All language subtitles for Danger.One.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,304 --> 00:00:17,514 Look, I'm not talking like a full makeover, okay? 2 00:00:17,516 --> 00:00:18,850 Just buzz that little mop top and you let 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,810 your stubble come in, the ladies'll love it. 4 00:00:20,812 --> 00:00:23,270 I have a wife, remember? 5 00:00:23,272 --> 00:00:24,104 Suit yourself. 6 00:00:24,106 --> 00:00:25,440 Where was I? 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,357 Oh yeah, so I'm at this bougie place 8 00:00:27,359 --> 00:00:29,068 and I want to impress my date so I order 9 00:00:29,070 --> 00:00:32,113 the pan-seared eel or some shit. 10 00:00:32,115 --> 00:00:35,616 And I knew I shoulda ordered the burger, you know, 11 00:00:35,618 --> 00:00:37,617 tried and true, shoulda ordered the burger. 12 00:00:37,619 --> 00:00:39,995 But I didn't Eric, and let me tell you, 13 00:00:39,997 --> 00:00:42,707 I ate all of that nasty ass fucking eel 14 00:00:42,709 --> 00:00:45,710 and it was not a good choice on my part. 15 00:00:45,712 --> 00:00:46,961 And you know what the moral of the story it? 16 00:00:46,963 --> 00:00:49,714 Just get the burger? 17 00:00:49,716 --> 00:00:51,007 Dude, shut the fuck up, 18 00:00:51,009 --> 00:00:52,132 she thought it was sophisticated. 19 00:00:52,134 --> 00:00:53,217 It worked. 20 00:00:53,219 --> 00:00:56,220 So you get that eel and you choke it down. 21 00:00:56,222 --> 00:00:57,388 Ooh, tacos! 22 00:00:57,390 --> 00:00:59,223 Little carne asada never hurt nobody. 23 00:00:59,225 --> 00:01:00,308 Are we the only ones here? 24 00:01:00,310 --> 00:01:01,516 Where's the cops? 25 00:01:01,518 --> 00:01:04,270 Eh, we'll be fine. 26 00:01:09,694 --> 00:01:11,276 They stabbed it into my head. 27 00:01:11,278 --> 00:01:13,070 Am I gonna die? 28 00:01:13,072 --> 00:01:15,156 Just a few stitches, don't you worry buddy. 29 00:01:15,158 --> 00:01:16,365 Not bad at all. 30 00:01:16,367 --> 00:01:17,993 It actually doesn't hurt that much. 31 00:01:19,328 --> 00:01:20,285 I like your haircut man. 32 00:01:20,287 --> 00:01:21,996 Whoa whoa, wait, hey. 33 00:01:21,998 --> 00:01:24,999 You give us a ride? 34 00:01:25,001 --> 00:01:26,541 Just down the road, real quick. 35 00:01:26,543 --> 00:01:29,252 Oh you fellas want a ride down the road real quick? 36 00:01:29,254 --> 00:01:31,297 What do we look like, fucking Uber? 37 00:01:31,299 --> 00:01:32,757 Get the fuck outta here. 38 00:01:32,759 --> 00:01:34,300 Hey, come on man. 39 00:01:34,302 --> 00:01:36,260 Don't be a dick. 40 00:01:36,262 --> 00:01:38,263 Did you just touch me? 41 00:01:42,811 --> 00:01:43,809 He touched me again! 42 00:01:43,811 --> 00:01:44,976 This guy. 43 00:01:47,272 --> 00:01:48,314 Hey, is he a surgeon? 44 00:01:50,694 --> 00:01:53,235 You don't touch other people. 45 00:01:53,237 --> 00:01:56,823 Now you can ride in the ambulance. 46 00:01:56,825 --> 00:01:58,198 Looking good, buddy. 47 00:01:58,200 --> 00:01:59,032 Be right back. 48 00:01:59,034 --> 00:02:00,578 What, where you going? 49 00:02:11,715 --> 00:02:13,297 Wow. 50 00:02:13,299 --> 00:02:14,299 Yeah! 51 00:02:20,556 --> 00:02:22,347 Who the fuck are these people? 52 00:02:22,349 --> 00:02:24,517 Who wants to ride in an ambulance, huh? 53 00:02:24,519 --> 00:02:25,519 Come on! 54 00:03:01,306 --> 00:03:02,306 Eric. 55 00:03:03,390 --> 00:03:04,768 What are you doing? 56 00:03:06,269 --> 00:03:08,855 I, uh, had to pick up a shift. 57 00:03:09,980 --> 00:03:12,482 That's two graveyards this week. 58 00:03:13,318 --> 00:03:14,318 I know, I know. 59 00:03:20,616 --> 00:03:23,826 The kids never see you, my maternity's up in two weeks, 60 00:03:23,828 --> 00:03:25,330 you can't keep doing this. 61 00:03:28,207 --> 00:03:30,126 Look, it's money, Val. 62 00:03:31,294 --> 00:03:32,876 What do you want me to do? 63 00:03:32,878 --> 00:03:34,381 Say no for once. 64 00:03:35,465 --> 00:03:36,841 It's not that simple. 65 00:03:39,468 --> 00:03:41,513 All of these extra hours don't help. 66 00:03:43,014 --> 00:03:45,183 I'll talk to Dean, I'll see what he says. 67 00:03:46,975 --> 00:03:47,975 Okay? 68 00:03:50,312 --> 00:03:51,853 I wish you had just taken the position 69 00:03:51,855 --> 00:03:53,066 my brother offered you. 70 00:03:54,067 --> 00:03:56,608 I'm trying Val, I'm trying. 71 00:03:56,610 --> 00:03:57,736 Shit. 72 00:04:00,657 --> 00:04:01,657 Just go. 73 00:04:05,328 --> 00:04:06,454 I'll check in later. 74 00:04:08,247 --> 00:04:09,247 Love you. 75 00:04:15,254 --> 00:04:18,214 I'm coming sweetie, what's the matter? 76 00:04:54,043 --> 00:04:55,043 Hey. 77 00:04:56,670 --> 00:04:58,128 It's me. 78 00:04:58,130 --> 00:05:00,423 Yeah, come on. 79 00:05:00,425 --> 00:05:03,011 Come on come on come on come on. 80 00:05:08,850 --> 00:05:09,848 What are you doing? 81 00:05:09,850 --> 00:05:11,058 No no no. 82 00:05:11,060 --> 00:05:12,392 Don't unzip it here, you dumbshit. 83 00:05:12,394 --> 00:05:13,728 We have to get to the drop point. 84 00:05:13,730 --> 00:05:14,855 It's just itchy. 85 00:05:17,274 --> 00:05:19,567 Yeah whatever, just get in please. 86 00:05:20,487 --> 00:05:24,781 Just go. 87 00:05:24,783 --> 00:05:25,943 What, I'm your chauffeur now? 88 00:05:27,076 --> 00:05:29,077 Buckle up for safety. 89 00:05:40,173 --> 00:05:41,798 Hard part's over. 90 00:05:41,800 --> 00:05:42,925 You should relax. 91 00:05:44,552 --> 00:05:47,594 Think about what you're gonna do with all that money. 92 00:05:47,596 --> 00:05:48,596 - Huh? - Huh. 93 00:05:50,641 --> 00:05:52,351 Should be quite a tidy little sum. 94 00:05:54,437 --> 00:05:56,103 You should travel. 95 00:05:56,105 --> 00:05:57,105 Go to New York. 96 00:05:58,358 --> 00:05:59,776 Santiago, Chile. 97 00:06:01,235 --> 00:06:04,195 There's this amazing theater festival in Reykjavik. 98 00:06:04,197 --> 00:06:05,447 What are you talking about? 99 00:06:06,865 --> 00:06:08,158 That's right. 100 00:06:09,451 --> 00:06:12,663 You're more of a weed and video games guy, right? 101 00:06:14,833 --> 00:06:18,712 No, hashish and video games. 102 00:06:28,555 --> 00:06:30,721 Shit. 103 00:06:30,723 --> 00:06:31,723 What is it? 104 00:06:33,267 --> 00:06:36,437 We, my friend, are being followed. 105 00:06:43,694 --> 00:06:44,776 My buddy's an RN at the hospital. 106 00:06:44,778 --> 00:06:46,611 I guess they had to leave a couple shards 107 00:06:46,613 --> 00:06:48,990 of the beer bottle in that guy's skull. 108 00:06:48,992 --> 00:06:51,617 I mean, can you imagine? 109 00:06:59,418 --> 00:07:00,334 Think we can get through the night 110 00:07:00,336 --> 00:07:01,586 without punching anyone else? 111 00:07:01,588 --> 00:07:02,878 Hey, that wasn't our fault man. 112 00:07:02,880 --> 00:07:04,546 A, there shoulda been police there to begin with. 113 00:07:04,548 --> 00:07:06,673 B, we did what we had to do. 114 00:07:06,675 --> 00:07:08,302 I mean those pricks had it coming. 115 00:07:10,805 --> 00:07:13,514 Hey, did you put me on the schedule tonight? 116 00:07:13,516 --> 00:07:15,058 Yeah, but I'll do it later. 117 00:07:15,060 --> 00:07:18,478 'Cause paycheck was a little light last month. 118 00:07:18,480 --> 00:07:20,774 I think you forgot a few shifts. 119 00:07:22,692 --> 00:07:23,733 You sure? 120 00:07:23,735 --> 00:07:24,735 Uh huh. 121 00:07:26,571 --> 00:07:29,529 Hey so Bravo's gonna need a new timing belt. 122 00:07:29,531 --> 00:07:30,697 Oh shit. 123 00:07:30,699 --> 00:07:32,199 Is she good to go for tonight? 124 00:07:32,201 --> 00:07:33,201 Maybe. 125 00:07:33,870 --> 00:07:34,827 Pushing it though. 126 00:07:34,829 --> 00:07:35,661 Cool. 127 00:07:35,663 --> 00:07:37,454 Watch this. 128 00:07:37,456 --> 00:07:38,456 Oh! 129 00:07:41,002 --> 00:07:45,462 You know, I mean, I can't keep track 130 00:07:45,464 --> 00:07:47,464 of everybody's paycheck, you know what I mean? 131 00:07:47,466 --> 00:07:48,716 - Right. - It's not like 132 00:07:48,718 --> 00:07:49,634 - I have an assistant. - Uh huh, right. 133 00:07:49,636 --> 00:07:50,926 Can't afford it, you know? 134 00:07:50,928 --> 00:07:52,219 I would love to have this place with like five assistants 135 00:07:52,221 --> 00:07:53,053 but while we're at it why don't we just 136 00:07:53,055 --> 00:07:54,346 get a hot tub in here? 137 00:07:54,348 --> 00:07:55,682 Whoa, that's an excellent idea. 138 00:07:55,684 --> 00:07:57,884 I mean nothing too fancy, just like a basic four seater. 139 00:07:59,062 --> 00:07:59,894 All units, structure fire at La Brea, repeat. 140 00:07:59,896 --> 00:08:01,396 Should we take that? 141 00:08:01,398 --> 00:08:02,647 No, it's too far. 142 00:08:02,649 --> 00:08:03,981 You know what I mean? 143 00:08:03,983 --> 00:08:07,276 In a perfect world we'd have like five assistants, you know? 144 00:08:07,278 --> 00:08:09,611 If there's a minute tonight there's one thing 145 00:08:09,613 --> 00:08:11,907 I wanted to talk about. 146 00:08:12,908 --> 00:08:13,949 Promotion? 147 00:08:13,951 --> 00:08:15,702 Yeah actually. 148 00:08:15,704 --> 00:08:18,620 If it's on the table. 149 00:08:18,622 --> 00:08:20,373 Let me think about it. 150 00:08:20,375 --> 00:08:22,375 All available units be sent out to San Pedro. 151 00:08:22,377 --> 00:08:23,750 Is that us? 152 00:08:23,752 --> 00:08:24,668 - Single vehicle crash... - That's ours, that's us! 153 00:08:24,670 --> 00:08:25,586 Injuries reported. 154 00:08:25,588 --> 00:08:26,421 Brie, you got Bravo tonight. 155 00:08:26,423 --> 00:08:27,587 Okay, got it. 156 00:08:29,759 --> 00:08:31,550 Reuben, get the fuck off your phone 157 00:08:32,761 --> 00:08:34,762 I'm cleaning, not on the phone. 158 00:08:38,726 --> 00:08:41,060 Unit nine responding. 159 00:08:41,062 --> 00:08:42,853 Repeat, unit nine responding. 160 00:08:42,855 --> 00:08:44,439 Copy unit nine, go for it. 161 00:08:44,441 --> 00:08:47,358 Let's rock and roll. 162 00:09:02,500 --> 00:09:04,501 Alright, you win. 163 00:09:05,669 --> 00:09:08,673 I thought about it and congrats. 164 00:09:10,133 --> 00:09:13,675 You're our new lead EMT. 165 00:09:13,677 --> 00:09:15,636 Wow, cool. 166 00:09:15,638 --> 00:09:16,554 Yeah, that is cool. 167 00:09:16,556 --> 00:09:17,597 But what does that mean? 168 00:09:17,599 --> 00:09:18,848 What does it mean? 169 00:09:18,850 --> 00:09:19,848 I mean what does that title come with? 170 00:09:19,850 --> 00:09:20,682 Pride. 171 00:09:20,684 --> 00:09:21,642 Fucking honor. 172 00:09:21,644 --> 00:09:23,268 Maybe a little more responsibility. 173 00:09:23,270 --> 00:09:25,103 Why, was there something else you were looking for? 174 00:09:25,105 --> 00:09:26,647 A raise would be nice. 175 00:09:26,649 --> 00:09:28,690 Ooh, well you know where the company's at. 176 00:09:28,692 --> 00:09:30,818 And in this economy, oof. 177 00:09:30,820 --> 00:09:32,195 And don't say the economy's fine 178 00:09:32,197 --> 00:09:35,406 'cause that's just liberal media bullshit. 179 00:09:35,408 --> 00:09:36,951 Thing is, Sam's still sick. 180 00:09:38,787 --> 00:09:39,868 You know this. 181 00:09:39,870 --> 00:09:41,161 We still haven't dug outta that. 182 00:09:41,163 --> 00:09:42,704 With the hours that we work, I just never 183 00:09:42,706 --> 00:09:44,668 get to spend time with the family anymore. 184 00:09:45,668 --> 00:09:46,794 It's not fair to them. 185 00:09:47,879 --> 00:09:49,047 You'll be fine. 186 00:09:50,130 --> 00:09:52,924 How old is Darla now anyway? 187 00:09:52,926 --> 00:09:54,342 - Nora. - Nora? 188 00:09:54,344 --> 00:09:55,634 You're her godfather! 189 00:09:55,636 --> 00:09:56,969 She's four months old. 190 00:09:56,971 --> 00:10:00,180 Right, right, I knew that, whatever. 191 00:10:00,182 --> 00:10:01,807 Here's the thing, listen. 192 00:10:01,809 --> 00:10:03,767 I was married once, I know how old that shit gets. 193 00:10:03,769 --> 00:10:05,478 And I'll be honest, I wasn't good at it. 194 00:10:05,480 --> 00:10:06,813 I was a horrible husband. 195 00:10:06,815 --> 00:10:07,939 I would have been an even worse dad. 196 00:10:07,941 --> 00:10:09,398 But out here, I'm a hero. 197 00:10:09,400 --> 00:10:10,983 You and me, we save lives dude. 198 00:10:10,985 --> 00:10:12,819 And that's what it's about, right? 199 00:10:12,821 --> 00:10:14,403 You're missing my point, man. 200 00:10:14,405 --> 00:10:15,570 So you're all about the paycheck. 201 00:10:15,572 --> 00:10:16,906 - No, it's not. - Prove it. 202 00:10:16,908 --> 00:10:18,031 I mean tell me why you're doing this. 203 00:10:18,033 --> 00:10:18,866 You know I love this job. 204 00:10:18,868 --> 00:10:19,783 I don't know. 205 00:10:19,785 --> 00:10:20,785 Do I know that? 206 00:10:20,787 --> 00:10:21,703 Prove it to me. 207 00:10:21,705 --> 00:10:22,956 Tell me why you took this job. 208 00:10:24,164 --> 00:10:25,498 - Well... - Turn, turn left! 209 00:10:25,500 --> 00:10:27,791 Turn, right here, turn and get your head back 210 00:10:27,793 --> 00:10:32,798 in the fucking game. 211 00:10:37,345 --> 00:10:38,677 Alright buddy, look sharp. 212 00:10:38,679 --> 00:10:39,679 I got it. 213 00:10:42,182 --> 00:10:43,766 Oh look out now. 214 00:10:43,768 --> 00:10:45,727 Bullshit elite is on the case. 215 00:10:45,729 --> 00:10:46,978 Ef the fuck off, Max. 216 00:10:46,980 --> 00:10:48,478 Took you ladies long enough. 217 00:10:48,480 --> 00:10:50,605 Well I had to let your mom cum too. 218 00:10:50,607 --> 00:10:51,940 I'm a fucking gentleman. 219 00:10:51,942 --> 00:10:53,651 Okay fellas, focus, come on, 220 00:10:53,653 --> 00:10:55,361 get in there, do your job. 221 00:10:55,363 --> 00:10:57,655 - Sorry Chief, what do we got? - Okay the driver 222 00:10:57,657 --> 00:11:00,491 should be okay, we'll wait for another ambulance for him. 223 00:11:00,493 --> 00:11:03,953 Passenger's walking towards the light, he's your priority. 224 00:11:03,955 --> 00:11:04,996 Oh fuck. 225 00:11:04,998 --> 00:11:06,622 Alright, let's get that stretcher. 226 00:11:06,624 --> 00:11:07,750 One, two, three. 227 00:11:09,753 --> 00:11:10,792 Yo Chief, can we get an assist? 228 00:11:10,794 --> 00:11:12,962 This guy's not gonna make it to the ER. 229 00:11:12,964 --> 00:11:13,879 Max, help 'em out. 230 00:11:13,881 --> 00:11:15,131 - No B-teamer. - Chief. 231 00:11:15,133 --> 00:11:16,632 Come on, gimme someone good! 232 00:11:16,634 --> 00:11:17,842 You're gonna kill this guy! 233 00:11:17,844 --> 00:11:19,259 Chief, I'm finishing a double. 234 00:11:19,261 --> 00:11:20,887 This is how you end the double. 235 00:11:20,889 --> 00:11:22,307 Give 'em a hand. 236 00:11:29,898 --> 00:11:32,773 Jesus, look at this death trap. 237 00:11:32,775 --> 00:11:34,276 How are you still in business, man? 238 00:11:35,445 --> 00:11:37,612 How do you find your dick? 239 00:11:42,534 --> 00:11:44,868 I mean, I'm a loss right now. 240 00:11:44,870 --> 00:11:46,871 I mean it's just not working out. 241 00:11:46,873 --> 00:11:48,498 I told you, I told you a million times, 242 00:11:48,500 --> 00:11:49,873 don't get so close to the car man. 243 00:11:49,875 --> 00:11:52,086 This is not the time to play the blame game, alright? 244 00:11:53,212 --> 00:11:54,712 You call him, I'm not doing it. 245 00:11:54,714 --> 00:11:56,508 No way, I'm not calling his ass. 246 00:12:03,889 --> 00:12:05,765 Dude, is this thing street legal? 247 00:12:07,143 --> 00:12:08,392 Stop talking shit about my lift, alright? 248 00:12:08,394 --> 00:12:09,768 Danger One has never let me down. 249 00:12:09,770 --> 00:12:10,978 - Danger One. - Yeah, it's her code name. 250 00:12:10,980 --> 00:12:12,063 I mean it's a lot better than calling 'em 251 00:12:12,065 --> 00:12:13,940 jalopy piece of shit one and two, right? 252 00:12:13,942 --> 00:12:15,142 You haven't changed a bit man. 253 00:12:16,110 --> 00:12:17,776 Hey, whoa, whoa, he's bleeding. 254 00:12:17,778 --> 00:12:19,027 Inside, right, internal? 255 00:12:19,029 --> 00:12:21,238 No no no, like he's bleeding heavily. 256 00:12:21,240 --> 00:12:22,323 Oh, alright, let's cut his clothes off. 257 00:12:22,325 --> 00:12:23,532 Yeah. 258 00:12:23,534 --> 00:12:24,825 - Alright man, fluids. - Yeah, got it. 259 00:12:24,827 --> 00:12:26,536 - Let's get an IV going. - What's going on back there? 260 00:12:26,538 --> 00:12:28,161 Look man, I'm not trying to get on your case. 261 00:12:28,163 --> 00:12:31,666 It's just you don't even have the right gear in here. 262 00:12:31,668 --> 00:12:33,041 Jacket's a bitch. 263 00:12:33,043 --> 00:12:35,045 This would never fly on an LAFD rig. 264 00:12:37,756 --> 00:12:38,756 Where are we? 265 00:12:40,759 --> 00:12:43,051 - Dean? - Holy shit. 266 00:12:43,053 --> 00:12:44,594 - What? - How bad is it? 267 00:12:44,596 --> 00:12:52,596 We got a puncture wound just below the ribs. 268 00:12:53,981 --> 00:12:55,232 Holy shit. 269 00:12:58,278 --> 00:12:59,446 What the fuck? 270 00:13:01,614 --> 00:13:02,614 Holy shit. 271 00:13:04,533 --> 00:13:05,742 He's in V fib! 272 00:13:05,744 --> 00:13:07,743 80 over 40, blood pressure dropping quick. 273 00:13:07,745 --> 00:13:09,786 Asystole, pushing chest compressions. 274 00:13:09,788 --> 00:13:10,787 Alright, here we go. 275 00:13:10,789 --> 00:13:12,080 Shit. 276 00:13:12,082 --> 00:13:13,166 Pull over, come on, right here. 277 00:13:13,168 --> 00:13:21,168 - Alright, hold on, hold on. - Pull over. 278 00:13:29,642 --> 00:13:30,642 Goddamnit. 279 00:13:32,854 --> 00:13:33,854 Come on. 280 00:13:36,024 --> 00:13:37,067 Son of a bitch. 281 00:13:39,110 --> 00:13:40,110 Alrighty, thanks. 282 00:13:42,029 --> 00:13:43,447 ER called it, it's a wrap. 283 00:14:06,804 --> 00:14:09,097 Ooh, he is pissed. 284 00:14:09,099 --> 00:14:12,099 I mean I told you, I mean, I told you. 285 00:14:12,101 --> 00:14:14,017 I'm not, I'm not doing this with you right now. 286 00:14:14,019 --> 00:14:17,689 Mm hmm. 287 00:14:17,691 --> 00:14:19,149 Oh shit, here we go. 288 00:14:20,652 --> 00:14:23,276 Somebody wanna tell me that's not the mule's ride? 289 00:14:23,278 --> 00:14:25,532 Somebody wanna tell me I'm just seeing shit? 290 00:14:26,990 --> 00:14:29,825 We tailed 'em from the airport, eastbound on the 10, 291 00:14:29,827 --> 00:14:33,161 low profile, it was textbook. 292 00:14:33,163 --> 00:14:34,955 But they musta made us 'cause they took an exit 293 00:14:34,957 --> 00:14:36,623 and just floored it. 294 00:14:36,625 --> 00:14:38,166 By the time we caught up, they were already wrecked. 295 00:14:38,168 --> 00:14:39,877 Either of 'em make it? 296 00:14:39,879 --> 00:14:41,878 The ambulance just picked up the passenger. 297 00:14:41,880 --> 00:14:44,047 The driver seems okay, they're patching him up 298 00:14:44,049 --> 00:14:45,049 on the sidewalk. 299 00:14:46,010 --> 00:14:48,971 It's Akkerman's main guy, Craddock. 300 00:14:50,389 --> 00:14:51,389 Really? 301 00:14:53,475 --> 00:14:55,100 Uh, sir? 302 00:14:55,102 --> 00:14:57,479 We should probably call this off, right? 303 00:15:00,107 --> 00:15:02,358 Absolutely not. 304 00:15:02,360 --> 00:15:04,401 We've been tracking this operation for months. 305 00:15:04,403 --> 00:15:07,070 If Craddock's here, this is a big shipment. 306 00:15:07,072 --> 00:15:10,116 It's either in the car or still on the passenger. 307 00:15:10,118 --> 00:15:11,408 University Hospital's the closest. 308 00:15:11,410 --> 00:15:12,535 Well then get over there. 309 00:15:12,537 --> 00:15:14,078 Call me if he wakes up. 310 00:15:14,080 --> 00:15:15,287 Call me if he doesn't wake up. 311 00:15:15,289 --> 00:15:17,080 Call me if he dies, just call me. 312 00:15:17,082 --> 00:15:18,583 I'm gonna check this car. 313 00:15:54,370 --> 00:15:56,871 God, it's all hundreds. 314 00:15:56,873 --> 00:15:57,789 Should you be touching that? 315 00:15:57,791 --> 00:15:59,081 It's okay, I got gloves on. 316 00:15:59,083 --> 00:16:00,541 Not what I meant. 317 00:16:04,089 --> 00:16:05,799 Makes you wonder, don't it? 318 00:16:07,341 --> 00:16:08,299 Who this guy was? 319 00:16:08,301 --> 00:16:09,301 No. 320 00:16:10,052 --> 00:16:11,804 Why they're bagged up like this. 321 00:16:13,306 --> 00:16:14,638 And how much is in there. 322 00:16:14,640 --> 00:16:16,932 Just let the police count it. 323 00:16:16,934 --> 00:16:19,352 I mean you're not even like a little bit curious? 324 00:16:19,354 --> 00:16:20,980 Gotta be over 100K, man. 325 00:16:22,941 --> 00:16:25,108 You know I could use 100,000. 326 00:16:25,110 --> 00:16:26,818 Buy a fucking toothbrush? 327 00:16:26,820 --> 00:16:29,152 Shit, more than that man. 328 00:16:29,154 --> 00:16:30,195 Look, we didn't see it, okay? 329 00:16:30,197 --> 00:16:31,113 Just put it back. 330 00:16:31,115 --> 00:16:32,701 But we did see it, Eric. 331 00:16:33,743 --> 00:16:36,243 We had to cut his coat off. 332 00:16:36,245 --> 00:16:37,829 Thank you. 333 00:16:37,831 --> 00:16:39,541 It's not like we went through his wallet. 334 00:16:43,711 --> 00:16:44,711 What? 335 00:16:46,047 --> 00:16:47,254 Fuck me. 336 00:16:47,256 --> 00:16:54,262 What, what is it? 337 00:16:54,264 --> 00:16:57,017 Homeboy somehow jammed a million dollars here. 338 00:17:02,480 --> 00:17:04,104 Hey, we're almost there. 339 00:17:04,106 --> 00:17:05,692 Just let the hospital deal with it. 340 00:17:15,993 --> 00:17:19,786 Let's just imagine, for a moment. 341 00:17:19,788 --> 00:17:21,790 Let's say we don't turn it in. 342 00:17:23,125 --> 00:17:24,792 And we just keep it. 343 00:17:24,794 --> 00:17:26,710 I'm not hearing this. 344 00:17:26,712 --> 00:17:28,380 I'm not hearing this. 345 00:17:31,134 --> 00:17:35,303 Unit nine, requesting an ETA. 346 00:17:35,305 --> 00:17:36,305 One minute. 347 00:17:38,474 --> 00:17:41,101 You report that stuff the moment you walk through the door. 348 00:17:55,700 --> 00:17:57,741 - How's he doing? - Don't know yet. 349 00:17:57,743 --> 00:17:58,659 He come to yet? 350 00:17:58,661 --> 00:17:59,662 No, not yet. 351 00:18:04,291 --> 00:18:07,586 Sir, sir, you've been in a car accident. 352 00:18:09,673 --> 00:18:13,132 Sir, lay down. 353 00:18:13,134 --> 00:18:14,635 Where is he, where is he? 354 00:18:15,845 --> 00:18:17,303 Your friend, he's been taken to the hospital. 355 00:18:17,305 --> 00:18:20,847 We will take you there as soon as we can. 356 00:18:20,849 --> 00:18:22,267 Lie down sir, please. 357 00:18:25,855 --> 00:18:27,354 I'm gonna go see what's going on, 358 00:18:27,356 --> 00:18:28,648 I'll be right back. 359 00:18:28,650 --> 00:18:30,691 Don't worry, I got this. 360 00:18:30,693 --> 00:18:31,984 Immigration and customs. 361 00:18:31,986 --> 00:18:33,611 We didn't step into one of your cases, did we? 362 00:18:33,613 --> 00:18:34,655 I'm not sure yet. 363 00:18:35,906 --> 00:18:38,240 Um, Officer Wilson, do you mind if I spoke 364 00:18:38,242 --> 00:18:40,075 to the driver real quick? 365 00:18:40,077 --> 00:18:41,451 Sure. 366 00:18:41,453 --> 00:18:44,287 He's all banged up but you can talk to him if you want. 367 00:18:44,289 --> 00:18:45,873 Hey! 368 00:18:45,875 --> 00:18:46,875 What? 369 00:18:49,546 --> 00:18:51,796 Oh, what the fuck? 370 00:18:51,798 --> 00:18:53,256 - Where did he go? - I thought he was 371 00:18:53,258 --> 00:18:54,215 just laying there, I didn't know! 372 00:18:54,217 --> 00:18:55,549 I know he was just here. 373 00:18:55,551 --> 00:18:57,134 What he jumped up, a magician or something? 374 00:18:57,136 --> 00:18:58,510 - Have you been drinking? - He's got to be here 375 00:18:58,512 --> 00:19:02,516 - somewhere, I'm not drinking! - Because I can smell it! 376 00:19:08,147 --> 00:19:16,147 We'll finish the sign-off Eric, you sit tight. 377 00:19:34,840 --> 00:19:36,466 Look at this fucking guy. 378 00:19:36,468 --> 00:19:37,468 Busted. 379 00:19:38,635 --> 00:19:40,219 I was just looking at it. 380 00:19:40,221 --> 00:19:41,845 Oh yeah, no no no, I know it's tempting, right? 381 00:19:41,847 --> 00:19:44,222 So what happened in there? 382 00:19:44,224 --> 00:19:45,266 What'd they say? 383 00:19:45,268 --> 00:19:47,392 Oh, they said that we could keep it. 384 00:19:47,394 --> 00:19:50,520 So you guys didn't report anything? 385 00:19:50,522 --> 00:19:53,106 I don't remember us all agreeing to report it. 386 00:19:53,108 --> 00:19:54,735 I don't remember us agreeing to keep it. 387 00:19:56,528 --> 00:19:58,071 This is crazy. 388 00:19:58,073 --> 00:19:59,197 - What are you guys talking... - Hey, listen, listen, 389 00:19:59,199 --> 00:20:00,489 listen, listen. 390 00:20:00,491 --> 00:20:03,284 Split three ways it's over $300,000 each. 391 00:20:03,286 --> 00:20:04,576 Leaving that on the table 392 00:20:04,578 --> 00:20:07,205 without at least talking about it first, that's crazy. 393 00:20:07,207 --> 00:20:08,207 Mm hmm. 394 00:20:09,416 --> 00:20:10,708 Listen to me. 395 00:20:10,710 --> 00:20:12,168 No one goes around with money hidden on 'em like that 396 00:20:12,170 --> 00:20:13,460 unless they're smuggling it. 397 00:20:13,462 --> 00:20:15,254 And anyone who's doing that isn't, 398 00:20:15,256 --> 00:20:17,297 they're doing something that aint on the up and up, right? 399 00:20:17,299 --> 00:20:18,382 - Exactly. - Right. 400 00:20:18,384 --> 00:20:19,676 - You're making my point. - I know. 401 00:20:19,678 --> 00:20:20,593 Is what you're saying supposed 402 00:20:20,595 --> 00:20:21,885 to make me feel any better? 403 00:20:21,887 --> 00:20:22,719 - Wait, hear me out. - 'Cause it's not. 404 00:20:22,721 --> 00:20:24,389 Hear me out! 405 00:20:24,391 --> 00:20:25,890 Who does this money belong to? 406 00:20:25,892 --> 00:20:27,307 - Not him. - Probably a drug cartel. 407 00:20:27,309 --> 00:20:29,518 Maybe, probably, probably. 408 00:20:29,520 --> 00:20:30,894 But are they gonna go to the cops 409 00:20:30,896 --> 00:20:32,354 and tell them that someone jacked their drug money? 410 00:20:32,356 --> 00:20:33,815 Fuck no. 411 00:20:33,817 --> 00:20:34,649 This shit is free cash. 412 00:20:34,651 --> 00:20:36,025 What about the driver? 413 00:20:36,027 --> 00:20:37,401 - The old man? - Huh, yeah. 414 00:20:37,403 --> 00:20:38,819 He got knocked out. 415 00:20:38,821 --> 00:20:40,488 Yeah. 416 00:20:40,490 --> 00:20:41,530 And what, like he's gonna wake up in the hospital 417 00:20:41,532 --> 00:20:43,032 and be like oh shit, where's my money 418 00:20:43,034 --> 00:20:44,366 that my dead friend was smuggling? 419 00:20:44,368 --> 00:20:45,535 I better go report it to the police 420 00:20:45,537 --> 00:20:46,661 and incriminate myself. 421 00:20:46,663 --> 00:20:48,246 Anyone that was involved in this 422 00:20:48,248 --> 00:20:50,748 is gonna cut their losses and walk away, man. 423 00:20:50,750 --> 00:20:53,334 They're gonna assume that the police, they seized it. 424 00:20:53,336 --> 00:20:54,751 Yes. 425 00:20:54,753 --> 00:20:56,086 - What about the cops then? - Dude, if they knew about it 426 00:20:56,088 --> 00:20:57,421 they'd have been up our ass the second 427 00:20:57,423 --> 00:20:58,799 we pulled this guy out of the car. 428 00:21:03,387 --> 00:21:04,970 Fuck this, I'm turning it in. 429 00:21:04,972 --> 00:21:05,972 No! 430 00:21:07,558 --> 00:21:10,058 You're not listening. 431 00:21:10,060 --> 00:21:11,895 Max, buddy, hey, let go. 432 00:21:17,317 --> 00:21:18,317 Eric. 433 00:21:19,487 --> 00:21:21,362 We're not gonna let you do it. 434 00:21:21,364 --> 00:21:23,573 Max and I, we got this handled. 435 00:21:23,575 --> 00:21:24,907 Right Max? 436 00:21:24,909 --> 00:21:25,909 Yeah. 437 00:21:27,202 --> 00:21:29,578 We split it three ways and we don't tell anybody. 438 00:21:29,580 --> 00:21:31,456 That's your plan? 439 00:21:31,458 --> 00:21:33,458 Fine, what would you do? 440 00:21:33,460 --> 00:21:34,584 I don't want any part of this. 441 00:21:34,586 --> 00:21:35,459 This is all you. 442 00:21:35,461 --> 00:21:36,710 Really? 443 00:21:36,712 --> 00:21:38,296 'Cause if I get caught, you're out of a job. 444 00:21:38,298 --> 00:21:39,671 Did you think about that? 445 00:21:39,673 --> 00:21:41,341 And if I don't take this money you're out of a job. 446 00:21:41,343 --> 00:21:42,799 Man I don't know how long I'm gonna keep 447 00:21:42,801 --> 00:21:45,135 Turbo Elite afloat, you know? 448 00:21:45,137 --> 00:21:48,432 So like I said, if you've got a better plan, let's hear it. 449 00:21:57,192 --> 00:21:58,192 Alright. 450 00:22:00,528 --> 00:22:01,945 We finish our shifts tonight. 451 00:22:04,449 --> 00:22:05,700 Like nothing happened. 452 00:22:06,867 --> 00:22:10,870 And then tomorrow we come straight back to work. 453 00:22:10,872 --> 00:22:12,287 And then we split the money. 454 00:22:12,289 --> 00:22:13,331 Wait a couple days. 455 00:22:13,333 --> 00:22:14,623 No, months. 456 00:22:14,625 --> 00:22:16,459 Make sure nothing's fishy. 457 00:22:16,461 --> 00:22:20,380 No big deposits, no big purchases. 458 00:22:20,382 --> 00:22:22,798 You know what, he's right, we wait. 459 00:22:22,800 --> 00:22:25,120 We make sure that no one is actually looking for the money. 460 00:22:25,761 --> 00:22:26,761 Max? 461 00:22:28,640 --> 00:22:30,722 My ride's here to take me to the station. 462 00:22:30,724 --> 00:22:31,807 Okay, are you cool with this? 463 00:22:31,809 --> 00:22:33,185 - Yeah, I guess so. - Okay. 464 00:22:35,438 --> 00:22:37,063 One thing before I leave. 465 00:22:37,065 --> 00:22:39,606 Dean, you know I was serving in Iraq. 466 00:22:39,608 --> 00:22:40,650 Yeah. 467 00:22:40,652 --> 00:22:43,151 Eric, did you know that I served in Iraq? 468 00:22:43,153 --> 00:22:44,153 No. 469 00:22:44,948 --> 00:22:46,990 Ramadi, Fallujah. 470 00:22:49,618 --> 00:22:50,869 Operation Phantom Fury. 471 00:22:53,789 --> 00:22:55,125 That's where it got easy. 472 00:22:57,460 --> 00:22:58,460 Mm hmm. 473 00:22:59,170 --> 00:23:00,170 What got easy? 474 00:23:01,381 --> 00:23:02,381 Killing. 475 00:23:06,594 --> 00:23:10,807 So, if you two dinks are thinking about fucking me over, 476 00:23:14,184 --> 00:23:19,896 I'd think again. 477 00:23:23,444 --> 00:23:24,986 Oh man, you should see your faces! 478 00:23:24,988 --> 00:23:28,030 - Ha. - Beautiful, beautiful. 479 00:23:28,032 --> 00:23:30,533 Alright buddy. 480 00:23:30,535 --> 00:23:31,952 Alright. 481 00:23:44,007 --> 00:23:47,842 Goddamnit. 482 00:23:47,844 --> 00:23:49,471 Oh great, perfect timing. 483 00:23:50,637 --> 00:23:51,636 I gotta get outta here. 484 00:23:51,638 --> 00:23:52,721 Can I have the keys? 485 00:23:52,723 --> 00:23:54,097 - This your car? - Yeah. 486 00:23:54,099 --> 00:23:55,391 I can't give you the keys without taking a receipt... 487 00:23:55,393 --> 00:23:56,642 Sure guy but just give me the keys. 488 00:23:56,644 --> 00:23:57,684 I can't give you the keys. 489 00:23:57,686 --> 00:23:58,603 Ticket? 490 00:23:58,605 --> 00:23:59,437 Okay, I'll do that afterwards 491 00:23:59,439 --> 00:24:00,270 so gimme the keys. 492 00:24:00,272 --> 00:24:01,146 Do you have a ticket? 493 00:24:01,148 --> 00:24:02,481 Okay, I think it's in the car. 494 00:24:02,483 --> 00:24:03,900 I can't without a ticket, just... 495 00:24:03,902 --> 00:24:05,234 Give it to me, I'll get the ticket, it's in the car. 496 00:24:05,236 --> 00:24:06,568 No, I mean I need a ticket in order... 497 00:24:06,570 --> 00:24:08,153 Just hand me the keys, can I do it on the way out? 498 00:24:08,155 --> 00:24:09,447 But I can't give you the key without a ticket. 499 00:24:09,449 --> 00:24:10,280 Yeah you can, just give me the keys. 500 00:24:10,282 --> 00:24:11,449 No I need a ticket. 501 00:24:11,451 --> 00:24:12,408 I know, I know, just give me the keys. 502 00:24:12,410 --> 00:24:13,410 I need a... 503 00:24:16,247 --> 00:24:17,248 Fuck, sorry. 504 00:24:21,711 --> 00:24:22,919 May I have the keys? 505 00:24:22,921 --> 00:24:23,921 Thanks. 506 00:24:24,713 --> 00:24:25,714 You alright? 507 00:24:41,021 --> 00:24:42,438 There's only two of these keys. 508 00:24:42,440 --> 00:24:44,606 One for me and one for you. 509 00:24:44,608 --> 00:24:45,901 No, I'm good. 510 00:24:48,779 --> 00:24:49,987 You know that old saying 511 00:24:49,989 --> 00:24:51,825 don't look a gift horse in the mouth? 512 00:24:53,034 --> 00:24:54,449 Yeah. 513 00:24:54,451 --> 00:24:56,576 Basically it means when someone 514 00:24:56,578 --> 00:24:59,624 gives you a nice gift, you don't act like a little bitch. 515 00:25:02,711 --> 00:25:04,126 Okay. 516 00:25:04,128 --> 00:25:05,836 I don't know if it was god or some karma shit 517 00:25:05,838 --> 00:25:07,671 but someone gave us a really nice gift tonight 518 00:25:07,673 --> 00:25:09,590 and you're acting like a little bitch. 519 00:25:09,592 --> 00:25:12,051 First of all, nobody gave us that money. 520 00:25:12,053 --> 00:25:15,054 We, no, you took it. 521 00:25:15,056 --> 00:25:16,555 I mean you always play it safe Eric 522 00:25:16,557 --> 00:25:18,518 but tonight that is going to change. 523 00:25:23,897 --> 00:25:25,524 My pop was an old school fireman. 524 00:25:26,608 --> 00:25:27,608 My brothers, my uncles. 525 00:25:29,153 --> 00:25:31,194 That's all I wanted to be. 526 00:25:31,196 --> 00:25:32,029 You know? 527 00:25:32,031 --> 00:25:34,073 Then I got hurt. 528 00:25:34,075 --> 00:25:36,284 So I had to hang it up. 529 00:25:36,286 --> 00:25:38,786 Stop me if you've heard this story before. 530 00:25:39,830 --> 00:25:41,456 Okay, stop. 531 00:25:41,458 --> 00:25:43,165 Anyway, I knew I could build a company like this. 532 00:25:43,167 --> 00:25:45,293 I knew it would be a huge risk but I also knew 533 00:25:45,295 --> 00:25:47,711 that I had the training and I had the balls 534 00:25:47,713 --> 00:25:51,048 so I jumped in feet first, savings, pension, boom, gone, 535 00:25:51,050 --> 00:25:55,094 scrawled out some checks, and Turbo Elite Ambulance Company 536 00:25:55,096 --> 00:25:56,096 was born. 537 00:25:56,806 --> 00:25:58,472 Clearly it's paid off. 538 00:25:58,474 --> 00:26:00,892 You ever ask yourself why this place is such a dump? 539 00:26:03,480 --> 00:26:05,065 The dickheads down at city hall. 540 00:26:14,782 --> 00:26:16,615 I spent most of my money just trying to get 541 00:26:16,617 --> 00:26:18,284 the shit up to code. 542 00:26:18,286 --> 00:26:20,786 I had nothing left to finish rehabbing it. 543 00:26:20,788 --> 00:26:23,163 Ambulances I bought, these two pieces of shit Fords 544 00:26:23,165 --> 00:26:24,790 that I bought out in Corona from some guy 545 00:26:24,792 --> 00:26:28,126 with no fucking nose, you know, tall ass cowboy douche bag, 546 00:26:28,128 --> 00:26:30,004 big white teeth, no fucking nose. 547 00:26:30,006 --> 00:26:31,631 If I didn't have a nose I'd stay in my house, 548 00:26:31,633 --> 00:26:32,840 I'd never come out. 549 00:26:32,842 --> 00:26:34,758 Fucking wear a mask or something, you know what I mean? 550 00:26:34,760 --> 00:26:36,052 This guy's out there loud and proud 551 00:26:36,054 --> 00:26:38,261 selling used trucks and ambulances, 552 00:26:38,263 --> 00:26:40,640 goddamn hole in his fucking face! 553 00:26:40,642 --> 00:26:41,642 Dean. 554 00:26:43,144 --> 00:26:46,021 They owed me and they screwed me 555 00:26:47,565 --> 00:26:51,526 and the way I see it, it's all coming back around. 556 00:26:51,528 --> 00:26:54,277 Next ambulance I buy is gonna be a fucking brand new 557 00:26:54,279 --> 00:26:56,905 Chevy 3500 turbo diesel and I'm gonna buy it 558 00:26:56,907 --> 00:26:59,866 from a real fucking automobile salesman, you know? 559 00:26:59,868 --> 00:27:03,078 The kind with too much product in his hair 560 00:27:03,080 --> 00:27:05,664 and a big fucking awesome suit. 561 00:27:05,666 --> 00:27:06,666 You know? 562 00:27:07,335 --> 00:27:08,709 Eh, that guy! 563 00:27:08,711 --> 00:27:10,920 With this money, you and me, we're gonna make 564 00:27:10,922 --> 00:27:13,463 this company twice the company that I had envisioned 565 00:27:13,465 --> 00:27:14,673 the first time. 566 00:27:14,675 --> 00:27:15,926 Me and my best friend Eric. 567 00:27:17,178 --> 00:27:20,388 No longer the mentor and the student but 568 00:27:20,390 --> 00:27:21,390 business partners. 569 00:27:31,859 --> 00:27:34,026 Thank god Craddock, you're okay I think. 570 00:27:34,028 --> 00:27:35,361 But the money? 571 00:27:35,363 --> 00:27:37,113 Let me guess, you've lost it. 572 00:27:37,115 --> 00:27:41,950 Not exactly, it's still on Rami, my guy. 573 00:27:41,952 --> 00:27:44,786 I'm en route to the hospital now as we speak. 574 00:27:44,788 --> 00:27:45,787 And then what? 575 00:27:45,789 --> 00:27:46,788 You think they'll have it waiting for you 576 00:27:46,790 --> 00:27:48,540 at the lost and found? 577 00:27:48,542 --> 00:27:50,293 This is completely unacceptable. 578 00:27:50,295 --> 00:27:52,295 Silas, trust me, I have it under control. 579 00:27:52,297 --> 00:27:53,671 I'll be waiting. 580 00:27:53,673 --> 00:27:58,801 Don't disappoint me JJ. 581 00:27:58,803 --> 00:28:01,511 We talked to the nurses, the head surgeon, 582 00:28:01,513 --> 00:28:04,097 even played back the security cam footage for us. 583 00:28:04,099 --> 00:28:05,600 Nothing. 584 00:28:05,602 --> 00:28:07,101 If somebody boosted that money it happened 585 00:28:07,103 --> 00:28:09,522 before they wheeled the dead guy through these doors. 586 00:28:10,690 --> 00:28:11,980 What about the driver? 587 00:28:11,982 --> 00:28:13,524 Before he bailed did you see if he had 588 00:28:13,526 --> 00:28:15,153 maybe a bag on him or something? 589 00:28:17,780 --> 00:28:18,780 You see that? 590 00:28:19,490 --> 00:28:22,949 Plastic lining. 591 00:28:22,951 --> 00:28:24,913 I don't think we're looking for a bag. 592 00:28:26,455 --> 00:28:27,455 You guys. 593 00:28:28,625 --> 00:28:30,833 You wanna see another dead body? 594 00:28:30,835 --> 00:28:31,835 No. 595 00:28:33,421 --> 00:28:36,421 I got a good one in one. 596 00:28:36,423 --> 00:28:44,423 Man's missing his testicles. 597 00:28:45,099 --> 00:28:46,306 So that's it? 598 00:28:46,308 --> 00:28:47,808 We're just gonna give up on the score? 599 00:28:47,810 --> 00:28:49,686 I didn't say that. 600 00:28:49,688 --> 00:28:50,814 So then what's the plan? 601 00:28:53,857 --> 00:28:55,650 First responders. 602 00:28:55,652 --> 00:28:56,778 Let's check the paperwork. 603 00:29:01,240 --> 00:29:02,520 10-4, unit six, on our way, over. 604 00:29:03,951 --> 00:29:06,328 Here, you can just breathe through this normally. 605 00:29:11,875 --> 00:29:12,875 Hey. 606 00:29:14,753 --> 00:29:18,465 I know I, uh, came on a little strong before. 607 00:29:20,343 --> 00:29:23,052 You know, this company's all I got, man. 608 00:29:23,054 --> 00:29:25,682 You don't gotta invest in me if you don't wanna, okay? 609 00:29:26,891 --> 00:29:28,766 Look. 610 00:29:28,768 --> 00:29:30,562 I just want tonight to be over. 611 00:29:31,813 --> 00:29:34,482 I wanna go home to my family and that's it. 612 00:29:36,108 --> 00:29:37,151 - Okay? - Okay. 613 00:29:41,321 --> 00:29:42,448 How are you feeling? 614 00:29:43,532 --> 00:29:44,907 Is she gonna be okay? 615 00:29:44,909 --> 00:29:46,119 She's gonna be just fine. 616 00:29:48,078 --> 00:29:49,079 Thank you. 617 00:29:50,914 --> 00:29:52,457 Honey, you scared me. 618 00:29:52,459 --> 00:29:54,042 You just saved that family. 619 00:29:54,044 --> 00:29:55,459 Dad's on his way home. 620 00:29:55,461 --> 00:29:56,919 Now save your own. 621 00:29:56,921 --> 00:29:59,046 Let's get you in bed, okay? 622 00:29:59,048 --> 00:30:01,591 That's lame even for you, Dean. 623 00:30:19,693 --> 00:30:21,235 With this thing I got going baby 624 00:30:21,237 --> 00:30:22,697 we could go anywhere. 625 00:30:23,990 --> 00:30:25,530 We could go to Alaska. 626 00:30:25,532 --> 00:30:27,991 No, try again. 627 00:30:27,993 --> 00:30:30,163 Someplace warmer and sunnier. 628 00:30:32,874 --> 00:30:34,625 How about Cancun? 629 00:30:35,835 --> 00:30:37,168 Come on, we're not on spring break. 630 00:30:37,170 --> 00:30:42,175 Max. 631 00:30:43,009 --> 00:30:45,133 How you doing? 632 00:30:45,135 --> 00:30:46,594 - Agent Beckwith. - ICE. 633 00:30:46,596 --> 00:30:47,804 Sorry to interrupt your game, 634 00:30:47,806 --> 00:30:49,055 just a couple of questions. 635 00:30:49,057 --> 00:30:53,937 Listen, that nasty accident over on San Pedro. 636 00:30:55,438 --> 00:30:57,774 You rode in the ambulance, that was your signature, right? 637 00:31:02,319 --> 00:31:03,654 Why don't we chat outside? 638 00:31:23,758 --> 00:31:25,341 You look dead. 639 00:31:25,343 --> 00:31:26,343 Hey. 640 00:31:27,804 --> 00:31:28,804 Wakey wakey. 641 00:31:30,181 --> 00:31:31,514 You want a little pick me up? 642 00:31:31,516 --> 00:31:36,227 I think I've had enough coffee for one day. 643 00:31:36,229 --> 00:31:43,484 How about something that's not coffee? 644 00:31:43,486 --> 00:31:45,068 I'm good. 645 00:31:50,910 --> 00:31:53,452 You're still on edge. 646 00:31:53,454 --> 00:31:55,205 No, no, Mm-mm. 647 00:31:58,585 --> 00:31:59,794 Something happen tonight? 648 00:32:02,797 --> 00:32:07,174 No, no. 649 00:32:07,176 --> 00:32:09,136 You know you can talk to me, right? 650 00:32:11,096 --> 00:32:12,764 Mm hmm. 651 00:32:12,766 --> 00:32:15,807 You know you can trust me. 652 00:32:15,809 --> 00:32:20,815 You can tell me anything. 653 00:32:21,106 --> 00:32:28,653 Right? 654 00:32:28,655 --> 00:32:29,655 Talk to me. 655 00:32:31,451 --> 00:32:34,035 This is not a good idea, this is... 656 00:32:34,037 --> 00:32:35,037 Shh. 657 00:32:39,084 --> 00:32:40,084 It'll be fine. 658 00:32:46,090 --> 00:32:49,677 Look I told you before, I just can't do this. 659 00:32:51,136 --> 00:32:52,136 Okay. 660 00:32:56,558 --> 00:32:57,558 - Hey Brie? - Hmm? 661 00:32:59,813 --> 00:33:02,063 Look that crash tonight, Dean and I we... 662 00:33:03,482 --> 00:33:06,066 All units report a stabbing on Mateo and 8th. 663 00:33:07,069 --> 00:33:08,443 You know what? 664 00:33:08,445 --> 00:33:09,903 Reuben and I, we got your back on this call, okay? 665 00:33:09,905 --> 00:33:11,322 You just stay here. 666 00:33:11,324 --> 00:33:12,448 Tell me later. 667 00:33:12,450 --> 00:33:13,951 Yo Reuben, let's go. 668 00:33:23,211 --> 00:33:26,006 - Unit six responding, over. - 10-4. 669 00:33:29,299 --> 00:33:30,882 Come on, don't do this to me now. 670 00:33:30,884 --> 00:33:33,260 Fucker come on! 671 00:33:33,262 --> 00:33:34,511 Want some gas, yeah? 672 00:33:34,513 --> 00:33:37,599 Well looks like she finally shit the bed. 673 00:33:46,108 --> 00:33:47,109 Fuckin' A. 674 00:33:48,318 --> 00:33:49,485 Eric! 675 00:33:49,487 --> 00:33:50,737 Oh man. 676 00:33:50,739 --> 00:33:55,991 We're gonna have to take Danger One. 677 00:33:55,993 --> 00:33:58,995 Uh, no no no no, no don't do that, you can't do that. 678 00:33:58,997 --> 00:34:00,287 - What, why? - No. 679 00:34:00,289 --> 00:34:01,913 Dean should be coming right back. 680 00:34:01,915 --> 00:34:04,292 We'll take care of it, don't worry, it's fine. 681 00:34:04,294 --> 00:34:05,584 But I already said Reuben and I... 682 00:34:05,586 --> 00:34:06,835 Uh, let me just go outside and check for Dean 683 00:34:06,837 --> 00:34:08,253 and see when he's coming back, alright? 684 00:34:08,255 --> 00:34:09,963 Just don't go anywhere. 685 00:34:09,965 --> 00:34:11,298 Alright I'll be right back. 686 00:34:11,300 --> 00:34:13,467 The fuck is his problem? 687 00:34:13,469 --> 00:34:14,469 I dunno. 688 00:34:16,972 --> 00:34:18,555 Look, Max called. 689 00:34:18,557 --> 00:34:20,599 Cops or feds or somebody just questioned him 690 00:34:20,601 --> 00:34:22,559 - and he's freaking out. - What? 691 00:34:22,561 --> 00:34:24,186 We gotta keep our shit together 692 00:34:24,188 --> 00:34:25,729 in case we gotta talk him off the ledge 693 00:34:25,731 --> 00:34:27,233 before he does something stupid. 694 00:34:29,110 --> 00:34:30,318 Where's Danger One? 695 00:34:30,320 --> 00:34:31,693 Oh, I was trying to tell you. 696 00:34:31,695 --> 00:34:35,322 Fuckin' call came in, Bravo wouldn't start, 697 00:34:35,324 --> 00:34:37,367 - and Brie went right off. - Brie just took it? 698 00:34:37,369 --> 00:34:40,952 The money was on there. 699 00:34:40,954 --> 00:34:42,996 Why didn't you ride with them? 700 00:34:42,998 --> 00:34:44,000 She wouldn't wait! 701 00:34:56,971 --> 00:34:57,971 Hey, Max. 702 00:34:59,431 --> 00:35:01,057 - Where's Dean? - Hold on. 703 00:35:01,059 --> 00:35:05,061 Max, hold on, Max, Max, wait up, wait up, hold on. 704 00:35:05,063 --> 00:35:06,688 Wait a sec, wait a second. 705 00:35:06,690 --> 00:35:07,688 Where the fuck is he? 706 00:35:07,690 --> 00:35:08,731 I'm over here, what's up Max? 707 00:35:08,733 --> 00:35:10,023 Where is it Dean? 708 00:35:10,025 --> 00:35:10,858 I wanna see it. 709 00:35:10,860 --> 00:35:12,110 Look, it's safe, okay? 710 00:35:12,112 --> 00:35:13,392 I wasn't fucking talking to you. 711 00:35:14,155 --> 00:35:16,280 Hey man, relax, it's all good. 712 00:35:16,282 --> 00:35:19,577 He's telling the truth, it's in a safe place and so. 713 00:35:23,373 --> 00:35:25,458 What happened with the feds? 714 00:35:26,960 --> 00:35:28,583 It wasn't the feds, it was ICE. 715 00:35:28,585 --> 00:35:29,668 - ICE? - Yeah. 716 00:35:29,670 --> 00:35:31,336 Immigration and customs. 717 00:35:31,338 --> 00:35:32,880 They're part of some task force 718 00:35:32,882 --> 00:35:35,215 tracking money being smuggled in and out of airports. 719 00:35:35,217 --> 00:35:37,175 They knew that the guy that we picked up 720 00:35:37,177 --> 00:35:38,427 was gonna have cash on him. 721 00:35:38,429 --> 00:35:40,304 They were fucking following him! 722 00:35:40,306 --> 00:35:41,347 So you see what I'm saying? 723 00:35:41,349 --> 00:35:43,266 They know about the fucking money, man. 724 00:35:43,268 --> 00:35:44,934 It's only a matter of time before they connect the dots 725 00:35:44,936 --> 00:35:49,731 and we're fucked. 726 00:35:49,733 --> 00:35:50,733 Dean! 727 00:35:51,735 --> 00:35:53,818 We're sticking with the plan. 728 00:35:53,820 --> 00:35:55,697 The fucking plan, your fucking plan. 729 00:35:57,574 --> 00:36:00,615 Look I don't give a shit what you assholes do. 730 00:36:00,617 --> 00:36:03,871 But I'm taking my cut and I'm getting the fuck outta here. 731 00:36:05,748 --> 00:36:07,039 Where? 732 00:36:07,041 --> 00:36:10,668 Out man, like fucking out, gone! 733 00:36:10,670 --> 00:36:12,836 Look, going out half-cocked, it's a good way to get... 734 00:36:12,838 --> 00:36:14,338 I'm not going to fucking jail, man. 735 00:36:14,340 --> 00:36:15,924 So give me my cut right now. 736 00:36:23,682 --> 00:36:24,682 We can't. 737 00:36:25,726 --> 00:36:30,229 What are you trying to pull? 738 00:36:30,231 --> 00:36:31,606 I'm not fucking stupid, man. 739 00:36:31,608 --> 00:36:35,400 We can't give you your money because it's not here. 740 00:36:35,402 --> 00:36:36,945 Motherfucker. 741 00:36:41,242 --> 00:36:43,117 They'll bring it back, okay, they're gonna... 742 00:36:43,119 --> 00:36:44,119 They? 743 00:36:45,204 --> 00:36:46,496 They, who the fuck are they? 744 00:36:46,498 --> 00:36:47,412 - Shut up! - Hey! 745 00:36:47,414 --> 00:36:48,246 Give me my fucking money! 746 00:36:48,248 --> 00:36:49,081 What are you doing? 747 00:36:49,083 --> 00:36:50,124 Max, listen to me. 748 00:36:50,126 --> 00:36:51,458 - Jesus. - Where's my fucking money? 749 00:36:51,460 --> 00:36:52,626 - You son of a bitch. - Max, chill, easy. 750 00:36:52,628 --> 00:36:55,128 No, I'm gonna fucking warn you, I'll kill you. 751 00:36:55,130 --> 00:36:56,924 I'll kill both of you. 752 00:36:58,385 --> 00:37:00,385 - You crazy fuck, get off me. - Get off him, Max! 753 00:37:00,387 --> 00:37:05,307 Get off me! 754 00:37:08,311 --> 00:37:09,476 Fucking dead, Dean! 755 00:37:09,478 --> 00:37:10,769 Listen to me, man. 756 00:37:10,771 --> 00:37:13,271 The money's out on the other fucking rig, okay? 757 00:37:13,273 --> 00:37:14,731 It's coming right back. 758 00:37:14,733 --> 00:37:16,608 This isn't a fucking scam, man, 759 00:37:16,610 --> 00:37:17,651 it's an honest mix up, alright? 760 00:37:17,653 --> 00:37:19,112 Stop fucking lying to me, man! 761 00:37:19,114 --> 00:37:19,945 I'm not pulling something on you, man! 762 00:37:19,947 --> 00:37:21,322 Stop fucking lying to me! 763 00:37:21,324 --> 00:37:23,740 You're fucking crazy, you're fucking crazy! 764 00:37:23,742 --> 00:37:25,159 You're fucking dead man. 765 00:37:25,161 --> 00:37:27,494 I'm not pulling something on you man. 766 00:37:27,496 --> 00:37:29,256 - You're fucking dead. - Why would I do that? 767 00:37:30,166 --> 00:37:31,749 You're fucking dead! 768 00:37:33,460 --> 00:37:34,460 God! 769 00:37:35,463 --> 00:37:37,588 Whoa, you okay, you alright? 770 00:37:37,590 --> 00:37:40,550 - Christ! - Try to rip me off? 771 00:37:40,552 --> 00:37:41,550 Stop! 772 00:37:41,552 --> 00:37:43,052 Stop! 773 00:37:43,054 --> 00:37:45,724 Stop shooting, no, stop shooting! 774 00:37:46,724 --> 00:37:47,974 Jesus! 775 00:37:47,976 --> 00:37:50,309 Fuck this shit! 776 00:38:14,878 --> 00:38:15,879 Oh my god. 777 00:38:16,795 --> 00:38:18,589 Dean, what did you do? 778 00:38:20,759 --> 00:38:23,008 What do you mean what'd I do? 779 00:38:23,010 --> 00:38:25,096 I fucking saved your ass. 780 00:38:35,856 --> 00:38:41,401 Okay, we can fix this, okay, we can make it better. 781 00:38:41,403 --> 00:38:42,445 We can... 782 00:38:42,447 --> 00:38:50,447 Oh, oh, oh! 783 00:38:57,961 --> 00:38:58,961 So? 784 00:39:11,851 --> 00:39:16,604 Hey... 785 00:39:16,606 --> 00:39:17,606 You okay? 786 00:39:18,565 --> 00:39:20,608 Look what you just fucking did to this guy. 787 00:39:20,610 --> 00:39:22,568 Yeah, shit. 788 00:39:24,989 --> 00:39:26,280 Oh, your arm. 789 00:39:26,282 --> 00:39:27,490 - Uh... - Dude fuck my arm. 790 00:39:27,492 --> 00:39:28,907 No man. 791 00:39:28,909 --> 00:39:30,536 Oh fuck it, I'll fucking do it later. 792 00:39:31,996 --> 00:39:33,787 What are we gonna do? 793 00:39:33,789 --> 00:39:36,331 I don't know, but we're not gonna turn ourselves in. 794 00:39:36,333 --> 00:39:39,043 We're so fucking past the point of no return right now. 795 00:39:39,045 --> 00:39:40,545 Alright, don't even... 796 00:39:40,547 --> 00:39:43,463 Hey guys, we're on our way back. 797 00:39:43,465 --> 00:39:44,673 That's right so 798 00:39:44,675 --> 00:39:46,469 take that dick out your mouth bro. 799 00:39:50,724 --> 00:39:52,350 We gotta clean this shit up. 800 00:39:55,353 --> 00:39:56,644 Dude! 801 00:39:56,646 --> 00:39:58,648 We're gonna clean this shit up, okay? 802 00:40:11,077 --> 00:40:12,078 Let's see. 803 00:40:15,123 --> 00:40:16,123 You got it? 804 00:40:26,550 --> 00:40:27,550 Hmm. 805 00:40:40,356 --> 00:40:41,688 Rami didn't make it. 806 00:40:41,690 --> 00:40:43,691 Right dear unfortunate. 807 00:40:43,693 --> 00:40:45,568 And I found the money, I got your money. 808 00:40:45,570 --> 00:40:46,610 Splendid. 809 00:40:46,612 --> 00:40:49,322 Well, I mean, that is to say at this point 810 00:40:49,324 --> 00:40:50,947 it's just merely a matter of retrieval. 811 00:40:50,949 --> 00:40:52,700 Well I see where this is headed, 812 00:40:52,702 --> 00:40:53,659 I'll make some calls. 813 00:40:53,661 --> 00:40:55,077 Don't do that, don't, please... 814 00:40:55,079 --> 00:40:56,579 I can't have you running around all night 815 00:40:56,581 --> 00:40:58,456 making things worse, JJ. 816 00:40:58,458 --> 00:41:01,795 Come back here and we'll sort you down. 817 00:41:02,836 --> 00:41:03,836 Alright? 818 00:41:39,666 --> 00:41:41,164 You about done over there? 819 00:41:41,166 --> 00:41:42,666 Dean. 820 00:41:42,668 --> 00:41:45,586 I'm not getting on your case, just running out of time. 821 00:41:45,588 --> 00:41:46,878 You know maybe if you helped a little bit. 822 00:41:46,880 --> 00:41:48,505 Ah, no bitching. 823 00:41:48,507 --> 00:41:50,048 I saved your life, remember? 824 00:41:50,050 --> 00:41:52,885 Now I'm not expecting flowers or anything like that. 825 00:41:52,887 --> 00:41:54,470 Just want you to do one thing for me. 826 00:41:54,472 --> 00:41:55,847 Alright, is that so hard? 827 00:41:55,849 --> 00:41:58,682 I'm doing something real important over here. 828 00:41:58,684 --> 00:41:59,684 Hmm. 829 00:42:00,394 --> 00:42:01,394 Mm hmm. 830 00:42:07,027 --> 00:42:09,485 Careful, body's gonna fall off. 831 00:42:09,487 --> 00:42:11,737 Everybody here's so fucking clumsy. 832 00:42:11,739 --> 00:42:12,738 This is so fucking stupid. 833 00:42:12,740 --> 00:42:15,032 Get the wheels up and in. 834 00:42:15,034 --> 00:42:18,702 Oh god, gotta get this ax in, there, good. 835 00:42:18,704 --> 00:42:21,831 Alright, get over here. 836 00:42:21,833 --> 00:42:24,124 If there's a plan, now would be a good time 837 00:42:24,126 --> 00:42:26,501 to let me in on it. 838 00:42:26,503 --> 00:42:27,503 Hey, Dean! 839 00:42:28,172 --> 00:42:29,421 I'll distract them. 840 00:42:29,423 --> 00:42:31,673 You switch Max into the back of Danger One. 841 00:42:31,675 --> 00:42:32,675 What? 842 00:42:33,344 --> 00:42:34,344 By myself? 843 00:42:34,346 --> 00:42:35,552 Hey! 844 00:42:35,554 --> 00:42:36,887 How'd it go? 845 00:42:36,889 --> 00:42:40,099 Uh, bunch of wannabe gangsters jumped some kid. 846 00:42:40,101 --> 00:42:42,101 Stabbed him in the chest, he'll make it. 847 00:42:42,103 --> 00:42:43,644 Okay, you both alright? 848 00:42:43,646 --> 00:42:44,729 Yeah, can I talk to you? 849 00:42:44,731 --> 00:42:47,023 Yeah actually I wanna talk to both of you. 850 00:42:47,025 --> 00:42:48,066 In my office. 851 00:42:48,068 --> 00:42:50,233 Got something special planned. 852 00:42:58,494 --> 00:43:02,081 Okay, so come on in, come on in, here we go. 853 00:43:03,166 --> 00:43:05,249 ♪ Here we go Reuben ♪ 854 00:43:05,251 --> 00:43:08,838 ♪ Here we go my lovely lady ♪ 855 00:43:09,713 --> 00:43:11,838 Awesome, check this out. 856 00:43:11,840 --> 00:43:13,633 What's that smell, man? 857 00:43:13,635 --> 00:43:17,135 I'm gonna start a new tradition here at Turbo Elite. 858 00:43:18,931 --> 00:43:20,180 Dude. 859 00:43:21,726 --> 00:43:22,766 You know it's come to my attention that I haven't always 860 00:43:22,768 --> 00:43:25,519 been like looking out for my buds. 861 00:43:25,521 --> 00:43:29,648 I haven't been recognizing the kick ass work of my EMTs. 862 00:43:29,650 --> 00:43:32,526 So, drum roll please. 863 00:43:35,989 --> 00:43:36,989 Reuben. 864 00:43:38,367 --> 00:43:39,367 Me? 865 00:43:40,411 --> 00:43:43,704 Brie has been saying what outstanding work 866 00:43:43,706 --> 00:43:45,248 you've been doing out on the field and stuff. 867 00:43:45,250 --> 00:43:46,124 I have? 868 00:43:46,126 --> 00:43:47,458 Yep. 869 00:43:47,460 --> 00:43:52,215 Congratulations, you are Turbo Elite's first ever 870 00:43:52,882 --> 00:43:54,090 employee of the month. 871 00:43:55,300 --> 00:43:56,717 That name, right there. 872 00:43:56,719 --> 00:43:58,720 Yeah I'm gonna show my mom this shit man! 873 00:43:58,722 --> 00:44:02,055 - Reuben, nice! - What, awesomeness! 874 00:44:02,057 --> 00:44:04,349 Here's a frame, you get to have a frame. 875 00:44:05,186 --> 00:44:06,394 Here you go. 876 00:44:06,396 --> 00:44:07,647 I never won nothing before man. 877 00:44:09,106 --> 00:44:10,940 You didn't win it, little man, you earned it. 878 00:44:10,942 --> 00:44:11,983 Thank you, man. 879 00:44:11,985 --> 00:44:12,900 I'm honored, man. 880 00:44:12,902 --> 00:44:14,693 - For real. - Okay, okay. 881 00:44:14,695 --> 00:44:15,862 I mean I've worked really hard... 882 00:44:15,864 --> 00:44:17,530 You don't have to make a speech. 883 00:44:17,532 --> 00:44:18,655 Alright? 884 00:44:18,657 --> 00:44:19,657 Okay. 885 00:44:20,492 --> 00:44:22,036 So why isn't Eric here? 886 00:44:23,288 --> 00:44:25,121 Oh, it would be awkward. 887 00:44:25,123 --> 00:44:27,914 He, yeah, he really wanted to win. 888 00:44:27,916 --> 00:44:30,584 You guys need anything? 889 00:44:30,586 --> 00:44:32,297 Mouth, no, good, bye. 890 00:44:34,382 --> 00:44:36,048 Boss, could you get some beef jerky? 891 00:44:36,050 --> 00:44:38,383 Whatever you want, diva! 892 00:44:39,471 --> 00:44:41,139 Eric, get in the car. 893 00:44:42,306 --> 00:44:43,889 Wait. 894 00:44:43,891 --> 00:44:46,393 Dean tell me before I'm not, like, a good employee. 895 00:44:48,521 --> 00:44:50,479 That shit was weird, right? 896 00:45:21,346 --> 00:45:23,595 Get in here, JJ. 897 00:45:23,597 --> 00:45:24,682 Don't be shy. 898 00:45:32,815 --> 00:45:34,106 So, you look like shit. 899 00:45:34,108 --> 00:45:36,900 Yeah well it's been a shitty day. 900 00:45:36,902 --> 00:45:39,488 Well I am sorry to hear that, truly. 901 00:45:49,833 --> 00:45:52,251 I see you made some calls. 902 00:45:53,253 --> 00:45:54,253 Oi. 903 00:46:10,644 --> 00:46:13,021 There's no easy way to say this 904 00:46:13,023 --> 00:46:14,524 but I'm pulling you off the job. 905 00:46:17,318 --> 00:46:18,318 Ah, well. 906 00:46:19,195 --> 00:46:21,070 That would be a mistake. 907 00:46:21,072 --> 00:46:24,574 You said it was merely a matter of retrieval. 908 00:46:24,576 --> 00:46:26,742 That's exactly what these two specialize in. 909 00:46:26,744 --> 00:46:29,077 But it's my operation, I set it up, 910 00:46:29,079 --> 00:46:33,081 and we've had three deliveries this week no problem. 911 00:46:33,083 --> 00:46:34,083 Until tonight, 912 00:46:35,045 --> 00:46:36,961 when there was a pretty big fucking problem. 913 00:46:36,963 --> 00:46:38,963 Yeah but I can fix it. 914 00:46:38,965 --> 00:46:40,050 I've made up my mind. 915 00:46:41,634 --> 00:46:43,300 Point those two in the right direction, 916 00:46:43,302 --> 00:46:45,387 they'll get it wrapped up, but you're out. 917 00:46:56,733 --> 00:46:58,358 It's your new project. 918 00:46:58,360 --> 00:46:59,360 Yes it is. 919 00:47:00,362 --> 00:47:01,695 Nice, very nice. 920 00:47:03,030 --> 00:47:07,659 Maybe I could help you with it once construction begins. 921 00:47:10,079 --> 00:47:11,079 And do what? 922 00:47:11,914 --> 00:47:14,999 Rough up the union bosses? 923 00:47:15,001 --> 00:47:17,959 Now come on, it's not the old days, JJ. 924 00:47:17,961 --> 00:47:20,295 Now I simply bribe people. 925 00:47:20,297 --> 00:47:22,049 That's partly what the cash was for. 926 00:47:24,677 --> 00:47:26,804 Besides, look at you. 927 00:47:28,056 --> 00:47:32,936 You'll have a chance to spend more time with your music. 928 00:47:34,144 --> 00:47:36,605 That little opera thing you've been composing. 929 00:47:37,856 --> 00:47:40,483 That's what you wanted, right? 930 00:47:40,485 --> 00:47:41,820 Yeah, it was. 931 00:47:42,987 --> 00:47:47,867 But, uh, I can't do that without your generosity, Silas. 932 00:47:53,331 --> 00:48:00,461 So I need this job. 933 00:48:00,463 --> 00:48:02,215 It's not all your fault. 934 00:48:04,009 --> 00:48:07,804 Maybe you're just not up to this tough guy shit anymore. 935 00:48:10,181 --> 00:48:11,181 You got old, right? 936 00:48:17,188 --> 00:48:18,021 What did you say? 937 00:48:18,023 --> 00:48:20,023 Old. 938 00:48:20,025 --> 00:48:21,067 You got old, JJ. 939 00:48:24,070 --> 00:48:26,653 So, how about you finish your drink, 940 00:48:26,655 --> 00:48:30,074 take your Men's Warehouse suit and that absurd hairpiece 941 00:48:30,076 --> 00:48:31,286 and go home, hmm? 942 00:48:54,851 --> 00:48:59,019 Oh shit! 943 00:48:59,021 --> 00:49:00,021 JJ, stop! 944 00:49:09,740 --> 00:49:12,240 Did you see that, Silas? 945 00:49:12,242 --> 00:49:15,161 Not bad for an old fart, eh? 946 00:49:15,163 --> 00:49:18,039 Oh god, oh I've changed my mind. 947 00:49:18,041 --> 00:49:20,208 You can stay on, finish the job, 948 00:49:20,210 --> 00:49:21,208 just get me to a hospital. 949 00:49:21,210 --> 00:49:25,088 Oh, that's okay, you know what? 950 00:49:25,090 --> 00:49:27,173 I figure I'm self-employed now. 951 00:49:27,175 --> 00:49:28,215 Oh! 952 00:49:28,217 --> 00:49:29,258 No wait wait! 953 00:49:29,260 --> 00:49:30,260 What do you want? 954 00:49:32,179 --> 00:49:34,137 Code to your safe. 955 00:49:34,139 --> 00:49:36,099 - It's not here. - Oh well. 956 00:49:37,559 --> 00:49:41,061 Oh one six one six five four. 957 00:49:42,273 --> 00:49:45,441 - Oh six five four. - Five four! 958 00:49:45,443 --> 00:49:46,443 I got it. 959 00:49:54,452 --> 00:49:57,286 Hello, my lovelies. 960 00:49:57,288 --> 00:49:59,289 Where have you been all my life? 961 00:50:03,293 --> 00:50:04,293 Okay. 962 00:50:05,130 --> 00:50:06,840 One more mil to go. 963 00:50:24,273 --> 00:50:26,153 I take it you never dumped a body before, right? 964 00:50:27,318 --> 00:50:30,653 No Dean, no, I have not. 965 00:50:30,655 --> 00:50:31,655 Right. 966 00:50:32,907 --> 00:50:36,950 Well, hit me with any ideas. 967 00:50:36,952 --> 00:50:40,287 And you're an accomplice now so turning ourselves in, 968 00:50:40,289 --> 00:50:41,831 that ain't one of 'em. 969 00:50:41,833 --> 00:50:43,793 You're the one that fucking got us into this mess. 970 00:50:44,585 --> 00:50:46,918 I'm just trying not to get caught here. 971 00:50:48,213 --> 00:50:49,757 Oh you gotta be fucking kidding me. 972 00:50:51,384 --> 00:50:53,133 We must've rolled a stop sign or something. 973 00:50:53,135 --> 00:50:54,177 I didn't roll any fucking stop signs, Dean. 974 00:50:54,179 --> 00:50:55,387 The fuck am I gonna do now? 975 00:50:56,389 --> 00:50:57,387 Pull over, dude. 976 00:50:57,389 --> 00:50:58,599 Okay, I'm pulling over. 977 00:51:00,226 --> 00:51:01,059 You seem nervous. 978 00:51:01,061 --> 00:51:02,061 Don't be nervous. 979 00:51:03,103 --> 00:51:05,188 There's a bond between cops and EMTs. 980 00:51:05,190 --> 00:51:07,067 They'll just give us a warning, watch. 981 00:51:12,780 --> 00:51:14,157 Stop eating that crap! 982 00:51:15,574 --> 00:51:18,200 - I'm such a nervous eater. - Shit, he's coming! 983 00:51:18,202 --> 00:51:20,036 Okay, look at me, it's all good. 984 00:51:20,038 --> 00:51:22,121 It's all good. 985 00:51:22,123 --> 00:51:23,331 Deep breath in. 986 00:51:24,376 --> 00:51:25,208 Slow out. 987 00:51:25,210 --> 00:51:26,210 Just like that. 988 00:51:31,173 --> 00:51:32,340 Evening, boys. 989 00:51:32,342 --> 00:51:33,340 - Evening. - Evening. 990 00:51:33,342 --> 00:51:35,385 Captain Beckwith, immigration and customs. 991 00:51:35,387 --> 00:51:37,512 You know I just missed you back at the garage 992 00:51:37,514 --> 00:51:38,845 so I thought I'd grab you here 993 00:51:38,847 --> 00:51:40,722 as opposed to waiting for you to come back. 994 00:51:40,724 --> 00:51:41,557 Little bit of a hurry. 995 00:51:41,559 --> 00:51:42,849 Okay. 996 00:51:42,851 --> 00:51:44,559 Oh, we know that feeling. 997 00:51:44,561 --> 00:51:48,231 Oh shit, I'm not interrupting a run or anything, am I? 998 00:51:48,233 --> 00:51:50,273 - No. - Please, we're fine. 999 00:51:50,275 --> 00:51:54,487 And you were both on the call tonight? 1000 00:51:54,489 --> 00:51:57,322 You know, the crash off San Pedro? 1001 00:51:57,324 --> 00:51:58,157 - Yep. - Yep. 1002 00:51:58,159 --> 00:51:58,990 Yep. 1003 00:51:58,992 --> 00:51:59,994 Hmm, sorry. 1004 00:52:01,496 --> 00:52:03,664 It must be hard to lose somebody like that. 1005 00:52:05,791 --> 00:52:06,835 It's part of the job. 1006 00:52:09,461 --> 00:52:11,628 Mind if I take a look in the back? 1007 00:52:11,630 --> 00:52:13,005 Why? 1008 00:52:13,007 --> 00:52:14,007 I mean, we're... 1009 00:52:15,300 --> 00:52:16,258 We probably don't want you to do that. 1010 00:52:16,260 --> 00:52:18,010 I mean we would prefer you to... 1011 00:52:18,012 --> 00:52:23,891 Well, the guy you picked up was carrying contraband. 1012 00:52:23,893 --> 00:52:25,936 It wasn't on him when he arrived at the hospital. 1013 00:52:28,231 --> 00:52:30,356 Maybe it was the wrong guy. 1014 00:52:30,358 --> 00:52:31,358 No. 1015 00:52:32,443 --> 00:52:34,235 No, we know he was part of a ring smuggling money 1016 00:52:34,237 --> 00:52:35,862 from overseas bank accounts. 1017 00:52:35,864 --> 00:52:37,447 - Ooh! - Ooh! 1018 00:52:37,449 --> 00:52:40,324 You know, mostly old people trying to avoid taxes. 1019 00:52:40,326 --> 00:52:41,700 Old people are doing that? 1020 00:52:41,702 --> 00:52:43,202 Hey maybe it fell out in the back. 1021 00:52:43,204 --> 00:52:45,746 We woulda noticed something like that, right? 1022 00:52:45,748 --> 00:52:47,414 Right. 1023 00:52:47,416 --> 00:52:49,541 'Cause we're pretty, you know, pretty on top of it. 1024 00:52:49,543 --> 00:52:52,003 It's pretty clean back there, spick and span. 1025 00:52:52,005 --> 00:52:54,007 Yeah well all the same. 1026 00:52:55,215 --> 00:52:57,258 I'm just checking things off my list so 1027 00:52:57,260 --> 00:52:58,580 mind if I take a look in the back? 1028 00:53:00,096 --> 00:53:02,389 I mean you probably need like, um, probable cause. 1029 00:53:04,391 --> 00:53:05,393 Probably. 1030 00:53:06,393 --> 00:53:09,479 The suspect rode in here with you. 1031 00:53:09,481 --> 00:53:11,271 That's my probable cause. 1032 00:53:11,273 --> 00:53:12,273 Oh. 1033 00:53:12,275 --> 00:53:13,648 - Huh. - Oh okay. 1034 00:53:13,650 --> 00:53:14,650 Open it. 1035 00:53:16,780 --> 00:53:18,070 You know what? 1036 00:53:18,072 --> 00:53:26,072 Why don't you go ahead and open it for him? 1037 00:53:29,416 --> 00:53:30,666 Something happen to your arm there? 1038 00:53:30,668 --> 00:53:33,586 Um, I got a tattoo. 1039 00:53:33,588 --> 00:53:34,878 Tonight? 1040 00:53:34,880 --> 00:53:37,382 No, no it was on Saturday. 1041 00:53:37,384 --> 00:53:38,675 Oh, okay. 1042 00:53:38,677 --> 00:53:39,592 Does that still hurt? 1043 00:53:39,594 --> 00:53:40,929 No, no, it's fine. 1044 00:54:29,059 --> 00:54:30,684 What the hell? 1045 00:54:33,981 --> 00:54:35,898 I'm sorry! 1046 00:54:35,900 --> 00:54:36,900 I'm sorry! 1047 00:54:43,365 --> 00:54:45,992 Oh my god. 1048 00:54:45,994 --> 00:54:46,994 Oh! 1049 00:54:50,373 --> 00:54:51,958 No put the gun down! 1050 00:54:53,835 --> 00:54:54,835 Oh fuck! 1051 00:54:56,838 --> 00:54:57,838 Dean, Dean! 1052 00:55:18,068 --> 00:55:20,108 There's a car coming, we gotta go. 1053 00:55:20,110 --> 00:55:21,862 Eric, come on man! 1054 00:55:22,739 --> 00:55:23,739 You drive. 1055 00:55:27,284 --> 00:55:28,409 What the fuck was that? 1056 00:55:28,411 --> 00:55:29,702 - You've lost it, man! - Come on! 1057 00:55:29,704 --> 00:55:30,994 I did what I had to do. 1058 00:55:30,996 --> 00:55:32,204 That was different than Max. 1059 00:55:32,206 --> 00:55:33,039 - No. - Whoa whoa whoa, hold on. 1060 00:55:33,041 --> 00:55:33,873 Max was self-defense. 1061 00:55:33,875 --> 00:55:34,706 You killed this fucking guy! 1062 00:55:34,708 --> 00:55:35,916 Yeah, I know. 1063 00:55:35,918 --> 00:55:36,833 - That was murder! - But he was gonna kill us. 1064 00:55:36,835 --> 00:55:38,086 - Hey. - How do you know that? 1065 00:55:38,088 --> 00:55:39,420 Because he was fucking shady, dude. 1066 00:55:39,422 --> 00:55:41,421 If he saw the money he was gonna fucking blow us away, okay? 1067 00:55:41,423 --> 00:55:43,883 Hold on, just fucking ask yourself what you woulda done. 1068 00:55:43,885 --> 00:55:44,717 Not that! 1069 00:55:44,719 --> 00:55:46,179 Just, fuck, not that! 1070 00:55:47,554 --> 00:55:48,970 He coulda let us go, man. 1071 00:55:48,972 --> 00:55:53,061 Why the fuck did he have to look inside the back? 1072 00:55:53,978 --> 00:55:55,436 Hey man, where you taking us? 1073 00:55:55,438 --> 00:55:57,229 Back to the garage. 1074 00:55:57,231 --> 00:55:58,858 Aren't you forgetting something? 1075 00:56:06,199 --> 00:56:07,532 Fuck! 1076 00:56:07,534 --> 00:56:08,950 He said he wanted to get out of town. 1077 00:56:08,952 --> 00:56:10,450 Miles of pumps and pipes, 1078 00:56:10,452 --> 00:56:12,579 it's like a giant garbage disposal. 1079 00:56:18,628 --> 00:56:19,628 Let's do this. 1080 00:56:20,755 --> 00:56:22,215 I have an idea. 1081 00:56:24,134 --> 00:56:27,300 We're gonna tilt this right up, it's gonna go right in. 1082 00:56:27,302 --> 00:56:28,302 Easy. 1083 00:56:29,972 --> 00:56:33,016 He'll be fish food before anybody finds anything. 1084 00:56:33,018 --> 00:56:35,561 Now lift with your legs, go go go, go go go go go go. 1085 00:56:38,356 --> 00:56:39,688 What now? 1086 00:56:39,690 --> 00:56:40,773 You do this strap, I'll do this one. 1087 00:56:40,775 --> 00:56:41,775 On three. 1088 00:56:44,112 --> 00:56:45,653 One, two, three. 1089 00:56:53,746 --> 00:56:54,746 Jesus Christ. 1090 00:56:56,498 --> 00:56:57,498 Alright. 1091 00:57:05,050 --> 00:57:07,258 Give me a hand, Eric. 1092 00:57:07,260 --> 00:57:09,594 - Pull it! - I'm fucking pulling! 1093 00:57:09,596 --> 00:57:14,389 Come on, you bitch, you little bitch, you fucking pussy. 1094 00:57:14,391 --> 00:57:16,516 Holy shit man, you can't, holy shit! 1095 00:57:19,856 --> 00:57:20,856 Alright. 1096 00:57:21,733 --> 00:57:23,733 Dean, where are you going? 1097 00:57:23,735 --> 00:57:26,943 This is a stupid fucking idea. 1098 00:57:26,945 --> 00:57:29,530 You're gonna love this one. 1099 00:57:29,532 --> 00:57:31,699 What do you think you're doing? 1100 00:57:31,701 --> 00:57:33,534 What are you gonna do with that? 1101 00:57:33,536 --> 00:57:36,496 Dean, fucking listen to me. 1102 00:57:36,498 --> 00:57:38,498 What are you doing? 1103 00:57:38,500 --> 00:57:39,626 We're gonna make it fit. 1104 00:57:50,135 --> 00:57:51,135 Sorry Max. 1105 00:58:28,632 --> 00:58:29,632 Eric. 1106 00:58:37,349 --> 00:58:38,682 Come on. 1107 00:58:38,684 --> 00:58:40,044 Come help me with this thing, okay? 1108 00:58:41,438 --> 00:58:42,438 Dean. 1109 00:58:47,527 --> 00:58:48,527 Oh. 1110 00:58:58,079 --> 00:58:59,079 Come on. 1111 00:59:00,498 --> 00:59:02,914 Give me a hand with this. 1112 00:59:02,916 --> 00:59:04,583 - It's heavy. - Yeah. 1113 00:59:04,585 --> 00:59:08,880 Watch your fingers. 1114 00:59:14,762 --> 00:59:15,677 It's okay. 1115 00:59:15,679 --> 00:59:17,556 It's alright, just, you know. 1116 00:59:18,641 --> 00:59:20,182 That's why you got 10 of 'em. 1117 00:59:23,813 --> 00:59:24,686 Here. 1118 00:59:24,688 --> 00:59:25,688 Look. 1119 00:59:26,858 --> 00:59:28,441 Take some of these. 1120 00:59:28,443 --> 00:59:29,441 What is that? 1121 00:59:29,443 --> 00:59:30,735 It's Percocet. 1122 00:59:30,737 --> 00:59:32,903 No, it's Oxy, even better. 1123 00:59:32,905 --> 00:59:34,155 Just take a bunch of these, 1124 00:59:34,157 --> 00:59:35,757 you'll forget you even have fingers, bro. 1125 00:59:39,286 --> 00:59:40,202 You know what's worse than leaving fingerprints 1126 00:59:40,204 --> 00:59:41,581 at the scene of a crime, right? 1127 00:59:43,123 --> 00:59:44,456 Leaving your finger! 1128 00:59:46,210 --> 00:59:47,878 Come on, that's gold! 1129 00:59:55,177 --> 00:59:59,889 - How 'bout this after party? - Yeah, we can do that. 1130 00:59:59,891 --> 01:00:02,266 Oh shit, is that a dead body? 1131 01:00:02,268 --> 01:00:03,684 Oh my god. 1132 01:00:03,686 --> 01:00:05,311 Call 9111. 1133 01:00:05,313 --> 01:00:07,813 - Gross. - Let's call from the car. 1134 01:00:07,815 --> 01:00:09,606 We only have an hour left anyway. 1135 01:00:12,528 --> 01:00:14,208 Oh, good, she looks pissed about something. 1136 01:00:16,699 --> 01:00:17,949 Oh man, she's on one tonight. 1137 01:00:17,951 --> 01:00:20,867 Let me do the talking, alright? 1138 01:00:25,625 --> 01:00:26,625 Hmm. 1139 01:00:30,005 --> 01:00:31,005 Where's Reuben? 1140 01:00:32,257 --> 01:00:33,257 Well. 1141 01:00:34,509 --> 01:00:36,717 Bravo's out of commission so I sent him home. 1142 01:00:36,719 --> 01:00:39,096 Well what did I get all this beef jerky for? 1143 01:00:43,559 --> 01:00:45,142 What happened to your finger? 1144 01:00:45,144 --> 01:00:46,144 Nothing. 1145 01:00:46,771 --> 01:00:48,729 Just slammed it in the door. 1146 01:00:48,731 --> 01:00:52,816 Yep, ouch. 1147 01:00:52,818 --> 01:00:57,905 What? 1148 01:00:57,907 --> 01:00:59,409 I gotta talk to you for a second. 1149 01:01:04,748 --> 01:01:05,746 Dean! 1150 01:01:05,748 --> 01:01:07,789 Hold on Speedy Gonzales, slow down. 1151 01:01:07,791 --> 01:01:10,295 Is this about New Year's Eve? 1152 01:01:13,297 --> 01:01:15,424 Hey so we can trust each other, right? 1153 01:01:16,300 --> 01:01:18,092 Of course. 1154 01:01:18,094 --> 01:01:19,094 Huh. 1155 01:01:21,222 --> 01:01:22,429 When I was out on this last call 1156 01:01:22,431 --> 01:01:23,264 this kid was bleeding all over, right? 1157 01:01:23,266 --> 01:01:24,599 So, um... 1158 01:01:24,601 --> 01:01:26,266 Now where'd you put that? 1159 01:01:26,268 --> 01:01:27,268 Ah, here it is. 1160 01:01:28,521 --> 01:01:31,146 So I was looking for some quick lock dressing. 1161 01:01:31,148 --> 01:01:33,398 So I checked Danger One's bench compartment and, 1162 01:01:33,400 --> 01:01:35,985 funny thing, there was a padlock on it. 1163 01:01:35,987 --> 01:01:36,987 Hmm. 1164 01:01:59,927 --> 01:02:01,596 Then I find these on the floor. 1165 01:02:04,181 --> 01:02:05,722 Hmm, odd. 1166 01:02:05,724 --> 01:02:07,393 What the fuck is going on, Dean? 1167 01:02:08,811 --> 01:02:11,146 You have one new message. 1168 01:02:12,940 --> 01:02:14,356 Eric, it's me. 1169 01:02:14,358 --> 01:02:16,025 I couldn't fall asleep. 1170 01:02:16,027 --> 01:02:18,068 I know you're probably driving, or... 1171 01:02:18,070 --> 01:02:19,362 You don't have to call back. 1172 01:02:19,364 --> 01:02:21,199 I was just hoping that I'd catch you. 1173 01:02:22,409 --> 01:02:24,825 I don't like how we left it today. 1174 01:02:24,827 --> 01:02:29,789 So if you can call, I'll probably be up. 1175 01:02:29,791 --> 01:02:30,956 I love you. 1176 01:02:32,335 --> 01:02:33,251 All units, hit and run, officer down. 1177 01:02:33,253 --> 01:02:35,336 All units, repeat, officer down. 1178 01:02:35,338 --> 01:02:38,880 1400 block of Newton, cross street Hooper... 1179 01:02:38,882 --> 01:02:39,965 - Fuck me. - Code three, code three. 1180 01:02:39,967 --> 01:02:42,844 All units, hit and run, officer down. 1181 01:02:42,846 --> 01:02:44,845 All units, repeat, officer down. 1182 01:02:44,847 --> 01:02:45,929 - Did you hear that? - Yeah, mm hmm. 1183 01:02:45,931 --> 01:02:46,930 That location. 1184 01:02:46,932 --> 01:02:48,932 We're gonna take it. 1185 01:02:48,934 --> 01:02:50,226 We're gonna take it? 1186 01:02:50,228 --> 01:02:51,468 Yeah, what if he pulls through? 1187 01:02:51,980 --> 01:02:52,980 That would be bad. 1188 01:02:54,356 --> 01:02:56,106 I'm going with you guys. 1189 01:02:56,108 --> 01:02:57,235 Oh no no no no no. 1190 01:02:58,820 --> 01:03:01,195 - It's okay bro. - It's not okay bro. 1191 01:03:01,197 --> 01:03:03,990 - Look, she knows. - What? 1192 01:03:03,992 --> 01:03:06,577 Yeah, he told me everything. 1193 01:03:07,911 --> 01:03:12,081 - Everything? - Everything, everything. 1194 01:03:12,083 --> 01:03:13,793 Eric, come on, get in. 1195 01:03:25,304 --> 01:03:26,762 Yeah we're gonna take a left up here. 1196 01:03:26,764 --> 01:03:28,055 - Here? - Yeah, yeah, here. 1197 01:03:28,057 --> 01:03:29,057 At the light. 1198 01:04:21,610 --> 01:04:23,403 He still breathing? 1199 01:04:23,405 --> 01:04:24,778 Barely. 1200 01:04:28,076 --> 01:04:29,200 He'll have a chance if we get him to an ER 1201 01:04:29,202 --> 01:04:35,331 in the next five minutes. 1202 01:04:35,333 --> 01:04:36,333 Slow code. 1203 01:04:46,885 --> 01:04:48,262 Eric, let's make it six minutes. 1204 01:05:05,905 --> 01:05:07,405 Eric. 1205 01:05:07,407 --> 01:05:11,745 Just to be clear, I'm saying drive a little slower. 1206 01:05:19,085 --> 01:05:21,878 Eric, we can't risk him pulling through 1207 01:05:21,880 --> 01:05:23,340 and identifying us. 1208 01:05:26,134 --> 01:05:28,887 Eric, do you hear what I'm saying? 1209 01:05:33,932 --> 01:05:36,099 Please slow down. 1210 01:05:36,101 --> 01:05:37,101 Right, Eric. 1211 01:05:44,068 --> 01:05:46,193 Shit. 1212 01:05:46,195 --> 01:05:49,280 - Slow down, Eric! - Eric, slow the fuck down! 1213 01:05:49,282 --> 01:05:50,282 Eric! 1214 01:05:55,121 --> 01:05:57,579 We're restraining this guy, just pull the fuck over! 1215 01:05:57,581 --> 01:06:01,083 Oh fuck! 1216 01:06:01,085 --> 01:06:04,128 Son of a bitch, where'd you get the fucking knife? 1217 01:06:04,130 --> 01:06:05,253 Drop the knife! 1218 01:06:05,255 --> 01:06:07,007 - Let go! - It fucking hurts! 1219 01:06:08,175 --> 01:06:09,175 Gah! 1220 01:06:17,434 --> 01:06:18,434 That's it. 1221 01:06:19,061 --> 01:06:20,436 That's it. 1222 01:06:22,481 --> 01:06:23,900 Fuck, I'm sorry. 1223 01:06:27,445 --> 01:06:28,445 Fuck. 1224 01:07:12,322 --> 01:07:13,990 Unit nine, status? 1225 01:07:13,992 --> 01:07:17,037 Repeat, unit nine, what is your status? 1226 01:07:19,039 --> 01:07:23,918 10-40, patient is deceased. 1227 01:07:25,128 --> 01:07:33,128 10-4, unit nine. 1228 01:07:53,489 --> 01:07:55,282 Mind if I take a look in the back? 1229 01:08:00,996 --> 01:08:05,041 You chop me up and then you throw me in the sewer. 1230 01:08:05,043 --> 01:08:06,626 Man, what the fuck is wrong with you? 1231 01:08:06,628 --> 01:08:08,505 I was just blowing off a little steam. 1232 01:08:10,172 --> 01:08:11,215 But Dean. 1233 01:08:13,217 --> 01:08:15,010 I'd watch out for that sneaky fucker. 1234 01:08:16,179 --> 01:08:17,514 Keep an eye on him if I were you. 1235 01:08:21,393 --> 01:08:22,769 Do you smell beef jerky? 1236 01:08:35,698 --> 01:08:36,698 Hey. 1237 01:08:37,867 --> 01:08:38,867 It's amazing. 1238 01:08:40,036 --> 01:08:41,036 Thank you. 1239 01:08:46,710 --> 01:08:48,334 Thank you, Eric. 1240 01:08:48,336 --> 01:08:50,378 Don't do that, don't thank me. 1241 01:08:50,380 --> 01:08:52,257 I didn't want you involved in any of this. 1242 01:08:58,387 --> 01:08:59,637 You know what? 1243 01:08:59,639 --> 01:09:01,766 Don't lecture me on what's dangerous, okay? 1244 01:09:02,641 --> 01:09:05,101 'Cause I can handle myself. 1245 01:09:05,103 --> 01:09:07,144 - Brie. - What? 1246 01:09:07,146 --> 01:09:08,312 You don't know what I've been through, 1247 01:09:08,314 --> 01:09:09,354 you don't know what I've done. 1248 01:09:09,356 --> 01:09:11,190 Fuck, you don't know me at all. 1249 01:09:11,192 --> 01:09:16,153 Yeah, no shit. 1250 01:09:16,155 --> 01:09:20,866 I had to start my life over again and again. 1251 01:09:20,868 --> 01:09:23,619 In and out of juvie, beat up, shot at, 1252 01:09:23,621 --> 01:09:26,371 I shouldn't be fucking alive but you know what? 1253 01:09:26,373 --> 01:09:29,666 This is my opportunity to have the life I deserve. 1254 01:09:29,668 --> 01:09:32,294 Okay so yeah I know it's dangerous. 1255 01:09:32,296 --> 01:09:35,298 I don't care, I don't give a fuck! 1256 01:09:35,300 --> 01:09:36,465 It's all worth it. 1257 01:09:36,467 --> 01:09:41,345 Really, all this? 1258 01:09:41,347 --> 01:09:42,347 Mm hmm. 1259 01:09:43,350 --> 01:09:44,642 Hey, it's over, okay? 1260 01:09:46,185 --> 01:09:47,185 It's over. 1261 01:09:53,777 --> 01:09:54,777 Hmm? 1262 01:09:56,195 --> 01:09:57,611 What you gonna do? 1263 01:10:03,078 --> 01:10:04,076 Huh, watch yourself. 1264 01:10:04,078 --> 01:10:05,620 Great, great, let's go. 1265 01:10:05,622 --> 01:10:06,620 Ow! 1266 01:10:06,622 --> 01:10:08,040 - Oh oh oh! - Stop! 1267 01:10:14,506 --> 01:10:16,964 I'm so fucking turned on right now. 1268 01:10:16,966 --> 01:10:18,508 Well I just got stabbed in the leg, 1269 01:10:18,510 --> 01:10:20,218 it kinda fucking hurts. 1270 01:10:20,220 --> 01:10:21,302 Does this hurt? 1271 01:10:21,304 --> 01:10:23,095 I just want you to fuck me right now. 1272 01:10:23,097 --> 01:10:24,097 Okay. 1273 01:10:37,654 --> 01:10:39,322 Yeah, yeah, uh huh. 1274 01:10:41,573 --> 01:10:44,076 Focus, focus, there, come on. 1275 01:10:46,162 --> 01:10:48,498 Down, down, down motherfucker! 1276 01:10:53,712 --> 01:10:56,504 You remember what I like, huh? 1277 01:10:56,506 --> 01:10:57,506 What? 1278 01:10:58,173 --> 01:10:59,007 That, this. 1279 01:10:59,009 --> 01:10:59,840 This. 1280 01:10:59,842 --> 01:11:07,842 What the fuck are you doing? 1281 01:11:15,149 --> 01:11:16,648 Wait, don't you smell that? 1282 01:11:16,650 --> 01:11:18,942 I don't smell shit. 1283 01:11:18,944 --> 01:11:20,527 No no no. 1284 01:11:22,239 --> 01:11:23,990 - Oh my god, no no no! - What? 1285 01:11:23,992 --> 01:11:25,324 What, what is it? 1286 01:11:25,326 --> 01:11:26,534 Dean! 1287 01:11:26,536 --> 01:11:32,456 Do I have to do everything by myself? 1288 01:11:32,458 --> 01:11:36,294 No no no no no no no why why why why why why why? 1289 01:11:43,219 --> 01:11:44,468 Oh shit! 1290 01:11:44,470 --> 01:11:46,595 Fuck! 1291 01:11:46,597 --> 01:11:48,055 Eric! 1292 01:11:48,057 --> 01:11:49,559 What the fuck, man? 1293 01:11:51,269 --> 01:11:52,269 Shit! 1294 01:11:57,609 --> 01:12:03,696 Eric, stop! 1295 01:12:13,082 --> 01:12:16,918 Again, I'm so sorry for your loss and listen 1296 01:12:16,920 --> 01:12:19,711 if there's anything you need just give me a call, okay? 1297 01:12:19,713 --> 01:12:21,091 Bye, take care, sorry. 1298 01:12:29,640 --> 01:12:30,766 That was his daughter. 1299 01:12:32,435 --> 01:12:34,018 Yeah. 1300 01:12:34,020 --> 01:12:35,020 How'd she take it? 1301 01:12:36,189 --> 01:12:37,190 Like you'd expect. 1302 01:12:38,440 --> 01:12:39,773 She's got some family in town at least, so. 1303 01:12:39,775 --> 01:12:41,067 Guy see anything? 1304 01:12:41,069 --> 01:12:42,485 Yeah. 1305 01:12:42,487 --> 01:12:44,486 They said they checked some of the nearby shops in the area. 1306 01:12:44,488 --> 01:12:46,697 See if they got some kind of CCTV footage 1307 01:12:46,699 --> 01:12:47,701 of the traffic stop. 1308 01:12:49,118 --> 01:12:50,118 No one saw nothing. 1309 01:12:51,621 --> 01:12:53,204 Look man. 1310 01:12:53,206 --> 01:12:55,540 This shit is getting too fucked up right now. 1311 01:12:55,542 --> 01:12:57,544 Okay we just gotta call it quits and... 1312 01:12:58,586 --> 01:12:59,626 What? 1313 01:12:59,628 --> 01:13:01,004 No. 1314 01:13:01,006 --> 01:13:03,505 It had to be that ambulance guy he was checking on. 1315 01:13:03,507 --> 01:13:05,133 It happened half a mile from their garage. 1316 01:13:05,135 --> 01:13:08,012 Come on, there's no way we can know that for sure, okay? 1317 01:13:11,056 --> 01:13:12,725 There's only one way to find out. 1318 01:13:15,185 --> 01:13:16,102 No fucking way, okay? 1319 01:13:16,104 --> 01:13:18,064 I am done with this shit. 1320 01:13:23,528 --> 01:13:25,695 It was your idea to start with. 1321 01:13:25,697 --> 01:13:27,030 Now I don't know about you, 1322 01:13:27,032 --> 01:13:28,990 but I didn't sign up to deport old ladies 1323 01:13:28,992 --> 01:13:30,991 back to El Salvador or whatever the fuck it is 1324 01:13:30,993 --> 01:13:33,076 we do half the time. 1325 01:13:33,078 --> 01:13:34,161 This is our ticket out. 1326 01:13:34,163 --> 01:13:35,955 Walk away if you want. 1327 01:13:35,957 --> 01:13:37,959 But then Beck died for nothing. 1328 01:13:39,627 --> 01:13:40,625 And if it makes you feel better 1329 01:13:40,627 --> 01:13:42,503 we can give his cut to his daughter. 1330 01:13:42,505 --> 01:13:43,547 Make sure she's good. 1331 01:13:45,800 --> 01:13:46,800 Your call. 1332 01:13:53,640 --> 01:13:54,893 I saved most of it. 1333 01:13:57,145 --> 01:13:59,064 I thought he was coming around. 1334 01:14:00,273 --> 01:14:02,482 But maybe he's not cut out for this. 1335 01:14:02,484 --> 01:14:03,484 You know? 1336 01:14:04,527 --> 01:14:06,363 Maybe we do have to trust each other. 1337 01:14:09,573 --> 01:14:11,866 So. 1338 01:14:11,868 --> 01:14:12,868 So? 1339 01:14:40,939 --> 01:14:43,690 Say something, Dean. 1340 01:14:43,692 --> 01:14:45,359 He's my best friend. 1341 01:14:48,154 --> 01:14:50,907 Okay, but we're running out of time. 1342 01:15:02,167 --> 01:15:03,167 Fuck. 1343 01:15:29,654 --> 01:15:30,864 So, what's next? 1344 01:15:32,364 --> 01:15:34,824 Uh for now let's, you know, just get him out of sight 1345 01:15:34,826 --> 01:15:37,412 and yeah we should be good. 1346 01:15:52,886 --> 01:15:53,886 Stop. 1347 01:15:56,264 --> 01:16:00,185 My bad, I was just, you know, I get hyped up. 1348 01:16:01,519 --> 01:16:05,562 You sure about this shit? 1349 01:16:05,564 --> 01:16:07,522 Only thing standing between us and that money 1350 01:16:07,524 --> 01:16:09,443 is a couple paramedics. 1351 01:16:12,822 --> 01:16:13,822 I'm sure. 1352 01:16:31,341 --> 01:16:39,341 Brie, stop it! 1353 01:16:40,725 --> 01:16:41,893 Calm down, Brie. 1354 01:16:45,313 --> 01:16:48,024 That's fucked up man, that's really fucked up. 1355 01:16:49,192 --> 01:16:50,607 You been playing me this whole time? 1356 01:16:50,609 --> 01:16:51,817 Huh? 1357 01:16:51,819 --> 01:16:52,862 Then what? 1358 01:16:53,863 --> 01:16:55,987 Then where the fuck were you gonna go? 1359 01:16:55,989 --> 01:16:57,324 Uh, guys? 1360 01:16:59,868 --> 01:17:01,827 Oh shit. 1361 01:17:01,829 --> 01:17:03,370 What's going on? 1362 01:17:03,372 --> 01:17:05,373 I don't know Reuben, why don't you tell me? 1363 01:17:05,375 --> 01:17:06,915 Just got a text. 1364 01:17:06,917 --> 01:17:09,753 Brie, she needed me to come pick her up. 1365 01:17:11,631 --> 01:17:14,132 I bet she did. 1366 01:17:15,760 --> 01:17:20,222 So, uh, Brie, um, you still coming home with me or not? 1367 01:17:21,807 --> 01:17:22,807 - Yes. - No. 1368 01:17:22,809 --> 01:17:23,849 - Yes. - No. 1369 01:17:23,851 --> 01:17:24,767 I got candles burning right now. 1370 01:17:24,769 --> 01:17:25,809 Blow 'em out yourself, okay? 1371 01:17:25,811 --> 01:17:26,643 - Reuben, stay. - No. 1372 01:17:26,645 --> 01:17:27,562 - Yeah. - I'm in charge. 1373 01:17:27,564 --> 01:17:28,396 - Reuben, go! - Guys. 1374 01:17:28,398 --> 01:17:29,938 Reuben, stay! 1375 01:17:29,940 --> 01:17:30,983 Hello, hi. 1376 01:17:32,277 --> 01:17:37,282 Is there a supervisor on duty? 1377 01:17:38,490 --> 01:17:40,407 Yeah, that's me, hi, I run the place. 1378 01:17:40,409 --> 01:17:43,035 What, who are you? 1379 01:17:43,037 --> 01:17:47,791 I am an investigator from Rigoletto Insurance. 1380 01:17:51,212 --> 01:17:52,505 I let myself in. 1381 01:17:53,590 --> 01:17:54,590 Obviously. 1382 01:17:55,841 --> 01:18:00,846 I was hoping I could, um, grab a quick statement 1383 01:18:03,390 --> 01:18:06,099 concerning the fatal accident 1384 01:18:06,101 --> 01:18:10,562 that occurred earlier this evening. 1385 01:18:10,564 --> 01:18:11,938 Dude. 1386 01:18:11,940 --> 01:18:14,275 It's four in the fucking AM. 1387 01:18:14,277 --> 01:18:15,777 It's a little late for this, don't you think? 1388 01:18:15,779 --> 01:18:18,362 Oh, uh, heavens. 1389 01:18:18,364 --> 01:18:20,822 Honestly, I thought I was too early. 1390 01:18:20,824 --> 01:18:22,657 It's fucking both. 1391 01:18:22,659 --> 01:18:24,410 It's an especially shitty time 1392 01:18:24,412 --> 01:18:25,789 for you to barge in like this. 1393 01:18:27,289 --> 01:18:30,791 Couldn't you hit us back during normal business hours? 1394 01:18:30,793 --> 01:18:34,211 Sorry, I don't understand a word you're saying. 1395 01:18:34,213 --> 01:18:36,173 Could you handle this over the phone? 1396 01:18:38,009 --> 01:18:40,804 Darling, this will only take a few minutes. 1397 01:18:42,805 --> 01:18:46,808 I just wanted to confirm that you were the company 1398 01:18:46,810 --> 01:18:54,810 that transported the victim. 1399 01:18:55,859 --> 01:18:57,235 Police! 1400 01:18:57,237 --> 01:18:58,402 - Hands in the fucking air! - Hands up! 1401 01:18:58,404 --> 01:18:59,861 Now! 1402 01:18:59,863 --> 01:19:02,115 - Put 'em straight the fuck up! - Just keep 'em up. 1403 01:19:02,117 --> 01:19:03,657 Damnit Reuben, would it kill you 1404 01:19:03,659 --> 01:19:04,786 to lock the fucking door? 1405 01:19:07,956 --> 01:19:09,371 Fuck, why'd you do that? 1406 01:19:09,373 --> 01:19:12,040 Ooh! 1407 01:19:12,042 --> 01:19:15,169 And I'm gonna keep going until one of you tells me 1408 01:19:15,171 --> 01:19:16,171 where it is. 1409 01:19:17,966 --> 01:19:20,424 Sorry, we don't know what the fuck you're talking about. 1410 01:19:23,512 --> 01:19:24,512 Really? 1411 01:19:25,515 --> 01:19:27,807 Where is it? 1412 01:19:27,809 --> 01:19:30,018 Where is the money? 1413 01:19:30,020 --> 01:19:31,352 Where is the money? 1414 01:19:31,354 --> 01:19:33,354 I can't tell you if you've got that gun in my face. 1415 01:19:34,858 --> 01:19:37,525 Stop. 1416 01:19:37,527 --> 01:19:38,778 I know where it is. 1417 01:19:44,074 --> 01:19:45,409 Don't listen to her. 1418 01:19:47,662 --> 01:19:48,663 You can't trust her. 1419 01:19:54,252 --> 01:19:55,460 I'll take you to it. 1420 01:19:55,462 --> 01:19:56,671 Brie, don't. 1421 01:20:07,931 --> 01:20:10,599 - No, Reuben! - Reuben! 1422 01:20:10,601 --> 01:20:13,102 - Drop it. - Fuck me. 1423 01:20:13,104 --> 01:20:14,062 Shit. 1424 01:20:14,064 --> 01:20:16,438 - I'm sorry. - Oh my god. 1425 01:20:16,440 --> 01:20:20,026 Drop your weapon. 1426 01:20:23,739 --> 01:20:26,199 You know, you and your friend might wanna consider 1427 01:20:26,201 --> 01:20:27,657 just leaving the way you came. 1428 01:20:27,659 --> 01:20:28,992 This doesn't concern you. 1429 01:20:28,994 --> 01:20:30,745 Do you know who you're dealing with right now? 1430 01:20:30,747 --> 01:20:32,164 Uh, do you? 1431 01:20:36,670 --> 01:20:37,876 Take your mask off please. 1432 01:20:37,878 --> 01:20:39,211 Drop your fucking gun. 1433 01:20:39,213 --> 01:20:40,631 Can he take his mask off? 1434 01:20:43,259 --> 01:20:44,259 Last chance. 1435 01:20:44,969 --> 01:20:46,596 Leave or die. 1436 01:20:47,721 --> 01:20:48,847 Fuck you, old man. 1437 01:20:54,061 --> 01:20:56,353 No! 1438 01:21:02,612 --> 01:21:06,074 Take him down! 1439 01:21:13,081 --> 01:21:14,248 Reuben. 1440 01:21:20,546 --> 01:21:23,798 What the fuck are we gonna do, huh? 1441 01:21:23,800 --> 01:21:25,301 Fuck you traitor! 1442 01:21:31,640 --> 01:21:32,973 Fuckin' A! 1443 01:21:32,975 --> 01:21:37,188 Fucking Reuben's dead because of you, you fucking idiot! 1444 01:21:42,068 --> 01:21:43,068 Dean, Dean! 1445 01:21:44,069 --> 01:21:45,736 Gimme the gun, gimme the fucking gun. 1446 01:21:45,738 --> 01:21:47,071 Get in, let's go! 1447 01:21:47,073 --> 01:21:49,240 Go, I got you fuck, I got you, I got you! 1448 01:21:53,203 --> 01:21:54,203 Fuck, shit! 1449 01:21:56,498 --> 01:21:58,206 Come on, come on, come on! 1450 01:21:58,208 --> 01:21:59,500 Hurry up, come on! 1451 01:22:01,921 --> 01:22:05,923 - Hurry up, Brie! - Fucking die bitch, die! 1452 01:22:05,925 --> 01:22:08,134 I'm not fucking around, let's go. 1453 01:22:09,220 --> 01:22:10,093 Get down, get down! 1454 01:22:10,095 --> 01:22:12,429 Go, Eric, fucking go! 1455 01:22:12,431 --> 01:22:14,389 Start driving Eric! 1456 01:22:29,698 --> 01:22:30,908 Oh fuck, fuck! 1457 01:22:56,975 --> 01:22:58,560 Reuben didn't deserve that. 1458 01:23:00,063 --> 01:23:01,353 Who the hell were those guys? 1459 01:23:01,355 --> 01:23:03,065 You know the guy that we ran over? 1460 01:23:04,400 --> 01:23:07,110 I think they were his buddies. 1461 01:23:07,112 --> 01:23:08,777 What about the other guy? 1462 01:23:08,779 --> 01:23:10,612 I think he sells insurance. 1463 01:23:10,614 --> 01:23:18,614 Pretty sure he doesn't. 1464 01:23:19,416 --> 01:23:20,416 Hey. 1465 01:23:22,543 --> 01:23:23,543 Thank you. 1466 01:23:24,546 --> 01:23:28,964 For not leaving us back there. 1467 01:23:28,966 --> 01:23:30,465 Where are we even going? 1468 01:23:30,467 --> 01:23:32,134 Well. 1469 01:23:32,136 --> 01:23:33,343 Mulholland. 1470 01:23:33,345 --> 01:23:35,595 My uncle has a house there in the hills. 1471 01:23:35,597 --> 01:23:38,849 We can hide out there for a while, figure this shit out. 1472 01:23:38,851 --> 01:23:41,268 Fine, we should all go. 1473 01:23:41,270 --> 01:23:43,230 I'll just get us up there first. 1474 01:24:57,764 --> 01:24:58,888 What is it, what's going on? 1475 01:24:58,890 --> 01:25:06,890 Someone's following us. 1476 01:25:10,150 --> 01:25:12,860 That guy from the garage, the insurance guy, 1477 01:25:12,862 --> 01:25:13,861 you think it's him? 1478 01:25:13,863 --> 01:25:14,986 Go! 1479 01:25:16,658 --> 01:25:17,656 Shit! 1480 01:25:17,658 --> 01:25:19,366 Oh fuck! 1481 01:25:19,368 --> 01:25:20,826 Go faster! 1482 01:25:20,828 --> 01:25:24,205 - Yeah, it's him. - You think? 1483 01:25:28,795 --> 01:25:31,129 Eric, do something! 1484 01:25:31,131 --> 01:25:32,131 Oh my god! 1485 01:25:33,966 --> 01:25:36,885 Eric we're sitting ducks back here! 1486 01:25:38,846 --> 01:25:41,513 Swerve a little! 1487 01:26:14,131 --> 01:26:15,131 Dean. 1488 01:26:17,385 --> 01:26:19,343 You guys alright? 1489 01:26:19,345 --> 01:26:20,803 Brie? 1490 01:26:20,805 --> 01:26:23,682 My keys, she took my keys. 1491 01:26:29,355 --> 01:26:30,354 Eric. 1492 01:26:30,356 --> 01:26:32,274 We gotta get outta here man, start it up. 1493 01:26:35,278 --> 01:26:37,320 I can't. 1494 01:26:37,322 --> 01:26:43,617 It's dead. 1495 01:26:48,957 --> 01:26:50,458 She's hit. 1496 01:26:50,460 --> 01:26:51,750 Let's get her back in here. 1497 01:26:51,752 --> 01:26:54,088 Wait wait wait, just wait, I see him. 1498 01:26:56,341 --> 01:26:57,341 You got a plan? 1499 01:26:58,301 --> 01:26:59,501 I'm not leaving her like that. 1500 01:27:14,317 --> 01:27:16,903 Oh, awful sound you're making. 1501 01:27:18,070 --> 01:27:20,073 One of your lungs is collapsed. 1502 01:27:21,783 --> 01:27:24,659 The other one is probably filling with liquid. 1503 01:27:24,661 --> 01:27:26,244 What am I telling you? 1504 01:27:26,246 --> 01:27:27,370 You know that, right? 1505 01:27:27,372 --> 01:27:28,957 Suck my dick. 1506 01:27:30,875 --> 01:27:31,875 Maybe not. 1507 01:27:34,003 --> 01:27:36,715 Come on, come on come on come on. 1508 01:27:38,132 --> 01:27:43,678 It's a terrible way to go. 1509 01:28:01,322 --> 01:28:02,322 God damn fuck! 1510 01:28:05,493 --> 01:28:07,285 Fuck it! 1511 01:28:09,788 --> 01:28:14,500 Alright, I'm done. 1512 01:28:14,502 --> 01:28:15,712 Is this funny to you? 1513 01:28:17,630 --> 01:28:18,922 Fucking Dean. 1514 01:29:06,930 --> 01:29:09,516 Hey hey just stop, stop, Brie. 1515 01:29:11,266 --> 01:29:12,976 Watch your arm, Brie. 1516 01:29:14,479 --> 01:29:20,650 We gotta go. 1517 01:29:20,652 --> 01:29:22,317 Come here, I'll get you outta here. 1518 01:29:22,319 --> 01:29:24,322 - You can do it. - I can't. 1519 01:29:47,011 --> 01:29:49,178 Brie come on, we gotta go, now. 1520 01:29:49,180 --> 01:29:50,682 Go home, Eric. 1521 01:29:52,391 --> 01:29:53,391 I got this. 1522 01:30:10,452 --> 01:30:11,784 Go to hell, asshole. 1523 01:30:18,792 --> 01:30:21,585 I can't believe that worked. 1524 01:30:21,587 --> 01:30:24,088 No no no, where are you going? 1525 01:30:24,090 --> 01:30:25,090 God damnit. 1526 01:30:33,891 --> 01:30:35,516 What are we doing here? 1527 01:30:35,518 --> 01:30:38,145 This has gone on long enough right so unlock the door. 1528 01:30:40,481 --> 01:30:43,318 Open the door, open the goddamn door! 1529 01:30:44,234 --> 01:30:49,946 And give me my money! 1530 01:30:49,948 --> 01:30:51,158 And then I'll walk away. 1531 01:30:54,662 --> 01:30:55,662 You have my word. 1532 01:30:56,622 --> 01:30:57,830 You know what? 1533 01:30:57,832 --> 01:30:59,292 Come and get it, asshole. 1534 01:31:28,822 --> 01:31:30,821 So, last time. 1535 01:31:30,823 --> 01:31:31,824 Where is it? 1536 01:31:33,534 --> 01:31:38,286 Why are you making this so difficult? 1537 01:31:38,288 --> 01:31:41,790 I want my money! 1538 01:31:41,792 --> 01:31:44,626 Fuck off. 1539 01:31:44,628 --> 01:31:48,046 Ah! 1540 01:31:48,048 --> 01:31:49,048 Fuck. 1541 01:31:54,596 --> 01:31:56,390 Stupid motherfucker. 1542 01:31:59,310 --> 01:32:02,812 How dare you fucking waste my time? 1543 01:32:04,481 --> 01:32:05,772 All clear. 1544 01:32:24,336 --> 01:32:26,585 This might sting a little. 1545 01:33:16,136 --> 01:33:17,471 Dean, hey Dean. 1546 01:33:19,765 --> 01:33:21,391 Look at that bullshit, huh? 1547 01:33:22,394 --> 01:33:23,768 I'll call an ambulance. 1548 01:33:24,770 --> 01:33:26,562 Oh you thought that was funny? 1549 01:33:27,481 --> 01:33:33,152 Yeah, that was pretty funny. 1550 01:33:33,154 --> 01:33:37,200 Brie, she was a wild one. 1551 01:33:44,916 --> 01:33:45,748 Oh boy. 1552 01:33:45,750 --> 01:33:48,043 Hey, you never finished. 1553 01:33:49,128 --> 01:33:50,378 What? 1554 01:33:50,380 --> 01:33:52,382 When you were telling me why you do this. 1555 01:33:58,095 --> 01:34:00,014 I don't know anymore. 1556 01:34:01,181 --> 01:34:02,891 I guess I wanted to help people. 1557 01:34:05,645 --> 01:34:06,646 Be a good person. 1558 01:34:09,024 --> 01:34:11,026 But I fucked everything up real bad. 1559 01:34:15,195 --> 01:34:18,158 You still have a chance to make it. 1560 01:34:24,872 --> 01:34:25,872 Dean. 1561 01:34:26,916 --> 01:34:28,499 No no no. 1562 01:34:28,501 --> 01:34:31,126 Dean, come on. 1563 01:34:36,091 --> 01:34:37,299 Like I was saying. 1564 01:34:37,301 --> 01:34:38,385 Jesus, man. 1565 01:34:39,929 --> 01:34:44,266 If Val covers for you, maybe you can get away with this. 1566 01:34:45,100 --> 01:34:46,976 No one will know you were here. 1567 01:34:46,978 --> 01:34:49,353 'Cause when you asked to be put on the shift 1568 01:34:49,355 --> 01:34:50,772 I didn't put you on the schedule 'cause 1569 01:34:50,774 --> 01:34:52,940 I didn't wanna pay you. 1570 01:34:52,942 --> 01:34:55,819 And so you were never there, there's no record. 1571 01:34:58,698 --> 01:35:00,906 What about the crash, the guy we picked up? 1572 01:35:00,908 --> 01:35:02,282 No one was paying attention. 1573 01:35:02,284 --> 01:35:04,910 If they gave a description of the EMT that was with me 1574 01:35:04,912 --> 01:35:10,958 they'd just say tall dark hair, you know, walks funny. 1575 01:35:10,960 --> 01:35:12,335 - That's me. - Right. 1576 01:35:12,337 --> 01:35:15,298 Or Reuben, who was on the schedule. 1577 01:35:23,472 --> 01:35:25,809 I kinda thought that Brie would pull something so 1578 01:35:28,310 --> 01:35:32,938 I put the money in the side compartment. 1579 01:35:34,484 --> 01:35:35,484 Take it. 1580 01:35:37,069 --> 01:35:38,697 Do something good. 1581 01:35:41,073 --> 01:35:42,701 Do something good. 1582 01:37:54,541 --> 01:38:00,085 Morning, buddy. 1583 01:38:00,087 --> 01:38:04,882 It's alright, I'm okay. 1584 01:38:04,884 --> 01:38:05,884 You sleep okay? 1585 01:38:08,137 --> 01:38:10,347 What happened? 1586 01:38:11,349 --> 01:38:17,144 I'm fine. 1587 01:38:17,146 --> 01:38:18,731 We're gonna be okay. 1588 01:38:28,615 --> 01:38:30,157 And in local news. 1589 01:38:30,159 --> 01:38:32,910 Police officers responding to reports of heavy gunfire 1590 01:38:32,912 --> 01:38:35,079 in the city of Vernon made a grisly discovery 1591 01:38:35,081 --> 01:38:37,456 at a medical transport company with three confirmed 1592 01:38:37,458 --> 01:38:39,041 fatalities so far. 1593 01:38:39,043 --> 01:38:41,044 Two are reported to be ICE agents 1594 01:38:41,046 --> 01:38:43,379 but their identities have not yet been released. 1595 01:38:43,381 --> 01:38:46,007 Police have given no indications that the shooting 1596 01:38:46,009 --> 01:38:48,217 is connected to a fatal hit and run involving 1597 01:38:48,219 --> 01:38:51,514 an ICE agent earlier in the evening less than a mile away. 1598 01:38:52,640 --> 01:38:54,473 It's seven o'clock. 1599 01:39:29,594 --> 01:39:32,514 Turbo log, May 11th, 11:45 PM. 1600 01:39:34,056 --> 01:39:36,223 Oh boy, caught the new kid Reuben smashing one out 1601 01:39:36,225 --> 01:39:37,433 in the break room. 1602 01:39:37,435 --> 01:39:39,059 Definitely awkward. 1603 01:39:39,061 --> 01:39:41,062 Didn't fire him, just told him to use the bathroom 1604 01:39:41,064 --> 01:39:43,981 but I'm wondering did no one ever have the talk with him? 1605 01:39:43,983 --> 01:39:46,150 Reminder, check out some blogs on parenting. 1606 01:39:46,152 --> 01:39:47,652 And workplace masturbation. 1607 01:39:47,654 --> 01:39:48,820 Dean out. 1608 01:40:12,720 --> 01:40:15,554 Turbo log, July 8th, 1:30 AM. 1609 01:40:15,556 --> 01:40:17,514 Going on four days of the silent treatment 1610 01:40:17,516 --> 01:40:19,349 from El Erico. 1611 01:40:19,351 --> 01:40:22,186 I'm guessing this is all related to the July 4th 1612 01:40:22,188 --> 01:40:26,566 barbecue event where apparently I said something lewd 1613 01:40:26,568 --> 01:40:27,858 to his wife. 1614 01:40:27,860 --> 01:40:30,193 Look, I mixed a little bit of bourbon with beer 1615 01:40:30,195 --> 01:40:31,653 with cocaine that day. 1616 01:40:31,655 --> 01:40:32,696 I'm not gonna celebrate? 1617 01:40:32,698 --> 01:40:33,990 I'm a fucking American. 1618 01:40:33,992 --> 01:40:36,451 And she was waving her red white and blue fanny 1619 01:40:36,453 --> 01:40:37,492 in my face. 1620 01:40:37,494 --> 01:40:38,827 I guess I'll apologize. 1621 01:40:38,829 --> 01:40:39,911 Dean out. 1622 01:41:10,194 --> 01:41:13,153 Turbo log, July 9th, 1:45 AM. 1623 01:41:13,155 --> 01:41:14,613 I think we accidentally 1624 01:41:14,615 --> 01:41:17,200 hit a cat on the way to a call tonight. 1625 01:41:17,202 --> 01:41:18,951 Look, I don't have anything against cats, 1626 01:41:18,953 --> 01:41:21,245 I think that they're okay, but for some reason I felt 1627 01:41:21,247 --> 01:41:22,955 nothing, nothing. 1628 01:41:22,957 --> 01:41:25,290 Reminder, check out WebMD and see if that means that 1629 01:41:25,292 --> 01:41:26,584 I'm a bad person. 109706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.