
00:24:20,412 --> 00:24:23,612
Then come, Cenu reaso,
we go you take the ball!
232
00:24:28,212 --> 00:24:31,692
- Is that all we have?
- All right, so ...
233
00:24:32,812 --> 00:24:34,892
- Velvet.
- No way.
234
00:24:50,332 --> 00:24:51,692
That's beautiful.
235
00:24:51,812 --> 00:24:55,132
He's blazed alcoholic,
past 50 years.
236
00:24:55,212 --> 00:24:58,332
The Nazis of the 1980s.
A little racist.
237
00:24:59,532 --> 00:25:00,932
Do you have anything?
238
00:25:01,172 --> 00:25:05,652
- You look like a beacon.
- M m n nc .
239
00:25:05,812 --> 00:25:07,292
Farewell!
240
00:25:25,172 --> 00:25:28,172
- That's good.
- Ro? Seriously?
241
00:25:28,372 --> 00:25:29,732
Trust me.
242
00:25:31,412 --> 00:25:34,812
- Magnificent, monsieur!
- Seriously?
243
00:25:35,012 --> 00:25:38,012
- They're working pants.
- We do not have any.
244
00:25:38,172 --> 00:25:40,772
- Yes!
- I'm good on the eggs.
245
00:25:41,012 --> 00:25:43,212
Yes, honey!
246
00:26:13,932 --> 00:26:16,052
- Seringa.
- I have it.
247
00:26:17,492 --> 00:26:20,052
Breathe. It's okay.
248
00:26:20,652 --> 00:26:22,732
- Chloroform.
- Yes.
249
00:26:24,412 --> 00:26:26,612
- You laughed on the eggs?
- Yes.
250
00:26:27,242 --> 00:26:30,362
- Cute.
- Yes.
251
00:26:31,562 --> 00:26:34,362
Take condoms.
I already put it to him.
252
00:26:35,362 --> 00:26:37,922
Regularly, take it!
253
00:26:57,562 --> 00:26:58,962
Which one to choose?
254
00:26:59,092 --> 00:27:03,372
Anyone. I'm just your help.
Do not forget, you are a sexist guy.
255
00:27:03,532 --> 00:27:09,052
They came. Be sexy.
We do not have time to lose.
256
00:27:09,852 --> 00:27:13,812
- You're a sexy guy. What are you?
- A sexy piece?
257
00:27:14,132 --> 00:27:15,452
Good.
258
00:27:16,492 --> 00:27:18,572
- Girls!
- Hello, fuck!
259
00:27:19,692 --> 00:27:23,412
- Ready for fun?
- Yes. Do not you, Jim?
260
00:27:23,772 --> 00:27:25,212
Yeah, really.
261
00:27:27,612 --> 00:27:30,412
- Do you want to kill?
- Yeah, I come with you.
262
00:27:33,052 --> 00:27:34,532
Sit down.
263
00:27:37,612 --> 00:27:39,052
Sit down.
264
00:28:02,732 --> 00:28:06,332
- So are you sisters?
- Yes. Sorry, yes.
265
00:28:07,292 --> 00:28:10,212
Super! It's great...
266
00:28:18,052 --> 00:28:20,892
Nice necklace!
It resembles the moon.
267
00:28:21,012 --> 00:28:25,892
- Thanks. It was the mother's.
- So do not you want him back?
268
00:28:26,412 --> 00:28:27,972
- He died.
- I understand.
269
00:28:30,812 --> 00:28:32,212
Sorry...
270
00:28:35,932 --> 00:28:39,852
- I have a command, Dr Danielle.
- Start the chaos ...
271
00:28:39,972 --> 00:28:43,572
- What are you doing, beautiful?
- Good. Be good.
272
00:28:43,692 --> 00:28:46,292
Two beer mugs
And sprinkle with white wine.
273
00:28:46,412 --> 00:28:48,732
- Coaction Juice.
- With the vote. I>
274
00:28:48,852 --> 00:28:50,412
No, we do not drink alcohol.
275
00:28:54,372 --> 00:28:56,652
- What?
- We have a serious problem.
276
00:28:56,812 --> 00:28:59,372
- What else did you do?
- Girls do not drink.
277
00:28:59,452 --> 00:29:01,852
- And?
- How can I be more delicate?
278
00:29:02,692 --> 00:29:04,932
Do not shoot it any frost.
279
00:29:06,772 --> 00:29:09,852
- Is that delicate?
- I have an ideea.
280
00:29:10,722 --> 00:29:13,522
And your friend?
How do we get out of it?
281
00:29:13,642 --> 00:29:17,082
I'll take care of him.
She did not take Jim out of her sight.
282
00:29:17,162 --> 00:29:19,642
Girls, did you hear about KRABS?
283
00:29:45,962 --> 00:29:48,762
About him I have spoken to you.
It's John.
284
00:29:48,892 --> 00:29:52,292
- I'm fine.
- It was incredible.
285
00:29:53,292 --> 00:29:55,492
- We were better than ever.
- Yes.
286
00:29:56,052 --> 00:30:00,452
I lost the beat It ended,
but let's solve this one ...
287
00:30:02,732 --> 00:30:07,332
Fuck you, John! I will withdraw.
It's over with KRABS!
288
00:30:08,292 --> 00:30:11,572
- KRABS never ends.
- I hope.
289
00:30:12,132 --> 00:30:16,332
- Did you bring the beans?
- Be careful. They are strong.
290
00:30:16,452 --> 00:30:20,052
You miss that. I have something for you.
The new album, "Mopy Symphlex".
291
00:30:20,292 --> 00:30:22,892
- Five pounds. What do you say?
- No thanks.
292
00:30:22,972 --> 00:30:26,452
- Please, take one!
- Good.
293
00:30:27,642 --> 00:30:29,962
You've ever heard
owl plng?
294
00:30:31,452 --> 00:30:33,292
Not.
295
00:30:36,532 --> 00:30:38,972
Thanks, efu '.
296
00:30:39,572 --> 00:30:42,852
- Oh, my God, you ...
- I'm working.
297
00:30:42,932 --> 00:30:44,332
Yes.
298
00:30:44,532 --> 00:30:47,012
- She likes cocoa juice?
- Yes.
299
00:30:47,572 --> 00:30:51,772
- Is not it good for menstrual pain?
- Here you go?
300
00:30:51,972 --> 00:30:54,732
My sister told me it was good
for menstrual pain.
301
00:31:01,892 --> 00:31:03,892
No, it's not juice, it's potassium.
302
00:31:04,362 --> 00:31:08,042
It's a funeral.
Let's drink and change the place.
303
00:31:08,122 --> 00:31:10,442
Take, honey!
And they ...
304
00:31:15,802 --> 00:31:17,762
Sorry ... Shit!
305
00:31:19,082 --> 00:31:25,562
I was glad to see a moth.
I get another one.
306
00:31:25,882 --> 00:31:28,602
- Good.
- The pill costs money.
307
00:31:32,162 --> 00:31:34,882
- Where do I get from?
- I do not want anything.
308
00:31:34,962 --> 00:31:37,842
- Why not?
- Because it's illegal.
309
00:31:37,922 --> 00:31:40,293
In whose eyes?
Do you have the Lord?
310
00:31:56,582 --> 00:32:00,182
A cocoa juice.
Thanks. Coagulation Juice!
311
00:32:33,832 --> 00:32:36,632
- Do you want to dance?
- No way.
312
00:32:36,792 --> 00:32:39,272
- Why not?
- I'm not dancing.
313
00:32:39,472 --> 00:32:42,752
Last time, I danced to ten years,
Take the school disco.
314
00:32:42,872 --> 00:32:45,792
- I hit Natalie Cork.
- I do not think you're afraid of it.
315
00:32:45,952 --> 00:32:49,352
Sure.
They seem to be staying at home.
316
00:33:02,072 --> 00:33:03,312
Sorry...
317
00:33:04,392 --> 00:33:06,832
You got the message? Do you come to cin?
Sun-m. Where are you?
318
00:33:06,912 --> 00:33:08,192
- Shit!
- What?
319
00:33:08,312 --> 00:33:14,432
Mother. I had to go
Take a festive dinner. I forgot.
320
00:33:14,712 --> 00:33:17,472
You can not call, tell him
What happened?
321
00:33:19,432 --> 00:33:22,352
Not. I'm sorry, Lulu.
322
00:33:32,672 --> 00:33:36,552
- No, wait, come with you.
- Here you go?
323
00:33:36,832 --> 00:33:41,112
You fucked. I drive. And we come back
it's not too late.
324
00:33:42,352 --> 00:33:43,792
It's too late.
325
00:33:45,472 --> 00:33:49,232
Just do not get me here
alone all night, huh?
326
00:34:06,312 --> 00:34:09,152
- Beton ma in !
- Thanks. It's my uncle.
327
00:34:12,872 --> 00:34:15,192
Shit!
328
00:34:17,512 --> 00:34:18,992
Concrete uncle!
329
00:34:34,912 --> 00:34:36,192
Shit!
330
00:34:39,032 --> 00:34:42,232
You brought a friend!
Wonderful! In!
331
00:34:43,232 --> 00:34:44,752
Excuse me.
332
00:35:04,902 --> 00:35:10,542
Here we are ... we start worrying
for you.
333
00:35:12,702 --> 00:35:14,222
Yes, sorry...
334
00:35:14,382 --> 00:35:18,502
We only wait for two hours.
You come, that counts.
335
00:35:18,582 --> 00:35:20,143
Amen!
336
00:35:20,783 --> 00:35:22,663
What about the shirts?
337
00:35:25,053 --> 00:35:27,133
They're fun, are not they?
338
00:35:27,453 --> 00:35:30,013
Your sister had the idea.
L i> were funny.
339
00:35:30,133 --> 00:35:35,173
Father George helped us.
Do you know that priests have discounts on ...
340
00:35:40,573 --> 00:35:42,773
- Piccy Pics?
- Seriously?
341
00:35:42,943 --> 00:35:45,583
- I did not know.
- We have it for you. Beth!
342
00:35:45,663 --> 00:35:49,303
- No, please.
- It's the party's rule.
343
00:35:50,463 --> 00:35:52,743
- Lulu, we do not have it for you.
- Sure.
344
00:35:52,823 --> 00:35:56,783
One of those that did not come out.
345
00:35:56,983 --> 00:36:00,303
Beth, bring it! What a fun!
346
00:36:13,783 --> 00:36:15,423
For many years, son!
347
00:36:17,223 --> 00:36:18,663
Thank you.
348
00:36:32,943 --> 00:36:34,183
E ...
349
00:36:34,343 --> 00:36:37,983
Grandma's grandmother.
He wanted you to have it.
350
00:36:38,743 --> 00:36:41,543
She loved you a lot, Jim.
We love you all.
351
00:36:43,383 --> 00:36:44,823
Thank you, dad.
352
00:36:44,903 --> 00:36:49,103
He has nothing to worry about.
It's not a weakness.
353
00:36:52,103 --> 00:36:54,423
Take care of that thing.
354
00:36:54,543 --> 00:36:58,583
We do not want to take the police
as a maniac.
355
00:37:08,063 --> 00:37:13,583
- Lulu, where did you make the school?
- I got home.
356
00:37:13,703 --> 00:37:15,263
Right?
357
00:37:15,413 --> 00:37:18,413
Daddy did not have confidence in school,
a a c ...
358
00:37:19,133 --> 00:37:21,853
Jim would have complained about that.
And take the school.
359
00:37:22,053 --> 00:37:26,772
Even at school
was taken to the rs and had nicknames.
360
00:37:27,132 --> 00:37:29,852
- The grinsan, the Rooster
- Roşca Grâsanul.
361
00:37:30,012 --> 00:37:31,492
I think he did.
362
00:37:44,902 --> 00:37:46,902
- Do we get the song?
- Yes!
363
00:37:46,982 --> 00:37:50,902
- Not...
- Do not be stupid, that's the tradition!
364
00:37:50,982 --> 00:37:52,892
Someone's a little bit stunned.
365
00:37:52,972 --> 00:37:55,612
- Lulu, do you want to hear him?
- Yes, please.
366
00:37:55,692 --> 00:37:59,332
- Actually, I do not feel good.
- No, come on, get up!
367
00:38:02,012 --> 00:38:06,212
- Mum, dad ...
- Beth, Jim ...
368
00:38:06,732 --> 00:38:09,292
And it's Turner's day,
Scroll up and down,
369
00:38:09,372 --> 00:38:11,892
S do a fable,
Then a pirket.
370
00:38:12,052 --> 00:38:14,332
Keep the rhythm,
That's the party.
371
00:38:14,452 --> 00:38:16,812
Open f nt na,
That's the cocktail Turner.
372
00:38:16,932 --> 00:38:19,252
Daddy Get Your Imaginary Guitar,
373
00:38:21,692 --> 00:38:24,332
Beth and Jim beat their hands!
374
00:38:26,812 --> 00:38:33,372
Mommy's got the kitchen.
And now, grandpa does rap!
375
00:38:40,612 --> 00:38:45,372
- T. U. R. N. E. R.
- Turner ...
376
00:38:45,572 --> 00:38:50,372
- T. U. R. N. E. R.
- Turner ...
377
00:38:51,692 --> 00:38:56,612
And he forsook it, and took his right hand,
A Turner is there and he's walking ...
378
00:38:56,852 --> 00:39:01,692
And he forsook it, and took his right hand,
A Turner is there and he's walking ...
379
00:39:07,412 --> 00:39:14,412
Turners help themselves,
Now and always!
380
00:39:53,652 --> 00:39:56,372
- What are you doing?
- I'm not interested.
381
00:39:56,972 --> 00:39:58,132
Why not?
382
00:39:58,252 --> 00:40:02,732
To look bad and bad.
Valley! I'm looking for somebody else.
383
00:40:03,132 --> 00:40:06,132
Your buddy rougovan
they can do it alone.
384
00:40:33,852 --> 00:40:35,612
Is this seat taken.
385
00:40:35,732 --> 00:40:37,812
Drugs are forbidden.
Open!
386
00:40:38,892 --> 00:40:41,892
- I'm not using drugs.
- Open the fuck u a!
387
00:40:46,972 --> 00:40:52,012
- Good! I really did not do anything.
- Do you look bad?
388
00:40:54,342 --> 00:40:56,862
- Not.
- My dick!
389
00:40:59,542 --> 00:41:02,222
Fuck me, fuck, now!
390
00:41:04,342 --> 00:41:09,902
Are you sure that ...
can not we resolve otherwise?
391
00:41:49,172 --> 00:41:50,972
Tatjo, what's he doing?
392
00:41:54,132 --> 00:41:56,692
He was touched by the Holy Spirit.
393
00:41:58,372 --> 00:42:02,372
He feels the pure love of Christ
flowing through the veins.
394
00:42:02,452 --> 00:42:04,012
Whether the Lord!
395
00:42:07,412 --> 00:42:09,572
Kitty
Call finished.
396
00:42:11,172 --> 00:42:14,052
We should go, it's late.
397
00:42:14,292 --> 00:42:18,212
Are you sure, honey?
Jim seems to have fun.
398
00:42:18,422 --> 00:42:23,382
Yes, but we have a job,
so ... Jim ...
399
00:42:24,462 --> 00:42:25,822
Jim!
400
00:42:29,582 --> 00:42:34,982
- We should get back.
- At the club. Yes! Good idea!
401
00:42:35,262 --> 00:42:38,502
Thanks for an anniversary
great. Sister!
402
00:42:39,142 --> 00:42:42,262
I love you, mamma.
All right.
403
00:42:43,812 --> 00:42:49,532
- It was a pleasure. Goodbye.
- I think he found a good fat.
404
00:43:03,172 --> 00:43:07,092
In my childhood, I wanted to be a tobo.
It seemed great to me.
405
00:43:07,172 --> 00:43:10,812
They will be salted
or guitars, but I ...
406
00:43:15,372 --> 00:43:19,292
I thought it would be weird
to know my parents.
407
00:43:19,532 --> 00:43:24,732
But I was having fun!
I think they've been weeping.
408
00:43:25,212 --> 00:43:29,932
- How else? You are perfect.
- Not. Kitty says I have my nose too big.
409
00:43:30,332 --> 00:43:35,932
- Here you go?
- Yes. He says I should be able to operate.
410
00:43:36,132 --> 00:43:39,692
If you change this face,
You offend God.
411
00:43:44,132 --> 00:43:46,292
- Follow the plan.
- Here you go?
412
00:43:46,492 --> 00:43:50,172
- Thoughts!
- You're doing fantastic, Lulu.
413
00:43:50,932 --> 00:43:53,932
- What speed do we have?
- 180 km per hour.
414
00:44:45,932 --> 00:44:48,652
- Fuck the fuck!
- Alex ...
415
00:44:49,692 --> 00:44:51,292
I'm down.
416
00:44:51,372 --> 00:44:54,092
- Hello, love!
- Good! Down?
417
00:44:54,172 --> 00:44:55,932
- You're up.
- Alex, come down!
418
00:44:56,132 --> 00:44:57,732
- Let's go?
- Get up!
419
00:44:57,852 --> 00:44:59,652
Both of us. Let's go!
420
00:45:21,292 --> 00:45:23,532
I have something to tell her.
Come down!
421
00:45:23,662 --> 00:45:25,822
- Kitty, what are you doing?
- Not.
422
00:45:26,862 --> 00:45:28,142
Not.
423
00:45:32,582 --> 00:45:36,342
- We come back to our home.
- I'm taking Alex.
424
00:45:36,542 --> 00:45:38,582
- Not.
- It's like my brother.
425
00:45:38,662 --> 00:45:40,142
Not. It feels good.
426
00:45:45,422 --> 00:45:46,702
Jim!
427
00:45:49,022 --> 00:45:50,382
Jim!
428
00:45:55,862 --> 00:45:58,342
- I love you, man!
- Where are we going?
429
00:45:58,542 --> 00:45:59,902
At US. Come on!
430
00:45:59,982 --> 00:46:01,742
What did I tell you?
431
00:46:16,262 --> 00:46:19,902
What the hell are you doing, brother?
He's a drugged.
432
00:46:20,182 --> 00:46:23,022
Why do you suck your lips?
Come on and go.
433
00:46:23,182 --> 00:46:26,142
Dac m mai Iove ti,
He tears his jaw.
434
00:46:26,222 --> 00:46:27,862
Valley from here!
435
00:46:28,142 --> 00:46:31,822
What I hate ... She'll need it
of cognitive therapy.
436
00:46:39,662 --> 00:46:42,502
- Music!
- Stronger!
437
00:46:52,062 --> 00:46:55,622
Thank you for taking us.
You are very kind.
438
00:46:55,812 --> 00:46:59,692
What a dream night!
We understood it right away.
439
00:46:59,892 --> 00:47:02,532
- Clar.
- And you are very dr gu e.
440
00:47:02,652 --> 00:47:04,132
I can not feel my face.
441
00:47:10,852 --> 00:47:16,252
Kitty, iart -m c I threw myself away
the glass of water in the lap.
442
00:47:16,412 --> 00:47:18,532
- Why?
- It's okay, Alex.
443
00:47:18,612 --> 00:47:22,852
I apologize and respect you as a person,
as a woman, as a feminist.
444
00:47:23,012 --> 00:47:26,372
- Alex, stay calm.
- I think I like you a lot.
445
00:47:26,732 --> 00:47:31,532
We could talk. It is very relaxed.
Very warm.
446
00:47:31,612 --> 00:47:35,252
- Alex ...
- I love you. No, no, no.
447
00:47:36,052 --> 00:47:39,372
Ready, I'm finished.
I'm not talking stupid.
448
00:47:39,692 --> 00:47:42,932
It's nice. He may be shameless,
but he has a good soul.
449
00:47:43,012 --> 00:47:44,852
Get the drums from the gurgh.
450
00:47:59,412 --> 00:48:03,852
- La ar !
- Park we go on holiday!
451
00:48:15,852 --> 00:48:19,292
- I can not let go of me.
- There's no need.
452
00:48:19,372 --> 00:48:21,652
- Is that okay?
- Sure.
453
00:48:24,212 --> 00:48:27,452
- I'm dropping my jaw.
- No, you're fine.
454
00:48:27,572 --> 00:48:32,092
- My fingers are in their place?
- Yeah, I'm cool.
455
00:48:34,332 --> 00:48:37,692
Damn it! You got a cigarette
with grass under the seat.
456
00:48:37,892 --> 00:48:39,692
- What the?
- Who has a fire?
457
00:48:39,772 --> 00:48:41,132
Shoot, son!
458
00:48:47,412 --> 00:48:50,972
- Holy Sisoe ... Lulu?
- No thanks.
459
00:48:51,052 --> 00:48:53,492
- Come on!
- Shit!
460
00:49:11,092 --> 00:49:12,572
My back!
461
00:49:13,772 --> 00:49:17,332
I was bored.
I have the ribs and the dust column.
462
00:49:18,412 --> 00:49:19,852
Lulu!
463
00:49:20,732 --> 00:49:21,932
Take this!
464
00:49:23,332 --> 00:49:24,732
Take this!
465
00:49:25,772 --> 00:49:27,332
Is everyone okay?
466
00:49:27,412 --> 00:49:30,612
Okay, but not thanks
you idiot!
467
00:49:30,772 --> 00:49:32,532
It was sucking!
468
00:49:32,692 --> 00:49:36,372
Come on, Jim!
Do you really want this?
469
00:49:37,932 --> 00:49:39,972
- In rule. I finished?
- Let me go!
470
00:49:40,212 --> 00:49:42,492
- I finished? Say!
- I finished.
471
00:49:46,492 --> 00:49:49,572
- What repair service do you have?
- Why?
472
00:49:50,372 --> 00:49:51,932
To save us!
473
00:49:53,572 --> 00:49:55,052
The machine is stolen.
474
00:49:56,412 --> 00:50:00,492
- You said your uncle.
- Yes. I stole her.
475
00:50:01,372 --> 00:50:05,412
- Did you steal your uncle's machine?
- Do not bother him. It's getting.
476
00:50:05,772 --> 00:50:07,612
He's a big perverse.
477
00:50:08,212 --> 00:50:11,292
That explains everything you have
In the glove box.
478
00:50:12,612 --> 00:50:14,332
And now what do we do?
479
00:50:18,012 --> 00:50:20,492
In regula ...
480
00:50:22,212 --> 00:50:25,412
Should it be warm?
Typically, the engines are hot.
481
00:50:25,932 --> 00:50:29,772
- Are you good at getting gear?
- A little. Yeah, it's too hot.
482
00:50:35,572 --> 00:50:38,052
- Sorry ...
- It's just an idiot shirt.
483
00:50:38,772 --> 00:50:42,452
- You do not need to fuck her.
- I like it.
484
00:50:47,332 --> 00:50:50,572
"Come on, bring the Lover!
Michelle "
485
00:50:56,012 --> 00:50:57,612
What a night...
486
00:51:00,012 --> 00:51:01,732
- God!
- What?
487
00:51:02,452 --> 00:51:04,852
Did we dance to the parents?
488
00:51:06,732 --> 00:51:09,412
Dear good!
Kill now, please.
489
00:51:12,412 --> 00:51:13,692
m sorry ... i>
490
00:51:16,692 --> 00:51:19,412
"Sorry it was not for you.
Beautiful life. "
491
00:51:24,742 --> 00:51:28,462
- Do not you need him?
- Anyway, we're changing.
492
00:51:35,582 --> 00:51:38,902
Sorry ... It was stupid.
I do not know why I did it.
493
00:51:38,982 --> 00:51:42,902
They usually do not do something,
especially after serious accidents.
494
00:51:43,102 --> 00:51:45,902
- No, it's not that ...
- Just c ...
495
00:51:46,382 --> 00:51:52,622
I like it and I thought
cgh, maybe ... I'm an idiot.
496
00:51:55,302 --> 00:51:56,942
And I like you.
497
00:52:00,982 --> 00:52:05,342
By the way. I broke.
The machine is dust.
498
00:52:06,102 --> 00:52:08,542
- Super! Bravo, Alex!
- I have a plan.
499
00:52:08,662 --> 00:52:11,702
I looked at the GPS.
We're 1.6 km away from Dad.
500
00:52:11,902 --> 00:52:15,862
We go, take it, take the machine
We go to get girls home.
501
00:52:15,982 --> 00:52:19,982
The rest we see, but I predict
a fun. Who's with me?
502
00:52:23,542 --> 00:52:27,222
- It's ridiculous, man.
- Here it is.
503
00:52:33,262 --> 00:52:35,782
O s v plac .
It's funny, you can see it.
504
00:52:38,062 --> 00:52:40,102
Waiting there.
Remain silent!
505
00:52:43,022 --> 00:52:44,422
Hello, daddy!
506
00:52:45,662 --> 00:52:48,622
Alex, hello, nice!
507
00:52:50,342 --> 00:52:52,542
Come on, scum! I am leaving.
508
00:52:54,382 --> 00:52:56,822
- Bye! Thanks.
- Bye!
509
00:53:01,942 --> 00:53:05,702
She's my maid.
Do it!
510
00:53:07,742 --> 00:53:10,982
Why the hell are you out?
In!
511
00:53:12,102 --> 00:53:17,822
I say "housekeeper". But it's not good.
I should give it up.
512
00:53:18,022 --> 00:53:21,902
It's kind of messy, but ...
513
00:53:26,332 --> 00:53:28,252
Kind of stupid ...
514
00:53:29,292 --> 00:53:31,812
Know how to say.
You can not live with them.
515
00:53:31,892 --> 00:53:35,492
And you can not be masturbated
without looking at them. I joked.
516
00:53:36,132 --> 00:53:37,732
- Your friends?
- You know Jim?
517
00:53:37,812 --> 00:53:40,372
Yeah, the roasted fat.
Hoof of cakes.
518
00:53:41,052 --> 00:53:45,332
In my childhood, I'll eat it all.
It was a backpack, but it was low.
519
00:53:45,492 --> 00:53:50,452
- I only got one, one time.
- No, it was a triple pack.
520
00:53:51,052 --> 00:53:53,292
- I was hungry.
- He was very sick.
521
00:53:53,412 --> 00:53:55,452
- And they?
- Lulu, Kitty.
522
00:53:55,652 --> 00:53:58,972
Kulu and Litty.
Wonderful name ...
523
00:54:01,812 --> 00:54:05,532
They're called strippers.
You're not strippers, are you?
524
00:54:05,892 --> 00:54:07,172
Not.
525
00:54:07,772 --> 00:54:10,892
- You could ... It could be.
- Thanks.
526
00:54:11,092 --> 00:54:13,212
Take it out.
527
00:54:15,012 --> 00:54:19,292
- What's mom doing?
- Good. Triet.
528
00:54:21,092 --> 00:54:24,492
Good. Fuck it.
Send him greetings.
529
00:54:26,572 --> 00:54:30,332
Actually no. She should
to send me greetings.
530
00:54:30,812 --> 00:54:32,732
She should do it.
531
00:54:33,332 --> 00:54:37,772
- Sorry, can we use the toilet?
- Sure. Pipi or cow?
532
00:54:39,052 --> 00:54:42,452
Pee, cow, what do you want?
533
00:54:42,772 --> 00:54:45,012
- Thanks.
- Draw water before.
534
00:54:45,692 --> 00:54:47,172
Go after the smell.
535
00:54:51,532 --> 00:54:56,452
Come on, Jimmy Jimson!
Come and sit down.
536
00:55:01,972 --> 00:55:06,172
- What are you doing?
- What you said. M prefac.
537
00:55:08,132 --> 00:55:11,732
I'm your sister, you can tell me.
What is happening?
538
00:55:13,252 --> 00:55:16,852
I thought we could
s -i l s m in peace.
539
00:55:17,812 --> 00:55:21,972
Jim looks different from the others.
We have time to find another.
540
00:55:22,372 --> 00:55:29,372
By the way. That's all?
You are a simple fool.
541
00:55:32,892 --> 00:55:37,812
You'll do it tonight.
Did you understand?
542
00:55:39,262 --> 00:55:42,942
I'm glad to see you.
What are you doing?
543
00:55:43,102 --> 00:55:46,142
We want to get them home
And let's distract.
544
00:55:46,222 --> 00:55:52,382
- Good. Change and m sp l.
- No, we just need your machine.
545
00:55:55,662 --> 00:56:01,062
By the way.
Gentlemen, fun fun!
546
00:56:01,172 --> 00:56:04,772
I woke up. You?
Tatjo, is there a bar in the area?
547
00:56:04,972 --> 00:56:08,532
Go down the street.
It's a 24-hour workshop.
548
00:56:09,012 --> 00:56:14,212
Super! You want something? Not?
Good. Soon, tat!
549
00:56:14,292 --> 00:56:16,732
- You need something?
- Not.
550
00:56:17,622 --> 00:56:21,262
Or take my Jaffa, Jim.
Jaffa Jim!
551
00:56:21,342 --> 00:56:24,462
Girls, we go to the store,
we come quickly.
552
00:56:34,902 --> 00:56:40,182
Learn about Steven's disappearance
Barker, aged 33 years.
553
00:56:40,342 --> 00:56:43,422
See pictures
from surveillance cameras.
554
00:56:43,622 --> 00:56:49,222
Witnesses say they saw him
going out of a bar with two women.
555
00:56:51,342 --> 00:56:57,902
The image m rit shows them
dou "devouring babies".
556
00:56:59,502 --> 00:57:05,742
If you know Him or see Him,
call us, but do not approach it.
557
00:57:06,022 --> 00:57:09,302
They are considered to be armed
And dangerous.
558
00:57:19,342 --> 00:57:24,022
"Baby Makers"?
I like it.
559
00:57:32,482 --> 00:57:33,882
Lulu!
560
00:57:37,052 --> 00:57:38,692
Lulu, help me!
561
00:57:42,892 --> 00:57:44,292
Come on!
562
00:57:46,972 --> 00:57:50,612
Come on, fuck it!
Lulu!
563
00:57:56,972 --> 00:58:00,212
What are we doing? We're reading.
We have to predchm!
564
00:58:00,292 --> 00:58:02,732
No, I almost did!
565
00:58:03,052 --> 00:58:05,572
Believe me!
Do you want to see her father?
566
00:58:05,652 --> 00:58:08,692
He's not coming back.
It's crazy, it will not work!
567
00:58:08,772 --> 00:58:11,372
Sure. Damn it,
trust me!
568
00:58:11,492 --> 00:58:14,012
I'm sorry.
569
00:58:14,612 --> 00:58:18,172
But I love you a lot and I do not want to
s m p r se ti again.
570
00:58:19,172 --> 00:58:21,652
- A kiss. Please!
- Not.
571
00:58:21,732 --> 00:58:24,132
Do not smell, scrubs!
572
00:58:25,012 --> 00:58:27,492
You will not be able to touch it
by my boyfriend!
573
00:58:28,492 --> 00:58:32,692
Do not smell!
Chem poliiaia!
574
00:58:34,812 --> 00:58:36,652
Just find the phone.
575
00:58:44,772 --> 00:58:48,092
- What the hell are these?
- Gusts.
576
00:58:48,612 --> 00:58:52,012
- I'm going to go!
- I got into panic.
577
00:58:54,572 --> 00:58:57,252
"Women were seen
with Steven Barker disputed "
578
00:58:57,532 --> 00:59:00,692
- Get the cuckoo!
- You gotta come up!
579
00:59:00,852 --> 00:59:02,372
Then the chloroform!
580
00:59:04,172 --> 00:59:05,572
Die!
581
00:59:05,652 --> 00:59:07,332
- Come on!
- I'm trying!
582
00:59:07,932 --> 00:59:09,932
- Is here!
- Turn on a c ma !
583
00:59:25,612 --> 00:59:27,012
He fell asleep.
584
00:59:28,892 --> 00:59:31,692
Raise him! Come on!
585
00:59:40,292 --> 00:59:41,772
Indian mix?
586
01:00:00,412 --> 01:00:05,132
- He lost his knowledge.
- Yes, sorry, do.
587
01:00:05,652 --> 01:00:10,132
- Do you expect me to wake up?
- No, you go. I'm coming soon.
588
01:00:10,532 --> 01:00:15,092
- You should stay with him.
- Hold and pass.
589
01:00:17,252 --> 01:00:18,572
Good.
590
01:00:39,852 --> 01:00:41,212
I love you, dad.
591
01:00:52,252 --> 01:00:54,372
- Are you okay?
- Yes.
592
01:00:58,092 --> 01:00:59,652
- Shit!
- What?
593
01:01:00,412 --> 01:01:02,532
It's past 12:00.
You're 30 years old.
594
01:01:04,252 --> 01:01:08,772
- Stay. What was your birth?
- At 4:00 in the morning, I think.
595
01:01:08,932 --> 01:01:12,132
There's more time. I told you
c m in de cuvântnt!
596
01:01:21,252 --> 01:01:25,052
A club guard was dead
In the toilets, in East London.
597
01:01:25,612 --> 01:01:32,612
Police think the incident is tied
by "the devotees of babies".
598
01:01:33,372 --> 01:01:38,492
The two women who were ministered were
coming out of the club with two babies.
599
01:01:38,572 --> 01:01:43,052
Maybe the two of us
to have consumed many drugs.
600
01:01:43,132 --> 01:01:47,692
The police assured the public
c Will catch him soon ...
601
01:01:48,412 --> 01:01:49,972
The following is left.
602
01:02:29,492 --> 01:02:32,532
Do you want me to come in my room?
603
01:02:35,332 --> 01:02:36,732
Yes.
604
01:02:52,252 --> 01:02:57,332
- Jim, I got something to say.
- Good.
605
01:02:57,492 --> 01:03:00,652
It's about me.
I do not think you like it.
606
01:03:13,372 --> 01:03:14,852
coming back up.
607
01:03:17,932 --> 01:03:19,812
Take your clothes off.
608
01:03:21,492 --> 01:03:22,852
Yes.
609
01:03:39,532 --> 01:03:46,012
Kitty, I really like it.
I know they talk a lot of nonsense.
610
01:03:46,212 --> 01:03:50,732
But I've never met anyone
like you. I think you are ...
611
01:03:52,372 --> 01:03:53,732
Sorry...
612
01:03:56,922 --> 01:04:00,482
- Tell me. I promise not to go.
- You certainly will not.
613
01:04:01,442 --> 01:04:03,682
- Damn! He's a fellow, is not he?
- Not!
614
01:04:04,042 --> 01:04:07,282
I knew there was something ...
You have great hands.
615
01:04:07,362 --> 01:04:10,762
- It was too beautiful.
- I and Kitty killed four guys.
616
01:04:29,572 --> 01:04:30,932
I'm sorry, Jim.
617
01:04:34,332 --> 01:04:37,772
- Voia i s ...
- Virgin is the ultimate sacrifice.
618
01:04:37,892 --> 01:04:41,092
- Where are you from ...
- It's amazing how you are online.
619
01:04:41,172 --> 01:04:42,772
No, wait ...
620
01:04:47,572 --> 01:04:49,692
The first fat that I like
is it a serial killer?
621
01:04:49,812 --> 01:04:53,652
Do not worry. More Kitty
killed them. I just helped her.
622
01:04:53,932 --> 01:04:55,692
Then, let us meet!
623
01:05:08,452 --> 01:05:10,092
JIM's profile
624
01:05:33,452 --> 01:05:36,932
I'm sorry. I did not want to
to hit you with scum!
625
01:05:37,772 --> 01:05:41,452
What the hell are you doing?
What the hell are you doing?
626
01:05:42,652 --> 01:05:45,372
What's the phase?
Do not ...
627
01:05:46,852 --> 01:05:49,892
First of all, what I'm looking for
Jim mine on the wall?
628
01:05:50,012 --> 01:05:52,332
If you get close, I'll kill you.
629
01:05:52,412 --> 01:05:55,132
I'm serious, expensive!
630
01:05:55,452 --> 01:05:56,852
Get out!
631
01:06:05,452 --> 01:06:06,892
Jesus!
632
01:06:07,972 --> 01:06:10,572
S we rest a bit.
Please, promise!
633
01:06:11,492 --> 01:06:12,972
Get out of me!
634
01:06:19,892 --> 01:06:21,812
BGA-me!
635
01:06:40,492 --> 01:06:42,172
Tiff of damn!
636
01:06:51,332 --> 01:06:52,972
What the fuck, huh?
637
01:06:54,572 --> 01:06:56,652
Dear good!
638
01:06:58,492 --> 01:07:02,972
I'm full of blood!
Really?
639
01:07:05,732 --> 01:07:07,812
Can not we make an armistice?
640
01:07:08,092 --> 01:07:09,812
Not. Are you true?
641
01:07:10,932 --> 01:07:12,812
I do not want to s ...
642
01:07:13,572 --> 01:07:16,652
Okay, come on ... I got sick.
I can not play.
643
01:07:16,732 --> 01:07:18,092
Come on!
644
01:07:18,292 --> 01:07:20,292
- Come over!
- Come on!
645
01:07:20,372 --> 01:07:23,252
Come on, come on!
646
01:07:24,292 --> 01:07:26,212
Come ...
Damn it!
647
01:07:58,892 --> 01:08:02,572
Stay! The machine was
of your uncle?
648
01:08:03,522 --> 01:08:08,522
- Jesus! Was it true?
- One single thing.
649
01:08:10,812 --> 01:08:12,852
She has completely gone awry.
650
01:08:12,972 --> 01:08:15,932
He thinks this will bring him back.
651
01:08:16,052 --> 01:08:17,492
Who?
652
01:08:17,572 --> 01:08:20,172
Damn it!
653
01:08:20,812 --> 01:08:23,372
Sweetheart, it's enough!
654
01:08:33,132 --> 01:08:35,252
Get out of me!
655
01:08:42,052 --> 01:08:45,972
I sit there.
Please do not get up!
656
01:08:49,452 --> 01:08:51,452
Stay the hell out there!
657
01:08:52,412 --> 01:08:55,772
Idiot!
You're a shit!
658
01:08:56,172 --> 01:08:59,012
I told you!
I'm glad!
659
01:08:59,372 --> 01:09:00,932
Fuck, fuck!
660
01:09:04,612 --> 01:09:06,212
Rmm i down!
661
01:09:08,292 --> 01:09:11,692
Get up, I challenge you!
662
01:09:11,852 --> 01:09:15,052
- Come on!
- Come on!
663
01:09:19,082 --> 01:09:20,562
Come on!
664
01:09:29,442 --> 01:09:31,082
Fuck'!
665
01:09:32,402 --> 01:09:34,922
Las -me a little, what the hell!
666
01:09:38,362 --> 01:09:41,802
Sweetheart, please ...
667
01:09:51,092 --> 01:09:52,612
Uhurel, love ...
668
01:09:58,372 --> 01:09:59,732
Damn!
669
01:10:04,892 --> 01:10:07,532
Please, las -m in peace!
I'm sorry!
670
01:10:54,532 --> 01:10:56,332
Jesus!
671
01:11:05,452 --> 01:11:07,532
I can not wait for this.
672
01:11:28,852 --> 01:11:32,612
I do not have time to explain.
You have to go, please.
673
01:11:33,572 --> 01:11:35,892
- And Alex?
- No, it's too late.
674
01:11:36,452 --> 01:11:40,212
Please, Jim, you have to run!
Run!
675
01:11:47,452 --> 01:11:49,412
Anyway, I can not run anymore.
676
01:11:50,652 --> 01:11:55,772
All this life I ran away from things.
It's time to s ...
677
01:11:59,532 --> 01:12:02,012
Dad awaits. Come on!
678
01:13:22,172 --> 01:13:24,132
Shut up, baby!
679
01:16:05,883 --> 01:16:07,483
T am! i>
680
01:16:12,763 --> 01:16:14,323
T am! i>
681
01:16:20,123 --> 01:16:23,963
I knew it would work.
I did everything you did to me.
682
01:16:25,403 --> 01:16:27,963
Now the virgin
must be emptied.
683
01:16:28,483 --> 01:16:31,803
And we'll be a family again.
Is not he?
684
01:16:33,923 --> 01:16:35,443
Is not he?
685
01:16:41,043 --> 01:16:42,323
Not.
686
01:16:49,563 --> 01:16:50,843
Not!
687
01:16:52,363 --> 01:16:55,563
Remain silent!
Shut the fuck out of the mouth!
688
01:16:56,283 --> 01:16:57,923
Dad, he!
689
01:17:00,563 --> 01:17:03,523
- Please, Kitty, do not do this!
- The mouth!
690
01:17:16,523 --> 01:17:19,723
- nceta i, vig rog!
- I was afraid of you!
691
01:17:22,603 --> 01:17:24,243
Fuck'!
692
01:17:25,123 --> 01:17:29,643
Jim, I save you!
What is ... God!
693
01:17:31,003 --> 01:17:32,483
You idiot!
694
01:17:34,243 --> 01:17:37,883
- Come on, Jim!
- Shut up, damn it!
695
01:17:40,283 --> 01:17:41,883
Kill him, Dad!
696
01:17:48,763 --> 01:17:50,603
Let me fuck her, "Dad"!
697
01:18:03,683 --> 01:18:05,203
T am! i>
698
01:18:08,403 --> 01:18:09,963
T am! i>
699
01:18:13,043 --> 01:18:16,723
No, dad ...
700
01:18:38,603 --> 01:18:42,083
Aa! Come on!
701
01:18:47,483 --> 01:18:50,563
Javr ro cat !
702
01:18:54,523 --> 01:18:56,003
Kitty!
703
01:20:03,923 --> 01:20:06,123
Jim, have I lost a tooth?
704
01:20:07,123 --> 01:20:08,923
- Not.
- Good.
705
01:20:18,283 --> 01:20:20,003
I think you should run.
706
01:20:32,043 --> 01:20:34,963
Jim, I'm sorry
that we tried to kill you.
707
01:20:38,163 --> 01:20:40,643
And I decapitated my father.
708
01:20:43,883 --> 01:20:49,323
- I will never forget you.
- Not me, either.
709
01:20:51,163 --> 01:20:53,843
No, no years of therapy.
710
01:20:59,323 --> 01:21:03,043
- Well, Jim!
- Good luck, Lulu!
711
01:21:23,523 --> 01:21:26,043
Police! Arrange your hands!
712
01:21:26,153 --> 01:21:27,913
Your hands up!
713
01:21:27,993 --> 01:21:30,513
Come to us.
Towards me.
714
01:21:31,193 --> 01:21:32,353
Stop!
715
01:21:32,433 --> 01:21:35,553
The hands on the head!
716
01:21:36,633 --> 01:21:38,313
On your knees!
717
01:21:39,113 --> 01:21:43,833
- How was a psychopath?
- It's not psychopathic. I>
718
01:21:46,353 --> 01:21:50,433
- Did you get her phone?
- Come on, Alex.
719
01:21:50,753 --> 01:21:56,593
- Probably life.
- Yeah, I think so.
720
01:21:58,473 --> 01:22:01,233
- Happy birthday, brother!
- Thank you.
721
01:22:06,153 --> 01:22:10,033
- Looks like I did not get word.
- There's no hurry.
722
01:22:39,673 --> 01:22:42,753
You watched the movie
DONGSHIRE
723
01:22:42,963 --> 01:22:46,363
Translation and adaptation
GRETE MULLER
53274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.