All language subtitles for Aashiqui 2

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:09,202 --> 00:01:10,772 And now, friends. 3 00:01:10,870 --> 00:01:13,043 It's an honor to introduce to all of you.. 4 00:01:13,139 --> 00:01:14,812 ...the nation's heart-throb. 5 00:01:14,908 --> 00:01:16,512 The one and only. 6 00:01:16,609 --> 00:01:22,025 Singer, music-composer, and song-writer. Rahul Jayekar. 7 00:01:22,515 --> 00:01:25,052 We're bringing you live updates about this concert 8 00:01:25,151 --> 00:01:27,995 As you can see, the ambiance is ready, the stage is set. 9 00:01:28,154 --> 00:01:29,724 And the fans have been waiting for.. 10 00:01:29,823 --> 00:01:31,700 ...Rahul Jayekar for the past two hours. 11 00:01:36,629 --> 00:01:38,609 Mr. Deepak. He won't make it. 12 00:01:38,698 --> 00:01:40,507 I am Aryan. I'm a singer too. 13 00:01:40,600 --> 00:01:41,476 Ohh! Get lost! 14 00:01:41,568 --> 00:01:42,808 Let me go on the stage. 15 00:01:42,902 --> 00:01:44,210 Sir. Listen to me. 16 00:01:44,471 --> 00:01:45,472 Sir, I've been struggling for five years.. 17 00:01:45,572 --> 00:01:46,175 ...all thanks to people like these. 18 00:01:46,439 --> 00:01:47,713 Sir, I am ready. Take me in, please. 19 00:01:48,808 --> 00:01:50,651 Struggle for 10 more years. 20 00:01:50,743 --> 00:01:52,086 Turn authentic. 21 00:01:52,178 --> 00:01:53,919 And if I'm still alive, you can come meet me. 22 00:01:54,013 --> 00:01:56,118 Okay. Get lost now. 23 00:01:56,216 --> 00:01:57,524 Hello. Where's Vivek.. 24 00:01:57,617 --> 00:01:59,688 Vivek! Vivek! 25 00:01:59,786 --> 00:02:01,561 Tell me honestly. 26 00:02:01,654 --> 00:02:03,656 ...am I going to have a show or not? 27 00:02:04,090 --> 00:02:06,900 Please. Get this show done for the last time. 28 00:02:06,993 --> 00:02:09,940 That announcer's tired of announcing. 29 00:02:10,029 --> 00:02:11,269 ...sir's arrival on stage. 30 00:02:11,531 --> 00:02:12,839 "He's coming now!" 31 00:02:12,932 --> 00:02:14,673 "He's on his way!" 32 00:02:14,868 --> 00:02:17,212 Please. Don't ruin my show. 33 00:02:21,941 --> 00:02:23,545 Rahul. 34 00:02:24,978 --> 00:02:26,218 Time to go on stage. 35 00:02:28,915 --> 00:02:30,690 What's the problem, Vivek? 36 00:02:30,884 --> 00:02:32,192 They paid me for this. 37 00:02:32,719 --> 00:02:33,857 I'm here to sing. 38 00:02:34,154 --> 00:02:36,134 And I won't leave without singing. 39 00:02:39,692 --> 00:02:42,502 In fact, those who expect nothing. 40 00:02:43,163 --> 00:02:45,234 ...are the more responsible ones. 41 00:02:47,867 --> 00:02:49,141 Let's go. 42 00:02:50,703 --> 00:02:53,149 After countless album songs, and live concerts. 43 00:02:55,742 --> 00:02:58,951 If anyone tries to create a scene, just ignore him. 44 00:02:59,812 --> 00:03:01,086 If anything goes wrong.. 45 00:03:01,181 --> 00:03:02,854 "The security here will handle it. 46 00:03:02,949 --> 00:03:04,622 Listen. 47 00:03:04,717 --> 00:03:06,321 Just control yourself. 48 00:03:09,122 --> 00:03:11,762 RM. RM. RM.! 49 00:03:11,858 --> 00:03:13,098 Ask the boys to be ready. 50 00:03:14,227 --> 00:03:15,171 We're going to give them a show. 51 00:03:15,261 --> 00:03:16,638 Your waifs over. 52 00:03:16,896 --> 00:03:19,775 And we're going to call on stage. 53 00:03:19,866 --> 00:03:22,710 ...your favorite, RJ. 54 00:03:22,802 --> 00:03:27,774 That is, Rahul Jayekar. 55 00:03:54,867 --> 00:04:03,651 "Bless me with your grace." 56 00:04:39,145 --> 00:04:41,751 "Give me thoughts." 57 00:04:42,015 --> 00:04:44,689 "Give me oaths and promises." 58 00:04:44,884 --> 00:04:50,266 "Give directions to my prayers." 59 00:04:50,356 --> 00:04:53,166 "Give my hear-t refuge." 60 00:04:53,259 --> 00:04:55,967 "Give me new reasons." 61 00:04:56,162 --> 00:05:02,010 "Give my dreams wings to fly." 62 00:05:02,268 --> 00:05:07,342 "Bless me with your grace." 63 00:05:08,041 --> 00:05:12,353 "Take a look at me as well." 64 00:05:12,445 --> 00:05:17,190 "Are you listening?" 65 00:05:18,217 --> 00:05:23,690 --I am crying" 66 00:05:23,890 --> 00:05:28,361 "Are you listening?" 67 00:05:28,461 --> 00:05:33,274 "Why I am crying." 68 00:05:38,004 --> 00:05:41,383 He's drunk! RJ! 69 00:06:12,171 --> 00:06:17,814 "Destiny's are lost." 70 00:06:18,077 --> 00:06:23,425 "The path's forlorn." 71 00:06:23,516 --> 00:06:29,057 "Come and take me away." 72 00:06:29,155 --> 00:06:34,332 "That's all I pray for." 73 00:06:34,427 --> 00:06:40,070 "It's your safekeeping." 74 00:06:40,166 --> 00:06:47,015 "You belong to me." 75 00:06:49,242 --> 00:06:54,954 "Bless me with your grace." 76 00:06:55,047 --> 00:06:59,325 "Take a look at me as well." 77 00:06:59,519 --> 00:07:04,764 "Are you listening?" 78 00:07:05,124 --> 00:07:10,267 --I am crying" 79 00:07:10,830 --> 00:07:16,303 "Are you listening?" 80 00:07:22,208 --> 00:07:24,381 RJ! 81 00:07:29,048 --> 00:07:30,584 Come, come. 82 00:07:39,592 --> 00:07:40,229 What are you waiting for? 83 00:07:40,326 --> 00:07:41,270 Get the camera. 84 00:07:41,360 --> 00:07:42,395 Hurry UP- 85 00:07:42,495 --> 00:07:44,133 Take the shot! 86 00:07:47,533 --> 00:07:49,342 Get up. - Rahul, leave. 87 00:07:50,536 --> 00:07:53,016 You have ruined me. I won't spare you, RJ. 88 00:07:53,105 --> 00:07:54,049 Rahul, let be. 89 00:07:54,140 --> 00:07:56,518 Get out. 90 00:07:57,043 --> 00:08:00,513 I don't want security. I don't want it. 91 00:08:01,214 --> 00:08:02,852 Wait. 92 00:08:03,382 --> 00:08:06,625 Let's go - Yes sir. 93 00:08:07,286 --> 00:08:10,199 I know, these things happen in cheap shows. 94 00:08:10,690 --> 00:08:11,395 Anyway- 95 00:08:11,657 --> 00:08:13,967 We'll discuss this back at the hotel. 96 00:08:15,828 --> 00:08:18,138 I want to stay alone! 97 00:08:18,397 --> 00:08:19,740 Go somewhere far away. 98 00:08:19,999 --> 00:08:21,740 But, do you have a problem if I come with you? 99 00:08:21,834 --> 00:08:23,108 No, there's no problem. 100 00:08:23,202 --> 00:08:26,672 I just want to go away from this commotion. - What? 101 00:08:26,906 --> 00:08:28,977 There's not much of commotion left now. 102 00:08:30,710 --> 00:08:32,280 It's almost over, Rahul. 103 00:08:33,145 --> 00:08:36,888 After doing shows at London, New York, Australia. 104 00:08:37,216 --> 00:08:38,456 ...now you don't have work. 105 00:08:40,186 --> 00:08:42,166 No one wants to work with you. 106 00:08:44,657 --> 00:08:47,228 Music directors. Film industry, stage shows, pop albums. 107 00:08:47,326 --> 00:08:48,669 You've nothing. 108 00:08:49,996 --> 00:08:53,773 No one's going to support a drunk artist for too long. 109 00:08:55,101 --> 00:08:57,012 No one's going to tolerate that. 110 00:08:57,270 --> 00:09:00,114 And now, it's come to this. 111 00:09:00,206 --> 00:09:01,947 ...that we've to perform in small cities. 112 00:09:02,675 --> 00:09:06,213 And pardon me; this is what happens in such shows. 113 00:09:06,946 --> 00:09:09,222 There's a lot that happens in my hear-t too. 114 00:09:09,482 --> 00:09:11,359 So what? - Nothing. 115 00:09:11,751 --> 00:09:13,162 Just stop drinking. 116 00:09:15,021 --> 00:09:16,432 We haven't lost anything yet. 117 00:09:18,124 --> 00:09:19,228 You were a star yesterday. 118 00:09:19,392 --> 00:09:21,838 And you still are. - Are you finished? 119 00:09:22,094 --> 00:09:23,266 Can I go? 120 00:09:24,997 --> 00:09:26,169 Yeah, go on. 121 00:09:26,465 --> 00:09:27,705 But, this isn't Mumbai. 122 00:09:27,934 --> 00:09:28,935 Sir your car. 123 00:09:31,304 --> 00:09:32,214 Where will you go? 124 00:09:32,405 --> 00:09:33,748 In this strange city? 125 00:09:35,775 --> 00:09:38,085 If you meet with an accident in this state, you'll end up dead. 126 00:09:38,744 --> 00:09:40,724 You know me well, Vivek. 127 00:09:42,481 --> 00:09:44,119 I don't drink to die. 128 00:09:44,750 --> 00:09:46,093 But, I would die for a drink. 129 00:09:47,253 --> 00:09:50,962 So see you, Vivek. - Rahul. 130 00:10:01,334 --> 00:10:06,977 "The time's standing still." 131 00:10:07,073 --> 00:10:12,785 "How did this happen." 132 00:10:12,878 --> 00:10:18,191 "I want you to come in my life." 133 00:10:18,284 --> 00:10:23,165 "Like a wish comes true." 134 00:10:23,656 --> 00:10:29,072 "You're the satisfaction of my soul." 135 00:10:29,161 --> 00:10:33,132 "You're my faith." 136 00:10:33,232 --> 00:10:37,271 And this award goes to Rahul Jaykar! 137 00:10:38,270 --> 00:10:43,811 "Bless me with your grace." 138 00:10:43,909 --> 00:10:48,756 "Take a look at me as well." 139 00:10:48,848 --> 00:10:51,761 Rahul Jaykar has been honored with the best male singer award. 140 00:10:51,851 --> 00:10:54,331 RJ the most popular Indian singer. 141 00:10:55,221 --> 00:11:00,193 RJ's new song is super hit. 142 00:11:02,828 --> 00:11:07,140 RJ! RJ! RJ! 143 00:11:07,233 --> 00:11:11,113 RJ! RJ! RJ! 144 00:11:11,203 --> 00:11:16,016 "Are you listening?" 145 00:11:16,742 --> 00:11:21,384 --I am crying" 146 00:11:22,314 --> 00:11:26,456 "Are you listening?" 147 00:11:26,986 --> 00:11:30,832 --I am crying" 148 00:11:30,990 --> 00:11:36,099 "You are listening, aren't you?" 149 00:11:36,195 --> 00:11:41,873 --I am crying" 150 00:11:41,967 --> 00:11:46,541 "You are listening, aren't you?" 151 00:11:46,806 --> 00:11:54,247 --I am crying" 152 00:12:11,831 --> 00:12:13,777 Oh no! 153 00:12:14,500 --> 00:12:15,103 Sorry! 154 00:12:15,201 --> 00:12:17,044 Are you okay? - What okay? 155 00:12:17,303 --> 00:12:18,577 It's a sunny day, right? 156 00:12:18,871 --> 00:12:20,782 So, you're driving with your goggles. 157 00:12:21,207 --> 00:12:22,948 You made me drop all the vegetables. 158 00:12:23,275 --> 00:12:26,017 I just lost 86 rupees. - 86 rupees. 159 00:12:30,783 --> 00:12:34,560 It's a lot of money. - What are you looking at? 160 00:12:35,821 --> 00:12:36,993 Pick up the remaining tomatoes. 161 00:12:37,089 --> 00:12:39,365 Come on. - Yes. 162 00:12:41,894 --> 00:12:43,965 Three were crushed under the car. 163 00:12:46,866 --> 00:12:51,315 I'll send you the money. Give me your address. 164 00:12:51,604 --> 00:12:55,450 No. You should be taught a lesson. 165 00:12:56,242 --> 00:12:57,186 Bend down. 166 00:12:57,276 --> 00:13:02,021 Bend down! And pick them all up. - Sorry. 167 00:13:16,028 --> 00:13:18,474 They are spoilt now. 168 00:13:27,473 --> 00:13:28,816 Forget it. 169 00:13:32,545 --> 00:13:33,580 I am sorry Ms.. 170 00:13:33,679 --> 00:13:35,886 That was two days ration. 171 00:13:36,081 --> 00:13:38,083 You ruined it. 172 00:13:56,235 --> 00:13:58,579 Make me a large. - The bar's closed. 173 00:13:59,638 --> 00:14:01,345 Make me a drink. - The bar's. 174 00:14:04,176 --> 00:14:05,849 Mr. RJ sir, you! 175 00:14:06,111 --> 00:14:08,216 Sir, I'm a big fan. 176 00:14:08,314 --> 00:14:09,918 Make me a drink. 177 00:14:10,182 --> 00:14:12,219 Sir. - I'm okay. 178 00:14:13,018 --> 00:14:14,053 Make me a drink. 179 00:14:14,220 --> 00:14:16,996 I am sorry, sir. But the bar's closed. 180 00:14:17,122 --> 00:14:19,159 The owner's father passed away, $0.. 181 00:14:20,292 --> 00:14:21,703 Father's dead. 182 00:14:22,995 --> 00:14:24,167 So, where can I get a drink? 183 00:14:24,663 --> 00:14:26,643 Sir, I can give you drink mixed with coke. 184 00:14:26,832 --> 00:14:28,937 No one will know. 185 00:14:30,302 --> 00:14:31,975 Forget it. 186 00:14:32,905 --> 00:14:35,044 Someone's father is dead. Why cheat. 187 00:14:37,643 --> 00:14:38,951 Then, can you tell me if there's a bar around. 188 00:14:39,178 --> 00:14:40,054 I'll be grateful. 189 00:14:41,013 --> 00:14:41,787 Bar? 190 00:14:41,947 --> 00:14:45,019 Oh yes, there's a beer bar just a few paces ahead. 191 00:14:45,751 --> 00:14:46,991 It stays open until 2 o'clock. 192 00:14:47,086 --> 00:14:49,896 But, that place isn't your standards. 193 00:14:51,223 --> 00:14:52,998 I'm not up to my standards, either. 194 00:14:53,092 --> 00:14:54,162 What? 195 00:14:56,829 --> 00:14:58,274 Nothing. 196 00:14:58,864 --> 00:14:59,865 Thank you. 197 00:15:01,834 --> 00:15:07,250 "Destiny's are lost." 198 00:15:07,406 --> 00:15:12,355 "The path's forlorn." 199 00:15:13,245 --> 00:15:18,217 "Come and take me away." 200 00:15:18,751 --> 00:15:23,860 "That's all I pray for." 201 00:15:23,956 --> 00:15:29,235 "It's your safekeeping." 202 00:15:29,662 --> 00:15:35,840 "You belong to me." 203 00:15:40,773 --> 00:15:43,310 "Give me thoughts." 204 00:15:43,676 --> 00:15:46,156 "Give me oaths and promises." 205 00:15:46,312 --> 00:15:51,887 "Give directions to my prayers." 206 00:15:52,117 --> 00:15:54,723 "Give my hear-t refuge." 207 00:15:54,954 --> 00:15:57,457 "Give me new reasons." 208 00:15:57,723 --> 00:16:03,401 "Give my dreams wings to fly." 209 00:16:03,929 --> 00:16:09,402 "Bless me with your grace." 210 00:16:09,501 --> 00:16:14,075 "Take a look at me as well." 211 00:16:14,173 --> 00:16:18,451 "Are you listening?" 212 00:16:19,778 --> 00:16:25,194 --I am crying" 213 00:16:25,451 --> 00:16:29,922 "Are you listening?" 214 00:16:30,022 --> 00:16:34,471 "Why I am crying." 215 00:16:47,139 --> 00:16:49,210 Keep this inside. - What are you doing? 216 00:16:49,308 --> 00:16:51,083 He's here. 217 00:16:51,176 --> 00:16:53,019 Who? - Don't know. 218 00:16:53,345 --> 00:16:54,790 He was drunk and driving. 219 00:16:55,047 --> 00:16:57,425 I barely managed to escape. 220 00:16:58,083 --> 00:17:00,324 He's no-good. Just enjoying for free. 221 00:17:00,419 --> 00:17:02,262 Don't look at him. 222 00:17:02,554 --> 00:17:04,556 Forget it. The manager's watching. 223 00:17:06,291 --> 00:17:08,237 Go on. 224 00:17:17,836 --> 00:17:23,548 "The time's standing still." 225 00:17:23,642 --> 00:17:28,955 "How did this happen." 226 00:17:29,148 --> 00:17:34,598 "I want you came in my life." 227 00:17:34,820 --> 00:17:39,769 "Like a wish comes true." 228 00:17:40,025 --> 00:17:45,566 "You're the satisfaction of my soul." 229 00:17:45,798 --> 00:17:51,771 "You're my faith." 230 00:17:54,807 --> 00:18:00,314 "Bless me with your grace." 231 00:18:00,579 --> 00:18:04,959 "Take a look at me as well." 232 00:18:05,050 --> 00:18:10,329 "Are you listening?" 233 00:18:10,722 --> 00:18:15,102 --I am crying" 234 00:18:16,228 --> 00:18:20,734 "Are you listening?" 235 00:18:20,833 --> 00:18:26,306 "Why I am crying." 236 00:18:42,721 --> 00:18:44,029 Salim, he's right here. 237 00:18:44,223 --> 00:18:45,201 I'm going to yell at him. 238 00:18:45,290 --> 00:18:46,132 He's coming, isn't here? 239 00:18:46,225 --> 00:18:47,169 He's here, right? 240 00:18:47,926 --> 00:18:49,166 Look, I.. 241 00:18:49,795 --> 00:18:51,035 Hello. - Hello, sir.. 242 00:18:51,130 --> 00:18:53,736 RJ. - Yes. 243 00:18:54,032 --> 00:18:56,842 Rahul. . . Jayekar! - Yes. 244 00:18:57,402 --> 00:19:00,975 This song.. - You, at our hotel? 245 00:19:01,807 --> 00:19:06,415 And, I was singing your song. - No. 246 00:19:06,678 --> 00:19:09,158 Salil. I said such rubbish. 247 00:19:09,248 --> 00:19:11,956 I want to talk to you. - Sir, sorry.. 248 00:19:12,050 --> 00:19:14,257 Sit. - And, I made you do such stupid things. 249 00:19:14,353 --> 00:19:16,765 Pick up vegetables. - Be quiet for a minute. 250 00:19:20,893 --> 00:19:22,395 What's your name? 251 00:19:23,362 --> 00:19:25,239 Aarohi Keshav Shirke. 252 00:19:25,998 --> 00:19:27,204 Aarohi. 253 00:19:29,268 --> 00:19:32,408 You've a great voice. - No, I was just. 254 00:19:32,671 --> 00:19:34,776 Just listen. 255 00:19:36,308 --> 00:19:37,651 Yes. 256 00:19:37,943 --> 00:19:40,389 You sung my song better than me. 257 00:19:42,781 --> 00:19:44,818 I just realized my flaws. 258 00:19:46,118 --> 00:19:48,029 The mistakes I made in my songs. 259 00:19:49,788 --> 00:19:53,065 I never felt any of my song like this. 260 00:19:53,358 --> 00:19:55,395 You're joking. 261 00:19:56,094 --> 00:19:57,869 No. 262 00:19:58,096 --> 00:20:01,339 I never joke when concerns singing. 263 00:20:03,735 --> 00:20:05,806 Rahul! Rahul! 264 00:20:06,171 --> 00:20:07,241 Are you mad? 265 00:20:07,339 --> 00:20:09,319 I found your car crashed, in the middle of the road. 266 00:20:09,408 --> 00:20:11,285 Whether you're dead or alive, you could've have.. 267 00:20:12,311 --> 00:20:13,790 What are you doing here? 268 00:20:14,279 --> 00:20:15,019 Let's go. 269 00:20:15,113 --> 00:20:16,490 Let's go from here. 270 00:20:16,748 --> 00:20:18,989 Rahul, let's go. - Don't go, Aarohi. 271 00:20:20,118 --> 00:20:20,789 Let's go. 272 00:20:20,886 --> 00:20:22,297 Let's leave. 273 00:20:22,454 --> 00:20:24,297 He's a drunkard. 274 00:20:24,389 --> 00:20:27,370 He was just trying to convince her.. 275 00:20:27,726 --> 00:20:28,261 Yes, let's go. 276 00:20:28,360 --> 00:20:31,034 Is 1 am. And, the police can raid any moment. 277 00:20:31,129 --> 00:20:32,972 But, he's such a big artist. 278 00:20:33,265 --> 00:20:36,178 If we leave.. - He won't know. 279 00:20:36,268 --> 00:20:36,837 Let's go. 280 00:20:36,935 --> 00:20:39,245 Deepak's looking all over for you. 281 00:20:39,438 --> 00:20:40,212 We've four more shows to do. 282 00:20:40,305 --> 00:20:41,943 If this continues. 283 00:20:42,107 --> 00:20:43,484 ...we'll have to return all the money. 284 00:20:43,809 --> 00:20:45,516 We will return the money, Vivek. 285 00:20:45,777 --> 00:20:47,279 What are you saying Rahul? 286 00:20:47,446 --> 00:20:50,518 Listen. I've to go back to Mumbai tomorrow. 287 00:20:50,949 --> 00:20:54,453 This singer, Aarohi.. - Who? 288 00:20:54,786 --> 00:20:55,423 Where's everyone? 289 00:20:55,520 --> 00:20:56,294 Forget it, let's go. 290 00:20:56,388 --> 00:20:58,834 Rahul, let's go. - Wait. 291 00:21:00,459 --> 00:21:02,871 Where's everyone? - They all left. 292 00:21:05,297 --> 00:21:07,004 I want that girl's address. 293 00:21:07,099 --> 00:21:08,874 Where does she stay? - Kolhapanaji! 294 00:21:09,067 --> 00:21:11,047 I'm going. - What? 295 00:21:11,303 --> 00:21:12,543 Give me the car keys. 296 00:21:12,871 --> 00:21:14,350 What are you doing? - Give it. 297 00:21:14,439 --> 00:21:15,918 What's going on? 298 00:21:16,341 --> 00:21:18,753 What are you doing? - Pay for the whiskey. 299 00:21:18,844 --> 00:21:19,879 Rahul! 300 00:21:20,479 --> 00:21:21,981 Rahul! How will I go home? 301 00:21:37,329 --> 00:21:39,900 'You've a great voice.' 302 00:21:42,100 --> 00:21:45,172 'You sung my song better than me.' 303 00:21:51,043 --> 00:21:53,148 'I just realized my flaws.' 304 00:21:53,912 --> 00:21:56,893 'The mistakes I made in my songs.' 305 00:21:57,149 --> 00:22:00,653 'I never felt any of my song like this.' 306 00:22:12,130 --> 00:22:14,235 Aarohi! 307 00:22:16,935 --> 00:22:18,881 Aarohi! 308 00:22:22,808 --> 00:22:24,788 Aarohi! 309 00:22:25,777 --> 00:22:27,120 Aarohi! 310 00:22:27,646 --> 00:22:29,648 Hi.-Oh, God! 311 00:22:29,881 --> 00:22:32,054 I want to talk to you, come down. 312 00:22:33,618 --> 00:22:34,722 Come down. 313 00:22:35,787 --> 00:22:37,767 I can't come. - Fine, I'm coming. 314 00:22:39,291 --> 00:22:44,365 No. no. no. - What? 315 00:22:48,133 --> 00:22:50,443 I'm coming. - Come down. 316 00:23:22,968 --> 00:23:24,970 What are you doing? 317 00:23:25,070 --> 00:23:26,845 What happened? 318 00:23:27,105 --> 00:23:28,743 Come on. 319 00:23:28,840 --> 00:23:31,844 What happened? 320 00:23:32,210 --> 00:23:33,211 Come here. 321 00:23:33,712 --> 00:23:36,158 What are you doing? 322 00:23:37,149 --> 00:23:39,254 I'm not allowed to meet anyone here. 323 00:23:39,785 --> 00:23:42,891 If the bar's management sees me.. 324 00:23:42,988 --> 00:23:44,626 ...he'll deduct a day's salary. - Sorry. 325 00:23:45,924 --> 00:23:47,699 I had to come. 326 00:23:48,960 --> 00:23:52,874 We couldn't complete our conversation at the bar.. 327 00:23:53,131 --> 00:23:54,235 What? 328 00:23:54,499 --> 00:23:55,534 So... 329 00:23:59,271 --> 00:24:02,844 You want to be a singer? - Who said that? 330 00:24:03,175 --> 00:24:04,654 You did. 331 00:24:05,877 --> 00:24:08,585 You were looking at Lata's picture. 332 00:24:09,981 --> 00:24:12,655 Just like a child looks at the moon. 333 00:24:13,919 --> 00:24:15,865 Wants to touch it. 334 00:24:17,155 --> 00:24:20,227 That look told me everything. 335 00:24:22,761 --> 00:24:25,002 Everyone looks at the moon. 336 00:24:27,199 --> 00:24:29,736 What good is that? - The beginning. 337 00:24:30,802 --> 00:24:32,611 Of every successful journey. 338 00:24:34,072 --> 00:24:38,578 You know, the best artists in the world. 339 00:24:39,678 --> 00:24:42,124 ...are the ones who have their own style. 340 00:24:42,781 --> 00:24:45,591 A style, that doesn't come from imitation. 341 00:24:46,685 --> 00:24:49,666 A style, that's born with them. 342 00:24:50,922 --> 00:24:52,924 And, you've got that. 343 00:24:53,191 --> 00:24:55,137 That special thing. 344 00:24:55,594 --> 00:24:59,303 I wonder what's that thing. 345 00:24:59,731 --> 00:25:02,371 ...that you heard, but the others can't. 346 00:25:02,701 --> 00:25:07,013 I tried really hard. 347 00:25:09,241 --> 00:25:11,380 But, no one gave me a chance. 348 00:25:11,643 --> 00:25:13,122 That's why I am here. 349 00:25:15,180 --> 00:25:17,182 Because, I want to make you successful. 350 00:25:17,282 --> 00:25:20,923 I want to make you the greatest singer of this millennium. 351 00:25:22,320 --> 00:25:28,737 Look I...not the kind of girl you think. 352 00:25:31,229 --> 00:25:34,210 I don't say these things to those girls. 353 00:25:39,204 --> 00:25:41,013 But, what to do? 354 00:25:41,773 --> 00:25:43,719 I think I am in love. 355 00:25:44,643 --> 00:25:45,986 I've gone crazy. 356 00:25:46,878 --> 00:25:50,917 Now, whether it's the art or the artist, that's yet to say. 357 00:25:52,751 --> 00:25:54,162 We'll know. 358 00:25:56,087 --> 00:25:58,260 But, only after you're sober. 359 00:26:07,132 --> 00:26:08,770 Listen. - What? 360 00:26:09,134 --> 00:26:10,579 You won't work in that bar. 361 00:26:11,736 --> 00:26:13,113 You'll leave that job. 362 00:26:14,306 --> 00:26:15,751 Because I say so. 363 00:26:20,011 --> 00:26:21,649 Do you believe me? 364 00:26:28,820 --> 00:26:30,060 Listen. 365 00:26:33,858 --> 00:26:35,235 What? 366 00:26:36,161 --> 00:26:37,538 Nothing. 367 00:26:40,599 --> 00:26:41,805 Just like that. 368 00:26:59,651 --> 00:27:01,756 Aarohi, are you okay? 369 00:27:02,721 --> 00:27:05,258 Yes. I am fine. 370 00:27:12,664 --> 00:27:14,041 25,000! 371 00:27:14,265 --> 00:27:17,109 That's what I spent to bring you here. 372 00:27:17,769 --> 00:27:21,216 I suggest, you pay up and you can leave. 373 00:27:24,209 --> 00:27:25,381 What? 374 00:27:25,710 --> 00:27:26,882 Don't have it. 375 00:27:27,345 --> 00:27:29,086 Go. 376 00:27:32,384 --> 00:27:34,091 Shankar sir. 377 00:27:35,654 --> 00:27:37,258 It's the question of my life. 378 00:27:37,756 --> 00:27:39,633 Please let me go. 379 00:27:39,958 --> 00:27:42,268 I'll return your money once I get to Mumbai. 380 00:27:43,662 --> 00:27:46,768 No one's going to pay even 200 for this face. 381 00:27:47,032 --> 00:27:48,067 What do you think? 382 00:27:48,166 --> 00:27:50,271 This is no orphanage. 383 00:27:51,136 --> 00:27:52,809 Pay up and leave. 384 00:27:53,304 --> 00:27:55,750 You take up 50 percent. 385 00:27:56,107 --> 00:27:57,279 And, what are we left with? 386 00:27:57,642 --> 00:27:59,781 We've to buy food with our own money. 387 00:28:00,078 --> 00:28:02,684 It'll take me months to arrange that kind of money. 388 00:28:02,781 --> 00:28:03,919 Yeah! Exactly. 389 00:28:04,015 --> 00:28:07,656 That's why you steal money from the money-bag. 390 00:28:08,119 --> 00:28:09,894 What else do you expect me to do? 391 00:28:09,988 --> 00:28:12,332 You cut 100 rupees for minor mistakes. 392 00:28:12,691 --> 00:28:14,170 200 for coming late. 393 00:28:14,259 --> 00:28:15,897 And my salary.. - Babu! 394 00:28:15,994 --> 00:28:17,735 What's wrong with her? 395 00:28:17,829 --> 00:28:19,775 She's constantly saying "I want to go". 396 00:28:19,898 --> 00:28:21,172 She was fine until yesterday. 397 00:28:21,433 --> 00:28:23,310 That singer RJ that came to bar yesterday. 398 00:28:23,401 --> 00:28:24,812 ...Is the one that provoked her. 399 00:28:25,036 --> 00:28:25,980 That he'll make her a singer. 400 00:28:26,271 --> 00:28:27,841 Give her a chance to sing in films. 401 00:28:27,939 --> 00:28:30,010 Since then" - I see. 402 00:28:30,108 --> 00:28:32,714 RJ. That singer. 403 00:28:33,945 --> 00:28:35,117 Just a minute. 404 00:28:36,314 --> 00:28:37,292 Look. 405 00:28:37,649 --> 00:28:39,720 His picture's in the papers. 406 00:28:40,385 --> 00:28:42,797 He had a fight with a man yesterday. 407 00:28:43,288 --> 00:28:46,292 He left before the show started. 408 00:28:46,925 --> 00:28:49,769 The organizer of the show was crying on camera. 409 00:28:50,028 --> 00:28:51,837 There are many other stories about him. 410 00:28:51,996 --> 00:28:53,339 But, no news about his work. 411 00:28:55,200 --> 00:28:57,373 He'll get you work. 412 00:28:58,470 --> 00:29:02,885 A man that's living off his hit songs of yesteryear.. 413 00:29:03,174 --> 00:29:06,087 ...can only pass time with you. 414 00:29:06,311 --> 00:29:07,449 Do you know why? 415 00:29:07,712 --> 00:29:09,817 Because you're worth it. 416 00:29:20,658 --> 00:29:23,798 Hello, sir...you.. 417 00:29:26,731 --> 00:29:28,904 I am here for this girl.. 418 00:29:29,067 --> 00:29:32,071 ...because she's going to a great singer. 419 00:29:32,704 --> 00:29:36,015 But, I can see her future, not you. 420 00:29:38,076 --> 00:29:39,612 One more thing. 421 00:29:40,845 --> 00:29:42,449 You run a bar. 422 00:29:43,047 --> 00:29:45,618 You live off singers. 423 00:29:46,017 --> 00:29:48,224 Learn to respect singers. 424 00:29:49,454 --> 00:29:51,866 Ones that sing at your bar. 425 00:29:52,490 --> 00:29:55,630 And the ones, whose songs help you run your bar. 426 00:29:56,027 --> 00:29:58,007 Get that. 427 00:29:59,564 --> 00:30:02,135 Vivek, throw the money on his face. 428 00:30:02,867 --> 00:30:05,541 He isn't worthy of any respect. 429 00:30:07,071 --> 00:30:08,982 Let's go, Aarohi. 430 00:30:14,279 --> 00:30:16,589 Okay. Goodbye. 431 00:30:17,982 --> 00:30:19,552 What's all this, Rahul? 432 00:30:20,752 --> 00:30:22,993 This is it. 433 00:30:23,855 --> 00:30:25,994 I pray to Allah that you're never head-broken. 434 00:30:26,090 --> 00:30:28,036 If that happens, don't hesitate. 435 00:30:28,126 --> 00:30:32,131 I'll get you work, and won't taunt you either. 436 00:30:47,245 --> 00:30:48,952 No, no, it's fine. 437 00:30:54,619 --> 00:30:56,565 I'll drop you. 438 00:30:56,955 --> 00:30:57,933 No. 439 00:30:58,156 --> 00:31:01,763 The place I stay, isn't your standards. 440 00:31:07,832 --> 00:31:09,812 I've noted my number, address.. 441 00:31:09,901 --> 00:31:11,141 ...and my manager's number in your diary. 442 00:31:11,236 --> 00:31:14,183 So, call me when you get a new sim. 443 00:31:14,672 --> 00:31:15,582 Okay? 444 00:31:15,673 --> 00:31:16,674 Don't forget. 445 00:31:18,977 --> 00:31:21,253 Thank you. - For what? 446 00:31:21,746 --> 00:31:23,248 For giving me new hope. 447 00:31:25,683 --> 00:31:27,993 Bye. - Bye. 448 00:31:38,997 --> 00:31:40,635 Listen. 449 00:31:40,865 --> 00:31:42,105 What? 450 00:31:42,200 --> 00:31:44,043 Nothing. 451 00:31:46,304 --> 00:31:48,375 Just like that. 452 00:32:11,429 --> 00:32:12,874 Father! 453 00:32:14,499 --> 00:32:15,034 Aarohi. 454 00:32:19,671 --> 00:32:21,651 You're back. - Yes. 455 00:32:23,041 --> 00:32:25,487 I was thinking about you. - Really? 456 00:32:25,710 --> 00:32:27,189 I even called you in my dreams. 457 00:32:28,179 --> 00:32:30,022 Your mother yelled at me. - Why? 458 00:32:30,114 --> 00:32:33,152 She called me crazy. - Father. 459 00:32:36,754 --> 00:32:39,166 But, you left for three months, didn't you? 460 00:32:39,590 --> 00:32:43,037 And in one month.. - I'll tell you everything. 461 00:32:43,161 --> 00:32:44,572 But where's mother? 462 00:32:44,762 --> 00:32:45,797 At the station. 463 00:32:46,197 --> 00:32:47,733 Today's Thursday. 464 00:32:47,865 --> 00:32:49,776 She's gone to buy the Maharashtra Rajya Lottery. 465 00:32:50,568 --> 00:32:52,172 She's been buying lottery tickets for the past two years. 466 00:32:52,270 --> 00:32:55,740 But she's never won anything more than 100 rupees. 467 00:32:56,140 --> 00:32:57,642 Enough! 468 00:32:58,276 --> 00:33:00,722 The daughter's back and the father can't stop yapping. 469 00:33:00,912 --> 00:33:03,085 Mother. 470 00:33:06,250 --> 00:33:08,127 Why didn't you say you're coming? 471 00:33:08,553 --> 00:33:10,624 I would've prepared something for you. 472 00:33:10,955 --> 00:33:14,732 We live off on fritters. 473 00:33:15,860 --> 00:33:18,807 But now that you're here, we'll make something nice. 474 00:33:19,163 --> 00:33:22,007 Give me 100 rupees.. 475 00:33:22,100 --> 00:33:24,910 ...I'll get something from the market. 476 00:33:25,003 --> 00:33:27,040 We'll make something good today. 477 00:33:30,108 --> 00:33:33,885 Mother, I.. 478 00:33:34,579 --> 00:33:37,560 ...didn't get paid. - Why? 479 00:33:37,982 --> 00:33:39,620 I met someone. 480 00:33:40,618 --> 00:33:44,623 He said he'll give me a chance to be a singer, in films. 481 00:33:44,889 --> 00:33:50,805 So I.. - You believed him. And quit your job. 482 00:34:09,814 --> 00:34:12,727 Mom. 483 00:34:12,984 --> 00:34:15,055 Mom. 484 00:34:15,553 --> 00:34:17,032 Everything will be okay. 485 00:34:17,188 --> 00:34:18,963 Trust. 486 00:34:19,524 --> 00:34:20,969 It's just a matter of few days. 487 00:34:21,059 --> 00:34:24,063 Once I star-t working. - So? 488 00:34:24,962 --> 00:34:26,703 I only have 300 rupees. 489 00:34:27,498 --> 00:34:28,841 300 rupees.. 490 00:34:29,267 --> 00:34:31,508 Your father doesn't earn a penny. 491 00:34:31,769 --> 00:34:35,478 He.. keeps repairing everyone's radio and TV's for free. 492 00:34:35,640 --> 00:34:37,711 What are you saying? - Let me speak. 493 00:34:38,009 --> 00:34:40,512 Is this why I sent you to the best teachers? 494 00:34:41,879 --> 00:34:43,483 Taught you to speak good Hindi. 495 00:34:43,815 --> 00:34:45,158 So that you can become a great. 496 00:34:45,917 --> 00:34:47,794 I stitched clothes to pay for your fees. 497 00:34:49,720 --> 00:34:52,166 Finally you found a job, but you quit that as well. 498 00:34:52,857 --> 00:34:54,666 And.. 499 00:34:56,561 --> 00:34:58,871 I don't win.. the jackpot either. 500 00:35:00,598 --> 00:35:01,668 I thought if you get some money.. 501 00:35:01,766 --> 00:35:03,643 ...I will manage a few months. 502 00:35:04,635 --> 00:35:07,548 Now, I'll have to borrow from someone. 503 00:35:07,638 --> 00:35:08,844 No, mom. 504 00:35:09,107 --> 00:35:10,745 Let's see whether anyone will lend me money or not. 505 00:35:10,842 --> 00:35:13,914 Mom. Mom. Mom. Listen to me. - Aarohi. 506 00:35:15,279 --> 00:35:16,690 Let her go. 507 00:35:18,816 --> 00:35:22,229 Actually, it's not her fault. 508 00:35:22,753 --> 00:35:26,098 She's always seen poverty. 509 00:35:26,824 --> 00:35:29,134 And I never gave her anything either. 510 00:35:29,694 --> 00:35:30,672 But look. 511 00:35:31,629 --> 00:35:35,167 All our hopes are with you. 512 00:35:35,967 --> 00:35:38,846 We want good things for you. 513 00:35:43,241 --> 00:35:44,584 Father. 514 00:35:44,809 --> 00:35:47,722 First time someone's believed in me. 515 00:35:47,979 --> 00:35:50,186 First time I believed in someone. 516 00:35:50,781 --> 00:35:54,058 He came all the way from Goa, only for me. 517 00:35:55,653 --> 00:35:58,190 And he's gone to talk to someone for me, father. 518 00:35:58,289 --> 00:35:59,962 Uncle, I'm not joking. - Deadlines, boys. 519 00:36:00,057 --> 00:36:01,695 There's a girl 520 00:36:04,128 --> 00:36:05,038 Thank God! 521 00:36:05,263 --> 00:36:06,674 Get married, straighten up! 522 00:36:06,764 --> 00:36:08,368 No, no, no, it's not that. 523 00:36:08,633 --> 00:36:09,668 No. - No. 524 00:36:09,834 --> 00:36:14,249 This girl's a very, very, very, very good singer. 525 00:36:14,639 --> 00:36:16,619 I would've believed you if you had said "very" once. 526 00:36:16,707 --> 00:36:18,084 Please cancel my appointment for tomorrow. 527 00:36:18,209 --> 00:36:19,779 She was singing in a bar. 528 00:36:20,178 --> 00:36:22,317 Bar.. you mean where you were obviously.. 529 00:36:23,247 --> 00:36:24,351 Yes.. 530 00:36:24,682 --> 00:36:25,956 But, what a voice. 531 00:36:26,150 --> 00:36:28,289 I had an entire bottle, but I couldn't get drunk. 532 00:36:28,386 --> 00:36:29,023 Can you imagine? 533 00:36:29,120 --> 00:36:29,962 15 minutes. 534 00:36:30,154 --> 00:36:33,226 Basically, I want you to give her a chance to sing in films. 535 00:36:33,324 --> 00:36:34,928 Or, make an album. 536 00:36:35,760 --> 00:36:37,603 She's superb, uncle. I can write that in blood. 537 00:36:37,828 --> 00:36:39,068 Do you have any blood left? 538 00:36:39,230 --> 00:36:39,799 Where is she? 539 00:36:39,964 --> 00:36:41,238 She stays here in Mumbai. 540 00:36:42,066 --> 00:36:43,340 She's from a poor family.. 541 00:36:43,601 --> 00:36:46,013 ...and performs out of the city to make a living. 542 00:36:46,103 --> 00:36:47,639 In these small bars. 543 00:36:47,738 --> 00:36:49,684 But I am not going to let that happen again. 544 00:36:49,974 --> 00:36:51,248 I really want to help her, uncle. 545 00:36:51,709 --> 00:36:53,245 She's a superstar. 546 00:36:56,047 --> 00:36:57,788 Superstar? - Yeah! 547 00:37:03,554 --> 00:37:08,867 A star, is someone whose songs, and voice.. 548 00:37:09,927 --> 00:37:12,430 ...makes you want to.. 549 00:37:12,597 --> 00:37:13,905 Whistle. 550 00:37:14,832 --> 00:37:16,470 Whistle. 551 00:37:16,801 --> 00:37:19,111 Just like people used to whistle at your performance. 552 00:37:19,370 --> 00:37:20,678 You were the star. You. 553 00:37:20,771 --> 00:37:22,478 She's better than me. 554 00:37:22,907 --> 00:37:23,817 She's amazing. 555 00:37:23,908 --> 00:37:25,854 I'm telling you, she's amazing. 556 00:37:27,311 --> 00:37:28,119 Call her. 557 00:37:29,747 --> 00:37:31,727 I'll first hear her and then decide. 558 00:37:32,016 --> 00:37:33,689 You're serious? - Yes. 559 00:37:33,784 --> 00:37:35,024 Yes. 560 00:37:36,787 --> 00:37:38,528 Thank you, uncle. 561 00:37:38,856 --> 00:37:40,597 Thank you. Thank you. Thank you. 562 00:37:40,691 --> 00:37:42,728 Out. Get out. 563 00:37:42,827 --> 00:37:44,670 Thank you. 564 00:37:44,895 --> 00:37:47,705 Listen to him. He's a good man. 565 00:37:51,435 --> 00:37:54,075 Excuse me, give me a simcard. - Take this. 566 00:38:02,446 --> 00:38:05,154 You are leaving Deepak's show? 567 00:38:07,618 --> 00:38:09,598 You will forget to sing. 568 00:38:19,063 --> 00:38:19,871 Be careful. 569 00:38:19,964 --> 00:38:20,704 Careful, please. 570 00:38:20,798 --> 00:38:22,004 Careful. 571 00:38:23,167 --> 00:38:25,113 Don't you dare tell anyone about this! 572 00:38:25,369 --> 00:38:27,815 If any journalist or media-person asks you about him. 573 00:38:27,905 --> 00:38:30,784 "Then say, he's gone to London for a show. 574 00:38:31,809 --> 00:38:35,552 In the meanwhile, nobody comes in, nobody talks to him. 575 00:38:35,646 --> 00:38:37,421 You get that. 576 00:38:43,888 --> 00:38:45,196 Hello. - Hello. 577 00:38:45,856 --> 00:38:48,530 Can I talk to Mr. Rahul? My name's Aarohi. 578 00:38:48,759 --> 00:38:50,705 He asked me to call me. 579 00:38:50,895 --> 00:38:53,899 I'm a singer, we met in Goa and he said.. - Rahul isn't here. 580 00:38:54,732 --> 00:38:56,837 He's gone to London, for his shows. 581 00:38:56,934 --> 00:39:00,143 And he'll return after 20-25 days. - 20-25 days? 582 00:39:01,505 --> 00:39:03,485 Yes, but just listen to me.. 583 00:39:04,075 --> 00:39:06,783 Hello! Hello! 584 00:39:14,085 --> 00:39:19,228 "It's your fault, my heart!" 585 00:39:19,824 --> 00:39:24,898 "It's your fault, my heart!" 586 00:39:25,262 --> 00:39:32,339 "Why did you trust him?" 587 00:39:33,804 --> 00:39:38,150 "All the promises were fake." 588 00:39:39,577 --> 00:39:43,821 "The one you followed here." 589 00:39:43,914 --> 00:39:48,556 "Beloved's nowhere." 590 00:39:49,720 --> 00:39:52,132 "Beloved's nowhere." 591 00:39:52,223 --> 00:39:55,830 "Beloved's nowhere." 592 00:39:56,293 --> 00:40:01,606 "Now, stop seeing those dreams." 593 00:40:01,932 --> 00:40:06,244 "Now, shatter those dreams yourself." 594 00:40:06,337 --> 00:40:10,979 "Beloved's nowhere." 595 00:40:11,075 --> 00:40:12,577 We don't have evidence. 596 00:40:13,611 --> 00:40:15,022 "Whether Deepak's involved or not. 597 00:40:15,112 --> 00:40:17,820 But I swear Rahul. 598 00:40:18,115 --> 00:40:21,995 I will find out whoever he is and.. 599 00:40:24,789 --> 00:40:26,769 Did Aarohi call? 600 00:40:28,692 --> 00:40:29,636 Not yet. 601 00:40:29,727 --> 00:40:32,003 Is your phone on? 602 00:40:33,964 --> 00:40:35,136 24/7. 603 00:40:44,375 --> 00:40:47,982 Tell this girl that it's a wrong number. 604 00:40:48,078 --> 00:40:49,216 Hello. - Hello. 605 00:40:49,413 --> 00:40:50,892 Hello, is Rahul back. 606 00:40:51,315 --> 00:40:52,623 I am sorry, this is a wrong number. 607 00:40:52,817 --> 00:40:53,921 What? 608 00:40:54,285 --> 00:40:55,821 Hello. Hello. 609 00:40:57,154 --> 00:41:02,154 "There's punishment for every mistake." 610 00:41:08,666 --> 00:41:14,082 "if you're destined for sadness." 611 00:41:14,171 --> 00:41:19,849 "There's always a reason." 612 00:41:20,044 --> 00:41:25,357 "All my pain has conjured in my tears." 613 00:41:25,716 --> 00:41:29,960 "My tears don't stop trickling down." 614 00:41:30,054 --> 00:41:31,965 "Beloved's nowhere." 615 00:41:32,056 --> 00:41:35,367 "Beloved's nowhere." 616 00:41:35,893 --> 00:41:38,169 "Beloved's nowhere." 617 00:41:38,262 --> 00:41:41,368 "Beloved's nowhere." 618 00:41:44,335 --> 00:41:46,713 Okay. Give the money. 619 00:41:50,674 --> 00:41:52,711 See you. Goodbye. 620 00:42:07,658 --> 00:42:10,571 This fracture showed me the importance of my legs. 621 00:42:10,728 --> 00:42:11,866 Take care. 622 00:42:15,499 --> 00:42:16,773 Great. 623 00:42:17,034 --> 00:42:18,069 Good news. 624 00:42:18,168 --> 00:42:19,875 It's time to celebrate. 625 00:42:20,638 --> 00:42:22,242 I'll have a drink with you as well. 626 00:42:24,141 --> 00:42:25,916 Where to? - To look for Aarohi. 627 00:42:27,278 --> 00:42:27,847 Come on. 628 00:42:28,512 --> 00:42:30,822 Excuse me, is this Rahul's house? 629 00:42:31,148 --> 00:42:32,593 Yes, this is his home. 630 00:42:32,783 --> 00:42:34,160 But, sir's out of town. 631 00:42:34,251 --> 00:42:36,060 I don't know when he's coming back. 632 00:42:39,490 --> 00:42:42,733 Vivek sir said he'll be coming back after 20-25 days. 633 00:42:43,160 --> 00:42:44,696 It's been two months now. 634 00:42:44,795 --> 00:42:45,865 He hasn't returned. 635 00:42:45,963 --> 00:42:47,169 What can I do if he hasn't? 636 00:42:47,264 --> 00:42:48,937 I'll let you know once he comes back. 637 00:42:49,033 --> 00:42:50,011 Please leave. 638 00:42:55,873 --> 00:42:57,875 Please give this top Rahul sir when he returns. 639 00:43:01,111 --> 00:43:02,715 Tell him Aarohi was here. 640 00:43:03,681 --> 00:43:04,887 I tried calling him many times. 641 00:43:04,982 --> 00:43:06,552 I'll give it to him once he returns. 642 00:43:06,650 --> 00:43:08,061 Please go now. 643 00:43:37,581 --> 00:43:39,561 Coming! 644 00:43:42,886 --> 00:43:44,388 What happened? 645 00:43:46,657 --> 00:43:47,897 Sister-in-law, Salim. 646 00:43:48,058 --> 00:43:50,470 Aarohi. What's wrong? 647 00:43:50,828 --> 00:43:51,738 Salim. 648 00:43:51,829 --> 00:43:53,775 What's wrong? Who is it? 649 00:44:00,537 --> 00:44:01,914 What's wrong, Aarohi? 650 00:44:02,373 --> 00:44:03,875 I want a job. 651 00:44:06,443 --> 00:44:11,017 Any place. Good, bad or cheap. 652 00:44:11,548 --> 00:44:12,754 Just get me work. 653 00:44:13,083 --> 00:44:15,324 I need money, Salim. 654 00:44:15,586 --> 00:44:17,395 Come in. 655 00:44:20,624 --> 00:44:23,434 Sir. A girl gave this. 656 00:44:25,729 --> 00:44:26,366 When did she come? 657 00:44:26,463 --> 00:44:27,533 Yesterday evening. 658 00:44:27,631 --> 00:44:29,770 She said she called you two-three times. 659 00:44:29,867 --> 00:44:31,813 Maybe she spoke to Vivek sir. 660 00:44:32,002 --> 00:44:34,915 She looked decent, so I told you. 661 00:44:36,674 --> 00:44:38,847 Thank you. - Welcome sir. 662 00:44:43,580 --> 00:44:45,082 What the hell is wrong with you? 663 00:44:45,349 --> 00:44:46,987 Don't ask why I did that? 664 00:44:47,151 --> 00:44:48,459 You know. 665 00:44:49,353 --> 00:44:52,027 I told that girl never to sing in a bar again. 666 00:44:52,122 --> 00:44:54,159 I told her she'll be a successful singer. 667 00:44:54,425 --> 00:44:56,496 I told her she will be a star. 668 00:44:58,529 --> 00:44:59,769 I went to her hotel, Vivek. 669 00:44:59,863 --> 00:45:01,069 She didn't come to me. 670 00:45:01,432 --> 00:45:02,536 And what did you do? 671 00:45:02,866 --> 00:45:04,174 You humiliated her. 672 00:45:04,501 --> 00:45:06,003 You hid her calls from me. 673 00:45:06,603 --> 00:45:07,843 You lied to her. 674 00:45:08,706 --> 00:45:12,085 You treated her like an enemy. - Yes, because I'm your friend. 675 00:45:13,110 --> 00:45:14,885 I've been with you for years. 676 00:45:14,978 --> 00:45:16,958 You could've shown some respect for me. 677 00:45:17,047 --> 00:45:20,051 And for any darn girl.. - She's no ordinary girl! 678 00:45:22,086 --> 00:45:23,531 This is why I did it. 679 00:45:24,188 --> 00:45:25,633 So that you stay away from her. 680 00:45:26,757 --> 00:45:28,737 I didn't want this to happen, man! 681 00:45:29,727 --> 00:45:31,832 First alcohol, then drugs. 682 00:45:32,129 --> 00:45:34,973 And now.. - Whatever I do with my life is my problem, Vivek. 683 00:45:35,065 --> 00:45:35,702 No! 684 00:45:35,799 --> 00:45:37,142 This isn't your personal problem. 685 00:45:37,401 --> 00:45:38,641 I've been with you for 10 years. 686 00:45:38,802 --> 00:45:40,907 I looked after you, your career. 687 00:45:41,004 --> 00:45:43,177 I saw your success, your downfall. 688 00:45:43,440 --> 00:45:47,013 But, I can't see you handing over your success. 689 00:45:47,144 --> 00:45:49,420 "Which you need the most now, to some girl. 690 00:45:49,780 --> 00:45:52,761 I can't see you doing this for someone else instead. 691 00:45:53,484 --> 00:45:56,055 I feel sad. It hurts me. 692 00:45:56,520 --> 00:45:59,797 To know that you've stopped recognizing your talent. 693 00:46:00,424 --> 00:46:02,904 You've forgotten your own voice. 694 00:46:03,494 --> 00:46:05,474 One that's unmatched. 695 00:46:05,763 --> 00:46:06,833 Why? 696 00:46:06,997 --> 00:46:08,704 Why don't you see yourself? 697 00:46:08,966 --> 00:46:10,775 Why don't you hear yourself? 698 00:46:10,934 --> 00:46:12,709 You call me your enemy. 699 00:46:13,670 --> 00:46:16,549 Just. look at yourself. 700 00:46:19,243 --> 00:46:20,244 You're right. 701 00:46:22,079 --> 00:46:24,184 But the truth is, I don't want anything. 702 00:46:24,982 --> 00:46:29,192 Fame, for-tune, success, money, respect. 703 00:46:29,520 --> 00:46:32,524 It should all go to the one that deserves it. 704 00:46:32,723 --> 00:46:35,499 Give the bread to the one that's hungry for it. 705 00:46:36,093 --> 00:46:38,630 And I've seen that in that girl. 706 00:46:40,063 --> 00:46:41,633 And I no longer have that. 707 00:46:42,466 --> 00:46:43,968 And I've admitted this truth. 708 00:46:44,501 --> 00:46:45,912 You should too. 709 00:46:46,203 --> 00:46:48,581 Your friend can't pay you your salary anymore. 710 00:46:48,672 --> 00:46:51,278 RJ. - You're a free man, Vivek. 711 00:46:52,009 --> 00:46:53,989 You can go anywhere you want. 712 00:47:06,623 --> 00:47:07,567 Hello. 713 00:47:07,724 --> 00:47:09,499 Can I talk to Aarohi, please? 714 00:47:09,660 --> 00:47:11,606 She's performing? - Where? 715 00:47:11,695 --> 00:47:13,800 Hotel Nightingale. 716 00:47:14,765 --> 00:47:20,113 "What seemed like reality, turned out to be an illusion." 717 00:47:20,204 --> 00:47:25,415 "A saga, that was bound for a twist, has ended." 718 00:47:25,509 --> 00:47:28,149 "I forgot, so did she." 719 00:47:28,412 --> 00:47:34,226 "How do I tell everyone about this?" 720 00:47:34,685 --> 00:47:40,158 "I've slowly compromised myself." 721 00:47:40,424 --> 00:47:44,839 "I've slowly controlled myself." 722 00:47:44,995 --> 00:47:49,637 "Beloved's nowhere." 723 00:47:50,667 --> 00:47:52,078 "Beloved's nowhere." 724 00:47:52,970 --> 00:47:56,110 "Beloved's nowhere." 725 00:47:56,440 --> 00:48:02,755 "Beloved's nowhere." 726 00:48:02,946 --> 00:48:08,453 "It's your fault, my heart!" 727 00:48:08,619 --> 00:48:13,693 "It's your fault, my heart!" 728 00:48:13,991 --> 00:48:19,873 "Why did you trust him?" 729 00:48:21,865 --> 00:48:23,139 Aarohi! Aarohi! 730 00:48:23,233 --> 00:48:24,075 Please let me explain. 731 00:48:24,167 --> 00:48:26,511 Look. I work here. 732 00:48:26,637 --> 00:48:27,911 Don't create a scene. 733 00:48:28,272 --> 00:48:29,842 I got this job with great difficulty. 734 00:48:29,940 --> 00:48:31,578 Damn the job, I want to speak to you. 735 00:48:31,742 --> 00:48:33,153 Why should I? 736 00:48:33,610 --> 00:48:35,214 I've been waiting for two months. 737 00:48:35,579 --> 00:48:38,526 First time I hurt my parents and trusted someone. 738 00:48:38,615 --> 00:48:40,652 I star-ted dreaming. 739 00:48:41,285 --> 00:48:42,958 Everything seemed true. 740 00:48:43,487 --> 00:48:44,659 What now? 741 00:48:46,223 --> 00:48:47,600 Go ahead. 742 00:48:48,091 --> 00:48:50,037 You can vent all your anger. 743 00:48:51,161 --> 00:48:52,697 I am your culprit. 744 00:48:54,932 --> 00:48:56,502 But, I am not. 745 00:48:57,734 --> 00:48:59,213 I waited for you. 746 00:48:59,770 --> 00:49:01,147 Get in. 747 00:49:01,238 --> 00:49:02,239 Come on. - What are you doing? 748 00:49:02,506 --> 00:49:04,179 Get in. - What are you doing? 749 00:49:04,708 --> 00:49:07,154 What are you doing? - Come on. 750 00:49:07,611 --> 00:49:09,056 I want to tell you a story. 751 00:49:11,648 --> 00:49:13,321 I don't want to hear your story. 752 00:49:19,222 --> 00:49:20,758 Let's go. 753 00:49:49,720 --> 00:49:51,461 If all that happened with you.. 754 00:49:52,055 --> 00:49:53,693 "Then, why didn't they show it on TV? 755 00:49:53,790 --> 00:49:55,133 Aarohi, the TV.. 756 00:49:55,559 --> 00:49:57,061 Please forget it. 757 00:49:57,427 --> 00:49:58,872 I want to keep my promise. 758 00:50:00,564 --> 00:50:02,840 In fact I brought Sehgal uncle along. 759 00:50:03,100 --> 00:50:05,046 He's called you at his office. 760 00:50:07,437 --> 00:50:09,508 But, I cannot quit this job. 761 00:50:13,777 --> 00:50:15,120 I cannot take a risk again. 762 00:50:15,445 --> 00:50:16,549 Then don't. 763 00:50:16,747 --> 00:50:19,023 You can keep the job until you're satisfied. 764 00:50:19,416 --> 00:50:22,727 But, you've believed me so far, then why not another day. 765 00:50:24,988 --> 00:50:26,865 Be ready at 11 am tomorrow. 766 00:50:28,592 --> 00:50:30,071 Please. 767 00:50:32,696 --> 00:50:34,471 Please! 768 00:50:36,433 --> 00:50:38,071 You sing well, dear. 769 00:50:38,568 --> 00:50:39,512 You're talented. 770 00:50:39,836 --> 00:50:41,611 And you understand tunes. 771 00:50:41,805 --> 00:50:44,752 But, for playback singing and albums.. 772 00:50:45,475 --> 00:50:47,682 ...you'll need some grooming. 773 00:50:48,111 --> 00:50:49,749 Just a little. 774 00:50:50,647 --> 00:50:53,594 Because singing in recording studios with new songs.. 775 00:50:53,683 --> 00:50:55,754 ...can get a little overwhelming. 776 00:50:56,720 --> 00:50:57,858 Okay? 777 00:50:57,954 --> 00:51:00,958 Fine.. we'll star-t your vocal training from next week. 778 00:51:01,058 --> 00:51:01,900 Yes, I'll do that. 779 00:51:01,992 --> 00:51:04,199 I'll train her. - Fantastic! 780 00:51:04,628 --> 00:51:05,766 What else do you want? 781 00:51:13,170 --> 00:51:14,945 So many awards, records. 782 00:51:16,540 --> 00:51:18,042 They're all yours. 783 00:51:18,408 --> 00:51:21,878 They're mine, or not. I don't know. 784 00:51:22,546 --> 00:51:23,422 What? 785 00:51:23,513 --> 00:51:25,015 Nothing. 786 00:51:25,415 --> 00:51:26,189 Don't worry. 787 00:51:26,450 --> 00:51:28,930 Someday you'll come with your award. 788 00:51:29,453 --> 00:51:30,761 You'll have more awards than me. 789 00:51:30,987 --> 00:51:31,965 I promise. 790 00:51:44,234 --> 00:51:45,713 What? 791 00:51:47,070 --> 00:51:47,980 Nothing. 792 00:51:50,607 --> 00:51:51,950 Just like that. 793 00:52:11,561 --> 00:52:13,097 I can't do it. 794 00:52:13,730 --> 00:52:15,209 Okay, listen. I will show you. 795 00:52:15,465 --> 00:52:16,967 It's in B flat. 796 00:52:18,468 --> 00:52:24,578 "Just tell me, whether I want it or not." 797 00:52:26,877 --> 00:52:33,817 "Show me the way to your heart whether I want it or not." 798 00:52:36,620 --> 00:52:38,122 You sing so well. 799 00:52:38,889 --> 00:52:40,869 It's your training not me. 800 00:52:42,058 --> 00:52:43,059 Let's star-t singing. 801 00:52:44,194 --> 00:52:50,839 "Just tell me, whether I want it or not." 802 00:52:52,969 --> 00:52:59,181 "Show me the way to your heart whether I want it or not." 803 00:53:01,545 --> 00:53:09,760 "Let me tell you, that I don't have faith in my love." 804 00:53:10,120 --> 00:53:12,100 "Still, the hear-t thought.." 805 00:53:12,189 --> 00:53:18,606 "..now that we're here, why not ask." 806 00:53:18,695 --> 00:53:25,169 "Just tell me, whether I want it or not." 807 00:53:27,204 --> 00:53:33,883 "Show me the way to your heart whether I want it or not." 808 00:53:52,862 --> 00:54:01,247 "I never had such desires before." 809 00:54:01,638 --> 00:54:10,023 "I never tried this hard to meet anyone." 810 00:54:10,380 --> 00:54:16,922 "Solve my confusion, whether I want it or not." 811 00:54:18,989 --> 00:54:25,634 "Express it through your eyes, whether I want it or not." 812 00:54:26,730 --> 00:54:31,008 Aarohi! Aarohi! Aarohi! 813 00:54:32,969 --> 00:54:34,243 Ladies and Gentlemen. 814 00:54:34,337 --> 00:54:37,181 The time has come, for me to introduce you all.. 815 00:54:37,274 --> 00:54:40,050 ...to the nightingale of India, and our country's. 816 00:54:40,143 --> 00:54:41,986 ...latest singing sensation. 817 00:54:42,112 --> 00:54:45,116 The beautiful, the talented, the wonderful! 818 00:54:45,215 --> 00:54:49,994 Aarohi Keshav Shirke! 819 00:55:05,168 --> 00:55:06,044 Yes, dad. 820 00:55:06,202 --> 00:55:08,011 Rahul. How are you, son? 821 00:55:08,405 --> 00:55:10,646 Everything fine? - Everything fine, dad. 822 00:55:11,741 --> 00:55:12,879 In fact, I'm really happy. 823 00:55:14,744 --> 00:55:15,848 After a long time. 824 00:55:16,446 --> 00:55:18,790 You're in love, huh! 825 00:55:18,882 --> 00:55:23,058 "Just tell me.. 826 00:55:24,321 --> 00:55:25,197 How did you know? 827 00:55:25,789 --> 00:55:27,393 I'm your father. 828 00:55:27,957 --> 00:55:29,129 Come. 829 00:55:29,659 --> 00:55:32,037 When the son's in love, the father knows. 830 00:55:32,929 --> 00:55:40,472 "Show me the way to your heart whether I want it or not." 831 00:55:56,920 --> 00:55:57,762 What happened? 832 00:55:57,887 --> 00:55:59,764 Sir, she needs five more minutes. 833 00:56:02,625 --> 00:56:04,571 It's been half an hour, Rahul. 834 00:56:04,861 --> 00:56:06,841 Is there a problem? - No, sir. There's no problem. 835 00:56:15,805 --> 00:56:16,840 Aarohi. 836 00:56:19,909 --> 00:56:21,252 Come out. 837 00:56:28,852 --> 00:56:30,058 Let's go. 838 00:56:37,026 --> 00:56:38,972 I cannot sing. 839 00:56:41,631 --> 00:56:43,542 Aarohi, we all get nervous. 840 00:56:45,135 --> 00:56:46,910 I was too. 841 00:56:47,270 --> 00:56:49,011 I ran away from the studio. 842 00:56:50,607 --> 00:56:51,779 It's okay. 843 00:56:52,242 --> 00:56:53,243 No. 844 00:56:56,212 --> 00:56:58,351 The bar was a different story. 845 00:56:59,749 --> 00:57:01,786 Making mistakes were okay. 846 00:57:03,286 --> 00:57:05,766 But, here.. amongst these big people.. 847 00:57:05,855 --> 00:57:07,300 You're not alone. 848 00:57:09,359 --> 00:57:11,168 I am with you. 849 00:57:13,663 --> 00:57:15,574 Please, come out. 850 00:57:19,369 --> 00:57:21,178 I cannot sing. 851 00:57:29,946 --> 00:57:31,323 Aarohi, I love you. 852 00:57:34,717 --> 00:57:36,025 I love you. 853 00:57:38,922 --> 00:57:40,799 I've waited too long for this day. 854 00:57:42,125 --> 00:57:43,627 More than you. 855 00:57:45,094 --> 00:57:46,903 Come out for me. 856 00:57:49,399 --> 00:57:50,901 Please. 857 00:58:10,620 --> 00:58:15,091 "I've small dreams." 858 00:58:15,191 --> 00:58:19,264 "Dreams have songs." 859 00:58:19,362 --> 00:58:23,435 "Songs have life." 860 00:58:23,867 --> 00:58:27,440 "Love and affection." 861 00:58:27,937 --> 00:58:32,010 "I don't dream any longer." 862 00:58:32,342 --> 00:58:36,654 "That's without you." 863 00:58:36,746 --> 00:58:44,324 "I'm finally saying, what I didn't so far." 864 00:58:44,821 --> 00:58:53,104 "The hear-t trusts you, more than me." 865 00:58:53,396 --> 00:58:57,742 "I weave dreams about us, in my empty moments." 866 00:58:57,834 --> 00:59:02,010 "You're in love with me." 867 00:59:02,105 --> 00:59:10,718 "I'll never ask you, whether I want to or not." 868 00:59:10,813 --> 00:59:19,062 "I want to live in your dreams, because I want to." - Fantastic. 869 00:59:20,957 --> 00:59:22,402 Really nice. 870 00:59:46,649 --> 00:59:48,094 Ladies and Gentlemen. 871 00:59:48,184 --> 00:59:51,927 Welcome to the Indian Music Awards. 872 00:59:53,389 --> 00:59:55,062 Finally! - Uncle. 873 00:59:55,158 --> 00:59:55,863 We're waiting for you. 874 00:59:55,959 --> 00:59:57,836 Where's Rahul? 875 00:59:58,761 --> 01:00:00,035 When you can't find Rahul anywhere.. 876 01:00:00,129 --> 01:00:01,870 ...you must always check the bar. 877 01:00:02,699 --> 01:00:05,976 But, it's such a big day of my life, he should be with me. 878 01:00:06,069 --> 01:00:07,446 I've been nominated. 879 01:00:07,537 --> 01:00:08,106 I understand. 880 01:00:08,538 --> 01:00:09,573 Mom and dad are here. 881 01:00:09,706 --> 01:00:10,741 I'll just. 882 01:00:10,974 --> 01:00:13,511 Come. Please come. 883 01:00:15,678 --> 01:00:17,954 Come on, he'll be here. Come on. 884 01:00:18,047 --> 01:00:20,459 Please. 885 01:00:21,150 --> 01:00:23,130 Aarohi! Aarohi! 886 01:00:26,022 --> 01:00:27,558 Come here. 887 01:00:28,791 --> 01:00:30,168 Looking for me? 888 01:00:30,827 --> 01:00:31,999 You scared me. 889 01:00:32,695 --> 01:00:34,072 Where were you? - Forget that. 890 01:00:34,163 --> 01:00:35,642 How do you feel? 891 01:00:35,965 --> 01:00:36,943 It's useless. 892 01:00:39,435 --> 01:00:41,881 Wonder where you keep disappearing to? 893 01:00:42,839 --> 01:00:43,647 I was at the bar. 894 01:00:44,774 --> 01:00:48,517 If you drink so much, how will you recognize me in the crowd? 895 01:00:48,611 --> 01:00:49,783 I will. 896 01:00:51,180 --> 01:00:55,094 Amongst, thousands, million, billions. 897 01:00:56,853 --> 01:01:00,767 I can forget myself, but not you. 898 01:01:05,261 --> 01:01:06,831 When did you fall so deeply in love with me? 899 01:01:07,130 --> 01:01:07,870 Hi, ma'am! 900 01:01:08,064 --> 01:01:09,236 I'm from CNTV Live. 901 01:01:09,599 --> 01:01:11,510 Do you mind if I take a small interview? 902 01:01:12,001 --> 01:01:13,173 Please. Just for five minutes. 903 01:01:13,503 --> 01:01:15,881 No, right now I.. - Just a second. 904 01:01:16,472 --> 01:01:17,542 Never do that. 905 01:01:17,974 --> 01:01:19,009 Okay. Never do that. 906 01:01:21,010 --> 01:01:24,219 Go. Time to touch the moon. 907 01:01:25,715 --> 01:01:26,921 Go get them. 908 01:01:33,690 --> 01:01:36,261 Ladies and Gentlemen. Moving on the next award. 909 01:01:36,993 --> 01:01:39,234 Nidhi Chaudhary for "Aa jara" 910 01:01:40,897 --> 01:01:42,137 Listen. - Yes, sir. 911 01:01:42,665 --> 01:01:44,144 Did you get the bottle from home? - No, sir. 912 01:01:44,567 --> 01:01:45,807 Then, why are you being a miser? Pour some more. 913 01:01:45,902 --> 01:01:47,142 Sorry, sir. 914 01:01:49,839 --> 01:01:51,284 And award goes to.. 915 01:01:52,709 --> 01:01:54,780 Aarohi Keshav Shirke. 916 01:02:08,091 --> 01:02:09,331 She won! 917 01:02:10,293 --> 01:02:11,397 Thank you. 918 01:02:12,895 --> 01:02:13,999 The girl sings well. 919 01:02:14,263 --> 01:02:15,071 She's very good. 920 01:02:15,398 --> 01:02:17,344 I heard she was offered to sing in films too. 921 01:02:17,700 --> 01:02:18,906 But she refused. 922 01:02:19,235 --> 01:02:20,145 She'll say yes. 923 01:02:20,369 --> 01:02:22,076 Everyone wants to be a star. 924 01:02:25,374 --> 01:02:28,014 Of course, she will be. 925 01:02:28,177 --> 01:02:31,249 But, not a star, a maid. 926 01:02:32,749 --> 01:02:34,422 What's that singer's name? 927 01:02:34,684 --> 01:02:35,162 That star. 928 01:02:35,251 --> 01:02:36,753 Rahul. 929 01:02:37,653 --> 01:02:39,758 She'll be his maid. 930 01:02:39,956 --> 01:02:42,129 And later, his nurse. 931 01:02:42,325 --> 01:02:44,202 Come on. He loves her. 932 01:02:44,961 --> 01:02:46,269 He's made her. 933 01:02:46,362 --> 01:02:49,400 She made it this far because of him. 934 01:02:49,665 --> 01:02:51,872 That's what I am trying to tell you. 935 01:02:52,301 --> 01:02:56,044 The higher she climbs the ladder of success. 936 01:02:56,205 --> 01:02:58,412 "The lower she'll fall because of Rahul. 937 01:02:59,041 --> 01:03:01,180 She belongs to a poor family, after all. 938 01:03:02,912 --> 01:03:04,755 That's why RJ's taken her in. 939 01:03:05,381 --> 01:03:08,157 So that he can make her serve him. 940 01:03:08,718 --> 01:03:11,995 Keep her awake all night, for his entertainment. 941 01:03:12,688 --> 01:03:16,226 To vent out the anger of his failure. 942 01:03:16,893 --> 01:03:22,275 And as days will go by, he will star-t hitting her. 943 01:03:23,065 --> 01:03:26,205 He'll beat her every day, humiliate her. 944 01:03:27,236 --> 01:03:29,739 And once he falls sick.. 945 01:03:29,839 --> 01:03:32,820 ...she'll be cleaning his pukes. 946 01:03:34,076 --> 01:03:35,987 Remember this. 947 01:03:36,379 --> 01:03:38,484 Often, those who light the lamp.. 948 01:03:38,881 --> 01:03:41,418 ...are the ones that douse it later. 949 01:03:42,418 --> 01:03:46,264 There have been many such stories in the industry. 950 01:03:46,856 --> 01:03:48,927 Another glass of whiskey. 951 01:04:11,514 --> 01:04:12,492 Rahul! 952 01:04:13,082 --> 01:04:14,527 Rahul! 953 01:04:23,960 --> 01:04:26,065 Rahul! 954 01:05:13,379 --> 01:05:14,414 Rahul. What are you doing? 955 01:05:14,713 --> 01:05:16,158 Get down. 956 01:05:21,654 --> 01:05:23,827 Finally, you touched the moon. 957 01:05:25,424 --> 01:05:28,928 You were looking very beautiful on the big screen with the award. 958 01:05:30,529 --> 01:05:34,739 Does this bottle look nice in my hands? 959 01:05:42,575 --> 01:05:44,020 It doesn't. 960 01:05:47,046 --> 01:05:48,548 But what to do. 961 01:05:49,782 --> 01:05:51,989 I just can't let go. 962 01:05:59,124 --> 01:06:02,799 Rahul. - No, no, wait. 963 01:06:03,963 --> 01:06:06,967 After I got my first break without any struggle. 964 01:06:08,133 --> 01:06:12,707 ...I got fame, for-tune, status. 965 01:06:14,073 --> 01:06:17,520 The world was at my feet. 966 01:06:17,977 --> 01:06:20,480 But, I didn't know what to do. 967 01:06:21,080 --> 01:06:23,583 I couldn't handle the fame.. 968 01:06:24,250 --> 01:06:25,820 . .OF HWY senses. 969 01:06:26,485 --> 01:06:28,055 That was the condition yesterday. 970 01:06:28,654 --> 01:06:30,634 ...It's still the same today. 971 01:06:30,923 --> 01:06:32,493 And it'll always stay that way. 972 01:06:32,591 --> 01:06:35,037 Rahul. What are you doing? 973 01:06:36,262 --> 01:06:37,673 What are you doing? 974 01:06:37,763 --> 01:06:39,265 Why are you doing this? 975 01:06:42,201 --> 01:06:44,238 We'll have to end this relation here. 976 01:06:46,739 --> 01:06:47,843 Now. 977 01:06:49,241 --> 01:06:50,948 Nothings lost yet. 978 01:06:52,544 --> 01:06:54,046 We aren't so close. 979 01:06:54,947 --> 01:06:57,052 We can live without each other. 980 01:06:58,017 --> 01:06:59,758 You're successful now, Aarohi. 981 01:07:01,720 --> 01:07:03,290 You've everything. 982 01:07:04,690 --> 01:07:05,930 Go, live your life. 983 01:07:07,860 --> 01:07:09,533 My habits have scared me. 984 01:07:12,131 --> 01:07:14,236 I don't know my future. 985 01:07:15,334 --> 01:07:19,248 What I might turn into. 986 01:07:19,605 --> 01:07:21,949 How I may treat you. 987 01:07:22,675 --> 01:07:25,315 It doesn't take long for one to turn into the devil. 988 01:07:27,246 --> 01:07:29,283 So, why should I hold you back? 989 01:07:32,251 --> 01:07:33,730 I can't do this. 990 01:07:48,600 --> 01:07:51,103 Then.. then" 991 01:07:52,071 --> 01:07:53,379 Leave this habit. 992 01:07:54,306 --> 01:07:55,717 Leave it. 993 01:07:56,375 --> 01:07:58,082 It's no good. 994 01:07:58,610 --> 01:08:00,021 I'll help you. 995 01:08:00,212 --> 01:08:01,714 I'll help you leave it. 996 01:08:01,814 --> 01:08:04,260 Just give me a chance. - I can never leave it. 997 01:08:05,184 --> 01:08:09,599 It's like a wife, that won't ever leave me alone. 998 01:08:10,656 --> 01:08:12,158 So, listen to me. 999 01:08:12,257 --> 01:08:13,861 You'll be happier without me. 1000 01:08:15,828 --> 01:08:20,299 That means, you can live with this habit, but not me. 1001 01:08:22,901 --> 01:08:23,902 Rahul. 1002 01:08:24,269 --> 01:08:27,910 Love is not a joke. - But my life is. 1003 01:08:29,641 --> 01:08:32,383 But, you always had this habit. 1004 01:08:34,646 --> 01:08:38,822 If you were so scared, why did you come so close? 1005 01:08:39,885 --> 01:08:42,058 You should've stayed away. - Exactly. 1006 01:08:42,821 --> 01:08:44,926 Until now, I was my own enemy! 1007 01:08:45,090 --> 01:08:48,299 And before I become a threat to you, just go away! 1008 01:08:52,998 --> 01:08:53,908 Fine. 1009 01:08:55,901 --> 01:08:57,278 L am going. 1010 01:08:58,670 --> 01:09:02,174 Away, from you and this success. 1011 01:09:03,142 --> 01:09:05,850 Don't misjudge your success. 1012 01:09:07,446 --> 01:09:09,323 Only a few fortune people get it. 1013 01:09:10,349 --> 01:09:11,851 I know. 1014 01:09:12,284 --> 01:09:15,925 And also that, you were with me in my bad times. 1015 01:09:16,889 --> 01:09:18,835 But if you're not with me in my good times. 1016 01:09:19,224 --> 01:09:21,397 "Then I don't want it. 1017 01:09:40,012 --> 01:09:41,082 Aarohi! 1018 01:09:41,413 --> 01:09:43,324 Aarohi! Aarohi! 1019 01:09:43,782 --> 01:09:45,261 Aarohi, listen! 1020 01:09:49,154 --> 01:09:54,035 "I can't live without you." 1021 01:09:54,126 --> 01:09:58,973 "I don't exist without you." 1022 01:10:03,936 --> 01:10:08,783 "I can't live without you." 1023 01:10:08,874 --> 01:10:13,721 "I don't exist without you." 1024 01:10:13,812 --> 01:10:18,812 "if I separate from you, I'll lose myself." 1025 01:10:25,757 --> 01:10:30,467 "Because it's you.. it's you." 1026 01:10:30,896 --> 01:10:35,777 "You're my life." 1027 01:10:35,868 --> 01:10:40,180 "My relief, my pain." 1028 01:10:40,272 --> 01:10:46,120 "You're my love." 1029 01:11:05,297 --> 01:11:14,979 "We can't stay away a moment." 1030 01:11:15,174 --> 01:11:19,987 "I live only for you." 1031 01:11:20,078 --> 01:11:24,288 "All my time is devoted to you." 1032 01:11:24,383 --> 01:11:29,264 "I can't live a moment without you." 1033 01:11:29,354 --> 01:11:36,329 "Each Dream's just for you." 1034 01:11:36,929 --> 01:11:41,605 "Because it's you.. it's you." 1035 01:11:42,067 --> 01:11:47,039 "You're my life." 1036 01:11:47,139 --> 01:11:51,485 "My relief, my pain." 1037 01:11:51,577 --> 01:11:56,617 "You're my love." 1038 01:12:05,724 --> 01:12:08,136 Uncle one second wait uncle. 1039 01:12:12,364 --> 01:12:15,140 Yes uncle don't worry. 1040 01:12:15,334 --> 01:12:17,575 Aarohi! - Yes, mom. 1041 01:12:19,004 --> 01:12:24,317 Dear, you're getting in a live-in relation with him. 1042 01:12:25,210 --> 01:12:27,747 Without marriage? 1043 01:12:29,348 --> 01:12:33,194 What's the world going to say? 1044 01:12:35,287 --> 01:12:38,496 This is my world.. 1045 01:12:40,993 --> 01:12:43,234 ...that's it. 1046 01:12:57,576 --> 01:13:02,525 "I lived only for you." 1047 01:13:02,614 --> 01:13:07,359 "I've surrendered myself." 1048 01:13:07,452 --> 01:13:12,265 "Your loyalty supported me." 1049 01:13:12,357 --> 01:13:17,397 "It cured all my pain." 1050 01:13:17,496 --> 01:13:22,411 "My destiny's tied with you." 1051 01:13:22,601 --> 01:13:27,448 "You made me complete." 1052 01:13:30,042 --> 01:13:34,752 "Because it's you.. it's you." 1053 01:13:35,147 --> 01:13:40,119 "You're my life." 1054 01:13:40,218 --> 01:13:44,598 "My relief, my pain." 1055 01:13:44,690 --> 01:13:49,298 "You're my love." 1056 01:13:49,561 --> 01:13:54,476 "Because it's you.. it's you." 1057 01:13:54,833 --> 01:13:58,679 "You're my life." 1058 01:13:59,738 --> 01:14:04,244 "My relief, my pain." 1059 01:14:04,409 --> 01:14:10,587 "You're my love." 1060 01:14:23,095 --> 01:14:23,835 Sir. 1061 01:14:25,263 --> 01:14:27,436 Sir, Vivek's here to see you. 1062 01:14:28,300 --> 01:14:30,177 He has won our heart. 1063 01:14:30,402 --> 01:14:32,245 And today for his new song.. 1064 01:14:32,337 --> 01:14:35,318 ...'YARA' he is going to be honored with the national award. 1065 01:14:35,841 --> 01:14:39,152 Now Aarohi's name will be written in history. 1066 01:14:46,885 --> 01:14:47,625 Hi. 1067 01:14:51,623 --> 01:14:53,261 I came to apologize. 1068 01:14:58,497 --> 01:15:00,204 What I did.. 1069 01:15:02,100 --> 01:15:04,410 I shouldn't have done.. - Forget it. 1070 01:15:06,104 --> 01:15:07,412 Forget it. 1071 01:15:08,840 --> 01:15:11,343 I thought you would still be angry.. - Forget it. 1072 01:15:12,477 --> 01:15:13,319 What will you drink? 1073 01:15:13,412 --> 01:15:15,983 Enough. Stop. What are you doing? 1074 01:15:24,256 --> 01:15:25,564 Is there any work? 1075 01:15:29,094 --> 01:15:29,902 What? 1076 01:15:30,262 --> 01:15:31,332 I want to work. 1077 01:15:31,430 --> 01:15:32,966 I am not alone. 1078 01:15:33,265 --> 01:15:34,573 There is. 1079 01:15:35,867 --> 01:15:37,904 There's a small-time producer. 1080 01:15:38,537 --> 01:15:40,107 They want to record a song. 1081 01:15:40,305 --> 01:15:42,876 Will you sing for them? - So what? 1082 01:15:43,542 --> 01:15:46,079 Music can't be compared with money. 1083 01:15:50,248 --> 01:15:51,283 This is just good. 1084 01:15:52,217 --> 01:15:53,218 Let's do this. 1085 01:15:53,518 --> 01:15:54,496 Let's just do this. 1086 01:15:54,653 --> 01:15:58,533 You know what, you're back. 1087 01:15:58,957 --> 01:16:00,459 You're back my friend. 1088 01:16:00,559 --> 01:16:02,266 You're back. 1089 01:16:06,164 --> 01:16:10,544 "It's not easy to be in love." 1090 01:16:10,635 --> 01:16:15,015 "To shed tears." 1091 01:16:15,207 --> 01:16:19,485 "Lovers are always struck with grief." 1092 01:16:19,678 --> 01:16:24,957 "Not everyone's blessed with this boon." - Stop! Stop! Stop! Stop! 1093 01:16:25,050 --> 01:16:25,687 Sir, the pitch is going flat. 1094 01:16:25,951 --> 01:16:26,520 Please up it a little. 1095 01:16:27,519 --> 01:16:28,623 One more. - Yes. 1096 01:16:28,720 --> 01:16:30,028 Come on. 1097 01:16:33,225 --> 01:16:37,731 "It's not easy to be in love." 1098 01:16:37,996 --> 01:16:40,306 "To shed tears." - Stop! Stop! Stop! 1099 01:16:40,632 --> 01:16:41,667 Sir, again pitch problem, sir. 1100 01:16:42,033 --> 01:16:44,206 One more. - Okay. 1101 01:16:44,369 --> 01:16:46,110 Yeah. One more. 1102 01:16:51,476 --> 01:16:54,616 "It's not easy.." - Stop. 1103 01:16:54,713 --> 01:16:58,354 Do you want me to down it a little? - No, no need. 1104 01:16:58,550 --> 01:17:01,030 Let's try again. - Yeah. 1105 01:17:01,486 --> 01:17:04,126 My voice.. One more. 1106 01:17:04,456 --> 01:17:05,594 Come on. 1107 01:17:13,532 --> 01:17:14,636 What's wrong? 1108 01:17:17,402 --> 01:17:18,972 Think it's funny? 1109 01:17:19,638 --> 01:17:21,311 Can you sing this song? 1110 01:17:22,707 --> 01:17:23,412 Can you? 1111 01:17:23,608 --> 01:17:25,110 Then sing it. - Sir.. 1112 01:17:25,210 --> 01:17:27,713 Sing it.. - Sorry, sir. it.. Wasn't for you.. 1113 01:17:27,979 --> 01:17:30,425 The tune's so strange, and you.. 1114 01:17:33,151 --> 01:17:35,062 I need a break. 1115 01:17:35,320 --> 01:17:36,993 Sorry. 1116 01:17:46,331 --> 01:17:47,605 Rahul, I won't spare them. 1117 01:17:48,366 --> 01:17:50,437 I swear they won't know what came their way. 1118 01:17:51,102 --> 01:17:52,672 Who do they think they are? 1119 01:17:53,505 --> 01:17:54,575 Let's go inside. 1120 01:17:55,206 --> 01:17:56,378 Come on, I'll show them. 1121 01:17:56,474 --> 01:17:58,078 Come on. 1122 01:18:02,180 --> 01:18:04,057 I've lost my voice. 1123 01:18:05,650 --> 01:18:07,323 I couldn't sing. 1124 01:18:11,122 --> 01:18:13,124 My vocal chords are fried. 1125 01:18:15,527 --> 01:18:17,097 That's not true. 1126 01:18:18,196 --> 01:18:19,368 It's okay. 1127 01:18:20,599 --> 01:18:22,340 It happens. 1128 01:18:23,168 --> 01:18:24,579 Let's try again. - I am finished. 1129 01:18:24,669 --> 01:18:29,669 "You.. leave me.." 1130 01:18:36,982 --> 01:18:46,733 "That can never happen.. 1131 01:18:47,192 --> 01:18:51,698 ...beloved." 1132 01:18:55,667 --> 01:18:57,442 He's back again. 1133 01:19:00,639 --> 01:19:05,019 These stars look so ugly after they flop. 1134 01:19:05,143 --> 01:19:11,389 "I always mention about you." 1135 01:19:14,753 --> 01:19:21,534 "I'm always concerned about you." 1136 01:19:24,562 --> 01:19:31,411 "I am what you are." 1137 01:19:34,506 --> 01:19:41,788 "You're the one that gave me my style." 1138 01:19:43,314 --> 01:19:48,263 "Because it's you.. it's you." 1139 01:19:48,653 --> 01:19:53,500 "You're my life." 1140 01:19:53,591 --> 01:19:57,869 "My relief, my pain." 1141 01:19:58,129 --> 01:20:02,874 "You're my love." 1142 01:20:03,334 --> 01:20:07,783 "It's you.. it's you." 1143 01:20:08,239 --> 01:20:13,120 "You're my pain, you're my cure." 1144 01:20:13,344 --> 01:20:17,520 "My relief, my pain." 1145 01:20:17,615 --> 01:20:23,725 "You're my love." 1146 01:20:52,383 --> 01:20:54,659 Sorry. 1147 01:20:54,853 --> 01:20:57,629 I tried, but I couldn't come earlier. 1148 01:21:00,859 --> 01:21:02,736 How was the recording? 1149 01:21:03,128 --> 01:21:04,368 Nothing happened? 1150 01:21:05,263 --> 01:21:08,039 So, what did you do today? - Nothing. 1151 01:21:08,399 --> 01:21:09,343 I was listening to my songs. 1152 01:21:09,434 --> 01:21:10,936 Trying to sing- 1153 01:21:11,302 --> 01:21:12,747 You don't get them these days. 1154 01:21:13,805 --> 01:21:14,943 You will. 1155 01:21:15,273 --> 01:21:17,378 I will pray for you. 1156 01:21:17,876 --> 01:21:18,684 You can do that later. 1157 01:21:18,777 --> 01:21:20,916 But first, did you eat or.. 1158 01:21:21,012 --> 01:21:22,923 ...were you singing on an empty stomach? 1159 01:21:31,156 --> 01:21:32,829 I am very hung“!- 1160 01:21:34,192 --> 01:21:35,899 Let's go out. 1161 01:21:36,027 --> 01:21:37,836 Let's stay here. I've ordered food. 1162 01:21:37,996 --> 01:21:38,804 It'll be here soon. 1163 01:21:39,898 --> 01:21:42,105 Aarohi, there were few calls for you. 1164 01:21:42,834 --> 01:21:44,177 Sehgal uncle called. 1165 01:21:44,269 --> 01:21:46,374 He spoke to someone for you. 1166 01:21:47,005 --> 01:21:49,144 There was a call from a talent show. 1167 01:21:49,407 --> 01:21:50,977 For a judging job, or something. 1168 01:21:51,075 --> 01:21:52,281 And from a magazine as well. 1169 01:21:52,377 --> 01:21:53,185 For an interview. 1170 01:21:53,278 --> 01:21:55,451 I asked him to call tomorrow. 1171 01:21:55,880 --> 01:21:57,689 Rahul. - Yes. 1172 01:21:57,982 --> 01:21:59,290 Look at me. 1173 01:22:13,998 --> 01:22:15,773 Has anything changed? 1174 01:22:24,843 --> 01:22:26,220 Nothings changed? 1175 01:22:28,379 --> 01:22:29,858 Come here. 1176 01:22:37,255 --> 01:22:38,825 Food. 1177 01:22:41,860 --> 01:22:43,362 How much? - How much? - 1560. 1178 01:22:44,128 --> 01:22:45,539 I got it. I got it. 1179 01:22:45,997 --> 01:22:47,271 How much? - 1560. 1180 01:22:49,834 --> 01:22:52,212 1560. 1181 01:22:53,238 --> 01:22:54,342 Keep the change. Thank you. 1182 01:22:54,472 --> 01:22:56,782 Can I get an autograph? - Yes. 1183 01:22:58,743 --> 01:23:00,347 Not yours, madam's. 1184 01:23:08,119 --> 01:23:09,325 I'll call her. 1185 01:23:18,463 --> 01:23:20,841 Aarohi, he wants your autograph. 1186 01:23:21,266 --> 01:23:24,270 Now. I'll give it later. 1187 01:23:27,071 --> 01:23:29,017 These moments are priceless. 1188 01:23:30,041 --> 01:23:32,043 They don't come back. 1189 01:23:32,243 --> 01:23:33,347 Go. 1190 01:23:34,112 --> 01:23:35,489 I'll do it, go. 1191 01:24:00,004 --> 01:24:01,881 I'm a big fan, madam. 1192 01:24:02,807 --> 01:24:04,047 I listen to all your songs, madam. 1193 01:24:04,142 --> 01:24:05,621 All of them. 1194 01:24:07,045 --> 01:24:08,524 Name? - An“. 1195 01:24:08,880 --> 01:24:10,052 An“. 1196 01:24:10,448 --> 01:24:12,621 I had a great desire to meet you. 1197 01:24:13,451 --> 01:24:15,226 I'm really happy- 1198 01:24:18,389 --> 01:24:20,426 Thank you, madam. Thank you. 1199 01:24:23,261 --> 01:24:26,105 Due to your tax problems, your accounts have been sealed. 1200 01:24:26,431 --> 01:24:28,604 You've only few millions left. 1201 01:24:30,301 --> 01:24:31,974 But, you can't withdraw them. 1202 01:24:32,503 --> 01:24:34,449 I've struck a deal for your house as well. 1203 01:24:35,239 --> 01:24:39,016 It's a penthouse, so it'll sell easily. 1204 01:24:40,345 --> 01:24:41,483 It'll take some time. 1205 01:24:42,480 --> 01:24:44,619 Sorry, sir. But your card is networking. 1206 01:24:47,986 --> 01:24:50,489 Just like that. - No problem. 1207 01:24:51,356 --> 01:24:51,959 Thank you sir. 1208 01:24:52,123 --> 01:24:53,898 We're not that bad. 1209 01:24:53,992 --> 01:25:02,571 "It's you." 1210 01:25:02,667 --> 01:25:09,141 "It's you." 1211 01:25:28,626 --> 01:25:30,162 It's all over. 1212 01:25:31,329 --> 01:25:32,672 Rahul. 1213 01:25:33,664 --> 01:25:34,404 It's all over. 1214 01:25:34,499 --> 01:25:35,944 What's all this? 1215 01:25:36,968 --> 01:25:38,208 Nothing to drink. 1216 01:25:40,671 --> 01:25:42,150 It's all over. 1217 01:25:44,575 --> 01:25:46,145 It's all over. - What are you doing? 1218 01:25:49,080 --> 01:25:50,388 It's all over. 1219 01:25:50,615 --> 01:25:52,219 It's all over. 1220 01:25:52,617 --> 01:25:54,221 It's all over. 1221 01:25:54,385 --> 01:25:55,921 It's all over. 1222 01:25:56,220 --> 01:25:57,699 It's all over. - Rahul. 1223 01:25:57,955 --> 01:25:59,491 It's all over. - Rahul. 1224 01:25:59,624 --> 01:26:01,365 It's all over. 1225 01:26:02,293 --> 01:26:03,636 Rahul. - It's all over. 1226 01:26:05,530 --> 01:26:07,237 It's all over. - What are you doing? 1227 01:26:07,331 --> 01:26:10,471 Rahul. - It's all over. 1228 01:26:10,568 --> 01:26:12,411 It's all over. - Rahul. 1229 01:26:12,570 --> 01:26:14,072 Rahul. - It's all over. 1230 01:26:14,205 --> 01:26:16,481 What are you doing? 1231 01:26:16,707 --> 01:26:17,685 What are you doing? 1232 01:26:18,142 --> 01:26:19,143 Nothings over yet. 1233 01:26:19,277 --> 01:26:20,347 Nothings over yet. - It's all over. 1234 01:26:21,012 --> 01:26:21,990 Nothings over yet. 1235 01:26:22,080 --> 01:26:23,081 Nothings over yet. 1236 01:26:23,214 --> 01:26:24,249 Even/thing's okay. 1237 01:26:24,682 --> 01:26:27,162 I'll get water. 1238 01:27:06,524 --> 01:27:08,765 Rahul, water. 1239 01:27:20,338 --> 01:27:21,510 Sir bill. 1240 01:27:46,130 --> 01:27:47,108 Hi, dad. 1241 01:27:48,933 --> 01:27:50,071 How are you? 1242 01:27:50,168 --> 01:27:51,374 What happened to your voice? 1243 01:27:51,903 --> 01:27:52,904 It's everything okay? 1244 01:27:53,004 --> 01:27:54,381 Why are you sounding so low. 1245 01:27:57,108 --> 01:27:59,054 What happened? 1246 01:27:59,810 --> 01:28:01,414 Hey rahul! 1247 01:28:04,182 --> 01:28:05,490 I really love her, dad. 1248 01:28:08,152 --> 01:28:09,426 I really love her. 1249 01:28:09,820 --> 01:28:11,959 Rahul, tell me what's wrong? 1250 01:28:12,990 --> 01:28:14,128 I'm worried dear tell me. 1251 01:28:14,325 --> 01:28:15,463 What happened? 1252 01:28:16,294 --> 01:28:18,069 I don't know. 1253 01:28:18,930 --> 01:28:20,170 I'm just a little lost. 1254 01:28:20,364 --> 01:28:22,537 Rahul you not alone. 1255 01:28:22,867 --> 01:28:23,971 Did you hear me? 1256 01:28:25,770 --> 01:28:28,580 We'll come back tomorrow. 1257 01:28:30,541 --> 01:28:31,815 You're not alone. 1258 01:28:33,211 --> 01:28:35,418 I am not alone, dad. 1259 01:28:39,183 --> 01:28:40,389 I am not alone. 1260 01:28:46,123 --> 01:28:48,194 Good evening sir how are you? 1261 01:28:48,793 --> 01:28:52,969 Ladies and gentlemen it's pleasure to have all of you here on stage. 1262 01:28:53,531 --> 01:28:57,172 It's the most important day of my life. 1263 01:29:02,306 --> 01:29:07,813 25 great years of long struggle, pain, success, failures. 1264 01:29:10,514 --> 01:29:13,051 Your love and good wishes. 1265 01:29:13,818 --> 01:29:15,422 Now without wasting any more time. 1266 01:29:16,120 --> 01:29:20,125 And now, I call upon the stage. 1267 01:29:20,224 --> 01:29:23,137 Ms. Aarohi Shirke. 1268 01:29:27,331 --> 01:29:31,006 Please get back. Please move back. 1269 01:29:31,168 --> 01:29:34,843 Back, back please. 1270 01:29:36,274 --> 01:29:38,515 And also are fourth coming film. 1271 01:30:02,133 --> 01:30:03,874 Please stay back. - I am with her. 1272 01:30:03,968 --> 01:30:05,106 Do you have a invitation card? 1273 01:30:05,202 --> 01:30:07,045 What? Don't touch me. 1274 01:30:07,171 --> 01:30:08,582 Please move back. - Go out! 1275 01:30:08,673 --> 01:30:10,914 Please behave. - Please, sir.. 1276 01:30:13,911 --> 01:30:15,219 I said she's with me. 1277 01:30:15,980 --> 01:30:16,958 Leave me. 1278 01:30:17,281 --> 01:30:18,453 What do you think? - Don't create a scene here. 1279 01:30:19,016 --> 01:30:19,551 You get out of here. 1280 01:30:19,650 --> 01:30:22,028 "Go here, go there. Don't sit here." 1281 01:30:23,521 --> 01:30:24,295 Rahul come on. 1282 01:30:24,388 --> 01:30:26,390 Earned a lot for him. 1283 01:30:26,557 --> 01:30:28,901 I sung one hit song after another. 1284 01:30:30,461 --> 01:30:31,633 Relax - What relax? 1285 01:30:32,029 --> 01:30:33,940 And, now they bloody treat me like this. 1286 01:30:34,098 --> 01:30:37,170 I've been to many such par-ties in my life. 1287 01:30:37,335 --> 01:30:38,439 I am Rahul Jayekar. 1288 01:30:38,536 --> 01:30:39,981 I am a bloody! star. 1289 01:30:40,171 --> 01:30:41,707 I am still sing better than everyone. 1290 01:30:43,307 --> 01:30:46,914 I was, I am and always will be. - Rahul. 1291 01:30:58,456 --> 01:31:00,697 Aarohi. 1292 01:31:06,263 --> 01:31:07,207 Get up. 1293 01:31:13,838 --> 01:31:15,044 Rahul. - No. 1294 01:31:15,139 --> 01:31:15,879 Rahul, stop. 1295 01:31:15,973 --> 01:31:17,884 No, let him go. 1296 01:31:18,109 --> 01:31:19,281 Let him go. 1297 01:31:59,150 --> 01:32:05,157 "It's just you." 1298 01:32:08,159 --> 01:32:14,007 "It's just you." 1299 01:32:29,413 --> 01:32:31,450 Sorry, SOFT'!- 1300 01:32:49,333 --> 01:32:50,812 Don't do this. 1301 01:32:53,504 --> 01:32:54,574 Stop it. 1302 01:32:54,905 --> 01:32:56,509 You're always hovering around me. 1303 01:32:56,774 --> 01:32:58,310 What am I doing? Why am I doing it? 1304 01:32:58,409 --> 01:33:00,047 What am I doing? Why am I doing it? - Am I asleep? Am I awake? 1305 01:33:00,211 --> 01:33:02,088 I'm fed up of this. 1306 01:33:02,346 --> 01:33:03,916 I was better-off before. - Rahul. 1307 01:33:04,148 --> 01:33:05,559 I was happier alone. - Listen to me. 1308 01:33:05,916 --> 01:33:07,554 I feel suffocated since you came here. 1309 01:33:07,818 --> 01:33:08,455 What are you doing, Rahul? 1310 01:33:08,552 --> 01:33:11,829 Get lost. - Rahul, listen to me. 1311 01:33:11,922 --> 01:33:12,900 Just go away! 1312 01:33:12,990 --> 01:33:14,867 Just go away! 1313 01:33:21,465 --> 01:33:23,342 Rahul, open the door. 1314 01:33:26,003 --> 01:33:27,141 Please. 1315 01:33:36,180 --> 01:33:38,421 We all fall weak, Rahul. 1316 01:33:40,184 --> 01:33:41,527 We're scared. 1317 01:33:43,854 --> 01:33:45,856 I was too. 1318 01:33:47,491 --> 01:33:50,472 I thought that was my life. 1319 01:33:52,930 --> 01:33:55,308 Then, you came in my life. 1320 01:33:59,537 --> 01:34:01,608 And changed everything. 1321 01:34:04,475 --> 01:34:07,456 You cannot leave me alone after giving me all this. 1322 01:34:14,151 --> 01:34:16,290 I love you! 1323 01:34:18,856 --> 01:34:20,392 I love you! 1324 01:34:21,926 --> 01:34:24,304 This is what you've been waiting for. 1325 01:34:25,996 --> 01:34:27,441 It's here. 1326 01:34:28,465 --> 01:34:31,378 I am what you wanted to make me. 1327 01:34:33,404 --> 01:34:39,411 At least, open the door for my sake. 1328 01:34:41,979 --> 01:34:43,959 Please. 1329 01:34:55,593 --> 01:35:00,235 At least, open the door.. 1330 01:35:01,198 --> 01:35:06,198 "Empty. your eyes." 1331 01:35:12,042 --> 01:35:21,087 "I wish you.. could fill my eyes." 1332 01:35:21,185 --> 01:35:22,095 Help me. 1333 01:35:22,519 --> 01:35:27,519 "I wish you.. could fill my eyes." - Please help me. 1334 01:35:32,663 --> 01:35:34,438 How can they disappear? - I don't know. 1335 01:35:34,531 --> 01:35:37,171 We've recordings lined up, shows have been organized. 1336 01:35:37,301 --> 01:35:38,336 Who is going to do it? 1337 01:35:38,435 --> 01:35:41,109 Find out where they are. - Yes sir. 1338 01:36:03,861 --> 01:36:09,140 "My beloved, if you give me your pain." 1339 01:36:09,233 --> 01:36:14,876 "I swear I'll get better." 1340 01:36:19,309 --> 01:36:25,157 "My beloved, if you give me your pain." 1341 01:36:25,249 --> 01:36:30,426 "I swear I'll get better." 1342 01:36:30,521 --> 01:36:35,903 "if you give me this gift." 1343 01:36:35,993 --> 01:36:41,033 "if you give me this gift." 1344 01:36:41,131 --> 01:36:46,513 "I'll forsake all happiness." 1345 01:36:46,603 --> 01:36:52,053 "I'll die." 1346 01:36:52,142 --> 01:36:55,180 "I'll die." 1347 01:36:57,281 --> 01:37:02,560 "My beloved, if you give me your pain." 1348 01:37:02,920 --> 01:37:08,836 "I swear I'll get better." 1349 01:37:24,208 --> 01:37:29,317 "I want to spend the rest of my life, leaning on your shoulder." 1350 01:37:29,480 --> 01:37:34,862 "if my dream comes true, I'll be so fortunate." 1351 01:37:34,952 --> 01:37:40,231 "It'll be your tears, and my eyes." 1352 01:37:40,324 --> 01:37:45,324 "if you give me your grief." 1353 01:37:51,068 --> 01:37:56,040 "if you give me your grief." 1354 01:37:56,173 --> 01:38:01,418 "I'll be filled with happiness." 1355 01:38:01,879 --> 01:38:05,224 "I'll die." 1356 01:38:07,217 --> 01:38:11,290 "I'll die." 1357 01:38:12,422 --> 01:38:17,895 "My beloved, if you give me your pain." 1358 01:38:17,995 --> 01:38:22,705 "I swear I'll get better." 1359 01:38:22,966 --> 01:38:25,469 And now, I'd like to invite on stage. 1360 01:38:25,602 --> 01:38:30,017 ...the one that's captivated our hearts. 1361 01:38:30,674 --> 01:38:35,282 I would like to call upon, our favorite RJ. 1362 01:38:35,379 --> 01:38:37,586 That is Rahul Jayekar. 1363 01:38:37,681 --> 01:38:39,160 Clap! 1364 01:38:39,249 --> 01:38:43,288 RJ! RJ! RJ! RJ! 1365 01:38:43,453 --> 01:38:49,404 RJ! RJ! RJ! RJ! 1366 01:38:55,299 --> 01:39:00,578 "Whether in happiness, or grief." 1367 01:39:00,671 --> 01:39:03,277 "The hear-t always called out to you." 1368 01:39:03,373 --> 01:39:06,013 "You made me, you shaped me up." 1369 01:39:06,109 --> 01:39:11,320 "The world looks up to God, but you're my support" 1370 01:39:11,415 --> 01:39:15,761 "All I need is you." 1371 01:39:16,753 --> 01:39:21,668 "No matter what it is." 1372 01:39:22,125 --> 01:39:24,696 "All I need is you." 1373 01:39:24,962 --> 01:39:27,272 "No matter what it is." 1374 01:39:27,364 --> 01:39:32,404 "I'll do it for you. 1375 01:39:32,636 --> 01:39:36,015 "I'll die." 1376 01:39:38,275 --> 01:39:41,347 "I'll die." 1377 01:39:44,014 --> 01:39:49,054 "My beloved, if you give me your pain." 1378 01:39:49,152 --> 01:39:54,363 "I swear I'll get better." 1379 01:39:54,458 --> 01:39:59,601 "My beloved, if you give me your pain." 1380 01:39:59,696 --> 01:40:06,341 "I swear I'll get better." 1381 01:40:20,217 --> 01:40:22,094 The recording studio called yesterday. 1382 01:40:23,754 --> 01:40:25,165 You didn't go for your recording. 1383 01:40:27,824 --> 01:40:30,168 Rahul needs me, and.. 1384 01:40:31,228 --> 01:40:33,265 I want to look after him. 1385 01:40:33,764 --> 01:40:36,768 If I stay busy, who will look after him? 1386 01:40:37,034 --> 01:40:38,513 He's going nowhere. 1387 01:40:38,669 --> 01:40:41,343 You'll be at loss, because you don't know what you have here. 1388 01:40:41,772 --> 01:40:46,278 You can lose all this in a moment. 1389 01:40:46,710 --> 01:40:49,088 I tried explaining it to him. 1390 01:40:50,180 --> 01:40:52,091 I beg you. 1391 01:40:52,182 --> 01:40:54,492 Don't test me. 1392 01:41:08,699 --> 01:41:10,838 I'm tying you down, right? 1393 01:41:14,905 --> 01:41:16,248 Don't do this, Aarohi. 1394 01:41:16,974 --> 01:41:18,783 Don't miss your schedules. 1395 01:41:34,391 --> 01:41:36,803 I'll stay here, with you. 1396 01:41:39,029 --> 01:41:41,339 Otherwise you will be alone. 1397 01:41:41,832 --> 01:41:44,005 You will do whatever you wish. 1398 01:41:45,168 --> 01:41:47,114 I cannot take this risk. 1399 01:41:49,106 --> 01:41:51,313 I won't break your trust this time. - But, Rahul.. 1400 01:41:51,408 --> 01:41:53,513 And you won't waste your life for me. 1401 01:41:53,777 --> 01:41:56,451 But, Rahul I.. - Aarohi, your failure. 1402 01:41:56,546 --> 01:41:58,389 ...will be the biggest defeat of my life. 1403 01:42:03,487 --> 01:42:07,060 I cannot see you go down the same lane. 1404 01:42:07,924 --> 01:42:09,835 You'll never be Rahul Jayekar. 1405 01:42:10,260 --> 01:42:12,001 Not even for me. 1406 01:42:13,063 --> 01:42:14,906 Promise me. 1407 01:42:23,073 --> 01:42:24,984 Best of luck. Do well. 1408 01:42:26,309 --> 01:42:27,253 I am right here. 1409 01:42:27,344 --> 01:42:29,017 It's here just for you. 1410 01:42:30,147 --> 01:42:32,058 Ma'am we ready for you. 1411 01:42:32,382 --> 01:42:34,453 Lovely Aarohi Shirke. 1412 01:42:35,118 --> 01:42:36,119 Okay? 1413 01:42:44,828 --> 01:42:46,205 Yes I will come. 1414 01:42:49,266 --> 01:42:50,802 See you. 1415 01:42:57,574 --> 01:42:59,520 Rahul Jayekar. 1416 01:43:04,247 --> 01:43:07,387 What's up, buddy? - Nothing much. 1417 01:43:07,584 --> 01:43:09,029 How are you? 1418 01:43:10,320 --> 01:43:12,129 Rocking. 1419 01:43:12,923 --> 01:43:14,425 What are you doing here? 1420 01:43:15,826 --> 01:43:17,100 Watching the show. 1421 01:43:18,962 --> 01:43:20,134 Good to see you. 1422 01:43:20,330 --> 01:43:22,435 You're doing well. - Yeah. 1423 01:43:36,046 --> 01:43:37,116 Rahul! 1424 01:43:40,484 --> 01:43:42,293 Sorry. Beer? 1425 01:43:50,060 --> 01:43:51,266 No, thanks. - Sure? 1426 01:43:57,033 --> 01:43:58,671 Yeah. Quit! 1427 01:44:01,138 --> 01:44:02,242 Pass me a diet coke. 1428 01:44:06,209 --> 01:44:07,620 Diet coke, huh! 1429 01:44:10,480 --> 01:44:12,084 Cheers. 1430 01:44:12,415 --> 01:44:13,985 Cheers. 1431 01:44:20,924 --> 01:44:22,631 Mr. Rahul. 1432 01:44:23,093 --> 01:44:25,733 Kunal Basu, I'm a journalist. 1433 01:44:26,997 --> 01:44:27,771 Okay? 1434 01:44:28,031 --> 01:44:30,409 I want an interview. 1435 01:44:31,134 --> 01:44:32,408 Exclusive interview. 1436 01:44:34,137 --> 01:44:37,778 About your personal life, etcetera, etcetera. 1437 01:44:38,208 --> 01:44:40,313 Sorry, but I'm no longer famous enough.. 1438 01:44:40,410 --> 01:44:42,390 ...for people to read about my life. 1439 01:44:42,846 --> 01:44:43,381 They know it all. 1440 01:44:43,680 --> 01:44:45,091 Not about your love-life. 1441 01:44:46,183 --> 01:44:49,027 I mean, the thing between you and Ms. Aarohi. 1442 01:44:49,286 --> 01:44:51,789 Few people know about it. 1443 01:44:52,088 --> 01:44:54,090 I don't want to talk about me and Aarohi. 1444 01:44:56,092 --> 01:44:57,730 You don't understand. 1445 01:44:59,396 --> 01:45:03,936 Aarohi's fans want to know when she's getting married. 1446 01:45:04,334 --> 01:45:06,746 I told you this is my personal matter.. 1447 01:45:06,836 --> 01:45:08,281 ...and I don't want to talk about it. 1448 01:45:08,705 --> 01:45:11,845 Your personal life's public property as well. 1449 01:45:12,342 --> 01:45:14,015 No, it's not. 1450 01:45:14,411 --> 01:45:16,288 Thank you. 1451 01:45:20,183 --> 01:45:21,423 Mr. Rahul. 1452 01:45:21,918 --> 01:45:26,230 You don't know what people say about you two. 1453 01:45:26,323 --> 01:45:27,825 That's nothing new. 1454 01:45:28,124 --> 01:45:32,732 People also say that, Aarohi used to sing in beer bars. 1455 01:45:32,829 --> 01:45:37,300 And you supported her just to have some fun. 1456 01:45:37,901 --> 01:45:39,380 You used her. 1457 01:45:40,971 --> 01:45:44,714 You made her your concubine and left her. 1458 01:45:44,975 --> 01:45:46,682 Who do you think you are? - What are you doing? 1459 01:45:46,776 --> 01:45:48,084 You dare hit a journalist. 1460 01:45:48,178 --> 01:45:49,680 Who do you think you are? 1461 01:45:49,779 --> 01:45:52,020 You ruined a girl's life. 1462 01:45:52,115 --> 01:45:54,254 You sleep with that girl. 1463 01:45:54,351 --> 01:45:57,093 You stay with her, but you can't admit it. 1464 01:45:57,187 --> 01:46:00,498 I'll have you arrested. Wait. 1465 01:46:00,757 --> 01:46:03,169 You rascal. 1466 01:47:12,996 --> 01:47:16,842 9870541084. 1467 01:47:17,200 --> 01:47:19,043 Yes, that's my number. 1468 01:47:19,135 --> 01:47:20,637 Save it. Okay. 1469 01:47:26,209 --> 01:47:29,281 We're here for him. 1470 01:47:29,379 --> 01:47:31,381 Him. 1471 01:47:31,648 --> 01:47:33,286 Not possible. 1472 01:47:33,717 --> 01:47:35,287 What a man. 1473 01:47:36,353 --> 01:47:37,127 He was drunk. 1474 01:47:37,287 --> 01:47:38,197 He created quite a scene. 1475 01:47:38,388 --> 01:47:39,765 He beat-up a journalist. 1476 01:47:41,124 --> 01:47:43,400 Then, he beat-up a taxi-driver. 1477 01:47:44,094 --> 01:47:46,301 He smashed someone's car. 1478 01:47:46,896 --> 01:47:48,273 That's not done. 1479 01:47:49,199 --> 01:47:51,702 And what's the time now. 1480 01:47:52,635 --> 01:47:54,979 You won't get bail now. 1481 01:47:58,675 --> 01:48:02,316 I'll call Kamte. - Go ahead. Call him. 1482 01:48:03,079 --> 01:48:05,457 The court will open at 11 am tomorrow. 1483 01:48:05,715 --> 01:48:06,819 He'll be present in the court first. 1484 01:48:06,916 --> 01:48:07,758 ...only then he can get bail. 1485 01:48:07,851 --> 01:48:09,797 He has to stay here tonight. 1486 01:48:09,953 --> 01:48:11,227 Brother. 1487 01:48:12,789 --> 01:48:16,327 Can I have a minute? - Sit. 1488 01:48:19,162 --> 01:48:22,143 L.. - I know.. 1489 01:48:22,932 --> 01:48:26,880 You're Aarohi Shirke, right. 1490 01:48:28,037 --> 01:48:29,243 Yes. 1491 01:48:30,106 --> 01:48:31,312 Who's he? 1492 01:48:31,408 --> 01:48:33,183 L-- 1493 01:48:34,444 --> 01:48:36,253 We're friends. 1494 01:48:36,946 --> 01:48:38,448 We had a fight. 1495 01:48:39,282 --> 01:48:41,421 I threatened to leave him. 1496 01:48:41,684 --> 01:48:43,721 That got him worried and.. 1497 01:48:48,992 --> 01:48:50,471 Love story. 1498 01:48:51,494 --> 01:48:52,996 Right? 1499 01:48:56,733 --> 01:49:00,704 Please, you can keep this. 1500 01:49:01,070 --> 01:49:03,141 What's this? - And let him go. - No. 1501 01:49:03,239 --> 01:49:06,413 And let him go. - What's this? No. 1502 01:49:06,509 --> 01:49:08,079 It won't happen again. 1503 01:49:08,178 --> 01:49:11,352 I promise you, and.. 1504 01:49:14,717 --> 01:49:23,228 "It's you." 1505 01:49:23,827 --> 01:49:30,210 "It's you." 1506 01:50:02,799 --> 01:50:04,506 We'll go far away. 1507 01:50:07,170 --> 01:50:09,081 Where no one knows us. 1508 01:50:10,273 --> 01:50:16,883 I'll finish the contracts that I signed, and leave. 1509 01:50:18,414 --> 01:50:21,190 Without Rahul, I don't want anything. 1510 01:50:22,519 --> 01:50:26,194 I wanted to be successful. 1511 01:50:26,289 --> 01:50:30,533 "But not at this price. 1512 01:50:32,428 --> 01:50:34,135 Not by losing him. 1513 01:50:37,333 --> 01:50:40,007 You don't fall sick along with the patient. 1514 01:50:41,604 --> 01:50:43,106 Dear. 1515 01:50:44,173 --> 01:50:46,915 If your love was his cure.. 1516 01:50:47,844 --> 01:50:50,484 "Then why didn't it work yet? 1517 01:50:53,049 --> 01:50:55,120 He's dependent on his habits. 1518 01:50:55,985 --> 01:50:57,965 His flaws. 1519 01:50:58,922 --> 01:51:01,129 He doesn't want to get anywhere. 1520 01:51:02,191 --> 01:51:05,138 So, where will you take him? 1521 01:51:05,862 --> 01:51:07,102 Not me. 1522 01:51:09,632 --> 01:51:14,138 He'll take me, in his world. 1523 01:51:14,871 --> 01:51:16,873 The place where he stays day and night. 1524 01:51:16,973 --> 01:51:18,577 And he's happy- 1525 01:51:19,208 --> 01:51:22,382 His habits will be mine. 1526 01:51:22,912 --> 01:51:24,619 His flaws will be mine. 1527 01:51:24,981 --> 01:51:26,619 He cannot leave them, but. 1528 01:51:28,318 --> 01:51:30,229 I can take them up. 1529 01:51:31,554 --> 01:51:36,560 If this poison is his first love, then I'll accept it too. 1530 01:51:38,394 --> 01:51:41,603 I'll stagger along with him. 1531 01:51:48,538 --> 01:51:53,146 Then, I might find him at some point. 1532 01:51:54,310 --> 01:51:56,483 He might get fed up of his habits. 1533 01:51:56,646 --> 01:52:02,062 He might come back and say "Aarohi, I am tired". 1534 01:52:04,053 --> 01:52:07,159 Then I'll say "Come.. 1535 01:52:08,424 --> 01:52:10,529 ...let's go home." 1536 01:52:11,527 --> 01:52:12,562 And, he'll come back. 1537 01:52:14,297 --> 01:52:16,140 We'll come back, uncle. 1538 01:52:20,069 --> 01:52:23,346 You've gone crazy. 1539 01:52:24,907 --> 01:52:27,717 You don't know what you're saying. 1540 01:53:34,243 --> 01:53:36,280 When did you get up? 1541 01:53:39,315 --> 01:53:41,386 You kept crying all night. 1542 01:53:44,921 --> 01:53:47,424 My love's made you sad. 1543 01:53:49,959 --> 01:53:54,999 I was crying, because I was missing you. 1544 01:53:55,098 --> 01:53:57,044 I am right here. 1545 01:54:00,703 --> 01:54:02,944 Just like that. 1546 01:54:07,910 --> 01:54:09,981 Come closer. 1547 01:54:16,986 --> 01:54:19,865 I came here to tell you. 1548 01:54:21,324 --> 01:54:23,235 You can cry all you want. 1549 01:54:24,894 --> 01:54:26,737 Your days of crying are over. 1550 01:54:27,096 --> 01:54:29,076 I'll leave everything, Aarohi. 1551 01:54:30,133 --> 01:54:32,079 I'll turn over a new leaf for you. 1552 01:54:32,335 --> 01:54:33,973 Everything will be fine. 1553 01:54:34,170 --> 01:54:36,116 You and me. 1554 01:54:36,873 --> 01:54:38,944 You'll help me, won't you? 1555 01:54:43,913 --> 01:54:46,189 Have I ever said no? - No. 1556 01:54:50,119 --> 01:54:52,326 The day I saw you first, I realized.. 1557 01:54:53,790 --> 01:54:56,270 ...why you came in my life. 1558 01:54:57,059 --> 01:54:58,834 You've loved me a lot. 1559 01:54:59,028 --> 01:55:00,530 Given me a lot of things. 1560 01:55:00,930 --> 01:55:04,036 I gave you what was easy for me. 1561 01:55:04,467 --> 01:55:08,415 You endured my difficulties, my betrayal. 1562 01:55:09,138 --> 01:55:11,550 Divided love. 1563 01:55:13,743 --> 01:55:15,950 And I couldn't give you your right place. 1564 01:55:17,780 --> 01:55:19,157 But all that's going to change now. 1565 01:55:19,348 --> 01:55:21,157 Right now. From this moment. 1566 01:55:21,450 --> 01:55:23,953 Because Aarohi, I am going to join a gym. 1567 01:55:25,021 --> 01:55:27,058 That's going to be my daily program. 1568 01:55:27,256 --> 01:55:29,862 Gym in the morning, jogging in the evening. 1569 01:55:29,959 --> 01:55:31,529 Proper diet. Aarohi. 1570 01:55:31,894 --> 01:55:32,804 Really? 1571 01:55:32,995 --> 01:55:35,202 Will you really.. - Yes. 1572 01:55:36,065 --> 01:55:37,305 This time I am serious, Aarohi. 1573 01:55:37,400 --> 01:55:39,243 Like I never was. 1574 01:55:40,770 --> 01:55:42,215 L am going. 1575 01:55:42,338 --> 01:55:44,318 Keep the food ready, and wait for me. 1576 01:55:44,507 --> 01:55:45,850 Miss me. 1577 01:55:46,275 --> 01:55:47,447 Rahul. 1578 01:55:58,387 --> 01:56:01,163 I love you. 1579 01:56:03,326 --> 01:56:04,964 Come on. 1580 01:56:07,430 --> 01:56:09,034 I'll change all this. 1581 01:56:18,608 --> 01:56:19,814 Aarohi. 1582 01:56:20,443 --> 01:56:21,513 What? 1583 01:56:23,546 --> 01:56:24,616 Nothing. 1584 01:56:27,450 --> 01:56:28,895 Just like that. 1585 01:56:29,252 --> 01:56:36,067 "Forget me. This is my final goodbye." 1586 01:56:36,225 --> 01:56:42,403 "You've to live on.. without me. 1587 01:56:43,232 --> 01:56:50,116 "This is your journey, your path." 1588 01:56:50,206 --> 01:56:56,623 "You've to live on.. without me. 1589 01:56:57,013 --> 01:57:03,897 "I pray you attain fame." 1590 01:57:03,986 --> 01:57:11,097 "I pray you're blessed with all the grace." 1591 01:57:11,193 --> 01:57:17,610 "You've to live on.. without me. 1592 01:57:18,100 --> 01:57:25,075 "Forget me. This is my final goodbye." 1593 01:57:25,174 --> 01:57:32,922 "You've to live on.. without me. 1594 01:57:33,115 --> 01:57:36,460 "You're my shore, my support" 1595 01:57:36,552 --> 01:57:40,159 "You're the tune in my heart my saga." 1596 01:57:40,256 --> 01:57:47,333 "Be your own God." 1597 01:57:47,930 --> 01:57:51,070 "I am like evening that's fading." 1598 01:57:51,367 --> 01:57:54,678 "You're the new dawn." 1599 01:57:54,937 --> 01:58:01,411 "You've to live on.. without me. 1600 01:58:02,011 --> 01:58:07,927 "You've to live on.. without me. 1601 01:58:28,838 --> 01:58:31,182 SIR EK BODY PANI ME SE NIKALA HAI. 1602 01:58:32,008 --> 01:58:34,648 AUR AMBULANCE BULYA HAI BODY LEKE JAYEGE 1603 01:58:55,464 --> 01:58:57,205 Aarohi dear listen. - Aarohi. 1604 01:58:57,299 --> 01:58:59,074 Aarohi where are you going? 1605 01:58:59,168 --> 01:59:01,580 Aarohi dear listen. - Aarohi. 1606 01:59:01,837 --> 01:59:04,977 Aarohi don't 1607 01:59:05,074 --> 01:59:06,917 Aarohi - where are you going. 1608 01:59:36,205 --> 01:59:37,843 Coward! 1609 01:59:44,346 --> 01:59:46,326 Coward! 1610 01:59:53,355 --> 01:59:55,096 Coward! 1611 01:59:55,324 --> 01:59:59,067 Coward! Coward! Coward! 1612 01:59:59,161 --> 02:00:00,139 Coward! 1613 02:00:00,463 --> 02:00:01,999 Coward! 1614 02:00:05,334 --> 02:00:09,180 "It's you." 1615 02:00:14,343 --> 02:00:19,156 "It's you." 1616 02:00:35,364 --> 02:00:37,207 Where are you going? 1617 02:00:40,536 --> 02:00:42,174 Anywhere? 1618 02:00:45,074 --> 02:00:45,916 What do you mean? 1619 02:00:46,075 --> 02:00:47,611 I mean far away. 1620 02:00:49,411 --> 02:00:51,186 I'm leaving everything. 1621 02:00:51,380 --> 02:00:52,620 But, that's not what Rahul wanted? 1622 02:00:54,350 --> 02:00:55,693 Rahul who? 1623 02:00:56,352 --> 02:00:58,457 I don't know any person by that name. 1624 02:00:58,988 --> 02:01:03,562 Aarohi, decisions taken in a rage, always hum in the end. 1625 02:01:04,493 --> 02:01:08,964 For the first time, my decision hasn't hum me. 1626 02:01:09,265 --> 02:01:10,335 Good. 1627 02:01:11,233 --> 02:01:12,473 Very good. 1628 02:01:13,269 --> 02:01:14,942 Please go. 1629 02:01:15,671 --> 02:01:17,378 He should fade away. 1630 02:01:18,040 --> 02:01:19,644 Die inside you. 1631 02:01:21,076 --> 02:01:22,953 He was worth that. 1632 02:01:27,116 --> 02:01:29,323 I tried stopping him. 1633 02:01:29,718 --> 02:01:31,095 But he didn't stop. 1634 02:01:32,521 --> 02:01:33,727 He said.. 1635 02:01:34,990 --> 02:01:37,470 "This is it". 1636 02:01:39,028 --> 02:01:42,441 He sold your an, like your secretary. 1637 02:01:44,099 --> 02:01:48,104 The little life that he had, was just for you. 1638 02:01:48,437 --> 02:01:51,350 But my friend died, the day he hum you. 1639 02:01:53,342 --> 02:01:55,413 The day he raised his hand on you. 1640 02:01:56,278 --> 02:01:58,280 The day he saw you at the police station. 1641 02:01:59,181 --> 02:02:00,683 He knew. 1642 02:02:02,051 --> 02:02:04,361 Drinking was his weakness. 1643 02:02:05,221 --> 02:02:07,667 He had become your weakness. 1644 02:02:08,057 --> 02:02:10,560 The biggest obstruction in your path. 1645 02:02:13,596 --> 02:02:15,576 And so, he gave his life. 1646 02:02:16,365 --> 02:02:18,367 So that you can live. 1647 02:02:18,567 --> 02:02:20,740 So that, you don't become another Jayekar. 1648 02:02:21,203 --> 02:02:23,740 But you know what, he failed. 1649 02:02:24,206 --> 02:02:25,810 My friend lost. 1650 02:02:26,642 --> 02:02:29,782 You turned out to be another Rahul Jayekar. 1651 02:03:08,150 --> 02:03:14,624 "The place where buds will blossom." 1652 02:03:14,990 --> 02:03:21,999 "That's where you'll find me." 1653 02:03:22,097 --> 02:03:28,912 "The place that'll remind you of my loyalty." 1654 02:03:29,171 --> 02:03:35,884 "That's where you'll find me." 1655 02:03:36,111 --> 02:03:42,995 "I'll come see you, I promise you." 1656 02:03:43,085 --> 02:03:50,128 "I'll always be with you, I promise you." 1657 02:03:50,292 --> 02:03:56,174 "You've to live on.. without me. 1658 02:03:56,699 --> 02:03:58,679 Aarohi ma'am, I'm a big fan. 1659 02:03:58,934 --> 02:04:00,504 Can I have your autograph, please? 1660 02:04:14,383 --> 02:04:15,020 Thank you. 1661 02:04:15,117 --> 02:04:17,222 Thank you, ma'am. - Thank you so much. 1662 02:04:17,619 --> 02:04:20,623 Wow! but Aarohi rahul Jayekar. 1663 02:04:20,723 --> 02:04:23,203 Yeah rahul Jayekar that singer. 1664 02:04:40,175 --> 02:04:44,646 "Because it's you.. it's you." 1665 02:04:45,347 --> 02:04:50,319 "You're my life." 1666 02:04:50,419 --> 02:04:54,663 "My relief, my pain." 1667 02:04:54,757 --> 02:05:00,105 "You're my love." 1668 02:05:10,038 --> 02:05:14,783 "You and I share a strange bond." 1669 02:05:15,110 --> 02:05:19,650 "We can't stay away a moment." 1670 02:05:20,115 --> 02:05:25,121 "I live only for you." 1671 02:05:25,220 --> 02:05:28,793 "All my time is devoted to you." 1672 02:05:29,057 --> 02:05:33,767 "I can't live a moment without you." 1673 02:05:34,029 --> 02:05:40,344 "Each Dream's just for you." 1674 02:05:41,370 --> 02:05:46,581 "Because it's you.. it's you." 1675 02:05:46,675 --> 02:05:51,590 "You're my life." 1676 02:05:51,680 --> 02:05:56,095 "My relief, my pain." 1677 02:05:56,185 --> 02:06:01,328 "You're my love." 1678 02:06:01,757 --> 02:06:08,106 "It's you." 1679 02:06:10,799 --> 02:06:19,082 "It's you." 1680 02:06:22,845 --> 02:06:27,521 "I lived only for you." 1681 02:06:27,616 --> 02:06:32,429 "I've surrendered myself." 1682 02:06:32,554 --> 02:06:37,230 "Your loyalty supported me." 1683 02:06:37,459 --> 02:06:42,465 "It cured all my pain." 1684 02:06:42,564 --> 02:06:47,445 "My destiny's tied with you." 1685 02:06:47,636 --> 02:06:52,415 "You made me complete." 1686 02:06:55,143 --> 02:07:00,115 "Because it's you.. it's you." 1687 02:07:00,215 --> 02:07:05,221 "You're my life." 1688 02:07:05,320 --> 02:07:09,598 "My relief, my pain." 1689 02:07:09,691 --> 02:07:15,300 "You're my love." 1689 02:07:16,305 --> 02:07:22,586 Please rate this subtitle at www.osdb.link/n3nm Help other users to choose the best subtitles111611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.