All language subtitles for A.Wedding.to.Die.For.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-ABM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,474 --> 00:00:41,780 There. You ready to do this thing? 2 00:00:41,824 --> 00:00:43,521 I just need a minute. 3 00:00:43,565 --> 00:00:46,176 Okay. Take your time. 4 00:00:48,048 --> 00:00:50,615 Glenn, wait. 5 00:00:50,659 --> 00:00:51,964 You have the rings? 6 00:00:55,577 --> 00:00:57,187 Oh, my God! I knew I forgot something. 7 00:00:58,971 --> 00:01:00,799 Seriously? 8 00:01:00,843 --> 00:01:03,280 You think I'd let my big brother down on his wedding day? 9 00:01:03,324 --> 00:01:04,890 Come on. 10 00:01:04,934 --> 00:01:06,153 I'll see you at the guillotine. 11 00:01:06,196 --> 00:01:07,806 Oh, altar. I mean altar. 12 00:01:16,032 --> 00:01:17,338 Come in. 13 00:02:02,470 --> 00:02:04,907 Ladies and gentlemen, we're gathered here today 14 00:02:04,950 --> 00:02:07,388 on this joyous occasion to join George and Helena 15 00:02:07,431 --> 00:02:10,042 in the bond of holy matrimony. 16 00:02:10,086 --> 00:02:12,741 Oh. You okay, George? 17 00:02:12,784 --> 00:02:14,482 Yeah. 18 00:02:17,354 --> 00:02:18,790 Do you, George Carr, 19 00:02:18,834 --> 00:02:22,838 take Helena Clark to be your lawful wedded wife, 20 00:02:22,881 --> 00:02:25,928 to have and to hold from this day forward, 21 00:02:25,971 --> 00:02:29,192 For better, for worse, for richer, for poorer, 22 00:02:29,236 --> 00:02:31,760 in sickness and in health, 23 00:02:31,803 --> 00:02:34,023 until death do you part? 24 00:02:37,505 --> 00:02:38,854 I... 25 00:02:38,897 --> 00:02:41,248 George? What's wrong? 26 00:02:43,424 --> 00:02:44,599 George! Oh, my God! 27 00:02:44,642 --> 00:02:47,297 George! Oh, my God, George! 28 00:02:47,341 --> 00:02:49,212 I'll get some water! George! George! 29 00:02:49,256 --> 00:02:50,735 Can somebody call 911? 30 00:02:50,779 --> 00:02:52,607 Oh, my God! Oh, my God! 31 00:02:52,650 --> 00:02:53,869 George! 32 00:02:53,912 --> 00:02:55,131 Hang on, buddy! George! 33 00:02:55,175 --> 00:02:56,306 I'll get you some help! 34 00:02:59,135 --> 00:03:00,702 Liar. 35 00:03:02,269 --> 00:03:03,966 Cupcake... 36 00:03:04,009 --> 00:03:05,924 That's right, George. 37 00:03:05,968 --> 00:03:08,884 Your little cupcake is right here. 38 00:03:08,927 --> 00:03:10,929 I hope it wasn't too sweet for you. 39 00:03:56,105 --> 00:03:57,411 Hey. 40 00:03:57,454 --> 00:04:00,109 You Rebecca Dillon? 41 00:04:00,152 --> 00:04:01,676 Yeah. Yeah, that's right. 42 00:04:01,719 --> 00:04:03,025 What's the trouble? 43 00:04:03,068 --> 00:04:05,157 Oh, flat tire, passenger rear side. 44 00:04:10,206 --> 00:04:12,426 This is a rental car? Yeah. 45 00:04:12,469 --> 00:04:14,210 You here for a visit? 46 00:04:14,254 --> 00:04:16,299 Oh, no. No, I'm here for a wedding. 47 00:04:16,343 --> 00:04:19,084 Oh, getting married, huh? 48 00:04:19,128 --> 00:04:21,696 No. Tried that once. 49 00:04:21,739 --> 00:04:23,741 Didn't work out so well. 50 00:04:23,785 --> 00:04:27,658 Oh. Sorry, ma'am. I didn't mean anything by it. 51 00:04:27,702 --> 00:04:29,486 It's my brother who's getting married. 52 00:04:29,530 --> 00:04:34,622 Well, great, miss. He must be a very lucky guy. 53 00:04:36,145 --> 00:04:37,886 Luckier than me, I hope. 54 00:04:40,062 --> 00:04:41,324 You ready to fix that flat? 55 00:04:41,368 --> 00:04:43,108 Have you back on the road in no time. 56 00:04:43,152 --> 00:04:44,545 Thank you, sir. 57 00:05:00,909 --> 00:05:02,824 Somebody looks busy. 58 00:05:02,867 --> 00:05:04,304 Just a minute! 59 00:05:06,697 --> 00:05:08,046 Hi, honey! 60 00:05:10,266 --> 00:05:12,137 You leave work early? 61 00:05:12,181 --> 00:05:14,009 Yeah. Dad's gonna close up the shop. 62 00:05:14,052 --> 00:05:16,098 But I just had to come see you before I headed home. 63 00:05:16,141 --> 00:05:19,493 Oh, I love your little surprises. 64 00:05:19,536 --> 00:05:21,973 You've got me wrapped around your little finger. 65 00:05:22,017 --> 00:05:24,715 Well, not until the second ring is placed. 66 00:05:27,675 --> 00:05:30,286 Hey, Charlie. Hey, David. 67 00:05:30,330 --> 00:05:32,897 Oh, David, she needs that delivered no later than 4:00. 68 00:05:32,941 --> 00:05:34,595 Four? Mm-hmm. 69 00:05:34,638 --> 00:05:37,206 No problem. Thank you. 70 00:05:37,249 --> 00:05:38,773 We've got a big party order. 71 00:05:38,816 --> 00:05:40,165 Three dozen chocolate croissants. 72 00:05:40,209 --> 00:05:41,210 My best client. 73 00:05:41,253 --> 00:05:42,733 Everybody loves your work. 74 00:05:46,433 --> 00:05:48,348 What's wrong? 75 00:05:48,391 --> 00:05:50,175 Nothing. 76 00:05:50,219 --> 00:05:52,482 I guess I'm just a little nervous about tonight. 77 00:05:52,526 --> 00:05:54,397 I really hope your sister approves of me. 78 00:05:54,441 --> 00:05:56,573 I can't wait to get to know her. 79 00:05:56,617 --> 00:05:58,749 Honey, you've got nothing to be nervous about. 80 00:05:58,793 --> 00:06:00,925 Becca is going to love you. 81 00:06:00,969 --> 00:06:02,753 I hope so. 82 00:06:09,238 --> 00:06:12,415 Ooh, now that's a pretty one. 83 00:06:12,459 --> 00:06:14,330 I always did like roses at a wedding. 84 00:06:17,855 --> 00:06:20,554 Oh, that must be Charlie and Helena. 85 00:06:20,597 --> 00:06:23,121 Just in time to pick out the floral arrangement. 86 00:06:25,602 --> 00:06:28,083 Oh, I'm so glad that you're... 87 00:06:28,126 --> 00:06:30,781 Oh, Becca. 88 00:06:30,825 --> 00:06:32,653 Why do you always look so disappointed to see me? 89 00:06:32,696 --> 00:06:35,264 No. She's not. 90 00:06:35,307 --> 00:06:37,962 Now give your dad a big hug. 91 00:06:38,006 --> 00:06:39,442 Aw... Oh... 92 00:06:41,096 --> 00:06:43,359 I'm sorry. 93 00:06:43,403 --> 00:06:45,535 It's just that I thought you were coming tomorrow, the 5th. 94 00:06:45,579 --> 00:06:47,450 Today is the 5th, Mom. 95 00:06:47,494 --> 00:06:50,627 Oh, I'm afraid I'm losing track of time 96 00:06:50,671 --> 00:06:52,542 preparing for this wedding. 97 00:06:52,586 --> 00:06:53,891 Here, let me get that. 98 00:06:53,935 --> 00:06:55,240 Oh, I can take it upstairs. 99 00:06:55,284 --> 00:06:57,025 Oh, no, Becca, you're not upstairs. 100 00:06:57,068 --> 00:06:58,418 Your brother is in your old room. 101 00:06:58,461 --> 00:07:00,245 Isn't he staying with Helena? 102 00:07:00,289 --> 00:07:02,509 No. She doesn't believe that they should live together 103 00:07:02,552 --> 00:07:03,901 until after the wedding. 104 00:07:03,945 --> 00:07:06,077 Are you kidding? 105 00:07:06,121 --> 00:07:09,951 Okay, so why isn't Charlie staying in his old room? 106 00:07:09,994 --> 00:07:11,474 Well, because after you left, 107 00:07:11,518 --> 00:07:13,824 he wanted the bigger room, your room. 108 00:07:13,868 --> 00:07:15,652 So where am I? 109 00:07:15,696 --> 00:07:18,350 I turned my old office into a guest room. 110 00:07:18,394 --> 00:07:20,222 Oh! 111 00:07:20,265 --> 00:07:23,312 Honey, I'm glad you're here. I really am. 112 00:07:23,355 --> 00:07:27,229 It's just that I hate to see you on your own again. 113 00:07:27,272 --> 00:07:29,274 Marriages fail all the time, Mom. 114 00:07:29,318 --> 00:07:30,928 Well, not all of them. 115 00:07:30,972 --> 00:07:34,366 Please, girls, can we drop this subject 116 00:07:34,410 --> 00:07:35,933 for just this one week? 117 00:07:35,977 --> 00:07:37,848 Mm-hmm. 118 00:07:37,892 --> 00:07:39,763 I just want everybody to be happy. 119 00:07:39,807 --> 00:07:42,331 You know me. 120 00:07:42,374 --> 00:07:43,550 How was your trip? 121 00:07:43,593 --> 00:07:44,899 Good. 122 00:07:44,942 --> 00:07:46,988 Except I had a flat tire on the way up. 123 00:07:47,031 --> 00:07:48,119 That was fun. 124 00:07:56,998 --> 00:07:57,955 Now don't be nervous. 125 00:07:57,999 --> 00:08:00,001 I can't help it. 126 00:08:00,044 --> 00:08:01,045 Hey, we can always ditch dinner 127 00:08:01,089 --> 00:08:02,090 and drive to Niagara Falls. 128 00:08:02,133 --> 00:08:04,222 Not on your life, mister! 129 00:08:04,266 --> 00:08:05,833 What would your sister think? 130 00:08:05,876 --> 00:08:08,966 No, this wedding's going to be perfect. 131 00:08:09,010 --> 00:08:10,838 Well, nothing is ever perfect. 132 00:08:10,881 --> 00:08:13,275 I beg to disagree. 133 00:08:17,105 --> 00:08:19,150 Now how do I look? 134 00:08:19,194 --> 00:08:21,326 I want to make a good impression on Becca. 135 00:08:21,370 --> 00:08:23,894 Oh, trust me. She'll be impressed. 136 00:08:23,938 --> 00:08:25,417 Ready? 137 00:08:29,639 --> 00:08:31,249 Hey, Mom! We're here! 138 00:08:36,907 --> 00:08:41,085 Oh, right on time! 139 00:08:41,129 --> 00:08:42,304 Let me take your coat, dear. 140 00:08:42,347 --> 00:08:43,261 Oh, thank you, Nancy. 141 00:08:43,305 --> 00:08:45,525 What a pretty dress. 142 00:08:49,746 --> 00:08:51,182 Rebecca? 143 00:08:51,226 --> 00:08:52,314 Helena? 144 00:08:59,103 --> 00:09:01,845 Sorry. I've just always wanted a sister. 145 00:09:01,889 --> 00:09:04,674 Charlie's already told me so much about you. 146 00:09:04,718 --> 00:09:07,764 But now that I've met you, I just must know everything, 147 00:09:07,808 --> 00:09:09,679 every single thing. 148 00:09:09,723 --> 00:09:11,986 Well, be careful what you wish for. 149 00:09:12,029 --> 00:09:13,988 I might just talk your ear off. 150 00:09:14,031 --> 00:09:15,859 Oh, I hope so. 151 00:09:15,903 --> 00:09:17,600 Nancy, can I help you with anything? 152 00:09:17,644 --> 00:09:19,297 Yes, of course. Thank you. 153 00:09:19,341 --> 00:09:21,386 Of course. 154 00:09:21,430 --> 00:09:23,475 Well? 155 00:09:23,519 --> 00:09:27,088 She's affectionate... and strong. 156 00:09:27,131 --> 00:09:29,220 I think you're gonna like her a lot. 157 00:09:29,264 --> 00:09:32,876 "I simply must know everything about you, every single thing." 158 00:09:32,920 --> 00:09:33,790 Would you just stop it? 159 00:09:38,926 --> 00:09:41,058 You'd think with a computer genius in the family, 160 00:09:41,102 --> 00:09:43,844 I'd be able to attach something to an email. 161 00:09:45,541 --> 00:09:47,717 I've showed you a million times, Dad. 162 00:09:47,761 --> 00:09:50,764 You know, I think all of these computers are ruining the world. 163 00:09:50,807 --> 00:09:53,462 Well, basically, I've been living in L.A. 164 00:09:53,505 --> 00:09:54,811 the past few years. 165 00:09:54,855 --> 00:09:56,770 Designing websites, I.T. stuff. 166 00:09:56,813 --> 00:09:58,815 That's right. Charlie's been telling me. 167 00:09:58,859 --> 00:10:00,643 So interesting. 168 00:10:00,687 --> 00:10:02,819 You know, Helena does most of her work on-line. 169 00:10:02,863 --> 00:10:04,212 It keeps the cost of overhead down. 170 00:10:04,255 --> 00:10:05,909 That's right. 171 00:10:05,953 --> 00:10:08,651 Becca, maybe you could help me update my website. 172 00:10:08,695 --> 00:10:11,001 It's called "Helena's Desserts by Design". 173 00:10:11,045 --> 00:10:14,135 Well. Helena is a world-class baker. 174 00:10:14,178 --> 00:10:17,312 Cookies, breads, cupcakes and pies. 175 00:10:17,355 --> 00:10:21,229 I've tried them all and I've gained 10 pounds. 176 00:10:22,665 --> 00:10:24,667 Quit it, all of you. 177 00:10:24,711 --> 00:10:27,322 Oh, look, she's turning the color of her red velvet cake. 178 00:10:27,365 --> 00:10:30,238 Oh, Charlie. 179 00:10:30,281 --> 00:10:32,936 Tell Rebecca how you two met. 180 00:10:32,980 --> 00:10:36,287 Yeah, let's hear about this whirlwind romance, yeah. 181 00:10:36,331 --> 00:10:38,333 Whirlwind? 182 00:10:38,376 --> 00:10:40,640 Well, it did happen fast. 183 00:10:40,683 --> 00:10:43,643 I guess it did. 184 00:10:43,686 --> 00:10:48,082 Well, I moved into town about five months ago from Amherst, 185 00:10:48,125 --> 00:10:50,998 and I felt that it was time to start over. 186 00:10:51,041 --> 00:10:54,697 So when I was promoting samples of my baked goods around town, 187 00:10:54,741 --> 00:10:57,091 I stopped into the hardware store 188 00:10:57,134 --> 00:10:58,614 where I met your brother. 189 00:10:58,658 --> 00:11:01,835 Somehow I just knew he was the one. 190 00:11:01,878 --> 00:11:06,100 And as soon as I tried her desserts, I knew it too. 191 00:11:06,143 --> 00:11:08,842 Oh. So it was love at first bite. 192 00:11:08,885 --> 00:11:10,887 Touché. 193 00:11:10,931 --> 00:11:13,585 You're lucky, Charlie. 194 00:11:13,629 --> 00:11:15,500 None of your other girlfriends could even boil water. 195 00:11:19,591 --> 00:11:21,593 Oh! 196 00:11:21,637 --> 00:11:23,334 Look at what I just did. 197 00:11:23,378 --> 00:11:25,467 Oh, don't worry. It's just water. 198 00:11:25,510 --> 00:11:28,557 Excuse me. I'm gonna go clean up. 199 00:11:34,302 --> 00:11:38,306 Darling, why don't we bring in Helena's dessert, okay? 200 00:11:42,571 --> 00:11:43,572 Here you go. Thanks, Mom. 201 00:11:53,234 --> 00:11:54,452 Hey, go easy about my ex-girlfriends 202 00:11:54,496 --> 00:11:56,237 around Helena, okay? 203 00:11:56,280 --> 00:11:59,109 Sorry. It was just a joke. 204 00:12:03,810 --> 00:12:07,204 They were making fun of you, all of them. 205 00:12:07,248 --> 00:12:09,772 You don't belong here. 206 00:12:09,816 --> 00:12:13,689 Yes, I do. I just have to try harder. 207 00:12:13,733 --> 00:12:16,431 I can win them over. I know I can. 208 00:12:16,474 --> 00:12:18,607 Charlie loves me. 209 00:12:18,650 --> 00:12:22,002 He does. I know he does. 210 00:12:22,045 --> 00:12:26,049 Rebecca's jealous. She hates you. 211 00:12:26,093 --> 00:12:30,271 She just doesn't know me yet, but she will. 212 00:12:30,314 --> 00:12:32,708 Don't you ruin this for me. 213 00:12:32,752 --> 00:12:34,144 Not like last time. 214 00:12:41,021 --> 00:12:43,850 You know, Helena was an orphan, too. 215 00:12:43,893 --> 00:12:45,721 Her adopted family didn't treat her too well 216 00:12:45,765 --> 00:12:49,377 and yet she turned out to be a smart and resourceful woman. 217 00:12:49,420 --> 00:12:53,163 I am sure she has many great qualities. 218 00:12:53,207 --> 00:12:55,252 I guess I'm just ready to settle down 219 00:12:55,296 --> 00:12:56,863 with somebody who has the same values as me 220 00:12:56,906 --> 00:12:58,212 when it comes to love and marriage. 221 00:12:58,255 --> 00:13:01,650 I'm happy for you, Charlie. 222 00:13:01,693 --> 00:13:04,000 You're lucky you finally found someone you love. 223 00:13:07,830 --> 00:13:10,398 Hey, all cleaned up? 224 00:13:10,441 --> 00:13:12,008 All better. 225 00:13:14,489 --> 00:13:17,057 Helena, you are spoiling us rotten! 226 00:13:17,100 --> 00:13:21,104 Oh, nonsense. Thank you. 227 00:13:21,148 --> 00:13:24,629 There's nothing I wouldn't do to win you guys over. 228 00:13:24,673 --> 00:13:27,415 See, my life really changed the day that I met Charlie. 229 00:13:27,458 --> 00:13:30,940 And you, Nancy and Stuart. 230 00:13:30,984 --> 00:13:34,683 Now my new sister, Becca. 231 00:13:36,076 --> 00:13:39,035 Oh, that'll be Mrs. Mazurek. 232 00:13:39,079 --> 00:13:41,821 She runs Mazurek's Bakery. 233 00:13:41,864 --> 00:13:43,605 I think she brought us some samples to try. 234 00:13:43,648 --> 00:13:46,782 Oh! 235 00:13:46,826 --> 00:13:50,917 Is there something wrong with my baking? 236 00:13:50,960 --> 00:13:53,702 No, it's not for dessert. 237 00:13:53,745 --> 00:13:55,443 We were just thinking about who might provide 238 00:13:55,486 --> 00:13:57,401 the cake for the wedding. 239 00:13:57,445 --> 00:13:59,055 Oh. 240 00:14:04,278 --> 00:14:06,454 I'm just so glad you could come. 241 00:14:06,497 --> 00:14:08,630 They're beautiful. 242 00:14:08,673 --> 00:14:10,501 Oh, good evening, everyone. 243 00:14:10,545 --> 00:14:13,504 I'm sure you'll enjoy these a lot more 244 00:14:13,548 --> 00:14:15,898 than some store-bought cupcakes. 245 00:14:15,942 --> 00:14:21,164 These aren't store-bought. I baked them myself. 246 00:14:21,208 --> 00:14:24,864 Ellen, this is Charlie's fiancé, Helena. 247 00:14:24,907 --> 00:14:28,215 And Helena owns Helena's Desserts by Design. 248 00:14:28,258 --> 00:14:30,521 Oh, nice to finally meet you. 249 00:14:30,565 --> 00:14:34,090 I'm sorry, dear. I didn't realize. 250 00:14:34,134 --> 00:14:36,658 I have my own business, but it's alright. 251 00:14:36,701 --> 00:14:39,704 Haven't we met before? 252 00:14:39,748 --> 00:14:41,924 No, I don't believe so. 253 00:14:41,968 --> 00:14:44,535 Are you sure? Your hair is different. 254 00:14:44,579 --> 00:14:49,018 But I'm almost certain we met last year 255 00:14:49,062 --> 00:14:52,500 at the Toronto Bakeoff. 256 00:14:52,543 --> 00:14:54,676 I've never been to Toronto. 257 00:14:54,719 --> 00:14:57,766 Helena just moved here. From Washington State. 258 00:14:57,809 --> 00:14:59,246 And you opened a bakery. 259 00:14:59,289 --> 00:15:02,510 We deliver locally and have some online sales. 260 00:15:02,553 --> 00:15:06,383 How wonderful. Mind if I try one? 261 00:15:06,427 --> 00:15:11,127 We won't be needing any of your cakes, Mrs. Mazurek. 262 00:15:11,171 --> 00:15:14,043 I'm going to be handling all of the desserts for the reception. 263 00:15:14,087 --> 00:15:16,045 Right, Charlie? 264 00:15:16,089 --> 00:15:18,395 Oh... 265 00:15:18,439 --> 00:15:20,484 We thought that you would have something better 266 00:15:20,528 --> 00:15:23,226 to do than to bake for the reception 267 00:15:23,270 --> 00:15:25,576 and Ellen just offered to help. 268 00:15:25,620 --> 00:15:29,493 That's very sweet, but I don't need your help, Mrs. Mazurek. 269 00:15:29,537 --> 00:15:32,496 I enjoy baking and I'm damn good at it. 270 00:15:32,540 --> 00:15:34,237 Excuse me. 271 00:15:36,457 --> 00:15:39,286 I'll go check on Helena. 272 00:15:39,329 --> 00:15:40,678 Ellen, I'm so sorry. 273 00:15:40,722 --> 00:15:42,593 I really don't know what to say. 274 00:15:42,637 --> 00:15:44,856 But you know what brides are like before the wedding day. 275 00:16:02,048 --> 00:16:03,788 Are you okay? 276 00:16:03,832 --> 00:16:06,139 Of course. 277 00:16:06,182 --> 00:16:08,793 I have to apologize. 278 00:16:08,837 --> 00:16:11,666 I overreacted horribly. 279 00:16:11,709 --> 00:16:15,017 It's just, you know, when you put a lot of effort 280 00:16:15,061 --> 00:16:17,846 into something and someone comes along and insults you... 281 00:16:20,283 --> 00:16:22,111 So you've never met Mrs. Mazurek before? 282 00:16:24,548 --> 00:16:27,508 No. She was mistaken. 283 00:16:27,551 --> 00:16:29,510 I thought you said earlier you were from Amherst. 284 00:16:29,553 --> 00:16:31,686 I am. 285 00:16:31,729 --> 00:16:33,035 But you just told Mrs. Mazurek you moved here 286 00:16:33,079 --> 00:16:34,819 from Washington State. 287 00:16:34,863 --> 00:16:37,344 I'm originally from Washington State. 288 00:16:37,387 --> 00:16:41,043 I lived briefly in Amherst before coming here. 289 00:16:41,087 --> 00:16:44,177 I've traveled a lot over the years, Becca, just like you. 290 00:16:46,614 --> 00:16:49,530 Okay. 291 00:16:49,573 --> 00:16:51,184 As long as you're all right. 292 00:16:51,227 --> 00:16:52,837 Thank you. 293 00:17:09,985 --> 00:17:13,380 Charlie, I feel terrible after treating Mrs. Mazurek that way. 294 00:17:13,423 --> 00:17:15,251 Honey, you're under a lot of stress right now. 295 00:17:15,295 --> 00:17:17,297 You've got nothing to worry about. 296 00:17:17,340 --> 00:17:18,646 I know, but I really want Becca to like me, 297 00:17:18,689 --> 00:17:20,039 and I feel like I just blew it. 298 00:17:20,082 --> 00:17:23,955 Stop worrying. It's gonna be all right. 299 00:17:23,999 --> 00:17:25,957 I'm gonna miss you tonight. 300 00:17:26,001 --> 00:17:28,090 I'm gonna miss you, too. 301 00:17:28,134 --> 00:17:31,180 I love you. I love you, too. 302 00:17:35,619 --> 00:17:37,795 Goodnight. Goodnight. 303 00:18:22,884 --> 00:18:27,323 Oh, there you are. Mrs. Helena Clark. 304 00:18:42,860 --> 00:18:44,166 Hello? 305 00:18:44,210 --> 00:18:46,125 Nancy? No, it's Becca. 306 00:18:46,168 --> 00:18:47,952 My mom's gone to bed. 307 00:18:47,996 --> 00:18:51,652 Oh. It's Mrs. Mazurek. Is Helena still there? 308 00:18:51,695 --> 00:18:53,349 No, she left. 309 00:18:53,393 --> 00:18:54,655 Do you want me to leave a message? 310 00:18:54,698 --> 00:18:56,483 No, no. 311 00:18:56,526 --> 00:18:58,572 How much do you know about Helena? 312 00:18:58,615 --> 00:19:01,575 Not much. I just met her tonight. 313 00:19:01,618 --> 00:19:03,272 My brother would be the one to ask. 314 00:19:05,883 --> 00:19:09,626 Well, I don't want to butt in where I don't belong, 315 00:19:09,670 --> 00:19:12,673 but I was trying to find her online, 316 00:19:12,716 --> 00:19:15,763 and I remembered that I had a program 317 00:19:15,806 --> 00:19:17,373 and I actually found... 318 00:19:22,465 --> 00:19:26,077 Oh, I'll call you back. 319 00:19:34,085 --> 00:19:36,218 Hi, Mrs. Mazurek. 320 00:19:36,262 --> 00:19:40,788 I am so sorry. I owe you an apology. 321 00:19:40,831 --> 00:19:43,051 I was completely out of line. 322 00:19:43,094 --> 00:19:45,619 And you never got to try one of my cupcakes. 323 00:19:45,662 --> 00:19:48,012 A peace offering? 324 00:19:48,056 --> 00:19:50,319 Oh, why, thank you, Helena. 325 00:19:50,363 --> 00:19:51,929 But this really isn't necessary. 326 00:19:51,973 --> 00:19:53,714 Oh, but it is. 327 00:19:53,757 --> 00:19:57,370 I behaved so badly and I am so ashamed. 328 00:19:57,413 --> 00:19:59,981 I've just been really stressed about the wedding. 329 00:20:00,024 --> 00:20:01,722 I hope you can understand. 330 00:20:01,765 --> 00:20:04,246 Please try it. 331 00:20:05,682 --> 00:20:07,902 Maybe later, but thank you. 332 00:20:12,254 --> 00:20:14,822 What a lovely little bake shop. 333 00:20:17,651 --> 00:20:20,262 I can't believe I haven't been in here before. 334 00:20:20,306 --> 00:20:23,483 And you bake everything in-house? 335 00:20:23,526 --> 00:20:26,573 Oh, not everything. We carry a few brand names. 336 00:20:41,327 --> 00:20:43,329 Such intricate detail. 337 00:20:52,120 --> 00:20:54,209 Oh, those are beautiful. 338 00:20:56,342 --> 00:20:57,473 Huh. 339 00:21:00,737 --> 00:21:02,348 You know, I've been thinking about 340 00:21:02,391 --> 00:21:04,611 what to put on the top of my wedding cake. 341 00:21:04,654 --> 00:21:07,614 Oh, the figurines? 342 00:21:07,657 --> 00:21:10,356 I've collected them from all over the world. 343 00:21:10,399 --> 00:21:12,532 They're very pretty. 344 00:21:12,575 --> 00:21:15,578 The one bride even looks a bit like you. 345 00:21:15,622 --> 00:21:18,320 You think so? 346 00:21:18,364 --> 00:21:20,670 Would you mind getting it down for me? 347 00:21:20,714 --> 00:21:22,542 I'd love to see it. 348 00:21:22,585 --> 00:21:25,066 Uh, of course. 349 00:21:31,464 --> 00:21:33,292 Be careful. 350 00:21:45,042 --> 00:21:46,217 Are these the ones you like? 351 00:21:50,396 --> 00:21:51,962 They're perfect. 352 00:21:56,837 --> 00:21:59,013 I tried to play nice. 353 00:21:59,056 --> 00:22:02,408 But you just couldn't leave well enough alone. 354 00:22:02,451 --> 00:22:06,237 No one gets in the way of my happiness! 355 00:22:18,162 --> 00:22:21,296 Hey. Hey. 356 00:22:21,340 --> 00:22:22,906 All right, I know what's you're gonna say. 357 00:22:22,950 --> 00:22:27,563 Yes, Helena can get a bit emotional. 358 00:22:27,607 --> 00:22:29,130 But you gotta give her a break. 359 00:22:29,173 --> 00:22:31,915 We're all on edge here, including me. 360 00:22:31,959 --> 00:22:34,004 Weddings aren't easy. 361 00:22:34,048 --> 00:22:37,094 I know. I've been through it too. 362 00:22:37,138 --> 00:22:39,488 Look, I'm not here to compare what you and Helena 363 00:22:39,532 --> 00:22:41,360 have to what Doug and I had. 364 00:22:41,403 --> 00:22:42,578 All marriages are different. 365 00:22:42,622 --> 00:22:44,232 Nothing's perfect. 366 00:22:44,275 --> 00:22:45,799 I just want to make sure you're not 367 00:22:45,842 --> 00:22:46,974 rushing into anything. 368 00:22:47,017 --> 00:22:49,411 Trust me, this feels right. 369 00:22:49,455 --> 00:22:51,761 How much do you really know about her, Charlie? 370 00:22:51,805 --> 00:22:53,372 Because I just got a phone call from... 371 00:22:53,415 --> 00:22:55,243 I know enough, Becca. 372 00:22:55,286 --> 00:22:58,115 She's a good person with strong morals. 373 00:22:58,159 --> 00:23:01,423 Mom and Dad love her and I love her. 374 00:23:01,467 --> 00:23:03,469 I was hoping you would, too. 375 00:23:03,512 --> 00:23:06,080 Okay, fine. 376 00:23:06,123 --> 00:23:08,387 Tell me more about her life before she met you. 377 00:23:08,430 --> 00:23:11,128 Helena doesn't really talk about the past. 378 00:23:11,172 --> 00:23:13,609 She only looks forward. 379 00:23:13,653 --> 00:23:16,307 And I happen to think that's a very positive outlook on life. 380 00:23:16,351 --> 00:23:18,484 It is if you're hiding something! 381 00:23:20,355 --> 00:23:23,097 Okay. Goodnight, Becca. 382 00:23:27,754 --> 00:23:29,669 What's with all the keys? 383 00:23:31,497 --> 00:23:33,977 Oh, Helena wanted an extra set. 384 00:23:34,021 --> 00:23:35,588 I made them for her at the shop. 385 00:23:35,631 --> 00:23:37,894 I just keep forgetting to give them to her. 386 00:23:40,419 --> 00:23:42,246 I missed you. 387 00:23:42,290 --> 00:23:43,596 I missed you, too. 388 00:24:15,410 --> 00:24:17,630 What happened? Someone hurt? 389 00:24:17,673 --> 00:24:19,066 I don't know. 390 00:24:32,732 --> 00:24:35,604 Rebecca? Helena? Hi. 391 00:24:35,648 --> 00:24:37,258 What are you doing here? 392 00:24:37,301 --> 00:24:39,521 Well, I came by to apologize to Mrs. Mazurek 393 00:24:39,565 --> 00:24:41,262 for the way I acted last night. 394 00:24:41,305 --> 00:24:43,786 But now this? 395 00:24:43,830 --> 00:24:46,006 What happened? 396 00:24:46,049 --> 00:24:48,704 I don't know, but she's dead. 397 00:24:48,748 --> 00:24:52,229 What? Oh, my God. 398 00:24:52,273 --> 00:24:54,405 I know. It's horrible. 399 00:24:54,449 --> 00:24:56,233 Hey, do you want to get out of here? 400 00:24:56,277 --> 00:24:59,541 Um, sure. 401 00:24:59,585 --> 00:25:01,021 I have to call my mom. 402 00:25:01,064 --> 00:25:02,239 All right. 403 00:25:12,467 --> 00:25:14,295 The whole thing is so shocking. 404 00:25:14,338 --> 00:25:16,602 Oh, I know. It's horrible. 405 00:25:16,645 --> 00:25:19,518 But I am really glad I got to see you. 406 00:25:19,561 --> 00:25:21,955 I really wanted to spend some time with you today. 407 00:25:21,998 --> 00:25:24,348 Yeah, me too. 408 00:25:24,392 --> 00:25:26,525 I was just talking with Charlie last night. 409 00:25:26,568 --> 00:25:29,266 Oh? About what? 410 00:25:30,616 --> 00:25:33,314 The wedding, our parents, 411 00:25:33,357 --> 00:25:35,795 you, him, life in general. 412 00:25:35,838 --> 00:25:38,275 I'm sure you two had a lot of catching up to do. 413 00:25:38,319 --> 00:25:41,583 Yeah. 414 00:25:41,627 --> 00:25:43,846 I think you know a lot more about me than I do about you. 415 00:25:45,805 --> 00:25:48,721 Well, let's change that. You can ask me anything. 416 00:25:48,764 --> 00:25:51,593 Okay. 417 00:25:51,637 --> 00:25:55,510 Charlie tells me you never knew your biological parents. 418 00:25:55,554 --> 00:25:57,381 That you were an orphan. 419 00:25:57,425 --> 00:26:00,297 Well, that's partly true. 420 00:26:00,341 --> 00:26:03,779 I was able to track down my biological mother this year. 421 00:26:03,823 --> 00:26:05,781 Really? 422 00:26:05,825 --> 00:26:10,612 It took some effort, but anything worth doing takes time. 423 00:26:14,398 --> 00:26:16,618 Charlie probably told you that Nancy and Stuart 424 00:26:16,662 --> 00:26:18,533 adopted me when I was a baby. 425 00:26:18,577 --> 00:26:20,622 Mmm. 426 00:26:20,666 --> 00:26:22,058 For a while, I thought of finding 427 00:26:22,102 --> 00:26:24,278 my biological parents as well. 428 00:26:24,321 --> 00:26:26,454 But why rock the boat? 429 00:26:26,497 --> 00:26:28,456 You're lucky. 430 00:26:30,893 --> 00:26:32,634 So what's she like? 431 00:26:32,678 --> 00:26:34,767 Your mother, when you met her? 432 00:26:37,291 --> 00:26:39,075 Disappointing. 433 00:26:42,383 --> 00:26:45,691 But sometimes that makes you stronger. 434 00:26:45,734 --> 00:26:48,084 I always refuse to give up. 435 00:26:48,128 --> 00:26:52,306 Never let anybody bring you down, no matter what. 436 00:26:52,349 --> 00:26:54,351 That's my mantra. 437 00:26:56,527 --> 00:26:59,052 Well, I could see why Charlie thought we'd get along. 438 00:26:59,095 --> 00:27:01,968 Always been a bit of a fighter myself. 439 00:27:02,011 --> 00:27:04,274 It's what keeps us sane. 440 00:27:13,806 --> 00:27:15,546 Hey, Mr. Dillon. 441 00:27:15,590 --> 00:27:17,636 Hey, Martin. Charlie's in back. 442 00:27:17,679 --> 00:27:18,811 Thanks. 443 00:27:25,861 --> 00:27:27,907 Hard at work, I see. 444 00:27:27,950 --> 00:27:29,343 Gotta pay for this wedding. 445 00:27:32,651 --> 00:27:34,261 All right, so what's the story with this dream house? 446 00:27:34,304 --> 00:27:35,654 Oh, I got some pictures here. 447 00:27:35,697 --> 00:27:37,438 It's in Park View. 448 00:27:37,481 --> 00:27:40,006 Sounds expensive. $300,000. 449 00:27:40,049 --> 00:27:42,530 Three bedrooms, two and a half baths, yard. 450 00:27:42,573 --> 00:27:44,706 Couple's getting divorced. They had to dump it quick. 451 00:27:44,750 --> 00:27:46,795 It looks nice. 452 00:27:46,839 --> 00:27:48,797 It's a steal. 453 00:27:48,841 --> 00:27:51,539 Oh, listen. I can't get away from work right now. 454 00:27:51,582 --> 00:27:53,106 But do you think maybe you could take Helena 455 00:27:53,149 --> 00:27:54,411 over to see the house? 456 00:27:54,455 --> 00:27:55,848 Helena? No. 457 00:27:55,891 --> 00:27:57,240 You know she's not my biggest fan. 458 00:27:57,284 --> 00:27:59,460 Please do this for me, man. 459 00:27:59,503 --> 00:28:04,334 Okay, but hand me a roll of that duct tape. 460 00:28:04,378 --> 00:28:06,249 Why? 461 00:28:06,293 --> 00:28:07,860 I always say the wrong things when I'm around her. 462 00:28:07,903 --> 00:28:09,165 I'm gonna just tape it up. 463 00:28:09,209 --> 00:28:10,471 Get outta here. You owe me. 464 00:28:10,514 --> 00:28:12,516 All right. Big time! 465 00:28:22,613 --> 00:28:24,050 Charlie picked this store 466 00:28:24,093 --> 00:28:25,616 because he said your family knew the owner? 467 00:28:25,660 --> 00:28:27,836 Yeah, yeah, that's right. 468 00:28:27,880 --> 00:28:29,359 Great. 469 00:28:34,321 --> 00:28:35,670 Becca! 470 00:28:35,714 --> 00:28:37,411 Charlie said you were in town! 471 00:28:37,454 --> 00:28:39,195 I haven't seen you since high school. How are you? 472 00:28:39,239 --> 00:28:41,371 I'm good. How are you? Good. 473 00:28:41,415 --> 00:28:44,244 Oh, this is Charlie's fiancé, Helena. 474 00:28:44,287 --> 00:28:45,724 It's a pleasure to finally meet. 475 00:28:45,767 --> 00:28:47,334 I'm so happy for you guys. 476 00:28:47,377 --> 00:28:48,770 And you are? 477 00:28:48,814 --> 00:28:50,729 Monica. I'm Thowner. 478 00:28:50,772 --> 00:28:52,295 We haven't got a chance to speak. 479 00:28:52,339 --> 00:28:54,210 You ordered from my assistant, Corinne. 480 00:28:54,254 --> 00:28:55,951 That's right. 481 00:28:55,995 --> 00:28:57,997 And how do you know the family? 482 00:28:58,040 --> 00:29:00,608 Oh, Charlie and I used to date after high school. 483 00:29:00,651 --> 00:29:02,523 My God, it seems like so long ago! 484 00:29:02,566 --> 00:29:04,003 I know, doesn't it? 485 00:29:04,046 --> 00:29:05,874 I'll get your arrangement for you. 486 00:29:07,093 --> 00:29:09,443 She's so cute. 487 00:29:09,486 --> 00:29:13,055 So, any plans for a bridal shower? 488 00:29:21,281 --> 00:29:22,630 Helena? 489 00:29:24,850 --> 00:29:29,115 Oh... no, I wasn't planning on having a bridal shower. 490 00:29:29,158 --> 00:29:31,378 Well, I would be happy to throw you one. 491 00:29:31,421 --> 00:29:34,120 We could make it coed and invite everyone. 492 00:29:34,163 --> 00:29:36,513 I'd love to meet your friends. 493 00:29:36,557 --> 00:29:39,125 I really haven't had a chance to meet many people 494 00:29:39,168 --> 00:29:41,257 since I've moved here. 495 00:29:41,301 --> 00:29:42,737 Well, old friends are usually willing 496 00:29:42,781 --> 00:29:45,435 to fly in to help celebrate a wedding. 497 00:29:45,479 --> 00:29:47,873 Not on such short notice. 498 00:29:50,310 --> 00:29:53,313 Here we are. 499 00:29:53,356 --> 00:29:56,359 So we were thinking 10 of these at the church 500 00:29:56,403 --> 00:29:59,232 and then smaller arrangements on each table for the reception. 501 00:29:59,275 --> 00:30:01,147 You're amazing. They look great. 502 00:30:01,190 --> 00:30:02,931 You caught a good one. 503 00:30:02,975 --> 00:30:04,933 What are the chances? You're a lucky girl. 504 00:30:04,977 --> 00:30:07,936 Luck really had nothing to do with it. 505 00:30:07,980 --> 00:30:10,243 Charlie and I were meant to be together. 506 00:30:10,286 --> 00:30:12,723 Helena, I don't think Monica means anything. 507 00:30:12,767 --> 00:30:14,900 She knows what she means. I'm not stupid. 508 00:30:14,943 --> 00:30:17,946 I'm very happy for you both. 509 00:30:17,990 --> 00:30:19,687 I always said Charlie deserves someone 510 00:30:19,730 --> 00:30:21,602 that would treat him right. 511 00:30:21,645 --> 00:30:25,301 I always treat people the way they deserve to be treated. 512 00:30:25,345 --> 00:30:29,610 Okay. Um, so should we complete the order? 513 00:30:29,653 --> 00:30:31,133 I'm not sure. 514 00:30:31,177 --> 00:30:33,832 I don't know if these are quite right. 515 00:30:33,875 --> 00:30:36,835 I'll have to discuss it with Charlie, my fiancé. 516 00:30:39,838 --> 00:30:41,535 I'm gonna see Charlie later. 517 00:30:41,578 --> 00:30:43,711 Why don't I take a picture and I could show him? 518 00:30:43,754 --> 00:30:45,495 Great idea. 519 00:30:45,539 --> 00:30:48,237 I need to go. 520 00:30:48,281 --> 00:30:50,283 Do you want me to drive you? 521 00:30:50,326 --> 00:30:52,763 No, that's okay. I have some things I need to take care of. 522 00:30:52,807 --> 00:30:54,896 It was very nice to meet you. 523 00:30:54,940 --> 00:30:56,332 Pleasure. 524 00:31:00,119 --> 00:31:02,382 She knows it's over between me and Charlie, right? 525 00:31:02,425 --> 00:31:04,384 Like seven years ago? Yeah. 526 00:31:04,427 --> 00:31:06,560 I'm happily married now. 527 00:31:06,603 --> 00:31:10,477 I know. She... She clearly has a few issues. 528 00:31:17,963 --> 00:31:19,442 Charlie? 529 00:31:19,486 --> 00:31:22,315 Hey, honey. How's your day going? 530 00:31:22,358 --> 00:31:25,274 Why didn't you tell me about your ex-girlfriend? 531 00:31:25,318 --> 00:31:26,841 Who? 532 00:31:26,885 --> 00:31:28,669 I was just blindsided at the floral shop 533 00:31:28,712 --> 00:31:30,758 by your old girlfriend, Monica. 534 00:31:30,801 --> 00:31:32,673 Why didn't you tell me about her? 535 00:31:32,716 --> 00:31:35,284 Because I didn't think it was that important? 536 00:31:35,328 --> 00:31:37,547 Well, what have you told her about me? 537 00:31:37,591 --> 00:31:39,810 Just how we met. 538 00:31:39,854 --> 00:31:41,856 She's married, Helena. Why are you even going there? 539 00:31:41,900 --> 00:31:43,727 Because I don't like being lied to, Charlie. 540 00:31:43,771 --> 00:31:45,425 I did not lie to you. 541 00:31:45,468 --> 00:31:47,862 We've known her for years. 542 00:31:47,906 --> 00:31:49,733 She offered to help with the wedding flowers. 543 00:31:49,777 --> 00:31:51,953 That's it. You're right. 544 00:31:51,997 --> 00:31:54,738 I just got a little caught off-guard. 545 00:31:54,782 --> 00:31:58,046 It's fine. I'll talk to you later. 546 00:31:58,090 --> 00:32:00,527 Okay. Bye. 547 00:32:13,279 --> 00:32:15,411 But it was so long ago, right? 548 00:32:15,455 --> 00:32:18,719 Such a long time ago, right? 549 00:32:18,762 --> 00:32:21,374 But you've been talking to her behind my back. 550 00:32:21,417 --> 00:32:23,028 Haven't you? 551 00:32:23,071 --> 00:32:26,031 Well, I've been waiting a long time, too. 552 00:32:26,074 --> 00:32:28,294 And no one is gonna come between us. 553 00:32:28,337 --> 00:32:31,601 No one, no one! 554 00:32:39,087 --> 00:32:42,003 He's just like all the others. 555 00:32:42,047 --> 00:32:45,615 Remember, he's just a means to an end. 556 00:32:45,659 --> 00:32:47,052 You know that all men are just the same. 557 00:32:47,095 --> 00:32:48,836 Shut up! 558 00:32:48,879 --> 00:32:50,838 Just because he dated her for a while doesn't mean 559 00:32:50,881 --> 00:32:52,971 that he has feelings for her. 560 00:32:53,014 --> 00:32:55,756 Well, why didn't he tell you about her? 561 00:32:55,799 --> 00:32:57,801 I never asked. 562 00:32:57,845 --> 00:33:01,196 Because you wouldn't want him to find out about your past. 563 00:33:01,240 --> 00:33:03,068 You know, all about your history, 564 00:33:03,111 --> 00:33:04,286 why you really came to town. 565 00:33:04,330 --> 00:33:06,288 Shut up! Shut up! 566 00:33:32,097 --> 00:33:34,708 Hey, Helena. 567 00:33:34,751 --> 00:33:36,753 Are you ready to see your dream house? 568 00:33:36,797 --> 00:33:38,538 Of course. 569 00:33:38,581 --> 00:33:40,409 Listen, I was very lucky to find this listing. 570 00:33:40,453 --> 00:33:43,238 It's priced to sell and it's in Park View, 571 00:33:43,282 --> 00:33:44,761 one of the best neighborhoods in the city. 572 00:33:44,805 --> 00:33:47,025 Great. Give me five minutes. 573 00:33:51,029 --> 00:33:53,161 I'll just wait right here. 574 00:34:03,998 --> 00:34:05,652 How are you holding up? 575 00:34:05,695 --> 00:34:08,089 I'm numb. 576 00:34:08,133 --> 00:34:10,048 It's so horrible. 577 00:34:10,091 --> 00:34:12,354 We just saw her last night. 578 00:34:18,056 --> 00:34:21,711 I know, Mom. 579 00:34:21,755 --> 00:34:25,324 She was a dear friend for so many years. 580 00:34:25,367 --> 00:34:28,196 Did you hear anything more about what might have happened? 581 00:34:28,240 --> 00:34:30,242 Her son Phil said that the police think 582 00:34:30,285 --> 00:34:32,113 that she just fell off a ladder 583 00:34:32,157 --> 00:34:35,682 trying to reach for something, which is so odd. 584 00:34:35,725 --> 00:34:38,337 She was up and down that ladder more times than I can remember 585 00:34:38,380 --> 00:34:41,383 and it was never a problem. 586 00:34:41,427 --> 00:34:44,908 I ran into Helena at the shop this morning. 587 00:34:44,952 --> 00:34:47,607 She wanted to apologize to Mrs. Mazurek for last night, 588 00:34:47,650 --> 00:34:51,132 but it was too late. 589 00:34:51,176 --> 00:34:53,874 How did it go with her today? 590 00:34:53,917 --> 00:34:56,224 We had some bumps. 591 00:34:56,268 --> 00:34:58,139 She has a jealous streak, for sure. 592 00:34:58,183 --> 00:35:00,315 And said a few interesting things. 593 00:35:00,359 --> 00:35:03,013 Got a little weird with Monica. 594 00:35:03,057 --> 00:35:06,669 She must be going through so many emotions now. 595 00:35:06,713 --> 00:35:09,150 It's got to be hard on Helena. 596 00:35:09,194 --> 00:35:12,414 She has no real family to support her. 597 00:35:12,458 --> 00:35:14,764 I guess. 598 00:35:14,808 --> 00:35:18,464 I just don't understand the rush to get married. 599 00:35:18,507 --> 00:35:21,206 Charlie won't listen to anything I have to say. 600 00:35:21,249 --> 00:35:23,164 Did you want to hear all we had to say 601 00:35:23,208 --> 00:35:26,559 before you married Doug? 602 00:35:26,602 --> 00:35:30,650 No, but looking back, I should have listened to it all. 603 00:35:35,785 --> 00:35:39,224 And there's plenty of cabinet space. 604 00:35:39,267 --> 00:35:41,791 And don't you love the open feel of this room? 605 00:35:44,620 --> 00:35:49,625 There's hardwood floors, a huge basement. 606 00:35:49,669 --> 00:35:53,716 A great neighborhood and a school just down the street. 607 00:35:56,197 --> 00:35:58,547 What do you know about Monica Tomlin? 608 00:35:58,591 --> 00:36:01,376 Monica? 609 00:36:01,420 --> 00:36:04,031 She owns the floral shop. 610 00:36:04,074 --> 00:36:06,120 Has for the past few years. Why? 611 00:36:06,164 --> 00:36:08,383 How come no one ever told me about her? 612 00:36:08,427 --> 00:36:09,863 She's involved in my wedding 613 00:36:09,906 --> 00:36:11,125 and I don't get to find out about her 614 00:36:11,169 --> 00:36:12,605 and Charlie until the last minute? 615 00:36:12,648 --> 00:36:15,956 Oh, I see where this is going. 616 00:36:15,999 --> 00:36:19,089 Listen, it's not the Best Man's job to bring up old flames. 617 00:36:19,133 --> 00:36:21,396 Charlie should have told me. 618 00:36:21,440 --> 00:36:24,182 Charlie probably didn't think it was an issue. 619 00:36:27,359 --> 00:36:29,622 Current girlfriends don't like hearing about past girlfriends. 620 00:36:29,665 --> 00:36:31,798 Especially those that were almost wives. 621 00:36:31,841 --> 00:36:34,627 They were almost married? 622 00:36:34,670 --> 00:36:38,021 They were close, but he cut it off. 623 00:36:38,065 --> 00:36:40,763 What do you expect? They were kids. 624 00:36:40,807 --> 00:36:43,375 Teenagers in love. 625 00:36:47,161 --> 00:36:49,729 You said the owners are selling because of a divorce? 626 00:36:49,772 --> 00:36:52,471 That's right, and they're willing to drop the price. 627 00:36:53,950 --> 00:36:55,735 I think I've seen enough. 628 00:36:55,778 --> 00:36:57,650 Would you please take me to Charlie's store? 629 00:36:57,693 --> 00:37:00,653 Okay. 630 00:37:00,696 --> 00:37:02,394 This place isn't gonna stay on the market long. 631 00:37:22,588 --> 00:37:24,546 Sorry to interrupt. 632 00:37:24,590 --> 00:37:26,418 It's okay, Mom. 633 00:37:26,461 --> 00:37:28,289 Do you think you could get these keys 634 00:37:28,333 --> 00:37:30,552 to Mrs. Mazurek's son, Phil? 635 00:37:30,596 --> 00:37:33,033 Yeah, sure. Why do we have them? 636 00:37:33,076 --> 00:37:35,514 Oh, your dad had them from when he replaced a water pipe 637 00:37:35,557 --> 00:37:37,342 that burst some weeks ago. 638 00:37:37,385 --> 00:37:39,039 Yeah, okay, got it. 639 00:37:41,041 --> 00:37:43,609 Mom, don't you think there's something 640 00:37:43,652 --> 00:37:46,394 a little odd about Helena? 641 00:37:46,438 --> 00:37:49,354 Well, she's certainly unique. 642 00:37:49,397 --> 00:37:52,618 Yeah, maybe I'm just being over-protective of Charlie. 643 00:37:52,661 --> 00:37:55,142 We all have some kind of issue, right? 644 00:37:55,185 --> 00:37:57,579 You know, I've gotten to know Helena a bit 645 00:37:57,623 --> 00:37:59,538 since she's come over. 646 00:37:59,581 --> 00:38:02,932 And I really believe that she loves your brother. 647 00:38:02,976 --> 00:38:05,979 Well, I offered to throw her a bridal shower today. 648 00:38:06,022 --> 00:38:09,025 Well, that's a great idea! What did she say? 649 00:38:09,069 --> 00:38:11,289 She didn't exactly say no. 650 00:38:11,332 --> 00:38:14,857 Good. Then we can arrange to work on it together. 651 00:38:14,901 --> 00:38:16,119 We'll have it right here. 652 00:38:16,163 --> 00:38:18,208 Okay, Mom. 653 00:38:18,252 --> 00:38:20,776 You know, she said she didn't have any friends to invite. 654 00:38:20,820 --> 00:38:22,604 Is that true? 655 00:38:22,648 --> 00:38:26,434 No. I've never met any, but Charlie would know. 656 00:38:26,478 --> 00:38:29,568 Or you could try tracking them down online. 657 00:38:29,611 --> 00:38:33,485 I mean, everybody is on that Facebase thing, right? 658 00:38:33,528 --> 00:38:36,662 Everybody but her. She's not. 659 00:38:36,705 --> 00:38:40,056 Well, do the best you can. 660 00:38:40,100 --> 00:38:41,710 Right. 661 00:38:51,198 --> 00:38:53,374 Helena, what a nice surprise. 662 00:38:53,418 --> 00:38:55,420 Hi, Stuart. 663 00:38:55,463 --> 00:38:57,378 Where's that future husband of mine? 664 00:38:57,422 --> 00:38:58,858 That way. 665 00:39:12,437 --> 00:39:14,047 Guess who? 666 00:39:14,090 --> 00:39:15,875 Only the most beautiful woman in the world. 667 00:39:15,918 --> 00:39:18,921 Right answer. 668 00:39:18,965 --> 00:39:21,097 What'd you think of the house? Did you love it? 669 00:39:21,141 --> 00:39:23,752 Not really. 670 00:39:23,796 --> 00:39:26,668 It was a little too small and dark for my taste. 671 00:39:26,712 --> 00:39:29,454 Oh, Martin thought it'd be perfect for us. 672 00:39:29,497 --> 00:39:31,412 Well, Martin's trying to sell us a house. 673 00:39:31,456 --> 00:39:33,936 Okay, what's wrong? I don't get it. 674 00:39:33,980 --> 00:39:35,808 Nothing, Charlie, 675 00:39:35,851 --> 00:39:37,375 but why are we rushing this? 676 00:39:37,418 --> 00:39:39,594 We have the rest of our lives together. 677 00:39:39,638 --> 00:39:42,205 And I have a house I'm leasing that we can both live in. 678 00:39:42,249 --> 00:39:44,730 We don't need to decide anything right now. 679 00:39:44,773 --> 00:39:47,472 All right, I'll tell him we changed our mind. 680 00:39:47,515 --> 00:39:50,736 Thank you, Charlie. I love you. 681 00:39:50,779 --> 00:39:51,824 I love you. 682 00:40:25,074 --> 00:40:27,163 Wedding web page is up. 683 00:40:27,207 --> 00:40:28,513 For any friends who can't make it, 684 00:40:28,556 --> 00:40:30,602 we can upload the wedding photos too. 685 00:40:30,645 --> 00:40:33,431 Becca, you are so thoughtful. 686 00:40:33,474 --> 00:40:36,434 I try. Where is everybody? 687 00:40:36,477 --> 00:40:39,654 Mmm, well, Charlie and Helena had to go out for a while. 688 00:40:39,698 --> 00:40:41,351 And your dad's working late. 689 00:40:41,395 --> 00:40:43,049 So it's just the two of us. 690 00:40:43,092 --> 00:40:44,790 Hungry? 691 00:40:44,833 --> 00:40:48,489 Of course. That looks great. 692 00:40:48,533 --> 00:40:52,014 So how are the preparations going for the bridal shower? 693 00:40:52,058 --> 00:40:53,625 What's to prepare? 694 00:40:53,668 --> 00:40:55,017 I'm starting to wonder if Helena's 695 00:40:55,061 --> 00:40:56,715 in the witness protection program. 696 00:40:56,758 --> 00:40:58,499 It's like she doesn't exist online 697 00:40:58,543 --> 00:40:59,761 except for her dessert website. 698 00:40:59,805 --> 00:41:01,502 It's strange. 699 00:41:01,546 --> 00:41:04,070 Well, if we can't find any of her friends, 700 00:41:04,113 --> 00:41:07,639 we'll invite ours. Okay. 701 00:41:07,682 --> 00:41:11,338 Oh, did you cancel the order at Monica's place? 702 00:41:11,381 --> 00:41:15,951 Yes. Helena didn't like the arrangement. 703 00:41:15,995 --> 00:41:18,214 Personally, I didn't have a problem with it, 704 00:41:18,258 --> 00:41:20,347 but it's her wedding. 705 00:41:20,390 --> 00:41:22,349 That it is. 706 00:41:22,392 --> 00:41:24,873 Did you get a chance to return the Mazurek's keys? 707 00:41:24,917 --> 00:41:27,528 No, I didn't. I'll do it. 708 00:41:27,572 --> 00:41:30,531 I promise. Please. 709 00:41:30,575 --> 00:41:32,054 Okay, Mom. 710 00:41:38,365 --> 00:41:40,585 I'm so glad we're doing this. 711 00:41:40,628 --> 00:41:43,065 It's nice to have some time to ourselves. 712 00:41:43,109 --> 00:41:44,850 I'm just counting down the days. 713 00:41:44,893 --> 00:41:47,156 I know. I can't wait. It's going to be perfect. 714 00:41:47,200 --> 00:41:49,289 Well, I know nothing can ever be perfect. 715 00:41:49,332 --> 00:41:51,030 But it'll be close. 716 00:41:51,073 --> 00:41:52,988 And Becca is so happy you agreed on 717 00:41:53,032 --> 00:41:54,076 the shower for tomorrow night. 718 00:41:54,120 --> 00:41:56,078 She's so great. 719 00:41:56,122 --> 00:41:58,124 I really appreciate everything Becca's been doing. 720 00:41:58,167 --> 00:42:00,343 She's starting to already feel like a sister. 721 00:42:00,387 --> 00:42:02,476 Oh, good. 722 00:42:02,520 --> 00:42:04,870 I'm gonna go freshen up. 723 00:42:04,913 --> 00:42:06,001 Okay. 724 00:42:14,836 --> 00:42:16,534 Charlie! Hey! 725 00:42:16,577 --> 00:42:17,839 We don't usually go out 726 00:42:17,883 --> 00:42:19,362 but Justin and I love this place. 727 00:42:19,406 --> 00:42:20,407 Hey, I am so sorry that we had to cancel 728 00:42:20,450 --> 00:42:22,061 the flowers for the wedding. 729 00:42:22,104 --> 00:42:23,802 I know you must have gone through so much 730 00:42:23,845 --> 00:42:25,934 trouble for all that. 731 00:42:25,978 --> 00:42:29,372 And there was nothing wrong with the arrangements, I promise. 732 00:42:29,416 --> 00:42:31,200 Once I saw the look on Helena's face 733 00:42:31,244 --> 00:42:32,593 when I told her we used to date, 734 00:42:32,637 --> 00:42:35,509 I didn't want to say anything else. 735 00:42:35,553 --> 00:42:37,598 Are you sure about this wedding? 736 00:42:37,642 --> 00:42:39,861 Oh, completely, completely, yeah. 737 00:42:39,905 --> 00:42:41,341 You just need to get to know Helena. 738 00:42:41,384 --> 00:42:43,256 I'll pass, thanks. 739 00:42:52,004 --> 00:42:54,528 She's trying to take him away from you. 740 00:42:54,572 --> 00:42:55,964 Don't you see that? 741 00:42:56,008 --> 00:42:59,228 No. They're just friends. 742 00:42:59,272 --> 00:43:03,102 I trust Charlie. He loves me. 743 00:43:03,145 --> 00:43:05,495 Trust no one. 744 00:43:05,539 --> 00:43:07,846 She hates you for canceling the flowers. 745 00:43:07,889 --> 00:43:10,370 And now she's going to steal your man. 746 00:43:14,679 --> 00:43:16,637 Shut up! 747 00:43:16,681 --> 00:43:18,247 I really just wanted to come over 748 00:43:18,291 --> 00:43:20,380 and wish you all the happiness with your new life. 749 00:43:20,423 --> 00:43:22,643 Have a wonderful wedding. 750 00:43:22,687 --> 00:43:25,690 And I hope you have as good of a marriage as me and Justin do. 751 00:43:25,733 --> 00:43:27,735 Thank you so much, Monica. At means a lot. 752 00:43:27,779 --> 00:43:28,823 Thank you. 753 00:43:32,522 --> 00:43:34,612 So good to see you. You too. 754 00:43:42,924 --> 00:43:45,100 Would you take me home? I'm not feeling well. 755 00:43:45,144 --> 00:43:46,885 Now? Are you sure? 756 00:43:46,928 --> 00:43:48,713 Yeah. I just need to lie down. 757 00:43:48,756 --> 00:43:50,366 I'll wait for you in the car. 758 00:43:50,410 --> 00:43:51,803 Okay. 759 00:44:01,769 --> 00:44:03,684 You want me to come tuck you in? 760 00:44:03,728 --> 00:44:05,599 That's okay. You don't have to come inside. 761 00:44:05,643 --> 00:44:06,644 I'll manage. 762 00:44:06,687 --> 00:44:08,341 You sure? 763 00:44:08,384 --> 00:44:10,517 Yeah. I'm just gonna take a nice hot bath 764 00:44:10,560 --> 00:44:11,997 and go to bed. 765 00:44:12,040 --> 00:44:13,694 It's been a long day. 766 00:44:13,738 --> 00:44:14,913 Okay. 767 00:44:17,002 --> 00:44:19,482 I love you. I love you, too. 768 00:44:54,300 --> 00:44:56,432 You know what you have to do... 769 00:44:56,476 --> 00:44:57,956 Don't you? 770 00:45:17,627 --> 00:45:19,020 If you could only see the way she looked at me 771 00:45:19,064 --> 00:45:20,761 after she found out about me and Charlie. 772 00:45:20,805 --> 00:45:22,197 If looks could kill. 773 00:45:22,241 --> 00:45:23,764 Well, if Charlie's happy, 774 00:45:23,808 --> 00:45:25,157 you have to leave him to his choices. 775 00:45:25,200 --> 00:45:26,767 Oh, I know. 776 00:45:26,811 --> 00:45:28,595 I just hate to see him marrying a crazy person. 777 00:45:28,638 --> 00:45:29,944 Yeah. I know what that's like. 778 00:45:29,988 --> 00:45:31,685 Oh, hilarious. 779 00:45:31,729 --> 00:45:33,861 Didn't we leave the lights on? 780 00:45:33,905 --> 00:45:35,645 I thought so. 781 00:45:42,652 --> 00:45:44,045 I don't know, hon. 782 00:45:47,005 --> 00:45:48,876 Oh, my God! 783 00:45:51,836 --> 00:45:53,707 Nice place you got here. 784 00:45:56,841 --> 00:45:58,277 Spotless. 785 00:46:04,370 --> 00:46:06,546 You just couldn't leave him alone. 786 00:46:06,589 --> 00:46:08,766 There's nothing going on between us, I swear! 787 00:46:10,637 --> 00:46:13,118 Liar! 788 00:46:21,474 --> 00:46:24,956 I told you I always treat people 789 00:46:24,999 --> 00:46:27,785 the way they deserve to be treated. 790 00:46:54,376 --> 00:46:56,204 Found you. 791 00:47:32,110 --> 00:47:36,592 All right, Mrs. Mazurek, what were you trying to tell me? 792 00:47:45,732 --> 00:47:48,300 Rebecca? What do you think? 793 00:47:49,910 --> 00:47:51,651 You look beautiful. 794 00:47:51,694 --> 00:47:53,435 Isn't it the perfect choice? 795 00:47:53,479 --> 00:47:55,307 I love wearing white. 796 00:47:55,350 --> 00:47:56,525 You wear it well. 797 00:47:59,746 --> 00:48:00,921 Hello? 798 00:48:00,965 --> 00:48:02,836 Hello. Is this Rebecca Dillon? 799 00:48:02,880 --> 00:48:04,707 Yes. Speaking. Who's this? 800 00:48:04,751 --> 00:48:06,666 My name's Glenn Carr. 801 00:48:06,709 --> 00:48:08,755 I saw your link on the Bakers Across America message board 802 00:48:08,798 --> 00:48:11,018 about the upcoming wedding of a Helena Richard? 803 00:48:11,062 --> 00:48:13,760 Oh, yeah. Hold on a second. 804 00:48:19,331 --> 00:48:21,637 Yeah, she's marrying my brother. 805 00:48:21,681 --> 00:48:23,291 Are you a friend? 806 00:48:23,335 --> 00:48:25,380 Actually, we were related once. 807 00:48:25,424 --> 00:48:27,556 But I've lost contact. 808 00:48:27,600 --> 00:48:29,689 I've been trying to track her down for the past five months. 809 00:48:29,732 --> 00:48:31,865 What do you mean, were related? 810 00:48:31,909 --> 00:48:36,043 Well, based on the photo that you posted online, 811 00:48:36,087 --> 00:48:38,263 I'd have to say that Helena Richard is the same woman 812 00:48:38,306 --> 00:48:39,655 who married my brother. 813 00:48:39,699 --> 00:48:40,961 Rebecca? 814 00:48:41,005 --> 00:48:43,616 What do you think of the sash? 815 00:48:43,659 --> 00:48:46,488 Hold on a sec. It looks great. 816 00:48:46,532 --> 00:48:48,142 Sorry. It's work-related. 817 00:48:48,186 --> 00:48:50,666 I have to take this. It'll just be a minute. 818 00:48:50,710 --> 00:48:54,366 Wait. What? She's... She's married? 819 00:48:54,409 --> 00:48:58,326 This can't be the same woman we're talking about then. 820 00:48:58,370 --> 00:49:00,502 Well, she's not married now. 821 00:49:00,546 --> 00:49:02,983 My brother died on the altar during the ceremony. 822 00:49:03,027 --> 00:49:05,986 Oh, I'm so sorry. That's horrible. 823 00:49:06,030 --> 00:49:09,598 So they were never married? 824 00:49:09,642 --> 00:49:11,339 Oh, no, they were married. 825 00:49:11,383 --> 00:49:13,559 They eloped to Vegas two months prior. 826 00:49:13,602 --> 00:49:16,257 The ceremony was just to make my parents happy. 827 00:49:16,301 --> 00:49:19,434 You're talking about Helena? Helena Richard? 828 00:49:19,478 --> 00:49:21,567 Well, I knew her as Helena Clark. 829 00:49:21,610 --> 00:49:23,743 She was a widow. A widow? 830 00:49:23,786 --> 00:49:26,354 Yeah, Clark was the name of her previous husband. 831 00:49:26,398 --> 00:49:28,530 The one who died of carbon monoxide poisoning, apparently. 832 00:49:28,574 --> 00:49:30,358 You can't be serious. 833 00:49:30,402 --> 00:49:34,058 Look, my brother was healthy. 834 00:49:34,101 --> 00:49:36,147 It doesn't make any sense that he died so young. 835 00:49:36,190 --> 00:49:38,236 She tried to have him cremated. 836 00:49:38,279 --> 00:49:40,281 But luckily enough, we were able to stop that. 837 00:49:40,325 --> 00:49:42,588 It took us forever to get an autopsy order, 838 00:49:42,631 --> 00:49:44,242 but once we get that report back, 839 00:49:44,285 --> 00:49:46,505 I am sure that we are going to learn something. 840 00:49:46,548 --> 00:49:49,334 Do you think Helena had something to do with it? 841 00:49:49,377 --> 00:49:52,032 After his death, she got a huge chunk of his money 842 00:49:52,076 --> 00:49:53,512 and she just disappeared. 843 00:49:53,555 --> 00:49:55,731 I was searching for her. I saw your link. 844 00:49:55,775 --> 00:49:56,906 I thought I should reach out. 845 00:49:56,950 --> 00:49:59,257 Yeah. Yeah, thank you. 846 00:49:59,300 --> 00:50:01,781 She had darker hair then. 847 00:50:01,824 --> 00:50:03,739 But I'm pretty sure that's her. 848 00:50:03,783 --> 00:50:07,047 Mr. Carr, where do you live? 849 00:50:07,091 --> 00:50:08,788 Amherst, Massachusetts. 850 00:50:08,831 --> 00:50:10,790 Is there any chance I could get you to come up here? 851 00:50:10,833 --> 00:50:13,445 Maybe confront her face to face? 852 00:50:13,488 --> 00:50:15,751 Of course, but I'll tell you what. 853 00:50:15,795 --> 00:50:17,536 Don't tell her I'm coming. 854 00:50:17,579 --> 00:50:20,147 I want to see the look on her face when she sees me. 855 00:50:20,191 --> 00:50:22,062 I'll text you the address. 856 00:50:23,585 --> 00:50:25,109 Important work call? 857 00:50:25,152 --> 00:50:28,503 Yeah, a new client. 858 00:50:28,547 --> 00:50:30,940 I need total honesty from my sister... 859 00:50:32,551 --> 00:50:34,379 about my dress. 860 00:50:34,422 --> 00:50:37,599 The dress. It looks fabulous. 861 00:50:39,340 --> 00:50:41,473 I've always dreamed of a white wedding. 862 00:50:59,839 --> 00:51:02,015 Where's Charlie? 863 00:51:02,059 --> 00:51:05,062 Oh, he's out with Martin. They're getting their tuxedos. 864 00:51:05,105 --> 00:51:06,846 Brother has to look good. 865 00:51:06,889 --> 00:51:08,282 Doesn't get married every day. 866 00:51:08,326 --> 00:51:10,632 Neither does Helena. 867 00:51:10,676 --> 00:51:13,113 She's been waiting a long time saving herself 868 00:51:13,157 --> 00:51:14,723 for this special day. 869 00:51:14,767 --> 00:51:16,812 Don't be so sure. 870 00:51:16,856 --> 00:51:18,292 Hey, did Helena ever say anything 871 00:51:18,336 --> 00:51:19,467 about being married before? 872 00:51:19,511 --> 00:51:21,339 What are you talking about? 873 00:51:21,382 --> 00:51:22,601 I was just wondering. 874 00:51:22,644 --> 00:51:24,907 What's this all about? 875 00:51:24,951 --> 00:51:27,475 I just don't think things are adding up about her. 876 00:51:27,519 --> 00:51:29,651 Don't you think that Charlie's rushing into this 877 00:51:29,695 --> 00:51:31,349 without knowing everything? 878 00:51:31,392 --> 00:51:33,351 Now I know I taught you to question everything 879 00:51:33,394 --> 00:51:34,917 when you were growing up. 880 00:51:34,961 --> 00:51:39,879 But Charlie and Helena are very happy together. 881 00:51:39,922 --> 00:51:44,188 Sometimes you have to keep an open mind and a closed mouth. 882 00:51:46,277 --> 00:51:48,105 Okay, fine, forget it. 883 00:52:02,031 --> 00:52:03,294 Helena's on her way over. 884 00:52:03,337 --> 00:52:04,208 Is the kitchen ready for her, Mom? 885 00:52:04,251 --> 00:52:05,861 Oh, it will be. 886 00:52:05,905 --> 00:52:08,951 Big baking day today. And the shower later. 887 00:52:08,995 --> 00:52:11,128 Baking day? 888 00:52:11,171 --> 00:52:14,174 Yeah. Helena's supplying the cake for the reception. 889 00:52:14,218 --> 00:52:18,526 She's making some gigantic display. 890 00:52:18,570 --> 00:52:22,182 Yeah. It's this big base layer of cake with multi-tiered... 891 00:52:22,226 --> 00:52:23,836 I don't know. 892 00:52:23,879 --> 00:52:25,185 She'll explain it better when she gets here. 893 00:52:25,229 --> 00:52:26,143 But, Dad, we need to run the final payment 894 00:52:26,186 --> 00:52:27,187 over to the caterer. 895 00:52:27,231 --> 00:52:29,189 Whatever you say, son. 896 00:52:29,233 --> 00:52:31,104 I put up a web page for her friends who can't make it. 897 00:52:31,148 --> 00:52:33,411 We can post videos and photos of the ceremony. 898 00:52:33,454 --> 00:52:35,239 That's great. Thank you. 899 00:52:35,282 --> 00:52:37,023 Listen, even if she doesn't show it, 900 00:52:37,066 --> 00:52:39,634 I know she's very appreciative of the shower 901 00:52:39,678 --> 00:52:40,896 and everything that you're doing for her. 902 00:52:42,463 --> 00:52:45,292 Oh. 903 00:52:45,336 --> 00:52:47,512 What's up, Bobby? 904 00:52:47,555 --> 00:52:49,209 Please don't tell me there's a problem with the champagne. 905 00:52:53,213 --> 00:52:55,694 Now why did it get so quiet over here? 906 00:52:55,737 --> 00:52:57,086 Thank you, Bobby. 907 00:52:57,130 --> 00:52:59,088 No, I hadn't heard. 908 00:52:59,132 --> 00:53:00,525 Yeah. Bye. 909 00:53:03,267 --> 00:53:04,833 What's going on? What's wrong? 910 00:53:07,749 --> 00:53:10,361 Monica Tomlin was found dead last night. 911 00:53:11,666 --> 00:53:13,407 What? 912 00:53:13,451 --> 00:53:16,802 Justin and Monica were attacked when they got home. 913 00:53:16,845 --> 00:53:18,282 The police say they might have walked in 914 00:53:18,325 --> 00:53:20,980 on a robbery in progress. 915 00:53:21,023 --> 00:53:22,634 Justin's still in the hospital. 916 00:53:22,677 --> 00:53:24,201 That's crazy. 917 00:53:24,244 --> 00:53:25,245 Oh, my God. I can't believe it. 918 00:53:25,289 --> 00:53:26,681 I was just with her last night. 919 00:53:26,725 --> 00:53:29,118 I thought you were with Helena last night? 920 00:53:29,162 --> 00:53:32,818 I was. We ran into Monica at the bar. 921 00:53:32,861 --> 00:53:36,038 She wished me good luck. She said have a good life. 922 00:53:36,082 --> 00:53:39,390 She gave me a hug and then we said goodbye. 923 00:53:39,433 --> 00:53:42,001 All this with Helena standing right there? 924 00:53:42,044 --> 00:53:45,352 No. She went to the bathroom. 925 00:53:45,396 --> 00:53:47,354 I don't think she saw Monica at all, actually. 926 00:53:47,398 --> 00:53:49,617 I can't imagine coming home 927 00:53:49,661 --> 00:53:52,098 and finding someone in the house. 928 00:53:54,405 --> 00:53:58,583 Are you sure that she didn't see you guys talking, hugging? 929 00:53:58,626 --> 00:54:01,716 I don't know, Becca. What are you trying to say? 930 00:54:01,760 --> 00:54:04,371 Look, I didn't want to say anything until I knew for sure. 931 00:54:04,415 --> 00:54:07,461 But I'm the only one that thinks what's been going on 932 00:54:07,505 --> 00:54:09,768 around here is a little peculiar? 933 00:54:09,811 --> 00:54:12,814 I mean, Helena practically lashes out at Mrs. Mazurek. 934 00:54:12,858 --> 00:54:15,164 Then she finds out about Charlie and Monica's past 935 00:54:15,208 --> 00:54:16,470 and almost goes ballistic. 936 00:54:16,514 --> 00:54:18,037 I mean, you guys weren't there. 937 00:54:18,080 --> 00:54:19,647 She looked like she wanted to kill her. 938 00:54:19,691 --> 00:54:21,475 Drop it, Becca. I'm serious. 939 00:54:21,519 --> 00:54:22,998 I spoke with a Mr. Carr... 940 00:54:23,042 --> 00:54:24,913 Enough! 941 00:54:24,957 --> 00:54:27,568 Stay out of it, Becca! 942 00:54:27,612 --> 00:54:29,918 I love Helena! 943 00:54:29,962 --> 00:54:30,963 And she loves me. 944 00:54:33,270 --> 00:54:35,272 I am sorry things didn't work out between you and Doug, 945 00:54:35,315 --> 00:54:37,622 but we are not you guys. 946 00:54:39,450 --> 00:54:40,755 Understand? 947 00:54:40,799 --> 00:54:43,192 Yes. 948 00:54:43,236 --> 00:54:45,020 Okay. 949 00:54:46,326 --> 00:54:48,763 Okay. 950 00:54:48,807 --> 00:54:50,896 That's Helena. 951 00:54:50,939 --> 00:54:52,332 Please. 952 00:55:02,516 --> 00:55:03,996 Mom? Dad? 953 00:55:11,395 --> 00:55:12,961 Hello? 954 00:55:15,181 --> 00:55:16,878 Hi, honey. Let me take these for you. 955 00:55:16,922 --> 00:55:19,011 Oh, thank you. Hi. 956 00:55:19,054 --> 00:55:22,014 Hi, Nancy. I brought my baking supplies. 957 00:55:22,057 --> 00:55:24,233 Oh, great. Thank you. 958 00:55:24,277 --> 00:55:26,279 Where's the wedding dress? 959 00:55:26,323 --> 00:55:29,195 Oh, it had to get some last-minute alterations. 960 00:55:29,238 --> 00:55:32,111 Well, I'm sure it'll be beautiful. 961 00:55:32,154 --> 00:55:33,982 Well, Becca did help me pick it out. 962 00:55:37,508 --> 00:55:41,163 Oh, need a hand with those supplies, ladies? 963 00:55:41,207 --> 00:55:42,382 No, we're fine. 964 00:55:42,426 --> 00:55:44,079 We'll get out of your way. 965 00:55:44,123 --> 00:55:46,038 Charlie and I have to meet up with the caterer. 966 00:55:46,081 --> 00:55:47,692 Oh? 967 00:55:47,735 --> 00:55:49,389 Don't worry. Be back in time for the shower. 968 00:55:49,433 --> 00:55:50,390 Oh. 969 00:55:51,913 --> 00:55:53,698 Let's get started. 970 00:55:57,049 --> 00:56:00,139 I can't help but think about poor Monica. 971 00:56:00,182 --> 00:56:02,968 It was so tragic what happened. 972 00:56:03,011 --> 00:56:04,883 Charlie's pretty upset. 973 00:56:04,926 --> 00:56:08,060 Well, I guess the one up side is a good thing 974 00:56:08,103 --> 00:56:10,018 we went with a different shop for the flowers. 975 00:56:10,062 --> 00:56:12,499 Otherwise, we might not ever have gotten our order in time. 976 00:56:18,026 --> 00:56:20,420 So what can I do next? 977 00:56:20,464 --> 00:56:24,119 Oh, would you preheat the oven to 325? 978 00:56:24,163 --> 00:56:26,165 And, Becca, would you continue stirring 979 00:56:26,208 --> 00:56:28,167 while I finish up with this? 980 00:56:28,210 --> 00:56:29,211 Sure. 981 00:56:32,606 --> 00:56:33,955 I'm really glad we're getting this time 982 00:56:33,999 --> 00:56:36,044 to really bond as sisters, Becca. 983 00:56:36,088 --> 00:56:39,004 It's taken me a long time to get here. 984 00:56:39,047 --> 00:56:43,400 I'm happy that you're happy. 985 00:56:43,443 --> 00:56:46,359 Feels like I've been waiting my whole life to have a family. 986 00:56:48,317 --> 00:56:52,670 Becca, would you be my Maid of Honor? 987 00:56:55,847 --> 00:56:57,152 Um... 988 00:56:57,196 --> 00:56:58,937 Oh, of course. 989 00:56:58,980 --> 00:57:02,070 I'm touched that you've considered me. 990 00:57:02,114 --> 00:57:05,073 Thank you so much. 991 00:57:05,117 --> 00:57:07,293 This means the world to me. 992 00:57:09,295 --> 00:57:11,210 I have a surprise for you that's gonna bring us 993 00:57:11,253 --> 00:57:12,733 even closer together. 994 00:57:12,777 --> 00:57:15,083 Really? What is it? 995 00:57:17,477 --> 00:57:19,305 I'll tell you after the wedding. 996 00:57:41,588 --> 00:57:45,026 It's nice he included the wait staff for the reception. 997 00:57:45,070 --> 00:57:46,637 Yeah. 998 00:57:46,680 --> 00:57:47,855 I give him a lot of discounts at the store. 999 00:57:47,899 --> 00:57:49,204 So he's being extra nice. 1000 00:57:49,248 --> 00:57:50,989 Dad, thanks for all your help. 1001 00:57:51,032 --> 00:57:53,905 Oh, your mom and I are always glad to help when we can. 1002 00:57:56,081 --> 00:57:58,257 Dad, am I doing the right thing? 1003 00:57:58,300 --> 00:58:00,520 What's the matter, son? You getting cold feet? 1004 00:58:00,564 --> 00:58:01,913 Oh, no, of course not. 1005 00:58:01,956 --> 00:58:05,264 Just how do you ever really know 1006 00:58:05,307 --> 00:58:06,613 if you're doing the right thing, you know? 1007 00:58:06,657 --> 00:58:08,485 You don't. 1008 00:58:08,528 --> 00:58:10,269 I knew your mom for only two months 1009 00:58:10,312 --> 00:58:11,792 before we got married, faults and all. 1010 00:58:11,836 --> 00:58:15,143 Now look at us. 33 years together. 1011 00:58:15,187 --> 00:58:16,971 Yeah. 1012 00:58:17,015 --> 00:58:19,583 You're gonna be just fine, son. 1013 00:58:19,626 --> 00:58:20,758 Come on. 1014 00:58:32,944 --> 00:58:34,815 A sound machine! 1015 00:58:34,859 --> 00:58:37,557 Becca, how did you know I wanted one of these? 1016 00:58:37,601 --> 00:58:40,429 Well, it's no secret that Charlie snores at night. 1017 00:58:40,473 --> 00:58:42,301 Hey, it's not that bad! 1018 00:58:42,344 --> 00:58:44,390 Oh, it is that bad. 1019 00:58:46,653 --> 00:58:48,612 Thank you, sister. 1020 00:58:48,655 --> 00:58:50,352 Here you go. Thanks. 1021 00:58:56,402 --> 00:59:00,101 Oh, David, this is perfect! 1022 00:59:00,145 --> 00:59:03,540 I'm always making him run out in the morning to get my coffee. 1023 00:59:03,583 --> 00:59:05,629 Is this a hint that you're tired of doing it? 1024 00:59:05,672 --> 00:59:07,587 You said it, not me. 1025 00:59:09,110 --> 00:59:11,852 Thank you. 1026 00:59:11,896 --> 00:59:14,202 You haven't opened our gift yet. 1027 00:59:14,246 --> 00:59:16,814 Oh, I haven't forgotten. 1028 00:59:19,556 --> 00:59:20,948 Oh... 1029 00:59:20,992 --> 00:59:22,646 Stuart and I wanted you to have 1030 00:59:22,689 --> 00:59:24,691 a little extra spending money. 1031 00:59:24,735 --> 00:59:26,693 There are going to be so many things 1032 00:59:26,737 --> 00:59:28,913 that you're going to have to buy after you're married. 1033 00:59:28,956 --> 00:59:33,526 That is so sweet. Thank you so much. 1034 00:59:33,570 --> 00:59:35,006 Oh... 1035 00:59:35,049 --> 00:59:37,008 Oh, you didn't have to do that. 1036 00:59:37,051 --> 00:59:38,836 Of course. 1037 00:59:38,879 --> 00:59:42,579 And thank you, everyone, for being here today. 1038 00:59:42,622 --> 00:59:44,711 And especially thank you to my sister, Becca, 1039 00:59:44,755 --> 00:59:47,366 for throwing together this shower so last-minute. 1040 00:59:47,409 --> 00:59:50,108 I would have never had one without her. 1041 00:59:50,151 --> 00:59:52,545 Happy to do it. 1042 00:59:54,199 --> 00:59:57,811 Oh. 1043 00:59:57,855 --> 01:00:00,118 Oh, my wedding dress is ready to be picked up. 1044 01:00:00,161 --> 01:00:03,774 I'll get it. You stay and enjoy the party. 1045 01:00:03,817 --> 01:00:07,212 Are you sure? I can go with you. 1046 01:00:07,255 --> 01:00:09,214 No, let Becca go. 1047 01:00:09,257 --> 01:00:12,652 I won't know what to do with your cupcakes if you leave. 1048 01:00:12,696 --> 01:00:14,436 All right. Well, they close at five. 1049 01:00:14,480 --> 01:00:17,004 Oh, don't worry about it. I'll take care of it. 1050 01:00:17,048 --> 01:00:18,223 You're the best. 1051 01:01:26,160 --> 01:01:29,120 Thank you again, David, for the coffeemaker. 1052 01:01:29,163 --> 01:01:31,122 Let's just make sure we get a lot of use out of it. 1053 01:01:31,165 --> 01:01:34,212 Oh, all right. Sounds good. 1054 01:01:34,255 --> 01:01:37,868 Hey, my gift for the shower is going to be taking care 1055 01:01:37,911 --> 01:01:39,391 of the bar at the reception. 1056 01:01:39,434 --> 01:01:42,089 Thank you, Martin. 1057 01:01:42,133 --> 01:01:44,309 Well, you're welcome. I guess I'll see you later. 1058 01:01:44,352 --> 01:01:46,006 All right. 1059 01:01:46,050 --> 01:01:47,660 Let's coordinate about the reception dinner? 1060 01:01:47,704 --> 01:01:49,401 All right, great. Cool. 1061 01:01:53,797 --> 01:01:56,147 I can't wait to have you all to myself. 1062 01:01:56,190 --> 01:01:57,714 I feel the same way. 1063 01:02:03,763 --> 01:02:05,896 I feel like the luckiest girl in the world. 1064 01:02:05,939 --> 01:02:09,987 We're lucky to have you as part of our family. 1065 01:02:10,030 --> 01:02:11,640 Now I think the batter is ready. 1066 01:02:11,684 --> 01:02:14,687 Oh, I'd say it is. Well done, Nancy. 1067 01:02:14,731 --> 01:02:17,516 Now we just have to pour it into the tins. 1068 01:02:17,559 --> 01:02:18,996 Okay. Wait a minute. 1069 01:02:22,129 --> 01:02:23,609 Oh, shoot! 1070 01:02:23,652 --> 01:02:25,176 The tiers have to be different sizes 1071 01:02:25,219 --> 01:02:26,743 and I forgot the mini tins for the top cupcakes. 1072 01:02:26,786 --> 01:02:28,222 Well, does it really matter? 1073 01:02:30,790 --> 01:02:34,272 Of course, it does. The cake has to be perfect. 1074 01:02:34,315 --> 01:02:36,622 Everything has to be perfect. 1075 01:02:36,665 --> 01:02:39,016 I'll just go home and grab them. 1076 01:02:39,059 --> 01:02:41,888 I know exactly where they are. 10 minutes at the most. 1077 01:02:45,805 --> 01:02:46,893 Oh. 1078 01:02:55,772 --> 01:02:56,947 Where are you going? 1079 01:02:56,990 --> 01:02:58,731 I forgot the mini tins at home. 1080 01:02:58,775 --> 01:03:00,733 Oh, okay. 1081 01:03:00,777 --> 01:03:02,300 Well, I can't finish the cake without them. 1082 01:03:02,343 --> 01:03:03,954 I'll be right back. 1083 01:03:29,196 --> 01:03:31,459 I told you to trust me. 1084 01:03:31,503 --> 01:03:34,462 Mrs. Mazurek and Monica were just standing in your way. 1085 01:03:34,506 --> 01:03:37,378 Now look how great everything is turning out. 1086 01:03:37,422 --> 01:03:39,859 I'm going to marry the perfect husband. 1087 01:03:39,903 --> 01:03:43,602 He's has the perfect family who loves and supports you. 1088 01:03:43,645 --> 01:03:46,344 And I'll have the sister I've always wanted. 1089 01:03:46,387 --> 01:03:49,913 We might still have to do something about Martin. 1090 01:03:49,956 --> 01:03:53,351 No! It ends here. 1091 01:03:53,394 --> 01:03:55,222 Have it your way. 1092 01:04:30,040 --> 01:04:33,173 Hello? 1093 01:04:33,217 --> 01:04:34,653 Yes, I know. My sister's coming to get it. 1094 01:04:34,696 --> 01:04:35,697 Is she not there yet? 1095 01:04:38,396 --> 01:04:41,399 Yes, I know you close at five. I'll give her a call. 1096 01:04:50,103 --> 01:04:51,800 "Traffic. On my way to shop. 1097 01:04:51,844 --> 01:04:54,238 I'll get there by five." 1098 01:04:54,281 --> 01:04:55,804 Good sister. 1099 01:05:24,007 --> 01:05:25,747 I knew you were in that shop. 1100 01:05:42,764 --> 01:05:45,115 Mmm, smells great! 1101 01:05:45,158 --> 01:05:46,986 Oh, I just can't resist. 1102 01:05:47,030 --> 01:05:48,596 Oh, don't you dare! I need those. 1103 01:05:48,640 --> 01:05:49,946 I wouldn't dare. 1104 01:05:49,989 --> 01:05:51,904 You're the one I can't resist. 1105 01:05:51,948 --> 01:05:53,732 Oh, another batch ready. 1106 01:05:53,775 --> 01:05:55,255 Let me help. 1107 01:05:55,299 --> 01:05:57,170 Oh, be careful. 1108 01:05:57,214 --> 01:05:59,042 Shouldn't Becca be back by now? 1109 01:05:59,085 --> 01:06:01,435 Oh, her text said that she was stuck in traffic. 1110 01:06:01,479 --> 01:06:03,437 You know, I don't know how you do it. 1111 01:06:03,481 --> 01:06:05,004 I've done a lot of baking over the years, 1112 01:06:05,048 --> 01:06:06,875 but nothing like this. 1113 01:06:06,919 --> 01:06:08,877 Well, you know what they say. 1114 01:06:08,921 --> 01:06:09,791 The fastest way to a man's heart... 1115 01:06:11,619 --> 01:06:13,882 But then you have to keep an eye on the stomach. 1116 01:06:13,926 --> 01:06:17,625 Hey! I resemble that remark! 1117 01:06:17,669 --> 01:06:19,540 Oh, Stuart, we have to go. 1118 01:06:19,584 --> 01:06:21,586 I promised Phil that we would stop by. 1119 01:06:21,629 --> 01:06:24,284 Mrs. Mazurek's son? Yes. 1120 01:06:24,328 --> 01:06:27,896 Oh, and you're coming with, aren't you, Charlie? 1121 01:06:27,940 --> 01:06:30,943 Oh, and just leave Helena all by herself? 1122 01:06:30,987 --> 01:06:34,033 But you've known Phil since you were kids. 1123 01:06:35,948 --> 01:06:38,777 Okay, I... I'll be fine. Go. 1124 01:06:38,820 --> 01:06:40,953 I'm sure Phil will appreciate the company. 1125 01:06:40,997 --> 01:06:43,173 Okay. We'll be back in no time. 1126 01:06:43,216 --> 01:06:45,914 Come on. 1127 01:06:45,958 --> 01:06:47,220 Bye, honey. Bye. 1128 01:06:56,012 --> 01:06:58,405 I think they finally accepted me. 1129 01:06:58,449 --> 01:07:01,452 You've found a new home. 1130 01:07:01,495 --> 01:07:03,845 Don't let anyone take it from you. 1131 01:07:03,889 --> 01:07:06,022 Permanent home. 1132 01:07:32,091 --> 01:07:33,919 It's open. Come in. 1133 01:07:40,012 --> 01:07:41,535 Hello? 1134 01:07:46,366 --> 01:07:48,107 Rebecca? 1135 01:07:48,151 --> 01:07:51,328 No, it's Helena! I'm in the kitchen! 1136 01:08:07,996 --> 01:08:09,259 Can I help you? 1137 01:08:09,302 --> 01:08:11,261 Helena? 1138 01:08:11,304 --> 01:08:13,219 Yes? 1139 01:08:13,263 --> 01:08:14,699 Do I know you? 1140 01:08:16,918 --> 01:08:19,486 Helena, it's me, Glenn. 1141 01:08:19,530 --> 01:08:20,835 George's brother. 1142 01:08:20,879 --> 01:08:22,402 George. 1143 01:08:22,446 --> 01:08:24,578 I knew a George once. 1144 01:08:24,622 --> 01:08:26,711 A long time ago. 1145 01:08:26,754 --> 01:08:29,366 It was six months ago. 1146 01:08:29,409 --> 01:08:30,889 How is he? 1147 01:08:30,932 --> 01:08:33,152 He's dead! 1148 01:08:33,196 --> 01:08:35,894 He died on the altar right in front of you. 1149 01:08:35,937 --> 01:08:38,114 You can't tell me you don't remember that! 1150 01:08:38,157 --> 01:08:40,116 Oh, that's right. 1151 01:08:40,159 --> 01:08:43,249 George had one of my special cupcakes. 1152 01:08:43,293 --> 01:08:47,166 He was not faithful, not faithful at all. 1153 01:08:47,210 --> 01:08:50,735 I saw the way he was looking at the girl, Jesse. 1154 01:08:50,778 --> 01:08:52,780 They had something going on. 1155 01:08:52,824 --> 01:08:54,913 What are you saying? 1156 01:08:54,956 --> 01:08:57,133 Just say it. 1157 01:08:57,176 --> 01:08:58,699 You murdered my brother. 1158 01:08:58,743 --> 01:09:02,050 He had to be stopped, Glenn. 1159 01:09:02,094 --> 01:09:04,357 It was very disrespectful to me. 1160 01:09:04,401 --> 01:09:06,881 Especially on my wedding day! 1161 01:09:06,925 --> 01:09:11,538 Oh, have you come for my wedding, Glenn? 1162 01:09:11,582 --> 01:09:13,540 That is so sweet of you. 1163 01:09:13,584 --> 01:09:16,108 I came here to stop your wedding! 1164 01:09:16,152 --> 01:09:18,676 You shouldn't have done that. 1165 01:09:18,719 --> 01:09:20,634 Seems like I was just in time. 1166 01:09:20,678 --> 01:09:22,984 She's worried her brother's gonna marry a psychopath. 1167 01:09:23,028 --> 01:09:24,638 I am not the one who's crazy! 1168 01:09:25,900 --> 01:09:27,424 Where are you going? 1169 01:09:27,467 --> 01:09:29,034 To finish this. 1170 01:09:29,077 --> 01:09:29,991 Glenn? 1171 01:09:32,385 --> 01:09:33,560 What? 1172 01:09:42,656 --> 01:09:45,485 You are not going to ruin my wedding. 1173 01:09:45,529 --> 01:09:47,444 Nobody will! 1174 01:10:01,109 --> 01:10:02,067 Ooh. 1175 01:10:11,729 --> 01:10:13,339 Well, I'm glad I went there. 1176 01:10:13,383 --> 01:10:15,428 I really am. Yeah, let me have that. 1177 01:10:25,482 --> 01:10:26,918 Helena? 1178 01:10:32,619 --> 01:10:34,099 Helena! 1179 01:10:34,142 --> 01:10:36,928 Oh! Oh, my God! What happened? 1180 01:10:36,971 --> 01:10:39,365 He just came into the house and attacked me! 1181 01:10:39,409 --> 01:10:42,281 He said he had been following me for months. 1182 01:10:42,325 --> 01:10:44,327 I just grabbed the frying pan to defend myself. 1183 01:10:44,370 --> 01:10:46,285 Oh, God, I think I might have killed him! 1184 01:10:46,329 --> 01:10:47,808 I had to! 1185 01:10:47,852 --> 01:10:50,507 He's still breathing. I'm calling 911! 1186 01:10:53,074 --> 01:10:54,337 Are you okay? 1187 01:10:54,380 --> 01:10:56,948 Who is he? Where did he come from? 1188 01:10:56,991 --> 01:10:59,690 I don't know. He just came into the house. 1189 01:10:59,733 --> 01:11:00,952 I think it was unlocked. 1190 01:11:00,995 --> 01:11:03,563 Oh, Becca, careful! 1191 01:11:03,607 --> 01:11:06,000 Oh, my God! Who is he? 1192 01:11:15,923 --> 01:11:17,838 Glenn Carr. 1193 01:11:17,882 --> 01:11:21,233 What did he say to you? What did you do? 1194 01:11:21,277 --> 01:11:23,279 Why is he following you? 1195 01:11:23,322 --> 01:11:25,150 Glenn was her brother-in-law. 1196 01:11:25,193 --> 01:11:27,108 He wanted to talk to her before the wedding. 1197 01:11:27,152 --> 01:11:29,241 You know this man? 1198 01:11:29,285 --> 01:11:31,809 He's the brother of her dead husband. 1199 01:11:31,852 --> 01:11:33,463 You're not making any sense. 1200 01:11:33,506 --> 01:11:34,942 Glenn found me online. 1201 01:11:34,986 --> 01:11:36,422 We spoke on the phone yesterday. 1202 01:11:36,466 --> 01:11:38,511 You invited this lunatic into our home? 1203 01:11:38,555 --> 01:11:41,645 A complete stranger? What were you thinking, Becca? 1204 01:11:41,688 --> 01:11:44,125 You don't understand! She's been married before! 1205 01:11:44,169 --> 01:11:45,910 Twice! 1206 01:11:45,953 --> 01:11:48,695 Why are saying these horrible things about me? 1207 01:11:48,739 --> 01:11:50,480 Is it true? No! 1208 01:11:50,523 --> 01:11:52,438 Becca, you're my sister! 1209 01:11:52,482 --> 01:11:53,918 We are not sisters. 1210 01:11:53,961 --> 01:11:55,659 Shut up! I've had enough of you! 1211 01:11:55,702 --> 01:11:57,008 Get out! 1212 01:12:07,279 --> 01:12:09,977 Hey, I am so sorry. 1213 01:12:10,021 --> 01:12:12,110 I don't know why she did that. 1214 01:12:12,153 --> 01:12:14,504 I just wanted Becca to love me. 1215 01:12:14,547 --> 01:12:17,898 Of course, of course. We all love you. 1216 01:12:17,942 --> 01:12:20,074 Come on, we need to get you to a hospital. 1217 01:12:20,118 --> 01:12:21,902 No. No hospitals ever again! 1218 01:12:21,946 --> 01:12:23,208 But you're hurt. 1219 01:12:23,251 --> 01:12:24,818 No. I'll be all right. 1220 01:12:24,862 --> 01:12:26,733 I just want to marry you, Charlie. 1221 01:12:26,777 --> 01:12:28,431 So we could be together forever. 1222 01:12:28,474 --> 01:12:30,171 That's what you want, right? 1223 01:12:30,215 --> 01:12:32,391 Of course, yes, of course. 1224 01:12:32,435 --> 01:12:34,524 But we got to take care of this first, okay? 1225 01:12:34,567 --> 01:12:35,916 Come on, come on. 1226 01:12:49,930 --> 01:12:52,498 I got your preliminary statements for the time being. 1227 01:12:52,542 --> 01:12:54,935 But I'm gonna need both of you to come down to headquarters 1228 01:12:54,979 --> 01:12:56,850 so I can get the rest of your statements. 1229 01:12:56,894 --> 01:12:58,548 Yeah, all right. Yep. 1230 01:12:58,591 --> 01:13:00,027 All right. Thank you. 1231 01:13:00,071 --> 01:13:01,028 We'll be in touch, folks. 1232 01:13:01,072 --> 01:13:03,770 Thank you, officer. 1233 01:13:03,814 --> 01:13:05,903 I don't know why she wouldn't go to the hospital. 1234 01:13:05,946 --> 01:13:08,514 Paramedics said she was fine. 1235 01:13:08,558 --> 01:13:10,168 Not a scratch on her. 1236 01:13:15,565 --> 01:13:18,481 Hey. You guys okay? 1237 01:13:18,524 --> 01:13:21,919 We're fine. 1238 01:13:21,962 --> 01:13:25,009 I got to go for a drive. I need to clear my head. 1239 01:13:25,052 --> 01:13:26,489 Take it easy. 1240 01:13:31,581 --> 01:13:33,626 All I'm saying is that after what's happened, 1241 01:13:33,670 --> 01:13:36,760 I think maybe we should push the wedding a few weeks. 1242 01:13:36,803 --> 01:13:39,284 You can't be serious. 1243 01:13:39,327 --> 01:13:41,460 I've been waiting for this my entire life. 1244 01:13:41,504 --> 01:13:42,809 Are you having second thoughts? 1245 01:13:42,853 --> 01:13:45,377 Of course not, no, no, no. 1246 01:13:45,421 --> 01:13:47,553 But you have to admit this week has been 1247 01:13:47,597 --> 01:13:50,469 pretty horrible with losing Mrs. Mazurek and Monica. 1248 01:13:50,513 --> 01:13:52,558 Then a stranger attacks you. 1249 01:13:52,602 --> 01:13:53,820 It's Monica, isn't it? 1250 01:13:53,864 --> 01:13:55,431 What? Oh, stop. 1251 01:13:55,474 --> 01:13:57,258 You're still in love with her. 1252 01:13:57,302 --> 01:13:59,739 No, don't be ridiculous. I saw you two together. 1253 01:13:59,783 --> 01:14:01,001 You saw us? 1254 01:14:01,045 --> 01:14:02,525 Yeah. Why didn't you tell me? 1255 01:14:02,568 --> 01:14:04,483 Because I knew it would upset you. 1256 01:14:04,527 --> 01:14:06,398 Monica was at the bar with her husband. 1257 01:14:06,442 --> 01:14:08,226 She just wanted to give us her blessing. 1258 01:14:08,269 --> 01:14:10,663 Geez, Helena. You're acting crazy. 1259 01:14:10,707 --> 01:14:12,448 There's that word again, crazy. 1260 01:14:14,798 --> 01:14:17,540 If you think I'm so crazy, then why are you marrying me? 1261 01:14:17,583 --> 01:14:21,761 He mentioned it again. He thinks you're crazy. 1262 01:14:21,805 --> 01:14:23,502 He doesn't love you. 1263 01:14:23,546 --> 01:14:25,504 He won't marry you now. 1264 01:14:25,548 --> 01:14:29,552 He's just like all the others. 1265 01:14:29,595 --> 01:14:33,207 And now you're going to lose Becca, too. 1266 01:14:33,251 --> 01:14:37,429 I was just thinking of you. 1267 01:14:37,473 --> 01:14:39,518 I don't know why my sister did this. 1268 01:14:39,562 --> 01:14:40,519 She's the crazy one. 1269 01:14:40,563 --> 01:14:42,782 Don't call Becca crazy! 1270 01:14:42,826 --> 01:14:44,567 She's family 1271 01:14:44,610 --> 01:14:48,135 and family always sticks together, always. 1272 01:14:48,179 --> 01:14:49,789 I know. I didn't mean it. 1273 01:14:49,833 --> 01:14:53,184 Yes. Yes, you did. 1274 01:15:09,679 --> 01:15:12,725 What are you saying? Just say it. 1275 01:15:12,769 --> 01:15:15,206 You murdered my brother. 1276 01:15:16,729 --> 01:15:18,339 He had to be stopped, Glenn. 1277 01:15:18,383 --> 01:15:21,255 It was very disrespectful to me. 1278 01:15:21,299 --> 01:15:23,170 Especially on my wedding day. 1279 01:16:09,347 --> 01:16:13,003 Charlie? Mom? Dad? 1280 01:16:13,046 --> 01:16:15,222 Come on down. 1281 01:16:15,266 --> 01:16:17,790 I have something very special for you. 1282 01:16:39,203 --> 01:16:40,987 It's a new recipe. 1283 01:16:41,031 --> 01:16:42,989 I've only tried it a few times before. 1284 01:16:43,033 --> 01:16:45,296 Oh, honey, it's delicious. 1285 01:16:45,339 --> 01:16:47,124 I'm so glad you like it. 1286 01:16:47,167 --> 01:16:49,256 I made it especially for you guys. 1287 01:16:49,300 --> 01:16:51,650 Please, eat up. 1288 01:17:11,801 --> 01:17:13,759 Wow. 1289 01:17:13,803 --> 01:17:17,676 I just suddenly got sleepy. 1290 01:17:17,720 --> 01:17:20,984 Oh, I know what you mean. 1291 01:17:21,027 --> 01:17:22,812 It's been a long day. 1292 01:17:22,855 --> 01:17:26,467 Well, then a good night's sleep is in order. 1293 01:17:26,511 --> 01:17:31,647 Remember, whatever you two decide about the wedding... 1294 01:17:34,258 --> 01:17:36,216 We support your decision. 1295 01:17:36,260 --> 01:17:38,915 Thanks, Dad. Goodnight. 1296 01:17:53,712 --> 01:17:55,758 I'm sorry about earlier. 1297 01:17:55,801 --> 01:17:57,411 You're not still mad at me, are you? 1298 01:17:57,455 --> 01:17:59,675 Oh, of course not. 1299 01:17:59,718 --> 01:18:01,764 You should stay the night tonight. 1300 01:18:01,807 --> 01:18:03,983 Maybe for just a little bit. 1301 01:18:04,027 --> 01:18:06,594 I do have something I want to show you. 1302 01:18:35,188 --> 01:18:39,889 Well, what do you think? 1303 01:18:39,932 --> 01:18:44,676 Wow. You look beautiful. 1304 01:18:44,720 --> 01:18:46,634 But isn't it unlucky to see the bride in her dress 1305 01:18:46,678 --> 01:18:48,158 before the wedding? 1306 01:18:48,201 --> 01:18:50,334 It is for you, 1307 01:18:50,377 --> 01:18:53,119 but I just wanted you to see what you could have had. 1308 01:18:58,255 --> 01:19:00,910 I don't understand. 1309 01:19:00,953 --> 01:19:02,128 I don't feel good. 1310 01:19:02,172 --> 01:19:03,956 I know. 1311 01:19:04,000 --> 01:19:06,567 You had one of my special cupcakes, Charlie. 1312 01:19:06,611 --> 01:19:10,267 Eat too much and it could make you drowsy and weak. 1313 01:19:10,310 --> 01:19:11,921 You drugged me? 1314 01:19:11,964 --> 01:19:13,531 Why? 1315 01:19:13,574 --> 01:19:16,577 Well, two husbands with heart attacks 1316 01:19:16,621 --> 01:19:19,929 right before my wedding would be a little suspicious. 1317 01:19:19,972 --> 01:19:23,628 No, you need to have an accident. 1318 01:19:23,671 --> 01:19:26,674 Just like Mrs. Mazurek did. 1319 01:19:26,718 --> 01:19:27,893 Helena... 1320 01:19:27,937 --> 01:19:29,547 I gave you everything, Charlie. 1321 01:19:29,590 --> 01:19:31,549 I really did. 1322 01:19:31,592 --> 01:19:34,291 But there was just too many people like Mrs. Mazurek 1323 01:19:34,334 --> 01:19:37,860 and Monica who wanted to destroy us. 1324 01:19:37,903 --> 01:19:39,557 It's okay. 1325 01:19:39,600 --> 01:19:42,038 I realized you could never fully commit. 1326 01:19:42,081 --> 01:19:44,823 You turned on me and Becca. 1327 01:19:44,867 --> 01:19:47,478 And all I ever wanted was a family 1328 01:19:47,521 --> 01:19:49,262 and the love of a sister. 1329 01:19:56,356 --> 01:20:00,186 Here, let me help you. 1330 01:20:00,230 --> 01:20:02,841 I'll take you upstairs. 1331 01:20:09,717 --> 01:20:13,025 Okay, there you go. 1332 01:20:17,247 --> 01:20:19,858 That's a long way down. 1333 01:20:19,902 --> 01:20:22,252 A fall like that could kill someone. 1334 01:20:24,863 --> 01:20:28,388 Don't go anywhere. I'll be right back. 1335 01:20:41,575 --> 01:20:43,577 Charlie! 1336 01:20:43,621 --> 01:20:46,537 Charlie! Charlie! 1337 01:20:46,580 --> 01:20:48,844 Mom! Dad! 1338 01:21:08,515 --> 01:21:10,735 Becca? 1339 01:21:10,778 --> 01:21:12,868 Stay away from me. 1340 01:21:12,911 --> 01:21:16,915 Don't you see? He turned on us. 1341 01:21:16,959 --> 01:21:19,613 But we don't need anybody else. 1342 01:21:19,657 --> 01:21:22,007 We have each other. 1343 01:21:22,051 --> 01:21:24,444 Where are my parents? 1344 01:21:24,488 --> 01:21:27,056 They're upstairs sleeping. 1345 01:21:27,099 --> 01:21:29,058 But they're not your real parents, Becca. 1346 01:21:29,101 --> 01:21:30,929 You know that. 1347 01:21:30,973 --> 01:21:33,366 What the hell did you do to my brother? 1348 01:21:33,410 --> 01:21:35,847 He's not your real brother either. 1349 01:21:35,891 --> 01:21:38,937 You only have one living blood relative, Becca. 1350 01:21:38,981 --> 01:21:40,721 That's me. 1351 01:21:40,765 --> 01:21:42,985 You are not my sister. 1352 01:21:45,988 --> 01:21:47,467 Do you remember when I was telling you 1353 01:21:47,511 --> 01:21:49,382 about that surprise earlier? 1354 01:21:49,426 --> 01:21:52,168 I found my birth mother. 1355 01:21:52,211 --> 01:21:54,953 Her name is Nora Packard. 1356 01:21:54,997 --> 01:21:57,695 She had two children she gave up for adoption.. 1357 01:22:01,525 --> 01:22:02,961 Me and you. 1358 01:22:06,617 --> 01:22:10,403 So you see, Becca, you really are my sister. 1359 01:22:10,447 --> 01:22:11,709 We're blood. 1360 01:22:13,580 --> 01:22:17,410 No, you're a liar. That's not true. 1361 01:22:17,454 --> 01:22:21,937 Oh, but it is. I came to find you, 1362 01:22:21,980 --> 01:22:25,462 and meet your family. 1363 01:22:25,505 --> 01:22:29,466 Your loving mother, your devoted father. 1364 01:22:29,509 --> 01:22:32,121 Your handsome brother. 1365 01:22:32,164 --> 01:22:34,950 It was everything I ever dreamed of. 1366 01:22:34,993 --> 01:22:38,127 It's funny how dreams can turn into such nightmares. 1367 01:22:38,170 --> 01:22:40,738 You need help, Helena. 1368 01:22:40,781 --> 01:22:42,305 Let's get out of here, Becca. 1369 01:22:42,348 --> 01:22:44,176 Just you and me. 1370 01:22:44,220 --> 01:22:47,049 We could start a whole new life together. 1371 01:22:47,092 --> 01:22:48,093 You're sick. 1372 01:22:50,704 --> 01:22:53,011 In sickness and in health. 1373 01:22:53,055 --> 01:22:55,448 Those vows can be broken. 1374 01:22:55,492 --> 01:23:00,105 But family, those bonds are true. 1375 01:23:00,149 --> 01:23:01,454 We're pure. 1376 01:23:02,760 --> 01:23:05,763 The Dillons are my family. 1377 01:23:05,806 --> 01:23:09,027 This is my home, not yours. 1378 01:23:09,071 --> 01:23:11,508 Don't say that, Becca. 1379 01:23:11,551 --> 01:23:14,815 We only have each other. 1380 01:23:14,859 --> 01:23:16,774 Stop it! 1381 01:23:16,817 --> 01:23:18,515 We need to get you to a hospital. 1382 01:23:18,558 --> 01:23:21,779 No. You are not taking me back to a hospital. 1383 01:23:21,822 --> 01:23:23,389 I'm not going back to a hospital! 1384 01:23:23,433 --> 01:23:24,869 You can't make me go! 1385 01:23:24,912 --> 01:23:27,915 I'm not going back to a hospital! 1386 01:23:27,959 --> 01:23:30,266 Ah! 1387 01:24:14,397 --> 01:24:15,659 Becca? 1388 01:24:28,802 --> 01:24:30,630 911. What's your emergency? 1389 01:24:30,674 --> 01:24:34,939 Hi. I need the police and an ambulance. 1390 01:24:37,028 --> 01:24:38,116 Stand by. 1391 01:25:03,272 --> 01:25:04,838 Hungry? 1392 01:25:04,882 --> 01:25:08,538 Wow. What a nice surprise! 1393 01:25:08,581 --> 01:25:11,280 We thought you could use a lunch break. 1394 01:25:11,323 --> 01:25:12,846 What'd you guys get? 1395 01:25:12,890 --> 01:25:14,413 Your favorite sandwiches from the deli. 1396 01:25:14,457 --> 01:25:15,893 Yes. 1397 01:25:15,936 --> 01:25:17,199 Oh, you don't have to ask me twice. 1398 01:25:20,027 --> 01:25:21,899 And how is Mr. Carr? 1399 01:25:21,942 --> 01:25:24,728 Recovering. He went back to Amherst yesterday. 1400 01:25:24,771 --> 01:25:26,469 At least he got some justice for his brother. 1401 01:25:26,512 --> 01:25:29,515 Becca, I am so sorry. I should have listened to you. 1402 01:25:29,559 --> 01:25:31,474 Oh, you don't have to apologize. 1403 01:25:31,517 --> 01:25:33,128 I'm just glad everyone's okay. 1404 01:25:33,171 --> 01:25:35,869 I shouldn't have doubted you either. 1405 01:25:35,913 --> 01:25:38,176 Do you forgive me? Aw, Mom. 1406 01:25:41,484 --> 01:25:44,878 I love you. 1407 01:25:44,922 --> 01:25:47,185 What's a guy got to do to get a hammer around here? 1408 01:25:47,229 --> 01:25:49,361 I mean, does anyone here actually do any work? 1409 01:25:49,405 --> 01:25:51,929 Where have you been? Hiding out. 1410 01:25:51,972 --> 01:25:53,844 Man, I am so sorry about everything. 1411 01:25:53,887 --> 01:25:56,803 Make it up to me and give me your sandwich. 1412 01:25:56,847 --> 01:26:01,373 Well, we just happen to have one extra. 1413 01:26:01,417 --> 01:26:03,375 Thank you, Mrs. Dillon. 1414 01:26:03,419 --> 01:26:05,203 I wonder what will happen to Helena? 1415 01:26:05,247 --> 01:26:07,988 She's probably going away for a long time. 1416 01:26:08,032 --> 01:26:11,514 I almost feel sorry for the poor girl. 1417 01:26:11,557 --> 01:26:13,168 Let's just hope she gets the help she needs, Mom. 1418 01:26:19,043 --> 01:26:20,305 Hey, there. 1419 01:26:23,265 --> 01:26:25,267 Thank you, Steven. 1420 01:26:25,310 --> 01:26:27,530 My pleasure. Looks good today. 1421 01:26:27,573 --> 01:26:30,272 It's ham and cheese and fruit salad. 1422 01:26:30,315 --> 01:26:31,490 Steven? 1423 01:26:33,100 --> 01:26:35,451 Yeah? 1424 01:26:35,494 --> 01:26:37,801 Do you have any brothers or sisters? 1425 01:26:40,195 --> 01:26:42,371 I have a sister. 1426 01:26:42,414 --> 01:26:45,809 I have a sister, too. 1427 01:26:45,852 --> 01:26:48,812 She's the joy of my life. 1428 01:26:48,855 --> 01:26:51,293 Family means everything to me. 1429 01:26:55,297 --> 01:26:57,777 Have you ever thought about getting married? 1430 01:26:59,866 --> 01:27:02,652 Sure. 1431 01:27:02,695 --> 01:27:06,743 Maybe one day, you know. 1432 01:27:06,786 --> 01:27:07,744 When I meet the right girl. 101392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.