All language subtitles for Devious.Nanny.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,537 --> 00:00:17,930 ♪ I don't know but I can tell ♪ 2 00:00:17,974 --> 00:00:21,586 ♪ All the little babies are down in the well ♪ 3 00:00:21,630 --> 00:00:24,720 ♪ Pardon me she's I could be ♪ 4 00:00:24,763 --> 00:00:26,678 ♪ Down with the babies ♪ 5 00:00:26,722 --> 00:00:28,158 ♪ Catchin' the rabies ♪ 6 00:00:28,202 --> 00:00:31,422 ♪ Put me baby fancy me free ♪ 7 00:00:31,466 --> 00:00:32,162 ♪ That's just... ♪ 8 00:00:32,206 --> 00:00:33,163 [cell phone rings] 9 00:00:33,207 --> 00:00:35,209 Hi, Emily. 10 00:00:35,252 --> 00:00:37,124 Hey, what's up? How are you? 11 00:00:41,780 --> 00:00:43,521 [sighs] No. 12 00:00:43,565 --> 00:00:45,306 He is definitely the most 13 00:00:45,349 --> 00:00:47,656 well-adjusted guy I've ever dated. 14 00:00:47,699 --> 00:00:49,484 [scoffs] I know, and the hottest. 15 00:00:50,354 --> 00:00:51,138 [groans] 16 00:00:54,967 --> 00:00:55,838 [chuckles] 17 00:01:00,147 --> 00:01:01,844 No, I'm not worried about her. 18 00:01:02,888 --> 00:01:04,194 Absolutely not. 19 00:01:04,238 --> 00:01:06,762 Emily, I swear, I wouldn't even show up. 20 00:01:44,191 --> 00:01:46,323 [Emily over phone] Hello? Hello? 21 00:01:51,546 --> 00:01:53,461 [Emily over phone] Hello? Are you okay? 22 00:01:53,504 --> 00:01:55,245 Is something wrong? 23 00:01:55,289 --> 00:01:56,942 [sighs] 24 00:01:56,986 --> 00:01:58,466 [Emily] Are you okay? 25 00:01:58,509 --> 00:02:00,903 Hello? Hello? 26 00:02:09,303 --> 00:02:10,304 [gasps] 27 00:02:10,347 --> 00:02:12,044 No, stop. 28 00:02:13,568 --> 00:02:14,525 [muffled screams] 29 00:03:12,888 --> 00:03:13,758 [doorbell rings] 30 00:03:16,239 --> 00:03:17,153 Uh, Mr. Simon? 31 00:03:18,241 --> 00:03:20,069 Uh, Brian. Yeah. 32 00:03:20,112 --> 00:03:21,244 I'm Amber Deschanel. 33 00:03:21,288 --> 00:03:22,550 I'm so embarrassed. 34 00:03:22,593 --> 00:03:23,899 I was supposed to be here 35 00:03:23,942 --> 00:03:25,335 half an hour ago for my interview. 36 00:03:25,379 --> 00:03:26,597 I got caught in traffic. 37 00:03:26,641 --> 00:03:28,338 Um, I tried calling, 38 00:03:28,382 --> 00:03:30,122 but I just kept getting voicemail. 39 00:03:30,166 --> 00:03:32,951 Uh, we were interviewing other au pairs. 40 00:03:32,995 --> 00:03:35,737 Um, well, I wasn't even going to come 41 00:03:35,780 --> 00:03:37,869 because I couldn't imagine that you would hire someone 42 00:03:37,913 --> 00:03:39,697 that was late for their interview. 43 00:03:39,741 --> 00:03:41,264 But I thought I should at least come 44 00:03:41,308 --> 00:03:44,006 and apologize to you in person. 45 00:03:44,049 --> 00:03:45,007 So... 46 00:03:45,050 --> 00:03:47,270 Um, I apologize. 47 00:03:49,403 --> 00:03:51,274 Uh, um... Hang on a second. Why don't you... 48 00:03:52,797 --> 00:03:54,495 Uh, why don't you come on in? 49 00:03:54,538 --> 00:03:55,496 Are you sure? 50 00:03:55,539 --> 00:03:56,975 Yeah. Yeah, come in. 51 00:04:04,853 --> 00:04:05,984 [Amber] Miss Simon? 52 00:04:07,247 --> 00:04:08,726 Oh, Elise. 53 00:04:08,770 --> 00:04:10,337 It's so nice to meet you. 54 00:04:10,380 --> 00:04:12,121 Uh, are you from this area? 55 00:04:12,164 --> 00:04:14,210 I am. Uh, well, I am now. 56 00:04:14,254 --> 00:04:16,125 I have an apartment near the hospital. 57 00:04:16,168 --> 00:04:18,432 I just finished an internship there. 58 00:04:18,475 --> 00:04:21,783 Eventually, I'll be going to nursing school. 59 00:04:21,826 --> 00:04:24,873 Nice. Um, well, why don't you come in, take a seat? 60 00:04:24,916 --> 00:04:25,961 You want a glass of water or anything? 61 00:04:26,004 --> 00:04:27,789 Uh, no. No, I'm fine. 62 00:04:34,578 --> 00:04:35,797 [sighs] 63 00:04:38,234 --> 00:04:39,670 So, tell us about yourself. 64 00:04:39,714 --> 00:04:42,238 Uh, I majored in nursing at Southern. 65 00:04:42,282 --> 00:04:44,632 But, to be honest, it's so expensive 66 00:04:44,675 --> 00:04:46,329 that after I graduated, 67 00:04:46,373 --> 00:04:47,939 I thought I would save a little money 68 00:04:47,983 --> 00:04:49,506 and work as an au pair. 69 00:04:49,550 --> 00:04:52,161 I love kids, and it beats waiting tables. 70 00:04:52,204 --> 00:04:54,903 How do you feel about the whole cleaning part of it? 71 00:04:54,946 --> 00:04:56,731 [chuckles] 72 00:04:56,774 --> 00:04:59,560 Well, I like kids more than cleaning, 73 00:04:59,603 --> 00:05:01,736 but it still beats waiting tables. 74 00:05:01,779 --> 00:05:03,825 But do you have experience as an au pair? 75 00:05:03,868 --> 00:05:05,479 Oh. Ah, yes, here. 76 00:05:05,522 --> 00:05:06,871 Um... 77 00:05:06,915 --> 00:05:10,092 Great. Thank you. 78 00:05:10,135 --> 00:05:11,833 [Amber] Uh, last year, I spent six months 79 00:05:11,876 --> 00:05:14,052 with a wonderful family, 80 00:05:14,096 --> 00:05:16,403 down at Coulson Lake. The Falcones. 81 00:05:16,446 --> 00:05:18,579 Unfortunately, the father was transferred to Dallas, 82 00:05:18,622 --> 00:05:20,015 so that was that. 83 00:05:20,058 --> 00:05:21,669 But feel free, please call them. 84 00:05:21,712 --> 00:05:23,061 We were really close. 85 00:05:23,105 --> 00:05:25,673 I was like a member of their family. 86 00:05:25,716 --> 00:05:28,240 [Elise] Well, um, let's see. 87 00:05:28,284 --> 00:05:30,591 What about, uh, first aid? 88 00:05:30,634 --> 00:05:32,897 I, I do have basic first aid training 89 00:05:32,941 --> 00:05:34,638 of CPR and AED. 90 00:05:34,682 --> 00:05:37,641 I'm also pediatrically and aquatically trained. 91 00:05:37,685 --> 00:05:40,862 And I am certified as an allergy responder. 92 00:05:40,905 --> 00:05:42,951 Most of these certifications I got through the university, 93 00:05:42,994 --> 00:05:45,214 but I've kept them all up to date. 94 00:05:45,257 --> 00:05:47,390 - [baby crying] - Oh. 95 00:05:47,434 --> 00:05:49,087 That's Cody you hear now. 96 00:05:49,131 --> 00:05:51,176 Oh... Um, should I leave? 97 00:05:51,220 --> 00:05:53,004 - Uh... No. - No. 98 00:05:53,048 --> 00:05:54,702 - No. - Just... 99 00:05:54,745 --> 00:05:57,531 Uh, no. Why don't you stay here, and, um... 100 00:05:59,533 --> 00:06:00,795 I'll go get him. 101 00:06:10,195 --> 00:06:12,067 So... 102 00:06:12,110 --> 00:06:13,808 Uh... 103 00:06:13,851 --> 00:06:15,810 Duschanel? Deschanel? 104 00:06:15,853 --> 00:06:18,160 Amber Deschanel. 105 00:06:18,203 --> 00:06:20,075 Deschanel. Is that French? 106 00:06:20,118 --> 00:06:22,164 - It's French-Canadian. - French-Canadian. 107 00:06:22,207 --> 00:06:23,470 Yeah, I was born in Montreal. 108 00:06:23,513 --> 00:06:25,820 Um, but I grew up in Toronto. 109 00:06:25,863 --> 00:06:27,561 I came to the States for college, 110 00:06:27,604 --> 00:06:30,346 and... I don't see myself ever leaving. 111 00:06:32,043 --> 00:06:34,829 But you can never be president. 112 00:06:34,872 --> 00:06:36,439 No, I can never be president. 113 00:06:36,483 --> 00:06:37,788 [chuckles] 114 00:06:39,094 --> 00:06:40,443 Uh... 115 00:06:42,880 --> 00:06:45,492 [footsteps approaching] 116 00:06:48,408 --> 00:06:50,235 He's adorable. 117 00:06:50,279 --> 00:06:52,542 [Elise] Cody, this is Amber. Can you say hi? 118 00:06:52,586 --> 00:06:54,152 Nice to meet you, little man. 119 00:06:54,196 --> 00:06:56,285 [laughing] 120 00:06:56,328 --> 00:06:58,200 [Amber] He's strong. 121 00:06:58,243 --> 00:06:59,201 Oh. 122 00:07:00,898 --> 00:07:02,857 Well, I don't wanna overstay my welcome. 123 00:07:02,900 --> 00:07:05,250 I'm sure you guys want some family time. 124 00:07:05,294 --> 00:07:08,166 To be totally honest with you, you seem like 125 00:07:08,210 --> 00:07:11,474 such a nice family, and I would take really good care of Cody. 126 00:07:11,518 --> 00:07:13,171 If you give me a chance 127 00:07:13,215 --> 00:07:14,695 I'll prove that I'm worth it. 128 00:07:16,566 --> 00:07:18,829 All right. Um... 129 00:07:18,873 --> 00:07:21,571 Let me walk you to the door. 130 00:07:21,615 --> 00:07:24,095 It was really nice to meet you, Mister, um... 131 00:07:24,139 --> 00:07:26,141 - Brian. - Brian. 132 00:07:26,184 --> 00:07:27,882 It was a pleasure, Amber. 133 00:07:35,846 --> 00:07:38,022 Well, Amber, uh, 134 00:07:38,066 --> 00:07:40,721 we've got a lot of candidates that we still need to interview, 135 00:07:40,764 --> 00:07:43,854 but, uh, we've got your number, so... 136 00:07:43,898 --> 00:07:45,552 - Thank you. - Thank you. 137 00:07:46,640 --> 00:07:47,554 Okay. 138 00:08:11,447 --> 00:08:12,970 Okay. 139 00:08:13,014 --> 00:08:14,711 I admit it, I liked her. 140 00:08:19,368 --> 00:08:21,109 No... 141 00:08:21,152 --> 00:08:23,546 you don't have to decide right away. 142 00:08:23,590 --> 00:08:26,027 You can call her references and see what they have to say first. 143 00:08:26,070 --> 00:08:27,332 Yeah, okay. 144 00:08:28,333 --> 00:08:29,683 Maybe... 145 00:08:29,726 --> 00:08:30,988 Maybe, I will, yeah. 146 00:08:35,210 --> 00:08:38,256 What's the matter? You don't seem so happy. 147 00:08:38,300 --> 00:08:39,475 This was your idea, remember? 148 00:08:40,389 --> 00:08:41,738 I know. 149 00:08:43,044 --> 00:08:44,436 I know. 150 00:08:49,485 --> 00:08:50,921 She's pretty. 151 00:08:53,881 --> 00:08:56,100 - Don't you think? - Um... 152 00:08:58,189 --> 00:09:00,235 I mean, she's okay. 153 00:09:00,278 --> 00:09:01,889 Pleasant, I guess. 154 00:09:01,932 --> 00:09:03,891 Little plain Jane looking. 155 00:09:03,934 --> 00:09:05,632 But we're not signing her to a modeling contract, 156 00:09:05,675 --> 00:09:06,894 so it's perfect. 157 00:09:06,937 --> 00:09:08,635 [laughs] 158 00:09:08,678 --> 00:09:09,766 Look, if you're against the idea, 159 00:09:09,810 --> 00:09:10,941 we don't have to go for it. 160 00:09:10,985 --> 00:09:12,290 I'm fine with that. 161 00:09:13,857 --> 00:09:15,206 Okay. 162 00:09:18,993 --> 00:09:21,517 I'll call her references in the morning. 163 00:09:21,561 --> 00:09:22,823 Good. 164 00:09:44,061 --> 00:09:45,367 No? 165 00:09:48,979 --> 00:09:50,764 Nothing. 166 00:09:50,807 --> 00:09:52,200 [sighs] 167 00:09:55,507 --> 00:09:57,597 How long are you gonna punish me for? 168 00:10:00,469 --> 00:10:01,688 [instrumental music] 169 00:10:41,641 --> 00:10:44,469 - You didn't hear, did you? - Hmm. 170 00:10:44,513 --> 00:10:46,080 I can tell by the look on your face, you didn't hear. 171 00:10:46,123 --> 00:10:47,211 Hear what? 172 00:10:50,127 --> 00:10:52,477 Dude, we got the frickin' Virtue Ed account. 173 00:10:52,521 --> 00:10:53,957 - What? - We got it. 174 00:10:54,001 --> 00:10:55,263 - We got the Virtue Ed account? - We got it. 175 00:10:55,306 --> 00:10:56,656 We got the Virtue Ed account! Whoo! 176 00:10:56,699 --> 00:10:57,918 Whoa! We got... 177 00:10:57,961 --> 00:10:59,310 [laughing] 178 00:10:59,354 --> 00:11:00,311 - We got... - We got it! 179 00:11:00,355 --> 00:11:01,573 - Yeah! - Yes! 180 00:11:01,617 --> 00:11:03,358 Yeah! 181 00:11:03,401 --> 00:11:05,403 When did you hear? 182 00:11:05,447 --> 00:11:06,753 - Come here. - What? 183 00:11:13,760 --> 00:11:15,544 The ice queen came to my office. 184 00:11:15,587 --> 00:11:17,764 She just got off the phone with the chairman and the board, 185 00:11:17,807 --> 00:11:20,723 and press release goes out EOD, baby. 186 00:11:20,767 --> 00:11:22,377 She said she wanted to come tell you next, 187 00:11:22,420 --> 00:11:24,945 but I said I wanted to be the one to tell you. 188 00:11:24,988 --> 00:11:27,121 Bro, I-I just don't believe it. 189 00:11:27,164 --> 00:11:31,255 - I-I mean... - Dude, we are going out tonight. 190 00:11:31,299 --> 00:11:33,867 Polecats, Heartbreakers. 191 00:11:33,910 --> 00:11:35,433 ♪ Leopard Lounge ♪ 192 00:11:35,477 --> 00:11:36,913 [grunts] Yes! 193 00:11:36,957 --> 00:11:38,262 [chuckles] Bro, you know what? 194 00:11:38,306 --> 00:11:39,568 I-I gotta call Elise. 195 00:11:39,611 --> 00:11:41,135 Uh, get out. 196 00:11:41,178 --> 00:11:43,180 All right, dude, then, a drink or three 197 00:11:43,224 --> 00:11:45,095 before I go over there to find my new wife. 198 00:11:45,139 --> 00:11:47,445 [Brian] I gotta call Elise. 199 00:11:47,489 --> 00:11:49,317 What happened to you, man? 200 00:11:49,360 --> 00:11:50,274 [line ringing] 201 00:11:52,189 --> 00:11:53,625 You play on those if you want. 202 00:11:53,669 --> 00:11:54,496 [cell phone ringing] 203 00:11:56,367 --> 00:11:58,892 Hey, I was just about to call you. 204 00:11:58,935 --> 00:12:02,286 So, listen, I called Amber's references this morning. 205 00:12:02,330 --> 00:12:04,375 - And? - And... 206 00:12:04,419 --> 00:12:09,206 Well, the reviews were, um, glowing. 207 00:12:09,250 --> 00:12:12,644 Basically, every single thing that was on our checklist. 208 00:12:12,688 --> 00:12:15,299 Well, see? I had a good feeling about it. 209 00:12:15,343 --> 00:12:16,779 But forget about that for a second. 210 00:12:16,823 --> 00:12:19,260 I have even bigger news. 211 00:12:19,303 --> 00:12:20,957 We got the Virtue Ed account. 212 00:12:22,002 --> 00:12:23,177 Wait, what? 213 00:12:23,220 --> 00:12:24,961 Wait, that's... 214 00:12:25,005 --> 00:12:26,789 That's huge, isn't it? 215 00:12:26,833 --> 00:12:28,660 Honey, it's enormous! 216 00:12:28,704 --> 00:12:30,575 They're gonna spend $250 million 217 00:12:30,619 --> 00:12:32,360 over the next five years marketing this service. 218 00:12:32,403 --> 00:12:34,536 [chuckles] Um, okay. 219 00:12:34,579 --> 00:12:37,191 So that means we can definitely afford her, then? 220 00:12:37,234 --> 00:12:38,627 Short answer is, 221 00:12:38,670 --> 00:12:40,934 yeah, we can afford her. 222 00:12:40,977 --> 00:12:43,023 [Brian] But I have to go now, honey. Lot of work to do. 223 00:12:43,066 --> 00:12:44,589 Okay, okay, I'll see you at home. 224 00:12:44,633 --> 00:12:46,809 Oh, hey, Brian? 225 00:12:46,853 --> 00:12:48,202 Yeah? 226 00:12:50,421 --> 00:12:51,988 I'm proud of you. 227 00:12:53,424 --> 00:12:55,644 I love you. 228 00:12:55,687 --> 00:12:58,081 ["The One You Are" playing] 229 00:12:58,125 --> 00:12:58,865 [grunts] 230 00:13:03,173 --> 00:13:04,958 [music continues] 231 00:13:13,662 --> 00:13:14,358 [exhales] 232 00:13:52,005 --> 00:13:53,354 Brian. 233 00:13:53,397 --> 00:13:54,137 [gasps] 234 00:13:56,836 --> 00:13:57,793 Amber. 235 00:13:59,882 --> 00:14:01,797 You're early. You weren't supposed to be here for... 236 00:14:01,841 --> 00:14:03,973 For another hour. I know, um... 237 00:14:04,017 --> 00:14:05,757 I'm sorry, I think I just got a little paranoid 238 00:14:05,801 --> 00:14:07,194 because of last time. 239 00:14:07,237 --> 00:14:09,587 You know, how I was late for the interview. 240 00:14:09,631 --> 00:14:11,546 I hope that's okay. 241 00:14:11,589 --> 00:14:13,548 I rang the front door first, but nobody answered. 242 00:14:13,591 --> 00:14:14,505 Then I walked right into the garage. 243 00:14:14,549 --> 00:14:15,811 No, it's fine. 244 00:14:16,464 --> 00:14:17,857 Uh... 245 00:14:19,162 --> 00:14:20,903 So, Elise and Cody are at their 246 00:14:20,947 --> 00:14:22,296 Mommy and Me self-defense group. 247 00:14:22,339 --> 00:14:23,688 They won't be here for another half hour. 248 00:14:23,732 --> 00:14:25,081 Mm-hmm. 249 00:14:29,651 --> 00:14:31,827 Well, this is the gym. 250 00:14:31,871 --> 00:14:33,133 You can use it whenever you want. 251 00:14:33,176 --> 00:14:34,612 Not exactly a health club, but... 252 00:14:34,656 --> 00:14:37,267 [chuckles] Um, it seems to work. 253 00:14:38,094 --> 00:14:39,095 [chuckles] 254 00:14:42,751 --> 00:14:45,797 Uh... why don't I help you get your things out of the car? 255 00:14:45,841 --> 00:14:47,277 I can show you to your room. 256 00:14:47,321 --> 00:14:49,018 That'd be great. Thank you. 257 00:14:56,460 --> 00:14:57,940 [chuckles] 258 00:14:57,984 --> 00:14:59,724 What do you have in these things? Lead? 259 00:14:59,768 --> 00:15:01,335 [chuckles] It's all of my possessions. 260 00:15:01,378 --> 00:15:03,467 And two bags aren't even that bad for most girls. 261 00:15:05,252 --> 00:15:07,341 Well, here it is. 262 00:15:07,384 --> 00:15:09,082 ChezSimon. 263 00:15:09,125 --> 00:15:10,779 It's not a lot, but, uh... 264 00:15:10,822 --> 00:15:13,042 [chuckles] Are you kidding? It's great. 265 00:15:13,086 --> 00:15:16,611 It's almost bigger than my last apartment in New York. 266 00:15:16,654 --> 00:15:17,960 New York? I thought you said you were staying 267 00:15:18,004 --> 00:15:19,744 with that family in Coulson. 268 00:15:19,788 --> 00:15:22,530 Yeah, um, my last apartment in New York before that. 269 00:15:24,749 --> 00:15:26,229 [Brian] You want help unpacking or... 270 00:15:26,273 --> 00:15:29,145 Uh, no, I think I got it from here. 271 00:15:29,189 --> 00:15:31,147 - [Elise] Brian? - Yeah? 272 00:15:31,191 --> 00:15:33,410 - Uh, yeah? Hi. - [Elise] Brian? 273 00:15:33,454 --> 00:15:34,977 - Hey. - Hi. 274 00:15:35,021 --> 00:15:37,066 Amber! You're early. 275 00:15:37,110 --> 00:15:38,633 I know. I explained to Brian. 276 00:15:38,676 --> 00:15:39,851 After I was late for the interview, 277 00:15:39,895 --> 00:15:41,505 I wanted to be absolutely sure 278 00:15:41,549 --> 00:15:42,985 that I was on time for my first day, 279 00:15:43,029 --> 00:15:44,726 so I got here way early. 280 00:15:44,769 --> 00:15:46,815 Ah, well, please make yourself at home. 281 00:15:46,858 --> 00:15:49,861 And if you need anything at all, don't be scared to ask, okay? 282 00:15:49,905 --> 00:15:52,038 Um, can you help me with something? 283 00:15:52,081 --> 00:15:53,735 - Yeah, of course. - And we'll let her get settled. 284 00:15:53,778 --> 00:15:55,258 [Amber] Okay. 285 00:15:55,302 --> 00:15:56,216 [chuckles] 286 00:16:04,267 --> 00:16:05,616 Honey... 287 00:16:07,053 --> 00:16:09,055 What? 288 00:16:09,098 --> 00:16:11,796 - Oh. Oh, that's cute. - Yeah? 289 00:16:12,536 --> 00:16:13,929 Nanny cam. 290 00:16:14,843 --> 00:16:16,105 What? 291 00:16:18,368 --> 00:16:21,371 Are you se... Are you serious? 292 00:16:21,415 --> 00:16:23,417 Heck, yeah, of course, I'm serious. 293 00:16:23,460 --> 00:16:25,506 Hey, can't hurt to be too careful. Come on. 294 00:16:25,549 --> 00:16:26,811 Where'd you even get this thing? 295 00:16:26,855 --> 00:16:28,248 At the mall. 296 00:16:28,291 --> 00:16:30,815 Look, it's, it's a picture frame, right? 297 00:16:30,859 --> 00:16:32,774 It's right there. 298 00:16:32,817 --> 00:16:34,428 - There's the camera. - Oh, yeah. 299 00:16:34,471 --> 00:16:37,735 And it records onto any old USB drive. 300 00:16:37,779 --> 00:16:39,520 - You're kidding me. - Unh-unh. 301 00:16:40,869 --> 00:16:42,610 Right? 302 00:16:42,653 --> 00:16:45,134 That is... It's brilliant. 303 00:16:45,178 --> 00:16:46,440 And if it makes you feel any better, 304 00:16:46,483 --> 00:16:49,182 I'm completely down for whatever 305 00:16:49,225 --> 00:16:51,358 Mission Impossiblegadgets you come up with 306 00:16:51,401 --> 00:16:53,664 as long as you don't have one of those tucked in our bathroom. 307 00:16:53,708 --> 00:16:54,839 [chuckles] 308 00:16:54,883 --> 00:16:56,276 Ew. 309 00:16:56,319 --> 00:16:57,581 - You're gross. - Well, I didn't buy it. 310 00:16:57,625 --> 00:16:58,974 You're so gross. 311 00:17:00,367 --> 00:17:01,237 [Elise chuckles] 312 00:17:18,689 --> 00:17:19,560 [Elise screams] 313 00:17:21,649 --> 00:17:22,476 [breathing heavily] 314 00:17:49,111 --> 00:17:50,286 [footsteps approaching] 315 00:17:52,549 --> 00:17:53,985 Hey, girl. 316 00:17:54,029 --> 00:17:55,291 Hey. 317 00:17:57,337 --> 00:17:58,642 So... 318 00:18:00,035 --> 00:18:01,384 We took the plunge. 319 00:18:01,428 --> 00:18:03,038 - A threesome. - What? 320 00:18:03,082 --> 00:18:05,519 [laughs] Very funny. 321 00:18:05,562 --> 00:18:07,129 No, the au pair. 322 00:18:07,173 --> 00:18:08,522 - Oui, oui. - Mm-hmm. 323 00:18:08,565 --> 00:18:10,524 I was finally able to convince him 324 00:18:10,567 --> 00:18:12,352 that we needed one. 325 00:18:12,395 --> 00:18:14,136 And how did you do that? 326 00:18:14,180 --> 00:18:16,486 'Cause I thought he was dead set against just the idea. 327 00:18:16,530 --> 00:18:18,271 Ah, with a little bit of... 328 00:18:18,314 --> 00:18:20,447 [scoffs] 329 00:18:20,490 --> 00:18:22,405 Well, you couldn't punish him forever. 330 00:18:22,449 --> 00:18:24,538 You can hate him, you can decide to leave him, 331 00:18:24,581 --> 00:18:26,801 but if you decide you're gonna forgive him, 332 00:18:26,844 --> 00:18:28,150 you gotta forgive him. 333 00:18:30,370 --> 00:18:32,589 Do you think I did the right thing? 334 00:18:32,633 --> 00:18:34,156 Please. 335 00:18:34,200 --> 00:18:36,680 Of all the unworthy jerks I took back, 336 00:18:36,724 --> 00:18:39,118 at least your husband is a good man. 337 00:18:39,161 --> 00:18:41,163 - [door opens] - Oh. 338 00:18:41,207 --> 00:18:42,469 .... 339 00:18:45,559 --> 00:18:47,909 [chuckles] Afternoon, ladies. 340 00:18:50,259 --> 00:18:51,608 You want me to tell him to leave? 341 00:18:51,652 --> 00:18:53,393 I don't know what good that'll do. 342 00:18:53,436 --> 00:18:55,525 The man is like the Terminator. 343 00:18:55,569 --> 00:18:58,441 - Without a body. - [laughs] I know. 344 00:19:02,663 --> 00:19:03,707 [chuckles] 345 00:19:03,751 --> 00:19:05,840 How can we help you, Mr. Dutros? 346 00:19:05,883 --> 00:19:08,190 [Dutros] I've left messages. 347 00:19:08,234 --> 00:19:09,887 Sent electronic email. 348 00:19:09,931 --> 00:19:11,759 Even had my girl send something certified. 349 00:19:11,802 --> 00:19:13,326 What does it take to get your attention? 350 00:19:13,369 --> 00:19:15,502 Oh, you have our attention. 351 00:19:15,545 --> 00:19:17,156 The answer is still no. 352 00:19:17,199 --> 00:19:19,027 I think we both know that's not your choice, 353 00:19:19,070 --> 00:19:20,376 don't we, Mrs. Simon? 354 00:19:20,420 --> 00:19:22,465 - It's not our choice? - Mm. 355 00:19:22,509 --> 00:19:23,858 It is for now. 356 00:19:23,901 --> 00:19:25,773 I made you a very fair offer. 357 00:19:25,816 --> 00:19:27,992 One that First Federal was hoping you'd take. 358 00:19:28,036 --> 00:19:30,343 First Federal doesn't own this gallery. 359 00:19:30,386 --> 00:19:31,779 Don't they? 360 00:19:31,822 --> 00:19:33,781 I've tread carefully, ladies. 361 00:19:33,824 --> 00:19:36,871 You've nothing to gain by playing hardball 362 00:19:36,914 --> 00:19:39,134 except my antipathy. 363 00:19:39,178 --> 00:19:41,310 And that's something you don't want. 364 00:19:41,354 --> 00:19:42,703 Believe me. 365 00:19:42,746 --> 00:19:43,660 [scoffs] 366 00:19:50,058 --> 00:19:51,102 [door closes] 367 00:19:51,146 --> 00:19:54,018 God, that guy is such a jackass. 368 00:19:54,062 --> 00:19:56,107 [laughing] 369 00:19:56,151 --> 00:19:57,892 His antipathy. 370 00:19:57,935 --> 00:19:59,981 What kind of a jerk. 371 00:20:00,024 --> 00:20:03,985 [laughs] 372 00:20:04,028 --> 00:20:07,075 u have to unfreezehim. You just froze him. 373 00:20:07,118 --> 00:20:08,207 You have to unfreeze him. 374 00:20:08,250 --> 00:20:09,120 Unfrozen! 375 00:20:14,430 --> 00:20:16,954 Do you think we should hold off on having the party? 376 00:20:16,998 --> 00:20:18,913 Why? 377 00:20:18,956 --> 00:20:22,003 Hmm, so Amber can get a little more acclimated, maybe? 378 00:20:23,526 --> 00:20:25,920 - Acclimated? - Yeah. 379 00:20:25,963 --> 00:20:28,357 Honey, she's not a pet. She can handle a party. 380 00:20:28,401 --> 00:20:30,968 Especially, a small one. It'll be good. 381 00:20:31,012 --> 00:20:33,232 She can watch Cody, and you and I will have a good time. 382 00:20:33,275 --> 00:20:34,798 And then she can watch the baby monitor 383 00:20:34,842 --> 00:20:37,018 after you and I have had a few drinks. 384 00:20:37,061 --> 00:20:38,541 We deserve this. 385 00:20:38,585 --> 00:20:40,413 - Elise? - Yeah? 386 00:20:40,456 --> 00:20:42,632 I'm gonna take Cody over to the swing set now, okay? 387 00:20:42,676 --> 00:20:44,460 Okay, perfect. I'll see you guys there. 388 00:20:46,245 --> 00:20:47,768 [Amber] All right, you ready? Let's race. 389 00:20:47,811 --> 00:20:49,987 [Amber scatting] 390 00:20:50,031 --> 00:20:51,162 - Aw. - Oh. 391 00:20:51,206 --> 00:20:52,816 Maybe I can get used to this. 392 00:20:52,860 --> 00:20:54,644 [chuckles] 393 00:20:54,688 --> 00:20:58,126 [Elise] Don't get... too used to this, okay? 394 00:20:58,169 --> 00:21:00,868 ["Pale Blue Dot" playing] 395 00:21:11,313 --> 00:21:13,707 [humming] 396 00:21:41,169 --> 00:21:42,388 [dramatic music] 397 00:21:49,699 --> 00:21:51,397 [Brian] Honey. Elise? 398 00:21:51,440 --> 00:21:52,572 - What? - Everything okay? 399 00:21:52,615 --> 00:21:54,225 Huh? Yeah, everything's fine. 400 00:21:54,269 --> 00:21:55,749 I got us some extra beers. 401 00:21:55,792 --> 00:21:57,185 Well, hand it over before you warm it up. 402 00:21:57,228 --> 00:21:58,186 [Vance] Anyway, so I told him, 403 00:21:58,229 --> 00:21:59,361 "You are sitting 404 00:21:59,405 --> 00:22:00,406 on a zillion, 405 00:22:00,449 --> 00:22:02,190 this trillion dollar gold mine 406 00:22:02,233 --> 00:22:03,757 and you're gonna screw it up." 407 00:22:03,800 --> 00:22:05,715 Look, you really think the ice queen was me... 408 00:22:05,759 --> 00:22:07,064 Who's the ice queen? 409 00:22:07,108 --> 00:22:09,023 It's their boss. It's so juvenile. 410 00:22:09,066 --> 00:22:10,459 It's Katherine Parsons. 411 00:22:10,503 --> 00:22:12,287 She's the Parsons of Parsons and Grant. 412 00:22:12,331 --> 00:22:13,854 Okay, why do you call her the ice queen? 413 00:22:13,897 --> 00:22:15,334 'Cause she's the ice queen. 414 00:22:15,377 --> 00:22:16,944 If you met her, you would know why. 415 00:22:16,987 --> 00:22:18,989 Maybe you two just can't stand 416 00:22:19,033 --> 00:22:20,730 working for a strong woman. 417 00:22:20,774 --> 00:22:22,558 - Oh, here we go. - Mm. 418 00:22:22,602 --> 00:22:23,864 - Please, I... Hey. - I think that's what it is. 419 00:22:23,907 --> 00:22:26,562 I love working for strong women, okay? 420 00:22:26,606 --> 00:22:28,347 I love working underneath strong women, too. 421 00:22:28,390 --> 00:22:29,696 But you already know that, don't you? 422 00:22:29,739 --> 00:22:31,567 I don't know what you're talking about. 423 00:22:31,611 --> 00:22:34,396 You're filthy and disgusting. Please move away. 424 00:22:34,440 --> 00:22:37,138 All right. This is to be continued. 425 00:22:37,181 --> 00:22:39,009 I gotta take a bio break. 426 00:22:40,620 --> 00:22:42,578 [Lori] Something I don't need to see. 427 00:22:48,192 --> 00:22:49,106 [grunts] 428 00:22:54,503 --> 00:22:55,678 Hmm. 429 00:22:56,418 --> 00:22:57,724 Whoa. 430 00:22:57,767 --> 00:23:00,248 Who are you? 431 00:23:00,291 --> 00:23:04,557 [imitating Blue Caterpillar] I said, "Who are you?" 432 00:23:04,600 --> 00:23:06,341 It's an Alice In Wonderland joke. 433 00:23:06,385 --> 00:23:08,430 It's a caterpillar. The movie. 434 00:23:08,474 --> 00:23:09,910 You didn't see the movie? 435 00:23:09,953 --> 00:23:10,998 You know it wasn't tobacco that pickle bug 436 00:23:11,041 --> 00:23:12,129 was smoking, right? 437 00:23:12,173 --> 00:23:13,522 - Okay. - Okay, okay, okay. 438 00:23:13,566 --> 00:23:14,654 Look, I'm sorry. That was a bad joke. 439 00:23:14,697 --> 00:23:15,959 Who are you, really? 440 00:23:16,003 --> 00:23:17,134 I'm the Simons' new au pair. 441 00:23:17,178 --> 00:23:18,397 Oh, the new au pair. 442 00:23:18,440 --> 00:23:20,268 Hello, new au pair. 443 00:23:20,311 --> 00:23:23,358 I'm the reason your employer's gonna be a very rich man. 444 00:23:23,402 --> 00:23:24,838 You have really pretty eyes, you know that? 445 00:23:26,405 --> 00:23:28,363 Wait a minute. 446 00:23:28,407 --> 00:23:29,582 How old are you? 447 00:23:29,625 --> 00:23:31,148 Old enough to know better. 448 00:23:31,192 --> 00:23:32,715 - Move. - Wow. 449 00:23:32,759 --> 00:23:36,023 That's... nice. 450 00:23:39,287 --> 00:23:40,767 [Brian] You look better. 451 00:23:40,810 --> 00:23:42,464 Yeah, much better. 452 00:23:42,508 --> 00:23:44,379 I just met your new au pair. 453 00:23:44,423 --> 00:23:45,424 Stay away from her. 454 00:23:45,467 --> 00:23:46,773 She is innocent. 455 00:23:48,122 --> 00:23:49,689 Well, she's not my type. 456 00:23:53,867 --> 00:23:55,434 [dramatic music] 457 00:23:57,523 --> 00:23:59,568 [Amber] Hey, Elise? 458 00:23:59,612 --> 00:24:00,743 I just put Cody down. 459 00:24:00,787 --> 00:24:01,788 He had such a busy day 460 00:24:01,831 --> 00:24:03,224 that he fell right asleep. 461 00:24:03,267 --> 00:24:04,965 Thank you. 462 00:24:05,008 --> 00:24:08,751 And I just, I wanted to say, thank you so much 463 00:24:08,795 --> 00:24:10,971 for everything that you've done for us so far. 464 00:24:11,014 --> 00:24:12,886 Really, truly, you've been 465 00:24:12,929 --> 00:24:15,192 just absolutely amazing. 466 00:24:15,976 --> 00:24:17,891 So thank you. 467 00:24:17,934 --> 00:24:20,067 You know, take a load off. Come on, sit down. 468 00:24:21,808 --> 00:24:22,765 [sighs] 469 00:24:25,072 --> 00:24:28,075 You know, Brian was against this whole thing from the beginning. 470 00:24:28,118 --> 00:24:29,903 [chuckles] Well, to be honest, 471 00:24:29,946 --> 00:24:31,208 I don't know if I would want a stranger 472 00:24:31,252 --> 00:24:33,297 living in my house, either. 473 00:24:33,341 --> 00:24:35,386 But luckily for me, a lot of people don't mind. 474 00:24:35,430 --> 00:24:39,129 [laughs] Well, I think that we made the right decision. 475 00:24:39,173 --> 00:24:40,783 I really do. 476 00:24:40,827 --> 00:24:43,307 Why don't you go to bed? You look exhausted. 477 00:24:43,351 --> 00:24:45,875 I'll put the monitor in my room, just in case he wakes up. 478 00:24:45,919 --> 00:24:49,575 Oh. I'd love that. Thank you. 479 00:24:49,618 --> 00:24:51,838 And you make sure you get some sleep, too, okay? 480 00:24:51,881 --> 00:24:53,448 Yeah, soon. 481 00:24:53,492 --> 00:24:56,103 I'm a night owl. It's a hard habit to break. 482 00:24:56,146 --> 00:24:59,454 Oh, um, can you do me one quick favor? 483 00:24:59,498 --> 00:25:01,543 Will you just lay out Cody's clothes for tomorrow? 484 00:25:01,587 --> 00:25:02,936 Yeah, sure, of course. 485 00:25:02,979 --> 00:25:04,807 Thank you so much, babe. 486 00:25:08,898 --> 00:25:10,857 [dramatic music] 487 00:25:33,227 --> 00:25:34,576 [keys clacking] 488 00:25:37,057 --> 00:25:37,971 [chuckles] 489 00:25:48,111 --> 00:25:50,157 Although, no suspects have been identified, 490 00:25:50,200 --> 00:25:51,854 police say they're making substantial progress 491 00:25:51,898 --> 00:25:54,248 in the death of Becky Hopkins. 492 00:25:54,291 --> 00:25:55,771 What was once assumed to be an accidental 493 00:25:55,815 --> 00:25:57,468 overdose on painkillers 494 00:25:57,512 --> 00:25:59,645 is now being treated by police as a homicide. 495 00:25:59,688 --> 00:26:01,951 - [Brian] Amber. - Oh, hi, um... 496 00:26:01,995 --> 00:26:03,866 I'm sorry. 497 00:26:03,910 --> 00:26:05,085 - What were you just watching? - Uh... 498 00:26:05,128 --> 00:26:06,869 I, I was just watching the news. 499 00:26:06,913 --> 00:26:08,175 It freaks me out, with everything 500 00:26:08,218 --> 00:26:09,611 that's going on in the world. 501 00:26:09,655 --> 00:26:12,266 Um, you just startled me when you came in. 502 00:26:12,309 --> 00:26:15,008 - Oh. - How was your day? 503 00:26:15,051 --> 00:26:17,532 Good. Good, just long. 504 00:26:17,576 --> 00:26:19,099 Busy. 505 00:26:19,142 --> 00:26:22,145 Is, um... Is Cody sleeping? 506 00:26:22,189 --> 00:26:23,973 Yeah, I put him down about an hour ago. 507 00:26:24,017 --> 00:26:26,497 I think the little man's getting a cold. 508 00:26:26,541 --> 00:26:27,847 Oh, no. 509 00:26:28,630 --> 00:26:29,892 Um... 510 00:26:30,980 --> 00:26:32,068 What about Elise? 511 00:26:32,112 --> 00:26:33,461 Even before then 512 00:26:33,504 --> 00:26:34,593 she was exhausted. 513 00:26:36,507 --> 00:26:38,161 Well, I guess I should go join her. 514 00:26:38,205 --> 00:26:40,555 I mean, I know it's late, but when I get off work, 515 00:26:40,599 --> 00:26:43,558 I, I'm so wired that I can never sleep. 516 00:26:43,602 --> 00:26:46,648 Must have been such a long day, so, uh... 517 00:26:46,692 --> 00:26:48,432 You sure you don't want me to pour you a drink? 518 00:26:49,738 --> 00:26:51,740 A drink? 519 00:26:51,784 --> 00:26:55,135 Well, sure, I guess I can afford to unwind a little. 520 00:26:55,178 --> 00:26:57,006 Sit down, I'll be right back. 521 00:27:05,928 --> 00:27:06,842 [sighs] 522 00:27:10,541 --> 00:27:11,760 [glass clinking] 523 00:27:20,334 --> 00:27:21,770 Et voila. 524 00:27:21,814 --> 00:27:23,119 Merci. 525 00:27:26,819 --> 00:27:28,951 Oh, how'd you know I like scotch on the rocks? 526 00:27:28,995 --> 00:27:31,606 What kinda man doesn't like scotch on the rocks? 527 00:27:31,650 --> 00:27:33,477 Ooh! 528 00:27:33,521 --> 00:27:36,045 Where'd you learn to pour such a mean one? 529 00:27:36,089 --> 00:27:37,699 I mean, you're barely legal. 530 00:27:37,743 --> 00:27:39,875 Barely old enough to drink. 531 00:27:39,919 --> 00:27:41,790 Um, my parents weren't wealthy, 532 00:27:41,834 --> 00:27:45,098 so... I had to bartend on the weekends to pay for college. 533 00:27:45,141 --> 00:27:47,013 Oh. 534 00:27:47,056 --> 00:27:49,232 Sure you don't want one? 535 00:27:49,276 --> 00:27:51,104 I mean, I do, but I shouldn't. 536 00:27:51,147 --> 00:27:52,627 Just in case Cody wakes up again. 537 00:27:52,671 --> 00:27:54,498 Oh, right, yeah. Of course. 538 00:27:55,674 --> 00:27:58,241 Do you always work so late? 539 00:27:58,285 --> 00:28:00,330 Uh, have been, recently. 540 00:28:00,374 --> 00:28:02,332 Uh, since we landed that new account. 541 00:28:02,376 --> 00:28:05,205 - You remember the party? - Oh, I remember. 542 00:28:05,248 --> 00:28:07,250 Oh, right, Vance. 543 00:28:07,294 --> 00:28:09,557 Sure is a character, huh? I was meaning to apologize. 544 00:28:09,600 --> 00:28:11,211 He told me you guys met, so I can only imagine 545 00:28:11,254 --> 00:28:13,779 that the, the encounter was a little less than... 546 00:28:13,822 --> 00:28:16,042 pleasant. 547 00:28:16,085 --> 00:28:18,392 I can take care of myself. 548 00:28:18,435 --> 00:28:21,264 I'm sure you can. You can. 549 00:28:21,308 --> 00:28:23,614 Besides, he's the kinda guy that 550 00:28:23,658 --> 00:28:27,923 women normally find... interesting. 551 00:28:27,967 --> 00:28:31,274 He's the type of guy that women normally find to be a dick. 552 00:28:32,536 --> 00:28:34,538 - Amber! - [chuckles] 553 00:28:34,582 --> 00:28:35,757 I'm sorry, I shouldn't have said it. 554 00:28:35,801 --> 00:28:36,932 No, no, it's probably true. 555 00:28:36,976 --> 00:28:37,933 I just wasn't expecting to 556 00:28:37,977 --> 00:28:39,152 hear that from you. 557 00:28:41,197 --> 00:28:43,243 Not as innocent as I look. 558 00:28:47,421 --> 00:28:48,683 Huh. 559 00:28:49,684 --> 00:28:50,903 I guess you're not. 560 00:28:55,734 --> 00:28:59,259 Well, I'm all out of scotch, uh... 561 00:28:59,302 --> 00:29:00,216 Goodnight. 562 00:29:10,400 --> 00:29:11,706 [door unlocks] 563 00:30:07,196 --> 00:30:10,025 [dramatic music] 564 00:30:34,745 --> 00:30:36,660 [keypad beeping] 565 00:30:41,056 --> 00:30:43,102 Hey. You awake? 566 00:30:45,017 --> 00:30:46,845 I need to see you right away. 567 00:30:47,758 --> 00:30:50,022 Yeah. It is. 568 00:30:52,285 --> 00:30:53,982 Yeah, I know where that's at. 569 00:30:55,157 --> 00:30:56,898 Well, can you be there? 570 00:30:58,857 --> 00:30:59,814 Okay. 571 00:31:00,902 --> 00:31:02,208 Thanks. 572 00:31:03,731 --> 00:31:04,775 [keypad beeps] 573 00:31:13,828 --> 00:31:16,657 ["Make It Hurt" playing] 574 00:31:19,312 --> 00:31:20,574 Thank you. 575 00:31:34,980 --> 00:31:36,851 Thanks for coming. 576 00:31:36,895 --> 00:31:38,592 - Coffee? - No. 577 00:31:38,635 --> 00:31:40,289 It's the last thing I need. 578 00:31:40,333 --> 00:31:42,161 Can't sleep anyway. 579 00:31:42,204 --> 00:31:43,510 So, what happened? 580 00:31:49,472 --> 00:31:51,257 Is the kid giving you problems? 581 00:31:52,562 --> 00:31:53,868 He's an angel. 582 00:31:56,871 --> 00:31:58,264 The wife? 583 00:31:59,352 --> 00:32:01,006 Jesus, Amber. 584 00:32:01,049 --> 00:32:03,878 - Nothing happened. - Uh, not yet. 585 00:32:03,922 --> 00:32:05,445 Uh, how many times do we have to go through... 586 00:32:05,488 --> 00:32:08,665 I know, I know. I know. 587 00:32:08,709 --> 00:32:10,754 Are you still taking your medication? 588 00:32:10,798 --> 00:32:12,017 Of course. 589 00:32:18,588 --> 00:32:19,850 Maybe you should quit. 590 00:32:21,374 --> 00:32:23,463 Yeah, and do what? 591 00:32:23,506 --> 00:32:25,073 I don't know, something with... 592 00:32:25,117 --> 00:32:26,988 less temptation. 593 00:32:27,032 --> 00:32:28,250 I'm gonna be fine. 594 00:32:28,294 --> 00:32:29,817 I just, um... 595 00:32:29,860 --> 00:32:32,428 Just needed your support, that's all. 596 00:32:35,823 --> 00:32:37,651 You know you always have that. 597 00:32:40,132 --> 00:32:41,437 Thanks. 598 00:32:43,091 --> 00:32:44,527 I'm so sorry. 599 00:32:44,571 --> 00:32:46,660 I'm being really rude. 600 00:32:46,703 --> 00:32:48,183 How are you? 601 00:32:48,227 --> 00:32:50,272 - I'm fine. - Where are you living? 602 00:32:50,316 --> 00:32:53,362 I'm still house-sitting for that one guy. 603 00:32:53,406 --> 00:32:55,625 It's whatever, it's fine. I mean... 604 00:32:55,669 --> 00:32:57,018 I get the place to myself most days, 605 00:32:57,062 --> 00:32:59,020 which is pretty cool. 606 00:32:59,064 --> 00:33:00,543 How's the Leopard Lounge? 607 00:33:00,587 --> 00:33:02,371 - Oh, the Leopard Lounge. - [chuckles] 608 00:33:12,381 --> 00:33:13,861 [birds chirping] 609 00:33:16,429 --> 00:33:19,649 And you will be compensated for everything you've done. 610 00:33:19,693 --> 00:33:21,695 [Brian scoffs] 611 00:33:21,738 --> 00:33:23,958 I have no idea 612 00:33:24,002 --> 00:33:26,743 how any of this happened. 613 00:33:26,787 --> 00:33:29,181 Virtue Ed wanted one single person in charge 614 00:33:29,224 --> 00:33:30,573 of handling the account. 615 00:33:30,617 --> 00:33:33,011 They're spending a lot of money. 616 00:33:33,054 --> 00:33:35,926 They wanna know who the buck stops with. 617 00:33:35,970 --> 00:33:37,754 I know you did as much as Vance. 618 00:33:37,798 --> 00:33:39,887 More, in some respect. 619 00:33:39,930 --> 00:33:42,672 But Vance forged a connection with these guys. 620 00:33:42,716 --> 00:33:44,892 And I think it's better if he handles it. 621 00:33:46,633 --> 00:33:48,722 This is my account, Katherine. 622 00:33:48,765 --> 00:33:51,333 This is Parsons and Grant's account, Brian. 623 00:33:53,640 --> 00:33:55,903 I'm not gonna tell you how you should feel. 624 00:33:55,946 --> 00:33:58,949 But I'm also not gonna argue with you about it. 625 00:33:58,993 --> 00:34:01,604 This is an enormous account, 626 00:34:01,648 --> 00:34:04,259 and I am not gonna do anything to jeopardize it 627 00:34:04,303 --> 00:34:08,307 because one of my employees might have hurt feelings. 628 00:34:08,350 --> 00:34:11,310 Your employee that was responsible for the account. 629 00:34:11,353 --> 00:34:14,095 Whose job it was to land it. 630 00:34:14,139 --> 00:34:16,228 I'm not taking this sitting down, Katherine. 631 00:34:16,271 --> 00:34:18,795 Don't do anything rash, Brian. 632 00:34:18,839 --> 00:34:21,363 You're a very valuable team member. 633 00:34:21,407 --> 00:34:23,322 You have a great career ahead of you. 634 00:34:23,365 --> 00:34:25,976 This one didn't go your way. 635 00:34:27,021 --> 00:34:29,632 There'll be others. 636 00:34:29,676 --> 00:34:33,984 I know she's cold and mean, but the woman is not crazy. 637 00:34:34,028 --> 00:34:35,812 She knows you brought in this account. 638 00:34:35,856 --> 00:34:37,814 How could she do this? 639 00:34:37,858 --> 00:34:39,425 What do you mean, "How could she do this?" She's the boss. 640 00:34:39,468 --> 00:34:40,730 She can do whatever she wants. 641 00:34:42,863 --> 00:34:45,779 And Vance? Vance is okay with this? 642 00:34:45,822 --> 00:34:48,347 When has Vance cared about anyone other than himself? 643 00:34:48,390 --> 00:34:50,044 Plus, who can blame him? 644 00:34:50,088 --> 00:34:51,915 I blame him. 645 00:34:51,959 --> 00:34:53,613 Oh, a lot of good that's gonna do. 646 00:34:53,656 --> 00:34:55,223 Where the hell's Amber? 647 00:34:55,267 --> 00:34:56,703 What? She's in her room, I told her 648 00:34:56,746 --> 00:34:58,008 I wanted to spend time with Cody. 649 00:34:58,052 --> 00:34:59,967 - Amber! - Brian... God. 650 00:35:01,490 --> 00:35:03,275 Ah. 651 00:35:03,318 --> 00:35:05,364 You know, I could quit. Just quit. 652 00:35:06,626 --> 00:35:09,019 [Elise] Quit? No. No. 653 00:35:09,063 --> 00:35:11,152 You can't quit. 654 00:35:11,196 --> 00:35:15,025 Can you grab Cody? Just take him to his room or anywhere? 655 00:35:15,069 --> 00:35:17,289 Uh, okay. Come on, little buddy. 656 00:35:17,332 --> 00:35:18,681 Ready? One, two, three. 657 00:35:18,725 --> 00:35:21,162 - Whoo! [scatting] - You tell her. 658 00:35:21,206 --> 00:35:22,903 - [Amber] Yeah. - [Cody] Tell mommy... 659 00:35:24,252 --> 00:35:26,863 Listen, you go back in there 660 00:35:26,907 --> 00:35:29,301 and you tell her this is your account. 661 00:35:31,999 --> 00:35:34,958 I'm going for a drive. We can talk about this when I get home. 662 00:35:35,002 --> 00:35:36,221 Wait, Brian! 663 00:35:37,222 --> 00:35:38,614 [exhales] 664 00:35:38,658 --> 00:35:41,443 [instrumental music] 665 00:36:01,681 --> 00:36:03,639 [music continues] 666 00:36:26,923 --> 00:36:28,273 Ah. 667 00:36:31,754 --> 00:36:33,060 Amber. 668 00:36:43,288 --> 00:36:44,506 Not as innocent as I thought you were. 669 00:36:44,550 --> 00:36:45,812 [chuckling] 670 00:36:49,294 --> 00:36:52,210 [dramatic music] 671 00:37:01,349 --> 00:37:03,221 Wait, wait. 672 00:37:03,264 --> 00:37:05,310 Elise has been supportive of me. 673 00:37:05,353 --> 00:37:07,703 I don't wanna lose this job. 674 00:37:07,747 --> 00:37:09,531 You're not gonna lose this job. 675 00:37:12,230 --> 00:37:13,535 It's okay. 676 00:37:28,289 --> 00:37:29,551 [moans] 677 00:37:31,727 --> 00:37:33,251 Whoo! [chuckles] 678 00:37:45,915 --> 00:37:47,265 [giggles] 679 00:38:03,019 --> 00:38:05,935 [panting] 680 00:38:22,387 --> 00:38:24,302 [dog barking in distance] 681 00:38:26,826 --> 00:38:29,742 [clattering] 682 00:38:41,710 --> 00:38:43,059 They're gone. 683 00:38:44,844 --> 00:38:46,062 Amber, whoa! 684 00:38:46,106 --> 00:38:47,673 Whoa, whoa. No, no. 685 00:38:47,716 --> 00:38:49,283 Last night, that was a huge mistake. 686 00:38:49,327 --> 00:38:50,850 A mistake? 687 00:38:50,893 --> 00:38:52,068 Look, it was good. 688 00:38:52,112 --> 00:38:53,766 It was, it was really good. 689 00:38:53,809 --> 00:38:56,899 But, but... it can't happen again. 690 00:38:56,943 --> 00:38:58,379 Well, we'll make sure Elise never finds out. 691 00:38:58,423 --> 00:38:59,859 We'll be really, really careful. 692 00:38:59,902 --> 00:39:01,861 Oh, are you serious? 693 00:39:01,904 --> 00:39:04,124 Look, last night, I was out of my mind, okay? 694 00:39:04,167 --> 00:39:05,255 Being passed over for the account 695 00:39:05,299 --> 00:39:06,561 and had a big fight with Elise. 696 00:39:06,605 --> 00:39:07,867 It was the perfect storm, 697 00:39:07,910 --> 00:39:09,390 and you just happened to be there. 698 00:39:09,434 --> 00:39:11,479 And I can still be here whenever you want me. 699 00:39:11,523 --> 00:39:13,525 Stop. Amber. 700 00:39:13,568 --> 00:39:15,309 No. 701 00:39:15,353 --> 00:39:16,397 And I have to work. 702 00:39:16,441 --> 00:39:17,746 Please. 703 00:39:24,057 --> 00:39:25,363 [sobbing] 704 00:39:55,958 --> 00:39:58,308 [keypad beeping] 705 00:39:59,788 --> 00:40:01,050 [line ringing] 706 00:40:02,008 --> 00:40:03,618 Jax? 707 00:40:03,662 --> 00:40:05,011 It's me. 708 00:40:06,752 --> 00:40:09,102 Will you call me when you can, please? 709 00:40:10,538 --> 00:40:13,149 [sniffles] He, uh... 710 00:40:14,324 --> 00:40:15,630 He... 711 00:40:18,067 --> 00:40:20,156 I... [sobbing] 712 00:40:20,200 --> 00:40:22,289 I just need to talk to you. 713 00:40:23,421 --> 00:40:25,248 Call me back, okay? 714 00:40:27,207 --> 00:40:28,600 [cell phone beeps] 715 00:40:33,648 --> 00:40:35,563 [sobbing] 716 00:40:41,482 --> 00:40:43,310 [whistles] Knock, knock. 717 00:40:43,353 --> 00:40:46,487 - [keys clacking] - What? 718 00:40:46,531 --> 00:40:49,098 Don't you think we should discuss this? 719 00:40:49,142 --> 00:40:50,926 What's there to discuss? 720 00:40:54,364 --> 00:40:57,280 I hate to say this, hombre, 721 00:40:57,324 --> 00:41:00,806 but this attitude of yours, it kinda feels like sour grapes. 722 00:41:00,849 --> 00:41:03,504 Thank you, Vance. It's exactly what I needed to hear. 723 00:41:03,548 --> 00:41:06,681 This wasn't my call, bro. 724 00:41:06,725 --> 00:41:09,336 Hey, I want us to ride off in the sunset together on this one. 725 00:41:09,379 --> 00:41:10,903 But if this is the way they want, it's my job 726 00:41:10,946 --> 00:41:13,253 to give it to 'em. 727 00:41:13,296 --> 00:41:16,604 Come on. You would've done the same damn thing. 728 00:41:16,648 --> 00:41:18,476 No, I wouldn't have. 729 00:41:23,350 --> 00:41:25,221 You know what, man? 730 00:41:25,265 --> 00:41:28,486 If that's really true, maybe that's why you didn't get it. 731 00:41:32,272 --> 00:41:34,274 - Hey, you. How are ya? - Good. 732 00:41:34,317 --> 00:41:36,581 - You look lovely today. - Let's go take a chair. 733 00:41:36,624 --> 00:41:39,061 Oh, you gotta be kidding me. 734 00:41:39,105 --> 00:41:40,889 [Vance] Yo, what's up, baby? 735 00:41:40,933 --> 00:41:43,413 [laughs] You know how much money I got? 736 00:41:43,457 --> 00:41:44,850 How much money I got now? 737 00:41:44,893 --> 00:41:47,374 Yes, dude! I'm rich now! 738 00:41:47,417 --> 00:41:49,376 [grunts] 739 00:41:49,419 --> 00:41:52,684 Yeah. Yeah. 740 00:41:52,727 --> 00:41:54,947 Yeah, girl, why don't you come here? 741 00:41:54,990 --> 00:41:56,949 Yeah. You wanna take a spin on Vance? 742 00:42:01,780 --> 00:42:02,955 Hm... 743 00:42:13,574 --> 00:42:15,707 Holy ..., man. I'm ready to go. 744 00:42:17,404 --> 00:42:19,232 [dramatic music] 745 00:42:41,646 --> 00:42:44,257 [laughing] 746 00:42:44,300 --> 00:42:46,346 - [knock on door] - Yeah, come on in. 747 00:42:46,389 --> 00:42:47,826 What took you so long? 748 00:42:49,349 --> 00:42:50,655 [knocking continues] 749 00:42:50,698 --> 00:42:52,613 I said, come in. 750 00:42:56,182 --> 00:42:58,445 Hey, girl, the door is open. 751 00:43:00,795 --> 00:43:02,667 Dude... 752 00:43:02,710 --> 00:43:03,798 [grunts] 753 00:43:11,066 --> 00:43:12,067 What are you doin' here? 754 00:43:12,111 --> 00:43:13,068 [knife jabs] 755 00:43:14,548 --> 00:43:15,505 [groans] 756 00:43:19,379 --> 00:43:20,249 [groaning] 757 00:43:24,427 --> 00:43:25,428 [knife jabbing] 758 00:43:31,957 --> 00:43:34,089 - Mr. and Mrs. Simon? - Yes. 759 00:43:34,133 --> 00:43:37,136 [Bennett] I'm Detective Bennett. This is Detective Scalese. 760 00:43:37,179 --> 00:43:39,051 We have a few questions for you. 761 00:43:39,094 --> 00:43:41,314 Uh, if you wouldn't mind coming down to the station with us. 762 00:43:41,357 --> 00:43:43,490 - What's this all about? - Uh, I'm sure it's nothing. 763 00:43:43,533 --> 00:43:47,494 It's just a couple of questions, Mrs. Simons. All routine stuff. 764 00:43:47,537 --> 00:43:49,975 Uh, just gonna tell our nanny. But, of-of course, no problem. 765 00:43:54,719 --> 00:43:56,503 Amber, uh, can you watch Cody? 766 00:43:56,546 --> 00:43:58,157 We're gonna step out for a few hours. 767 00:43:58,200 --> 00:43:59,680 Okay, Mr. Simon. 768 00:44:03,249 --> 00:44:05,077 [Brian] Alright, let's go. 769 00:44:07,122 --> 00:44:08,297 [door closes] 770 00:44:14,216 --> 00:44:16,958 When was the last time you saw Mr. Lipton? 771 00:44:17,002 --> 00:44:19,700 Uh... I guess yesterday. 772 00:44:19,744 --> 00:44:21,920 Uh, around five o'clock, at work. 773 00:44:21,963 --> 00:44:24,923 And he never mentioned where he was going? 774 00:44:24,966 --> 00:44:25,924 No. 775 00:44:27,142 --> 00:44:28,274 Hm. 776 00:44:33,583 --> 00:44:36,151 Well, he, uh... As you can see, um, 777 00:44:36,195 --> 00:44:38,980 the two of us lived very different lives. 778 00:44:39,024 --> 00:44:40,416 [Scalese] Yeah, but you knew. 779 00:44:40,460 --> 00:44:42,288 You knew about his, uh, 780 00:44:42,331 --> 00:44:43,811 extra-curricular activities. 781 00:44:45,508 --> 00:44:48,381 Well, I knew, yeah. 782 00:44:48,424 --> 00:44:51,906 Was there a certain girl that he saw regularly? 783 00:44:51,950 --> 00:44:53,603 I don't know, maybe someone he got into an argument with, 784 00:44:53,647 --> 00:44:56,128 a dispute, maybe? 785 00:44:56,171 --> 00:44:57,651 I don't know any details like that. 786 00:44:57,695 --> 00:44:59,131 You know, Vance and I were friends, 787 00:44:59,174 --> 00:45:01,960 but, but we weren't that close. 788 00:45:02,003 --> 00:45:03,613 I knew he liked to drink and party, 789 00:45:03,657 --> 00:45:06,138 and it doesn't surprise me at all 790 00:45:06,181 --> 00:45:08,488 that he hired prostitutes. 791 00:45:08,531 --> 00:45:10,882 But, um, we've worked together for years 792 00:45:10,925 --> 00:45:12,710 and it never affected his work, so. 793 00:45:14,755 --> 00:45:17,062 This was taken by the security camera 794 00:45:17,105 --> 00:45:19,499 at the gas station down the block. 795 00:45:19,542 --> 00:45:21,762 That's as clear as we can get it. 796 00:45:21,806 --> 00:45:23,851 Any chance you recognize the figure in that picture? 797 00:45:26,245 --> 00:45:28,551 No. I have no idea who that is. 798 00:45:28,595 --> 00:45:31,119 As you probably know, Mr. Lipton had no immediate family. 799 00:45:31,163 --> 00:45:34,993 So we spoke to your boss, Mrs., um... 800 00:45:35,036 --> 00:45:37,647 Parsons. Katherine Parsons. 801 00:45:37,691 --> 00:45:40,346 Right. Mrs. Parsons. 802 00:45:40,389 --> 00:45:43,392 She told us that, uh, there was quite a bit of friction 803 00:45:43,436 --> 00:45:45,438 between the two of you, lately. 804 00:45:47,701 --> 00:45:49,224 [scoffs] 805 00:45:49,268 --> 00:45:50,704 I see where you're going with this. 806 00:45:50,748 --> 00:45:52,488 Uh, let me just explain, okay? 807 00:45:52,532 --> 00:45:55,840 Uh, we were working to land this big account, 808 00:45:55,883 --> 00:45:59,539 and, uh, he got all the credit, but I deserve the credit. 809 00:45:59,582 --> 00:46:03,543 So I was, am pissed. 810 00:46:04,936 --> 00:46:07,025 Ah... You guys do this everyday. 811 00:46:07,068 --> 00:46:10,158 I mean, do I look like a murderer to you? 812 00:46:16,774 --> 00:46:18,558 [crickets chirping] 813 00:46:24,825 --> 00:46:26,740 [dramatic music] 814 00:47:03,342 --> 00:47:04,212 [TV turns on] 815 00:47:12,090 --> 00:47:13,961 [dramatic music on TV] 816 00:47:25,799 --> 00:47:27,627 - [gasps] - [Amber chuckles] 817 00:47:27,670 --> 00:47:28,846 What the hell are you doing? 818 00:47:28,889 --> 00:47:30,064 Just making sure you're okay. 819 00:47:30,108 --> 00:47:31,936 I'm fine, thank you. 820 00:47:31,979 --> 00:47:33,851 You don't seem fine. 821 00:47:36,244 --> 00:47:38,768 - [moans] - Ah! 822 00:47:38,812 --> 00:47:40,422 We talked about this. 823 00:47:40,466 --> 00:47:42,511 We can't do this anymore. 824 00:47:42,555 --> 00:47:43,861 And if you don't understand that, then... 825 00:47:43,904 --> 00:47:45,645 Then what? 826 00:47:45,688 --> 00:47:48,126 - You're gonna let me go? - I didn't say that. 827 00:47:48,169 --> 00:47:50,432 Because you'd be really sorry, Brian. 828 00:47:50,476 --> 00:47:51,956 You'd be really, really, sorry. 829 00:47:51,999 --> 00:47:53,783 What? 830 00:47:53,827 --> 00:47:56,961 - What'd you do? - Well, let's see. 831 00:47:57,004 --> 00:48:00,138 I mean, other than tell Elise, obviously. 832 00:48:00,181 --> 00:48:02,357 And I know it would be my word against hers, 833 00:48:02,401 --> 00:48:05,360 but considering what's happened in your past, 834 00:48:05,404 --> 00:48:07,536 I wonder who she would believe. 835 00:48:07,580 --> 00:48:09,930 - How did you know about that? - [chuckles] 836 00:48:09,974 --> 00:48:12,324 Brian, you have a really nice house. 837 00:48:12,367 --> 00:48:14,717 But it's got very thin walls. 838 00:48:14,761 --> 00:48:16,241 Amber... 839 00:48:16,284 --> 00:48:18,504 I don't understand why you're so upset. 840 00:48:18,547 --> 00:48:21,115 I clean your house, I take such good care of your son, 841 00:48:21,159 --> 00:48:23,335 and I come with benefits. 842 00:48:23,378 --> 00:48:25,772 It's a total package. 843 00:48:25,815 --> 00:48:29,950 And one day, we can be together, for real. 844 00:48:33,258 --> 00:48:34,694 Whoo! [giggles] 845 00:48:34,737 --> 00:48:38,959 Amber... I'm going to bed now. 846 00:48:39,003 --> 00:48:40,830 I suggest you do the same. 847 00:48:58,805 --> 00:49:00,938 [sighing] 848 00:49:00,981 --> 00:49:02,983 I know this is hard to understand, 849 00:49:03,027 --> 00:49:04,854 but whether or not he has the right to have you evicted or not 850 00:49:04,898 --> 00:49:06,378 is almost beside the point. 851 00:49:06,421 --> 00:49:07,988 There are lot of clauses in your original lease 852 00:49:08,032 --> 00:49:09,555 that would trigger in the event the property is sold. 853 00:49:09,598 --> 00:49:11,296 Now, that doesn't mean that this is useless, 854 00:49:11,339 --> 00:49:12,601 but it does mean that you should treat him 855 00:49:12,645 --> 00:49:13,863 as a little more than a nuisance. 856 00:49:13,907 --> 00:49:15,430 Okay, we just sue the bastard. 857 00:49:15,474 --> 00:49:17,215 [Chalfie] There's nothing to sue him for, yet. 858 00:49:17,258 --> 00:49:19,260 You have to be able to claim some kinda damages. 859 00:49:19,304 --> 00:49:21,088 Which is probably why he's still trying to make you an offer, 860 00:49:21,132 --> 00:49:22,960 because the lawsuit would just delay his plans. 861 00:49:23,003 --> 00:49:26,267 Hm. Okay. But he threatened us. 862 00:49:26,311 --> 00:49:29,401 Writing a strongly-worded letter isn't exactly actionable. 863 00:49:29,444 --> 00:49:31,446 [door opens, footstep approaching] 864 00:49:31,490 --> 00:49:34,493 - [Amber] Cody. - Is that my baby? Hi! 865 00:49:34,536 --> 00:49:36,582 Sorry to interrupt. Did I come too early? 866 00:49:36,625 --> 00:49:38,801 Uh, no. We're about done here. 867 00:49:38,845 --> 00:49:42,457 Um, Amber, this is our lawyer, Chalfie Prescott. 868 00:49:42,501 --> 00:49:44,329 Chalfie, this is my new au pair, Amber. 869 00:49:44,372 --> 00:49:45,765 Pleasure. 870 00:49:45,808 --> 00:49:47,027 Well, if it's gonna take a while, 871 00:49:47,071 --> 00:49:48,333 I can take Cody to the park or somewhere 872 00:49:48,376 --> 00:49:49,551 and then come back later. 873 00:49:49,595 --> 00:49:51,205 Uh, no, no. I wa-I wanna join. 874 00:49:51,249 --> 00:49:53,033 Uh, we're, we're wrapping up. So... 875 00:49:53,077 --> 00:49:55,644 Just two minutes? Okay. 876 00:49:55,688 --> 00:49:58,821 All right, so... what do we do now? 877 00:49:58,865 --> 00:50:01,737 You don't do anything. We wait until he makes the first move. 878 00:50:01,781 --> 00:50:03,348 I don't think he'll do anything. He's trying to scare you. 879 00:50:03,391 --> 00:50:05,132 Get you to do something rash. 880 00:50:05,176 --> 00:50:06,568 In the meantime, I'll talk to Eddie. 881 00:50:06,612 --> 00:50:07,743 He knows people in the city council. 882 00:50:07,787 --> 00:50:08,744 I can find out what's being said 883 00:50:08,788 --> 00:50:10,311 behind the scenes. 884 00:50:10,355 --> 00:50:12,270 Okay. I'll let you guys finish up here. 885 00:50:12,313 --> 00:50:13,619 I'm gonna get going. 886 00:50:13,662 --> 00:50:17,188 Um, Chalfie, thank you as always. 887 00:50:17,231 --> 00:50:19,103 You are the best. 888 00:50:20,321 --> 00:50:22,149 - Love you. - Love you, too. 889 00:50:23,194 --> 00:50:25,544 Have fun. 890 00:50:25,587 --> 00:50:29,678 Bye, Cody. See you later. 891 00:50:29,722 --> 00:50:32,246 Yeah, you got it all back. Let's go, let's go. 892 00:50:34,988 --> 00:50:36,903 - [door closes] - She's adorable. 893 00:50:36,946 --> 00:50:39,079 I'm surprised Elise allowed that, if you want my opinion. 894 00:50:39,123 --> 00:50:42,604 Yeah. Brian screwed up, but he's still one of the good ones. 895 00:50:42,648 --> 00:50:44,171 Honey, if I've learned one thing, 896 00:50:44,215 --> 00:50:45,738 it's that there are no more good ones. 897 00:50:45,781 --> 00:50:47,827 Oh. Maybe not for you. 898 00:50:50,134 --> 00:50:51,744 [dramatic music] 899 00:50:59,534 --> 00:51:01,406 [crickets chirping] 900 00:51:03,321 --> 00:51:05,149 [cell phone ringing] 901 00:51:16,551 --> 00:51:18,205 [clears throat] Yeah. 902 00:51:21,643 --> 00:51:23,645 What... Lori? 903 00:51:24,298 --> 00:51:26,039 Lori? 904 00:51:26,083 --> 00:51:28,128 Lori, slow down. Slow down. 905 00:51:28,172 --> 00:51:30,739 I can't, I can't hear a word you're saying, babe. 906 00:51:34,134 --> 00:51:35,440 What? 907 00:51:38,138 --> 00:51:41,054 Okay. Okay. All right, relax. I'll be right there. 908 00:51:41,098 --> 00:51:43,448 I'm on my way, okay? 909 00:51:43,491 --> 00:51:45,972 It's all right. I'll be right there. Okay. 910 00:51:46,015 --> 00:51:48,670 - [cell phone beeps] - What happened? 911 00:51:48,714 --> 00:51:51,934 The gallery was vandalized. 912 00:51:51,978 --> 00:51:53,806 - What? When? - I don't know. 913 00:51:53,849 --> 00:51:56,548 This morning, a jogger was jogging by, 914 00:51:56,591 --> 00:51:58,811 saw the glass on the sidewalk, called the police. 915 00:51:58,854 --> 00:52:01,205 Lori's there waiting now. 916 00:52:01,248 --> 00:52:03,468 Well, did the police say who did it or why? 917 00:52:03,511 --> 00:52:07,559 No. But I know why, and I know who. 918 00:52:07,602 --> 00:52:09,865 - I'm coming with you. - What? No, no, no, no, no. 919 00:52:09,909 --> 00:52:11,258 Get some sleep. You need rest, okay? 920 00:52:11,302 --> 00:52:12,694 It's okay. 921 00:52:14,218 --> 00:52:16,089 It's all right. I got it. 922 00:52:26,012 --> 00:52:27,187 Now, you said you had a business dispute 923 00:52:27,231 --> 00:52:28,580 with Mr. Dutros. 924 00:52:28,623 --> 00:52:31,017 No, not a dispute. 925 00:52:31,060 --> 00:52:34,238 He wanted this space to build condos. He's a developer. 926 00:52:34,281 --> 00:52:38,372 But because of our lease, he needed our agreement to sell. 927 00:52:38,416 --> 00:52:41,810 This man's beef, was it with the both of you or just one? 928 00:52:41,854 --> 00:52:45,162 Both. We're 50-50. We-we own this together. 929 00:52:45,205 --> 00:52:47,120 And, you know, he's so condescending. 930 00:52:47,164 --> 00:52:49,209 When he comes in here, he doesn't even know 931 00:52:49,253 --> 00:52:50,515 who is who. 932 00:52:50,558 --> 00:52:52,778 - Why? - The epitaph. 933 00:52:52,821 --> 00:52:55,389 - "Whore." It's singular. - Mm-hmm. 934 00:52:55,433 --> 00:52:57,086 Like he was just addressing one of you. 935 00:52:57,130 --> 00:52:59,567 Or he was trying to trick us. 936 00:52:59,611 --> 00:53:02,222 - To trick you. - It's possible. 937 00:53:02,266 --> 00:53:04,355 But, ma'am, I've seen a lot of crimes like this. 938 00:53:04,398 --> 00:53:06,531 - You know what... - It's spur-of-the-moment stuff. 939 00:53:06,574 --> 00:53:08,576 It just doesn't seem likely that the perpetrator would 940 00:53:08,620 --> 00:53:11,057 break into this gallery, cause all this damage, 941 00:53:11,100 --> 00:53:13,364 and then leave a cryptic message for investigators. 942 00:53:13,407 --> 00:53:16,628 This looks like it was done in a fit of rage. 943 00:53:16,671 --> 00:53:21,241 Okay. So, then, what do we do now? 944 00:53:21,285 --> 00:53:23,896 Well, we treat all crimes with the utmost seriousness, ma'am. 945 00:53:23,939 --> 00:53:26,159 Even property ones. And we'll do the same here. 946 00:53:31,686 --> 00:53:32,644 [Dutros] Hold on a second, all right? 947 00:53:36,691 --> 00:53:38,302 Yeah, I'm at the junkyard now. 948 00:53:38,345 --> 00:53:40,478 No, I know, I know. Yeah. 949 00:53:40,521 --> 00:53:43,220 Not impressed with the location. 950 00:53:43,263 --> 00:53:45,700 Uh, it might work for condos. 951 00:53:47,572 --> 00:53:50,227 Find out if there's any room for, uh... 952 00:53:50,270 --> 00:53:52,316 you know, a good deal on this place. 953 00:53:52,359 --> 00:53:54,187 Let me know as soon as possible. 954 00:53:59,845 --> 00:54:02,761 You must've been a beauty way back when... 955 00:54:02,804 --> 00:54:04,153 [metal clanging] 956 00:54:09,289 --> 00:54:11,639 Anybody out there? 957 00:54:11,683 --> 00:54:13,511 Hey! 958 00:54:13,554 --> 00:54:15,164 You hear me? 959 00:54:19,865 --> 00:54:21,693 ...punks. 960 00:54:41,539 --> 00:54:42,888 [keys jingling] 961 00:54:46,805 --> 00:54:48,023 [footsteps approaching] 962 00:54:54,682 --> 00:54:55,553 [knife jabbing] 963 00:55:07,129 --> 00:55:09,175 I-I know I'm supposed to have an answer here, guys, 964 00:55:09,218 --> 00:55:11,090 but I-I don't. 965 00:55:17,923 --> 00:55:19,925 Then, just help me out here, Mr. Simon. 966 00:55:21,100 --> 00:55:24,321 I've got two murders. Two. 967 00:55:24,364 --> 00:55:26,584 The first, your former partner, who you not only 968 00:55:26,627 --> 00:55:28,890 had a falling out with the day before, 969 00:55:28,934 --> 00:55:30,370 but whose death you'll no doubt 970 00:55:30,414 --> 00:55:32,503 profit from professionally. 971 00:55:32,546 --> 00:55:36,724 And the second, a thorn in the side of your wife? 972 00:55:36,768 --> 00:55:38,073 Who's not just a pain in the ass, 973 00:55:38,117 --> 00:55:39,553 but an expensive one, as well, 974 00:55:39,597 --> 00:55:41,338 with all the pending litigation. 975 00:55:41,381 --> 00:55:42,774 Do you see where I'm going with this? 976 00:55:42,817 --> 00:55:44,341 Yeah, I see where you're going. 977 00:55:44,384 --> 00:55:46,212 So what? You think I killed them? 978 00:55:48,519 --> 00:55:50,608 All right. You know what? We're done here. 979 00:55:52,044 --> 00:55:54,612 I can go? 980 00:55:54,655 --> 00:55:56,222 Unless there's something you wanna tell me. 981 00:55:56,265 --> 00:55:58,137 No, there's nothing. 982 00:56:02,620 --> 00:56:04,491 Mr. Simon... 983 00:56:04,535 --> 00:56:06,841 you weren't planning any family vacations 984 00:56:06,885 --> 00:56:08,626 or business trips out of town, were you? 985 00:56:09,975 --> 00:56:11,716 You do think I did it. 986 00:56:11,759 --> 00:56:13,544 I didn't say that. 987 00:56:13,587 --> 00:56:15,459 But I've got two murders. 988 00:56:16,503 --> 00:56:17,765 Two. 989 00:56:18,766 --> 00:56:20,594 And one connection. 990 00:56:24,772 --> 00:56:26,165 [dramatic music] 991 00:56:41,310 --> 00:56:43,225 So, how was it? 992 00:56:45,227 --> 00:56:46,403 Well, it was about as comfortable 993 00:56:46,446 --> 00:56:48,796 as my annual prostate exam. 994 00:56:48,840 --> 00:56:50,581 - Ew. Gross. - [laughing] 995 00:56:50,624 --> 00:56:52,539 That is so gross. 996 00:56:52,583 --> 00:56:55,716 They think I did it. Or at least have something to do with it. 997 00:56:57,675 --> 00:56:59,328 Can you blame them? 998 00:57:00,547 --> 00:57:02,462 No, I can't. 999 00:57:04,029 --> 00:57:06,161 Elise, uh... 1000 00:57:10,035 --> 00:57:11,732 Uh, I gotta tell you something, 1001 00:57:11,776 --> 00:57:13,604 and I'm only telling you because I just want you to... 1002 00:57:13,647 --> 00:57:16,041 Amber. She doesn't sleep. 1003 00:57:17,303 --> 00:57:19,392 What? 1004 00:57:19,436 --> 00:57:22,308 Amber. She doesn't sleep. 1005 00:57:22,351 --> 00:57:25,877 Like, there are times when I've woken up 1006 00:57:25,920 --> 00:57:28,140 in the middle of the night, and I can hear her. 1007 00:57:29,620 --> 00:57:33,537 Uh, maybe she can hear you, too, hm? 1008 00:57:33,580 --> 00:57:36,540 - [laughs] - Brian, I'm being serious. 1009 00:57:36,583 --> 00:57:38,933 No, I'm being serious right now. Listen. Listen. 1010 00:57:38,977 --> 00:57:40,239 There are times when I've woken up 1011 00:57:40,282 --> 00:57:41,458 in the middle of the night, okay? 1012 00:57:41,501 --> 00:57:43,285 I've gone and checked on Cody, 1013 00:57:43,329 --> 00:57:46,027 I've looked for her, and she's not even in her room. 1014 00:57:49,030 --> 00:57:52,294 Okay. Um, how come we haven't talked about this before? 1015 00:57:53,687 --> 00:57:56,124 I don't know. 1016 00:57:56,168 --> 00:57:58,997 Because I'm the one that pushed for her. 1017 00:57:59,040 --> 00:58:01,826 So, I just... 1018 00:58:01,869 --> 00:58:03,436 I don't know. 1019 00:58:05,264 --> 00:58:06,744 Look, she's not our kid, okay? 1020 00:58:06,787 --> 00:58:08,746 So, if she's not on the clock, 1021 00:58:08,789 --> 00:58:10,574 she can really do whatever she wants. 1022 00:58:11,879 --> 00:58:13,577 Right. 1023 00:58:13,620 --> 00:58:16,667 I know. No, you're right. You're right. 1024 00:58:16,710 --> 00:58:20,409 But... still... 1025 00:58:20,453 --> 00:58:22,977 it makes me wonder if we really vetted her. 1026 00:58:25,023 --> 00:58:26,590 I mean, you called her references, right? 1027 00:58:26,633 --> 00:58:28,069 Yes. 1028 00:58:28,113 --> 00:58:29,767 You've seen her playing with Cody. 1029 00:58:29,810 --> 00:58:32,509 - She's great. - Mm-hmm. Mm-hmm. 1030 00:58:32,552 --> 00:58:33,901 But if there's something else that makes you 1031 00:58:33,945 --> 00:58:35,337 feel uncomfortable... 1032 00:58:37,296 --> 00:58:39,516 I mean, we could let her go. That's fine, too. 1033 00:58:42,475 --> 00:58:44,303 Let me think about it. 1034 00:58:46,697 --> 00:58:48,525 Oh. What did you wanna tell me? 1035 00:58:50,614 --> 00:58:52,267 What? 1036 00:58:52,311 --> 00:58:53,573 Before. I'm so sorry. 1037 00:58:53,617 --> 00:58:55,183 - I interrupted you. - Oh, no, no. 1038 00:58:55,227 --> 00:58:57,055 No, you said you were gonna tell me something, 1039 00:58:57,098 --> 00:58:58,535 and I interrupted. I'm so sorry. What was it? 1040 00:58:58,578 --> 00:58:59,579 We can talk about it another time. 1041 00:58:59,623 --> 00:59:00,972 This is far more important. 1042 00:59:01,015 --> 00:59:02,800 - [Elise] You sure? - [Brian] Yeah. 1043 00:59:10,590 --> 00:59:13,724 Are you sure this is a good idea? 1044 00:59:13,767 --> 00:59:17,641 Ah. Honey, I'm not going to confront her. 1045 00:59:17,684 --> 00:59:19,599 I just wanna see where she's going. 1046 00:59:19,643 --> 00:59:21,688 I mean, she's probably not even going anywhere. 1047 00:59:29,957 --> 00:59:31,655 See? 1048 00:59:31,698 --> 00:59:33,308 - See? I told you. - Okay, okay, okay. 1049 00:59:33,352 --> 00:59:35,615 I told you. I knew it. 1050 00:59:35,659 --> 00:59:37,704 She's probably just going to her car to grab something. 1051 00:59:37,748 --> 00:59:39,663 No. No. 1052 00:59:39,706 --> 00:59:41,882 Any time it's our turn to listen for Cody, 1053 00:59:41,926 --> 00:59:43,536 is when she leaves. 1054 00:59:43,580 --> 00:59:45,016 And then, she keeps her door shut 1055 00:59:45,059 --> 00:59:47,061 so we think that she's in there. 1056 00:59:47,105 --> 00:59:52,023 Okay. [exhales] Just don't be long, please. 1057 00:59:52,066 --> 00:59:53,807 I have a meeting with the ice queen in the morning 1058 00:59:53,851 --> 00:59:55,504 about transitioning to the accounts. 1059 00:59:55,548 --> 00:59:57,942 So I wanna get at least a few hours of sleep. 1060 00:59:57,985 --> 01:00:00,031 - All right. No, I know. Okay. - Okay? 1061 01:00:01,249 --> 01:00:02,773 I'll be back, okay? 1062 01:00:02,816 --> 01:00:04,992 - Don't be long. - [Elise] I won't. 1063 01:00:07,255 --> 01:00:09,562 [instrumental music] 1064 01:01:16,020 --> 01:01:17,717 - [knock at door] - Jax! 1065 01:01:21,765 --> 01:01:23,680 [indistinct chatter] 1066 01:01:29,424 --> 01:01:31,644 [footsteps approaching] 1067 01:01:43,917 --> 01:01:46,659 [Amber] I don't understand why this keeps happening to me! 1068 01:01:46,703 --> 01:01:49,009 They tell me that they love me, they tell me that they need me. 1069 01:01:49,053 --> 01:01:51,838 Then at the last second, they change their frickin' mind. 1070 01:01:51,882 --> 01:01:53,710 And I don't know what else I'm supposed to do. 1071 01:01:53,753 --> 01:01:55,886 - Amber, I just think that... - All I want is stability! 1072 01:01:55,929 --> 01:01:57,888 I just want a normal life. 1073 01:01:57,931 --> 01:02:00,717 I just want, I just want someone to love me, 1074 01:02:00,760 --> 01:02:02,457 and to tell me it's gonna be okay. 1075 01:02:02,501 --> 01:02:05,286 And then he holds me, and he looks at me like that. 1076 01:02:05,330 --> 01:02:07,506 [Jax] Well, then, maybe stop going after married men, Amber. 1077 01:02:07,549 --> 01:02:09,334 I don't know what to tell you. 1078 01:02:39,886 --> 01:02:41,758 [Brian] What did you find out? 1079 01:02:42,846 --> 01:02:44,195 Um... 1080 01:02:46,501 --> 01:02:48,721 Nothing. You were right. 1081 01:02:48,765 --> 01:02:51,855 She was, um, just visiting a friend. 1082 01:02:53,247 --> 01:02:54,553 [Brian] See? 1083 01:03:13,006 --> 01:03:13,920 [sighs] 1084 01:03:22,668 --> 01:03:23,582 [doorbell rings] 1085 01:03:34,332 --> 01:03:36,464 Yeah? 1086 01:03:36,508 --> 01:03:38,597 I am so sorry to have bothered you. 1087 01:03:38,640 --> 01:03:40,642 - Little late for that. - [chuckles] 1088 01:03:42,993 --> 01:03:45,778 I, um, I'd like to ask you some questions 1089 01:03:45,822 --> 01:03:48,259 about a friend of yours, if that's okay. 1090 01:03:50,304 --> 01:03:52,872 Depends on what and which. 1091 01:03:52,916 --> 01:03:55,048 It's about Amber Deschanel. 1092 01:03:56,833 --> 01:04:00,140 Oh. Oh, you're the woman she's working for. 1093 01:04:00,184 --> 01:04:03,013 The one with the kid, sexy husband. 1094 01:04:03,056 --> 01:04:04,884 Um... [clears throat] 1095 01:04:06,799 --> 01:04:08,105 Please. 1096 01:04:08,148 --> 01:04:09,671 I promise, I won't take more 1097 01:04:09,715 --> 01:04:11,543 than a few minutes of your time. 1098 01:04:12,631 --> 01:04:13,545 [sighs] 1099 01:04:16,243 --> 01:04:17,679 Come on in. 1100 01:04:21,901 --> 01:04:23,120 [sighs] 1101 01:04:29,082 --> 01:04:30,997 Take a seat. 1102 01:04:36,524 --> 01:04:39,049 So, what do you wanna know? 1103 01:04:39,092 --> 01:04:40,964 How long have you guys been friends for? 1104 01:04:42,661 --> 01:04:44,184 Listen, if I'm gonna help you out, 1105 01:04:44,228 --> 01:04:45,969 I think I need to know why the hell you're here. 1106 01:04:49,146 --> 01:04:51,278 Okay, look. 1107 01:04:51,322 --> 01:04:55,500 I just wanna make sure that my son is not in any danger. 1108 01:04:56,980 --> 01:04:58,764 That's all. 1109 01:04:58,807 --> 01:05:01,071 Where exactly do you know Amber from? 1110 01:05:01,114 --> 01:05:02,942 We were in the Oaks, until I turned 18, 1111 01:05:02,986 --> 01:05:04,726 and she got a foster family. 1112 01:05:04,770 --> 01:05:05,902 The Oaks. 1113 01:05:07,381 --> 01:05:08,992 What, what are the Oaks? 1114 01:05:09,035 --> 01:05:12,691 Carnation Oaks. The orphanage. 1115 01:05:12,734 --> 01:05:15,737 Of course, they don't call it that these days. 1116 01:05:15,781 --> 01:05:17,522 Wait, so, Amber didn't have a family? 1117 01:05:17,565 --> 01:05:19,306 She did. 1118 01:05:19,350 --> 01:05:22,788 They died in a car crash when she was 12. 1119 01:05:22,831 --> 01:05:26,531 And she wasn't pleased with the foster family. 1120 01:05:27,924 --> 01:05:30,622 Sh-she was. 1121 01:05:30,665 --> 01:05:32,276 Amber told me that she told you all of this 1122 01:05:32,319 --> 01:05:34,191 before you hired her. 1123 01:05:35,801 --> 01:05:38,456 Mmm, no. No. 1124 01:05:38,499 --> 01:05:40,893 No, she didn't. 1125 01:05:40,937 --> 01:05:43,722 There was... 1126 01:05:43,765 --> 01:05:46,943 an issue between her and her foster dad. 1127 01:05:49,336 --> 01:05:51,208 He took advantage of her. 1128 01:05:53,253 --> 01:05:55,647 Let's just say, they had a relationship 1129 01:05:55,690 --> 01:05:58,128 that wasn't conducive to him 1130 01:05:58,171 --> 01:06:00,043 staying her foster dad. 1131 01:06:03,089 --> 01:06:04,569 Oh, my God. 1132 01:06:09,878 --> 01:06:11,663 Thank you, Jax. 1133 01:06:11,706 --> 01:06:13,970 You've been incredibly helpful. 1134 01:06:14,013 --> 01:06:16,885 Look, you gotta understand. 1135 01:06:16,929 --> 01:06:19,845 I love her like a sister. 1136 01:06:19,888 --> 01:06:23,327 But when kids are involved, it... 1137 01:06:23,370 --> 01:06:25,068 It's just with all the crap that we've been through, 1138 01:06:25,111 --> 01:06:28,201 I, I figured you deserved to know. 1139 01:06:28,245 --> 01:06:30,943 Well, I can't tell you how much I really appreciate it. 1140 01:06:30,987 --> 01:06:33,598 Thank you. And no worries. 1141 01:06:33,641 --> 01:06:35,382 I won't say a word to her about this, okay? 1142 01:06:38,864 --> 01:06:40,387 You better not. 1143 01:06:43,086 --> 01:06:45,088 I just want what's best for her. 1144 01:06:46,524 --> 01:06:48,091 I understand. 1145 01:06:54,532 --> 01:06:55,794 [sighs] 1146 01:07:09,416 --> 01:07:10,374 [sighs] 1147 01:07:17,207 --> 01:07:18,991 [pounding at door] 1148 01:07:28,087 --> 01:07:28,957 [bird chirping] 1149 01:07:42,145 --> 01:07:43,059 [sighs] 1150 01:07:49,065 --> 01:07:50,762 [intense music] 1151 01:08:09,259 --> 01:08:10,173 [zapping] 1152 01:08:10,216 --> 01:08:11,130 [screams] 1153 01:08:13,611 --> 01:08:15,482 [Jax screaming] 1154 01:09:11,016 --> 01:09:12,887 [keypad beeping] 1155 01:09:22,854 --> 01:09:24,725 [clears throat] 1156 01:09:24,769 --> 01:09:26,597 [cell phone ringing in distance] 1157 01:09:54,799 --> 01:09:56,670 [ringing continues] 1158 01:10:26,309 --> 01:10:29,137 Hold on one second. Honey? 1159 01:10:29,181 --> 01:10:30,269 - Brian? - Can this wait? 1160 01:10:30,313 --> 01:10:31,488 I'm in the middle of something. 1161 01:10:31,531 --> 01:10:32,619 But... No, no. 1162 01:10:32,663 --> 01:10:34,273 This absolutely cannot wait. 1163 01:10:34,317 --> 01:10:35,492 Okay. 1164 01:10:35,535 --> 01:10:36,884 What's wrong? 1165 01:10:36,928 --> 01:10:38,408 - Is Cody okay? - Uh... 1166 01:10:38,451 --> 01:10:40,323 He's with Amber. 1167 01:10:40,366 --> 01:10:45,023 But, Brian... she's not right. 1168 01:10:45,066 --> 01:10:48,156 She's not. I had... I had this... 1169 01:10:48,200 --> 01:10:50,681 bad feeling, and I-I don't know. 1170 01:10:50,724 --> 01:10:52,813 I-I called her references again, 1171 01:10:52,857 --> 01:10:55,903 the one that I originally spoke to. 1172 01:10:55,947 --> 01:10:57,905 It's not a real person, Brian. 1173 01:10:57,949 --> 01:11:01,126 - It's a phone in her room. - What are you talking about? 1174 01:11:01,169 --> 01:11:02,954 You said you had a conversation with the family. 1175 01:11:02,997 --> 01:11:05,739 I did, but they called me back. 1176 01:11:05,783 --> 01:11:08,568 So Amber probably heard the message from her 1177 01:11:08,612 --> 01:11:11,658 secret second phone, and had one of her friends call 1178 01:11:11,702 --> 01:11:14,705 pretending to be, you know, Mr. or Mrs. Whoever 1179 01:11:14,748 --> 01:11:16,620 from the resume that she gave us. 1180 01:11:16,663 --> 01:11:18,056 Okay, where is she now? 1181 01:11:18,099 --> 01:11:20,145 At the park. It's still... I don't know. 1182 01:11:20,188 --> 01:11:22,452 Look, can you just, please, come home? 1183 01:11:22,495 --> 01:11:24,367 Okay. You stay right there, I'm gonna be home as quick as I can. 1184 01:11:24,410 --> 01:11:26,456 Okay, all right. Thank you. 1185 01:11:26,499 --> 01:11:27,848 - Bye. - [cell phone beeps] 1186 01:11:42,602 --> 01:11:43,995 Good job. 1187 01:11:48,521 --> 01:11:50,958 Hey. You guys have a good day? 1188 01:11:51,002 --> 01:11:54,353 We did, but I think this little one is ready for a nap. 1189 01:11:54,397 --> 01:11:56,355 - Aw, come here. - It's okay, I can put him down. 1190 01:11:56,399 --> 01:11:57,617 No, I'll take him. 1191 01:11:57,661 --> 01:11:59,924 Oh, okay. 1192 01:11:59,967 --> 01:12:01,621 Oh. 1193 01:12:01,665 --> 01:12:02,796 Mwah. 1194 01:12:02,840 --> 01:12:04,102 Mommy missed you. 1195 01:12:06,713 --> 01:12:09,542 [dramatic music] 1196 01:12:18,508 --> 01:12:21,859 - I don't need to call it, do I? - Elise, I can explain. 1197 01:12:21,902 --> 01:12:25,210 Look, whatever pathetic lie that you are about to come up with 1198 01:12:25,253 --> 01:12:27,647 right now, you can save it, I don't wanna hear it. 1199 01:12:27,691 --> 01:12:29,997 'Cause the police are on their way. 1200 01:12:30,041 --> 01:12:31,782 The police? 1201 01:12:31,825 --> 01:12:35,438 Look, whatever sick, twisted reason you had 1202 01:12:35,481 --> 01:12:38,049 for killing Vance and George Dutros, 1203 01:12:38,092 --> 01:12:39,616 you can tell them. 1204 01:12:39,659 --> 01:12:41,182 Elise, I don't know what you're thinking, 1205 01:12:41,226 --> 01:12:43,489 but I had nothing to do with that. 1206 01:12:43,533 --> 01:12:46,013 I lied about my experiences, that's true, 1207 01:12:46,057 --> 01:12:48,407 because I-I knew I'd-I'd be really good at it. 1208 01:12:48,451 --> 01:12:50,583 And-and I was, and I knew that you wouldn't hire me 1209 01:12:50,627 --> 01:12:53,499 unless I embellished the parts. 1210 01:12:53,543 --> 01:12:57,198 Look, it's not use, Amber. You're going to jail. 1211 01:12:57,242 --> 01:12:58,939 Get out of my way. 1212 01:12:58,983 --> 01:13:00,854 You're not going anywhere. 1213 01:13:00,898 --> 01:13:03,727 Come on, Elise, I do not wanna hurt you. 1214 01:13:03,770 --> 01:13:06,512 Oh, honey, I'm not the one that's gonna be hurting here. 1215 01:13:06,556 --> 01:13:08,079 [grunting] 1216 01:13:09,776 --> 01:13:11,517 [intense music] 1217 01:13:16,304 --> 01:13:17,218 [grunting] 1218 01:13:19,438 --> 01:13:21,440 Ahh! Uhh! 1219 01:13:21,484 --> 01:13:23,181 [breathing heavily] 1220 01:13:24,095 --> 01:13:25,009 [grunts] 1221 01:13:26,750 --> 01:13:27,707 [screams] 1222 01:13:30,493 --> 01:13:31,363 [grunts] 1223 01:13:34,192 --> 01:13:35,367 [grunting] 1224 01:13:47,901 --> 01:13:48,815 [groaning] 1225 01:13:53,907 --> 01:13:55,256 [grunting] 1226 01:14:16,016 --> 01:14:17,975 Oh, you're not getting away that easy 1227 01:14:18,018 --> 01:14:20,238 after all that you've done. 1228 01:14:20,281 --> 01:14:21,413 [groans] 1229 01:14:21,457 --> 01:14:22,370 [choking] 1230 01:14:25,286 --> 01:14:27,985 Elise! Elise! Wait. Stop. 1231 01:14:28,028 --> 01:14:29,552 What are you doing? Elise... 1232 01:14:29,595 --> 01:14:31,554 Let me go! No. Brian, no! 1233 01:14:31,597 --> 01:14:33,773 Brian, she killed them. She killed them all. 1234 01:14:33,817 --> 01:14:36,602 - She killed them all... - Calm down. Calm down. Hey! 1235 01:14:36,646 --> 01:14:38,082 [shushing] 1236 01:14:40,301 --> 01:14:41,999 [Elise] Where... where is she? 1237 01:14:42,042 --> 01:14:44,349 Where did she go? 1238 01:14:44,392 --> 01:14:45,611 [dramatic music] 1239 01:14:50,964 --> 01:14:52,357 [Bennett] I know you're both very anxious 1240 01:14:52,400 --> 01:14:54,185 to put all this behind you, 1241 01:14:54,228 --> 01:14:55,926 but please understand, as this investigation goes on 1242 01:14:55,969 --> 01:14:57,362 we're gonna have more questions. 1243 01:14:57,405 --> 01:14:58,885 Okay. 1244 01:14:58,929 --> 01:15:01,322 So, e-everything that she told us, 1245 01:15:01,366 --> 01:15:04,500 from her-her background to her college, 1246 01:15:04,543 --> 01:15:06,545 it was all a lie? 1247 01:15:06,589 --> 01:15:07,807 Yeah. 1248 01:15:07,851 --> 01:15:11,202 [Bennett] A lot of it, yes. 1249 01:15:11,245 --> 01:15:14,553 And there's no question at all that she was the... 1250 01:15:14,597 --> 01:15:16,599 Officially, the investigation is still ongoing, 1251 01:15:16,642 --> 01:15:18,339 but there's no reason to believe it was anyone 1252 01:15:18,383 --> 01:15:20,951 other than her in those surveillance videos. 1253 01:15:20,994 --> 01:15:22,561 That coupled with her behavior, 1254 01:15:22,605 --> 01:15:24,955 uh, unless something else drops, 1255 01:15:24,998 --> 01:15:26,609 we've found our woman. 1256 01:15:29,046 --> 01:15:32,266 Look, there's still a lot that we don't know... 1257 01:15:32,310 --> 01:15:34,007 that we may never know. 1258 01:15:34,051 --> 01:15:37,576 But I think for now we have to accept the obvious 1259 01:15:37,620 --> 01:15:40,144 that Amber Deschanel was a deeply disturbed individual. 1260 01:15:40,187 --> 01:15:42,494 And you really think you're gonna find her? 1261 01:15:42,538 --> 01:15:45,105 That I can promise you, Mrs. Simon, 1262 01:15:45,149 --> 01:15:47,151 she'll turn up sooner or later. 1263 01:15:47,194 --> 01:15:48,544 Sooner, I'm sure. 1264 01:15:50,241 --> 01:15:52,548 Okay, good. Yep. 1265 01:15:54,854 --> 01:15:56,290 [sighs] 1266 01:15:59,772 --> 01:16:02,558 ["So Full Of Lies" playing] 1267 01:16:05,996 --> 01:16:09,042 ♪ I can't believe all the damage is done ♪ 1268 01:16:09,086 --> 01:16:10,391 ♪ The first one was fun ♪ 1269 01:16:10,435 --> 01:16:12,306 ♪ But now I'm growing older ♪ 1270 01:16:12,350 --> 01:16:15,614 ♪ Locked in the sound of your beating heart ♪ 1271 01:16:15,658 --> 01:16:18,574 ♪ Getting a sense that this is falling apart ♪ 1272 01:16:18,617 --> 01:16:21,054 ♪ Down on my knees holding my head ♪ 1273 01:16:21,098 --> 01:16:23,491 ♪ Wanting to change all the things that you said ♪ 1274 01:16:23,535 --> 01:16:25,624 ♪ All the things that you said ♪ 1275 01:16:37,680 --> 01:16:38,811 What the... 1276 01:16:44,687 --> 01:16:46,036 [music continues over earphones] 1277 01:16:49,779 --> 01:16:52,651 [intense music] 1278 01:17:06,099 --> 01:17:07,535 I'm Amber Deschanel. 1279 01:17:09,450 --> 01:17:10,538 Ahh! 1280 01:17:10,582 --> 01:17:11,496 [chuckles] 1281 01:17:22,681 --> 01:17:23,595 [sighs] 1282 01:17:25,553 --> 01:17:26,250 [Elise] So, now you know. 1283 01:17:26,293 --> 01:17:27,251 [gasps] 1284 01:17:30,776 --> 01:17:33,779 Oh. Yeah... 1285 01:17:33,823 --> 01:17:36,303 [sighs] 1286 01:17:36,347 --> 01:17:40,656 This really turned out to be a nice touch. 1287 01:17:40,699 --> 01:17:43,397 Well, because I knew even you couldn't overlook 1288 01:17:43,441 --> 01:17:45,182 something so obvious. 1289 01:17:47,271 --> 01:17:48,925 But why? 1290 01:17:48,968 --> 01:17:53,451 Because the first time I decided to take you back, 1291 01:17:53,494 --> 01:17:57,324 it was because nothing was more important to me 1292 01:17:57,368 --> 01:17:59,892 than preserving our family. 1293 01:17:59,936 --> 01:18:02,460 And the ones who stood in the way... 1294 01:18:02,503 --> 01:18:06,682 well, they needed to be dealt with. 1295 01:18:06,725 --> 01:18:08,553 So-so, you... 1296 01:18:08,596 --> 01:18:11,817 But, but... Vance? 1297 01:18:11,861 --> 01:18:15,081 Oh, come on, Brian, don't be so naive. 1298 01:18:15,125 --> 01:18:17,518 Vance was a piece of garbage 1299 01:18:17,562 --> 01:18:20,739 living on bar time with all the drinking and drugs. 1300 01:18:20,783 --> 01:18:23,568 And don't try to tell me that that wasn't your account. 1301 01:18:23,611 --> 01:18:26,397 That was your account. 1302 01:18:26,440 --> 01:18:29,400 And George Dutros got exactly what was coming to him. 1303 01:18:35,449 --> 01:18:38,235 Becky Hopkins... 1304 01:18:38,278 --> 01:18:43,327 did you really think that I was just gonna let it go? Huh? 1305 01:18:43,370 --> 01:18:44,807 That I was just gonna get over it? 1306 01:18:44,850 --> 01:18:46,765 The fact that you cheated on me with her 1307 01:18:46,809 --> 01:18:48,158 and slept with her? 1308 01:18:49,855 --> 01:18:50,638 Really? 1309 01:18:52,640 --> 01:18:56,122 Well, um, just in case you were curious, 1310 01:18:56,166 --> 01:18:58,603 the official drug report said that it was 1311 01:18:58,646 --> 01:19:01,911 an accidental drug overdose. 1312 01:19:01,954 --> 01:19:04,391 Although the painkillers worked fairly well, 1313 01:19:04,435 --> 01:19:08,308 I must admit, it was, um, tsk, 1314 01:19:08,352 --> 01:19:10,136 quite empowering, 1315 01:19:10,180 --> 01:19:12,748 snuffing the life out of that woman. 1316 01:19:12,791 --> 01:19:16,969 You know, the only one I actually felt bad about was Jax. 1317 01:19:17,013 --> 01:19:20,756 Poor girl, she had a rough life. 1318 01:19:20,799 --> 01:19:25,282 But, loose ends, we couldn't have any loose ends, babe. 1319 01:19:25,325 --> 01:19:27,980 Amber, she took the fall for it. 1320 01:19:28,024 --> 01:19:29,590 I mean, she had her whole life 1321 01:19:29,634 --> 01:19:31,723 in front of her. 1322 01:19:31,767 --> 01:19:34,508 I knew it from the first time I laid eyes on her. 1323 01:19:34,552 --> 01:19:36,989 She was the perfect, useful idiot. 1324 01:19:39,426 --> 01:19:40,950 Okay. 1325 01:19:40,993 --> 01:19:44,127 So... what now? 1326 01:19:44,170 --> 01:19:46,042 Now? 1327 01:19:46,085 --> 01:19:48,871 Well, now, you've got two choices. 1328 01:19:50,307 --> 01:19:52,222 You can call the police. 1329 01:19:52,265 --> 01:19:54,398 I'll go to jail, you'll be a single father, 1330 01:19:54,441 --> 01:19:57,140 and we'll lose everything. 1331 01:19:57,183 --> 01:19:58,358 Or... 1332 01:20:02,058 --> 01:20:06,410 we could have the perfect family... 1333 01:20:06,453 --> 01:20:09,587 okay, the perfect life 1334 01:20:09,630 --> 01:20:11,894 and go take our son on vacation. 1335 01:20:14,374 --> 01:20:16,202 The choice is yours. 1336 01:20:30,826 --> 01:20:31,696 [sighs] 1337 01:20:39,443 --> 01:20:40,661 [knock at door] 1338 01:20:40,705 --> 01:20:42,489 Detective Bennett. 1339 01:20:42,533 --> 01:20:43,839 Thanks for calling. 1340 01:20:43,882 --> 01:20:47,233 - May I? - So, what do you have for us? 1341 01:20:47,277 --> 01:20:50,671 Well, you'll be happy to know that I, uh... 1342 01:20:50,715 --> 01:20:54,153 I found this when we were cleaning out her room, 1343 01:20:54,197 --> 01:20:56,068 and, uh, I thought it looked like the one on the photo, 1344 01:20:56,112 --> 01:20:57,940 so you might want it. 1345 01:20:57,983 --> 01:20:59,680 Just another piece of the puzzle. 1346 01:20:59,724 --> 01:21:01,639 Yeah, I guess. 1347 01:21:01,682 --> 01:21:03,075 See ya. 1348 01:21:03,119 --> 01:21:06,035 Mr. Simon, is everything okay? 1349 01:21:06,078 --> 01:21:08,037 Yeah, couldn't be better. 1350 01:21:26,707 --> 01:21:28,840 [Amber over laptop] I do apologize about not being 1351 01:21:28,884 --> 01:21:33,149 completely honest about my background, but then again... 1352 01:21:33,192 --> 01:21:36,195 Just one sec. Hey, judge signed the warrant. 1353 01:21:36,239 --> 01:21:37,936 Backup's on its way, we got a scoop. 1354 01:21:37,980 --> 01:21:39,895 Let's go get these Simons. 1355 01:21:39,938 --> 01:21:41,548 Oh, we got 'em. 1356 01:21:41,592 --> 01:21:43,159 Yeah, we're on our way. 1357 01:22:07,009 --> 01:22:08,140 [beeping] 1358 01:22:08,967 --> 01:22:10,099 Hey. 1359 01:22:11,187 --> 01:22:13,406 Hey. 1360 01:22:13,450 --> 01:22:15,060 - Hi. - How you doing? 1361 01:22:15,104 --> 01:22:16,453 - Mm. - Mm. Mm. 1362 01:22:16,496 --> 01:22:20,892 Okay. So, what did they say? 1363 01:22:20,936 --> 01:22:23,982 Not much. Didn't even seem surprised. 1364 01:22:24,026 --> 01:22:25,331 - That's good. - That's great. 1365 01:22:25,375 --> 01:22:26,985 - That's great. - [chuckles] 1366 01:22:27,029 --> 01:22:28,334 - What's that? - I don't know. 1367 01:22:28,378 --> 01:22:29,770 Is that a little gift for me? 1368 01:22:29,814 --> 01:22:31,424 I found it at the door. 1369 01:22:31,468 --> 01:22:32,860 Where's Cody? 1370 01:22:32,904 --> 01:22:34,471 Uh, he's with the new au pair. 1371 01:22:34,514 --> 01:22:36,212 You want some, uh, wine? 1372 01:22:36,255 --> 01:22:37,996 Yeah, I want some wine. 1373 01:22:45,090 --> 01:22:46,265 Hm. 1374 01:22:48,572 --> 01:22:49,703 [sighs] 1375 01:22:53,098 --> 01:22:55,579 Okay. 1376 01:22:55,622 --> 01:22:57,973 - [Brian] USB? - Yeah. Interesting. 1377 01:22:58,016 --> 01:22:59,409 - Cheers. - Cheers, Brian. 1378 01:23:02,151 --> 01:23:03,543 Mm. 1379 01:23:04,631 --> 01:23:06,068 That's good. 1380 01:23:06,111 --> 01:23:07,156 What is this? 1381 01:23:07,199 --> 01:23:09,245 Dear Elise and Brian. 1382 01:23:09,288 --> 01:23:10,855 First of all, I'm gonna tell you 1383 01:23:10,898 --> 01:23:13,510 how much I enjoyed working for you. 1384 01:23:13,553 --> 01:23:16,861 Despite everything, I don't think I've ever been happier 1385 01:23:16,904 --> 01:23:21,083 or felt more needed than when I was taking care of Cody. 1386 01:23:21,126 --> 01:23:23,346 Almost immediately, I noticed the nanny cam. 1387 01:23:23,389 --> 01:23:24,738 It's a pretty common one. 1388 01:23:24,782 --> 01:23:27,002 You can buy them at any electronic store. 1389 01:23:27,045 --> 01:23:28,046 And I don't blame you. 1390 01:23:28,090 --> 01:23:29,656 If I had a child of my own 1391 01:23:29,700 --> 01:23:31,615 I'd use one, too. 1392 01:23:31,658 --> 01:23:34,574 I do apologize about not being completely honest 1393 01:23:34,618 --> 01:23:36,315 about my background, 1394 01:23:36,359 --> 01:23:38,491 but then again if you knew, 1395 01:23:38,535 --> 01:23:40,058 I think we all know there's no way 1396 01:23:40,102 --> 01:23:41,973 you would've hired me. 1397 01:23:42,017 --> 01:23:45,194 Just needed a chance. 1398 01:23:45,237 --> 01:23:48,936 Anyway, just as you had your suspicions about me, 1399 01:23:48,980 --> 01:23:51,243 I, too, had them about you. 1400 01:23:51,287 --> 01:23:52,984 Especially after the murders of Vance 1401 01:23:53,028 --> 01:23:55,639 and that horrible man from the gallery. 1402 01:23:55,682 --> 01:23:57,467 I could see where things were going 1403 01:23:57,510 --> 01:23:59,860 and where blame was being laid. 1404 01:23:59,904 --> 01:24:01,906 So I substituted the thumb drive in the nanny cam 1405 01:24:01,949 --> 01:24:04,039 with one of my own. 1406 01:24:04,082 --> 01:24:07,738 It was weeks before I heard about Jax's passing. 1407 01:24:07,781 --> 01:24:10,349 In the police report, two different neighbors 1408 01:24:10,393 --> 01:24:12,221 saw a woman in a hooded sweatshirt 1409 01:24:12,264 --> 01:24:14,092 leaving her house. 1410 01:24:14,136 --> 01:24:16,268 The date and time of this video 1411 01:24:16,312 --> 01:24:18,227 is within an hour of when the pathologist said 1412 01:24:18,270 --> 01:24:20,925 she was murdered. 1413 01:24:20,968 --> 01:24:23,928 The DNA found at the crime scene will be a match, 1414 01:24:23,971 --> 01:24:27,932 I'm sure, to the DNA of Elise's hair... 1415 01:24:27,975 --> 01:24:29,455 which I sent to the police 1416 01:24:29,499 --> 01:24:31,240 along with this file. 1417 01:24:31,283 --> 01:24:34,373 I don't expect to see either one of you again soon. 1418 01:24:34,417 --> 01:24:36,114 - But give Cody a kiss for me. - [siren wailing in distance] 1419 01:24:36,158 --> 01:24:39,335 And don't worry, he'll be fine in the foster system. 1420 01:24:39,378 --> 01:24:42,207 I mean, just look at me. 1421 01:24:48,822 --> 01:24:51,651 ["So Full Of Lies" playing] 1422 01:24:55,394 --> 01:24:58,397 ♪ I can't believe all the damage is done ♪ 1423 01:24:58,441 --> 01:25:01,531 ♪ The first one was fun but now I'm growing older ♪ 1424 01:25:01,574 --> 01:25:04,925 ♪ Locked in the sound of your beating heart ♪ 1425 01:25:04,969 --> 01:25:07,754 ♪ Getting a sense that this is falling apart ♪ 1426 01:25:07,798 --> 01:25:10,279 ♪ Down on my knees holding my head ♪ 1427 01:25:10,322 --> 01:25:12,890 ♪ Wanting to change all the things that you said ♪ 1428 01:25:12,933 --> 01:25:14,805 ♪ All the things that you said ♪ 1429 01:25:39,438 --> 01:25:42,137 ♪ I'm so full of lies I need to tell myself ♪ 1430 01:25:42,180 --> 01:25:45,575 ♪ Just to wake up because I buried my health ♪ 1431 01:25:45,618 --> 01:25:48,665 ♪ Open my eyes the pain to see ♪ 1432 01:25:48,708 --> 01:25:51,711 ♪ The pain I've become to escape what is me ♪ 1433 01:25:51,755 --> 01:25:55,106 ♪ I've wasted away trying to hide ♪ 1434 01:25:55,150 --> 01:25:57,891 ♪ A place in my head you couldn't find ♪ 1435 01:25:57,935 --> 01:26:01,286 ♪ Can't believe all the damage is done ♪ 1436 01:26:01,330 --> 01:26:04,289 ♪ The first one was fun but now I'm growing older ♪ 1437 01:26:04,333 --> 01:26:07,466 ♪ Locked in the sound of your beating heart ♪ 1438 01:26:07,510 --> 01:26:10,556 ♪ Getting a sense that this is falling apart ♪ 1439 01:26:10,600 --> 01:26:12,993 ♪ Down on my knees holding my head ♪ 1440 01:26:13,037 --> 01:26:15,692 ♪ Wanting to change all the things that you said ♪ 1441 01:26:15,735 --> 01:26:18,564 ♪ All the things that you said ♪ 1442 01:26:29,096 --> 01:26:32,709 ♪ This time ♪ 1443 01:26:33,753 --> 01:26:35,494 ♪ This time ♪ 1444 01:26:35,538 --> 01:26:37,453 ♪ This time ♪ 1445 01:26:37,496 --> 01:26:40,282 ♪ Getting a sense that this is falling apart ♪ 1446 01:26:40,325 --> 01:26:42,893 ♪ Down on my knees holding my head ♪ 1447 01:26:42,936 --> 01:26:45,591 ♪ Wanting to change all the things that you said ♪ 1448 01:26:45,635 --> 01:26:47,724 ♪ All the things that you said ♪ 100647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.