All language subtitles for Adrift 2018 - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Kind: captions Language: en 1 00:00:01,980 --> 00:00:02,860 So, why Tahiti? 2 00:00:03,040 --> 00:00:03,800 What brought you here? 3 00:00:04,060 --> 00:00:06,120 I wanna chase adventures. 4 00:00:06,140 --> 00:00:06,640 Hello... 5 00:00:06,640 --> 00:00:07,140 Who's this guy? 6 00:00:12,960 --> 00:00:14,700 What's it like sailing out there all alone? 7 00:00:14,840 --> 00:00:16,920 You're either sleep deprived or seasick. 8 00:00:17,180 --> 00:00:18,555 And after a few days, there's hallucinations. 9 00:00:19,580 --> 00:00:20,680 Why do you do it? 10 00:00:21,000 --> 00:00:22,180 It's a feeling I can't describe. 11 00:00:22,980 --> 00:00:25,040 It's just you and the infinite horizon. 12 00:00:31,640 --> 00:00:34,240 How would you like to sail it the "Hosanna" to California for us? 13 00:00:34,440 --> 00:00:35,080 What do you think? 14 00:00:35,280 --> 00:00:37,580 I think four thousand miles is insane. 15 00:00:38,100 --> 00:00:39,520 I'm not going anywhere without you. 16 00:00:40,120 --> 00:00:41,060 Come sail with me 17 00:00:42,440 --> 00:00:44,680 Bon voyage, lovers! 18 00:00:49,840 --> 00:00:54,420 Hurricane Raymond has take an unexpected turn and has been upgraded to a Category Five. 19 00:00:54,740 --> 00:00:56,160 We need to make sure everything's secure! 20 00:00:56,500 --> 00:00:57,540 Should we be worried? 21 00:01:06,280 --> 00:01:07,000 I love you. 22 00:01:08,560 --> 00:01:09,280 Get below! 23 00:01:09,820 --> 00:01:10,540 Oh, my God! 24 00:01:20,740 --> 00:01:21,420 Richard? 25 00:01:24,460 --> 00:01:25,680 Richard! 26 00:01:28,420 --> 00:01:29,460 It's gonna be okay. 27 00:01:30,200 --> 00:01:31,200 I’m gonna take care of you. 28 00:01:33,320 --> 00:01:34,920 We’re thousands of miles from land. 29 00:01:35,140 --> 00:01:36,520 We’re not in any flight paths. 30 00:01:36,660 --> 00:01:39,160 It’s like a fifteen hundred square mile search area. 31 00:01:39,640 --> 00:01:41,020 A needle in a blue haystack. 32 00:01:41,380 --> 00:01:42,400 Is anybody there? 33 00:01:42,760 --> 00:01:43,460 Mayday! 34 00:01:45,980 --> 00:01:47,140 My ribs are broken. 35 00:01:47,760 --> 00:01:48,540 My leg's shattered. 36 00:01:48,980 --> 00:01:49,580 I'm dead weight. 37 00:01:51,080 --> 00:01:52,440 What if we sail to Hawaii? 38 00:01:52,900 --> 00:01:55,780 It’s like a two thousand mile shot at a moving target. 39 00:01:56,080 --> 00:01:56,940 If you miss Hawaii… 40 00:01:57,560 --> 00:01:58,980 If we miss Hawaii, we die. 41 00:02:00,300 --> 00:02:01,240 I can't do this. 42 00:02:01,380 --> 00:02:03,120 You can do anything you put your mind to. 43 00:02:10,520 --> 00:02:12,580 I sailed halfway around the world to find you. 44 00:02:14,720 --> 00:02:15,220 I'm not letting you go. 2783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.