Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:01,243
I love getting up at the crack of dawn
2
00:00:01,249 --> 00:00:02,725
and digging around in slop.
3
00:00:02,800 --> 00:00:05,671
I have to go to the hospital
to perform seven stents,
4
00:00:05,677 --> 00:00:07,880
three angioplasties.
Also, I've got to earn money
5
00:00:08,085 --> 00:00:09,485
to pour into this bottomless pit!
6
00:00:09,491 --> 00:00:10,762
Right, well,
7
00:00:11,272 --> 00:00:13,144
here's this month's payment.
8
00:00:13,150 --> 00:00:15,130
Kept the hounds at bay for the moment.
9
00:00:15,136 --> 00:00:16,936
They kinda ran this place
into the ground.
10
00:00:18,068 --> 00:00:19,668
I'm putting the farm on the market.
11
00:00:20,423 --> 00:00:22,909
- I'm leaving Whyhope.
- This is a joke.
12
00:00:23,040 --> 00:00:24,480
You're all a joke.
13
00:00:24,486 --> 00:00:27,274
Are you saying you would like
to cancel the procedure?
14
00:00:27,280 --> 00:00:29,878
Get your thing out of me now.
15
00:00:29,884 --> 00:00:33,230
A complaint's been lodged
against you with APRA.
16
00:00:33,236 --> 00:00:34,560
Any ideas why?
17
00:00:34,640 --> 00:00:37,720
You can either be a dad, or be with me.
18
00:00:38,738 --> 00:00:41,320
If I were you, I know
which one I would choose.
19
00:00:41,326 --> 00:00:42,968
They'll be better off without me.
20
00:00:42,974 --> 00:00:44,525
Tell Charlie I'm sorry.
21
00:00:44,531 --> 00:00:46,681
I think you might have
forgotten something, Charlie.
22
00:00:46,687 --> 00:00:48,581
Ivy, get out here right now!
23
00:00:48,587 --> 00:00:50,215
What are we going to do with a teenager?
24
00:00:50,221 --> 00:00:53,021
She's staying here, there's
not really another option.
25
00:01:39,040 --> 00:01:40,360
Darren.
26
00:01:40,366 --> 00:01:41,748
Got a call this morning about
27
00:01:41,754 --> 00:01:43,787
a trespasser in a guy's backyard.
28
00:01:43,821 --> 00:01:46,301
I caught Ivy here with
a stolen marijuana plant
29
00:01:46,341 --> 00:01:48,101
trying to hitchhike down the highway.
30
00:01:48,141 --> 00:01:50,101
None of this will hold up in court.
31
00:01:50,250 --> 00:01:52,022
You've no evidence I was even there.
32
00:01:52,028 --> 00:01:53,455
The guy gave a description,
33
00:01:53,461 --> 00:01:55,092
teenage girl, black jeans,
34
00:01:55,098 --> 00:01:58,226
brown hair, about 160cm.
35
00:01:58,301 --> 00:02:00,647
- You are so grounded.
- For what?
36
00:02:00,702 --> 00:02:02,134
I just aided police in the location and
37
00:02:02,140 --> 00:02:04,169
capture of a dangerous drug dealer.
38
00:02:04,175 --> 00:02:05,419
Give me your phone.
39
00:02:07,101 --> 00:02:09,001
Wouldn't have to put
up with this in Bali.
40
00:02:11,861 --> 00:02:13,981
We're really sorry about this.
41
00:02:14,021 --> 00:02:16,381
Yeah, well, there's something else.
42
00:02:16,421 --> 00:02:18,621
Children's services were notified.
43
00:02:18,627 --> 00:02:20,030
I wanted to give you the heads-up
44
00:02:20,036 --> 00:02:21,274
that someone might be coming by
45
00:02:21,280 --> 00:02:23,545
later today to enquire
about her living situation.
46
00:02:23,551 --> 00:02:24,751
What? Why?
47
00:02:24,831 --> 00:02:26,739
Well, she's a minor without
a permanent guardian.
48
00:02:26,745 --> 00:02:28,779
- She has us.
- You're not related.
49
00:02:28,785 --> 00:02:31,385
- Well, not exactly.
- And she's living in your house.
50
00:02:31,391 --> 00:02:33,111
Technically she's living on our lawn.
51
00:02:33,191 --> 00:02:35,831
Either way, she's here,
and they may decide
52
00:02:35,871 --> 00:02:37,871
that she should be in foster care.
53
00:02:39,178 --> 00:02:40,818
Unless...
54
00:02:42,231 --> 00:02:43,991
I got you these.
55
00:02:45,416 --> 00:02:47,514
You guys want to be her foster parents?
56
00:02:48,859 --> 00:02:50,431
We'll get back to you.
57
00:03:18,282 --> 00:03:20,610
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
58
00:03:20,616 --> 00:03:21,917
So, Sam, what do you think?
59
00:03:21,923 --> 00:03:23,999
Yeah, well, you don't see
a place like this every day.
60
00:03:24,005 --> 00:03:26,361
1200 acres, 1856 farmhouse
61
00:03:26,367 --> 00:03:28,046
with north-facing windows.
62
00:03:28,351 --> 00:03:30,298
If I was in the market,
I would buy it myself.
63
00:03:30,796 --> 00:03:33,096
Right, so how much do you
think we get for it?
64
00:03:33,136 --> 00:03:35,383
Could be... 11, 12 million?
65
00:03:36,625 --> 00:03:37,736
Really?
66
00:03:39,274 --> 00:03:40,586
That'd be enough to pay off the mortgage
67
00:03:40,592 --> 00:03:41,992
and have some left over.
68
00:03:42,216 --> 00:03:45,016
Or I can open up the property
for offers, ring around,
69
00:03:45,056 --> 00:03:46,976
see if we can get any interest?
70
00:03:51,813 --> 00:03:52,936
Do it.
71
00:03:54,016 --> 00:03:55,416
All right. Good man.
72
00:04:05,450 --> 00:04:06,810
When are you leaving?
73
00:04:06,928 --> 00:04:08,408
Uh...
74
00:04:08,674 --> 00:04:09,776
How's Wednesday?
75
00:04:09,816 --> 00:04:11,656
Tuesday's sooner.
76
00:04:12,063 --> 00:04:14,143
OK, Tuesday it is.
77
00:04:19,012 --> 00:04:21,332
Why do you have a letter from APRA?
78
00:04:21,576 --> 00:04:22,936
Uh... we're pen pals?
79
00:04:23,927 --> 00:04:25,375
Hugh, it says you're being
80
00:04:25,381 --> 00:04:27,050
investigated for misconduct.
81
00:04:27,056 --> 00:04:28,952
Their sending someone here tomorrow.
82
00:04:28,958 --> 00:04:30,290
Why wasn't I notified?
83
00:04:30,296 --> 00:04:32,296
Because I don't work for you anymore.
84
00:04:32,336 --> 00:04:33,936
Anyway, it's just a formality.
85
00:04:33,976 --> 00:04:36,026
One teeny tiny complaint.
86
00:04:36,032 --> 00:04:38,552
Like threatening to
remove a woman's stent?
87
00:04:38,840 --> 00:04:41,388
High, you've already got
strikes on your record,
88
00:04:41,394 --> 00:04:44,039
I'm pretty sure the next
one's the death penalty.
89
00:04:44,435 --> 00:04:45,594
Or worse.
90
00:04:45,600 --> 00:04:47,298
Ah. Worse than the death penalty?
91
00:04:47,304 --> 00:04:50,384
They could make you stay
in Whyhope another year.
92
00:04:50,686 --> 00:04:53,274
Just get it sorted, Hugh.
You can't stay here.
93
00:04:53,280 --> 00:04:55,408
I know, I know, OK. I'll handle it.
94
00:04:59,872 --> 00:05:02,484
OK, team, how's the APRA prep going?
95
00:05:02,490 --> 00:05:03,881
I've written you 12
96
00:05:03,887 --> 00:05:05,767
positive Google reviews.
97
00:05:06,236 --> 00:05:08,072
They're under different names, right?
98
00:05:09,592 --> 00:05:10,592
Great.
99
00:05:10,672 --> 00:05:12,476
Betty, can we schedule Ms. Holloway in
100
00:05:12,482 --> 00:05:14,329
for a check-up? I know she adores me.
101
00:05:14,335 --> 00:05:16,332
Already done, in fact, I've scheduled
102
00:05:16,338 --> 00:05:18,736
all your favourite
patients for tomorrow.
103
00:05:18,742 --> 00:05:21,169
- Excellent.
- However, that did mean I had to
104
00:05:21,175 --> 00:05:23,939
schedule your difficult
patients for today.
105
00:05:24,799 --> 00:05:26,632
Mr. Anderson is waiting.
106
00:05:26,672 --> 00:05:27,677
Ah.
107
00:05:29,388 --> 00:05:32,291
Hugh Knight, what are the chances?
108
00:05:35,548 --> 00:05:37,364
Well... how have you been?
109
00:05:37,370 --> 00:05:39,026
Good, good, great.
110
00:05:39,032 --> 00:05:40,592
- Great.
- I've been great.
111
00:05:40,632 --> 00:05:42,912
Anyway, Betty will look after you.
112
00:05:43,174 --> 00:05:45,945
You... you don't remember me, do you?
113
00:05:45,951 --> 00:05:47,081
Uh...
114
00:05:47,674 --> 00:05:49,074
No, sorry.
115
00:05:49,080 --> 00:05:50,200
Pari Thompson.
116
00:05:50,832 --> 00:05:53,220
Well, it's not important.
117
00:05:53,226 --> 00:05:55,232
Shall we start with the investigation?
118
00:05:55,238 --> 00:05:57,186
- Sorry, what?
- Oh, I work for APRA now.
119
00:05:57,192 --> 00:05:58,839
I am the doctor assigned to your case.
120
00:05:58,845 --> 00:06:00,352
But that isn't until tomorrow?
121
00:06:00,392 --> 00:06:02,232
Oh, no. We always come early.
122
00:06:02,241 --> 00:06:04,714
Otherwise you might
prepare or something!
123
00:06:05,070 --> 00:06:06,510
So, shall we begin?
124
00:06:06,832 --> 00:06:09,072
Yes, let's begin.
125
00:06:09,890 --> 00:06:11,787
Down the hall to the left.
126
00:06:12,476 --> 00:06:14,032
Be with you in a second.
127
00:06:18,712 --> 00:06:20,659
Did that go as badly as I think it did?
128
00:06:20,665 --> 00:06:21,952
Worse.
129
00:06:22,625 --> 00:06:25,385
Don't worry, I'll do
some detective work.
130
00:06:29,967 --> 00:06:32,847
So, big decision.
131
00:06:33,139 --> 00:06:34,327
Is it?
132
00:06:34,367 --> 00:06:36,116
Seems easy to me.
133
00:06:36,122 --> 00:06:37,407
We have to foster her.
134
00:06:37,447 --> 00:06:38,727
Really?
135
00:06:38,767 --> 00:06:40,607
You don't think we should do it?
136
00:06:40,647 --> 00:06:43,207
Huh. She's not exactly Oliver Twist.
137
00:06:43,287 --> 00:06:45,727
- She has a mother.
- Yeah, somewhere in Bali right now,
138
00:06:45,767 --> 00:06:47,156
with braids and a Mai Tai.
139
00:06:47,162 --> 00:06:49,167
Then we should be trying to find her.
140
00:06:49,247 --> 00:06:51,247
Yeah, who knows how long that'll take?
141
00:06:51,253 --> 00:06:52,754
And child services are showing up today.
142
00:06:52,760 --> 00:06:53,824
If we don't agree to keep her,
143
00:06:54,105 --> 00:06:55,540
she'll end up in foster care.
144
00:06:55,727 --> 00:06:56,727
OK.
145
00:06:58,005 --> 00:06:59,445
Great.
146
00:06:59,485 --> 00:07:00,968
Well, we'll tell her tonight.
147
00:07:00,974 --> 00:07:02,063
And you're gonna be around
148
00:07:02,069 --> 00:07:03,446
in case child services show up?
149
00:07:03,452 --> 00:07:04,505
Sure.
150
00:07:04,511 --> 00:07:05,984
It's the right decision.
151
00:07:05,990 --> 00:07:08,127
Ivy needs people who are there for her.
152
00:07:09,201 --> 00:07:10,481
Can you watch her today?
153
00:07:10,487 --> 00:07:12,335
I can't, I've got farming work to do.
154
00:07:12,341 --> 00:07:13,941
I've got a meeting at school.
155
00:07:16,127 --> 00:07:18,247
- Meryl.
- Meryl can do it, yeah.
156
00:07:24,306 --> 00:07:25,946
What did you do?
157
00:07:29,586 --> 00:07:30,746
What's it to you?
158
00:07:32,603 --> 00:07:33,843
Nothing.
159
00:07:35,882 --> 00:07:37,842
I saw a police car earlier.
160
00:07:37,922 --> 00:07:39,581
Let me guess, shoplifting,
161
00:07:39,587 --> 00:07:40,930
breaking and entering?
162
00:07:41,520 --> 00:07:42,930
My team of lawyers advised
163
00:07:42,936 --> 00:07:44,345
me not to talk about it.
164
00:07:45,158 --> 00:07:47,082
Did you kill someone?
165
00:07:48,962 --> 00:07:50,442
Ah.
166
00:07:50,482 --> 00:07:52,282
Stay right there.
167
00:07:52,720 --> 00:07:55,440
I have eyes everywhere.
168
00:08:09,722 --> 00:08:12,042
Oh, it's a bit of an art project?
169
00:08:12,082 --> 00:08:13,762
It's a picket sign.
170
00:08:13,842 --> 00:08:16,002
They're building a motorway
through the cemetery
171
00:08:16,008 --> 00:08:17,756
so all the graves have
to be dug up and moved.
172
00:08:17,762 --> 00:08:19,419
That's a bit of a morbid thought.
173
00:08:19,425 --> 00:08:20,865
Yeah. I'm picketing against it.
174
00:08:20,871 --> 00:08:22,780
No one's going to move
my mother away from me.
175
00:08:22,786 --> 00:08:24,226
What do you think?
176
00:08:26,442 --> 00:08:28,802
"Please no motorway thank you."
177
00:08:28,842 --> 00:08:30,442
Polite.
178
00:08:30,448 --> 00:08:32,364
I've made a few picket signs in my time.
179
00:08:32,370 --> 00:08:33,890
Led a few rallies.
180
00:08:33,896 --> 00:08:35,362
I could help if you like?
181
00:08:35,725 --> 00:08:37,125
I think I got it covered.
182
00:08:38,974 --> 00:08:41,602
Now, there will be three phases
to the investigation,
183
00:08:41,608 --> 00:08:43,328
at the end of which, I will determine
184
00:08:43,334 --> 00:08:44,570
whether your conduct poses
185
00:08:44,576 --> 00:08:46,519
a legitimate risk to patient safety.
186
00:08:47,402 --> 00:08:50,741
Look, I am sorry that
I don't remember you.
187
00:08:50,747 --> 00:08:52,122
If we could just clear it up...
188
00:08:52,162 --> 00:08:53,442
Don't worry about it, Dr. Knight.
189
00:08:53,482 --> 00:08:55,562
Now, the first phase is shadowing.
190
00:08:55,568 --> 00:08:57,648
I'll be monitoring your next consult.
191
00:08:57,654 --> 00:08:59,922
- Just, uh, pretend I'm not here.
- Right.
192
00:09:04,230 --> 00:09:05,790
Mr. Anderson, how are you?
193
00:09:07,681 --> 00:09:08,681
Uh...
194
00:09:08,687 --> 00:09:10,127
This is, um,...
195
00:09:10,702 --> 00:09:12,182
My name's. Thompson.
196
00:09:12,252 --> 00:09:14,168
I'll be observing this consult.
197
00:09:14,174 --> 00:09:15,654
Why?
198
00:09:15,660 --> 00:09:18,100
Standard practice,
just pretend I'm not here.
199
00:09:19,836 --> 00:09:21,240
So Mr. Anderson, you do look
200
00:09:21,246 --> 00:09:23,365
like you are a candidate for a stent.
201
00:09:23,371 --> 00:09:24,843
We just have to take a few blood
202
00:09:24,849 --> 00:09:26,843
tests first so I'll get a nurse.
203
00:09:28,843 --> 00:09:29,921
Or...
204
00:09:30,702 --> 00:09:32,842
... I could do it?
205
00:09:32,848 --> 00:09:34,162
Yes.
206
00:09:34,202 --> 00:09:35,602
Great.
207
00:09:35,682 --> 00:09:38,401
If you wouldn't mind rolling
up your sleeve for me.
208
00:09:40,362 --> 00:09:42,562
And we're going to need one of these.
209
00:09:42,602 --> 00:09:44,831
And... those.
210
00:09:44,877 --> 00:09:45,966
Right.
211
00:09:50,441 --> 00:09:52,121
There you go, thank you.
212
00:09:52,762 --> 00:09:54,746
Uh, it's too tight.
213
00:09:56,001 --> 00:09:57,641
It's supposed to be tight.
214
00:10:02,242 --> 00:10:04,762
There we go.
215
00:10:07,145 --> 00:10:08,265
OK.
216
00:10:09,382 --> 00:10:11,782
Here we go. And...
217
00:10:13,154 --> 00:10:15,058
What are you trying to...
218
00:10:15,069 --> 00:10:16,758
Just...
219
00:10:16,764 --> 00:10:18,004
One more...
220
00:10:18,068 --> 00:10:19,682
Hold still for me.
221
00:10:21,439 --> 00:10:23,436
You do have tough veins, don't you?
222
00:10:23,442 --> 00:10:25,002
- What did you call me?
- Just...
223
00:10:25,385 --> 00:10:26,945
I want someone else.
224
00:10:27,342 --> 00:10:28,782
Got it!
225
00:10:28,788 --> 00:10:31,228
Yes, there we go.
226
00:10:32,241 --> 00:10:33,321
A-ha!
227
00:10:49,835 --> 00:10:51,275
Hey, Matt.
228
00:10:51,315 --> 00:10:52,490
Are you busy?
229
00:10:52,496 --> 00:10:54,833
Uh... Not at all, free as a bird.
230
00:10:54,839 --> 00:10:56,980
OK, great. 'Cause I need you
to take care of Jimmy.
231
00:10:56,986 --> 00:10:58,825
Oh... I really can't.
232
00:10:58,831 --> 00:11:01,111
It's just for a little bit.
I'll be back soon.
233
00:11:02,513 --> 00:11:04,233
Hey, hey, OK.
234
00:11:04,904 --> 00:11:06,957
- Just mind his head, yeah?
- Yeah.
235
00:11:08,235 --> 00:11:09,319
There we go.
236
00:11:09,325 --> 00:11:11,005
Whoa.
237
00:11:11,475 --> 00:11:13,195
All right.
238
00:11:13,754 --> 00:11:16,755
You are not exactly
what I had in mind when
239
00:11:17,317 --> 00:11:19,475
I said I needed a farmhand.
240
00:11:20,236 --> 00:11:21,530
Have you got any
241
00:11:21,936 --> 00:11:24,120
manual labour experience,
242
00:11:24,155 --> 00:11:26,035
any qualifications?
243
00:11:29,555 --> 00:11:30,955
You are pretty cute.
244
00:11:32,035 --> 00:11:33,555
I'll give you that.
245
00:11:36,885 --> 00:11:39,755
You know, we're not gonna have a baby.
246
00:11:40,403 --> 00:11:42,363
Charlie doesn't wanna have kids.
247
00:11:43,363 --> 00:11:44,558
I think...
248
00:11:45,104 --> 00:11:48,500
Maybe she's scared about what happened.
249
00:11:54,769 --> 00:11:56,792
_
250
00:12:03,286 --> 00:12:05,560
- Is that Darren's dating profile?
- No.
251
00:12:05,640 --> 00:12:07,600
You like him, don't you?
252
00:12:07,723 --> 00:12:10,163
It's strictly business.
I run the website.
253
00:12:10,169 --> 00:12:11,969
No, it isn't. You have feelings for him.
254
00:12:11,975 --> 00:12:13,369
I can feel them from here!
255
00:12:13,375 --> 00:12:15,184
We have work to do, Ken.
256
00:12:15,190 --> 00:12:16,310
Did he ask you out?
257
00:12:18,254 --> 00:12:20,598
- Yes, all right? Happy?
- I knew it.
258
00:12:20,604 --> 00:12:22,069
When's the date? Where are you going?
259
00:12:22,075 --> 00:12:23,446
I don't know, Ken.
260
00:12:23,452 --> 00:12:25,158
What do you mean you don't know?
261
00:12:25,164 --> 00:12:27,343
I didn't respond to his text.
262
00:12:27,349 --> 00:12:28,787
What? Why?
263
00:12:28,793 --> 00:12:30,153
'Cause I don't want to go!
264
00:12:30,193 --> 00:12:32,393
First dates are an awful invention.
265
00:12:32,433 --> 00:12:34,553
It's one hour of awkward small talk
266
00:12:34,633 --> 00:12:37,250
and then 6 days of postdate analysis.
267
00:12:37,256 --> 00:12:38,416
No, thank you.
268
00:12:38,422 --> 00:12:40,422
I am quite happy with
things the way they are.
269
00:12:40,993 --> 00:12:42,813
You know, it's quite impolite to
270
00:12:42,819 --> 00:12:44,558
be on your phone while conversing.
271
00:12:44,564 --> 00:12:46,075
Sorry. I just have to send this text.
272
00:12:46,081 --> 00:12:47,643
"Hey, Darren. Betty's phone is broken.
273
00:12:47,649 --> 00:12:49,793
"She would love to come
to lunch, 1 PM today."
274
00:12:49,833 --> 00:12:50,848
Sent.
275
00:12:50,854 --> 00:12:52,174
Oh, Ken!
276
00:12:52,180 --> 00:12:54,740
You will thank me for this.
277
00:13:13,657 --> 00:13:15,377
Ridiculous, ain't it?
278
00:13:15,643 --> 00:13:17,490
Who ever heard of moving a cemetery?
279
00:13:17,606 --> 00:13:20,467
I've got three generations
of relatives in there.
280
00:13:20,473 --> 00:13:22,793
I'm building a crypt, right,
for my eight sons.
281
00:13:22,873 --> 00:13:24,753
- You have eight sons?
- Yeah!
282
00:13:24,759 --> 00:13:27,119
Now one of them wants to
bury his wife in there too.
283
00:13:27,125 --> 00:13:29,685
I'm like, "All right,
I'll build a bigger crypt."
284
00:13:30,037 --> 00:13:31,957
It's another 4000.
285
00:13:32,175 --> 00:13:35,035
But now he's worried
that she might die before him
286
00:13:35,041 --> 00:13:38,227
and needs a plot for his
hypothetical second wife.
287
00:13:38,233 --> 00:13:40,713
What am I, made of money?
288
00:13:40,753 --> 00:13:43,033
Oh. Here's the petition to sign.
289
00:13:43,073 --> 00:13:45,499
20,000 it's going to cost me.
290
00:13:45,505 --> 00:13:47,793
Next it'll be his ugly Siamese cat.
291
00:13:47,799 --> 00:13:48,987
$20,000?
292
00:13:48,993 --> 00:13:51,229
To top it off, they want
to move the bloody thing.
293
00:13:51,235 --> 00:13:53,273
Do they have a site for it yet?
294
00:13:53,313 --> 00:13:55,055
Ah, no. No one wants to take it.
295
00:13:55,061 --> 00:13:57,581
Probably be dead by the
time they sort it out.
296
00:13:58,873 --> 00:13:59,873
Hey!
297
00:13:59,913 --> 00:14:01,233
You forgot to sign it.
298
00:14:03,044 --> 00:14:05,153
Shit, child services.
299
00:14:06,143 --> 00:14:08,393
Matt, where are you?
300
00:14:11,953 --> 00:14:13,753
Sorry, not sure where Matt is.
301
00:14:13,759 --> 00:14:15,653
And do you know where Ivy's mother this?
302
00:14:15,659 --> 00:14:18,216
She's in Bali, she's a
little hard to get hold of.
303
00:14:18,222 --> 00:14:20,191
But we're happy to keep Ivy
until we can find her.
304
00:14:20,197 --> 00:14:22,713
So you're planning on becoming
her legal guardians then?
305
00:14:22,753 --> 00:14:24,753
Yeah, she's in good hands.
306
00:14:24,793 --> 00:14:26,140
I've got the forms inside.
307
00:14:26,146 --> 00:14:29,335
Yes, and I hear she was
arrested this morning?
308
00:14:30,349 --> 00:14:31,909
Yeah.
309
00:14:32,500 --> 00:14:34,025
Do you want to come on through?
310
00:14:36,019 --> 00:14:37,619
What are you reading?
311
00:14:37,625 --> 00:14:39,185
Wuthering Heights.
312
00:14:39,713 --> 00:14:41,530
- It's a classic.
- Yeah, I know.
313
00:14:41,803 --> 00:14:43,811
I've read it. It's kind of boring.
314
00:14:43,817 --> 00:14:45,126
It's literature.
315
00:14:49,073 --> 00:14:51,553
I don't know what to do when
Ajax is looking after Jimmy.
316
00:14:52,739 --> 00:14:54,073
Does that make me boring?
317
00:14:54,113 --> 00:14:55,113
Yeah.
318
00:14:56,922 --> 00:14:58,402
I hate it out here.
319
00:14:59,833 --> 00:15:02,313
- It's so dull.
- No, it's not!
320
00:15:03,295 --> 00:15:04,815
It's beautiful.
321
00:15:04,821 --> 00:15:06,101
It doesn't matter.
322
00:15:06,107 --> 00:15:08,753
I expect Matt and Charlie
will give up on me fairly soon.
323
00:15:09,431 --> 00:15:11,673
Especially once they've seen their lawn.
324
00:15:12,080 --> 00:15:13,969
And as soon as they've had enough,
325
00:15:14,254 --> 00:15:15,890
I'm going to Bali.
326
00:15:16,058 --> 00:15:17,538
To Bali?
327
00:15:17,953 --> 00:15:19,193
Where my mother is.
328
00:15:19,492 --> 00:15:20,839
Come on, let's get out of here.
329
00:15:20,845 --> 00:15:22,365
How?
330
00:15:22,488 --> 00:15:23,808
We'll take those.
331
00:15:23,814 --> 00:15:25,593
No. I'm reading.
332
00:15:25,633 --> 00:15:26,793
Come on.
333
00:15:26,833 --> 00:15:28,393
Heathcliff dies, let's go.
334
00:15:30,274 --> 00:15:32,713
Now, for the second phase
of the investigation,
335
00:15:32,719 --> 00:15:34,439
we're going to be doing some role-plays.
336
00:15:34,445 --> 00:15:36,782
You can't be serious.
337
00:15:37,363 --> 00:15:38,697
Are you ready for me now?
338
00:15:38,703 --> 00:15:40,678
Yes, come, please sit down.
339
00:15:40,713 --> 00:15:42,078
Here you go.
340
00:15:42,420 --> 00:15:44,382
Now, this is Marjorie.
341
00:15:44,388 --> 00:15:45,987
She's a 45-year-old farmer
342
00:15:45,993 --> 00:15:47,964
- with a history of smoking.
- Hi.
343
00:15:48,244 --> 00:15:50,004
OK, fine.
344
00:15:53,459 --> 00:15:56,713
Marjorie, what seems to be the problem?
345
00:15:56,793 --> 00:15:59,506
I have atopic dermatitis,
346
00:15:59,512 --> 00:16:01,447
gross, what do I do, Doc?
347
00:16:01,453 --> 00:16:03,293
You put some cortisone on it.
348
00:16:05,713 --> 00:16:08,073
- Am I done?
- Not yet.
349
00:16:08,227 --> 00:16:12,216
This is Leonard, he's a
70-year-old retired veteran.
350
00:16:12,528 --> 00:16:14,513
I need to see a doctor.
351
00:16:14,519 --> 00:16:16,187
- What's wrong with you?
- What do you mean
352
00:16:16,193 --> 00:16:18,958
what's wrong with me? I've got one leg.
353
00:16:18,964 --> 00:16:20,993
And what can I do for you?
354
00:16:20,999 --> 00:16:23,273
Well, I was taking my three children
355
00:16:23,313 --> 00:16:25,073
to school the other day...
356
00:16:25,113 --> 00:16:26,433
Just tell me what's wrong with you.
357
00:16:26,513 --> 00:16:29,713
Oh. Well, it appears
I have a lump in my...
358
00:16:30,673 --> 00:16:34,433
Oh, I'm a man, sorry,
can we start again?
359
00:16:35,735 --> 00:16:37,796
I was taking my three children
360
00:16:37,802 --> 00:16:40,002
to school the other day...
361
00:16:41,067 --> 00:16:42,809
How's the interrogation coming?
362
00:16:42,815 --> 00:16:43,838
Terribly.
363
00:16:43,873 --> 00:16:45,193
Thanks for asking.
364
00:16:45,625 --> 00:16:48,153
She's putting me through
these ridiculous exercises.
365
00:16:48,159 --> 00:16:50,473
You know, I should lodge
a complaint of my own.
366
00:16:50,553 --> 00:16:52,553
You have to play her game.
367
00:16:52,633 --> 00:16:55,433
This will only be harder
if you put up a fight.
368
00:16:59,315 --> 00:17:01,155
I'm putting Arcadia up for sale.
369
00:17:03,873 --> 00:17:05,513
You're selling the farm?
370
00:17:05,553 --> 00:17:06,993
I don't have a choice.
371
00:17:07,930 --> 00:17:09,250
I can't keep it afloat.
372
00:17:09,256 --> 00:17:10,913
How are the family?
373
00:17:10,953 --> 00:17:12,673
They don't know yet.
374
00:17:21,315 --> 00:17:23,033
Do you follow me everywhere?
375
00:17:23,073 --> 00:17:24,553
Just pretend I'm not here.
376
00:17:28,627 --> 00:17:30,467
What it this all about?
377
00:17:30,473 --> 00:17:33,313
I have an idea how we can save the farm.
378
00:17:39,840 --> 00:17:42,080
You want to turn Arcadia
into a cemetery?
379
00:17:42,086 --> 00:17:43,686
They haven't found a site yet.
380
00:17:43,692 --> 00:17:45,393
We could use this paddock.
381
00:17:46,433 --> 00:17:49,033
Ajax, I think it's very noble
that you want to help
382
00:17:49,039 --> 00:17:50,628
all these homeless dead people
383
00:17:50,634 --> 00:17:53,156
but can't we use this paddock
for something more profitable
384
00:17:53,162 --> 00:17:56,193
like growing potatoes? I mean,
everybody needs potatoes.
385
00:17:56,233 --> 00:17:59,433
No, it's 5000 per plot,
386
00:17:59,513 --> 00:18:02,551
+ 1400 transportation,
387
00:18:02,557 --> 00:18:05,438
and $600 in annual maintenance fees,
388
00:18:05,473 --> 00:18:08,188
- so altogether, that gives us...
- 7000 for a hole.
389
00:18:08,194 --> 00:18:09,230
What do you think?
390
00:18:09,236 --> 00:18:10,953
We could use the brewery for funerals.
391
00:18:10,959 --> 00:18:12,993
- That would make more cash.
- So you're gonna help me?
392
00:18:13,033 --> 00:18:14,833
A hole to get us out of a hole.
393
00:18:14,873 --> 00:18:16,873
I like the poetry in that.
394
00:18:20,828 --> 00:18:21,943
Hey.
395
00:18:22,279 --> 00:18:23,877
- What are you doing?
- Just...
396
00:18:24,138 --> 00:18:26,163
- Hiding from my shadow.
- Oh.
397
00:18:26,203 --> 00:18:27,563
Have you got anything for me?
398
00:18:28,053 --> 00:18:29,488
You bet I do.
399
00:18:29,494 --> 00:18:30,928
OK.
400
00:18:31,003 --> 00:18:34,244
Pari Thompson, 32, recently married,
401
00:18:34,250 --> 00:18:35,610
grew up in Darwin.
402
00:18:35,616 --> 00:18:36,625
Right, so maybe...
403
00:18:36,631 --> 00:18:38,465
Her favourite colour's apricot.
404
00:18:38,471 --> 00:18:40,843
She has three outstanding
parking tickets,
405
00:18:40,923 --> 00:18:43,265
a gorgeous two bedroom apartment,
406
00:18:43,271 --> 00:18:45,785
- her tax file number's 042...
- OK, OK.
407
00:18:46,348 --> 00:18:48,643
What about me? How does she know me?
408
00:18:48,723 --> 00:18:51,557
Oh. Well, I have compiled
a list of possibilities.
409
00:18:51,563 --> 00:18:53,443
One, you slept with her.
410
00:18:53,449 --> 00:18:55,123
Two, you slept with her sister.
411
00:18:55,506 --> 00:18:58,146
Three, you slept with her mother.
412
00:18:58,803 --> 00:19:00,443
Should I keep going?
413
00:19:01,229 --> 00:19:02,651
I'm screwed.
414
00:19:02,791 --> 00:19:04,289
There's a lot to organise.
415
00:19:04,295 --> 00:19:05,563
We'd better get a move on.
416
00:19:05,569 --> 00:19:07,120
I've got a feeling that Hugh's
417
00:19:07,126 --> 00:19:08,728
looking for an exit strategy.
418
00:19:08,763 --> 00:19:10,483
Ivy!
419
00:19:11,198 --> 00:19:13,771
We need his signature
to make a bid for that cemetery.
420
00:19:13,777 --> 00:19:15,528
- Do you think he'll go for it?
- Uh...
421
00:19:15,534 --> 00:19:18,197
Best not to say anything
until things are in full swing.
422
00:19:18,203 --> 00:19:20,323
And don't worry about that signature.
423
00:19:20,363 --> 00:19:22,723
I'll handle it. Ivy!
424
00:19:28,723 --> 00:19:30,331
- Hi.
- Hi.
425
00:19:36,256 --> 00:19:37,736
Uh, these are for you.
426
00:19:38,043 --> 00:19:39,366
They're chrysanthemums.
427
00:19:39,530 --> 00:19:41,348
They symbolise honesty,
428
00:19:41,767 --> 00:19:44,885
which seemed appropriate because...
429
00:19:45,180 --> 00:19:46,631
Well, it's time I'm honest
430
00:19:46,637 --> 00:19:48,314
and I told you how I feel about you.
431
00:19:48,320 --> 00:19:51,866
Well, in the interest of
honesty, these are irises.
432
00:19:52,288 --> 00:19:55,843
Oh. Well, what do they symbolise?
433
00:19:55,923 --> 00:19:57,245
Friendship.
434
00:19:57,457 --> 00:19:59,318
Damn.
435
00:20:00,276 --> 00:20:01,747
Well, Betty, what it comes down
436
00:20:01,753 --> 00:20:03,365
to is that I think you're great.
437
00:20:03,597 --> 00:20:05,267
- And I would really like...
- Hello!
438
00:20:05,273 --> 00:20:07,544
- Uh... hi, Mia.
- Hey.
439
00:20:07,550 --> 00:20:09,442
Do you think the pad Thai
here is gluten-free?
440
00:20:09,448 --> 00:20:11,637
Suddenly I'm not so hungry.
441
00:20:11,643 --> 00:20:13,777
If you're not hungry,
we can share something.
442
00:20:14,145 --> 00:20:15,483
Yeah.
443
00:20:16,430 --> 00:20:18,323
I'm gonna go to the bathroom.
444
00:20:19,413 --> 00:20:21,093
What is up with him?
445
00:20:21,183 --> 00:20:23,243
No idea.
446
00:20:26,494 --> 00:20:27,814
Oh.
447
00:20:27,820 --> 00:20:30,186
What are you doing here?
I'm just on my way out.
448
00:20:30,192 --> 00:20:32,207
Well, Glenn seems to have lost
449
00:20:32,213 --> 00:20:34,077
your Superfund consolidation
450
00:20:34,083 --> 00:20:36,563
application form, and he
needs you to sign another,
451
00:20:36,603 --> 00:20:39,091
so it's just on the back page.
452
00:20:39,097 --> 00:20:42,297
Actually, there was something
I wanted to talk to you about.
453
00:20:45,285 --> 00:20:46,923
About the debt.
454
00:20:47,788 --> 00:20:50,603
I really think we are starting
to run out of options.
455
00:20:50,643 --> 00:20:52,883
So no more, thinking caps are on.
456
00:20:52,923 --> 00:20:54,883
Mum, what I'm saying...
457
00:20:54,909 --> 00:20:56,495
I know exactly what you're saying
458
00:20:56,501 --> 00:20:59,392
but we're not there yet.
There are other options.
459
00:20:59,400 --> 00:21:00,533
Forms.
460
00:21:05,834 --> 00:21:07,474
See you later.
461
00:21:24,158 --> 00:21:25,358
Hey.
462
00:21:25,391 --> 00:21:26,631
You want a drink?
463
00:21:26,913 --> 00:21:28,593
No, I'm working.
464
00:21:29,513 --> 00:21:31,411
Hey, listen, I want to talk
to you about something...
465
00:21:31,417 --> 00:21:32,651
Yeah, actually, there's something
466
00:21:32,657 --> 00:21:33,908
I want to talk about with you too.
467
00:21:33,914 --> 00:21:34,954
Look...
468
00:21:35,126 --> 00:21:37,487
... as you know, things are not
looking great for the farm.
469
00:21:38,105 --> 00:21:39,763
Not moving fast enough to
470
00:21:39,769 --> 00:21:42,355
keep up with repayments, so...
471
00:21:42,834 --> 00:21:44,982
What it comes down to is this.
472
00:21:47,764 --> 00:21:49,723
I'm gonna sell the farm.
473
00:21:51,549 --> 00:21:53,445
There, I said it.
474
00:21:53,870 --> 00:21:56,328
You know what? I feel better.
475
00:21:56,348 --> 00:21:58,228
I might have that drink.
476
00:21:59,539 --> 00:22:00,939
You what?
477
00:22:01,081 --> 00:22:02,961
Sell the farm? That's your plan?
478
00:22:02,967 --> 00:22:05,651
I'm just throwing money away
trying to keep it afloat.
479
00:22:05,657 --> 00:22:06,965
We can sell and we'll start again.
480
00:22:06,971 --> 00:22:08,427
You can't sell the fucking farm!
481
00:22:08,433 --> 00:22:09,935
Do you want to keep it down? Yeah?
482
00:22:09,941 --> 00:22:11,310
How many of those have you had?
483
00:22:11,316 --> 00:22:12,911
Then what, you go back to your...
484
00:22:12,917 --> 00:22:14,397
... million-dollar lifestyle in Sydney
485
00:22:14,403 --> 00:22:16,877
- and leave us all homeless?
- That's not how it would work.
486
00:22:16,883 --> 00:22:18,883
- Can you calm down?
- I'm perfectly calm!
487
00:22:18,923 --> 00:22:20,293
All right. All right.
488
00:22:20,392 --> 00:22:22,752
- You two need to leave.
- I haven't finished my beer yet.
489
00:22:22,758 --> 00:22:25,100
- I reckon you've had enough.
- Both of you, out.
490
00:22:26,003 --> 00:22:27,043
Now.
491
00:22:29,126 --> 00:22:30,606
- Go on.
- All right.
492
00:22:31,067 --> 00:22:32,267
Oh God.
493
00:22:34,778 --> 00:22:37,083
- Shit. Hide me. Hide me.
- What?
494
00:22:37,123 --> 00:22:39,245
A stalker's more low-key than this.
495
00:22:43,015 --> 00:22:45,775
- Oh my God.
- Oh my God. OK.
496
00:22:45,781 --> 00:22:48,197
Go, go, go. Ready?
We should take a selfie. Ready?
497
00:22:48,489 --> 00:22:50,443
Woo!
498
00:22:50,483 --> 00:22:51,683
Ivy!
499
00:22:51,689 --> 00:22:53,689
What? Oh, God!
500
00:22:53,695 --> 00:22:54,778
Hayley!
501
00:22:58,834 --> 00:23:01,114
- Hayley!
- Hayley!
502
00:23:01,233 --> 00:23:03,473
- Are you OK?
- Shit!
503
00:23:06,883 --> 00:23:09,283
Come on. Hyah!
504
00:23:10,970 --> 00:23:13,837
- Come on! Hang on, Ivy!
- Ivy!
505
00:23:13,843 --> 00:23:15,203
Shit!
506
00:23:19,843 --> 00:23:21,443
Ivy, pull on the reigns.
507
00:23:21,483 --> 00:23:23,003
I can't, I can't do it!
508
00:23:23,009 --> 00:23:25,083
- Pull on the reigns!
- I can't stop!
509
00:23:25,123 --> 00:23:27,373
Ivy, watch the car!
510
00:23:43,488 --> 00:23:45,763
Hold on, Ivy. I've got
you, I've got you.
511
00:23:46,523 --> 00:23:48,443
Whoa, whoa, whoa.
512
00:23:48,657 --> 00:23:49,782
It's all right.
513
00:23:49,788 --> 00:23:51,603
- Hey, give me a hand.
- You OK?
514
00:23:51,609 --> 00:23:53,283
- Yeah.
- You OK?
515
00:23:54,877 --> 00:23:57,163
Hugh! Someone's been hit.
516
00:24:01,557 --> 00:24:02,877
Oh, shit.
517
00:24:02,883 --> 00:24:05,643
Pari. Pari, can you hear me?
518
00:24:06,112 --> 00:24:08,243
She's still breathing. Unresponsive.
519
00:24:08,249 --> 00:24:10,043
- Call an ambulance.
- On it.
520
00:24:15,085 --> 00:24:17,652
Pedestrian versus car, 02 stat 72%.
521
00:24:17,658 --> 00:24:20,128
BP 67 over 40, heartrate 110,
522
00:24:20,134 --> 00:24:23,171
intubated en route, car hit chest,
movement on the right side.
523
00:24:23,177 --> 00:24:25,137
Penny, it's Pari Thompson.
524
00:24:25,177 --> 00:24:26,673
I'm going to scrub up.
525
00:24:33,890 --> 00:24:36,657
OK, I'm going to roll her
on three, two, one.
526
00:24:41,977 --> 00:24:43,097
Yeah, you're right.
527
00:24:43,137 --> 00:24:44,257
No chest sounds.
528
00:24:44,297 --> 00:24:45,817
Looks like Hemopneumothorax.
529
00:24:45,857 --> 00:24:47,857
Chest tube, round the back.
530
00:24:54,337 --> 00:24:56,345
I'm going to make an incision on
531
00:24:56,377 --> 00:24:58,278
the fifth intercostal space.
532
00:25:00,032 --> 00:25:02,347
Inserting chest tube.
533
00:25:06,168 --> 00:25:08,017
02 SATS aren't changing.
534
00:25:08,628 --> 00:25:10,246
Yeah, there's too much blood here.
535
00:25:10,252 --> 00:25:12,950
We're gonna have to crack her
chest open and find the source.
536
00:25:13,834 --> 00:25:15,716
You don't have her history.
537
00:25:16,977 --> 00:25:18,417
Ken! Ken!
538
00:25:19,450 --> 00:25:21,156
Do a search, Mediweb,
539
00:25:21,248 --> 00:25:23,154
for discharge summaries
540
00:25:23,160 --> 00:25:26,395
- for Pari Thompson.
- No medical cards but...
541
00:25:26,401 --> 00:25:29,697
Search for Pari Stavros as well.
542
00:25:29,703 --> 00:25:31,415
Hang on, what did you call her?
543
00:25:31,421 --> 00:25:32,930
Pari Stavros.
544
00:25:34,348 --> 00:25:36,068
That's it, she's on warfarin.
545
00:25:36,074 --> 00:25:37,914
That's why she's bleeding out.
546
00:25:37,920 --> 00:25:39,681
She's got a mechanical heart valve.
547
00:25:40,017 --> 00:25:42,417
- How on earth do you know that?
- Because I put it in.
548
00:25:42,828 --> 00:25:44,549
She doesn't need surgery,
549
00:25:44,555 --> 00:25:47,457
she needs Prothrombinex, 25mg per kilo.
550
00:25:51,897 --> 00:25:53,977
02 SATS are going back up.
551
00:26:19,729 --> 00:26:22,369
Now, before you say anything,
I wanna say something first.
552
00:26:22,409 --> 00:26:24,369
The horses were Hayley's idea.
553
00:26:24,409 --> 00:26:26,329
What's wrong with you?
554
00:26:28,091 --> 00:26:30,249
I just don't know what
to do with you anymore.
555
00:26:30,255 --> 00:26:31,848
I have an idea,
556
00:26:31,956 --> 00:26:33,627
why don't you just give up on me...
557
00:26:34,672 --> 00:26:36,712
... and let me go to Bali
and be with my mother.
558
00:26:37,489 --> 00:26:39,449
Oh, that's how you think this ends?
559
00:26:39,529 --> 00:26:41,545
You piss us off enough,
we give up on you
560
00:26:41,551 --> 00:26:43,231
and just let you go to Bali?
561
00:26:43,809 --> 00:26:45,507
If we give up on you,
562
00:26:45,716 --> 00:26:47,817
you go into foster care.
563
00:26:49,769 --> 00:26:51,529
That's how this ends.
564
00:26:52,889 --> 00:26:54,208
I just thought...
565
00:26:54,697 --> 00:26:55,937
I don't know.
566
00:26:59,755 --> 00:27:01,609
Are you giving up on me?
567
00:27:02,672 --> 00:27:04,112
No.
568
00:27:05,049 --> 00:27:06,529
Of course not.
569
00:27:20,535 --> 00:27:21,855
Sam.
570
00:27:21,861 --> 00:27:23,101
How are you?
571
00:27:25,569 --> 00:27:26,929
Really?
572
00:27:26,969 --> 00:27:28,689
Shit, you work fast.
573
00:27:29,361 --> 00:27:30,801
So, what are they offering?
574
00:27:33,848 --> 00:27:35,608
14 mill?
575
00:27:39,129 --> 00:27:40,929
No, no, I understand.
576
00:27:42,489 --> 00:27:45,009
So, how long have we got
to make a decision?
577
00:27:47,789 --> 00:27:49,229
Oh, I see.
578
00:27:50,689 --> 00:27:53,609
Yes, no, I'll get back to you.
579
00:27:55,049 --> 00:27:56,289
Thanks.
580
00:27:59,719 --> 00:28:01,774
He wants to sell Arcadia!
581
00:28:01,780 --> 00:28:03,964
I mean, he's done a lot of shithead
582
00:28:03,970 --> 00:28:05,437
fuckwit things in his time,
583
00:28:05,443 --> 00:28:07,603
but selling our home?
584
00:28:07,609 --> 00:28:09,809
In fact, why are we even
moving our stuff back inside?
585
00:28:09,815 --> 00:28:11,733
We're just going to have
to move it out anyway.
586
00:28:11,739 --> 00:28:13,319
You still haven't answered my question.
587
00:28:13,325 --> 00:28:14,409
What question?
588
00:28:14,415 --> 00:28:17,210
Why were you off getting drunk
in the middle of the day?
589
00:28:17,268 --> 00:28:20,037
That's your biggest concern
right now, my alcohol intake?
590
00:28:20,043 --> 00:28:22,302
No, my biggest concern is that
591
00:28:22,308 --> 00:28:23,883
while you were off getting drunk,
592
00:28:23,889 --> 00:28:25,918
Ivy redecorated, stole two horses
593
00:28:25,924 --> 00:28:27,520
and nearly killed a woman.
594
00:28:27,526 --> 00:28:29,606
You're the one that wants to foster her.
595
00:28:29,968 --> 00:28:31,129
So, you don't?
596
00:28:31,135 --> 00:28:33,012
No, I don't. OK?
597
00:28:33,018 --> 00:28:35,181
The kid clearly doesn't want to be here.
598
00:28:35,187 --> 00:28:36,963
And five seconds ago,
you were telling me
599
00:28:36,969 --> 00:28:38,845
that you never wanted to have children.
600
00:28:38,851 --> 00:28:40,858
It doesn't make a lot of sense, does it?
601
00:28:40,864 --> 00:28:42,423
You won't have my child,
602
00:28:42,429 --> 00:28:43,939
but you'll take on someone else's.
603
00:28:43,945 --> 00:28:45,689
- Ivy is different.
- Just...
604
00:28:45,729 --> 00:28:47,049
Help me understand.
605
00:28:47,484 --> 00:28:49,888
- You never want to have kids?
- I don't.
606
00:28:49,935 --> 00:28:51,655
Because of the ectopic?
607
00:28:52,678 --> 00:28:54,232
I know it hasn't been easy,
608
00:28:54,518 --> 00:28:56,243
but there are other options.
609
00:28:56,249 --> 00:28:57,492
It's not over.
610
00:28:57,498 --> 00:28:58,833
It is over, Matt.
611
00:28:58,839 --> 00:29:01,240
- You're scared.
- I'm not scared.
612
00:29:01,467 --> 00:29:03,053
I'm OK.
613
00:29:04,449 --> 00:29:07,409
I am never going to have kids
and I can live with that.
614
00:29:10,076 --> 00:29:11,636
Can you?
615
00:29:11,849 --> 00:29:13,689
What if I can't?
616
00:29:14,729 --> 00:29:16,009
Then what, Charlie?
617
00:29:21,369 --> 00:29:23,249
I'm gonna sleep on the couch.
618
00:31:23,238 --> 00:31:24,758
These are for you.
619
00:31:25,749 --> 00:31:27,429
More irises.
620
00:31:27,902 --> 00:31:29,142
Look, Darren.
621
00:31:29,148 --> 00:31:30,752
No, don't worry. They're just...
622
00:31:30,758 --> 00:31:32,238
... apology flowers.
623
00:31:32,318 --> 00:31:35,025
I know I might have come on
a little strong yesterday, so
624
00:31:35,682 --> 00:31:37,268
sorry.
625
00:31:39,118 --> 00:31:40,758
Thanks.
626
00:31:40,764 --> 00:31:42,358
I didn't want to push you into anything
627
00:31:42,364 --> 00:31:43,923
you're not comfortable with,
628
00:31:43,929 --> 00:31:45,718
and if you don't want
to see me, that's fine.
629
00:31:45,798 --> 00:31:48,742
I figure I'll just leave
it to you, and maybe
630
00:31:49,203 --> 00:31:50,728
you change your mind.
631
00:31:53,198 --> 00:31:55,798
Oh, also, I looked up irises.
632
00:31:55,878 --> 00:31:58,038
Turns out they don't
just mean friendship.
633
00:31:58,078 --> 00:31:59,718
What else do they mean?
634
00:31:59,758 --> 00:32:01,078
Hope.
635
00:32:12,574 --> 00:32:14,637
Your upper chest X-Ray looks good,
636
00:32:14,643 --> 00:32:16,598
Hemopneumothorax is resolving.
637
00:32:17,254 --> 00:32:19,432
The transport will be
here in a couple of hours
638
00:32:19,438 --> 00:32:21,718
and then they'll transfer
you to St. Vincents.
639
00:32:21,758 --> 00:32:23,558
Thanks, Penny.
640
00:32:24,141 --> 00:32:25,804
So, what's it been like
641
00:32:25,810 --> 00:32:27,906
having Dr. Knight out here?
642
00:32:28,958 --> 00:32:30,278
It's been...
643
00:32:31,003 --> 00:32:32,443
... an experience.
644
00:32:32,998 --> 00:32:34,398
For both of us.
645
00:32:35,798 --> 00:32:37,758
I like to think that he's
a different person now
646
00:32:37,838 --> 00:32:39,758
than who he was when he was sent here.
647
00:32:40,918 --> 00:32:42,478
We're lucky to have him.
648
00:32:43,198 --> 00:32:44,318
I believe you.
649
00:32:44,624 --> 00:32:46,984
I've seen Dr. Knight in action myself.
650
00:32:47,958 --> 00:32:49,828
It was a long time ago, but...
651
00:32:50,638 --> 00:32:53,638
So, what's the final phase
of his investigation?
652
00:32:53,644 --> 00:32:54,804
That was it.
653
00:32:55,278 --> 00:32:58,158
An interview with the supervisor
Dr. Penny Cartwright.
654
00:33:00,078 --> 00:33:01,598
Oh.
655
00:33:02,278 --> 00:33:03,598
Thanks.
656
00:33:11,127 --> 00:33:12,527
We're OK.
657
00:33:12,918 --> 00:33:14,238
Right?
658
00:33:14,685 --> 00:33:16,245
You and me?
659
00:33:20,937 --> 00:33:23,600
We can go back to
normal, everything's...
660
00:33:24,288 --> 00:33:25,508
Fine.
661
00:33:25,514 --> 00:33:27,554
We want different things.
662
00:33:28,538 --> 00:33:30,958
And if you need to be a father,
I want you to be free
663
00:33:30,998 --> 00:33:32,859
to do whatever you have to do.
664
00:33:33,874 --> 00:33:36,658
I just want things to go back
to the way things were.
665
00:33:38,038 --> 00:33:40,378
I think maybe it's a
little too late for that.
666
00:33:41,488 --> 00:33:42,840
I take it back,
667
00:33:42,886 --> 00:33:44,955
I can be happy without being a dad.
668
00:33:46,349 --> 00:33:47,989
Maybe for the minute.
669
00:33:48,630 --> 00:33:50,230
What about in 20 years?
670
00:33:50,598 --> 00:33:52,558
Well, I'll have you.
671
00:33:53,175 --> 00:33:54,815
I love you.
672
00:33:57,158 --> 00:33:58,678
I love you, Matt.
673
00:33:59,741 --> 00:34:01,558
And I'm so sorry.
674
00:34:03,715 --> 00:34:05,422
But I couldn't live with myself if
675
00:34:05,428 --> 00:34:07,485
I came between you and having children.
676
00:34:09,105 --> 00:34:11,278
And I just hope that one day,
677
00:34:11,832 --> 00:34:13,908
maybe in 20 years,
678
00:34:14,635 --> 00:34:16,318
that you'll realise I did this
679
00:34:16,358 --> 00:34:18,238
because I love you.
680
00:34:18,484 --> 00:34:19,884
Did what?
681
00:34:19,890 --> 00:34:21,838
I'm going to Bali.
682
00:34:22,998 --> 00:34:24,838
You were right about Ivy.
683
00:34:26,034 --> 00:34:27,621
She has a mother,
684
00:34:28,644 --> 00:34:30,403
and I'm going to find her.
685
00:34:38,021 --> 00:34:40,438
I meant to ask how the heart
valve has been treating you.
686
00:34:40,518 --> 00:34:42,081
Oh, he remembers.
687
00:34:42,713 --> 00:34:44,843
Yes, it was seven years ago.
688
00:34:44,878 --> 00:34:46,478
You were a good doctor.
689
00:34:46,518 --> 00:34:48,078
You still are a good doctor.
690
00:34:48,838 --> 00:34:50,558
You passed, by the way.
691
00:34:50,933 --> 00:34:53,093
Uh... thanks.
692
00:34:54,233 --> 00:34:56,021
It was nice meeting you all.
693
00:34:56,027 --> 00:34:58,158
- Goodbye.
- You have a beautiful home.
694
00:35:03,118 --> 00:35:05,038
How are her morphine levels?
695
00:35:05,078 --> 00:35:06,958
Mm. Within legal limits.
696
00:35:09,238 --> 00:35:10,915
I've got some good news,
697
00:35:10,921 --> 00:35:13,643
the agent found a buyer for the farm.
698
00:35:13,678 --> 00:35:15,478
Already?
699
00:35:16,087 --> 00:35:17,438
Wow.
700
00:35:18,278 --> 00:35:19,998
What does this mean?
701
00:35:20,344 --> 00:35:22,078
It means I'm a man of my word.
702
00:35:22,118 --> 00:35:25,358
I'll... get my things together.
703
00:35:25,656 --> 00:35:27,096
Hey, Hugh!
704
00:35:36,318 --> 00:35:37,396
Sam.
705
00:35:37,402 --> 00:35:38,568
Hugh.
706
00:35:39,510 --> 00:35:41,192
Listen, I thought about it
707
00:35:41,540 --> 00:35:44,152
and you can tell the buyer
we accept the offer.
708
00:35:44,158 --> 00:35:45,984
Crack the champagne. Let's get it done.
709
00:35:45,990 --> 00:35:48,941
Yeah, we might need to put
a cork in it for the minute.
710
00:35:49,718 --> 00:35:50,784
What do you mean?
711
00:35:50,790 --> 00:35:52,043
The buyer's pulled out.
712
00:35:52,049 --> 00:35:54,169
They got wind of a tender being lodged
713
00:35:54,175 --> 00:35:56,015
for a cemetery on the property?
714
00:35:56,593 --> 00:35:57,940
A cemetery?
715
00:35:57,946 --> 00:35:59,390
The guy is superstitious and now he
716
00:35:59,396 --> 00:36:00,727
doesn't want anything to do with it.
717
00:36:00,733 --> 00:36:02,775
You can tell him that he's mistaken.
718
00:36:02,781 --> 00:36:04,292
I think I would know if there was
719
00:36:04,298 --> 00:36:05,946
a cemetery being built on my farm.
720
00:36:06,235 --> 00:36:08,195
Plus, I would have to authorise...
721
00:36:09,374 --> 00:36:10,638
Something like that.
722
00:36:13,535 --> 00:36:15,118
I'll get back to you.
723
00:36:16,690 --> 00:36:18,330
I still can't believe what I did.
724
00:36:18,336 --> 00:36:19,877
You've got to let that go now, Hayley.
725
00:36:19,883 --> 00:36:22,238
No one's dead, except
poor old Winston here.
726
00:36:22,318 --> 00:36:24,664
Where shall we put him,
maybe next to Eliza?
727
00:36:24,670 --> 00:36:27,945
No, Eliza's married to Jake,
brother of Stephen.
728
00:36:27,951 --> 00:36:30,312
Oh. It's worse than wedding
table arrangements.
729
00:36:30,777 --> 00:36:32,444
Who wants to wind up next to
730
00:36:32,450 --> 00:36:34,676
a sleazy old uncle for eternity?
731
00:36:35,514 --> 00:36:37,434
What did you have me sign?
732
00:36:37,998 --> 00:36:39,998
A sound business proposal.
733
00:36:41,033 --> 00:36:44,153
What, turning Arcadia into a cemetery?
734
00:36:44,159 --> 00:36:45,568
Hugh, I've got a great plan...
735
00:36:45,574 --> 00:36:47,319
- It's ridiculous.
- I know you're angry
736
00:36:47,325 --> 00:36:48,977
that we didn't tell you
but it was for the best.
737
00:36:48,983 --> 00:36:51,703
For the best? You just lost us a buyer.
738
00:36:51,709 --> 00:36:52,766
What buyer?
739
00:36:52,772 --> 00:36:54,853
A guy was offering us $14 million,
740
00:36:54,859 --> 00:36:56,392
enough to cover the debts
741
00:36:56,398 --> 00:36:59,075
and then some, enough to start
a new life somewhere else.
742
00:36:59,081 --> 00:37:00,661
Well, I don't want a new
life somewhere else.
743
00:37:00,667 --> 00:37:03,129
Well, I do! This was never
supposed to be my life.
744
00:37:03,135 --> 00:37:06,735
I know that... and yet here we are.
745
00:37:07,328 --> 00:37:09,758
I can't believe you went behind my back.
746
00:37:09,764 --> 00:37:12,444
Just like you went behind ours.
747
00:37:12,558 --> 00:37:14,278
The decision has been made.
748
00:37:14,358 --> 00:37:17,998
The farm is being sold
before it drags us all under.
749
00:37:25,716 --> 00:37:27,076
Matt.
750
00:37:29,846 --> 00:37:33,326
Look, about yesterday,
I just want to explain...
751
00:37:33,332 --> 00:37:34,772
Charlie's leaving.
752
00:37:35,324 --> 00:37:36,974
Bali with Ivy.
753
00:37:36,980 --> 00:37:38,001
Oh, well...
754
00:37:38,036 --> 00:37:39,916
She'll be back, right?
755
00:37:39,956 --> 00:37:41,156
I don't know.
756
00:37:41,196 --> 00:37:42,636
I think it's over.
757
00:37:42,676 --> 00:37:43,916
We're over.
758
00:37:44,916 --> 00:37:46,116
Oh, mate.
759
00:37:46,156 --> 00:37:47,716
I want kids, she doesn't.
760
00:37:48,186 --> 00:37:51,002
We've been pretending it's
not a problem between us,
761
00:37:51,042 --> 00:37:52,206
but it is.
762
00:37:53,671 --> 00:37:55,991
Ever since dad died, we've
all been fighting so hard
763
00:37:55,997 --> 00:37:57,994
for everything to stay the same but...
764
00:37:58,289 --> 00:37:59,969
Nothing will ever be the same.
765
00:38:02,476 --> 00:38:03,876
Sell the farm.
766
00:40:47,916 --> 00:40:51,928
_
767
00:40:57,518 --> 00:40:59,737
_
768
00:41:07,899 --> 00:41:10,067
_
769
00:41:19,325 --> 00:41:22,005
Oh! Got some eggs. Yeah.
770
00:41:26,280 --> 00:41:28,740
Daddy really hates
that sign, doesn't he?
771
00:41:38,720 --> 00:41:40,280
You feel better?
772
00:41:40,320 --> 00:41:41,525
No.
773
00:41:42,240 --> 00:41:44,251
I dreamt about him last night, you know.
774
00:41:44,920 --> 00:41:48,077
Who? Sam McGregor,
the real estate agent?
775
00:41:48,083 --> 00:41:49,172
Dad.
776
00:41:49,230 --> 00:41:50,752
We were playing Call of Duty.
777
00:41:50,758 --> 00:41:52,330
He turned to me. He said, "CTW."
778
00:41:52,336 --> 00:41:53,979
- It's code.
- For what?
779
00:41:54,018 --> 00:41:56,828
"Clear the weeds"? "Console the widow"?
780
00:41:56,834 --> 00:41:58,348
Oh, yeah. Very good.
781
00:41:58,354 --> 00:41:59,674
"Celebrate the weekend!"
782
00:41:59,680 --> 00:42:01,017
Though it would be good if you
783
00:42:01,023 --> 00:42:02,549
did some actual work first, though.
784
00:42:02,555 --> 00:42:04,168
He's not happy about any of this.
785
00:42:04,174 --> 00:42:05,491
I know that much.
786
00:42:14,841 --> 00:42:16,281
What about hemp?
787
00:42:16,321 --> 00:42:17,881
Do we grow hemp?
788
00:42:18,154 --> 00:42:20,587
Not yet. But when the price goes up,
789
00:42:20,593 --> 00:42:22,372
we'd be sitting on a fortune.
790
00:42:23,321 --> 00:42:26,321
Right. So we just pull up
whatever it is we do grow,
791
00:42:26,361 --> 00:42:28,657
sow in some hemp, pray for rain,
792
00:42:28,663 --> 00:42:30,503
hope that the price magically
goes through the roof
793
00:42:30,509 --> 00:42:32,077
just in time for our mortgage repayment?
794
00:42:32,083 --> 00:42:33,803
Yeah, you got it.
795
00:42:33,809 --> 00:42:35,849
How is farming even a thing?!
796
00:42:36,041 --> 00:42:37,681
Sorry, Mum. I'm done.
797
00:42:38,311 --> 00:42:39,711
We're selling up.
798
00:42:40,625 --> 00:42:42,521
Oh, please don't.
799
00:42:45,240 --> 00:42:46,513
Is that Penny?
800
00:42:46,519 --> 00:42:48,685
Oh, privacy, please!
801
00:42:49,227 --> 00:42:50,747
So she's, um...
802
00:42:51,404 --> 00:42:52,444
Dating, is she?
803
00:42:52,450 --> 00:42:54,719
Well, why not? She's single and solvent.
804
00:42:54,725 --> 00:42:56,005
Well, give us a look.
805
00:42:56,564 --> 00:42:58,205
Absolutely not.
806
00:43:01,364 --> 00:43:03,284
What is her story?
807
00:43:04,164 --> 00:43:05,684
Penny? What do you mean?
808
00:43:05,764 --> 00:43:08,432
I have a 95% five-star match for her
809
00:43:08,438 --> 00:43:10,013
and I'm not sure she's up for it.
810
00:43:10,019 --> 00:43:11,659
Oh, she's definitely a five-star.
811
00:43:13,764 --> 00:43:15,484
I'm not sure about that hair.
812
00:43:18,644 --> 00:43:20,084
Matt!
813
00:43:21,484 --> 00:43:22,844
Matt!
814
00:43:33,004 --> 00:43:35,404
What the...? Bah!
815
00:43:35,878 --> 00:43:37,892
I've got a buyer coming at 3:00.
816
00:43:37,898 --> 00:43:39,594
Can you tidy up a bit?
817
00:43:39,600 --> 00:43:41,480
What did your last slave die of?
818
00:43:41,486 --> 00:43:43,526
Alcohol poisoning, by the looks of it.
819
00:43:45,324 --> 00:43:47,484
- Have you heard from her?
- Who?
820
00:43:48,044 --> 00:43:49,444
Good man. Soldier on.
821
00:43:50,524 --> 00:43:51,924
Oh.
822
00:43:58,472 --> 00:44:00,208
- Good morning.
- Hugh.
823
00:44:00,844 --> 00:44:02,004
Hugh!
824
00:44:03,564 --> 00:44:06,096
You're poaching my staff again.
825
00:44:06,102 --> 00:44:07,969
I need Mia this morning.
826
00:44:08,004 --> 00:44:10,025
Well, I have a full list and a potential
827
00:44:10,031 --> 00:44:11,849
buyer for the farm this afternoon.
828
00:44:11,884 --> 00:44:14,804
So we all just run around after you?
829
00:44:15,524 --> 00:44:17,080
Well, the sooner I sell,
830
00:44:17,086 --> 00:44:18,511
the sooner I'm gone.
831
00:44:20,764 --> 00:44:22,599
I want her back tomorrow.
832
00:44:23,124 --> 00:44:24,513
You're the boss.
833
00:44:27,138 --> 00:44:29,546
Betty, if you see my mum,
can you tell her I've
834
00:44:29,552 --> 00:44:31,819
changed my mind about
Penny's five-star rating?
835
00:44:31,825 --> 00:44:34,425
There are so many reasons
I'm not gonna do that, Hugh.
836
00:44:34,804 --> 00:44:36,779
You look different. Hair?
837
00:44:36,785 --> 00:44:38,296
New cardigan?
838
00:44:39,159 --> 00:44:40,450
Make-up!
839
00:44:40,456 --> 00:44:41,649
Hey, guys.
840
00:44:41,724 --> 00:44:43,337
- Hey, mate.
- Hey, Daz.
841
00:44:43,343 --> 00:44:44,502
Betty.
842
00:44:45,145 --> 00:44:47,801
Has anyone told you
how amazing you look today?
843
00:44:48,164 --> 00:44:51,078
Seems an oversight
but no-one's used that word.
844
00:44:51,084 --> 00:44:54,284
Darren! Oh, I've got
a great match for you!
845
00:44:54,364 --> 00:44:56,844
A dental hygienist
with a small overbite,
846
00:44:56,924 --> 00:44:58,724
which is strange, given her occupation,
847
00:44:58,764 --> 00:45:00,364
but a great personality.
848
00:45:01,202 --> 00:45:03,410
You can take me off the list, Meryl.
849
00:45:03,416 --> 00:45:04,477
I've found someone.
850
00:45:04,483 --> 00:45:05,835
Through us?
851
00:45:07,404 --> 00:45:09,385
Me. It's me.
852
00:45:09,666 --> 00:45:11,522
Come-clean time. It's me.
853
00:45:12,065 --> 00:45:14,604
We're just taking it easy. Slow, I mean.
854
00:45:15,039 --> 00:45:17,324
- But it's good.
- It's amazing, even.
855
00:45:17,547 --> 00:45:19,346
I've gotta go. I just came to tell
856
00:45:19,352 --> 00:45:20,904
you I might be a bit late tonight.
857
00:45:20,910 --> 00:45:21,950
OK.
858
00:45:24,573 --> 00:45:26,964
Wow! You and Darren.
859
00:45:27,044 --> 00:45:30,924
I know. Uh, sort of conflict.
Crossed the line. But...
860
00:45:30,930 --> 00:45:32,707
Are you sure he's right for you?
861
00:45:33,637 --> 00:45:36,508
- So far.
- He's just so, uh...
862
00:45:36,675 --> 00:45:38,373
And you're so...
863
00:45:38,379 --> 00:45:39,518
What?
864
00:45:39,524 --> 00:45:40,798
Different.
865
00:45:41,284 --> 00:45:42,684
Very different.
866
00:45:43,564 --> 00:45:46,019
But oh... I'm happy for you.
867
00:45:57,715 --> 00:45:59,355
Traitors don't pass.
868
00:46:00,152 --> 00:46:02,958
Let it go. He's won. It's over.
869
00:46:02,964 --> 00:46:04,428
Farming's in our blood, Matt.
870
00:46:04,434 --> 00:46:06,049
And grave-digging, apparently.
871
00:46:06,084 --> 00:46:07,604
At least I'm trying.
872
00:46:07,610 --> 00:46:09,503
Do you know I've never been to London?
873
00:46:09,509 --> 00:46:11,542
Or Germany, for that matter?
874
00:46:11,548 --> 00:46:13,108
No. What's there?
875
00:46:13,114 --> 00:46:16,074
Weissbier, Amber Ale, Pilsner.
876
00:46:16,080 --> 00:46:18,160
Give all this up for a beer?
877
00:46:18,467 --> 00:46:20,309
What exactly is it that you think I've
878
00:46:20,315 --> 00:46:22,254
been doing here all these years, Ajax?
879
00:46:22,260 --> 00:46:24,203
Dad came to me in my dream last night
880
00:46:24,209 --> 00:46:25,625
and he gave me a message.
881
00:46:25,631 --> 00:46:27,311
"CTW."
882
00:46:28,473 --> 00:46:29,753
"Close the way."
883
00:46:30,044 --> 00:46:32,084
I can't help Hugh sell the farm.
884
00:46:33,999 --> 00:46:35,559
"CTW."
885
00:46:37,644 --> 00:46:40,644
Certain tasks will just get done.
886
00:46:50,884 --> 00:46:52,564
Matt!
887
00:46:55,604 --> 00:46:56,804
Matt!
888
00:46:56,844 --> 00:47:00,724
Porter, Stout, Wheat beer,
889
00:47:00,764 --> 00:47:02,604
Brown Ale.
890
00:47:02,644 --> 00:47:05,134
Porter, Stout,
891
00:47:05,353 --> 00:47:07,166
Wheat beer...
892
00:47:07,754 --> 00:47:09,146
Oh. Here she is.
893
00:47:09,152 --> 00:47:10,889
Our five-star client.
894
00:47:10,924 --> 00:47:13,044
95% algorithm match.
895
00:47:13,050 --> 00:47:14,261
It's remarkable.
896
00:47:14,267 --> 00:47:16,369
He's new in town. His name is Raph.
897
00:47:16,404 --> 00:47:18,582
He is a professional, father of one,
898
00:47:18,588 --> 00:47:20,068
he's divorced amicably,
899
00:47:20,074 --> 00:47:23,361
he likes the outdoors
and he's very fit.
900
00:47:26,122 --> 00:47:27,638
He's not bad!
901
00:47:27,644 --> 00:47:29,890
So, do you want to
purchase a date voucher?
902
00:47:31,328 --> 00:47:32,608
Uh, I don't know.
903
00:47:32,614 --> 00:47:34,864
Don't overthink it, Penny.
Just trust the algorithm.
904
00:47:34,870 --> 00:47:36,533
Oh! You're still here!
905
00:47:37,057 --> 00:47:39,137
- Coffee?
- Uh...
906
00:47:39,664 --> 00:47:41,604
Look, I'm kind of slammed this morning.
907
00:47:41,610 --> 00:47:44,192
- Uh, but maybe a drink later on?
- Yeah, sounds good.
908
00:47:44,198 --> 00:47:46,118
- Um, you know where to find me.
- Yeah.
909
00:47:46,124 --> 00:47:47,604
- I'll call you.
- Thank you.
910
00:47:48,829 --> 00:47:51,684
I'm in. For the... five-star.
911
00:47:55,284 --> 00:47:57,884
Uh, Mia, um...
912
00:47:58,547 --> 00:48:00,507
What happens in surgery
stays in surgery.
913
00:48:00,513 --> 00:48:03,084
Always abide by the surgical code.
914
00:48:04,417 --> 00:48:05,737
Harriet.
915
00:48:05,743 --> 00:48:08,684
You're on speaker phone in a
room full of hospital staff.
916
00:48:08,724 --> 00:48:10,752
Hugh, I've met someone.
917
00:48:10,758 --> 00:48:12,204
I'm very happy for you.
918
00:48:12,759 --> 00:48:14,359
Does he have a job?
919
00:48:14,365 --> 00:48:16,005
He knows I can hear him, right?
920
00:48:16,174 --> 00:48:17,841
Hugh, this is Phoenix.
921
00:48:17,847 --> 00:48:19,059
Phoenix, Hugh.
922
00:48:19,065 --> 00:48:20,425
Sorry, mate.
923
00:48:20,509 --> 00:48:22,669
So... do you have a job?
924
00:48:22,675 --> 00:48:24,604
Don't answer him.
It's none of his business.
925
00:48:24,644 --> 00:48:26,484
Where did you two lovebirds meet?
926
00:48:26,564 --> 00:48:29,324
- Pilates.
- No, really.
927
00:48:30,573 --> 00:48:31,973
Pilates it is, then.
928
00:48:32,310 --> 00:48:35,666
Well, this is all great but I
am in the middle of a PTA,
929
00:48:35,672 --> 00:48:37,529
so, um, welcome,
930
00:48:37,756 --> 00:48:40,701
Phoenix and... Good luck.
931
00:48:41,062 --> 00:48:43,330
Actually, I want
932
00:48:43,544 --> 00:48:45,558
Phoenix to be my other birthing partner
933
00:48:45,564 --> 00:48:47,364
and I just wanted to tell you in person.
934
00:48:47,370 --> 00:48:50,290
Right. And is he qualified in any way?
935
00:48:50,444 --> 00:48:53,480
Does he even have a shirt with sleeves?
936
00:48:53,486 --> 00:48:55,005
You know all this aggression?
937
00:48:55,011 --> 00:48:57,791
It's not good for the baby,
so I'm hanging up.
938
00:48:59,764 --> 00:49:00,924
Hormones.
939
00:49:02,143 --> 00:49:04,518
Country Connections have
had a lot of success
940
00:49:04,524 --> 00:49:06,164
doing it the old-fashioned way.
941
00:49:06,504 --> 00:49:08,284
Mmm. No apps.
942
00:49:09,653 --> 00:49:12,142
I know, right? What a relief.
943
00:49:13,764 --> 00:49:15,564
Can I just call you back?
944
00:49:15,861 --> 00:49:16,941
Ajax!
945
00:49:17,682 --> 00:49:18,882
What's with the hose?
946
00:49:18,888 --> 00:49:20,764
I know what 'CTW' means.
947
00:49:27,504 --> 00:49:28,924
What are you doing out here?
948
00:49:28,964 --> 00:49:30,404
Waiting for the buyers.
949
00:49:30,410 --> 00:49:32,130
- I think they're early.
- What?
950
00:49:37,604 --> 00:49:40,004
Aside from the main cemetery
in the front paddock,
951
00:49:40,010 --> 00:49:41,970
we're also going to have
a commemorative garden,
952
00:49:41,976 --> 00:49:43,816
much closer to the homestead.
953
00:49:43,822 --> 00:49:46,420
Simple plaques for the deceased
amongst some flowers,
954
00:49:46,426 --> 00:49:47,826
Should look very peaceful.
955
00:49:48,227 --> 00:49:50,627
Of course, there will be
public access through here.
956
00:49:50,708 --> 00:49:53,524
Council regulations are
quite strict about that.
957
00:49:56,958 --> 00:49:58,598
I'm sorry about this.
958
00:49:58,604 --> 00:50:00,718
There's been some trouble
with the septic tanks.
959
00:50:00,724 --> 00:50:01,798
It'll drain away.
960
00:50:01,804 --> 00:50:03,890
It's usually only this
bad when it rains...
961
00:50:03,896 --> 00:50:05,776
- Ajax!
- .... or on weekends.
962
00:50:08,240 --> 00:50:10,200
Oh!
963
00:50:10,206 --> 00:50:11,564
What are you doing, mate?
964
00:50:11,570 --> 00:50:13,730
I finally know what Dad wanted me to do.
965
00:50:13,736 --> 00:50:15,404
Well, it definitely wasn't this!
966
00:50:15,444 --> 00:50:17,244
No, CTW.
967
00:50:17,284 --> 00:50:18,604
It's 'commence the war'.
968
00:50:18,644 --> 00:50:20,244
It's what I'm gonna do, Hugh.
969
00:50:20,284 --> 00:50:22,084
I'm gonna commence the war.
970
00:50:23,014 --> 00:50:24,254
It...
971
00:50:36,164 --> 00:50:37,488
Hi.
972
00:50:38,004 --> 00:50:40,524
Go to after-school care and wait.
973
00:50:41,924 --> 00:50:44,164
Fruit. No biscuits.
974
00:50:44,890 --> 00:50:46,210
I love you.
975
00:50:46,564 --> 00:50:48,832
- Sorry. It's just my son.
- No, that's alright.
976
00:50:48,838 --> 00:50:51,078
- You must be Raph.
- Yeah. Penny, right?
977
00:50:51,084 --> 00:50:52,989
You're, uh...
978
00:50:53,145 --> 00:50:55,230
Much more beautiful in person.
979
00:50:56,138 --> 00:50:59,098
Oh. Thank you.
980
00:50:59,855 --> 00:51:01,340
But you're not doing your son any
981
00:51:01,346 --> 00:51:03,011
favours with after-school care.
982
00:51:03,314 --> 00:51:04,474
Uh, excuse me?
983
00:51:04,514 --> 00:51:06,497
Well, give him a key and
the freedom to make his
984
00:51:06,503 --> 00:51:08,284
own way home from school.
Builds character.
985
00:51:08,314 --> 00:51:09,732
It's just me.
986
00:51:09,738 --> 00:51:12,499
It makes you a bit more paranoid
about that sort of thing.
987
00:51:12,505 --> 00:51:14,514
Oh, look, I'm a single parent too.
988
00:51:14,520 --> 00:51:15,837
My daughter's making her own way
989
00:51:15,843 --> 00:51:17,119
home from school as we speak.
990
00:51:17,154 --> 00:51:19,314
Is your ex still alive?
991
00:51:19,596 --> 00:51:21,876
Yes, she is. Well and truly.
992
00:51:21,971 --> 00:51:24,554
I'm trying to be mother and father.
993
00:51:24,594 --> 00:51:27,247
Oh. So the kid doesn't have a dad?
994
00:51:27,253 --> 00:51:28,668
Well, that's all the more reason
995
00:51:28,674 --> 00:51:30,646
for you to give him a
chance to grow into a man.
996
00:51:32,701 --> 00:51:34,372
I want a full refund!
997
00:51:34,487 --> 00:51:36,547
At least Tinder's free.
998
00:51:39,405 --> 00:51:42,085
Now, I've had a quick look
at your father's will
999
00:51:42,091 --> 00:51:44,154
and there appears to be no coercion,
1000
00:51:44,160 --> 00:51:46,289
mental health issues or dementia.
1001
00:51:46,295 --> 00:51:49,535
But perhaps this handwritten
aside is pertinent.
1002
00:51:51,393 --> 00:51:54,348
"The Arcadia property,"
legal primaries, etc,
1003
00:51:54,354 --> 00:51:56,874
"will pass on to Hugh Knight
as the eldest son.
1004
00:51:58,193 --> 00:52:00,234
"Why else would he get it?"
1005
00:52:00,274 --> 00:52:01,790
Dad had a sense of humour.
1006
00:52:01,796 --> 00:52:03,728
Not advisable on a legal document.
1007
00:52:03,734 --> 00:52:05,774
But I might be able to
do something with this.
1008
00:52:06,274 --> 00:52:07,634
Leave it with me.
1009
00:52:28,258 --> 00:52:30,194
What happened to your solar system?
1010
00:52:30,234 --> 00:52:31,874
Nothing.
1011
00:52:33,091 --> 00:52:35,028
You might as well tell me who did it,
1012
00:52:35,034 --> 00:52:37,194
because we're not going
anywhere until you do.
1013
00:52:37,274 --> 00:52:39,954
Fine. It was my bully.
Can we go now?
1014
00:52:39,994 --> 00:52:41,794
We certainly can.
1015
00:52:41,834 --> 00:52:43,834
Where does this bully live?
1016
00:52:43,914 --> 00:52:46,234
Please let me sort
this issue out myself.
1017
00:52:50,844 --> 00:52:52,714
I don't want a war.
1018
00:52:52,720 --> 00:52:54,379
Just want to get the farm sold as
1019
00:52:54,385 --> 00:52:56,139
quickly and painlessly as possible,
1020
00:52:56,145 --> 00:52:58,234
before Ajax buries the
whole place in shit.
1021
00:52:58,274 --> 00:53:01,114
Well, gotta admire his ingenuity.
1022
00:53:01,154 --> 00:53:03,434
He needs to move on. We all do.
1023
00:53:03,474 --> 00:53:05,274
If Charlie can do it, so can I.
1024
00:53:07,074 --> 00:53:08,714
Might have done you a favour.
1025
00:53:10,245 --> 00:53:11,485
Too soon?
1026
00:53:11,619 --> 00:53:13,459
- A bit.
- OK.
1027
00:53:13,634 --> 00:53:16,194
What do you call two Knights at a bar?
1028
00:53:16,732 --> 00:53:18,492
- Uh...
- Sir.
1029
00:53:18,595 --> 00:53:19,755
Ah.
1030
00:53:19,761 --> 00:53:23,041
Come on, it's my last night.
You could at least pretend!
1031
00:53:23,047 --> 00:53:25,627
- Hang on.
- What, you're leaving?
1032
00:53:25,754 --> 00:53:27,834
- Why?
- Statistics.
1033
00:53:27,914 --> 00:53:29,474
Did you know that there are more
1034
00:53:29,480 --> 00:53:31,039
single men per capita in Perth
1035
00:53:31,074 --> 00:53:32,914
than anywhere else in Australia?
1036
00:53:32,954 --> 00:53:34,914
Thank you, end of mining boom.
1037
00:53:35,514 --> 00:53:37,354
April, are you in?
1038
00:53:37,360 --> 00:53:39,634
We're having a little
mid-week night of yes.
1039
00:53:39,640 --> 00:53:41,788
And before you make up your
mind, I'll have you know
1040
00:53:41,794 --> 00:53:43,488
that Kimberly here has a free supply
1041
00:53:43,494 --> 00:53:44,999
of pharmaceutical-grade drugs.
1042
00:53:45,034 --> 00:53:46,674
Uh, for hangovers.
1043
00:53:46,714 --> 00:53:48,467
Eh, you can do better than that.
1044
00:53:48,473 --> 00:53:50,628
Perhaps we'll have a dig
around in the samples case.
1045
00:53:50,634 --> 00:53:52,554
Yes! That's my girl.
1046
00:53:52,594 --> 00:53:54,114
I'm meeting up with friends.
1047
00:53:54,154 --> 00:53:55,914
And I'm gonna stick to beer.
1048
00:53:55,920 --> 00:53:57,414
Harden up.
1049
00:53:57,420 --> 00:53:59,123
You're single. Tequila.
1050
00:54:00,554 --> 00:54:02,162
Charlie's gone away?
1051
00:54:02,168 --> 00:54:03,754
Permanently, I think.
1052
00:54:03,834 --> 00:54:05,507
Oh, Matt, that's not funny.
1053
00:54:05,513 --> 00:54:06,719
I'm so sorry.
1054
00:54:06,754 --> 00:54:07,954
No, it's good.
1055
00:54:07,994 --> 00:54:09,801
At least, it will be when I've drowned
1056
00:54:09,807 --> 00:54:11,536
my battered heart in Pale Ale.
1057
00:54:16,554 --> 00:54:18,148
This is a bad idea.
1058
00:54:18,354 --> 00:54:21,674
You need to be more assertive
when it comes to conflict.
1059
00:54:21,971 --> 00:54:23,731
I'm leading by example.
1060
00:54:33,932 --> 00:54:35,412
You've got to be kidding me.
1061
00:54:35,418 --> 00:54:36,898
How'd you know where I live?
1062
00:54:36,904 --> 00:54:39,455
Your kid's been bullying my boy.
1063
00:54:39,554 --> 00:54:40,914
No, she hasn't.
1064
00:54:41,674 --> 00:54:43,554
- Hi, Tilly.
- Hi, Floyd.
1065
00:54:43,594 --> 00:54:45,434
Seem pretty friendly to me.
1066
00:54:45,474 --> 00:54:47,554
Maybe she can explain this.
1067
00:54:50,554 --> 00:54:51,881
Maybe your son can explain
1068
00:54:51,887 --> 00:54:54,127
why he gobbed on my daughter's
T-shirt this afternoon.
1069
00:54:54,485 --> 00:54:57,525
Floyd would never 'gob' on anyone.
1070
00:54:57,846 --> 00:54:59,526
I did gob on her.
1071
00:55:00,714 --> 00:55:02,394
Sorry, Mum.
1072
00:55:04,074 --> 00:55:07,434
Well, he'd never do something
like that unprovoked.
1073
00:55:07,514 --> 00:55:10,989
Victim-blaming. That's great
feminist modelling for your son.
1074
00:55:11,215 --> 00:55:13,634
Treat women with respect, mate, OK?
1075
00:55:13,714 --> 00:55:16,274
And treat other people's
property with respect!
1076
00:55:16,354 --> 00:55:18,394
- I'm closing the door now.
- Good! I want you to.
1077
00:55:21,914 --> 00:55:23,274
'Gobbing'?
1078
00:55:27,594 --> 00:55:30,234
Yes, for the yes night. I'm in.
1079
00:55:30,240 --> 00:55:32,080
- Alright!
- What about your friends?
1080
00:55:32,086 --> 00:55:33,219
Dumped 'em!
1081
00:55:33,225 --> 00:55:35,034
Nah. Married with kids.
They need to go home.
1082
00:55:35,074 --> 00:55:36,394
As do we. Lucky for us, though,
1083
00:55:36,474 --> 00:55:38,714
my very clever younger brother opened
1084
00:55:38,720 --> 00:55:40,959
a licenced premises on family land.
1085
00:55:41,034 --> 00:55:43,634
- Bit of a sore point.
- Not tonight. Armistice.
1086
00:55:43,674 --> 00:55:45,474
Come on! What's the hold-up?
1087
00:55:45,514 --> 00:55:47,634
God, I love an impatient woman.
1088
00:55:48,298 --> 00:55:49,954
Quickie in the car park?
1089
00:55:49,960 --> 00:55:51,480
I can't believe you're leaving.
1090
00:55:51,486 --> 00:55:53,766
Just as you've become single.
1091
00:55:53,772 --> 00:55:55,612
Joking. Let's get maggoted!
1092
00:56:04,354 --> 00:56:05,994
Where's Jimmy?
1093
00:56:06,503 --> 00:56:07,541
Oh!
1094
00:56:07,735 --> 00:56:09,864
Finally got him to sleep.
1095
00:56:11,268 --> 00:56:13,148
I think he's picking up
on his dad's energy.
1096
00:56:13,154 --> 00:56:15,434
He keeps raising his little
fist up at me like this.
1097
00:56:16,874 --> 00:56:18,954
It's amazing what they know, isn't it?
1098
00:56:18,994 --> 00:56:20,354
And Ajax?
1099
00:56:20,394 --> 00:56:22,122
Still draining the doo-dahs.
1100
00:56:22,128 --> 00:56:23,491
He's not touching Jimmy until
1101
00:56:23,497 --> 00:56:24,839
he's completely disinfected.
1102
00:56:27,569 --> 00:56:29,691
Should I be worried about him?
1103
00:56:30,088 --> 00:56:31,688
He won't stop fighting.
1104
00:56:33,074 --> 00:56:34,834
You don't mind that he wants to sell?
1105
00:56:34,840 --> 00:56:36,520
I'm heartbroken.
1106
00:56:36,526 --> 00:56:38,766
But I'd rather see all
my sons in one piece.
1107
00:56:39,400 --> 00:56:40,480
Good luck with that.
1108
00:56:42,228 --> 00:56:43,774
Here we go! Eh.
1109
00:56:45,634 --> 00:56:46,909
- Mmm.
- Mmm!
1110
00:56:47,456 --> 00:56:48,656
- Oh!
- Mmm!
1111
00:56:48,994 --> 00:56:50,754
Oh! Awful.
1112
00:56:51,234 --> 00:56:53,274
Eugh. That was good.
1113
00:56:54,554 --> 00:56:57,634
I might be pregnant this time
next year. Can you imagine?
1114
00:56:57,674 --> 00:57:00,194
Oh! You'd be a really good mum.
1115
00:57:00,274 --> 00:57:03,184
You know, when I first met you,
I thought, "Uh-oh. Dead eyes."
1116
00:57:03,190 --> 00:57:04,310
Oh.
1117
00:57:04,316 --> 00:57:06,074
But you're really nice.
1118
00:57:06,080 --> 00:57:08,234
- I'm really not.
- Y'are!
1119
00:57:08,778 --> 00:57:11,458
- She's not, really.
- Thank you!
1120
00:57:14,594 --> 00:57:15,834
Harry.
1121
00:57:15,874 --> 00:57:17,594
You made him leave.
1122
00:57:17,634 --> 00:57:19,994
Oh, the man-bun left? I'm shocked.
1123
00:57:20,034 --> 00:57:21,994
Don't judge people you don't know.
1124
00:57:22,034 --> 00:57:24,314
Don't trust people you meet in AA.
1125
00:57:24,787 --> 00:57:27,994
At least he's brave enough
to know that he needs help.
1126
00:57:28,034 --> 00:57:30,034
Wait, you didn't, did you?
1127
00:57:30,074 --> 00:57:32,234
Oh, Harry, really?
1128
00:57:32,274 --> 00:57:35,554
You are a strong, independent woman
1129
00:57:35,594 --> 00:57:37,483
who's never needed
anyone, especially not
1130
00:57:37,489 --> 00:57:40,154
an ex-con with a baby daddy complex.
1131
00:57:40,194 --> 00:57:41,634
He's a music producer.
1132
00:57:41,674 --> 00:57:43,074
Course he is.
1133
00:57:44,519 --> 00:57:47,167
Look, Harry, don't worry.
1134
00:57:47,378 --> 00:57:49,914
Hang on a bit longer.
I'll be there soon, OK?
1135
00:57:49,920 --> 00:57:52,010
- I'm scared, Hugh.
- So am I.
1136
00:57:52,242 --> 00:57:53,842
We can be scared together.
1137
00:57:55,295 --> 00:57:57,295
- Oh, hey!
- Aha!
1138
00:57:59,485 --> 00:58:01,936
- He's pretty good.
- He's very good.
1139
00:58:02,074 --> 00:58:04,210
OK. My turn.
1140
00:58:04,216 --> 00:58:05,594
- No, no, no.
- Oh, sorry.
1141
00:58:05,634 --> 00:58:07,514
Sorry, big hero. You do it.
1142
00:58:08,329 --> 00:58:10,769
- Yeah!
- Yeah-heh-heh!
1143
00:58:11,154 --> 00:58:13,408
Oh, let me show you how it's done.
1144
00:58:18,034 --> 00:58:20,914
- Ah!
- Yes! You did it!
1145
00:58:20,994 --> 00:58:23,074
- Oh, that was a cracker!
- Whoo!
1146
00:58:23,154 --> 00:58:25,274
Whoo!
1147
00:58:25,280 --> 00:58:27,026
Aah! Oh!
1148
00:58:27,032 --> 00:58:28,762
- Oh! Oh, oh, oh!
- Oh! Oh, my leg!
1149
00:58:29,893 --> 00:58:32,293
- Shit.
- Is she dead?
1150
00:58:32,514 --> 00:58:35,474
- Oh! Oh!
- Here, quick, give me your shirt.
1151
00:58:35,514 --> 00:58:37,634
Oh, yeah. Two secs, mate.
1152
00:58:43,147 --> 00:58:46,396
You Knight boys know how to
throw one hell of a party.
1153
00:58:48,423 --> 00:58:50,543
Oh! Oh, shit.
1154
00:58:58,034 --> 00:59:01,074
- This is all my fault.
- It was my gun.
1155
00:59:01,114 --> 00:59:02,394
My responsibility.
1156
00:59:02,434 --> 00:59:04,514
If anyone asks, I was not there.
1157
00:59:06,114 --> 00:59:08,554
Uh, Penny!
1158
00:59:08,594 --> 00:59:09,994
Yes, um...
1159
00:59:13,074 --> 00:59:16,234
So, uh, there's a clean
entry and exit wound.
1160
00:59:16,240 --> 00:59:18,840
We're just waiting on X-rays to arrive.
1161
00:59:19,554 --> 00:59:22,116
Pretty sure that it didn't hit the bone.
1162
00:59:23,514 --> 00:59:26,194
OK. This is way too many drunk people.
1163
00:59:26,200 --> 00:59:27,710
- Everyone out.
- Not Matt.
1164
00:59:27,716 --> 00:59:29,108
- Can I stay too?
- No.
1165
00:59:29,114 --> 00:59:32,034
- I never get to see anything good.
- Come on, mate.
1166
00:59:32,040 --> 00:59:34,883
Why are you always
in the centre of trouble?
1167
00:59:34,889 --> 00:59:37,089
What? I saved her life.
1168
00:59:37,095 --> 00:59:38,695
Delusional.
1169
00:59:38,701 --> 00:59:41,524
Well, her BP's 124 over 70,
1170
00:59:41,530 --> 00:59:42,839
her heart rate's 70,
1171
00:59:42,874 --> 00:59:44,314
she's as cool as a cucumber.
1172
00:59:44,354 --> 00:59:45,825
You are a legend, April.
1173
00:59:45,831 --> 00:59:47,551
No, I'm an idiot.
1174
00:59:47,754 --> 00:59:49,434
Got carried away.
1175
00:59:49,474 --> 00:59:50,714
I'm leaving tomorrow.
1176
00:59:50,720 --> 00:59:53,560
Let's see what the X-rays say first, OK?
1177
00:59:54,874 --> 00:59:56,554
Stuck with me now, Knighto.
1178
01:00:06,234 --> 01:00:08,384
Hugh, what's the difference between
1179
01:00:08,390 --> 01:00:10,868
being in love and being in hate?
1180
01:00:11,563 --> 01:00:13,074
Well...
1181
01:00:13,609 --> 01:00:14,609
Um...
1182
01:00:14,952 --> 01:00:17,943
Then I'd probably need some specifics.
1183
01:00:19,434 --> 01:00:21,840
I wrote this poem for a girl
1184
01:00:21,846 --> 01:00:23,856
but every time I go to give it to her,
1185
01:00:23,862 --> 01:00:27,022
I have this irresistible urge
to do something mean,
1186
01:00:27,468 --> 01:00:29,188
like spit on her.
1187
01:00:33,154 --> 01:00:34,314
Can I read it?
1188
01:00:34,320 --> 01:00:35,623
- No way!
- No.
1189
01:00:35,787 --> 01:00:37,727
OK, mini-me!
1190
01:00:37,821 --> 01:00:39,901
Don't get your PJs in a twist.
1191
01:00:42,764 --> 01:00:43,965
OK.
1192
01:00:44,210 --> 01:00:46,159
Here's my advice.
1193
01:00:46,790 --> 01:00:50,830
Giving a poem to a woman
is a serious business, OK?
1194
01:00:51,834 --> 01:00:53,179
Before you do it,
1195
01:00:53,185 --> 01:00:55,559
make sure she deserves it...
1196
01:00:56,163 --> 01:00:57,683
And you.
1197
01:00:58,863 --> 01:01:00,914
Or try ignoring her.
1198
01:01:00,954 --> 01:01:02,514
Girls love a bad boy.
1199
01:01:03,714 --> 01:01:05,994
I don't think I could do bad boy.
1200
01:01:06,034 --> 01:01:07,412
Oh.
1201
01:01:09,133 --> 01:01:10,813
I have a bad hit rate with men.
1202
01:01:10,860 --> 01:01:12,460
They destroy me.
1203
01:01:12,632 --> 01:01:14,506
Or I destroy them.
1204
01:01:14,714 --> 01:01:16,434
But you were a drinker then.
1205
01:01:16,474 --> 01:01:18,394
Although I'm not perfect.
1206
01:01:20,314 --> 01:01:22,354
Punched a cop in the face once.
1207
01:01:22,394 --> 01:01:24,034
Yeah, I know.
1208
01:01:24,372 --> 01:01:25,732
How?
1209
01:01:25,738 --> 01:01:27,834
Well, I looked you up.
1210
01:01:27,914 --> 01:01:29,694
Political rally, resisting arrest
1211
01:01:29,700 --> 01:01:31,199
and six-month good behaviour bond.
1212
01:01:31,205 --> 01:01:33,514
Which I did, the good behaviour thing.
1213
01:01:34,594 --> 01:01:37,270
Why did you look me up?
Why didn't you just ask me?
1214
01:01:37,674 --> 01:01:39,354
Uh, don't know.
1215
01:01:39,394 --> 01:01:41,074
You can ask me anything.
1216
01:01:41,714 --> 01:01:45,114
Trust and openness. That's what I want.
1217
01:01:45,674 --> 01:01:47,154
Promise me.
1218
01:01:47,234 --> 01:01:49,594
If you promise not to
punch me in the face.
1219
01:01:51,314 --> 01:01:52,954
Deal.
1220
01:02:04,994 --> 01:02:06,794
Hey.
1221
01:02:10,824 --> 01:02:12,264
Hey.
1222
01:02:16,674 --> 01:02:18,714
Uh, so, um,
1223
01:02:18,754 --> 01:02:21,994
how was the five-star date?
1224
01:02:22,782 --> 01:02:25,862
I think your mum needs
to check her algorithm.
1225
01:02:25,868 --> 01:02:27,428
Oh.
1226
01:02:28,308 --> 01:02:30,788
Well, not for you, she doesn't.
1227
01:02:32,590 --> 01:02:34,710
I'm not looking, anyway.
1228
01:02:39,074 --> 01:02:41,074
It's time to go home now.
1229
01:02:43,896 --> 01:02:45,456
See ya, mate.
1230
01:02:51,714 --> 01:02:53,834
What if your leg starts bleeding again?
1231
01:02:53,874 --> 01:02:55,554
Oh, it's not my first rodeo, Matt.
1232
01:02:55,594 --> 01:02:56,754
Literally.
1233
01:02:56,834 --> 01:02:59,454
I broke a femur during a tie-down
1234
01:02:59,460 --> 01:03:02,159
calf-roping event five years ago.
1235
01:03:02,165 --> 01:03:04,478
Compared to that, this is Easy Street.
1236
01:03:13,219 --> 01:03:15,427
I'm gonna leave with happy memories
1237
01:03:15,433 --> 01:03:16,799
and a really cool scar.
1238
01:03:17,714 --> 01:03:19,154
Thank you.
1239
01:03:39,044 --> 01:03:40,684
Still up?
1240
01:03:40,690 --> 01:03:43,044
It's so hot here, I couldn't sleep.
1241
01:03:43,841 --> 01:03:45,201
What's your excuse?
1242
01:03:45,488 --> 01:03:48,114
- I've been out with Hugh.
- That's a weird alliance.
1243
01:03:48,154 --> 01:03:50,114
Weird times.
1244
01:03:50,714 --> 01:03:52,354
I found Ivy's mum.
1245
01:03:52,394 --> 01:03:53,674
Coming home?
1246
01:03:53,754 --> 01:03:55,954
I thought I'd stay
and make sure she's OK.
1247
01:03:57,314 --> 01:03:58,714
It's nice here.
1248
01:03:58,754 --> 01:04:00,506
I'm doing a lot of yoga.
1249
01:04:00,599 --> 01:04:02,079
Great.
1250
01:04:03,914 --> 01:04:06,314
I told Hugh I wanted
him to sell the farm.
1251
01:04:06,354 --> 01:04:07,754
Do you?
1252
01:04:07,794 --> 01:04:09,554
I don't know.
1253
01:04:09,594 --> 01:04:11,114
I did yesterday.
1254
01:04:12,301 --> 01:04:14,474
Well, you deserve
only good things, Matt.
1255
01:04:14,480 --> 01:04:15,987
Don't...
1256
01:04:16,291 --> 01:04:20,194
Make it sound like it's not
already your business.
1257
01:04:21,679 --> 01:04:23,159
You look tired.
1258
01:04:24,274 --> 01:04:26,434
Yep. I'm gonna go.
1259
01:04:43,354 --> 01:04:45,731
God! Mother of...
1260
01:04:45,737 --> 01:04:47,017
Mum!
1261
01:04:47,023 --> 01:04:49,274
I've been thinking about Ajax's dream.
1262
01:04:49,354 --> 01:04:51,633
- Course you have.
- Yeah. 'CTW'.
1263
01:04:51,639 --> 01:04:53,234
It's 'cease the war'.
1264
01:04:53,314 --> 01:04:55,914
You have to stop it, Hugh.
Our family's breaking apart.
1265
01:04:55,954 --> 01:04:57,754
I thought you were on my side!
1266
01:04:57,760 --> 01:04:59,519
Will you grow up? It's not a game
1267
01:04:59,525 --> 01:05:01,159
of red rover on the back oval!
1268
01:05:01,234 --> 01:05:03,674
This is about our family.
1269
01:05:04,594 --> 01:05:06,154
Mum, I have to sell.
1270
01:05:07,748 --> 01:05:08,994
Fine.
1271
01:05:09,806 --> 01:05:11,326
Just do it quickly.
1272
01:05:11,332 --> 01:05:14,247
I will not lose my family over this war.
1273
01:05:16,421 --> 01:05:17,621
Pull!
1274
01:05:25,990 --> 01:05:28,354
- Peace offering.
- I'm listening.
1275
01:05:28,394 --> 01:05:30,516
Once the farm sells,
1276
01:05:31,032 --> 01:05:34,936
I'll help you set up somewhere
else, smaller, obviously but...
1277
01:05:34,942 --> 01:05:36,434
Just you guys.
1278
01:05:37,076 --> 01:05:39,380
Thank you. But no.
1279
01:05:39,669 --> 01:05:42,434
I've been thinking about my dream. CTW.
1280
01:05:42,474 --> 01:05:43,869
It's 'cease the whining'.
1281
01:05:43,875 --> 01:05:46,435
Dad was trying to tell me to
stop complaining and move on.
1282
01:05:46,594 --> 01:05:48,817
He's going to be an Olympic shooter.
1283
01:05:49,474 --> 01:05:51,125
The farm's just holding him back.
1284
01:05:51,131 --> 01:05:53,691
That's... brilliant.
1285
01:05:55,394 --> 01:05:57,754
And you're genuinely OK
with selling the farm?
1286
01:05:57,794 --> 01:05:59,354
Whatever you need.
1287
01:06:13,869 --> 01:06:16,149
Oh! You've answered my dreams.
1288
01:06:16,155 --> 01:06:17,355
How's the leg?
1289
01:06:17,361 --> 01:06:19,202
Oh, woke up this morning,
1290
01:06:19,208 --> 01:06:20,780
total tequila blank.
1291
01:06:20,786 --> 01:06:22,714
Stood right on it and, slam!
1292
01:06:22,720 --> 01:06:23,959
Flat on my arse.
1293
01:06:23,965 --> 01:06:25,063
Painkillers?
1294
01:06:25,069 --> 01:06:26,707
Oh, Mia came through.
1295
01:06:26,713 --> 01:06:28,421
- Hospital grade.
- Oh, good.
1296
01:06:28,427 --> 01:06:30,953
Well, sit back and relax,
1297
01:06:30,959 --> 01:06:32,846
'cause I'm here to help you pack.
1298
01:06:32,883 --> 01:06:34,363
It's good land.
1299
01:06:34,369 --> 01:06:36,714
Don't blame Hugh for trying
to get the best price for it.
1300
01:06:36,720 --> 01:06:38,444
Do you think he's asking too much?
1301
01:06:38,450 --> 01:06:39,799
Oh, not to him.
1302
01:06:39,805 --> 01:06:41,876
He told you about the
cemetery approval, right?
1303
01:06:41,882 --> 01:06:43,718
We love the idea of the cemetery.
1304
01:06:43,724 --> 01:06:46,774
It'd be like a permanent retirement!
1305
01:06:48,314 --> 01:06:51,074
Uh, perhaps we should head
over to the homestead.
1306
01:06:52,723 --> 01:06:54,003
There's no rush.
1307
01:06:54,009 --> 01:06:56,011
Oh, we'd love to see the house.
1308
01:06:59,240 --> 01:07:02,174
How much did Hugh pay
you to keep me busy?
1309
01:07:03,479 --> 01:07:04,779
Well, you can see just how
1310
01:07:04,785 --> 01:07:06,284
established the property is.
1311
01:07:06,290 --> 01:07:08,001
Been in the family
for four generations.
1312
01:07:08,007 --> 01:07:09,595
You lied to me!
1313
01:07:09,601 --> 01:07:11,270
Uh, if you excuse me.
1314
01:07:11,276 --> 01:07:14,116
We've been having some problems
with our farmhands lately.
1315
01:07:15,359 --> 01:07:17,690
They're fake buyers.
Like I wouldn't notice.
1316
01:07:17,696 --> 01:07:19,976
Oh, you've been playing
both sides and you know it.
1317
01:07:19,982 --> 01:07:21,662
Yeah, I'm fighting for a good cause.
1318
01:07:21,668 --> 01:07:23,122
Listen, I've been taking care of
1319
01:07:23,128 --> 01:07:24,668
this family ever since Dad died.
1320
01:07:24,674 --> 01:07:27,034
If it wasn't for me, you'd be
off this farm months ago.
1321
01:07:27,040 --> 01:07:28,868
Yeah, and now you're
making sure that happens!
1322
01:07:28,874 --> 01:07:30,634
- Where's Jimmy?
- Like you care.
1323
01:07:30,771 --> 01:07:32,714
Oh! No, no, no.
1324
01:07:35,874 --> 01:07:37,154
Ah! Jimmy!
1325
01:07:38,154 --> 01:07:39,474
Jimmy!
1326
01:07:49,194 --> 01:07:50,914
Jimmy!
1327
01:07:54,713 --> 01:07:56,834
I'm so sorry, Jimmy!
1328
01:07:56,874 --> 01:07:58,453
Oh, Daddy's so sorry!
1329
01:07:58,459 --> 01:08:00,486
It's all alright, mate. He's fine.
1330
01:08:00,492 --> 01:08:02,252
It is so not alright!
1331
01:08:06,548 --> 01:08:09,038
- Oh, baby, shh.
- He's completely unharmed.
1332
01:08:09,044 --> 01:08:11,003
- He still looks scared.
- Shh.
1333
01:08:11,009 --> 01:08:12,905
Yeah, I think that's wind.
1334
01:08:13,278 --> 01:08:14,608
I left him in the car.
1335
01:08:14,614 --> 01:08:16,196
He was in there all on his own.
1336
01:08:16,231 --> 01:08:18,031
He's with us now. It's fine.
1337
01:08:18,037 --> 01:08:19,856
It's OK.
1338
01:08:22,551 --> 01:08:24,591
You endangered our grandson's life.
1339
01:08:24,597 --> 01:08:26,336
I'm not the one who left him in the car!
1340
01:08:26,342 --> 01:08:27,757
Would you take some responsibility?
1341
01:08:27,763 --> 01:08:30,203
You promised that you
would end this war!
1342
01:08:30,209 --> 01:08:32,336
I have. I got an offer from that mob
1343
01:08:32,342 --> 01:08:33,917
today, BOP Enterprises.
1344
01:08:34,189 --> 01:08:36,909
It was a good one. We got a sale.
1345
01:08:40,591 --> 01:08:42,431
Well.
1346
01:08:44,626 --> 01:08:46,420
So we can stop fighting about it.
1347
01:08:46,590 --> 01:08:48,790
Yes. Good.
1348
01:08:49,321 --> 01:08:50,721
You're OK?
1349
01:08:51,802 --> 01:08:54,322
I don't think I thought
you'd actually do it.
1350
01:08:55,611 --> 01:08:57,931
- You told me to.
- I did.
1351
01:08:59,311 --> 01:09:00,871
Goodness!
1352
01:09:02,111 --> 01:09:03,591
Sold.
1353
01:09:04,631 --> 01:09:05,991
Sold.
1354
01:09:14,791 --> 01:09:16,788
So she just took off to Bali?
1355
01:09:16,794 --> 01:09:18,874
Wasn't much left to say.
1356
01:09:19,715 --> 01:09:21,315
I want babies, she doesn't.
1357
01:09:21,321 --> 01:09:22,761
We're not gonna change our minds.
1358
01:09:23,046 --> 01:09:25,031
She's a fruitcake!
1359
01:09:25,111 --> 01:09:26,479
You'd make a great dad,
1360
01:09:26,485 --> 01:09:28,246
or at least, I always thought so.
1361
01:09:29,193 --> 01:09:31,433
Now you're just being nice.
1362
01:09:34,353 --> 01:09:36,153
Evidence.
1363
01:09:40,513 --> 01:09:44,246
"Dear Diary, I want to have
Matt Knight's babies."
1364
01:09:44,252 --> 01:09:46,553
- Very funny.
- Seriously!
1365
01:09:46,633 --> 01:09:49,313
"He's a spunk and he plays
really good footy.
1366
01:09:49,319 --> 01:09:51,392
"I wish he asked me
to go round with him."
1367
01:09:52,602 --> 01:09:54,311
I hope you know how embarrassing
1368
01:09:54,317 --> 01:09:56,329
it is for me to read this to you.
1369
01:09:58,833 --> 01:10:02,213
Oh, "But Mark Harris is also
pretty hot. I can't decide."
1370
01:10:02,219 --> 01:10:03,473
Not that bit!
1371
01:10:04,113 --> 01:10:05,873
Well, you could choose.
1372
01:10:05,913 --> 01:10:07,793
You were the cutest girl at school.
1373
01:10:07,833 --> 01:10:10,073
I had pigtails and braces.
1374
01:10:10,113 --> 01:10:11,593
Totally sexy.
1375
01:10:13,113 --> 01:10:15,633
No! You can't read any more!
1376
01:10:16,260 --> 01:10:18,553
- I have a patient for you.
- Send them in.
1377
01:10:19,979 --> 01:10:22,760
- What's with the face?
- Nothing.
1378
01:10:22,766 --> 01:10:24,926
How's it going with that constable?
1379
01:10:24,932 --> 01:10:26,783
Those handcuffs coming in handy?
1380
01:10:26,789 --> 01:10:28,189
How dare you?
1381
01:10:29,273 --> 01:10:31,553
And... yes.
1382
01:10:36,272 --> 01:10:37,569
Hey.
1383
01:10:38,732 --> 01:10:40,833
I suppose I'm the last
person you want to see.
1384
01:10:40,873 --> 01:10:42,433
Fishing accident.
1385
01:10:42,473 --> 01:10:44,113
That looks nasty.
1386
01:10:45,120 --> 01:10:47,567
Might need to get a
sturgeon to look at it.
1387
01:10:47,573 --> 01:10:48,826
Oh, dad joke.
1388
01:10:48,832 --> 01:10:49,952
Impressive.
1389
01:10:49,958 --> 01:10:51,825
You think I should scale it back a bit.
1390
01:10:51,831 --> 01:10:54,271
Oh, I'm just hoping you've ffffinished.
1391
01:10:58,153 --> 01:11:00,553
Do you think my daughter
would let me do this myself?
1392
01:11:00,891 --> 01:11:02,513
Smart girl.
1393
01:11:02,553 --> 01:11:04,753
Why risk an infection?
1394
01:11:06,795 --> 01:11:08,547
I actually took her fishing
1395
01:11:08,553 --> 01:11:10,848
to talk about how she's
been treating your boy.
1396
01:11:11,460 --> 01:11:13,460
How they've been treating each other.
1397
01:11:14,233 --> 01:11:16,273
Oh, I think it's more on her part.
1398
01:11:16,547 --> 01:11:18,627
Seems like it's a bit of
a schoolyard crush.
1399
01:11:19,132 --> 01:11:21,429
Love can be confusing.
1400
01:11:22,549 --> 01:11:25,833
Unchecked feelings
bring out strong emotions.
1401
01:11:33,370 --> 01:11:35,353
Sorry I jumped down your throat.
1402
01:11:36,953 --> 01:11:38,793
You were protecting your kid.
1403
01:11:45,593 --> 01:11:47,166
Penny, I would completely understand
1404
01:11:47,172 --> 01:11:48,682
if you don't want to but...
1405
01:11:49,321 --> 01:11:51,311
- I was wondering...
- I'd love to.
1406
01:11:51,317 --> 01:11:52,637
Really?
1407
01:11:54,473 --> 01:11:56,713
Make sure you keep the wound clean
1408
01:11:56,719 --> 01:11:58,713
and if you need anything,
just let minnow.
1409
01:12:00,463 --> 01:12:01,596
Uh...
1410
01:12:02,698 --> 01:12:04,038
I'll call you.
1411
01:12:04,421 --> 01:12:05,741
Great.
1412
01:12:08,588 --> 01:12:10,513
Uh, Raph? It's that way.
1413
01:12:10,553 --> 01:12:12,113
Is that the new vet?
1414
01:12:12,153 --> 01:12:13,713
It certainly is.
1415
01:12:14,276 --> 01:12:15,796
He's very handsome.
1416
01:12:16,033 --> 01:12:18,633
I don't think you're alone
in that opinion, Ken.
1417
01:12:20,565 --> 01:12:22,525
Fine. I'll pay.
1418
01:12:22,833 --> 01:12:25,211
"Mark Harris and Talia Bradshaw
1419
01:12:25,217 --> 01:12:27,518
"went first and used tongues.
1420
01:12:27,524 --> 01:12:29,550
"Disgusting! I was so glad that
1421
01:12:29,556 --> 01:12:31,638
"Matt didn't want to do that..."
1422
01:12:31,673 --> 01:12:33,553
Actually, I did.
1423
01:12:34,273 --> 01:12:36,464
We thought it was disgusting!
1424
01:12:36,544 --> 01:12:38,667
No, you did! I was totally up for it.
1425
01:12:38,673 --> 01:12:40,947
Oh, here we go. "Matt
is such a gentleman.
1426
01:12:40,953 --> 01:12:43,713
"I know it sounds
old-fashioned but it's true.
1427
01:12:43,793 --> 01:12:46,073
"He's the sweetest,
kindest, most handsome,
1428
01:12:46,079 --> 01:12:47,879
"much smarter than his brother..."
1429
01:12:47,885 --> 01:12:49,547
This is becoming silly now.
1430
01:12:49,553 --> 01:12:51,473
So what's the policy on tongues now?
1431
01:12:52,396 --> 01:12:53,756
Shut up, Matt.
1432
01:13:00,841 --> 01:13:02,703
- Hi!
- Removalists?
1433
01:13:02,709 --> 01:13:03,749
Yep.
1434
01:13:11,073 --> 01:13:12,793
I'm proud of you, Ajax.
1435
01:13:12,833 --> 01:13:14,353
Why?
1436
01:13:14,433 --> 01:13:15,660
I lost the war.
1437
01:13:15,666 --> 01:13:17,158
I almost lost my son.
1438
01:13:17,233 --> 01:13:19,369
I used to leave you in
the car all the time.
1439
01:13:19,375 --> 01:13:20,633
We all did.
1440
01:13:20,673 --> 01:13:22,313
Hugh's gonna pay for this.
1441
01:13:22,353 --> 01:13:24,793
Enough of this stupid war.
1442
01:13:24,873 --> 01:13:26,275
This has to stop.
1443
01:13:26,281 --> 01:13:28,209
You think this is what Dad wanted?
1444
01:13:31,153 --> 01:13:33,153
Remember when you broke your ankle?
1445
01:13:33,403 --> 01:13:35,806
And you two played that horrible
1446
01:13:35,812 --> 01:13:38,288
game every day for three weeks.
1447
01:13:38,294 --> 01:13:40,974
- Call of Duty Roads to Victory.
- Oh, horrible!
1448
01:13:41,280 --> 01:13:44,473
But he did that to teach you
about the value of family.
1449
01:13:45,153 --> 01:13:47,033
He got pretty good at killing too.
1450
01:13:47,671 --> 01:13:50,713
All he ever wanted was
for you boys to be united.
1451
01:14:01,513 --> 01:14:03,972
Let Hugh buy you another farm, Ajax.
1452
01:14:05,115 --> 01:14:07,273
And build something new for your family.
1453
01:14:08,913 --> 01:14:10,513
Why did he have to win?
1454
01:14:13,073 --> 01:14:15,353
Because someone always does.
1455
01:14:50,153 --> 01:14:53,553
I suppose we should look
at Patty's new client list.
1456
01:14:55,381 --> 01:14:57,713
Oh! She's been busy.
1457
01:15:03,193 --> 01:15:04,895
Meryl, what were you going to
1458
01:15:04,901 --> 01:15:06,760
tell me about Darren yesterday?
1459
01:15:06,766 --> 01:15:08,526
Nothing. So long as you're happy.
1460
01:15:08,673 --> 01:15:10,473
I think he might be corrupt.
1461
01:15:10,553 --> 01:15:13,233
Well, if he is, it's
not a big deal, is it?
1462
01:15:14,038 --> 01:15:16,713
Yes! Yes, Meryl!
1463
01:15:16,793 --> 01:15:18,873
You have a colourful
past yourself, Betty.
1464
01:15:18,913 --> 01:15:20,913
I know. I just...
1465
01:15:20,919 --> 01:15:22,553
- Thought he was...
- Perfect.
1466
01:15:22,559 --> 01:15:24,639
No-one's perfect.
Why would you want to be?
1467
01:15:24,753 --> 01:15:26,673
And I don't want to give him up.
1468
01:15:27,263 --> 01:15:29,183
He's beautiful.
1469
01:15:29,827 --> 01:15:31,947
And he's kind.
1470
01:15:34,367 --> 01:15:36,093
And he does...
1471
01:15:36,218 --> 01:15:37,450
Things.
1472
01:15:41,713 --> 01:15:43,153
Turn a blind eye.
1473
01:15:43,193 --> 01:15:44,913
Forgive him his flaws.
1474
01:15:45,317 --> 01:15:47,293
That's 90% of what love is,
1475
01:15:47,433 --> 01:15:49,335
living with their flaws.
1476
01:15:53,433 --> 01:15:55,513
That's wisdom, Meryl.
1477
01:15:55,553 --> 01:15:57,873
I have my moments.
1478
01:16:02,753 --> 01:16:05,193
I love it up here this time of day.
1479
01:16:06,104 --> 01:16:07,824
Yeah. Dad picked a good spot.
1480
01:16:08,271 --> 01:16:11,631
You know, I dream about
this land all the time.
1481
01:16:12,313 --> 01:16:14,273
Oh, god. Not you too?
1482
01:16:14,877 --> 01:16:16,197
It's in our blood, Hugh.
1483
01:16:18,347 --> 01:16:20,027
No matter what happens to it.
1484
01:16:22,174 --> 01:16:24,073
I kissed April today.
1485
01:16:24,913 --> 01:16:26,553
Best way to move on.
1486
01:16:26,769 --> 01:16:28,449
Don't know if I want to.
1487
01:16:29,455 --> 01:16:32,055
From this farm, or Charlie.
1488
01:16:32,393 --> 01:16:33,713
I'm sorry, mate.
1489
01:16:34,919 --> 01:16:36,759
But you already have.
1490
01:16:40,971 --> 01:16:42,731
You sold it?
1491
01:16:42,842 --> 01:16:44,322
Yep.
1492
01:16:44,541 --> 01:16:45,701
Record price.
1493
01:16:45,819 --> 01:16:47,499
They're not signed.
1494
01:16:48,271 --> 01:16:50,473
- No.
- Second thoughts?
1495
01:16:52,679 --> 01:16:54,959
Turns out I couldn't do it on my own.
1496
01:16:55,313 --> 01:16:57,033
Have you got a pen?
1497
01:17:18,613 --> 01:17:20,413
Been to Germany?
1498
01:17:21,710 --> 01:17:24,830
- Just Berlin.
- Is the beer any good?
1499
01:17:27,211 --> 01:17:28,491
Delicious.
1500
01:17:35,731 --> 01:17:38,208
Listen, you're here in
1501
01:17:38,214 --> 01:17:40,256
an observational capacity only.
1502
01:17:40,262 --> 01:17:41,854
I'm just the driver.
1503
01:17:41,860 --> 01:17:43,803
Don't ruin this for me, Mum.
1504
01:17:49,891 --> 01:17:51,131
I'm not gonna gob on you.
1505
01:17:51,171 --> 01:17:52,731
You can if you want to.
1506
01:17:52,771 --> 01:17:54,571
You can't, actually.
1507
01:17:55,531 --> 01:17:56,771
Sorry.
1508
01:17:57,931 --> 01:17:59,749
I just want you to know that
1509
01:17:59,755 --> 01:18:01,896
I asked my mum for some privacy
1510
01:18:02,045 --> 01:18:04,165
but she said anything
I had to say to you,
1511
01:18:04,171 --> 01:18:06,171
I should be able to say in front of her.
1512
01:18:06,632 --> 01:18:08,691
- Sorry, Tilly.
- I agree that.
1513
01:18:09,934 --> 01:18:12,534
- Thanks.
- It's parenting 101.
1514
01:18:12,808 --> 01:18:14,648
Guys!
1515
01:18:17,663 --> 01:18:19,805
"Roses are red, violets are blue
1516
01:18:19,811 --> 01:18:22,124
"I'm really sorry that I gobbed on you."
1517
01:18:22,130 --> 01:18:24,131
- It's alright, Floyd.
- Thank you.
1518
01:18:24,171 --> 01:18:26,011
There's another verse.
1519
01:18:26,611 --> 01:18:28,104
"Your hair is shiny
1520
01:18:28,110 --> 01:18:29,696
"You are really cool
1521
01:18:29,771 --> 01:18:31,391
"If you were my girlfriend,
1522
01:18:31,397 --> 01:18:33,136
"I'd tell the whole school."
1523
01:18:35,565 --> 01:18:36,993
Who wants some ice-cream?
1524
01:18:36,999 --> 01:18:38,279
- Me!
- Yeah!
1525
01:18:41,131 --> 01:18:43,371
This doesn't count as a date, Penny.
1526
01:18:43,411 --> 01:18:44,459
No!
1527
01:18:45,341 --> 01:18:47,741
We'll definitely do
that without the kids.
1528
01:18:53,537 --> 01:18:55,817
- Hey, Hugh.
- Harriet.
1529
01:18:56,139 --> 01:18:58,451
- Music producer.
- It's Phoenix.
1530
01:18:58,457 --> 01:19:00,279
- He knows.
- I thought you'd gone.
1531
01:19:00,285 --> 01:19:03,451
Just needed some time to find
clarity and now I'm back.
1532
01:19:03,457 --> 01:19:05,064
Well, good for you.
1533
01:19:05,070 --> 01:19:06,502
Harriet, I've sold the farm.
1534
01:19:06,508 --> 01:19:07,868
I'll be in Sydney soon.
1535
01:19:07,874 --> 01:19:09,971
Well, Phoenix wants to
be at the birth again.
1536
01:19:10,051 --> 01:19:12,611
- Righto.
- Why are you being so reasonable?
1537
01:19:12,617 --> 01:19:14,925
We made a deal.
We're co-parenting this baby.
1538
01:19:14,931 --> 01:19:17,597
- I want to do it right.
- Don't change on me, Hugh.
1539
01:19:17,603 --> 01:19:19,393
It's... it's unsettling.
1540
01:19:19,399 --> 01:19:21,039
Take it however you like.
1541
01:19:21,167 --> 01:19:22,675
We're having a baby.
1542
01:19:22,884 --> 01:19:24,446
I'm gonna be a good father.
1543
01:19:24,452 --> 01:19:25,834
Wanna make this work.
1544
01:19:25,840 --> 01:19:27,644
I'm gonna hang up now, because
1545
01:19:27,650 --> 01:19:29,445
my hormones are betraying me.
1546
01:19:29,451 --> 01:19:31,851
You're having a baby with Harriet?
1547
01:19:32,771 --> 01:19:34,491
When were you gonna tell us?
1548
01:19:34,497 --> 01:19:35,542
Oh, mate.
1549
01:19:35,622 --> 01:19:37,243
When's she due?
1550
01:19:39,558 --> 01:19:41,232
Uh, she's 35 weeks.
1551
01:19:42,730 --> 01:19:44,960
I came to accept your offer of help,
1552
01:19:44,966 --> 01:19:47,326
like you're this great
dad-slash-brother.
1553
01:19:47,724 --> 01:19:49,964
But you don't even want to
be part of this family.
1554
01:19:49,970 --> 01:19:51,546
Oh, come on, it's not like that!
1555
01:19:51,563 --> 01:19:52,936
It's just complicated, you know?
1556
01:19:52,942 --> 01:19:54,382
It's so not, actually!
1557
01:19:55,971 --> 01:19:58,314
Ajax, I do care about being your dad.
1558
01:20:08,459 --> 01:20:10,059
Hey.
1559
01:20:10,139 --> 01:20:12,104
I thought tonight we
could go for a drive
1560
01:20:12,110 --> 01:20:13,710
to that new restaurant on the hill.
1561
01:20:13,716 --> 01:20:15,356
Expensive!
1562
01:20:15,362 --> 01:20:16,482
It's on me.
1563
01:20:16,488 --> 01:20:18,528
I'll just be a second.
1564
01:20:27,059 --> 01:20:28,619
Betty?
1565
01:20:28,659 --> 01:20:30,859
Oh! Hi!
1566
01:20:30,899 --> 01:20:32,779
I was just, um...
1567
01:20:32,819 --> 01:20:34,813
Sometimes walking backwards is good.
1568
01:20:34,819 --> 01:20:37,395
It just changes your
perception on things.
1569
01:20:38,419 --> 01:20:40,299
Well, let's go eat some lobster.
1570
01:20:40,339 --> 01:20:41,699
OK!
1571
01:20:41,813 --> 01:20:44,093
No. God! Damn.
1572
01:20:44,099 --> 01:20:46,232
You could just count your money
1573
01:20:46,238 --> 01:20:47,931
somewhere else, you know?
1574
01:20:48,579 --> 01:20:50,779
- What?
- The bribe in your pocket.
1575
01:20:50,785 --> 01:20:53,705
I can't blind-eye it if you
shove it in my face, can I?
1576
01:20:53,711 --> 01:20:56,019
It's not a bribe. I won it.
1577
01:20:56,489 --> 01:20:58,414
And now you're lying to my face and
1578
01:20:58,420 --> 01:21:00,019
I have to blind-eye that as well!
1579
01:21:02,601 --> 01:21:05,001
I don't know what you're
talking about, OK?
1580
01:21:05,007 --> 01:21:07,487
I won the money on a horse
and I want to take you out
1581
01:21:07,493 --> 01:21:08,853
and I want to take you home...
1582
01:21:08,859 --> 01:21:10,545
- I'm sorry, Darren.
- But last night...
1583
01:21:10,551 --> 01:21:12,311
I can't do this.
1584
01:21:12,459 --> 01:21:14,219
If you would just leave.
1585
01:21:59,939 --> 01:22:02,179
Pull!
1586
01:22:08,219 --> 01:22:09,859
You fought a good fight.
1587
01:22:11,979 --> 01:22:14,259
But now it's time I
think we all move on.
1588
01:22:14,339 --> 01:22:16,139
What do you think about
moving on, Hailes?
1589
01:22:16,145 --> 01:22:17,995
I think we should definitely move on
1590
01:22:18,001 --> 01:22:19,619
from things that are holding us back.
1591
01:22:19,659 --> 01:22:21,236
Guess what my lawyer's name is.
1592
01:22:21,767 --> 01:22:23,774
Catherine Thomasina Walker.
1593
01:22:25,486 --> 01:22:26,726
CTW.
1594
01:22:28,864 --> 01:22:31,024
She's the one that Dad
was sending me to.
1595
01:22:32,687 --> 01:22:34,367
Thought she couldn't find anything.
1596
01:22:34,373 --> 01:22:35,685
Not at first,
1597
01:22:35,833 --> 01:22:37,919
but there's this thing, um...
1598
01:22:38,899 --> 01:22:40,407
"A will is required to provide
1599
01:22:40,413 --> 01:22:43,093
"provisions for the maintenance
and support of the family
1600
01:22:43,099 --> 01:22:45,659
"and descendants of the deceased persons
1601
01:22:45,739 --> 01:22:48,379
"out of the assets
of the deceased's estate.
1602
01:22:48,419 --> 01:22:50,314
"Clause 1.4."
1603
01:22:50,320 --> 01:22:52,040
That's us and Jimmy.
1604
01:22:52,592 --> 01:22:54,912
Till it's all resolved,
everything's on hold.
1605
01:22:54,976 --> 01:22:56,341
You hear that, Jimmy?
1606
01:22:56,347 --> 01:22:58,507
Hmm? You saved the farm!
1607
01:22:59,419 --> 01:23:00,699
The farm's already sold.
1608
01:23:00,705 --> 01:23:02,053
Now, here's a question,
1609
01:23:02,059 --> 01:23:04,244
can you sell something
you don't actually own?
1610
01:23:04,250 --> 01:23:05,939
Are you contesting the will?
1611
01:23:07,779 --> 01:23:11,339
Ajax, you're just
delaying the inevitable.
1612
01:23:12,259 --> 01:23:13,450
Maybe.
1613
01:23:14,364 --> 01:23:16,084
But at least I'm not lying to anyone.
1614
01:23:22,939 --> 01:23:24,979
Pull!
1615
01:23:26,414 --> 01:23:31,754
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
110836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.