All language subtitles for Bite.2015.720p.BluRay.x264.DTS-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,182 --> 00:00:18,116 Yours? 2 00:00:18,216 --> 00:00:20,402 This is it! We're here! 3 00:00:20,502 --> 00:00:23,721 - On this very... - Come on. 4 00:00:26,024 --> 00:00:28,727 And this is our bachelorette. Say hi, Casey. 5 00:00:28,827 --> 00:00:30,028 Can you turn that thing off? 6 00:00:30,128 --> 00:00:33,732 And get your last week of being single undocumented, not a chance! 7 00:00:33,832 --> 00:00:35,601 Seriously, turn it off. 8 00:00:35,701 --> 00:00:39,548 Yeah, I understand, but I asked for three beds, and there's only two. 9 00:00:40,673 --> 00:00:42,951 Okay, thanks. 10 00:00:43,308 --> 00:00:44,676 I need a drink. 11 00:00:45,778 --> 00:00:47,880 Let's get this vacation started. 12 00:00:47,980 --> 00:00:50,749 - I'm gonna have a piña colada. - That sounds fun. 13 00:00:50,849 --> 00:00:52,918 You're a bachelorette, you can do whatever you want. 14 00:00:53,018 --> 00:00:55,921 May I... may I have a piña colada, please? 15 00:00:56,021 --> 00:00:58,958 - Oh, don't be nervous, we're harmless. - Don't turn away. 16 00:00:59,058 --> 00:01:03,962 - This is so relaxing. - Here is to your freakin' bachelorette! 17 00:01:04,062 --> 00:01:05,097 - To me! - Woo! 18 00:01:05,197 --> 00:01:06,732 Yeah! 19 00:01:06,832 --> 00:01:09,101 - Cheers. - Cheers. 20 00:01:09,201 --> 00:01:11,203 Oh, it's so good. Maybe I should've bought one. 21 00:01:11,303 --> 00:01:13,705 I think we need some shots. 22 00:01:13,805 --> 00:01:16,241 We're here to have fun. 23 00:01:16,341 --> 00:01:17,910 We will. 24 00:01:18,010 --> 00:01:18,844 - Jill? - Yeah? 25 00:01:18,944 --> 00:01:20,846 Are you having one? 26 00:01:20,946 --> 00:01:23,729 Delicious. 27 00:01:24,816 --> 00:01:27,385 I'd like to make a toast. 28 00:01:27,485 --> 00:01:31,123 Casey! Get out here, please. 29 00:01:31,223 --> 00:01:36,295 Whatever happens tonight, know that we love you and we care for you. 30 00:01:36,395 --> 00:01:39,243 - And I'm so proud of... - Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 31 00:01:39,343 --> 00:01:43,569 - What is it? - There's a bug in the toilet! 32 00:01:43,669 --> 00:01:47,327 - What does it look like? - I don't know! It's a bug! 33 00:01:56,415 --> 00:01:59,585 I mean, seriously, his mother hates me. 34 00:01:59,685 --> 00:02:02,087 She thinks I'm ruining his life. 35 00:02:02,187 --> 00:02:05,624 Well, of course she does. I mean, you're taking away her baby boy. 36 00:02:05,724 --> 00:02:08,894 Ugh, we live in the same building. 37 00:02:08,994 --> 00:02:12,865 She's making sure that you're not defiling him before marriage. 38 00:02:12,965 --> 00:02:16,635 You know, it is weird that she's making him make you wait. 39 00:02:16,735 --> 00:02:20,679 I mean, how old-school is she? Who waits for marriage anymore? 40 00:02:21,139 --> 00:02:26,106 Lots of rum! ...alcohol in here? 41 00:03:13,692 --> 00:03:17,863 I just don't know. I mean, like, how do I know that this is it? 42 00:03:17,963 --> 00:03:20,666 How do I know that Jared is actually the one? 43 00:03:20,766 --> 00:03:23,535 Honey, you are so totally fine, okay? 44 00:03:23,635 --> 00:03:26,038 I mean, Jared loves you and he's smart. 45 00:03:26,138 --> 00:03:30,175 - And... and he's so... - He's good looking. 46 00:03:30,275 --> 00:03:34,012 - He's good looking! - And he's an investment banker. 47 00:03:34,112 --> 00:03:38,339 - He's an investment banker. - He's probably great in bed. 48 00:03:41,687 --> 00:03:44,211 Guys, let's just go. 49 00:03:44,790 --> 00:03:46,058 Honey... 50 00:03:56,885 --> 00:04:00,124 I'm getting married! Woo! 51 00:04:00,226 --> 00:04:02,964 - Anything? - Anything. 52 00:04:03,575 --> 00:04:06,745 Guys! Guys! Guys! You've gotta come hear this! Come! 53 00:04:06,845 --> 00:04:11,684 - Hey, where have you been? - It's amazing. Come! Hurry up! 54 00:04:11,884 --> 00:04:15,220 It's called the Buddha Strand Sea of Stars. 55 00:04:15,320 --> 00:04:17,790 It's the most beautiful place on earth. 56 00:04:17,890 --> 00:04:21,660 The water is so clear, that once you step in it, 57 00:04:21,760 --> 00:04:25,452 - it's like you're standing on the sky. - Wow. 58 00:04:25,552 --> 00:04:28,189 So, how do we get there? 59 00:04:29,167 --> 00:04:33,038 You can't. It's not really a tourist thing. 60 00:04:33,138 --> 00:04:38,199 Oh, come on. There must be something we can do, right? 61 00:04:39,845 --> 00:04:42,536 Okay, we enter here. 62 00:04:43,015 --> 00:04:45,217 Are we seriously doing this? 63 00:04:45,317 --> 00:04:48,587 We're doing this! Get your ass in there! 64 00:04:50,889 --> 00:04:53,448 Are we almost there? 65 00:04:54,726 --> 00:04:58,030 I don't know. Is that the hill? 66 00:04:58,130 --> 00:05:02,100 - I don't know. - This doesn't look like anything on the map. 67 00:05:02,200 --> 00:05:05,860 Ugh! Guys, I'm getting eaten alive out here. 68 00:05:16,815 --> 00:05:18,750 - We're here! - We're here! Woo! 69 00:05:18,850 --> 00:05:21,954 - We're getting in that water. - I can't believe we actually found it. 70 00:05:22,054 --> 00:05:24,760 - Let's just go investigate a little? - Come on, Jill! 71 00:05:24,860 --> 00:05:27,008 - Don't fall. - Oh, it's so nice! 72 00:05:27,108 --> 00:05:29,027 I thought it was supposed to be white sand. 73 00:05:29,127 --> 00:05:31,897 Oh, my God. It's so nice! 74 00:05:31,997 --> 00:05:34,265 - The water's so beautiful! - Kirsten! 75 00:05:37,735 --> 00:05:39,738 - Ugh. - Stick your head under. 76 00:05:39,838 --> 00:05:43,275 - How's the water? - Why don't you come in and find out? 77 00:05:43,375 --> 00:05:45,232 Yeah! 78 00:05:45,644 --> 00:05:47,179 You know you gotta tell him, right? 79 00:05:47,279 --> 00:05:50,348 - What? - Jared, he's got the right to know. 80 00:05:50,448 --> 00:05:51,917 - Jill! - What? 81 00:05:52,017 --> 00:05:55,787 Not the time or the place. It's none of our business. 82 00:05:55,887 --> 00:05:59,413 I will! I will tell him. 83 00:05:59,825 --> 00:06:02,160 - He wants kids more than anything. - I know. 84 00:06:02,260 --> 00:06:04,396 And you don't. 85 00:06:04,496 --> 00:06:06,598 I know. 86 00:06:06,698 --> 00:06:08,834 I'll tell him. 87 00:06:08,934 --> 00:06:10,302 - Ow! - What? 88 00:06:10,402 --> 00:06:13,360 I just felt something in the water. 89 00:06:13,839 --> 00:06:16,742 Oh, my God! I think something bite me! 90 00:06:16,842 --> 00:06:20,111 - Yeah, I know, I'm covered. - No, I mean, under water, Jill. 91 00:06:20,211 --> 00:06:24,216 Oh, it's because you're so tasty, baby. Tasty! 92 00:06:24,816 --> 00:06:28,153 - Oh, I just felt something there. - What? 93 00:06:28,253 --> 00:06:30,524 - Jill? Jill! - Oh, my God. Oh, my God. 94 00:06:30,624 --> 00:06:32,393 - Jill! - Jill? What happened? 95 00:06:32,493 --> 00:06:37,014 - I think there's something in the water! - Casey! Casey! Get out! Get out! 96 00:06:37,963 --> 00:06:41,422 - Jill! Jill? - Jill? 97 00:06:43,936 --> 00:06:47,406 - You shit head! Jill! - I'm sorry, I had to! 98 00:06:47,606 --> 00:06:50,569 - I'm coming over! - You bitch! 99 00:06:51,009 --> 00:06:53,812 - Are you alright? - No, something bit me. 100 00:06:53,912 --> 00:06:56,514 Aww, are you okay? 101 00:06:56,614 --> 00:06:59,651 Yeah. It's just a little bite. 102 00:07:30,047 --> 00:07:33,685 - Hello, beautiful. - Hi. You're home. 103 00:07:33,785 --> 00:07:35,120 - Yeah. - Why aren't you at work? 104 00:07:35,220 --> 00:07:38,345 Well, I wanted to see you. I missed you. 105 00:07:40,558 --> 00:07:43,895 I missed you too, so much. 106 00:07:43,995 --> 00:07:47,065 You better have. How was it? 107 00:07:47,165 --> 00:07:49,935 It was fun. It was a lot. 108 00:07:50,035 --> 00:07:52,593 I don't even know where to begin. 109 00:07:54,105 --> 00:07:55,963 What? 110 00:07:56,908 --> 00:07:59,461 - I have a surprise. - What? 111 00:07:59,561 --> 00:08:02,880 - Keep your eyes closed. Okay? - Okay. 112 00:08:02,980 --> 00:08:07,007 Alright, that's it. Just move forward. 113 00:08:07,719 --> 00:08:10,822 - Okay, no peeking. - You're really bad at this. 114 00:08:10,922 --> 00:08:13,792 Shh. I'm trying to have a moment here. 115 00:08:13,892 --> 00:08:17,929 If you're taking me to the bedroom, I need to shower first. 116 00:08:18,029 --> 00:08:20,387 Getting warmer. 117 00:08:22,767 --> 00:08:26,327 And stop. You ready? 118 00:08:32,477 --> 00:08:33,612 I... 119 00:08:33,712 --> 00:08:36,514 I dug it out of my mom's storage last month. 120 00:08:36,614 --> 00:08:39,584 And I found a guy in the village, that restores antiques. 121 00:08:39,684 --> 00:08:42,054 It was my father's before it was mine. 122 00:08:42,154 --> 00:08:46,046 I mean, for whenever we're ready. 123 00:08:47,158 --> 00:08:50,651 It's... it's beautiful, babe. 124 00:08:54,266 --> 00:08:56,568 That didn't take long. 125 00:08:56,668 --> 00:08:58,737 I can call him later. 126 00:08:58,837 --> 00:09:00,739 It's okay. 127 00:09:00,839 --> 00:09:03,742 So? Do you love it? 128 00:09:03,842 --> 00:09:05,733 I... 129 00:09:07,579 --> 00:09:12,451 - Ah, damn. I'm sorry, baby. It's Chuck. - Tell him I say hi. 130 00:09:12,551 --> 00:09:15,687 I wanna hear all about your trip tonight, okay? 131 00:09:15,787 --> 00:09:18,679 I promise, okay? 132 00:09:22,060 --> 00:09:24,985 Hey, Chuck. How you doing? 133 00:11:04,846 --> 00:11:06,670 Ow. 134 00:11:16,841 --> 00:11:20,011 Hey, Mrs. Kennedy. Where's the mister? 135 00:11:20,111 --> 00:11:23,748 - Working. Where else? - You serious? You just got back. 136 00:11:23,848 --> 00:11:27,119 Yeah, well, he's not the one on vacation. 137 00:11:27,219 --> 00:11:29,287 Seriously, sweetie, you need to sit Jared down, 138 00:11:29,387 --> 00:11:31,789 tell him this workaholic act needs to stop. 139 00:11:31,889 --> 00:11:36,316 Yeah. There are a lot of things we need to talk about. 140 00:11:36,661 --> 00:11:38,429 The ring... 141 00:11:38,529 --> 00:11:40,933 The ring, and just... 142 00:11:41,033 --> 00:11:45,603 Honey, you're not still getting cold feet, are you? We talked about this. 143 00:11:45,703 --> 00:11:48,695 No, I just... 144 00:11:48,795 --> 00:11:52,260 Okay, it better not be about that creep on the trip. 145 00:11:52,360 --> 00:11:54,529 - Kirsten! - I'm sorry. I'm just asking. 146 00:11:54,629 --> 00:12:00,073 - I mean, hell, I feel guilty about it. - No, it's just... 147 00:12:01,253 --> 00:12:03,910 It's about a lot of things. 148 00:12:50,435 --> 00:12:54,094 - You're back. - Hi, Mrs. Kennedy. 149 00:12:54,372 --> 00:12:56,574 The bugs seemed to like you. 150 00:12:56,674 --> 00:12:59,313 Oh... yeah. 151 00:12:59,413 --> 00:13:04,471 I actually think the insects over there, prefer the taste of bug-spray. 152 00:13:07,619 --> 00:13:12,623 So, I was just doing laundry, and I ran out of detergent before I left. 153 00:13:12,723 --> 00:13:14,692 Do you have some? 154 00:13:14,792 --> 00:13:19,119 A woman doesn't run out of detergent. 155 00:13:21,966 --> 00:13:26,304 Dmitri called. You haven't decided on the wedding band. 156 00:13:26,404 --> 00:13:28,339 Yeah, I know. I just got back today. 157 00:13:28,439 --> 00:13:31,009 But I have it on my list to call him tomorrow. 158 00:13:31,109 --> 00:13:34,812 And the caterer? And the florist? 159 00:13:34,912 --> 00:13:37,081 You have a deposit due for the dress. 160 00:13:37,181 --> 00:13:42,587 And Myrna won't finish the alterations, until you pay it. 161 00:13:42,687 --> 00:13:45,891 - I know. - You know? 162 00:13:46,291 --> 00:13:51,029 And still you left on some trip, with your friends. 163 00:13:51,629 --> 00:13:56,601 Well, I'm back now. Who would've known weddings would be this hard, right? 164 00:13:56,701 --> 00:13:58,836 Marriage is hard. 165 00:13:58,936 --> 00:14:02,006 Kids are hard. 166 00:14:02,106 --> 00:14:04,976 You know nothing of either. 167 00:14:05,076 --> 00:14:07,678 If you can't handle something so silly, 168 00:14:07,778 --> 00:14:11,805 so simple, as a wedding... 169 00:14:12,684 --> 00:14:15,409 then I pray for my son. 170 00:14:17,638 --> 00:14:20,464 Don't forget your detergent. 171 00:14:29,634 --> 00:14:34,041 - This is it. We're here! - You look beautiful. It's fine! 172 00:14:34,706 --> 00:14:36,674 Look at this rock! 173 00:14:36,774 --> 00:14:39,075 This is a rock! 174 00:15:06,604 --> 00:15:10,942 Hi, Cyrano! How's my favorite puppy? 175 00:15:11,042 --> 00:15:14,412 I missed you so much. Yes, I did! 176 00:15:14,512 --> 00:15:18,149 - We were hoping you'd stop by today. - Hi, Mr. Matheson. 177 00:15:18,249 --> 00:15:21,875 Poor boy. He's been moping about for over a week. 178 00:15:22,053 --> 00:15:26,490 I don't think I've seen him this sad since Silvia passed. 179 00:15:27,158 --> 00:15:29,016 So, how was your trip? 180 00:15:29,560 --> 00:15:32,797 Exhausting. It's good to be back. That's for sure. 181 00:15:32,897 --> 00:15:35,834 - Vacations can do that. - Do what? 182 00:15:35,934 --> 00:15:39,003 Well, make you miss the little things. 183 00:15:39,103 --> 00:15:43,040 - It's good to have you back, Casey. - Thanks, Mr. Matheson. It's good to be back. 184 00:15:43,140 --> 00:15:46,644 Well, you two go have fun. And thanks for walking him. 185 00:15:46,744 --> 00:15:52,049 Thanks. We will. Come on, boy. Come on. Come on. 186 00:15:52,149 --> 00:15:54,442 Come on, Cyrano. 187 00:16:39,297 --> 00:16:41,999 I have to postpone the wedding. 188 00:16:42,099 --> 00:16:44,385 I just... 189 00:16:44,485 --> 00:16:46,337 I can't do it. 190 00:16:46,437 --> 00:16:49,963 - I know. I know it's really hard. - I can't do it. 191 00:16:50,875 --> 00:16:54,045 - I'm not ready. - I know, honey. 192 00:16:54,145 --> 00:16:59,316 That's why you need to talk to him, tonight. Tell him how you feel. 193 00:16:59,416 --> 00:17:02,019 You owe it to him and yourself. 194 00:17:02,119 --> 00:17:05,927 If you wait any longer, it will be too close to the wedding to turn back. 195 00:17:06,027 --> 00:17:08,114 And how... 196 00:17:36,087 --> 00:17:40,575 Mom, please. Enough already. I don't want to hear it anymore. 197 00:17:40,675 --> 00:17:42,960 Well, you're going to. 198 00:17:43,060 --> 00:17:47,521 Mom, Casey and I are getting married. You need to start accepting it. 199 00:17:48,265 --> 00:17:52,003 You're my son. The only good thing I have in this wretched world, 200 00:17:52,103 --> 00:17:56,441 and I will not just watch you make the same mistakes I did. 201 00:17:56,541 --> 00:17:59,385 For the last time, Mom, my fiancé is not, 202 00:17:59,485 --> 00:18:02,152 nor has she ever, cheated on me. 203 00:18:02,847 --> 00:18:05,872 That's what I said about your father. 204 00:18:07,151 --> 00:18:09,709 She's not good for you. 205 00:18:10,488 --> 00:18:12,557 I've gotta go. 206 00:18:12,657 --> 00:18:14,948 I'll see you later. 207 00:18:53,097 --> 00:18:57,034 - You're late. - I know. I'm sorry, babe. Work was... 208 00:18:57,134 --> 00:18:58,959 Yeah. 209 00:19:02,173 --> 00:19:04,364 Are you mad? 210 00:19:05,843 --> 00:19:09,836 No. Come on, dinner's getting cold. 211 00:19:13,117 --> 00:19:16,487 So Chuck looks at this guy and he says, "What are you fucking kidding me? 212 00:19:16,587 --> 00:19:18,923 "Homeless Henry, on 9th dresses better than you do." 213 00:19:19,023 --> 00:19:22,059 Then, babe, I swear to God, Chuck looks this guy right in the eyes, 214 00:19:22,159 --> 00:19:24,462 and he says, "Get the fuck out of my office, 215 00:19:24,562 --> 00:19:27,932 "and don't come back until you buy a decent suit." 216 00:19:32,570 --> 00:19:34,872 Casey, you okay? 217 00:19:34,972 --> 00:19:37,889 Yeah, I just... 218 00:19:42,461 --> 00:19:46,607 I just must have caught a bug or something. 219 00:19:49,854 --> 00:19:53,304 Hey, where's your ring? 220 00:19:54,492 --> 00:19:57,428 Oh, I wanted to clean it after the trip. 221 00:19:57,528 --> 00:20:00,153 It's just soaking in the bathroom. 222 00:20:00,701 --> 00:20:03,300 Oh, you know you've got to watch out, what you put your ring in. 223 00:20:03,400 --> 00:20:05,959 It's white gold, so... 224 00:20:06,304 --> 00:20:09,898 Jared, we need to talk. 225 00:20:13,877 --> 00:20:15,768 Okay. 226 00:20:17,281 --> 00:20:21,074 I've been thinking a lot about the wedding. 227 00:20:22,153 --> 00:20:24,413 - And about a lot of other things. - I know. 228 00:20:24,513 --> 00:20:27,559 My mom was telling me, you're a little bit behind on the planning. 229 00:20:27,659 --> 00:20:29,994 She said she's totally willing to help. 230 00:20:30,094 --> 00:20:32,452 It's not that. 231 00:20:35,099 --> 00:20:36,901 I just... 232 00:20:39,637 --> 00:20:42,640 - Babe, are you sure you're alright? - Yeah. 233 00:20:42,740 --> 00:20:44,599 I just... 234 00:21:05,629 --> 00:21:10,657 - Casey, you alright? - I'm fine! I'll be out in a minute. 235 00:21:25,583 --> 00:21:27,285 That didn't sound good. 236 00:21:27,385 --> 00:21:31,411 Must be the food from the trip. You know me. 237 00:21:32,456 --> 00:21:35,126 Well, I guess we're done with dinner. 238 00:21:35,226 --> 00:21:37,050 Sorry. 239 00:21:40,898 --> 00:21:42,933 Come on, let's get you to bed, get you some rest. 240 00:21:43,033 --> 00:21:44,924 Okay. 241 00:21:50,007 --> 00:21:51,898 Touchdown. 242 00:21:54,645 --> 00:21:56,480 How you feeling now? 243 00:21:56,580 --> 00:21:58,471 Better. 244 00:21:59,817 --> 00:22:02,075 I'd like you to stay. 245 00:22:06,090 --> 00:22:09,594 You know, when I got a place here, to help my mom with the building, 246 00:22:09,694 --> 00:22:13,631 I thought I was only gonna be here for a couple months. 247 00:22:13,731 --> 00:22:16,634 I couldn't wait to get back to the upper east side. 248 00:22:16,734 --> 00:22:19,436 And then I met you. 249 00:22:19,836 --> 00:22:21,901 And I didn't want to leave. 250 00:22:23,841 --> 00:22:26,610 Your mother won't know if you stay the night. 251 00:22:26,710 --> 00:22:29,030 Have you met my mother? She'll know. 252 00:22:29,280 --> 00:22:33,050 - She hates me. - What? That's not true. 253 00:22:33,150 --> 00:22:36,754 She does. You won't even sleep here because of her. 254 00:22:36,854 --> 00:22:40,446 She's just a little old fashioned, that's all. 255 00:22:41,292 --> 00:22:44,084 Hey, listen to me. 256 00:22:45,562 --> 00:22:47,632 I love you. 257 00:22:47,732 --> 00:22:51,068 And next week, you and I will be husband and wife. 258 00:22:51,468 --> 00:22:54,900 And after that, we'll leave this place, and we'll... 259 00:22:55,000 --> 00:22:57,274 start our lives together. 260 00:22:57,374 --> 00:23:01,810 She'll come around, you'll see. Okay? 261 00:23:04,415 --> 00:23:06,272 Okay. 262 00:23:19,446 --> 00:23:21,832 - Casey. - Come on. 263 00:23:21,932 --> 00:23:26,309 - Casey, we should wait. - Shut up. 264 00:23:27,320 --> 00:23:29,573 - Casey. - Shut up. 265 00:23:29,673 --> 00:23:32,366 - Casey. - Shut up. 266 00:25:01,698 --> 00:25:03,167 Casey? 267 00:25:03,267 --> 00:25:06,437 I'm fine! Everything's fine! 268 00:25:06,537 --> 00:25:08,239 What the hell was that? 269 00:25:08,339 --> 00:25:12,276 I'm fine! It's just a small bug bite from the trip. 270 00:25:12,376 --> 00:25:14,800 Well, it looks infected. 271 00:25:14,978 --> 00:25:17,782 Yeah, I have some cream for it. 272 00:25:17,882 --> 00:25:21,474 Just gonna take a bath first, wash it out. 273 00:25:21,918 --> 00:25:24,577 Really? So we're done here? 274 00:25:25,021 --> 00:25:27,291 You have an early morning. 275 00:25:27,391 --> 00:25:30,583 You should go before your mom notices. 276 00:25:36,567 --> 00:25:38,736 Well, are you at least gonna say goodbye? 277 00:25:38,836 --> 00:25:40,927 Good night. 278 00:25:46,710 --> 00:25:49,271 Well, have a good night. 279 00:27:23,173 --> 00:27:25,209 Where have you been? 280 00:27:25,309 --> 00:27:27,600 Flake much? 281 00:27:30,647 --> 00:27:33,084 Sorry. Rough night. 282 00:27:33,184 --> 00:27:37,588 You too? It is like the worst diarrhea ever. 283 00:27:37,688 --> 00:27:41,024 I told Kirsten we shouldn't have drank the water. 284 00:27:41,124 --> 00:27:43,160 I know, right? 285 00:27:43,260 --> 00:27:47,297 Well, look at you, miss Molly Homemaker. 286 00:27:47,397 --> 00:27:51,657 He must've known something was up, if you cooked for him. 287 00:27:51,969 --> 00:27:53,756 So? 288 00:27:54,700 --> 00:27:57,118 What did you say? 289 00:27:57,924 --> 00:27:59,750 I didn't tell him. 290 00:28:01,511 --> 00:28:05,516 You didn't tell him? Jesus, Casey, the wedding is in a week. 291 00:28:05,616 --> 00:28:10,420 I know. I know. I just couldn't tell him. Last night, I couldn't tell him. 292 00:28:10,520 --> 00:28:16,593 It's okay. It's okay Honey, you know I love you, right? 293 00:28:16,693 --> 00:28:19,217 - And I love Jared too. - Yeah. 294 00:28:19,317 --> 00:28:24,618 He's a great guy. He's established, he's mature, he's good looking. 295 00:28:24,718 --> 00:28:27,009 And he's ready. 296 00:28:27,404 --> 00:28:30,441 But, honey, you're not ready. 297 00:28:30,741 --> 00:28:33,861 If nothing else, our trip proved that. 298 00:28:35,779 --> 00:28:37,784 Did he notice your ring is gone? 299 00:28:40,184 --> 00:28:43,630 And you lied to him about it, I assume. 300 00:28:46,957 --> 00:28:49,326 Oh, honey, it's okay. 301 00:28:49,426 --> 00:28:54,348 Oh, it's alright. You're gonna be fine. You'll see. 302 00:28:55,632 --> 00:28:56,983 What? 303 00:28:58,068 --> 00:29:01,738 One of my bites, I think it's infected. It hurts. 304 00:29:01,838 --> 00:29:03,907 Look, ever since we came back from this trip... 305 00:29:04,007 --> 00:29:07,733 Oh, tell me about it. Look, I'm covered. 306 00:29:08,812 --> 00:29:13,283 But I went to the dermatologist yesterday, and he gave me this cream. 307 00:29:13,383 --> 00:29:15,653 - You need to use it. It helps. - Yeah. 308 00:29:15,753 --> 00:29:19,192 But I have to get to work, honey, okay? I'll talk to you later? 309 00:29:19,292 --> 00:29:21,746 Yeah, yeah. 310 00:29:37,941 --> 00:29:41,845 Kirsten? Kirsten? Get up. It's Casey. 311 00:29:41,945 --> 00:29:45,305 - Is she okay? - I found her. I don't know. Let's go. 312 00:29:46,583 --> 00:29:49,965 Casey? Casey, what happened? 313 00:29:50,065 --> 00:29:54,358 Casey? Casey! Casey, wait. 314 00:29:55,058 --> 00:29:56,882 Casey! 315 00:29:58,328 --> 00:30:00,732 Oh, my God, Casey? 316 00:30:00,832 --> 00:30:03,566 Did someone have a good time last night? 317 00:30:04,401 --> 00:30:06,269 I don't know what happened. 318 00:30:06,369 --> 00:30:09,206 I woke up naked on the beach. 319 00:30:09,306 --> 00:30:13,477 Everything was gone. My clothes, my purse. 320 00:30:13,577 --> 00:30:15,946 The ring, my ring is gone. 321 00:30:16,046 --> 00:30:21,652 - Where the hell did you go? - I don't know! I can't fucking remember. 322 00:30:25,722 --> 00:30:28,225 Jill, are you filming this? 323 00:30:28,325 --> 00:30:31,261 What the fuck is wrong with you? 324 00:30:31,361 --> 00:30:33,486 Turn it off. 325 00:31:19,042 --> 00:31:21,311 - Morning, Casey. - Hi, Mr. Matheson. 326 00:31:21,411 --> 00:31:24,448 Dear, you're as pale as a ghost. 327 00:31:24,548 --> 00:31:29,002 Yeah, I must have caught a bug down south. I'll be fine. 328 00:31:29,102 --> 00:31:33,646 You have to watch it down there. They have all sort of weird critters. 329 00:31:34,105 --> 00:31:38,729 Cyrano? Hey. Come on, let's go for a walk. 330 00:31:38,829 --> 00:31:42,733 Hmm. Cyrano? That's very strange. 331 00:31:43,033 --> 00:31:47,270 Cyrano, come. Come on, boy. Come see Casey. 332 00:31:47,370 --> 00:31:51,030 Come on, you lazy dog. Come. 333 00:31:51,408 --> 00:31:53,844 Cyrano, come here. 334 00:31:53,944 --> 00:31:55,804 Cyrano! 335 00:31:56,914 --> 00:31:59,783 I don't know what's gotten into him. I'm sorry, Casey. 336 00:31:59,883 --> 00:32:02,586 Maybe he's not feeling well either. 337 00:32:02,686 --> 00:32:05,789 Maybe he just wants to stay in today. We can try it again tomorrow. 338 00:32:05,889 --> 00:32:08,392 Yeah. Okay. 339 00:32:08,492 --> 00:32:12,022 - I'll come by in the morning. - We'd look forward to that. 340 00:32:22,238 --> 00:32:23,573 - Hello? - Hey. 341 00:32:23,673 --> 00:32:27,433 - Hey, what's up? - What are you doing? 342 00:32:28,545 --> 00:32:32,237 Are you sure about this? About postponing? 343 00:32:34,885 --> 00:32:37,253 When are you gonna tell him? 344 00:32:37,353 --> 00:32:39,444 I don't know. 345 00:32:39,756 --> 00:32:41,657 Tonight maybe. 346 00:32:41,757 --> 00:32:44,361 You know, why don't you just sleep on this? 347 00:32:44,461 --> 00:32:47,786 It just seems a little impulsive. 348 00:32:50,100 --> 00:32:54,504 Hey... have you been sick at all, since our trip? 349 00:32:54,604 --> 00:32:57,574 Yeah, I've been tired as a motherfuck. 350 00:32:57,674 --> 00:33:01,144 I'm telling you, I am never traveling again. 351 00:33:01,244 --> 00:33:05,749 Why? Are you okay? You know, you don't look so good. 352 00:33:05,849 --> 00:33:09,386 Yeah. I don't know. 353 00:33:09,486 --> 00:33:13,679 I can't eat anything. I can't keep food down. 354 00:33:15,625 --> 00:33:19,730 - Maybe you're pregnant. - What? Don't even say that. 355 00:33:19,830 --> 00:33:23,255 - Are you sure? - Yes. 356 00:33:23,767 --> 00:33:27,337 I'm not pregnant. I'm not. 357 00:33:27,837 --> 00:33:31,897 I can't be. It's not possible. 358 00:35:53,984 --> 00:35:55,852 Hi, Barker's After Hours Clinic. 359 00:35:55,952 --> 00:35:58,789 Hi, I was in Costa Rica last week, 360 00:35:58,889 --> 00:36:02,192 and I got bit by something in the water. 361 00:36:02,292 --> 00:36:04,661 Okay, what did it look like? 362 00:36:04,761 --> 00:36:08,153 I don't know. I didn't see it. 363 00:36:08,798 --> 00:36:11,201 Are you looking at the bite mark now? 364 00:36:11,301 --> 00:36:14,037 - Yes. - And what color is it? 365 00:36:14,337 --> 00:36:18,007 - Red. - Does it look infected? 366 00:36:18,107 --> 00:36:21,178 Yeah, and it hurts. 367 00:36:21,278 --> 00:36:25,381 And there's this weird white liquid, 368 00:36:25,481 --> 00:36:28,218 that just keeps coming out. 369 00:36:28,318 --> 00:36:31,922 Okay, that's just pus. Have you put any antiseptic on it? 370 00:36:32,022 --> 00:36:35,225 - No. - That's the first thing you should do. 371 00:36:35,325 --> 00:36:39,295 Any over the counter corticosteroid, should kill the infection. 372 00:36:39,395 --> 00:36:40,664 Okay. 373 00:36:40,764 --> 00:36:44,835 As for the vomiting, it may be caused by the infection, or maybe not. 374 00:36:44,935 --> 00:36:48,660 You should probably see your physician to know for sure. 375 00:36:49,873 --> 00:36:52,297 There's one more thing. 376 00:36:56,412 --> 00:36:58,671 I'm pregnant. 377 00:37:58,875 --> 00:38:01,478 - Hello? - Office of Doctor Martin Langstaff. 378 00:38:01,578 --> 00:38:04,791 We're currently closed. Please leave us a message. 379 00:38:04,891 --> 00:38:08,818 Hello, this is... this is Casey Morgan. 380 00:38:08,918 --> 00:38:11,969 I'm not feeling well, and... 381 00:38:12,622 --> 00:38:17,149 I need to speak to a doctor as soon as possible. 382 00:38:17,960 --> 00:38:21,854 Please call me back. It's Casey Morgan. 383 00:39:39,075 --> 00:39:41,693 Surprise! 384 00:39:41,845 --> 00:39:46,416 Babies! Babies! Babies! Babies! 385 00:40:02,933 --> 00:40:07,713 Babies! Babies! Babies! Babies! 386 00:40:08,139 --> 00:40:11,541 No! No! No! No, please! Stop! 387 00:40:11,641 --> 00:40:15,044 Stop! Stop! Stop! Please, stop! 388 00:40:15,144 --> 00:40:17,947 You're killing them! No! Don't! Stop! 389 00:40:18,047 --> 00:40:21,341 Stop! Please, stop! 390 00:40:21,441 --> 00:40:24,621 Stop, please! Stop! Stop! 391 00:40:24,721 --> 00:40:27,657 Please! Stop! 392 00:40:28,207 --> 00:40:32,846 Stop, please stop! Stop! Please, no! 393 00:42:20,736 --> 00:42:24,140 No. No, no, no, no, no. 394 00:42:49,212 --> 00:42:51,092 Casey? 395 00:43:22,515 --> 00:43:24,311 Casey! 396 00:43:26,636 --> 00:43:29,506 I know you're in there! Answer the door! 397 00:44:06,943 --> 00:44:10,046 I know you're in there! Answer the door! 398 00:44:17,320 --> 00:44:20,845 Casey! Open up! 399 00:45:05,034 --> 00:45:07,592 What are you doing here? 400 00:45:09,639 --> 00:45:11,641 What is wrong with you? 401 00:45:11,741 --> 00:45:14,343 You shouldn't be here. 402 00:45:14,443 --> 00:45:18,948 No, this is exactly where I should be. 403 00:45:19,048 --> 00:45:22,330 I've had complaints about the smell. 404 00:45:23,185 --> 00:45:25,510 What is this? 405 00:45:28,991 --> 00:45:31,260 I know what you are. 406 00:45:31,360 --> 00:45:35,531 You harlot! I asked you for one thing. 407 00:45:35,631 --> 00:45:39,869 Do not soil my son, out of wedlock. 408 00:45:39,969 --> 00:45:42,461 You couldn't even do that. 409 00:45:43,239 --> 00:45:46,008 You're filthy. Look at this place! 410 00:45:46,108 --> 00:45:48,211 You're disgusting! 411 00:45:48,311 --> 00:45:52,081 I know that is not my son's child in you. 412 00:45:52,548 --> 00:45:56,274 So tell me the truth. Whose child is it? 413 00:45:56,686 --> 00:45:59,444 Please leave. 414 00:46:01,757 --> 00:46:04,426 When I tell him tonight, 415 00:46:04,526 --> 00:46:07,530 the wedding will be canceled. 416 00:46:07,630 --> 00:46:09,899 And you and your bastard 417 00:46:09,999 --> 00:46:13,191 won't get a penny from us. 418 00:46:14,103 --> 00:46:18,027 Whose child is it? 419 00:46:21,377 --> 00:46:24,880 Leave now. 420 00:46:24,980 --> 00:46:27,215 Answer me. 421 00:46:29,752 --> 00:46:31,762 Answer me! 422 00:49:37,172 --> 00:49:40,242 Hey, it's Casey. Leave a message. 423 00:49:40,342 --> 00:49:43,101 Hey, it's me again. 424 00:49:43,579 --> 00:49:45,680 What's going on, Case? 425 00:49:45,780 --> 00:49:50,152 I live 50 feet away and I haven't seen or heard from you in days. 426 00:49:50,252 --> 00:49:53,022 Come on, fill me in here. 427 00:49:53,122 --> 00:49:56,425 Give me a call. Something, please. 428 00:49:56,525 --> 00:49:58,550 Anything. 429 00:50:16,612 --> 00:50:18,636 Casey, open up. 430 00:50:22,685 --> 00:50:25,844 - Casey, I'm coming in. - Jared! 431 00:50:29,458 --> 00:50:32,862 - Casey, open the door and let me in. - I can't do it. 432 00:50:32,962 --> 00:50:35,765 What do you mean? Just open the door. Let me in. 433 00:50:35,865 --> 00:50:38,534 No. The wedding! 434 00:50:39,234 --> 00:50:41,926 I can't do it! 435 00:50:43,172 --> 00:50:45,274 What do you mean you can't do the wedding? 436 00:50:45,374 --> 00:50:47,576 I'm not ready. 437 00:50:47,676 --> 00:50:50,001 I can't do it! 438 00:50:51,213 --> 00:50:54,183 Just open up. We need to talk about this. 439 00:50:54,283 --> 00:50:56,819 I love you, Jared! 440 00:50:58,353 --> 00:51:01,424 I just need some time... 441 00:51:02,658 --> 00:51:04,760 ...to figure things out. 442 00:51:04,860 --> 00:51:07,319 Casey, open the door. 443 00:51:09,331 --> 00:51:11,767 Casey, open the door. 444 00:51:13,302 --> 00:51:17,118 - Open up! - Jared, leave! 445 00:52:09,658 --> 00:52:11,461 Jill? 446 00:52:12,261 --> 00:52:14,807 Jill, open the door. 447 00:52:19,535 --> 00:52:22,605 - Oh, hey, what's up? - Why are you avoiding me? 448 00:52:22,705 --> 00:52:27,676 What? I'm not, I've just been busy. Why? What's the emergency? 449 00:52:27,776 --> 00:52:30,279 In case you haven't noticed, Casey's been M.I.A. for a week. 450 00:52:30,379 --> 00:52:32,648 She's not answering any of my calls or texts. 451 00:52:32,748 --> 00:52:36,552 Yeah, I know. I got her voicemail too. I just wanted to give her space. 452 00:52:36,652 --> 00:52:40,498 This whole decision with Jared, she must be taking it pretty hard. 453 00:52:40,598 --> 00:52:42,742 Well, yeah, you think? 454 00:52:42,842 --> 00:52:45,895 We went on this trip together, and we said we'd watch out for each other. 455 00:52:45,995 --> 00:52:49,999 And look what happened. This is our fault. All of us. 456 00:52:50,099 --> 00:52:53,235 Give me a break, Kirsten, okay? She made her own decisions down there. 457 00:52:53,335 --> 00:52:56,071 No one forced her to cheat on Jared. 458 00:52:56,171 --> 00:52:59,875 I don't remember signing up to be her babysitter. 459 00:52:59,975 --> 00:53:03,045 Wow. Jill, nice. 460 00:53:03,145 --> 00:53:06,060 You know what? Whatever. Regardless of what you think happened down there, 461 00:53:06,160 --> 00:53:07,950 we need to figure out what's going on with her. 462 00:53:08,050 --> 00:53:12,187 She's probably just lying in her bed crying, and eating a huge tub of ice cream, 463 00:53:12,287 --> 00:53:15,024 watching a shitty Dabrowski movie. 464 00:53:15,124 --> 00:53:17,326 She'll be fine. 465 00:53:17,426 --> 00:53:19,895 Honestly, I don't know. 466 00:53:20,195 --> 00:53:22,164 Something feels off. 467 00:53:22,264 --> 00:53:25,653 I really don't think she's just ignoring us. 468 00:53:27,102 --> 00:53:29,438 I stopped by her apartment yesterday. 469 00:53:29,538 --> 00:53:32,130 And she didn't answer but... 470 00:53:32,892 --> 00:53:35,044 But what? 471 00:53:35,144 --> 00:53:38,180 I smelled something coming from inside. 472 00:53:38,280 --> 00:53:40,438 Something really bad. 473 00:53:41,950 --> 00:53:44,042 I'm just... 474 00:53:44,353 --> 00:53:47,049 I'm just worried that she... 475 00:53:47,471 --> 00:53:51,627 Come on, Kirsten! She would never do that. 476 00:53:51,727 --> 00:53:56,431 - She's way too much of a pussy. - Jill, what the hell is wrong with you? 477 00:53:56,531 --> 00:54:00,068 You know, just because you're cool with being a whore, doesn't mean everybody is. 478 00:54:00,168 --> 00:54:02,026 Wow. 479 00:54:02,938 --> 00:54:04,774 Okay. 480 00:54:05,274 --> 00:54:08,643 Well, it was great seeing you. Thanks for stopping by. 481 00:56:56,845 --> 00:56:58,670 Casey? 482 00:57:01,516 --> 00:57:03,374 Casey! 483 00:57:04,236 --> 00:57:08,029 Come on, Casey. Open up. Seriously, you're scaring me. 484 00:57:38,687 --> 00:57:40,545 Casey? 485 00:57:55,704 --> 00:57:58,129 Casey, seriously! 486 00:58:09,384 --> 00:58:11,876 Casey, you're scaring me. 487 00:58:54,679 --> 00:58:57,138 Don't go in there. 488 00:58:59,268 --> 00:59:01,003 Casey? 489 00:59:01,103 --> 00:59:04,339 Oh, my God, Casey you scared the shit out of me. Where have you been? 490 00:59:04,439 --> 00:59:07,242 And what is all this? 491 00:59:07,342 --> 00:59:09,533 What happened in here? 492 00:59:09,644 --> 00:59:11,475 I'm... 493 00:59:12,614 --> 00:59:13,707 ...sick. 494 00:59:13,807 --> 00:59:17,606 Casey, talk to me here. Why have you been ignoring me? 495 00:59:19,721 --> 00:59:22,724 Kirsten, I'm so scared. 496 00:59:22,824 --> 00:59:25,392 Oh, my God. Casey, I was so worried about you. 497 00:59:27,529 --> 00:59:30,766 You should have called me. Hey, come on. Let's get you out of here. 498 00:59:30,866 --> 00:59:34,005 - I can't! - Yes, you can. Come on. 499 00:59:34,105 --> 00:59:37,222 No, I can't leave now. 500 00:59:43,612 --> 00:59:46,771 Casey, your face... 501 00:59:48,483 --> 00:59:50,954 Kirsten, don't be scared. 502 00:59:51,954 --> 00:59:55,648 Kirsten, don't be scared. Kirsten, don't be scared. 503 00:59:55,908 --> 00:59:59,494 Kirsten! Kirsten, please. Kirsten, please don't go in there. 504 00:59:59,594 --> 01:00:03,699 Kirsten, don't go in there! Kirsten, don't go in there! Kirsten! 505 01:00:03,799 --> 01:00:06,801 Casey, Casey, it's gonna be okay. It's gonna be okay. I'm calling an ambulance. 506 01:00:06,901 --> 01:00:09,271 Kristen, open the door! 507 01:00:14,810 --> 01:00:16,615 Open the door! 508 01:00:17,063 --> 01:00:19,637 Open the door! 509 01:00:20,182 --> 01:00:23,023 Open the door! 510 01:00:29,891 --> 01:00:33,484 Open it! Open the door! 511 01:00:38,933 --> 01:00:40,825 Kirsten, open the door! 512 01:00:42,504 --> 01:00:46,558 Open the door! Kirsten, open the door! 513 01:01:06,295 --> 01:01:08,363 Oh, Kirsten, I'm sorry! 514 01:01:08,463 --> 01:01:13,090 Kirsten! I'm sorry! Kirsten, I'm sorry. 515 01:01:13,735 --> 01:01:17,999 Kristen, I'm sorry! I'm sorry! 516 01:01:18,340 --> 01:01:21,456 No! No! No! 517 01:04:04,039 --> 01:04:06,770 I'm so sorry. 518 01:04:08,693 --> 01:04:10,812 - Did she sleep with him? - Jared... 519 01:04:10,912 --> 01:04:13,404 Did she sleep with him? 520 01:04:23,858 --> 01:04:27,484 - I never would have done that to her. - I know. 521 01:04:27,979 --> 01:04:33,057 - I would have loved her and only her. - I know. I know. I'm so sorry. 522 01:04:35,403 --> 01:04:38,862 Jared, you deserve so much better. 523 01:04:42,577 --> 01:04:44,402 I... 524 01:04:45,747 --> 01:04:48,339 She never saw you. 525 01:04:49,484 --> 01:04:52,610 She never saw you like I did. 526 01:06:07,629 --> 01:06:09,698 Oh, Jared. 527 01:08:09,297 --> 01:08:11,588 Stop it! 528 01:09:13,581 --> 01:09:15,472 Casey? 529 01:09:21,189 --> 01:09:23,613 Casey, are you there? 530 01:09:29,530 --> 01:09:31,570 Casey. 531 01:09:47,548 --> 01:09:49,406 Casey? 532 01:09:56,357 --> 01:09:58,753 Are you here? 533 01:10:09,237 --> 01:10:11,695 What the fuck is that? 534 01:10:20,682 --> 01:10:24,576 Casey, if you can hear me... 535 01:10:26,025 --> 01:10:28,608 say something. 536 01:10:54,182 --> 01:10:57,450 Oh, my God! Casey! 537 01:12:19,801 --> 01:12:22,058 Oh, my God. 538 01:12:23,037 --> 01:12:26,504 Casey, what happened to you? 539 01:12:29,043 --> 01:12:31,534 Casey, please. 540 01:12:31,979 --> 01:12:34,404 We can get you help. 541 01:12:35,583 --> 01:12:37,752 We'll go to the hospital. 542 01:12:37,852 --> 01:12:40,277 You're going to be okay. 543 01:12:41,923 --> 01:12:44,980 It's really not that bad. 544 01:12:48,696 --> 01:12:50,521 People... 545 01:12:53,034 --> 01:12:56,193 People always get sick after vacations. 546 01:12:57,204 --> 01:13:00,063 I'm sure they've seen this before. 547 01:13:21,395 --> 01:13:23,197 Stop. 548 01:13:42,583 --> 01:13:44,719 Stop. Stop. 549 01:13:44,819 --> 01:13:47,410 You gotta stop. 550 01:14:00,534 --> 01:14:04,961 You... let that happen to me. 551 01:14:06,974 --> 01:14:08,242 You watched me. 552 01:14:08,342 --> 01:14:11,545 No. I didn't realize where he was taking you. 553 01:14:11,645 --> 01:14:14,686 - Remember? He was a nice guy, just... - Liar! 554 01:14:17,018 --> 01:14:19,735 Please don't hurt me! 555 01:14:20,755 --> 01:14:23,491 Please! Don't hurt me, please! 556 01:14:23,591 --> 01:14:28,129 You let him take me, because you wanted me to suffer. 557 01:14:28,229 --> 01:14:31,399 No. No. No, I don't. 558 01:14:31,899 --> 01:14:34,535 Or is it because you want him? 559 01:14:34,635 --> 01:14:37,726 - Casey, I wouldn't... - You did! 560 01:14:38,105 --> 01:14:40,163 I know. 561 01:14:41,242 --> 01:14:43,500 I heard. 562 01:14:51,652 --> 01:14:53,321 Call to him. 563 01:14:53,421 --> 01:14:56,613 Please. Please don't, Casey. 564 01:14:56,991 --> 01:15:01,251 You love him. So call to him. 565 01:15:02,129 --> 01:15:05,133 Please. Please don't. Please? 566 01:15:17,912 --> 01:15:19,613 Call to him. 567 01:15:19,713 --> 01:15:21,449 Jared. 568 01:15:21,549 --> 01:15:23,384 Louder. 569 01:15:23,484 --> 01:15:25,953 - Jared. - Louder! 570 01:15:26,053 --> 01:15:29,246 - Jared. - Louder! 571 01:15:36,063 --> 01:15:39,689 - Louder! - Jared! 572 01:15:47,508 --> 01:15:50,402 Jared! 573 01:15:59,653 --> 01:16:02,256 Jill? Casey? 574 01:16:02,356 --> 01:16:04,581 Jared! 575 01:16:12,199 --> 01:16:13,634 I'm here. I'm here, okay? 576 01:16:13,734 --> 01:16:16,184 - I can't move. I can't move. - What's happening? 577 01:16:16,284 --> 01:16:18,372 Please, you gotta get me out of here. Get me out of here! 578 01:16:18,472 --> 01:16:21,209 - What happened? - She's a monster. 579 01:16:21,309 --> 01:16:26,114 - Who is? Where's Casey? - Casey's gone. She's gone. 580 01:16:26,214 --> 01:16:28,482 - Okay. Okay. - She's just gone. I don't know. 581 01:16:28,582 --> 01:16:32,506 - Talk to me. Where's Casey? - Get me out of here! 582 01:16:40,795 --> 01:16:42,997 Hello, Jared. 583 01:16:43,097 --> 01:16:44,953 Jesus. 584 01:16:45,802 --> 01:16:47,687 Casey? 585 01:16:50,871 --> 01:16:53,541 Do you still think I'm pretty? 586 01:16:53,641 --> 01:16:57,278 - What happened to you? - Do you still want to have babies with me? 587 01:16:57,378 --> 01:16:59,273 - Please. Please don't. - Shut up! 588 01:16:59,373 --> 01:17:03,985 Look, Casey, I don't understand... Just talk to me. 589 01:17:04,285 --> 01:17:06,887 Casey? Casey? 590 01:17:07,248 --> 01:17:10,124 - Somebody help! - Shut up! 591 01:17:15,997 --> 01:17:19,734 No. No. No. No. 592 01:17:20,534 --> 01:17:24,204 Jill? Jill? No. No. No. 593 01:17:38,102 --> 01:17:40,472 Why would you do that? 594 01:17:41,622 --> 01:17:43,458 Instinct. 595 01:18:02,276 --> 01:18:04,102 Stop. 596 01:18:07,681 --> 01:18:11,652 I'm sorry, Jared. I'm sorry. 597 01:18:11,752 --> 01:18:16,510 - What's wrong with you? - It's just... it's just a little bug bite. 598 01:18:18,792 --> 01:18:22,419 Will you help me? Please? 599 01:18:23,730 --> 01:18:25,175 Please? 600 01:18:28,202 --> 01:18:30,060 Please. 601 01:18:31,739 --> 01:18:33,563 Yeah. 602 01:18:34,942 --> 01:18:36,430 Good. 603 01:21:29,667 --> 01:21:31,799 Alright, stay back. 604 01:21:31,899 --> 01:21:35,406 Keep back, please. Keep back. Thank you. 605 01:21:35,506 --> 01:21:37,530 Excuse me. 606 01:22:29,410 --> 01:22:31,945 Jesus Christ. 607 01:22:35,516 --> 01:22:38,118 We're gonna need backup, to help quarantine this unit. 608 01:22:38,218 --> 01:22:41,223 I need E.M.S. and Hazmat, A.S.A.P. 609 01:22:50,931 --> 01:22:52,755 Clear! 610 01:23:11,117 --> 01:23:13,778 Someone's alive in here. 611 01:23:38,278 --> 01:23:41,922 Oh, my God. Last time we went on vacation, I got so sunburned, 612 01:23:42,022 --> 01:23:44,251 literally like, bubbling up on my shoulders. 613 01:23:44,351 --> 01:23:48,055 Come on! Don't tell me that. 614 01:23:48,155 --> 01:23:50,291 I just want to enjoy this trip. 615 01:23:50,391 --> 01:23:53,027 Just tired of hearing everyone's travel horror stories. 616 01:23:53,127 --> 01:23:56,786 I'm just telling you so you don't make the same mistake. 617 01:23:57,534 --> 01:24:00,001 Get plenty of sunscreen. 618 01:24:00,134 --> 01:24:03,738 I am telling you, the sun in Costa Rica, is relentless. 619 01:24:03,838 --> 01:24:06,707 Your pale skin is gonna light up like a match. 620 01:24:06,807 --> 01:24:09,009 I'm not an idiot. I'll wear sunscreen. 621 01:24:09,109 --> 01:24:13,480 Okay, I'm not an idiot either, and it happened to me. I'm just saying. 622 01:24:13,580 --> 01:24:17,117 I just wanna go away, and relax and not worry about anything. 623 01:24:17,217 --> 01:24:21,204 Sunburns, I can deal with. I just don't want to get sick. 624 01:24:21,304 --> 01:24:23,790 Ouch! 625 01:24:25,092 --> 01:24:29,352 Oh, my God. That is so disgusting! 626 01:24:31,898 --> 01:24:33,834 Are you okay? 627 01:24:33,934 --> 01:24:37,969 Yeah, it's just a little bite. 46038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.