All language subtitles for Beyond.S02E10.HDTV.x264-FLEET[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,352 --> 00:00:01,684 Previously, on Beyond... 2 00:00:01,720 --> 00:00:03,786 Someone's coming. A woman pretending to be FBI. 3 00:00:03,822 --> 00:00:04,921 She knows about your machine. 4 00:00:04,956 --> 00:00:06,956 And you mean to get rid of it before she gets here. 5 00:00:06,992 --> 00:00:08,758 Agent Borden, FBI. 6 00:00:08,793 --> 00:00:10,093 She's here, isn't she? 7 00:00:10,128 --> 00:00:12,161 I knew there was something wrong... 8 00:00:12,197 --> 00:00:14,130 the lying, the bruises. 9 00:00:15,800 --> 00:00:17,834 I'm so sorry. 10 00:00:17,869 --> 00:00:19,817 I did it. The hole is closed, 11 00:00:19,817 --> 00:00:21,971 but that thing that attacked me is still here. 12 00:00:22,007 --> 00:00:23,339 We have to send it back. 13 00:00:23,375 --> 00:00:25,742 Holden's not the only one who touched that freezer 14 00:00:25,777 --> 00:00:26,843 and saw something. 15 00:00:26,878 --> 00:00:30,046 Holden's gonna die. 16 00:00:51,727 --> 00:00:52,904 Do you have everything? 17 00:00:52,904 --> 00:00:54,628 Just the one bag. 18 00:00:54,663 --> 00:00:55,698 Hey, buddy. 19 00:00:55,698 --> 00:00:56,730 - Hi. - You good? 20 00:00:56,765 --> 00:00:58,665 - Yeah. - Got a little surprise for you. 21 00:00:59,735 --> 00:01:03,637 Oh, there. Holden. 22 00:01:03,672 --> 00:01:07,541 Look who it is. Come meet your baby brother. 23 00:01:07,576 --> 00:01:09,476 Honey, this is Luke. 24 00:01:09,512 --> 00:01:10,546 You're a big brother now. 25 00:01:10,546 --> 00:01:13,580 That means it's your job to look after him. 26 00:01:13,616 --> 00:01:15,003 One day you'll be the man of the house, 27 00:01:15,003 --> 00:01:16,618 and you gotta look after everybody. 28 00:01:16,619 --> 00:01:19,353 Mm-hm. - Think you can do that? 29 00:01:19,388 --> 00:01:20,420 Thatta boy. 30 00:01:20,456 --> 00:01:22,723 You hear that? 31 00:01:22,758 --> 00:01:25,392 It means the storm's getting closer. 32 00:01:25,427 --> 00:01:27,628 But I don't want it to get closer. 33 00:01:27,663 --> 00:01:31,498 Hey. It's okay. Don't be afraid. 34 00:01:31,534 --> 00:01:33,534 There's nothing to be scared of. 35 00:01:33,569 --> 00:01:36,403 What about the monsters outside? 36 00:01:36,438 --> 00:01:38,472 I can hear them. They're so loud. 37 00:01:38,507 --> 00:01:41,341 The monsters can't hurt you. 38 00:01:41,377 --> 00:01:43,677 Hey. Hey. 39 00:01:43,712 --> 00:01:45,512 It's okay. 40 00:01:45,548 --> 00:01:48,615 You wanna know why the monsters can't hurt you? 41 00:01:48,651 --> 00:01:50,751 Because you're safe inside this house. 42 00:01:50,786 --> 00:01:54,421 See, as long as we're in here, the monsters can't get us. 43 00:01:55,724 --> 00:01:59,526 This house will protect you. I'll protect you. 44 00:02:17,279 --> 00:02:20,447 Mom! Dad! 45 00:02:20,482 --> 00:02:22,449 Luke! 46 00:02:22,484 --> 00:02:24,484 Thank God you're safe! 47 00:02:24,520 --> 00:02:25,686 - Are you okay? - I'm okay. 48 00:02:25,721 --> 00:02:26,755 - Are you sure? - Nothing happened. 49 00:02:26,755 --> 00:02:28,455 Hey. Next time we tell you to come home, 50 00:02:28,490 --> 00:02:29,523 you come home, you understand? 51 00:02:29,558 --> 00:02:30,593 Don't scare us like that. 52 00:02:30,593 --> 00:02:32,292 Yes, okay. Are you guys okay? 53 00:02:32,328 --> 00:02:33,427 Yeah, we're fine. 54 00:02:33,462 --> 00:02:34,661 Has he been here? 55 00:02:34,697 --> 00:02:38,565 Who? Honey, it's just us. It's just us. 56 00:02:38,601 --> 00:02:40,567 We need to go. Right now. We can't stay here. 57 00:02:40,603 --> 00:02:43,370 No. No! Not until you stop and tell us what the hell's goin' on. 58 00:02:43,405 --> 00:02:44,605 Dad, we need... 59 00:02:55,751 --> 00:02:57,618 I don't want any more secrets! 60 00:02:57,653 --> 00:03:00,387 I don't wanna be kept on the outside, Holden. 61 00:03:00,422 --> 00:03:01,688 I want you to trust us. 62 00:03:01,724 --> 00:03:03,490 I... I don't know how to explain. 63 00:03:03,525 --> 00:03:06,293 Well, we can figure it out together. 64 00:03:06,328 --> 00:03:08,428 We're always gonna be here for you. 65 00:03:08,464 --> 00:03:10,337 Holden, there's nothing you can do that 66 00:03:10,362 --> 00:03:12,499 would ever change that. You know that, son. 67 00:03:12,534 --> 00:03:15,535 Holden Matthews. 68 00:03:17,273 --> 00:03:18,338 Who? 69 00:03:22,578 --> 00:03:24,678 Where are you? 70 00:03:27,750 --> 00:03:29,383 I'll handle this. 71 00:03:29,418 --> 00:03:31,127 No. 72 00:03:32,521 --> 00:03:33,687 He's here for me. 73 00:03:44,466 --> 00:03:46,633 - You are not going out there! - Absolutely not! 74 00:03:46,669 --> 00:03:50,304 If you want me to trust you, you have to trust me. 75 00:03:50,339 --> 00:03:51,605 and I don't want anything happening to you! moth 76 00:03:51,640 --> 00:03:54,341 No one is going anywhere until we get some backup. 77 00:03:54,376 --> 00:03:55,642 You don't understand. 78 00:03:57,613 --> 00:03:58,745 I am the backup. 79 00:04:00,349 --> 00:04:02,482 You saw the video. There are things I can do, 80 00:04:02,518 --> 00:04:04,351 things you wouldn't believe. 81 00:04:06,355 --> 00:04:07,621 W... Charlie, tell them. 82 00:04:10,559 --> 00:04:12,292 I don't wanna see you get hurt. 83 00:04:13,696 --> 00:04:18,332 Second squad's on its way from KCPD, but they're still a long way out. 84 00:04:18,367 --> 00:04:20,500 So until then, it's just us. 85 00:04:24,473 --> 00:04:25,605 Stay down, stay down. 86 00:04:25,641 --> 00:04:28,308 I need a better vantage point. Everyone, you sit tight. 87 00:04:29,511 --> 00:04:31,611 Holden, get down! 88 00:04:31,647 --> 00:04:33,714 What do we do now? 89 00:04:33,749 --> 00:04:36,550 Throw on another home movie? 90 00:04:36,585 --> 00:04:38,385 We protect this house. 91 00:04:38,420 --> 00:04:40,487 Holden, grab this end of the table. 92 00:04:48,597 --> 00:04:50,597 Can I get you a drink? 93 00:04:50,632 --> 00:04:52,599 We're FBI. 94 00:04:52,634 --> 00:04:55,569 Doesn't mean you can't unwind after a long day. 95 00:04:56,705 --> 00:04:58,672 But since you brought it up, 96 00:04:58,707 --> 00:05:01,408 may I see your badge, Agent Borden? 97 00:05:03,412 --> 00:05:05,312 Funny, I noticed... your trucks, 98 00:05:05,347 --> 00:05:07,581 they don't have government plates. 99 00:05:07,616 --> 00:05:09,449 We use private contractors. 100 00:05:12,454 --> 00:05:13,620 Who are you? 101 00:05:13,655 --> 00:05:15,589 I told you, we're... 102 00:05:15,624 --> 00:05:18,392 Not real FBI. 103 00:05:18,427 --> 00:05:20,594 A real agent would never hand over their credentials, 104 00:05:20,629 --> 00:05:21,663 too much of a liability. 105 00:05:21,663 --> 00:05:23,463 You learn that day one at Quantico. 106 00:05:23,499 --> 00:05:25,232 So again... 107 00:05:27,403 --> 00:05:28,668 who are you? 108 00:05:31,473 --> 00:05:34,241 My name's Eleanor Kurtz. 109 00:05:34,276 --> 00:05:35,575 And no, I do not work 110 00:05:35,611 --> 00:05:37,711 for the government. 111 00:05:37,746 --> 00:05:40,280 What do you want? 112 00:05:40,315 --> 00:05:42,516 I wanna survive. 113 00:05:42,551 --> 00:05:43,717 What's stopping you? 114 00:05:45,454 --> 00:05:46,553 Did you know... 115 00:05:46,588 --> 00:05:48,622 it looks thousands of years 116 00:05:48,657 --> 00:05:50,357 for our world's population 117 00:05:50,392 --> 00:05:52,359 to reach its first billion. 118 00:05:52,394 --> 00:05:55,495 When I was born, it was close to three billion. 119 00:05:55,531 --> 00:05:58,598 When your daughter is born, it will have doubled 120 00:05:58,634 --> 00:06:02,636 to nearly seven billion people on this planet. 121 00:06:02,671 --> 00:06:04,337 Our world won't survive 122 00:06:04,373 --> 00:06:06,640 if these numbers continue at this rate. 123 00:06:06,675 --> 00:06:09,309 Air and water pollution persist. 124 00:06:09,344 --> 00:06:11,445 Every day there are more mouths to feed 125 00:06:11,480 --> 00:06:13,380 and less air to breathe. 126 00:06:13,415 --> 00:06:15,649 To sit back and do nothing would make us complicit 127 00:06:15,684 --> 00:06:20,420 in the slow and painful death of the human race. 128 00:06:22,257 --> 00:06:27,461 If only... there was another plane of existence 129 00:06:27,496 --> 00:06:29,596 where people like you and me... 130 00:06:31,433 --> 00:06:33,533 don't take up physical space. 131 00:06:34,636 --> 00:06:38,238 A place where we all can exist happily. 132 00:06:39,708 --> 00:06:41,441 A fresh start. 133 00:06:44,346 --> 00:06:48,415 Your machine... where is it? 134 00:06:48,450 --> 00:06:50,650 I don't have to tell you anything. 135 00:06:55,357 --> 00:06:56,656 You're right. 136 00:06:58,327 --> 00:07:00,527 You don't. 137 00:07:03,532 --> 00:07:06,600 But you are about to welcome a baby girl. 138 00:07:06,635 --> 00:07:08,580 Don't you want your daughter growing 139 00:07:08,580 --> 00:07:10,604 up in a world that can sustain itself? 140 00:07:11,540 --> 00:07:14,274 Isn't that something you'd like to see? 141 00:07:15,611 --> 00:07:18,345 The machine is broken. 142 00:07:18,380 --> 00:07:21,581 And the only man that knows how to fix it is in a coma. 143 00:07:21,617 --> 00:07:24,551 Mm. 144 00:07:24,586 --> 00:07:28,622 Mm, no, we don't need Dr. Frost, 145 00:07:28,657 --> 00:07:30,624 not when we have Arthur Forman. 146 00:07:30,659 --> 00:07:32,659 If you think Arthur's just gonna roll over and help you... 147 00:07:32,694 --> 00:07:37,497 Oh, he will. We'll make sure he knows it's in his best interest. 148 00:07:37,533 --> 00:07:40,667 Now... for the last time, 149 00:07:42,471 --> 00:07:45,338 where's... the machine? 150 00:07:46,408 --> 00:07:47,459 Where's the machine? 151 00:07:52,648 --> 00:07:54,347 Where is it? 152 00:07:56,552 --> 00:07:59,486 It's safe, which is more than I can say for the three of us 153 00:07:59,521 --> 00:08:02,222 if you intend to fire that thing in here. 154 00:08:03,458 --> 00:08:05,292 Lots of dangerous chemicals. 155 00:08:18,407 --> 00:08:19,639 Smart girl. 156 00:08:21,376 --> 00:08:23,476 Hey... buddy. 157 00:08:23,512 --> 00:08:26,246 You said this FBI imposter's a threat. 158 00:08:26,281 --> 00:08:27,681 Yeah, and what are you gonna do? 159 00:08:27,716 --> 00:08:29,583 I'll spare you the gory details. 160 00:08:32,254 --> 00:08:34,521 But you might not wanna stick around for too much longer. 161 00:08:37,593 --> 00:08:40,293 Okay, who the hell is that guy? 162 00:08:40,329 --> 00:08:42,562 He's a hired thug. 163 00:08:42,598 --> 00:08:44,664 He's nobody. 164 00:08:44,700 --> 00:08:46,700 Well, I hope he's enough of a somebody to keep 165 00:08:46,735 --> 00:08:49,703 the fake Gale Borden from getting what she came here for. 166 00:08:53,742 --> 00:08:56,276 What are you doing? 167 00:08:56,345 --> 00:08:58,645 Willa, hey, come on, we gotta get outta here. 168 00:08:58,680 --> 00:09:00,051 No. 169 00:09:01,483 --> 00:09:03,183 We're not leaving yet. 170 00:09:14,164 --> 00:09:16,064 We'll use these to reinforce the door. 171 00:09:16,100 --> 00:09:17,199 Should hold long enough. 172 00:09:29,346 --> 00:09:31,113 I'm sorry I lied to you. 173 00:09:31,148 --> 00:09:33,015 You were just trying to protect Holden. 174 00:09:33,050 --> 00:09:35,017 I can't blame you. I would've done the same thing. 175 00:09:35,052 --> 00:09:38,220 I never wanted any of this to happen. 176 00:09:38,255 --> 00:09:40,289 - Of course you didn't. - I tried so hard to keep you 177 00:09:40,324 --> 00:09:43,292 and Mom and Luke out of this. 178 00:09:45,329 --> 00:09:46,928 What do they want? 179 00:09:46,964 --> 00:09:49,064 - They want Holden! - Aaah! 180 00:09:49,099 --> 00:09:50,632 They know he's special. 181 00:09:50,668 --> 00:09:52,993 I remember as a kid... you told me that 182 00:09:52,993 --> 00:09:54,060 one day I'd be the man of the house. 183 00:09:54,104 --> 00:09:56,171 You said it would be my job to look after everyone. 184 00:09:56,206 --> 00:09:58,173 We're in this together now, right? 185 00:10:02,313 --> 00:10:04,046 Who are these people? 186 00:10:04,081 --> 00:10:06,014 Not people. Not anymore. 187 00:10:07,184 --> 00:10:09,318 Aah! Aah! 188 00:10:13,090 --> 00:10:14,289 Okay, these will do. 189 00:10:14,325 --> 00:10:16,124 These will do what? 190 00:10:16,160 --> 00:10:18,060 I told you we can't allow this place 191 00:10:18,128 --> 00:10:19,328 to continue sending people into the Realm. 192 00:10:20,331 --> 00:10:22,264 Whoa, whoa. You never said anything 193 00:10:22,299 --> 00:10:24,966 about setting this place on fire. 194 00:10:25,002 --> 00:10:26,301 I'm as surprised as you are. 195 00:10:26,337 --> 00:10:29,438 I really doubt that. Look, we don't even know where the machine is. 196 00:10:38,315 --> 00:10:39,247 It's there. 197 00:10:42,419 --> 00:10:44,386 Behind that wall. 198 00:10:44,421 --> 00:10:46,455 We don't know that. 199 00:10:46,490 --> 00:10:48,190 Wha... Willa. What are you doin'? 200 00:10:48,225 --> 00:10:50,092 - Back up. - Wait, Willa... 201 00:10:50,160 --> 00:10:52,361 What are you doing? Wait! 202 00:10:56,100 --> 00:10:57,065 We do now. 203 00:11:09,113 --> 00:11:12,381 Luke. This place needs to burn to the ground. 204 00:11:12,416 --> 00:11:16,017 With that machine, the technology and everything else in here. 205 00:11:16,053 --> 00:11:17,953 Okay, but what about your father? 206 00:11:19,056 --> 00:11:22,157 I saw what happened to him in the Realm. 207 00:11:22,192 --> 00:11:25,327 Whatever's lying in that box, it's not him. 208 00:11:26,397 --> 00:11:28,363 My father's already dead. 209 00:11:30,467 --> 00:11:33,435 Luke... please. 210 00:11:33,470 --> 00:11:35,103 I need your help. 211 00:11:35,139 --> 00:11:37,139 We both want the same thing... 212 00:11:37,174 --> 00:11:40,308 giving people a chance at a better life. 213 00:11:40,344 --> 00:11:44,112 You and your congregation are more than welcome to join us. 214 00:11:47,351 --> 00:11:49,284 We'll see. 215 00:12:00,964 --> 00:12:02,097 Drop your weapons. 216 00:12:02,132 --> 00:12:03,398 Do no such thing. 217 00:12:03,434 --> 00:12:07,135 Drop 'em. Or we'll shoot out your teeth one by one. 218 00:12:26,256 --> 00:12:28,123 - Ready? - Yeah. 219 00:12:47,444 --> 00:12:49,311 Whoa, whoa, whoa, whoa. 220 00:12:57,321 --> 00:12:59,454 You got a lighter? 221 00:12:59,490 --> 00:13:02,991 No... why would I have a lighter? 222 00:13:03,026 --> 00:13:05,927 You have a gun. Is a lighter that much more implausible? 223 00:13:05,963 --> 00:13:08,029 - What about matches? - Great, you have matches. 224 00:13:08,065 --> 00:13:09,931 No, I was asking if you have matches. 225 00:13:09,967 --> 00:13:12,200 Why would I be asking you for a lighter if I have matches? 226 00:13:18,442 --> 00:13:20,942 I... I have an idea. 227 00:13:45,102 --> 00:13:47,969 - What happened? - I was gonna ask you the same thing. 228 00:13:56,380 --> 00:13:58,980 Maybe your backup finally arrived. 229 00:14:17,301 --> 00:14:20,402 I tried knocking, but nobody answered. 230 00:14:23,106 --> 00:14:25,040 Hello, Holden. 231 00:14:29,819 --> 00:14:32,320 - Don't take another step. - Freeze! 232 00:14:36,924 --> 00:14:37,990 - Aaah! - Dad, no! 233 00:14:56,411 --> 00:14:58,144 This one's on you. 234 00:15:01,082 --> 00:15:04,150 No! 235 00:15:21,884 --> 00:15:23,796 Dad. 236 00:15:23,796 --> 00:15:25,171 I got you. I got you. I got it. I got it! 237 00:15:25,206 --> 00:15:26,305 Aaaahh! 238 00:15:26,340 --> 00:15:27,339 Aaahh... 239 00:15:27,375 --> 00:15:28,340 Okay. Okay. Okay. 240 00:15:28,376 --> 00:15:30,109 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 241 00:15:30,144 --> 00:15:32,311 No... Do you want me to leave it inside, will it help stop the bleeding? 242 00:15:32,346 --> 00:15:36,182 Holden... how is this all possible? 243 00:15:37,919 --> 00:15:38,984 Oh my god. 244 00:15:39,020 --> 00:15:40,252 You have to get in the basement. 245 00:15:40,288 --> 00:15:41,987 Now! Now, come on. 246 00:15:42,023 --> 00:15:43,088 You too, Charlie. 247 00:15:44,358 --> 00:15:45,357 What about you? 248 00:15:45,393 --> 00:15:47,059 I have to finish this. 249 00:15:47,094 --> 00:15:49,295 No. Not by yourself. We're not leaving you. 250 00:15:49,330 --> 00:15:52,131 Come on. Holden can handle himself, okay? 251 00:15:52,166 --> 00:15:53,165 We gotta go. We gotta go. 252 00:15:53,201 --> 00:15:55,067 - Charlie's right. - Go. Go. 253 00:15:55,102 --> 00:15:56,135 Aah... 254 00:16:22,964 --> 00:16:24,063 Stand back. 255 00:16:25,967 --> 00:16:28,133 Wait. How's your aim? 256 00:16:30,071 --> 00:16:32,104 You know, my mom wouldn't let me play Mortal Kombat 257 00:16:32,139 --> 00:16:35,140 when we were younger? She said it was, uh... "too violent." 258 00:16:35,176 --> 00:16:37,209 So she got us Duck Hunt. 259 00:16:37,245 --> 00:16:39,211 What does that mean? 260 00:16:39,247 --> 00:16:41,180 It means my aim is outstanding. 261 00:17:10,945 --> 00:17:15,047 ♪ There's always a siren ♪ 262 00:17:15,082 --> 00:17:18,217 ♪ Singing you to shipwreck ♪ 263 00:17:18,252 --> 00:17:20,953 ♪ Don't reach out, don't reach out ♪ 264 00:17:20,988 --> 00:17:24,290 ♪ Don't reach out, don't reach out ♪ 265 00:17:25,960 --> 00:17:29,895 ♪ Steer away from these rocks ♪ 266 00:17:29,931 --> 00:17:33,098 ♪ We'd be a walking disaster ♪ 267 00:17:33,134 --> 00:17:36,168 ♪ Don't reach out, don't reach out ♪ 268 00:17:36,203 --> 00:17:40,072 ♪ Don't reach out, don't reach out ♪ 269 00:17:41,108 --> 00:17:45,010 ♪ Just 'cause you feel it ♪ 270 00:17:46,080 --> 00:17:48,347 ♪ Doesn't mean it's there ♪ 271 00:17:48,382 --> 00:17:54,219 ♪ Someone on your shoulder, ♪ ♪ someone on your shoulder ♪ 272 00:17:54,255 --> 00:17:59,058 ♪ There, there ♪ 273 00:18:12,139 --> 00:18:17,876 ♪ Heaven sent you ♪ 274 00:18:17,912 --> 00:18:23,082 ♪ To me ♪ 275 00:18:25,119 --> 00:18:27,086 ♪ To me ♪ 276 00:18:52,213 --> 00:18:57,983 ♪ We are accidents ♪ 277 00:18:59,887 --> 00:19:05,090 ♪ Waiting, waiting ♪ 278 00:19:07,094 --> 00:19:13,198 ♪ To happen ♪ 279 00:19:13,234 --> 00:19:19,004 ♪ We are accidents ♪ 280 00:19:20,975 --> 00:19:26,211 ♪ Waiting, waiting ♪ 281 00:19:28,015 --> 00:19:33,185 ♪ To happen ♪ 282 00:20:04,386 --> 00:20:06,186 He's gonna be okay. 283 00:20:07,990 --> 00:20:11,225 I've seen your son do some amazing things. 284 00:20:13,129 --> 00:20:15,129 He's an amazing kid. 285 00:20:16,232 --> 00:20:17,231 Well... 286 00:20:19,034 --> 00:20:20,000 young man. 287 00:20:21,971 --> 00:20:24,071 I never met my real dad 288 00:20:24,106 --> 00:20:28,242 or had any halfway decent father figure to look up to, 289 00:20:28,277 --> 00:20:30,978 but I do know how to spot the good ones. 290 00:20:31,013 --> 00:20:31,979 Mm. 291 00:20:35,451 --> 00:20:42,089 I look at Holden, and I see someone who grew up loved. 292 00:20:42,124 --> 00:20:44,191 And that makes him strong. 293 00:20:45,294 --> 00:20:48,295 Strong enough to deal with whatever's upstairs. 294 00:20:51,400 --> 00:20:53,100 I thought I had a first aid kit. 295 00:20:53,135 --> 00:20:56,136 Sorry, I don't. Excuse me, Charlie. 296 00:20:56,172 --> 00:20:58,105 I'm just gonna apply some pressure, okay? 297 00:20:58,140 --> 00:20:59,239 Uhh... ahh! Too much. 298 00:20:59,275 --> 00:21:00,307 I'm sorry. 299 00:21:00,342 --> 00:21:03,911 - Just keep the blood from pouring out. - Okay. 300 00:21:05,080 --> 00:21:07,181 He used our wedding china. 301 00:21:07,216 --> 00:21:09,016 Well, it's good to see someone finally did. 302 00:21:13,022 --> 00:21:14,054 Hey. 303 00:21:14,089 --> 00:21:15,155 What? 304 00:21:17,359 --> 00:21:19,026 I love you. 305 00:21:21,263 --> 00:21:23,063 I love you, too. 306 00:22:42,144 --> 00:22:45,012 It's over! You lost. 307 00:22:45,047 --> 00:22:46,480 You're gonna have to kill me. 308 00:22:46,515 --> 00:22:48,884 I'm not gonna kill you. I'm gonna send you back 309 00:22:48,884 --> 00:22:51,985 - where you came from. - And you think that'll save you? 310 00:22:52,021 --> 00:22:53,987 We've done this time and time again. 311 00:22:54,023 --> 00:22:56,356 There's the struggle, and then there's the surrender. 312 00:22:56,392 --> 00:22:59,326 It's always the same, time and time again! 313 00:22:59,361 --> 00:23:00,327 No! 314 00:23:00,362 --> 00:23:01,962 Not this time! 315 00:23:01,997 --> 00:23:05,165 Look around. I'm still here. 316 00:23:05,200 --> 00:23:06,233 We're still here. 317 00:23:06,268 --> 00:23:10,037 Hey, and more importantly, so are you. 318 00:23:20,015 --> 00:23:22,082 Yaaaah! 319 00:23:39,335 --> 00:23:41,301 Hey. 320 00:23:42,371 --> 00:23:43,403 You okay? 321 00:23:45,975 --> 00:23:46,974 Is he dead? 322 00:23:47,009 --> 00:23:48,175 I don't think so. 323 00:23:49,278 --> 00:23:51,178 He looks pretty dead. 324 00:23:52,281 --> 00:23:54,014 That's not him. 325 00:23:54,049 --> 00:23:55,800 - That's not him. - What do you mean 326 00:23:55,800 --> 00:23:57,498 that's not him, if that's... 327 00:23:58,020 --> 00:24:00,187 If that's not him, then where the hell is he? 328 00:24:00,222 --> 00:24:02,122 He's in my head. 329 00:24:02,157 --> 00:24:03,156 I can feel him. 330 00:24:03,192 --> 00:24:05,058 I... I can hear him. 331 00:24:07,262 --> 00:24:09,062 I don't... I don't understand, how... 332 00:24:09,098 --> 00:24:10,964 You have to get me to the freezer. 333 00:24:13,402 --> 00:24:14,968 What happened to you? 334 00:24:15,004 --> 00:24:16,903 Please! You have to send this thing back 335 00:24:16,939 --> 00:24:18,972 before it gets stronger. 336 00:24:19,008 --> 00:24:22,342 Charlie, we don't have a lotta time, we have to go. 337 00:24:22,378 --> 00:24:23,944 Now! 338 00:25:10,964 --> 00:25:12,030 Hold it right there! 339 00:25:13,200 --> 00:25:14,366 Hands where I can see them! 340 00:25:14,401 --> 00:25:16,335 Agent Gale Borden, FBI. 341 00:25:17,438 --> 00:25:20,405 This entire property is under investigation. 342 00:25:20,441 --> 00:25:22,174 We'll take it from here. 343 00:25:27,247 --> 00:25:28,947 Christine! 344 00:25:32,186 --> 00:25:33,385 You okay? Are you all right? 345 00:25:33,420 --> 00:25:35,354 Yeah. We're fine. 346 00:25:35,389 --> 00:25:37,356 Everybody's fine. 347 00:25:50,437 --> 00:25:52,003 Let's go home. 348 00:27:07,214 --> 00:27:08,280 I got you. 349 00:27:10,951 --> 00:27:13,151 - Okay. - Ohhh. 350 00:27:14,221 --> 00:27:15,187 Come on. 351 00:27:16,423 --> 00:27:18,290 I'm not going back! 352 00:27:18,325 --> 00:27:20,192 Oohhh! 353 00:27:27,034 --> 00:27:28,066 Holden? 354 00:27:38,011 --> 00:27:39,244 Hey, come on! 355 00:27:49,256 --> 00:27:51,356 I know you're still in there, Holden! 356 00:27:53,460 --> 00:27:56,995 Sorry. It's just me. 357 00:27:59,199 --> 00:28:02,000 Hope this doesn't change things between us. 358 00:28:03,971 --> 00:28:06,905 You can still crawl into my bed anytime. 359 00:29:23,283 --> 00:29:26,756 It's okay. It's okay. 360 00:29:26,756 --> 00:29:29,009 It's okay. It's okay. 361 00:29:38,398 --> 00:29:40,966 Is it you? 362 00:29:41,001 --> 00:29:43,234 Yeah. It's me. 363 00:29:43,270 --> 00:29:45,036 Good. 364 00:29:45,072 --> 00:29:48,006 That other guy was a real asshole. 365 00:30:47,186 --> 00:30:48,319 You made it. 366 00:30:50,990 --> 00:30:52,056 You hurt? 367 00:30:53,326 --> 00:30:57,061 I burnt my tongue on some coffee when I stopped for gas. 368 00:30:59,098 --> 00:31:02,066 But... no, nothin' bullet related. 369 00:31:05,104 --> 00:31:06,203 You got him? 370 00:31:15,081 --> 00:31:17,915 Ah. Ah. 371 00:31:24,123 --> 00:31:25,255 I don't suppose either of you guys 372 00:31:25,291 --> 00:31:27,257 brought along any of my clothes? 373 00:31:30,396 --> 00:31:34,298 Ugh... man, I smell like burnt garbage. 374 00:31:34,333 --> 00:31:36,166 I think it's the incinerator. 375 00:31:38,070 --> 00:31:41,205 Actually, my building doesn't have an incinerator, so... 376 00:31:42,975 --> 00:31:44,208 it's definitely you. 377 00:31:51,017 --> 00:31:53,150 So, um... 378 00:31:57,023 --> 00:31:59,223 tonight was fun. 379 00:32:02,928 --> 00:32:06,864 But, um... maybe next time we could just go see a movie, 380 00:32:06,899 --> 00:32:09,233 eat some tapas, you know? Keep it low key. 381 00:32:10,903 --> 00:32:12,236 That sounds good. 382 00:32:19,378 --> 00:32:21,345 I don't want to stay away from you. 383 00:32:23,115 --> 00:32:24,314 Oh, thank God. 384 00:32:25,985 --> 00:32:29,053 Okay, that was the dumbest idea I've ever had. 385 00:32:31,957 --> 00:32:34,958 I don't wanna stay away from you, either. 386 00:32:37,329 --> 00:32:39,930 I know why you said what you said. 387 00:32:39,965 --> 00:32:41,131 Yeah? 388 00:32:41,167 --> 00:32:42,500 Yeah. 389 00:32:43,169 --> 00:32:46,904 Holden and I... we had something special. 390 00:32:47,973 --> 00:32:49,306 That's sort of undeniable. 391 00:32:51,010 --> 00:32:52,176 But it wasn't real. 392 00:32:53,245 --> 00:32:56,914 What we had existed in this crazy place 393 00:32:56,982 --> 00:32:59,316 where we could move mountains with our minds. 394 00:33:00,886 --> 00:33:03,020 It's a place full of magic and mayhem, 395 00:33:03,055 --> 00:33:06,857 and where every moment the stakes were life and death. 396 00:33:06,892 --> 00:33:07,991 It was this whole other world. 397 00:33:08,027 --> 00:33:10,294 Shining, shimmering, splendid. 398 00:33:11,363 --> 00:33:12,980 I get it. 399 00:33:14,967 --> 00:33:16,200 But it's not the world we live in. 400 00:33:17,903 --> 00:33:20,137 And it's not a world I ever wanna go back to. 401 00:33:24,977 --> 00:33:29,947 I wanna be here... in the real world... 402 00:33:29,982 --> 00:33:31,281 feeling real feelings. 403 00:33:33,052 --> 00:33:35,085 Living a real life, where you give me 404 00:33:35,121 --> 00:33:37,020 nitro cold brew coffee, 405 00:33:37,056 --> 00:33:39,022 and I ask for a little cream, and even though you say 406 00:33:39,058 --> 00:33:42,059 it's just not as good that way, you still give it to me. 407 00:33:42,094 --> 00:33:43,961 This is the life I want. 408 00:33:45,164 --> 00:33:47,164 You are the life I want. 409 00:33:55,241 --> 00:33:59,343 You know that nitro brew coffee is, like, a total racket, though, right? 410 00:34:01,080 --> 00:34:03,147 I'm serious, once it sits in your cup for a while 411 00:34:03,182 --> 00:34:05,282 all the bubbles go away, and then it becomes a regular cup 412 00:34:05,317 --> 00:34:07,184 of cold brew coffee you spent $2 for... 413 00:34:07,219 --> 00:34:08,318 Luke... 414 00:34:15,961 --> 00:34:18,862 I want all of those things, Willa. 415 00:34:20,232 --> 00:34:22,099 - But it's just... - Holden. 416 00:34:25,938 --> 00:34:26,904 Yeah. 417 00:34:29,175 --> 00:34:31,275 I still need to talk to Holden. 418 00:34:47,993 --> 00:34:49,293 How's he doing? 419 00:34:50,996 --> 00:34:52,162 He's sleepin' like a rock. 420 00:34:54,200 --> 00:34:55,999 He had quite a day. 421 00:34:59,171 --> 00:35:01,104 You said you were gonna wait. 422 00:35:01,140 --> 00:35:02,973 I'm sorry. 423 00:35:03,008 --> 00:35:04,875 I lied. I made a huge mistake... 424 00:35:04,910 --> 00:35:07,845 - Christine... - Now hold on, just... 425 00:35:07,880 --> 00:35:09,213 just let me finish. 426 00:35:10,249 --> 00:35:14,184 I went there because... if I moved on, 427 00:35:14,220 --> 00:35:17,020 if I turned my back on Helping Hands 428 00:35:17,056 --> 00:35:20,190 and all that stuff, I was afraid I'd... 429 00:35:23,229 --> 00:35:26,063 I was afraid I'd leave Kevin behind altogether. 430 00:35:27,366 --> 00:35:29,967 And I don't ever want that to happen. 431 00:35:33,172 --> 00:35:35,172 You won't. 432 00:35:35,207 --> 00:35:38,108 You don't need a group of strangers to remind you, either. 433 00:35:40,946 --> 00:35:42,246 This little guy's all you need. 434 00:35:44,049 --> 00:35:45,983 Being an uncle to this baby... 435 00:35:47,353 --> 00:35:49,920 is the only thing that makes any sense to me. 436 00:35:54,293 --> 00:35:55,926 And it's given me more strength 437 00:35:55,961 --> 00:35:58,061 than I've ever had in my entire life. 438 00:36:05,104 --> 00:36:07,304 I know. It's not easy, 439 00:36:07,339 --> 00:36:08,906 letting go of the past. 440 00:36:10,175 --> 00:36:12,276 It's time to move forward. 441 00:36:18,150 --> 00:36:20,183 They're alive. 442 00:36:20,219 --> 00:36:22,019 You ever seen anything like this? 443 00:36:23,322 --> 00:36:25,155 All right, load 'em up and take 'em over to county, 444 00:36:25,190 --> 00:36:27,090 let 'em know they gotta make some more room. 445 00:36:33,165 --> 00:36:34,231 Dad! 446 00:36:36,168 --> 00:36:37,234 I'm fine. 447 00:36:37,269 --> 00:36:38,302 Fine. 448 00:36:38,337 --> 00:36:40,270 Looks worse than it is. 449 00:36:40,306 --> 00:36:41,338 Are you okay? 450 00:36:43,042 --> 00:36:45,208 Yeah. I'm okay. 451 00:36:47,313 --> 00:36:48,278 We're safe. 452 00:36:50,916 --> 00:36:51,949 We're safe. 453 00:36:51,984 --> 00:36:53,951 Oh. They said it was a pretty deep cut. 454 00:36:53,986 --> 00:36:56,086 - Oh, I'll follow you to the hospital. - No! No. 455 00:36:56,121 --> 00:36:59,856 Luke just called, he's on his way home. You should be here. 456 00:36:59,892 --> 00:37:03,860 I didn't tell him. I... I didn't know what to tell him. 457 00:37:05,998 --> 00:37:07,965 We tell him the truth. 458 00:37:09,101 --> 00:37:12,002 - No more secrets. - Okay. 459 00:37:12,037 --> 00:37:13,170 We're ready to move him now. 460 00:37:13,205 --> 00:37:15,172 Okay, I... I'm gonna... I'm... I'm gonna ride with him. 461 00:37:17,109 --> 00:37:18,075 Okay. 462 00:37:22,982 --> 00:37:24,314 He's gonna be all right. 463 00:37:28,053 --> 00:37:29,319 You saved his life. 464 00:37:34,326 --> 00:37:37,227 We'll clear out before the media's tipped off. 465 00:37:37,262 --> 00:37:42,232 It should buy you some time until we best figure out how to explain... 466 00:37:42,267 --> 00:37:45,969 whatever the hell happened here. 467 00:37:47,339 --> 00:37:49,206 You don't have to cover for us. 468 00:37:51,343 --> 00:37:53,210 Someone's gonna have to. 469 00:38:29,081 --> 00:38:33,917 Hey. I'm... I'm really glad you called. 470 00:38:33,952 --> 00:38:35,285 I didn't know if I should call you 471 00:38:35,320 --> 00:38:38,955 or come see you. In person. 00:38:41,925 I wanted to come see you, but... 473 00:38:44,363 --> 00:38:46,229 not the way we left it. 474 00:38:49,101 --> 00:38:52,235 I was nervous, I guess. 475 00:38:54,273 --> 00:38:55,238 Yeah. 476 00:39:00,079 --> 00:39:04,147 I did it. Willa, I... I fixed it. 477 00:39:04,183 --> 00:39:06,116 Whatever threat we unleashed, 478 00:39:06,151 --> 00:39:08,919 it... it can't hurt us anymore. 479 00:39:08,954 --> 00:39:10,220 Neither can Hollow Sky. 480 00:39:10,255 --> 00:39:11,288 What happened? 481 00:39:18,030 --> 00:39:20,831 A lot's happened, Holden. 482 00:39:20,866 --> 00:39:23,900 Yeah. I'm sorry. 483 00:39:23,936 --> 00:39:26,970 I should've been honest with you, about Charlie, 484 00:39:27,005 --> 00:39:31,241 about all of it. The last thing I... I ever wanted to do was to hurt you. 485 00:39:32,277 --> 00:39:33,243 It did hurt. 486 00:39:35,214 --> 00:39:38,849 You know, you were the one thing tying me to the real world. 487 00:39:39,985 --> 00:39:42,018 You were my life raft to keep me from sinking. 488 00:39:43,989 --> 00:39:45,122 But not anymore? 489 00:39:47,993 --> 00:39:50,160 I think I can have a fresh start. 490 00:39:52,030 --> 00:39:54,931 Leaving behind Hollow Sky and the Realm. 491 00:39:56,235 --> 00:39:57,819 What about us? 492 00:39:57,819 --> 00:39:58,935 Maybe us too. 493 00:40:01,240 --> 00:40:04,174 I don't know, maybe it only works if it's everything. 494 00:40:05,377 --> 00:40:06,877 Or nothing. 495 00:40:08,147 --> 00:40:11,948 I... I... I don't want it to be nothing. 496 00:40:17,256 --> 00:40:20,056 Maybe you're right. 497 00:40:20,092 --> 00:40:24,928 Maybe we were wrong to jump into something we didn't fully understand. 498 00:40:24,963 --> 00:40:30,100 Maybe it was... Willa? 499 00:40:33,071 --> 00:40:36,273 - Oh no. Arthur? - Willa, what's happening? 500 00:40:36,308 --> 00:40:37,908 Arthur! 501 00:40:41,313 --> 00:40:42,379 Willa, are you there? 502 00:40:42,414 --> 00:40:44,014 Arthur! 503 00:40:44,049 --> 00:40:45,248 Arthur, where are you? 504 00:40:45,284 --> 00:40:46,283 Willa. 505 00:40:49,121 --> 00:40:50,120 Oh my God. 506 00:40:51,390 --> 00:40:53,356 - Arthur, are you here? - Willa? 507 00:40:53,392 --> 00:40:56,126 What happened? Willa? 508 00:40:56,161 --> 00:40:57,394 No. Oh no. 509 00:41:01,166 --> 00:41:03,066 Shh. Shh. 510 00:41:03,101 --> 00:41:04,201 Willa? 511 00:41:04,236 --> 00:41:06,870 Willa, say something! 512 00:41:06,905 --> 00:41:08,138 Willa! 513 00:41:09,341 --> 00:41:11,942 What's going on? Willa! 514 00:41:23,055 --> 00:41:24,888 What the hell happened? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:10,00 by LiviuBoss35724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.