Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,474 --> 00:00:41,780
There.
You ready to do this thing?
2
00:00:41,824 --> 00:00:43,521
I just need a minute.
3
00:00:43,565 --> 00:00:46,176
Okay. Take your time.
4
00:00:48,048 --> 00:00:50,615
Glenn, wait.
5
00:00:50,659 --> 00:00:51,964
You have the rings?
6
00:00:55,577 --> 00:00:57,187
Oh, my God!
I knew I forgot something.
7
00:00:58,971 --> 00:01:00,799
Seriously?
8
00:01:00,843 --> 00:01:03,280
You think I'd let my big brother
down on his wedding day?
9
00:01:03,324 --> 00:01:04,890
Come on.
10
00:01:04,934 --> 00:01:06,153
I'll see you at the guillotine.
11
00:01:06,196 --> 00:01:07,806
Oh, altar.
I mean altar.
12
00:01:16,032 --> 00:01:17,338
Come in.
13
00:02:02,470 --> 00:02:04,907
Ladies and gentlemen,
we're gathered here today
14
00:02:04,950 --> 00:02:07,388
on this joyous occasion
to join George and Helena
15
00:02:07,431 --> 00:02:10,042
in the bond of holy matrimony.
16
00:02:10,086 --> 00:02:12,741
Oh. You okay, George?
17
00:02:12,784 --> 00:02:14,482
Yeah.
18
00:02:17,354 --> 00:02:18,790
Do you, George Carr,
19
00:02:18,834 --> 00:02:22,838
take Helena Clark to be
your lawful wedded wife,
20
00:02:22,881 --> 00:02:25,928
to have and to hold
from this day forward,
21
00:02:25,971 --> 00:02:29,192
For better, for worse,
for richer, for poorer,
22
00:02:29,236 --> 00:02:31,760
in sickness and in health,
23
00:02:31,803 --> 00:02:34,023
until death do you part?
24
00:02:37,505 --> 00:02:38,854
I...
25
00:02:38,897 --> 00:02:41,248
George?
What's wrong?
26
00:02:43,424 --> 00:02:44,599
George!
Oh, my God!
27
00:02:44,642 --> 00:02:47,297
George!
Oh, my God, George!
28
00:02:47,341 --> 00:02:49,212
I'll get some water!
George! George!
29
00:02:49,256 --> 00:02:50,735
Can somebody call 911?
30
00:02:50,779 --> 00:02:52,607
Oh, my God!
Oh, my God!
31
00:02:52,650 --> 00:02:53,869
George!
32
00:02:53,912 --> 00:02:55,131
Hang on, buddy!
George!
33
00:02:55,175 --> 00:02:56,306
I'll get you some help!
34
00:02:59,135 --> 00:03:00,702
Liar.
35
00:03:02,269 --> 00:03:03,966
Cupcake...
36
00:03:04,009 --> 00:03:05,924
That's right, George.
37
00:03:05,968 --> 00:03:08,884
Your little cupcake
is right here.
38
00:03:08,927 --> 00:03:10,929
I hope it wasn't
too sweet for you.
39
00:03:56,105 --> 00:03:57,411
Hey.
40
00:03:57,454 --> 00:04:00,109
You Rebecca Dillon?
41
00:04:00,152 --> 00:04:01,676
Yeah.
Yeah, that's right.
42
00:04:01,719 --> 00:04:03,025
What's the trouble?
43
00:04:03,068 --> 00:04:05,157
Oh, flat tire,
passenger rear side.
44
00:04:10,206 --> 00:04:12,426
This is a rental car?
Yeah.
45
00:04:12,469 --> 00:04:14,210
You here for a visit?
46
00:04:14,254 --> 00:04:16,299
Oh, no.
No, I'm here for a wedding.
47
00:04:16,343 --> 00:04:19,084
Oh, getting married, huh?
48
00:04:19,128 --> 00:04:21,696
No. Tried that once.
49
00:04:21,739 --> 00:04:23,741
Didn't work out so well.
50
00:04:23,785 --> 00:04:27,658
Oh. Sorry, ma'am.
I didn't mean anything by it.
51
00:04:27,702 --> 00:04:29,486
It's my brother
who's getting married.
52
00:04:29,530 --> 00:04:34,622
Well, great, miss.
He must be a very lucky guy.
53
00:04:36,145 --> 00:04:37,886
Luckier than me, I hope.
54
00:04:40,062 --> 00:04:41,324
You ready to fix that flat?
55
00:04:41,368 --> 00:04:43,108
Have you back
on the road in no time.
56
00:04:43,152 --> 00:04:44,545
Thank you, sir.
57
00:05:00,909 --> 00:05:02,824
Somebody looks busy.
58
00:05:02,867 --> 00:05:04,304
Just a minute!
59
00:05:06,697 --> 00:05:08,046
Hi, honey!
60
00:05:10,266 --> 00:05:12,137
You leave work early?
61
00:05:12,181 --> 00:05:14,009
Yeah. Dad's gonna
close up the shop.
62
00:05:14,052 --> 00:05:16,098
But I just had to come see
you before I headed home.
63
00:05:16,141 --> 00:05:19,493
Oh, I love your
little surprises.
64
00:05:19,536 --> 00:05:21,973
You've got me wrapped
around your little finger.
65
00:05:22,017 --> 00:05:24,715
Well, not until
the second ring is placed.
66
00:05:27,675 --> 00:05:30,286
Hey, Charlie.
Hey, David.
67
00:05:30,330 --> 00:05:32,897
Oh, David, she needs that
delivered no later than 4:00.
68
00:05:32,941 --> 00:05:34,595
Four?
Mm-hmm.
69
00:05:34,638 --> 00:05:37,206
No problem.
Thank you.
70
00:05:37,249 --> 00:05:38,773
We've got a big party order.
71
00:05:38,816 --> 00:05:40,165
Three dozen chocolate
croissants.
72
00:05:40,209 --> 00:05:41,210
My best client.
73
00:05:41,253 --> 00:05:42,733
Everybody loves your work.
74
00:05:46,433 --> 00:05:48,348
What's wrong?
75
00:05:48,391 --> 00:05:50,175
Nothing.
76
00:05:50,219 --> 00:05:52,482
I guess I'm just a little
nervous about tonight.
77
00:05:52,526 --> 00:05:54,397
I really hope your sister
approves of me.
78
00:05:54,441 --> 00:05:56,573
I can't wait to get to know her.
79
00:05:56,617 --> 00:05:58,749
Honey, you've got nothing
to be nervous about.
80
00:05:58,793 --> 00:06:00,925
Becca is going to love you.
81
00:06:00,969 --> 00:06:02,753
I hope so.
82
00:06:09,238 --> 00:06:12,415
Ooh, now that's a pretty one.
83
00:06:12,459 --> 00:06:14,330
I always did like roses
at a wedding.
84
00:06:17,855 --> 00:06:20,554
Oh, that must be
Charlie and Helena.
85
00:06:20,597 --> 00:06:23,121
Just in time to pick out
the floral arrangement.
86
00:06:25,602 --> 00:06:28,083
Oh, I'm so glad that you're...
87
00:06:28,126 --> 00:06:30,781
Oh, Becca.
88
00:06:30,825 --> 00:06:32,653
Why do you always look
so disappointed to see me?
89
00:06:32,696 --> 00:06:35,264
No.
She's not.
90
00:06:35,307 --> 00:06:37,962
Now give your dad a big hug.
91
00:06:38,006 --> 00:06:39,442
Aw...
Oh...
92
00:06:41,096 --> 00:06:43,359
I'm sorry.
93
00:06:43,403 --> 00:06:45,535
It's just that I thought you
were coming tomorrow, the 5th.
94
00:06:45,579 --> 00:06:47,450
Today is the 5th, Mom.
95
00:06:47,494 --> 00:06:50,627
Oh, I'm afraid
I'm losing track of time
96
00:06:50,671 --> 00:06:52,542
preparing for this wedding.
97
00:06:52,586 --> 00:06:53,891
Here, let me get that.
98
00:06:53,935 --> 00:06:55,240
Oh, I can take it upstairs.
99
00:06:55,284 --> 00:06:57,025
Oh, no, Becca,
you're not upstairs.
100
00:06:57,068 --> 00:06:58,418
Your brother is
in your old room.
101
00:06:58,461 --> 00:07:00,245
Isn't he staying with Helena?
102
00:07:00,289 --> 00:07:02,509
No. She doesn't believe
that they should live together
103
00:07:02,552 --> 00:07:03,901
until after the wedding.
104
00:07:03,945 --> 00:07:06,077
Are you kidding?
105
00:07:06,121 --> 00:07:09,951
Okay, so why isn't Charlie
staying in his old room?
106
00:07:09,994 --> 00:07:11,474
Well, because after you left,
107
00:07:11,518 --> 00:07:13,824
he wanted the bigger room,
your room.
108
00:07:13,868 --> 00:07:15,652
So where am I?
109
00:07:15,696 --> 00:07:18,350
I turned my old office
into a guest room.
110
00:07:18,394 --> 00:07:20,222
Oh!
111
00:07:20,265 --> 00:07:23,312
Honey, I'm glad you're here.
I really am.
112
00:07:23,355 --> 00:07:27,229
It's just that I hate
to see you on your own again.
113
00:07:27,272 --> 00:07:29,274
Marriages fail
all the time, Mom.
114
00:07:29,318 --> 00:07:30,928
Well, not all of them.
115
00:07:30,972 --> 00:07:34,366
Please, girls,
can we drop this subject
116
00:07:34,410 --> 00:07:35,933
for just this one week?
117
00:07:35,977 --> 00:07:37,848
Mm-hmm.
118
00:07:37,892 --> 00:07:39,763
I just want everybody
to be happy.
119
00:07:39,807 --> 00:07:42,331
You know me.
120
00:07:42,374 --> 00:07:43,550
How was your trip?
121
00:07:43,593 --> 00:07:44,899
Good.
122
00:07:44,942 --> 00:07:46,988
Except I had a flat tire
on the way up.
123
00:07:47,031 --> 00:07:48,119
That was fun.
124
00:07:56,998 --> 00:07:57,955
Now don't be nervous.
125
00:07:57,999 --> 00:08:00,001
I can't help it.
126
00:08:00,044 --> 00:08:01,045
Hey, we can always ditch dinner
127
00:08:01,089 --> 00:08:02,090
and drive to Niagara Falls.
128
00:08:02,133 --> 00:08:04,222
Not on your life, mister!
129
00:08:04,266 --> 00:08:05,833
What would your sister think?
130
00:08:05,876 --> 00:08:08,966
No, this wedding's
going to be perfect.
131
00:08:09,010 --> 00:08:10,838
Well, nothing is ever perfect.
132
00:08:10,881 --> 00:08:13,275
I beg to disagree.
133
00:08:17,105 --> 00:08:19,150
Now how do I look?
134
00:08:19,194 --> 00:08:21,326
I want to make a good
impression on Becca.
135
00:08:21,370 --> 00:08:23,894
Oh, trust me.
She'll be impressed.
136
00:08:23,938 --> 00:08:25,417
Ready?
137
00:08:29,639 --> 00:08:31,249
Hey, Mom!
We're here!
138
00:08:36,907 --> 00:08:41,085
Oh, right on time!
139
00:08:41,129 --> 00:08:42,304
Let me take your coat, dear.
140
00:08:42,347 --> 00:08:43,261
Oh, thank you, Nancy.
141
00:08:43,305 --> 00:08:45,525
What a pretty dress.
142
00:08:49,746 --> 00:08:51,182
Rebecca?
143
00:08:51,226 --> 00:08:52,314
Helena?
144
00:08:59,103 --> 00:09:01,845
Sorry. I've just always
wanted a sister.
145
00:09:01,889 --> 00:09:04,674
Charlie's already told me
so much about you.
146
00:09:04,718 --> 00:09:07,764
But now that I've met you,
I just must know everything,
147
00:09:07,808 --> 00:09:09,679
every single thing.
148
00:09:09,723 --> 00:09:11,986
Well, be careful
what you wish for.
149
00:09:12,029 --> 00:09:13,988
I might just talk your ear off.
150
00:09:14,031 --> 00:09:15,859
Oh, I hope so.
151
00:09:15,903 --> 00:09:17,600
Nancy, can I help you
with anything?
152
00:09:17,644 --> 00:09:19,297
Yes, of course.
Thank you.
153
00:09:19,341 --> 00:09:21,386
Of course.
154
00:09:21,430 --> 00:09:23,475
Well?
155
00:09:23,519 --> 00:09:27,088
She's affectionate...
and strong.
156
00:09:27,131 --> 00:09:29,220
I think you're gonna
like her a lot.
157
00:09:29,264 --> 00:09:32,876
"I simply must know everything
about you, every single thing."
158
00:09:32,920 --> 00:09:33,790
Would you just stop it?
159
00:09:38,926 --> 00:09:41,058
You'd think with a
computer genius in the family,
160
00:09:41,102 --> 00:09:43,844
I'd be able to attach
something to an email.
161
00:09:45,541 --> 00:09:47,717
I've showed you
a million times, Dad.
162
00:09:47,761 --> 00:09:50,764
You know, I think all of these
computers are ruining the world.
163
00:09:50,807 --> 00:09:53,462
Well, basically,
I've been living in L.A.
164
00:09:53,505 --> 00:09:54,811
the past few years.
165
00:09:54,855 --> 00:09:56,770
Designing websites,
I.T. stuff.
166
00:09:56,813 --> 00:09:58,815
That's right.
Charlie's been telling me.
167
00:09:58,859 --> 00:10:00,643
So interesting.
168
00:10:00,687 --> 00:10:02,819
You know, Helena does
most of her work on-line.
169
00:10:02,863 --> 00:10:04,212
It keeps the cost
of overhead down.
170
00:10:04,255 --> 00:10:05,909
That's right.
171
00:10:05,953 --> 00:10:08,651
Becca, maybe you could
help me update my website.
172
00:10:08,695 --> 00:10:11,001
It's called
"Helena's Desserts by Design".
173
00:10:11,045 --> 00:10:14,135
Well.
Helena is a world-class baker.
174
00:10:14,178 --> 00:10:17,312
Cookies, breads,
cupcakes and pies.
175
00:10:17,355 --> 00:10:21,229
I've tried them all
and I've gained 10 pounds.
176
00:10:22,665 --> 00:10:24,667
Quit it, all of you.
177
00:10:24,711 --> 00:10:27,322
Oh, look, she's turning the
color of her red velvet cake.
178
00:10:27,365 --> 00:10:30,238
Oh, Charlie.
179
00:10:30,281 --> 00:10:32,936
Tell Rebecca how you two met.
180
00:10:32,980 --> 00:10:36,287
Yeah, let's hear about
this whirlwind romance, yeah.
181
00:10:36,331 --> 00:10:38,333
Whirlwind?
182
00:10:38,376 --> 00:10:40,640
Well, it did happen fast.
183
00:10:40,683 --> 00:10:43,643
I guess it did.
184
00:10:43,686 --> 00:10:48,082
Well, I moved into town about
five months ago from Amherst,
185
00:10:48,125 --> 00:10:50,998
and I felt that it
was time to start over.
186
00:10:51,041 --> 00:10:54,697
So when I was promoting samples
of my baked goods around town,
187
00:10:54,741 --> 00:10:57,091
I stopped into
the hardware store
188
00:10:57,134 --> 00:10:58,614
where I met your brother.
189
00:10:58,658 --> 00:11:01,835
Somehow I just knew
he was the one.
190
00:11:01,878 --> 00:11:06,100
And as soon as I tried her
desserts, I knew it too.
191
00:11:06,143 --> 00:11:08,842
Oh. So it was love
at first bite.
192
00:11:08,885 --> 00:11:10,887
Touchรฉ.
193
00:11:10,931 --> 00:11:13,585
You're lucky, Charlie.
194
00:11:13,629 --> 00:11:15,500
None of your other girlfriends
could even boil water.
195
00:11:19,591 --> 00:11:21,593
Oh!
196
00:11:21,637 --> 00:11:23,334
Look at what I just did.
197
00:11:23,378 --> 00:11:25,467
Oh, don't worry.
It's just water.
198
00:11:25,510 --> 00:11:28,557
Excuse me.
I'm gonna go clean up.
199
00:11:34,302 --> 00:11:38,306
Darling, why don't we bring
in Helena's dessert, okay?
200
00:11:42,571 --> 00:11:43,572
Here you go.
Thanks, Mom.
201
00:11:53,234 --> 00:11:54,452
Hey, go easy about
my ex-girlfriends
202
00:11:54,496 --> 00:11:56,237
around Helena, okay?
203
00:11:56,280 --> 00:11:59,109
Sorry.
It was just a joke.
204
00:12:03,810 --> 00:12:07,204
They were making fun
of you, all of them.
205
00:12:07,248 --> 00:12:09,772
You don't belong here.
206
00:12:09,816 --> 00:12:13,689
Yes, I do.
I just have to try harder.
207
00:12:13,733 --> 00:12:16,431
I can win them over.
I know I can.
208
00:12:16,474 --> 00:12:18,607
Charlie loves me.
209
00:12:18,650 --> 00:12:22,002
He does.
I know he does.
210
00:12:22,045 --> 00:12:26,049
Rebecca's jealous.
She hates you.
211
00:12:26,093 --> 00:12:30,271
She just doesn't know
me yet, but she will.
212
00:12:30,314 --> 00:12:32,708
Don't you ruin this for me.
213
00:12:32,752 --> 00:12:34,144
Not like last time.
214
00:12:41,021 --> 00:12:43,850
You know, Helena
was an orphan, too.
215
00:12:43,893 --> 00:12:45,721
Her adopted family
didn't treat her too well
216
00:12:45,765 --> 00:12:49,377
and yet she turned out to be a
smart and resourceful woman.
217
00:12:49,420 --> 00:12:53,163
I am sure she has
many great qualities.
218
00:12:53,207 --> 00:12:55,252
I guess I'm just ready
to settle down
219
00:12:55,296 --> 00:12:56,863
with somebody who has
the same values as me
220
00:12:56,906 --> 00:12:58,212
when it comes to love
and marriage.
221
00:12:58,255 --> 00:13:01,650
I'm happy for you, Charlie.
222
00:13:01,693 --> 00:13:04,000
You're lucky you finally
found someone you love.
223
00:13:07,830 --> 00:13:10,398
Hey, all cleaned up?
224
00:13:10,441 --> 00:13:12,008
All better.
225
00:13:14,489 --> 00:13:17,057
Helena, you are
spoiling us rotten!
226
00:13:17,100 --> 00:13:21,104
Oh, nonsense.
Thank you.
227
00:13:21,148 --> 00:13:24,629
There's nothing I wouldn't do
to win you guys over.
228
00:13:24,673 --> 00:13:27,415
See, my life really changed
the day that I met Charlie.
229
00:13:27,458 --> 00:13:30,940
And you, Nancy and Stuart.
230
00:13:30,984 --> 00:13:34,683
Now my new sister, Becca.
231
00:13:36,076 --> 00:13:39,035
Oh, that'll be
Mrs. Mazurek.
232
00:13:39,079 --> 00:13:41,821
She runs Mazurek's Bakery.
233
00:13:41,864 --> 00:13:43,605
I think she brought us
some samples to try.
234
00:13:43,648 --> 00:13:46,782
Oh!
235
00:13:46,826 --> 00:13:50,917
Is there something
wrong with my baking?
236
00:13:50,960 --> 00:13:53,702
No, it's not for dessert.
237
00:13:53,745 --> 00:13:55,443
We were just thinking
about who might provide
238
00:13:55,486 --> 00:13:57,401
the cake for the wedding.
239
00:13:57,445 --> 00:13:59,055
Oh.
240
00:14:04,278 --> 00:14:06,454
I'm just so glad you could come.
241
00:14:06,497 --> 00:14:08,630
They're beautiful.
242
00:14:08,673 --> 00:14:10,501
Oh, good evening, everyone.
243
00:14:10,545 --> 00:14:13,504
I'm sure you'll enjoy
these a lot more
244
00:14:13,548 --> 00:14:15,898
than some store-bought cupcakes.
245
00:14:15,942 --> 00:14:21,164
These aren't store-bought.
I baked them myself.
246
00:14:21,208 --> 00:14:24,864
Ellen, this is
Charlie's fiancรฉ, Helena.
247
00:14:24,907 --> 00:14:28,215
And Helena owns
Helena's Desserts by Design.
248
00:14:28,258 --> 00:14:30,521
Oh, nice to finally meet you.
249
00:14:30,565 --> 00:14:34,090
I'm sorry, dear.
I didn't realize.
250
00:14:34,134 --> 00:14:36,658
I have my own business,
but it's alright.
251
00:14:36,701 --> 00:14:39,704
Haven't we met before?
252
00:14:39,748 --> 00:14:41,924
No, I don't believe so.
253
00:14:41,968 --> 00:14:44,535
Are you sure?
Your hair is different.
254
00:14:44,579 --> 00:14:49,018
But I'm almost certain
we met last year
255
00:14:49,062 --> 00:14:52,500
at the Toronto Bakeoff.
256
00:14:52,543 --> 00:14:54,676
I've never been to Toronto.
257
00:14:54,719 --> 00:14:57,766
Helena just moved here.
From Washington State.
258
00:14:57,809 --> 00:14:59,246
And you opened a bakery.
259
00:14:59,289 --> 00:15:02,510
We deliver locally and
have some online sales.
260
00:15:02,553 --> 00:15:06,383
How wonderful.
Mind if I try one?
261
00:15:06,427 --> 00:15:11,127
We won't be needing any
of your cakes, Mrs. Mazurek.
262
00:15:11,171 --> 00:15:14,043
I'm going to be handling all of
the desserts for the reception.
263
00:15:14,087 --> 00:15:16,045
Right, Charlie?
264
00:15:16,089 --> 00:15:18,395
Oh...
265
00:15:18,439 --> 00:15:20,484
We thought that you would
have something better
266
00:15:20,528 --> 00:15:23,226
to do than to bake
for the reception
267
00:15:23,270 --> 00:15:25,576
and Ellen just offered to help.
268
00:15:25,620 --> 00:15:29,493
That's very sweet, but I don't
need your help, Mrs. Mazurek.
269
00:15:29,537 --> 00:15:32,496
I enjoy baking and
I'm damn good at it.
270
00:15:32,540 --> 00:15:34,237
Excuse me.
271
00:15:36,457 --> 00:15:39,286
I'll go check on Helena.
272
00:15:39,329 --> 00:15:40,678
Ellen, I'm so sorry.
273
00:15:40,722 --> 00:15:42,593
I really don't know what to say.
274
00:15:42,637 --> 00:15:44,856
But you know what brides are
like before the wedding day.
275
00:16:02,048 --> 00:16:03,788
Are you okay?
276
00:16:03,832 --> 00:16:06,139
Of course.
277
00:16:06,182 --> 00:16:08,793
I have to apologize.
278
00:16:08,837 --> 00:16:11,666
I overreacted horribly.
279
00:16:11,709 --> 00:16:15,017
It's just, you know,
when you put a lot of effort
280
00:16:15,061 --> 00:16:17,846
into something and someone
comes along and insults you...
281
00:16:20,283 --> 00:16:22,111
So you've never met
Mrs. Mazurek before?
282
00:16:24,548 --> 00:16:27,508
No. She was mistaken.
283
00:16:27,551 --> 00:16:29,510
I thought you said earlier
you were from Amherst.
284
00:16:29,553 --> 00:16:31,686
I am.
285
00:16:31,729 --> 00:16:33,035
But you just told
Mrs. Mazurek you moved here
286
00:16:33,079 --> 00:16:34,819
from Washington State.
287
00:16:34,863 --> 00:16:37,344
I'm originally
from Washington State.
288
00:16:37,387 --> 00:16:41,043
I lived briefly in Amherst
before coming here.
289
00:16:41,087 --> 00:16:44,177
I've traveled a lot over the
years, Becca, just like you.
290
00:16:46,614 --> 00:16:49,530
Okay.
291
00:16:49,573 --> 00:16:51,184
As long as you're all right.
292
00:16:51,227 --> 00:16:52,837
Thank you.
293
00:17:09,985 --> 00:17:13,380
Charlie, I feel terrible after
treating Mrs. Mazurek that way.
294
00:17:13,423 --> 00:17:15,251
Honey, you're under a
lot of stress right now.
295
00:17:15,295 --> 00:17:17,297
You've got nothing
to worry about.
296
00:17:17,340 --> 00:17:18,646
I know, but I really
want Becca to like me,
297
00:17:18,689 --> 00:17:20,039
and I feel like I just blew it.
298
00:17:20,082 --> 00:17:23,955
Stop worrying.
It's gonna be all right.
299
00:17:23,999 --> 00:17:25,957
I'm gonna miss you tonight.
300
00:17:26,001 --> 00:17:28,090
I'm gonna miss you, too.
301
00:17:28,134 --> 00:17:31,180
I love you.
I love you, too.
302
00:17:35,619 --> 00:17:37,795
Goodnight.
Goodnight.
303
00:18:22,884 --> 00:18:27,323
Oh, there you are.
Mrs. Helena Clark.
304
00:18:42,860 --> 00:18:44,166
Hello?
305
00:18:44,210 --> 00:18:46,125
Nancy?
No, it's Becca.
306
00:18:46,168 --> 00:18:47,952
My mom's gone to bed.
307
00:18:47,996 --> 00:18:51,652
Oh. It's Mrs. Mazurek.
Is Helena still there?
308
00:18:51,695 --> 00:18:53,349
No, she left.
309
00:18:53,393 --> 00:18:54,655
Do you want me
to leave a message?
310
00:18:54,698 --> 00:18:56,483
No, no.
311
00:18:56,526 --> 00:18:58,572
How much do you know
about Helena?
312
00:18:58,615 --> 00:19:01,575
Not much.
I just met her tonight.
313
00:19:01,618 --> 00:19:03,272
My brother would be
the one to ask.
314
00:19:05,883 --> 00:19:09,626
Well, I don't want to butt
in where I don't belong,
315
00:19:09,670 --> 00:19:12,673
but I was trying
to find her online,
316
00:19:12,716 --> 00:19:15,763
and I remembered that
I had a program
317
00:19:15,806 --> 00:19:17,373
and I actually found...
318
00:19:22,465 --> 00:19:26,077
Oh, I'll call you back.
319
00:19:34,085 --> 00:19:36,218
Hi, Mrs. Mazurek.
320
00:19:36,262 --> 00:19:40,788
I am so sorry.
I owe you an apology.
321
00:19:40,831 --> 00:19:43,051
I was completely out of line.
322
00:19:43,094 --> 00:19:45,619
And you never got to
try one of my cupcakes.
323
00:19:45,662 --> 00:19:48,012
A peace offering?
324
00:19:48,056 --> 00:19:50,319
Oh, why, thank you, Helena.
325
00:19:50,363 --> 00:19:51,929
But this really isn't necessary.
326
00:19:51,973 --> 00:19:53,714
Oh, but it is.
327
00:19:53,757 --> 00:19:57,370
I behaved so badly
and I am so ashamed.
328
00:19:57,413 --> 00:19:59,981
I've just been really stressed
about the wedding.
329
00:20:00,024 --> 00:20:01,722
I hope you can understand.
330
00:20:01,765 --> 00:20:04,246
Please try it.
331
00:20:05,682 --> 00:20:07,902
Maybe later, but thank you.
332
00:20:12,254 --> 00:20:14,822
What a lovely little bake shop.
333
00:20:17,651 --> 00:20:20,262
I can't believe I haven't
been in here before.
334
00:20:20,306 --> 00:20:23,483
And you bake
everything in-house?
335
00:20:23,526 --> 00:20:26,573
Oh, not everything.
We carry a few brand names.
336
00:20:41,327 --> 00:20:43,329
Such intricate detail.
337
00:20:52,120 --> 00:20:54,209
Oh, those are beautiful.
338
00:20:56,342 --> 00:20:57,473
Huh.
339
00:21:00,737 --> 00:21:02,348
You know, I've been
thinking about
340
00:21:02,391 --> 00:21:04,611
what to put on the top
of my wedding cake.
341
00:21:04,654 --> 00:21:07,614
Oh, the figurines?
342
00:21:07,657 --> 00:21:10,356
I've collected them from
all over the world.
343
00:21:10,399 --> 00:21:12,532
They're very pretty.
344
00:21:12,575 --> 00:21:15,578
The one bride even
looks a bit like you.
345
00:21:15,622 --> 00:21:18,320
You think so?
346
00:21:18,364 --> 00:21:20,670
Would you mind
getting it down for me?
347
00:21:20,714 --> 00:21:22,542
I'd love to see it.
348
00:21:22,585 --> 00:21:25,066
Uh, of course.
349
00:21:31,464 --> 00:21:33,292
Be careful.
350
00:21:45,042 --> 00:21:46,217
Are these the ones you like?
351
00:21:50,396 --> 00:21:51,962
They're perfect.
352
00:21:56,837 --> 00:21:59,013
I tried to play nice.
353
00:21:59,056 --> 00:22:02,408
But you just couldn't
leave well enough alone.
354
00:22:02,451 --> 00:22:06,237
No one gets in the way
of my happiness!
355
00:22:18,162 --> 00:22:21,296
Hey.
Hey.
356
00:22:21,340 --> 00:22:22,906
All right, I know
what's you're gonna say.
357
00:22:22,950 --> 00:22:27,563
Yes, Helena can get
a bit emotional.
358
00:22:27,607 --> 00:22:29,130
But you gotta give her a break.
359
00:22:29,173 --> 00:22:31,915
We're all on edge here,
including me.
360
00:22:31,959 --> 00:22:34,004
Weddings aren't easy.
361
00:22:34,048 --> 00:22:37,094
I know.
I've been through it too.
362
00:22:37,138 --> 00:22:39,488
Look, I'm not here to compare
what you and Helena
363
00:22:39,532 --> 00:22:41,360
have to what Doug and I had.
364
00:22:41,403 --> 00:22:42,578
All marriages are different.
365
00:22:42,622 --> 00:22:44,232
Nothing's perfect.
366
00:22:44,275 --> 00:22:45,799
I just want to make
sure you're not
367
00:22:45,842 --> 00:22:46,974
rushing into anything.
368
00:22:47,017 --> 00:22:49,411
Trust me, this feels right.
369
00:22:49,455 --> 00:22:51,761
How much do you really
know about her, Charlie?
370
00:22:51,805 --> 00:22:53,372
Because I just got
a phone call from...
371
00:22:53,415 --> 00:22:55,243
I know enough, Becca.
372
00:22:55,286 --> 00:22:58,115
She's a good person
with strong morals.
373
00:22:58,159 --> 00:23:01,423
Mom and Dad love her
and I love her.
374
00:23:01,467 --> 00:23:03,469
I was hoping you would, too.
375
00:23:03,512 --> 00:23:06,080
Okay, fine.
376
00:23:06,123 --> 00:23:08,387
Tell me more about her
life before she met you.
377
00:23:08,430 --> 00:23:11,128
Helena doesn't really
talk about the past.
378
00:23:11,172 --> 00:23:13,609
She only looks forward.
379
00:23:13,653 --> 00:23:16,307
And I happen to think that's a
very positive outlook on life.
380
00:23:16,351 --> 00:23:18,484
It is if you're
hiding something!
381
00:23:20,355 --> 00:23:23,097
Okay.
Goodnight, Becca.
382
00:23:27,754 --> 00:23:29,669
What's with all the keys?
383
00:23:31,497 --> 00:23:33,977
Oh, Helena wanted an extra set.
384
00:23:34,021 --> 00:23:35,588
I made them for her at the shop.
385
00:23:35,631 --> 00:23:37,894
I just keep forgetting
to give them to her.
386
00:23:40,419 --> 00:23:42,246
I missed you.
387
00:23:42,290 --> 00:23:43,596
I missed you, too.
388
00:24:15,410 --> 00:24:17,630
What happened?
Someone hurt?
389
00:24:17,673 --> 00:24:19,066
I don't know.
390
00:24:32,732 --> 00:24:35,604
Rebecca?
Helena? Hi.
391
00:24:35,648 --> 00:24:37,258
What are you doing here?
392
00:24:37,301 --> 00:24:39,521
Well, I came by to
apologize to Mrs. Mazurek
393
00:24:39,565 --> 00:24:41,262
for the way I acted last night.
394
00:24:41,305 --> 00:24:43,786
But now this?
395
00:24:43,830 --> 00:24:46,006
What happened?
396
00:24:46,049 --> 00:24:48,704
I don't know, but she's dead.
397
00:24:48,748 --> 00:24:52,229
What?
Oh, my God.
398
00:24:52,273 --> 00:24:54,405
I know.
It's horrible.
399
00:24:54,449 --> 00:24:56,233
Hey, do you want to
get out of here?
400
00:24:56,277 --> 00:24:59,541
Um, sure.
401
00:24:59,585 --> 00:25:01,021
I have to call my mom.
402
00:25:01,064 --> 00:25:02,239
All right.
403
00:25:12,467 --> 00:25:14,295
The whole thing is so shocking.
404
00:25:14,338 --> 00:25:16,602
Oh, I know.
It's horrible.
405
00:25:16,645 --> 00:25:19,518
But I am really glad
I got to see you.
406
00:25:19,561 --> 00:25:21,955
I really wanted to spend
some time with you today.
407
00:25:21,998 --> 00:25:24,348
Yeah, me too.
408
00:25:24,392 --> 00:25:26,525
I was just talking
with Charlie last night.
409
00:25:26,568 --> 00:25:29,266
Oh? About what?
410
00:25:30,616 --> 00:25:33,314
The wedding, our parents,
411
00:25:33,357 --> 00:25:35,795
you, him, life in general.
412
00:25:35,838 --> 00:25:38,275
I'm sure you two had
a lot of catching up to do.
413
00:25:38,319 --> 00:25:41,583
Yeah.
414
00:25:41,627 --> 00:25:43,846
I think you know a lot more
about me than I do about you.
415
00:25:45,805 --> 00:25:48,721
Well, let's change that.
You can ask me anything.
416
00:25:48,764 --> 00:25:51,593
Okay.
417
00:25:51,637 --> 00:25:55,510
Charlie tells me you never
knew your biological parents.
418
00:25:55,554 --> 00:25:57,381
That you were an orphan.
419
00:25:57,425 --> 00:26:00,297
Well, that's partly true.
420
00:26:00,341 --> 00:26:03,779
I was able to track down my
biological mother this year.
421
00:26:03,823 --> 00:26:05,781
Really?
422
00:26:05,825 --> 00:26:10,612
It took some effort, but
anything worth doing takes time.
423
00:26:14,398 --> 00:26:16,618
Charlie probably
told you that Nancy and Stuart
424
00:26:16,662 --> 00:26:18,533
adopted me when I was a baby.
425
00:26:18,577 --> 00:26:20,622
Mmm.
426
00:26:20,666 --> 00:26:22,058
For a while, I
thought of finding
427
00:26:22,102 --> 00:26:24,278
my biological parents as well.
428
00:26:24,321 --> 00:26:26,454
But why rock the boat?
429
00:26:26,497 --> 00:26:28,456
You're lucky.
430
00:26:30,893 --> 00:26:32,634
So what's she like?
431
00:26:32,678 --> 00:26:34,767
Your mother, when you met her?
432
00:26:37,291 --> 00:26:39,075
Disappointing.
433
00:26:42,383 --> 00:26:45,691
But sometimes
that makes you stronger.
434
00:26:45,734 --> 00:26:48,084
I always refuse to give up.
435
00:26:48,128 --> 00:26:52,306
Never let anybody bring
you down, no matter what.
436
00:26:52,349 --> 00:26:54,351
That's my mantra.
437
00:26:56,527 --> 00:26:59,052
Well, I could see why
Charlie thought we'd get along.
438
00:26:59,095 --> 00:27:01,968
Always been a bit of
a fighter myself.
439
00:27:02,011 --> 00:27:04,274
It's what keeps us sane.
440
00:27:13,806 --> 00:27:15,546
Hey, Mr. Dillon.
441
00:27:15,590 --> 00:27:17,636
Hey, Martin.
Charlie's in back.
442
00:27:17,679 --> 00:27:18,811
Thanks.
443
00:27:25,861 --> 00:27:27,907
Hard at work, I see.
444
00:27:27,950 --> 00:27:29,343
Gotta pay for this wedding.
445
00:27:32,651 --> 00:27:34,261
All right, so what's the story
with this dream house?
446
00:27:34,304 --> 00:27:35,654
Oh, I got some pictures here.
447
00:27:35,697 --> 00:27:37,438
It's in Park View.
448
00:27:37,481 --> 00:27:40,006
Sounds expensive.
$300,000.
449
00:27:40,049 --> 00:27:42,530
Three bedrooms,
two and a half baths, yard.
450
00:27:42,573 --> 00:27:44,706
Couple's getting divorced.
They had to dump it quick.
451
00:27:44,750 --> 00:27:46,795
It looks nice.
452
00:27:46,839 --> 00:27:48,797
It's a steal.
453
00:27:48,841 --> 00:27:51,539
Oh, listen. I can't get
away from work right now.
454
00:27:51,582 --> 00:27:53,106
But do you think maybe
you could take Helena
455
00:27:53,149 --> 00:27:54,411
over to see the house?
456
00:27:54,455 --> 00:27:55,848
Helena? No.
457
00:27:55,891 --> 00:27:57,240
You know she's not
my biggest fan.
458
00:27:57,284 --> 00:27:59,460
Please do this for me, man.
459
00:27:59,503 --> 00:28:04,334
Okay, but hand me a roll
of that duct tape.
460
00:28:04,378 --> 00:28:06,249
Why?
461
00:28:06,293 --> 00:28:07,860
I always say the wrong
things when I'm around her.
462
00:28:07,903 --> 00:28:09,165
I'm gonna just tape it up.
463
00:28:09,209 --> 00:28:10,471
Get outta here.
You owe me.
464
00:28:10,514 --> 00:28:12,516
All right.
Big time!
465
00:28:22,613 --> 00:28:24,050
Charlie picked this store
466
00:28:24,093 --> 00:28:25,616
because he said your family
knew the owner?
467
00:28:25,660 --> 00:28:27,836
Yeah, yeah, that's right.
468
00:28:27,880 --> 00:28:29,359
Great.
469
00:28:34,321 --> 00:28:35,670
Becca!
470
00:28:35,714 --> 00:28:37,411
Charlie said you were in town!
471
00:28:37,454 --> 00:28:39,195
I haven't seen you
since high school. How are you?
472
00:28:39,239 --> 00:28:41,371
I'm good. How are you?
Good.
473
00:28:41,415 --> 00:28:44,244
Oh, this is
Charlie's fiancรฉ, Helena.
474
00:28:44,287 --> 00:28:45,724
It's a pleasure to finally meet.
475
00:28:45,767 --> 00:28:47,334
I'm so happy for you guys.
476
00:28:47,377 --> 00:28:48,770
And you are?
477
00:28:48,814 --> 00:28:50,729
Monica.
I'm Thowner.
478
00:28:50,772 --> 00:28:52,295
We haven't got a
chance to speak.
479
00:28:52,339 --> 00:28:54,210
You ordered from
my assistant, Corinne.
480
00:28:54,254 --> 00:28:55,951
That's right.
481
00:28:55,995 --> 00:28:57,997
And how do you know the family?
482
00:28:58,040 --> 00:29:00,608
Oh, Charlie and I used
to date after high school.
483
00:29:00,651 --> 00:29:02,523
My God, it seems
like so long ago!
484
00:29:02,566 --> 00:29:04,003
I know, doesn't it?
485
00:29:04,046 --> 00:29:05,874
I'll get your arrangement
for you.
486
00:29:07,093 --> 00:29:09,443
She's so cute.
487
00:29:09,486 --> 00:29:13,055
So, any plans for
a bridal shower?
488
00:29:21,281 --> 00:29:22,630
Helena?
489
00:29:24,850 --> 00:29:29,115
Oh... no, I wasn't planning
on having a bridal shower.
490
00:29:29,158 --> 00:29:31,378
Well, I would be happy
to throw you one.
491
00:29:31,421 --> 00:29:34,120
We could make it coed
and invite everyone.
492
00:29:34,163 --> 00:29:36,513
I'd love to meet your friends.
493
00:29:36,557 --> 00:29:39,125
I really haven't had
a chance to meet many people
494
00:29:39,168 --> 00:29:41,257
since I've moved here.
495
00:29:41,301 --> 00:29:42,737
Well, old friends
are usually willing
496
00:29:42,781 --> 00:29:45,435
to fly in to help
celebrate a wedding.
497
00:29:45,479 --> 00:29:47,873
Not on such short notice.
498
00:29:50,310 --> 00:29:53,313
Here we are.
499
00:29:53,356 --> 00:29:56,359
So we were thinking 10
of these at the church
500
00:29:56,403 --> 00:29:59,232
and then smaller arrangements
on each table for the reception.
501
00:29:59,275 --> 00:30:01,147
You're amazing.
They look great.
502
00:30:01,190 --> 00:30:02,931
You caught a good one.
503
00:30:02,975 --> 00:30:04,933
What are the chances?
You're a lucky girl.
504
00:30:04,977 --> 00:30:07,936
Luck really had nothing
to do with it.
505
00:30:07,980 --> 00:30:10,243
Charlie and I were
meant to be together.
506
00:30:10,286 --> 00:30:12,723
Helena, I don't think
Monica means anything.
507
00:30:12,767 --> 00:30:14,900
She knows what she means.
I'm not stupid.
508
00:30:14,943 --> 00:30:17,946
I'm very happy for you both.
509
00:30:17,990 --> 00:30:19,687
I always said
Charlie deserves someone
510
00:30:19,730 --> 00:30:21,602
that would treat him right.
511
00:30:21,645 --> 00:30:25,301
I always treat people the way
they deserve to be treated.
512
00:30:25,345 --> 00:30:29,610
Okay. Um, so should
we complete the order?
513
00:30:29,653 --> 00:30:31,133
I'm not sure.
514
00:30:31,177 --> 00:30:33,832
I don't know if
these are quite right.
515
00:30:33,875 --> 00:30:36,835
I'll have to discuss it
with Charlie, my fiancรฉ.
516
00:30:39,838 --> 00:30:41,535
I'm gonna see Charlie later.
517
00:30:41,578 --> 00:30:43,711
Why don't I take a picture
and I could show him?
518
00:30:43,754 --> 00:30:45,495
Great idea.
519
00:30:45,539 --> 00:30:48,237
I need to go.
520
00:30:48,281 --> 00:30:50,283
Do you want me to drive you?
521
00:30:50,326 --> 00:30:52,763
No, that's okay. I have some
things I need to take care of.
522
00:30:52,807 --> 00:30:54,896
It was very nice to meet you.
523
00:30:54,940 --> 00:30:56,332
Pleasure.
524
00:31:00,119 --> 00:31:02,382
She knows it's over between
me and Charlie, right?
525
00:31:02,425 --> 00:31:04,384
Like seven years ago?
Yeah.
526
00:31:04,427 --> 00:31:06,560
I'm happily married now.
527
00:31:06,603 --> 00:31:10,477
I know. She...
She clearly has a few issues.
528
00:31:17,963 --> 00:31:19,442
Charlie?
529
00:31:19,486 --> 00:31:22,315
Hey, honey.
How's your day going?
530
00:31:22,358 --> 00:31:25,274
Why didn't you tell me
about your ex-girlfriend?
531
00:31:25,318 --> 00:31:26,841
Who?
532
00:31:26,885 --> 00:31:28,669
I was just blindsided
at the floral shop
533
00:31:28,712 --> 00:31:30,758
by your old girlfriend, Monica.
534
00:31:30,801 --> 00:31:32,673
Why didn't you
tell me about her?
535
00:31:32,716 --> 00:31:35,284
Because I didn't think
it was that important?
536
00:31:35,328 --> 00:31:37,547
Well, what have you
told her about me?
537
00:31:37,591 --> 00:31:39,810
Just how we met.
538
00:31:39,854 --> 00:31:41,856
She's married, Helena.
Why are you even going there?
539
00:31:41,900 --> 00:31:43,727
Because I don't like
being lied to, Charlie.
540
00:31:43,771 --> 00:31:45,425
I did not lie to you.
541
00:31:45,468 --> 00:31:47,862
We've known her for years.
542
00:31:47,906 --> 00:31:49,733
She offered to help
with the wedding flowers.
543
00:31:49,777 --> 00:31:51,953
That's it.
You're right.
544
00:31:51,997 --> 00:31:54,738
I just got a little
caught off-guard.
545
00:31:54,782 --> 00:31:58,046
It's fine.
I'll talk to you later.
546
00:31:58,090 --> 00:32:00,527
Okay. Bye.
547
00:32:13,279 --> 00:32:15,411
But it was so long ago, right?
548
00:32:15,455 --> 00:32:18,719
Such a long time ago, right?
549
00:32:18,762 --> 00:32:21,374
But you've been talking
to her behind my back.
550
00:32:21,417 --> 00:32:23,028
Haven't you?
551
00:32:23,071 --> 00:32:26,031
Well, I've been
waiting a long time, too.
552
00:32:26,074 --> 00:32:28,294
And no one is gonna
come between us.
553
00:32:28,337 --> 00:32:31,601
No one, no one!
554
00:32:39,087 --> 00:32:42,003
He's just like all the others.
555
00:32:42,047 --> 00:32:45,615
Remember, he's just
a means to an end.
556
00:32:45,659 --> 00:32:47,052
You know that all men
are just the same.
557
00:32:47,095 --> 00:32:48,836
Shut up!
558
00:32:48,879 --> 00:32:50,838
Just because he dated her
for a while doesn't mean
559
00:32:50,881 --> 00:32:52,971
that he has feelings for her.
560
00:32:53,014 --> 00:32:55,756
Well, why didn't he
tell you about her?
561
00:32:55,799 --> 00:32:57,801
I never asked.
562
00:32:57,845 --> 00:33:01,196
Because you wouldn't want him
to find out about your past.
563
00:33:01,240 --> 00:33:03,068
You know, all about
your history,
564
00:33:03,111 --> 00:33:04,286
why you really came to town.
565
00:33:04,330 --> 00:33:06,288
Shut up! Shut up!
566
00:33:32,097 --> 00:33:34,708
Hey, Helena.
567
00:33:34,751 --> 00:33:36,753
Are you ready to see
your dream house?
568
00:33:36,797 --> 00:33:38,538
Of course.
569
00:33:38,581 --> 00:33:40,409
Listen, I was very lucky
to find this listing.
570
00:33:40,453 --> 00:33:43,238
It's priced to sell and
it's in Park View,
571
00:33:43,282 --> 00:33:44,761
one of the best neighborhoods
in the city.
572
00:33:44,805 --> 00:33:47,025
Great. Give me five minutes.
573
00:33:51,029 --> 00:33:53,161
I'll just wait right here.
574
00:34:03,998 --> 00:34:05,652
How are you holding up?
575
00:34:05,695 --> 00:34:08,089
I'm numb.
576
00:34:08,133 --> 00:34:10,048
It's so horrible.
577
00:34:10,091 --> 00:34:12,354
We just saw her last night.
578
00:34:18,056 --> 00:34:21,711
I know, Mom.
579
00:34:21,755 --> 00:34:25,324
She was a dear friend
for so many years.
580
00:34:25,367 --> 00:34:28,196
Did you hear anything more
about what might have happened?
581
00:34:28,240 --> 00:34:30,242
Her son Phil said that
the police think
582
00:34:30,285 --> 00:34:32,113
that she just fell off a ladder
583
00:34:32,157 --> 00:34:35,682
trying to reach for something,
which is so odd.
584
00:34:35,725 --> 00:34:38,337
She was up and down that ladder
more times than I can remember
585
00:34:38,380 --> 00:34:41,383
and it was never a problem.
586
00:34:41,427 --> 00:34:44,908
I ran into Helena at
the shop this morning.
587
00:34:44,952 --> 00:34:47,607
She wanted to apologize to
Mrs. Mazurek for last night,
588
00:34:47,650 --> 00:34:51,132
but it was too late.
589
00:34:51,176 --> 00:34:53,874
How did it go with her today?
590
00:34:53,917 --> 00:34:56,224
We had some bumps.
591
00:34:56,268 --> 00:34:58,139
She has a jealous streak,
for sure.
592
00:34:58,183 --> 00:35:00,315
And said a few
interesting things.
593
00:35:00,359 --> 00:35:03,013
Got a little weird with Monica.
594
00:35:03,057 --> 00:35:06,669
She must be going through
so many emotions now.
595
00:35:06,713 --> 00:35:09,150
It's got to be hard on Helena.
596
00:35:09,194 --> 00:35:12,414
She has no real family
to support her.
597
00:35:12,458 --> 00:35:14,764
I guess.
598
00:35:14,808 --> 00:35:18,464
I just don't understand
the rush to get married.
599
00:35:18,507 --> 00:35:21,206
Charlie won't listen to
anything I have to say.
600
00:35:21,249 --> 00:35:23,164
Did you want to hear
all we had to say
601
00:35:23,208 --> 00:35:26,559
before you married Doug?
602
00:35:26,602 --> 00:35:30,650
No, but looking back, I should
have listened to it all.
603
00:35:35,785 --> 00:35:39,224
And there's plenty
of cabinet space.
604
00:35:39,267 --> 00:35:41,791
And don't you love
the open feel of this room?
605
00:35:44,620 --> 00:35:49,625
There's hardwood floors,
a huge basement.
606
00:35:49,669 --> 00:35:53,716
A great neighborhood and
a school just down the street.
607
00:35:56,197 --> 00:35:58,547
What do you know
about Monica Tomlin?
608
00:35:58,591 --> 00:36:01,376
Monica?
609
00:36:01,420 --> 00:36:04,031
She owns the floral shop.
610
00:36:04,074 --> 00:36:06,120
Has for the past few years.
Why?
611
00:36:06,164 --> 00:36:08,383
How come no one ever
told me about her?
612
00:36:08,427 --> 00:36:09,863
She's involved in my wedding
613
00:36:09,906 --> 00:36:11,125
and I don't get
to find out about her
614
00:36:11,169 --> 00:36:12,605
and Charlie until
the last minute?
615
00:36:12,648 --> 00:36:15,956
Oh, I see where this is going.
616
00:36:15,999 --> 00:36:19,089
Listen, it's not the Best Man's
job to bring up old flames.
617
00:36:19,133 --> 00:36:21,396
Charlie should have told me.
618
00:36:21,440 --> 00:36:24,182
Charlie probably didn't
think it was an issue.
619
00:36:27,359 --> 00:36:29,622
Current girlfriends don't like
hearing about past girlfriends.
620
00:36:29,665 --> 00:36:31,798
Especially those
that were almost wives.
621
00:36:31,841 --> 00:36:34,627
They were almost married?
622
00:36:34,670 --> 00:36:38,021
They were close,
but he cut it off.
623
00:36:38,065 --> 00:36:40,763
What do you expect?
They were kids.
624
00:36:40,807 --> 00:36:43,375
Teenagers in love.
625
00:36:47,161 --> 00:36:49,729
You said the owners are
selling because of a divorce?
626
00:36:49,772 --> 00:36:52,471
That's right, and they're
willing to drop the price.
627
00:36:53,950 --> 00:36:55,735
I think I've seen enough.
628
00:36:55,778 --> 00:36:57,650
Would you please take me
to Charlie's store?
629
00:36:57,693 --> 00:37:00,653
Okay.
630
00:37:00,696 --> 00:37:02,394
This place isn't gonna
stay on the market long.
631
00:37:22,588 --> 00:37:24,546
Sorry to interrupt.
632
00:37:24,590 --> 00:37:26,418
It's okay, Mom.
633
00:37:26,461 --> 00:37:28,289
Do you think you could
get these keys
634
00:37:28,333 --> 00:37:30,552
to Mrs. Mazurek's son, Phil?
635
00:37:30,596 --> 00:37:33,033
Yeah, sure.
Why do we have them?
636
00:37:33,076 --> 00:37:35,514
Oh, your dad had them from
when he replaced a water pipe
637
00:37:35,557 --> 00:37:37,342
that burst some weeks ago.
638
00:37:37,385 --> 00:37:39,039
Yeah, okay, got it.
639
00:37:41,041 --> 00:37:43,609
Mom, don't you think
there's something
640
00:37:43,652 --> 00:37:46,394
a little odd about Helena?
641
00:37:46,438 --> 00:37:49,354
Well, she's certainly unique.
642
00:37:49,397 --> 00:37:52,618
Yeah, maybe I'm just being
over-protective of Charlie.
643
00:37:52,661 --> 00:37:55,142
We all have some kind
of issue, right?
644
00:37:55,185 --> 00:37:57,579
You know, I've gotten
to know Helena a bit
645
00:37:57,623 --> 00:37:59,538
since she's come over.
646
00:37:59,581 --> 00:38:02,932
And I really believe that
she loves your brother.
647
00:38:02,976 --> 00:38:05,979
Well, I offered to throw her
a bridal shower today.
648
00:38:06,022 --> 00:38:09,025
Well, that's a great idea!
What did she say?
649
00:38:09,069 --> 00:38:11,289
She didn't exactly say no.
650
00:38:11,332 --> 00:38:14,857
Good. Then we can arrange
to work on it together.
651
00:38:14,901 --> 00:38:16,119
We'll have it right here.
652
00:38:16,163 --> 00:38:18,208
Okay, Mom.
653
00:38:18,252 --> 00:38:20,776
You know, she said she didn't
have any friends to invite.
654
00:38:20,820 --> 00:38:22,604
Is that true?
655
00:38:22,648 --> 00:38:26,434
No. I've never met any,
but Charlie would know.
656
00:38:26,478 --> 00:38:29,568
Or you could try tracking
them down online.
657
00:38:29,611 --> 00:38:33,485
I mean, everybody is on that
Facebase thing, right?
658
00:38:33,528 --> 00:38:36,662
Everybody but her.
She's not.
659
00:38:36,705 --> 00:38:40,056
Well, do the best you can.
660
00:38:40,100 --> 00:38:41,710
Right.
661
00:38:51,198 --> 00:38:53,374
Helena, what a nice surprise.
662
00:38:53,418 --> 00:38:55,420
Hi, Stuart.
663
00:38:55,463 --> 00:38:57,378
Where's that future
husband of mine?
664
00:38:57,422 --> 00:38:58,858
That way.
665
00:39:12,437 --> 00:39:14,047
Guess who?
666
00:39:14,090 --> 00:39:15,875
Only the most beautiful
woman in the world.
667
00:39:15,918 --> 00:39:18,921
Right answer.
668
00:39:18,965 --> 00:39:21,097
What'd you think of the house?
Did you love it?
669
00:39:21,141 --> 00:39:23,752
Not really.
670
00:39:23,796 --> 00:39:26,668
It was a little too small
and dark for my taste.
671
00:39:26,712 --> 00:39:29,454
Oh, Martin thought
it'd be perfect for us.
672
00:39:29,497 --> 00:39:31,412
Well, Martin's trying
to sell us a house.
673
00:39:31,456 --> 00:39:33,936
Okay, what's wrong?
I don't get it.
674
00:39:33,980 --> 00:39:35,808
Nothing, Charlie,
675
00:39:35,851 --> 00:39:37,375
but why are we rushing this?
676
00:39:37,418 --> 00:39:39,594
We have the rest
of our lives together.
677
00:39:39,638 --> 00:39:42,205
And I have a house I'm leasing
that we can both live in.
678
00:39:42,249 --> 00:39:44,730
We don't need to decide
anything right now.
679
00:39:44,773 --> 00:39:47,472
All right, I'll tell him
we changed our mind.
680
00:39:47,515 --> 00:39:50,736
Thank you, Charlie.
I love you.
681
00:39:50,779 --> 00:39:51,824
I love you.
682
00:40:25,074 --> 00:40:27,163
Wedding web page is up.
683
00:40:27,207 --> 00:40:28,513
For any friends who
can't make it,
684
00:40:28,556 --> 00:40:30,602
we can upload
the wedding photos too.
685
00:40:30,645 --> 00:40:33,431
Becca, you are so thoughtful.
686
00:40:33,474 --> 00:40:36,434
I try.
Where is everybody?
687
00:40:36,477 --> 00:40:39,654
Mmm, well, Charlie and Helena
had to go out for a while.
688
00:40:39,698 --> 00:40:41,351
And your dad's working late.
689
00:40:41,395 --> 00:40:43,049
So it's just the two of us.
690
00:40:43,092 --> 00:40:44,790
Hungry?
691
00:40:44,833 --> 00:40:48,489
Of course.
That looks great.
692
00:40:48,533 --> 00:40:52,014
So how are the preparations
going for the bridal shower?
693
00:40:52,058 --> 00:40:53,625
What's to prepare?
694
00:40:53,668 --> 00:40:55,017
I'm starting to wonder
if Helena's
695
00:40:55,061 --> 00:40:56,715
in the witness
protection program.
696
00:40:56,758 --> 00:40:58,499
It's like she doesn't
exist online
697
00:40:58,543 --> 00:40:59,761
except for her dessert website.
698
00:40:59,805 --> 00:41:01,502
It's strange.
699
00:41:01,546 --> 00:41:04,070
Well, if we can't find
any of her friends,
700
00:41:04,113 --> 00:41:07,639
we'll invite ours.
Okay.
701
00:41:07,682 --> 00:41:11,338
Oh, did you cancel the order
at Monica's place?
702
00:41:11,381 --> 00:41:15,951
Yes. Helena didn't
like the arrangement.
703
00:41:15,995 --> 00:41:18,214
Personally, I didn't have
a problem with it,
704
00:41:18,258 --> 00:41:20,347
but it's her wedding.
705
00:41:20,390 --> 00:41:22,349
That it is.
706
00:41:22,392 --> 00:41:24,873
Did you get a chance to
return the Mazurek's keys?
707
00:41:24,917 --> 00:41:27,528
No, I didn't.
I'll do it.
708
00:41:27,572 --> 00:41:30,531
I promise.
Please.
709
00:41:30,575 --> 00:41:32,054
Okay, Mom.
710
00:41:38,365 --> 00:41:40,585
I'm so glad we're doing this.
711
00:41:40,628 --> 00:41:43,065
It's nice to have some
time to ourselves.
712
00:41:43,109 --> 00:41:44,850
I'm just counting down the days.
713
00:41:44,893 --> 00:41:47,156
I know. I can't wait.
It's going to be perfect.
714
00:41:47,200 --> 00:41:49,289
Well, I know nothing
can ever be perfect.
715
00:41:49,332 --> 00:41:51,030
But it'll be close.
716
00:41:51,073 --> 00:41:52,988
And Becca is so happy
you agreed on
717
00:41:53,032 --> 00:41:54,076
the shower for tomorrow night.
718
00:41:54,120 --> 00:41:56,078
She's so great.
719
00:41:56,122 --> 00:41:58,124
I really appreciate
everything Becca's been doing.
720
00:41:58,167 --> 00:42:00,343
She's starting to already
feel like a sister.
721
00:42:00,387 --> 00:42:02,476
Oh, good.
722
00:42:02,520 --> 00:42:04,870
I'm gonna go freshen up.
723
00:42:04,913 --> 00:42:06,001
Okay.
724
00:42:14,836 --> 00:42:16,534
Charlie!
Hey!
725
00:42:16,577 --> 00:42:17,839
We don't usually go out
726
00:42:17,883 --> 00:42:19,362
but Justin and
I love this place.
727
00:42:19,406 --> 00:42:20,407
Hey, I am so sorry
that we had to cancel
728
00:42:20,450 --> 00:42:22,061
the flowers for the wedding.
729
00:42:22,104 --> 00:42:23,802
I know you must have
gone through so much
730
00:42:23,845 --> 00:42:25,934
trouble for all that.
731
00:42:25,978 --> 00:42:29,372
And there was nothing wrong with
the arrangements, I promise.
732
00:42:29,416 --> 00:42:31,200
Once I saw the look
on Helena's face
733
00:42:31,244 --> 00:42:32,593
when I told her we used to date,
734
00:42:32,637 --> 00:42:35,509
I didn't want to
say anything else.
735
00:42:35,553 --> 00:42:37,598
Are you sure about this wedding?
736
00:42:37,642 --> 00:42:39,861
Oh, completely,
completely, yeah.
737
00:42:39,905 --> 00:42:41,341
You just need to get
to know Helena.
738
00:42:41,384 --> 00:42:43,256
I'll pass, thanks.
739
00:42:52,004 --> 00:42:54,528
She's trying to
take him away from you.
740
00:42:54,572 --> 00:42:55,964
Don't you see that?
741
00:42:56,008 --> 00:42:59,228
No. They're just friends.
742
00:42:59,272 --> 00:43:03,102
I trust Charlie.
He loves me.
743
00:43:03,145 --> 00:43:05,495
Trust no one.
744
00:43:05,539 --> 00:43:07,846
She hates you for
canceling the flowers.
745
00:43:07,889 --> 00:43:10,370
And now she's going
to steal your man.
746
00:43:14,679 --> 00:43:16,637
Shut up!
747
00:43:16,681 --> 00:43:18,247
I really just
wanted to come over
748
00:43:18,291 --> 00:43:20,380
and wish you all the happiness
with your new life.
749
00:43:20,423 --> 00:43:22,643
Have a wonderful wedding.
750
00:43:22,687 --> 00:43:25,690
And I hope you have as good of
a marriage as me and Justin do.
751
00:43:25,733 --> 00:43:27,735
Thank you so much, Monica.
At means a lot.
752
00:43:27,779 --> 00:43:28,823
Thank you.
753
00:43:32,522 --> 00:43:34,612
So good to see you.
You too.
754
00:43:42,924 --> 00:43:45,100
Would you take me home?
I'm not feeling well.
755
00:43:45,144 --> 00:43:46,885
Now? Are you sure?
756
00:43:46,928 --> 00:43:48,713
Yeah.
I just need to lie down.
757
00:43:48,756 --> 00:43:50,366
I'll wait for you in the car.
758
00:43:50,410 --> 00:43:51,803
Okay.
759
00:44:01,769 --> 00:44:03,684
You want me to come tuck you in?
760
00:44:03,728 --> 00:44:05,599
That's okay.
You don't have to come inside.
761
00:44:05,643 --> 00:44:06,644
I'll manage.
762
00:44:06,687 --> 00:44:08,341
You sure?
763
00:44:08,384 --> 00:44:10,517
Yeah. I'm just gonna
take a nice hot bath
764
00:44:10,560 --> 00:44:11,997
and go to bed.
765
00:44:12,040 --> 00:44:13,694
It's been a long day.
766
00:44:13,738 --> 00:44:14,913
Okay.
767
00:44:17,002 --> 00:44:19,482
I love you.
I love you, too.
768
00:44:54,300 --> 00:44:56,432
You know what you have to do...
769
00:44:56,476 --> 00:44:57,956
Don't you?
770
00:45:17,627 --> 00:45:19,020
If you could only see
the way she looked at me
771
00:45:19,064 --> 00:45:20,761
after she found out
about me and Charlie.
772
00:45:20,805 --> 00:45:22,197
If looks could kill.
773
00:45:22,241 --> 00:45:23,764
Well, if Charlie's happy,
774
00:45:23,808 --> 00:45:25,157
you have to leave him
to his choices.
775
00:45:25,200 --> 00:45:26,767
Oh, I know.
776
00:45:26,811 --> 00:45:28,595
I just hate to see him
marrying a crazy person.
777
00:45:28,638 --> 00:45:29,944
Yeah.
I know what that's like.
778
00:45:29,988 --> 00:45:31,685
Oh, hilarious.
779
00:45:31,729 --> 00:45:33,861
Didn't we leave the lights on?
780
00:45:33,905 --> 00:45:35,645
I thought so.
781
00:45:42,652 --> 00:45:44,045
I don't know, hon.
782
00:45:47,005 --> 00:45:48,876
Oh, my God!
783
00:45:51,836 --> 00:45:53,707
Nice place you got here.
784
00:45:56,841 --> 00:45:58,277
Spotless.
785
00:46:04,370 --> 00:46:06,546
You just couldn't
leave him alone.
786
00:46:06,589 --> 00:46:08,766
There's nothing going
on between us, I swear!
787
00:46:10,637 --> 00:46:13,118
Liar!
788
00:46:21,474 --> 00:46:24,956
I told you I always treat people
789
00:46:24,999 --> 00:46:27,785
the way they deserve
to be treated.
790
00:46:54,376 --> 00:46:56,204
Found you.
791
00:47:32,110 --> 00:47:36,592
All right, Mrs. Mazurek, what
were you trying to tell me?
792
00:47:45,732 --> 00:47:48,300
Rebecca?
What do you think?
793
00:47:49,910 --> 00:47:51,651
You look beautiful.
794
00:47:51,694 --> 00:47:53,435
Isn't it the perfect choice?
795
00:47:53,479 --> 00:47:55,307
I love wearing white.
796
00:47:55,350 --> 00:47:56,525
You wear it well.
797
00:47:59,746 --> 00:48:00,921
Hello?
798
00:48:00,965 --> 00:48:02,836
Hello.
Is this Rebecca Dillon?
799
00:48:02,880 --> 00:48:04,707
Yes. Speaking.
Who's this?
800
00:48:04,751 --> 00:48:06,666
My name's Glenn Carr.
801
00:48:06,709 --> 00:48:08,755
I saw your link on the Bakers
Across America message board
802
00:48:08,798 --> 00:48:11,018
about the upcoming wedding
of a Helena Richard?
803
00:48:11,062 --> 00:48:13,760
Oh, yeah.
Hold on a second.
804
00:48:19,331 --> 00:48:21,637
Yeah, she's marrying my brother.
805
00:48:21,681 --> 00:48:23,291
Are you a friend?
806
00:48:23,335 --> 00:48:25,380
Actually, we were related once.
807
00:48:25,424 --> 00:48:27,556
But I've lost contact.
808
00:48:27,600 --> 00:48:29,689
I've been trying to track her
down for the past five months.
809
00:48:29,732 --> 00:48:31,865
What do you mean, were related?
810
00:48:31,909 --> 00:48:36,043
Well, based on the photo
that you posted online,
811
00:48:36,087 --> 00:48:38,263
I'd have to say that
Helena Richard is the same woman
812
00:48:38,306 --> 00:48:39,655
who married my brother.
813
00:48:39,699 --> 00:48:40,961
Rebecca?
814
00:48:41,005 --> 00:48:43,616
What do you think of the sash?
815
00:48:43,659 --> 00:48:46,488
Hold on a sec.
It looks great.
816
00:48:46,532 --> 00:48:48,142
Sorry.
It's work-related.
817
00:48:48,186 --> 00:48:50,666
I have to take this.
It'll just be a minute.
818
00:48:50,710 --> 00:48:54,366
Wait. What?
She's... She's married?
819
00:48:54,409 --> 00:48:58,326
This can't be the same woman
we're talking about then.
820
00:48:58,370 --> 00:49:00,502
Well, she's not married now.
821
00:49:00,546 --> 00:49:02,983
My brother died on the altar
during the ceremony.
822
00:49:03,027 --> 00:49:05,986
Oh, I'm so sorry.
That's horrible.
823
00:49:06,030 --> 00:49:09,598
So they were never married?
824
00:49:09,642 --> 00:49:11,339
Oh, no, they were married.
825
00:49:11,383 --> 00:49:13,559
They eloped to Vegas
two months prior.
826
00:49:13,602 --> 00:49:16,257
The ceremony was just
to make my parents happy.
827
00:49:16,301 --> 00:49:19,434
You're talking about Helena?
Helena Richard?
828
00:49:19,478 --> 00:49:21,567
Well, I knew her
as Helena Clark.
829
00:49:21,610 --> 00:49:23,743
She was a widow.
A widow?
830
00:49:23,786 --> 00:49:26,354
Yeah, Clark was the name
of her previous husband.
831
00:49:26,398 --> 00:49:28,530
The one who died of carbon
monoxide poisoning, apparently.
832
00:49:28,574 --> 00:49:30,358
You can't be serious.
833
00:49:30,402 --> 00:49:34,058
Look, my brother was healthy.
834
00:49:34,101 --> 00:49:36,147
It doesn't make any sense
that he died so young.
835
00:49:36,190 --> 00:49:38,236
She tried to have him cremated.
836
00:49:38,279 --> 00:49:40,281
But luckily enough,
we were able to stop that.
837
00:49:40,325 --> 00:49:42,588
It took us forever
to get an autopsy order,
838
00:49:42,631 --> 00:49:44,242
but once we get
that report back,
839
00:49:44,285 --> 00:49:46,505
I am sure that we are going
to learn something.
840
00:49:46,548 --> 00:49:49,334
Do you think Helena had
something to do with it?
841
00:49:49,377 --> 00:49:52,032
After his death, she got
a huge chunk of his money
842
00:49:52,076 --> 00:49:53,512
and she just disappeared.
843
00:49:53,555 --> 00:49:55,731
I was searching for her.
I saw your link.
844
00:49:55,775 --> 00:49:56,906
I thought I should reach out.
845
00:49:56,950 --> 00:49:59,257
Yeah. Yeah, thank you.
846
00:49:59,300 --> 00:50:01,781
She had darker hair then.
847
00:50:01,824 --> 00:50:03,739
But I'm pretty sure that's her.
848
00:50:03,783 --> 00:50:07,047
Mr. Carr, where do you live?
849
00:50:07,091 --> 00:50:08,788
Amherst, Massachusetts.
850
00:50:08,831 --> 00:50:10,790
Is there any chance I could
get you to come up here?
851
00:50:10,833 --> 00:50:13,445
Maybe confront her face to face?
852
00:50:13,488 --> 00:50:15,751
Of course,
but I'll tell you what.
853
00:50:15,795 --> 00:50:17,536
Don't tell her I'm coming.
854
00:50:17,579 --> 00:50:20,147
I want to see the look on her
face when she sees me.
855
00:50:20,191 --> 00:50:22,062
I'll text you the address.
856
00:50:23,585 --> 00:50:25,109
Important work call?
857
00:50:25,152 --> 00:50:28,503
Yeah, a new client.
858
00:50:28,547 --> 00:50:30,940
I need total honesty
from my sister...
859
00:50:32,551 --> 00:50:34,379
about my dress.
860
00:50:34,422 --> 00:50:37,599
The dress.
It looks fabulous.
861
00:50:39,340 --> 00:50:41,473
I've always dreamed
of a white wedding.
862
00:50:59,839 --> 00:51:02,015
Where's Charlie?
863
00:51:02,059 --> 00:51:05,062
Oh, he's out with Martin.
They're getting their tuxedos.
864
00:51:05,105 --> 00:51:06,846
Brother has to look good.
865
00:51:06,889 --> 00:51:08,282
Doesn't get married every day.
866
00:51:08,326 --> 00:51:10,632
Neither does Helena.
867
00:51:10,676 --> 00:51:13,113
She's been waiting
a long time saving herself
868
00:51:13,157 --> 00:51:14,723
for this special day.
869
00:51:14,767 --> 00:51:16,812
Don't be so sure.
870
00:51:16,856 --> 00:51:18,292
Hey, did Helena
ever say anything
871
00:51:18,336 --> 00:51:19,467
about being married before?
872
00:51:19,511 --> 00:51:21,339
What are you talking about?
873
00:51:21,382 --> 00:51:22,601
I was just wondering.
874
00:51:22,644 --> 00:51:24,907
What's this all about?
875
00:51:24,951 --> 00:51:27,475
I just don't think things
are adding up about her.
876
00:51:27,519 --> 00:51:29,651
Don't you think that
Charlie's rushing into this
877
00:51:29,695 --> 00:51:31,349
without knowing everything?
878
00:51:31,392 --> 00:51:33,351
Now I know I taught you
to question everything
879
00:51:33,394 --> 00:51:34,917
when you were growing up.
880
00:51:34,961 --> 00:51:39,879
But Charlie and Helena
are very happy together.
881
00:51:39,922 --> 00:51:44,188
Sometimes you have to keep an
open mind and a closed mouth.
882
00:51:46,277 --> 00:51:48,105
Okay, fine, forget it.
883
00:52:02,031 --> 00:52:03,294
Helena's on her way over.
884
00:52:03,337 --> 00:52:04,208
Is the kitchen
ready for her, Mom?
885
00:52:04,251 --> 00:52:05,861
Oh, it will be.
886
00:52:05,905 --> 00:52:08,951
Big baking day today.
And the shower later.
887
00:52:08,995 --> 00:52:11,128
Baking day?
888
00:52:11,171 --> 00:52:14,174
Yeah. Helena's supplying
the cake for the reception.
889
00:52:14,218 --> 00:52:18,526
She's making some
gigantic display.
890
00:52:18,570 --> 00:52:22,182
Yeah. It's this big base layer
of cake with multi-tiered...
891
00:52:22,226 --> 00:52:23,836
I don't know.
892
00:52:23,879 --> 00:52:25,185
She'll explain it better
when she gets here.
893
00:52:25,229 --> 00:52:26,143
But, Dad, we need
to run the final payment
894
00:52:26,186 --> 00:52:27,187
over to the caterer.
895
00:52:27,231 --> 00:52:29,189
Whatever you say, son.
896
00:52:29,233 --> 00:52:31,104
I put up a web page for her
friends who can't make it.
897
00:52:31,148 --> 00:52:33,411
We can post videos and
photos of the ceremony.
898
00:52:33,454 --> 00:52:35,239
That's great.
Thank you.
899
00:52:35,282 --> 00:52:37,023
Listen, even if
she doesn't show it,
900
00:52:37,066 --> 00:52:39,634
I know she's very
appreciative of the shower
901
00:52:39,678 --> 00:52:40,896
and everything that
you're doing for her.
902
00:52:42,463 --> 00:52:45,292
Oh.
903
00:52:45,336 --> 00:52:47,512
What's up, Bobby?
904
00:52:47,555 --> 00:52:49,209
Please don't tell me there's
a problem with the champagne.
905
00:52:53,213 --> 00:52:55,694
Now why did it get
so quiet over here?
906
00:52:55,737 --> 00:52:57,086
Thank you, Bobby.
907
00:52:57,130 --> 00:52:59,088
No, I hadn't heard.
908
00:52:59,132 --> 00:53:00,525
Yeah. Bye.
909
00:53:03,267 --> 00:53:04,833
What's going on?
What's wrong?
910
00:53:07,749 --> 00:53:10,361
Monica Tomlin was
found dead last night.
911
00:53:11,666 --> 00:53:13,407
What?
912
00:53:13,451 --> 00:53:16,802
Justin and Monica were
attacked when they got home.
913
00:53:16,845 --> 00:53:18,282
The police say they might
have walked in
914
00:53:18,325 --> 00:53:20,980
on a robbery in progress.
915
00:53:21,023 --> 00:53:22,634
Justin's still in the hospital.
916
00:53:22,677 --> 00:53:24,201
That's crazy.
917
00:53:24,244 --> 00:53:25,245
Oh, my God.
I can't believe it.
918
00:53:25,289 --> 00:53:26,681
I was just with her last night.
919
00:53:26,725 --> 00:53:29,118
I thought you were
with Helena last night?
920
00:53:29,162 --> 00:53:32,818
I was. We ran into
Monica at the bar.
921
00:53:32,861 --> 00:53:36,038
She wished me good luck.
She said have a good life.
922
00:53:36,082 --> 00:53:39,390
She gave me a hug and
then we said goodbye.
923
00:53:39,433 --> 00:53:42,001
All this with Helena
standing right there?
924
00:53:42,044 --> 00:53:45,352
No.
She went to the bathroom.
925
00:53:45,396 --> 00:53:47,354
I don't think she
saw Monica at all, actually.
926
00:53:47,398 --> 00:53:49,617
I can't imagine coming home
927
00:53:49,661 --> 00:53:52,098
and finding someone
in the house.
928
00:53:54,405 --> 00:53:58,583
Are you sure that she didn't
see you guys talking, hugging?
929
00:53:58,626 --> 00:54:01,716
I don't know, Becca.
What are you trying to say?
930
00:54:01,760 --> 00:54:04,371
Look, I didn't want to say
anything until I knew for sure.
931
00:54:04,415 --> 00:54:07,461
But I'm the only one that
thinks what's been going on
932
00:54:07,505 --> 00:54:09,768
around here is
a little peculiar?
933
00:54:09,811 --> 00:54:12,814
I mean, Helena practically
lashes out at Mrs. Mazurek.
934
00:54:12,858 --> 00:54:15,164
Then she finds out about
Charlie and Monica's past
935
00:54:15,208 --> 00:54:16,470
and almost goes ballistic.
936
00:54:16,514 --> 00:54:18,037
I mean, you guys weren't there.
937
00:54:18,080 --> 00:54:19,647
She looked like
she wanted to kill her.
938
00:54:19,691 --> 00:54:21,475
Drop it, Becca.
I'm serious.
939
00:54:21,519 --> 00:54:22,998
I spoke with a Mr. Carr...
940
00:54:23,042 --> 00:54:24,913
Enough!
941
00:54:24,957 --> 00:54:27,568
Stay out of it, Becca!
942
00:54:27,612 --> 00:54:29,918
I love Helena!
943
00:54:29,962 --> 00:54:30,963
And she loves me.
944
00:54:33,270 --> 00:54:35,272
I am sorry things didn't work
out between you and Doug,
945
00:54:35,315 --> 00:54:37,622
but we are not you guys.
946
00:54:39,450 --> 00:54:40,755
Understand?
947
00:54:40,799 --> 00:54:43,192
Yes.
948
00:54:43,236 --> 00:54:45,020
Okay.
949
00:54:46,326 --> 00:54:48,763
Okay.
950
00:54:48,807 --> 00:54:50,896
That's Helena.
951
00:54:50,939 --> 00:54:52,332
Please.
952
00:55:02,516 --> 00:55:03,996
Mom? Dad?
953
00:55:11,395 --> 00:55:12,961
Hello?
954
00:55:15,181 --> 00:55:16,878
Hi, honey.
Let me take these for you.
955
00:55:16,922 --> 00:55:19,011
Oh, thank you.
Hi.
956
00:55:19,054 --> 00:55:22,014
Hi, Nancy.
I brought my baking supplies.
957
00:55:22,057 --> 00:55:24,233
Oh, great.
Thank you.
958
00:55:24,277 --> 00:55:26,279
Where's the wedding dress?
959
00:55:26,323 --> 00:55:29,195
Oh, it had to get some
last-minute alterations.
960
00:55:29,238 --> 00:55:32,111
Well, I'm sure
it'll be beautiful.
961
00:55:32,154 --> 00:55:33,982
Well, Becca did help me
pick it out.
962
00:55:37,508 --> 00:55:41,163
Oh, need a hand with
those supplies, ladies?
963
00:55:41,207 --> 00:55:42,382
No, we're fine.
964
00:55:42,426 --> 00:55:44,079
We'll get out of your way.
965
00:55:44,123 --> 00:55:46,038
Charlie and I have to meet up
with the caterer.
966
00:55:46,081 --> 00:55:47,692
Oh?
967
00:55:47,735 --> 00:55:49,389
Don't worry.
Be back in time for the shower.
968
00:55:49,433 --> 00:55:50,390
Oh.
969
00:55:51,913 --> 00:55:53,698
Let's get started.
970
00:55:57,049 --> 00:56:00,139
I can't help but think
about poor Monica.
971
00:56:00,182 --> 00:56:02,968
It was so tragic what happened.
972
00:56:03,011 --> 00:56:04,883
Charlie's pretty upset.
973
00:56:04,926 --> 00:56:08,060
Well, I guess the one
up side is a good thing
974
00:56:08,103 --> 00:56:10,018
we went with a different
shop for the flowers.
975
00:56:10,062 --> 00:56:12,499
Otherwise, we might not ever
have gotten our order in time.
976
00:56:18,026 --> 00:56:20,420
So what can I do next?
977
00:56:20,464 --> 00:56:24,119
Oh, would you preheat
the oven to 325?
978
00:56:24,163 --> 00:56:26,165
And, Becca, would you
continue stirring
979
00:56:26,208 --> 00:56:28,167
while I finish up with this?
980
00:56:28,210 --> 00:56:29,211
Sure.
981
00:56:32,606 --> 00:56:33,955
I'm really glad
we're getting this time
982
00:56:33,999 --> 00:56:36,044
to really bond
as sisters, Becca.
983
00:56:36,088 --> 00:56:39,004
It's taken me a long time
to get here.
984
00:56:39,047 --> 00:56:43,400
I'm happy that you're happy.
985
00:56:43,443 --> 00:56:46,359
Feels like I've been waiting
my whole life to have a family.
986
00:56:48,317 --> 00:56:52,670
Becca, would you be
my Maid of Honor?
987
00:56:55,847 --> 00:56:57,152
Um...
988
00:56:57,196 --> 00:56:58,937
Oh, of course.
989
00:56:58,980 --> 00:57:02,070
I'm touched that
you've considered me.
990
00:57:02,114 --> 00:57:05,073
Thank you so much.
991
00:57:05,117 --> 00:57:07,293
This means the world to me.
992
00:57:09,295 --> 00:57:11,210
I have a surprise for you
that's gonna bring us
993
00:57:11,253 --> 00:57:12,733
even closer together.
994
00:57:12,777 --> 00:57:15,083
Really?
What is it?
995
00:57:17,477 --> 00:57:19,305
I'll tell you after the wedding.
996
00:57:41,588 --> 00:57:45,026
It's nice he included the wait
staff for the reception.
997
00:57:45,070 --> 00:57:46,637
Yeah.
998
00:57:46,680 --> 00:57:47,855
I give him a lot of
discounts at the store.
999
00:57:47,899 --> 00:57:49,204
So he's being extra nice.
1000
00:57:49,248 --> 00:57:50,989
Dad, thanks for all your help.
1001
00:57:51,032 --> 00:57:53,905
Oh, your mom and I are always
glad to help when we can.
1002
00:57:56,081 --> 00:57:58,257
Dad, am I doing the right thing?
1003
00:57:58,300 --> 00:58:00,520
What's the matter, son?
You getting cold feet?
1004
00:58:00,564 --> 00:58:01,913
Oh, no, of course not.
1005
00:58:01,956 --> 00:58:05,264
Just how do you ever really know
1006
00:58:05,307 --> 00:58:06,613
if you're doing the
right thing, you know?
1007
00:58:06,657 --> 00:58:08,485
You don't.
1008
00:58:08,528 --> 00:58:10,269
I knew your mom for
only two months
1009
00:58:10,312 --> 00:58:11,792
before we got married,
faults and all.
1010
00:58:11,836 --> 00:58:15,143
Now look at us.
33 years together.
1011
00:58:15,187 --> 00:58:16,971
Yeah.
1012
00:58:17,015 --> 00:58:19,583
You're gonna be just fine, son.
1013
00:58:19,626 --> 00:58:20,758
Come on.
1014
00:58:32,944 --> 00:58:34,815
A sound machine!
1015
00:58:34,859 --> 00:58:37,557
Becca, how did you know
I wanted one of these?
1016
00:58:37,601 --> 00:58:40,429
Well, it's no secret that
Charlie snores at night.
1017
00:58:40,473 --> 00:58:42,301
Hey, it's not that bad!
1018
00:58:42,344 --> 00:58:44,390
Oh, it is that bad.
1019
00:58:46,653 --> 00:58:48,612
Thank you, sister.
1020
00:58:48,655 --> 00:58:50,352
Here you go. Thanks.
1021
00:58:56,402 --> 00:59:00,101
Oh, David, this is perfect!
1022
00:59:00,145 --> 00:59:03,540
I'm always making him run out
in the morning to get my coffee.
1023
00:59:03,583 --> 00:59:05,629
Is this a hint that
you're tired of doing it?
1024
00:59:05,672 --> 00:59:07,587
You said it, not me.
1025
00:59:09,110 --> 00:59:11,852
Thank you.
1026
00:59:11,896 --> 00:59:14,202
You haven't opened our gift yet.
1027
00:59:14,246 --> 00:59:16,814
Oh, I haven't forgotten.
1028
00:59:19,556 --> 00:59:20,948
Oh...
1029
00:59:20,992 --> 00:59:22,646
Stuart and I wanted you to have
1030
00:59:22,689 --> 00:59:24,691
a little extra spending money.
1031
00:59:24,735 --> 00:59:26,693
There are going to be
so many things
1032
00:59:26,737 --> 00:59:28,913
that you're going to have
to buy after you're married.
1033
00:59:28,956 --> 00:59:33,526
That is so sweet.
Thank you so much.
1034
00:59:33,570 --> 00:59:35,006
Oh...
1035
00:59:35,049 --> 00:59:37,008
Oh, you didn't have to do that.
1036
00:59:37,051 --> 00:59:38,836
Of course.
1037
00:59:38,879 --> 00:59:42,579
And thank you, everyone,
for being here today.
1038
00:59:42,622 --> 00:59:44,711
And especially thank you
to my sister, Becca,
1039
00:59:44,755 --> 00:59:47,366
for throwing together
this shower so last-minute.
1040
00:59:47,409 --> 00:59:50,108
I would have never
had one without her.
1041
00:59:50,151 --> 00:59:52,545
Happy to do it.
1042
00:59:54,199 --> 00:59:57,811
Oh.
1043
00:59:57,855 --> 01:00:00,118
Oh, my wedding dress
is ready to be picked up.
1044
01:00:00,161 --> 01:00:03,774
I'll get it.
You stay and enjoy the party.
1045
01:00:03,817 --> 01:00:07,212
Are you sure?
I can go with you.
1046
01:00:07,255 --> 01:00:09,214
No, let Becca go.
1047
01:00:09,257 --> 01:00:12,652
I won't know what to do with
your cupcakes if you leave.
1048
01:00:12,696 --> 01:00:14,436
All right.
Well, they close at five.
1049
01:00:14,480 --> 01:00:17,004
Oh, don't worry about it.
I'll take care of it.
1050
01:00:17,048 --> 01:00:18,223
You're the best.
1051
01:01:26,160 --> 01:01:29,120
Thank you again, David,
for the coffeemaker.
1052
01:01:29,163 --> 01:01:31,122
Let's just make sure we get
a lot of use out of it.
1053
01:01:31,165 --> 01:01:34,212
Oh, all right.
Sounds good.
1054
01:01:34,255 --> 01:01:37,868
Hey, my gift for the shower
is going to be taking care
1055
01:01:37,911 --> 01:01:39,391
of the bar at the reception.
1056
01:01:39,434 --> 01:01:42,089
Thank you, Martin.
1057
01:01:42,133 --> 01:01:44,309
Well, you're welcome.
I guess I'll see you later.
1058
01:01:44,352 --> 01:01:46,006
All right.
1059
01:01:46,050 --> 01:01:47,660
Let's coordinate about
the reception dinner?
1060
01:01:47,704 --> 01:01:49,401
All right, great. Cool.
1061
01:01:53,797 --> 01:01:56,147
I can't wait to have
you all to myself.
1062
01:01:56,190 --> 01:01:57,714
I feel the same way.
1063
01:02:03,763 --> 01:02:05,896
I feel like the luckiest
girl in the world.
1064
01:02:05,939 --> 01:02:09,987
We're lucky to have you
as part of our family.
1065
01:02:10,030 --> 01:02:11,640
Now I think the batter is ready.
1066
01:02:11,684 --> 01:02:14,687
Oh, I'd say it is.
Well done, Nancy.
1067
01:02:14,731 --> 01:02:17,516
Now we just have to pour it
into the tins.
1068
01:02:17,559 --> 01:02:18,996
Okay.
Wait a minute.
1069
01:02:22,129 --> 01:02:23,609
Oh, shoot!
1070
01:02:23,652 --> 01:02:25,176
The tiers have
to be different sizes
1071
01:02:25,219 --> 01:02:26,743
and I forgot the mini tins
for the top cupcakes.
1072
01:02:26,786 --> 01:02:28,222
Well, does it really matter?
1073
01:02:30,790 --> 01:02:34,272
Of course, it does.
The cake has to be perfect.
1074
01:02:34,315 --> 01:02:36,622
Everything has to be perfect.
1075
01:02:36,665 --> 01:02:39,016
I'll just go home and grab them.
1076
01:02:39,059 --> 01:02:41,888
I know exactly where they are.
10 minutes at the most.
1077
01:02:45,805 --> 01:02:46,893
Oh.
1078
01:02:55,772 --> 01:02:56,947
Where are you going?
1079
01:02:56,990 --> 01:02:58,731
I forgot the mini tins at home.
1080
01:02:58,775 --> 01:03:00,733
Oh, okay.
1081
01:03:00,777 --> 01:03:02,300
Well, I can't finish
the cake without them.
1082
01:03:02,343 --> 01:03:03,954
I'll be right back.
1083
01:03:29,196 --> 01:03:31,459
I told you to trust me.
1084
01:03:31,503 --> 01:03:34,462
Mrs. Mazurek and Monica were
just standing in your way.
1085
01:03:34,506 --> 01:03:37,378
Now look how great everything
is turning out.
1086
01:03:37,422 --> 01:03:39,859
I'm going to marry
the perfect husband.
1087
01:03:39,903 --> 01:03:43,602
He's has the perfect family
who loves and supports you.
1088
01:03:43,645 --> 01:03:46,344
And I'll have the sister
I've always wanted.
1089
01:03:46,387 --> 01:03:49,913
We might still have to do
something about Martin.
1090
01:03:49,956 --> 01:03:53,351
No! It ends here.
1091
01:03:53,394 --> 01:03:55,222
Have it your way.
1092
01:04:30,040 --> 01:04:33,173
Hello?
1093
01:04:33,217 --> 01:04:34,653
Yes, I know.
My sister's coming to get it.
1094
01:04:34,696 --> 01:04:35,697
Is she not there yet?
1095
01:04:38,396 --> 01:04:41,399
Yes, I know you close at five.
I'll give her a call.
1096
01:04:50,103 --> 01:04:51,800
"Traffic. On my way to shop.
1097
01:04:51,844 --> 01:04:54,238
I'll get there by five."
1098
01:04:54,281 --> 01:04:55,804
Good sister.
1099
01:05:24,007 --> 01:05:25,747
I knew you were in that shop.
1100
01:05:42,764 --> 01:05:45,115
Mmm, smells great!
1101
01:05:45,158 --> 01:05:46,986
Oh, I just can't resist.
1102
01:05:47,030 --> 01:05:48,596
Oh, don't you dare!
I need those.
1103
01:05:48,640 --> 01:05:49,946
I wouldn't dare.
1104
01:05:49,989 --> 01:05:51,904
You're the one I can't resist.
1105
01:05:51,948 --> 01:05:53,732
Oh, another batch ready.
1106
01:05:53,775 --> 01:05:55,255
Let me help.
1107
01:05:55,299 --> 01:05:57,170
Oh, be careful.
1108
01:05:57,214 --> 01:05:59,042
Shouldn't Becca be back by now?
1109
01:05:59,085 --> 01:06:01,435
Oh, her text said that
she was stuck in traffic.
1110
01:06:01,479 --> 01:06:03,437
You know, I don't know
how you do it.
1111
01:06:03,481 --> 01:06:05,004
I've done a lot of
baking over the years,
1112
01:06:05,048 --> 01:06:06,875
but nothing like this.
1113
01:06:06,919 --> 01:06:08,877
Well, you know what they say.
1114
01:06:08,921 --> 01:06:09,791
The fastest way to
a man's heart...
1115
01:06:11,619 --> 01:06:13,882
But then you have to keep
an eye on the stomach.
1116
01:06:13,926 --> 01:06:17,625
Hey!
I resemble that remark!
1117
01:06:17,669 --> 01:06:19,540
Oh, Stuart, we have to go.
1118
01:06:19,584 --> 01:06:21,586
I promised Phil
that we would stop by.
1119
01:06:21,629 --> 01:06:24,284
Mrs. Mazurek's son?
Yes.
1120
01:06:24,328 --> 01:06:27,896
Oh, and you're coming with,
aren't you, Charlie?
1121
01:06:27,940 --> 01:06:30,943
Oh, and just leave Helena
all by herself?
1122
01:06:30,987 --> 01:06:34,033
But you've known Phil
since you were kids.
1123
01:06:35,948 --> 01:06:38,777
Okay, I...
I'll be fine. Go.
1124
01:06:38,820 --> 01:06:40,953
I'm sure Phil will
appreciate the company.
1125
01:06:40,997 --> 01:06:43,173
Okay.
We'll be back in no time.
1126
01:06:43,216 --> 01:06:45,914
Come on.
1127
01:06:45,958 --> 01:06:47,220
Bye, honey.
Bye.
1128
01:06:56,012 --> 01:06:58,405
I think they finally
accepted me.
1129
01:06:58,449 --> 01:07:01,452
You've found a new home.
1130
01:07:01,495 --> 01:07:03,845
Don't let anyone
take it from you.
1131
01:07:03,889 --> 01:07:06,022
Permanent home.
1132
01:07:32,091 --> 01:07:33,919
It's open.
Come in.
1133
01:07:40,012 --> 01:07:41,535
Hello?
1134
01:07:46,366 --> 01:07:48,107
Rebecca?
1135
01:07:48,151 --> 01:07:51,328
No, it's Helena!
I'm in the kitchen!
1136
01:08:07,996 --> 01:08:09,259
Can I help you?
1137
01:08:09,302 --> 01:08:11,261
Helena?
1138
01:08:11,304 --> 01:08:13,219
Yes?
1139
01:08:13,263 --> 01:08:14,699
Do I know you?
1140
01:08:16,918 --> 01:08:19,486
Helena, it's me, Glenn.
1141
01:08:19,530 --> 01:08:20,835
George's brother.
1142
01:08:20,879 --> 01:08:22,402
George.
1143
01:08:22,446 --> 01:08:24,578
I knew a George once.
1144
01:08:24,622 --> 01:08:26,711
A long time ago.
1145
01:08:26,754 --> 01:08:29,366
It was six months ago.
1146
01:08:29,409 --> 01:08:30,889
How is he?
1147
01:08:30,932 --> 01:08:33,152
He's dead!
1148
01:08:33,196 --> 01:08:35,894
He died on the altar
right in front of you.
1149
01:08:35,937 --> 01:08:38,114
You can't tell me you
don't remember that!
1150
01:08:38,157 --> 01:08:40,116
Oh, that's right.
1151
01:08:40,159 --> 01:08:43,249
George had one of
my special cupcakes.
1152
01:08:43,293 --> 01:08:47,166
He was not faithful,
not faithful at all.
1153
01:08:47,210 --> 01:08:50,735
I saw the way he was
looking at the girl, Jesse.
1154
01:08:50,778 --> 01:08:52,780
They had something going on.
1155
01:08:52,824 --> 01:08:54,913
What are you saying?
1156
01:08:54,956 --> 01:08:57,133
Just say it.
1157
01:08:57,176 --> 01:08:58,699
You murdered my brother.
1158
01:08:58,743 --> 01:09:02,050
He had to be stopped, Glenn.
1159
01:09:02,094 --> 01:09:04,357
It was very disrespectful to me.
1160
01:09:04,401 --> 01:09:06,881
Especially on my wedding day!
1161
01:09:06,925 --> 01:09:11,538
Oh, have you come
for my wedding, Glenn?
1162
01:09:11,582 --> 01:09:13,540
That is so sweet of you.
1163
01:09:13,584 --> 01:09:16,108
I came here
to stop your wedding!
1164
01:09:16,152 --> 01:09:18,676
You shouldn't have done that.
1165
01:09:18,719 --> 01:09:20,634
Seems like I was just in time.
1166
01:09:20,678 --> 01:09:22,984
She's worried her brother's
gonna marry a psychopath.
1167
01:09:23,028 --> 01:09:24,638
I am not the one who's crazy!
1168
01:09:25,900 --> 01:09:27,424
Where are you going?
1169
01:09:27,467 --> 01:09:29,034
To finish this.
1170
01:09:29,077 --> 01:09:29,991
Glenn?
1171
01:09:32,385 --> 01:09:33,560
What?
1172
01:09:42,656 --> 01:09:45,485
You are not going
to ruin my wedding.
1173
01:09:45,529 --> 01:09:47,444
Nobody will!
1174
01:10:01,109 --> 01:10:02,067
Ooh.
1175
01:10:11,729 --> 01:10:13,339
Well, I'm glad I went there.
1176
01:10:13,383 --> 01:10:15,428
I really am.
Yeah, let me have that.
1177
01:10:25,482 --> 01:10:26,918
Helena?
1178
01:10:32,619 --> 01:10:34,099
Helena!
1179
01:10:34,142 --> 01:10:36,928
Oh! Oh, my God!
What happened?
1180
01:10:36,971 --> 01:10:39,365
He just came into
the house and attacked me!
1181
01:10:39,409 --> 01:10:42,281
He said he had been
following me for months.
1182
01:10:42,325 --> 01:10:44,327
I just grabbed the frying pan
to defend myself.
1183
01:10:44,370 --> 01:10:46,285
Oh, God, I think
I might have killed him!
1184
01:10:46,329 --> 01:10:47,808
I had to!
1185
01:10:47,852 --> 01:10:50,507
He's still breathing.
I'm calling 911!
1186
01:10:53,074 --> 01:10:54,337
Are you okay?
1187
01:10:54,380 --> 01:10:56,948
Who is he?
Where did he come from?
1188
01:10:56,991 --> 01:10:59,690
I don't know.
He just came into the house.
1189
01:10:59,733 --> 01:11:00,952
I think it was unlocked.
1190
01:11:00,995 --> 01:11:03,563
Oh, Becca, careful!
1191
01:11:03,607 --> 01:11:06,000
Oh, my God!
Who is he?
1192
01:11:15,923 --> 01:11:17,838
Glenn Carr.
1193
01:11:17,882 --> 01:11:21,233
What did he say to you?
What did you do?
1194
01:11:21,277 --> 01:11:23,279
Why is he following you?
1195
01:11:23,322 --> 01:11:25,150
Glenn was her brother-in-law.
1196
01:11:25,193 --> 01:11:27,108
He wanted to talk to her
before the wedding.
1197
01:11:27,152 --> 01:11:29,241
You know this man?
1198
01:11:29,285 --> 01:11:31,809
He's the brother of
her dead husband.
1199
01:11:31,852 --> 01:11:33,463
You're not making any sense.
1200
01:11:33,506 --> 01:11:34,942
Glenn found me online.
1201
01:11:34,986 --> 01:11:36,422
We spoke on the phone yesterday.
1202
01:11:36,466 --> 01:11:38,511
You invited this lunatic
into our home?
1203
01:11:38,555 --> 01:11:41,645
A complete stranger?
What were you thinking, Becca?
1204
01:11:41,688 --> 01:11:44,125
You don't understand!
She's been married before!
1205
01:11:44,169 --> 01:11:45,910
Twice!
1206
01:11:45,953 --> 01:11:48,695
Why are saying these
horrible things about me?
1207
01:11:48,739 --> 01:11:50,480
Is it true?
No!
1208
01:11:50,523 --> 01:11:52,438
Becca, you're my sister!
1209
01:11:52,482 --> 01:11:53,918
We are not sisters.
1210
01:11:53,961 --> 01:11:55,659
Shut up!
I've had enough of you!
1211
01:11:55,702 --> 01:11:57,008
Get out!
1212
01:12:07,279 --> 01:12:09,977
Hey, I am so sorry.
1213
01:12:10,021 --> 01:12:12,110
I don't know why she did that.
1214
01:12:12,153 --> 01:12:14,504
I just wanted Becca to love me.
1215
01:12:14,547 --> 01:12:17,898
Of course, of course.
We all love you.
1216
01:12:17,942 --> 01:12:20,074
Come on, we need to get you
to a hospital.
1217
01:12:20,118 --> 01:12:21,902
No.
No hospitals ever again!
1218
01:12:21,946 --> 01:12:23,208
But you're hurt.
1219
01:12:23,251 --> 01:12:24,818
No. I'll be all right.
1220
01:12:24,862 --> 01:12:26,733
I just want to marry you,
Charlie.
1221
01:12:26,777 --> 01:12:28,431
So we could be together forever.
1222
01:12:28,474 --> 01:12:30,171
That's what you want, right?
1223
01:12:30,215 --> 01:12:32,391
Of course, yes, of course.
1224
01:12:32,435 --> 01:12:34,524
But we got to take care
of this first, okay?
1225
01:12:34,567 --> 01:12:35,916
Come on, come on.
1226
01:12:49,930 --> 01:12:52,498
I got your preliminary
statements for the time being.
1227
01:12:52,542 --> 01:12:54,935
But I'm gonna need both of you
to come down to headquarters
1228
01:12:54,979 --> 01:12:56,850
so I can get the rest
of your statements.
1229
01:12:56,894 --> 01:12:58,548
Yeah, all right.
Yep.
1230
01:12:58,591 --> 01:13:00,027
All right.
Thank you.
1231
01:13:00,071 --> 01:13:01,028
We'll be in touch, folks.
1232
01:13:01,072 --> 01:13:03,770
Thank you, officer.
1233
01:13:03,814 --> 01:13:05,903
I don't know why she
wouldn't go to the hospital.
1234
01:13:05,946 --> 01:13:08,514
Paramedics said she was fine.
1235
01:13:08,558 --> 01:13:10,168
Not a scratch on her.
1236
01:13:15,565 --> 01:13:18,481
Hey. You guys okay?
1237
01:13:18,524 --> 01:13:21,919
We're fine.
1238
01:13:21,962 --> 01:13:25,009
I got to go for a drive.
I need to clear my head.
1239
01:13:25,052 --> 01:13:26,489
Take it easy.
1240
01:13:31,581 --> 01:13:33,626
All I'm saying is that
after what's happened,
1241
01:13:33,670 --> 01:13:36,760
I think maybe we should push
the wedding a few weeks.
1242
01:13:36,803 --> 01:13:39,284
You can't be serious.
1243
01:13:39,327 --> 01:13:41,460
I've been waiting for
this my entire life.
1244
01:13:41,504 --> 01:13:42,809
Are you having second thoughts?
1245
01:13:42,853 --> 01:13:45,377
Of course not, no, no, no.
1246
01:13:45,421 --> 01:13:47,553
But you have to admit
this week has been
1247
01:13:47,597 --> 01:13:50,469
pretty horrible with losing
Mrs. Mazurek and Monica.
1248
01:13:50,513 --> 01:13:52,558
Then a stranger attacks you.
1249
01:13:52,602 --> 01:13:53,820
It's Monica, isn't it?
1250
01:13:53,864 --> 01:13:55,431
What? Oh, stop.
1251
01:13:55,474 --> 01:13:57,258
You're still in love with her.
1252
01:13:57,302 --> 01:13:59,739
No, don't be ridiculous.
I saw you two together.
1253
01:13:59,783 --> 01:14:01,001
You saw us?
1254
01:14:01,045 --> 01:14:02,525
Yeah.
Why didn't you tell me?
1255
01:14:02,568 --> 01:14:04,483
Because I knew
it would upset you.
1256
01:14:04,527 --> 01:14:06,398
Monica was at the bar
with her husband.
1257
01:14:06,442 --> 01:14:08,226
She just wanted to give us
her blessing.
1258
01:14:08,269 --> 01:14:10,663
Geez, Helena.
You're acting crazy.
1259
01:14:10,707 --> 01:14:12,448
There's that word again, crazy.
1260
01:14:14,798 --> 01:14:17,540
If you think I'm so crazy,
then why are you marrying me?
1261
01:14:17,583 --> 01:14:21,761
He mentioned it again.
He thinks you're crazy.
1262
01:14:21,805 --> 01:14:23,502
He doesn't love you.
1263
01:14:23,546 --> 01:14:25,504
He won't marry you now.
1264
01:14:25,548 --> 01:14:29,552
He's just like all the others.
1265
01:14:29,595 --> 01:14:33,207
And now you're going
to lose Becca, too.
1266
01:14:33,251 --> 01:14:37,429
I was just thinking of you.
1267
01:14:37,473 --> 01:14:39,518
I don't know why
my sister did this.
1268
01:14:39,562 --> 01:14:40,519
She's the crazy one.
1269
01:14:40,563 --> 01:14:42,782
Don't call Becca crazy!
1270
01:14:42,826 --> 01:14:44,567
She's family
1271
01:14:44,610 --> 01:14:48,135
and family always
sticks together, always.
1272
01:14:48,179 --> 01:14:49,789
I know.
I didn't mean it.
1273
01:14:49,833 --> 01:14:53,184
Yes. Yes, you did.
1274
01:15:09,679 --> 01:15:12,725
What are you saying?
Just say it.
1275
01:15:12,769 --> 01:15:15,206
You murdered my brother.
1276
01:15:16,729 --> 01:15:18,339
He had to be stopped, Glenn.
1277
01:15:18,383 --> 01:15:21,255
It was very disrespectful to me.
1278
01:15:21,299 --> 01:15:23,170
Especially on my wedding day.
1279
01:16:09,347 --> 01:16:13,003
Charlie? Mom? Dad?
1280
01:16:13,046 --> 01:16:15,222
Come on down.
1281
01:16:15,266 --> 01:16:17,790
I have something very
special for you.
1282
01:16:39,203 --> 01:16:40,987
It's a new recipe.
1283
01:16:41,031 --> 01:16:42,989
I've only tried it
a few times before.
1284
01:16:43,033 --> 01:16:45,296
Oh, honey, it's delicious.
1285
01:16:45,339 --> 01:16:47,124
I'm so glad you like it.
1286
01:16:47,167 --> 01:16:49,256
I made it especially
for you guys.
1287
01:16:49,300 --> 01:16:51,650
Please, eat up.
1288
01:17:11,801 --> 01:17:13,759
Wow.
1289
01:17:13,803 --> 01:17:17,676
I just suddenly got sleepy.
1290
01:17:17,720 --> 01:17:20,984
Oh, I know what you mean.
1291
01:17:21,027 --> 01:17:22,812
It's been a long day.
1292
01:17:22,855 --> 01:17:26,467
Well, then a good night's
sleep is in order.
1293
01:17:26,511 --> 01:17:31,647
Remember, whatever you two
decide about the wedding...
1294
01:17:34,258 --> 01:17:36,216
We support your decision.
1295
01:17:36,260 --> 01:17:38,915
Thanks, Dad.
Goodnight.
1296
01:17:53,712 --> 01:17:55,758
I'm sorry about earlier.
1297
01:17:55,801 --> 01:17:57,411
You're not still mad
at me, are you?
1298
01:17:57,455 --> 01:17:59,675
Oh, of course not.
1299
01:17:59,718 --> 01:18:01,764
You should stay
the night tonight.
1300
01:18:01,807 --> 01:18:03,983
Maybe for just a little bit.
1301
01:18:04,027 --> 01:18:06,594
I do have something
I want to show you.
1302
01:18:35,188 --> 01:18:39,889
Well, what do you think?
1303
01:18:39,932 --> 01:18:44,676
Wow. You look beautiful.
1304
01:18:44,720 --> 01:18:46,634
But isn't it unlucky to see
the bride in her dress
1305
01:18:46,678 --> 01:18:48,158
before the wedding?
1306
01:18:48,201 --> 01:18:50,334
It is for you,
1307
01:18:50,377 --> 01:18:53,119
but I just wanted you to see
what you could have had.
1308
01:18:58,255 --> 01:19:00,910
I don't understand.
1309
01:19:00,953 --> 01:19:02,128
I don't feel good.
1310
01:19:02,172 --> 01:19:03,956
I know.
1311
01:19:04,000 --> 01:19:06,567
You had one of
my special cupcakes, Charlie.
1312
01:19:06,611 --> 01:19:10,267
Eat too much and it could
make you drowsy and weak.
1313
01:19:10,310 --> 01:19:11,921
You drugged me?
1314
01:19:11,964 --> 01:19:13,531
Why?
1315
01:19:13,574 --> 01:19:16,577
Well, two husbands
with heart attacks
1316
01:19:16,621 --> 01:19:19,929
right before my wedding would
be a little suspicious.
1317
01:19:19,972 --> 01:19:23,628
No, you need to have
an accident.
1318
01:19:23,671 --> 01:19:26,674
Just like Mrs. Mazurek did.
1319
01:19:26,718 --> 01:19:27,893
Helena...
1320
01:19:27,937 --> 01:19:29,547
I gave you everything, Charlie.
1321
01:19:29,590 --> 01:19:31,549
I really did.
1322
01:19:31,592 --> 01:19:34,291
But there was just too many
people like Mrs. Mazurek
1323
01:19:34,334 --> 01:19:37,860
and Monica who wanted
to destroy us.
1324
01:19:37,903 --> 01:19:39,557
It's okay.
1325
01:19:39,600 --> 01:19:42,038
I realized you could
never fully commit.
1326
01:19:42,081 --> 01:19:44,823
You turned on me and Becca.
1327
01:19:44,867 --> 01:19:47,478
And all I ever wanted
was a family
1328
01:19:47,521 --> 01:19:49,262
and the love of a sister.
1329
01:19:56,356 --> 01:20:00,186
Here, let me help you.
1330
01:20:00,230 --> 01:20:02,841
I'll take you upstairs.
1331
01:20:09,717 --> 01:20:13,025
Okay, there you go.
1332
01:20:17,247 --> 01:20:19,858
That's a long way down.
1333
01:20:19,902 --> 01:20:22,252
A fall like that
could kill someone.
1334
01:20:24,863 --> 01:20:28,388
Don't go anywhere.
I'll be right back.
1335
01:20:41,575 --> 01:20:43,577
Charlie!
1336
01:20:43,621 --> 01:20:46,537
Charlie! Charlie!
1337
01:20:46,580 --> 01:20:48,844
Mom! Dad!
1338
01:21:08,515 --> 01:21:10,735
Becca?
1339
01:21:10,778 --> 01:21:12,868
Stay away from me.
1340
01:21:12,911 --> 01:21:16,915
Don't you see?
He turned on us.
1341
01:21:16,959 --> 01:21:19,613
But we don't need anybody else.
1342
01:21:19,657 --> 01:21:22,007
We have each other.
1343
01:21:22,051 --> 01:21:24,444
Where are my parents?
1344
01:21:24,488 --> 01:21:27,056
They're upstairs sleeping.
1345
01:21:27,099 --> 01:21:29,058
But they're not your
real parents, Becca.
1346
01:21:29,101 --> 01:21:30,929
You know that.
1347
01:21:30,973 --> 01:21:33,366
What the hell did you
do to my brother?
1348
01:21:33,410 --> 01:21:35,847
He's not your
real brother either.
1349
01:21:35,891 --> 01:21:38,937
You only have one living
blood relative, Becca.
1350
01:21:38,981 --> 01:21:40,721
That's me.
1351
01:21:40,765 --> 01:21:42,985
You are not my sister.
1352
01:21:45,988 --> 01:21:47,467
Do you remember when
I was telling you
1353
01:21:47,511 --> 01:21:49,382
about that surprise earlier?
1354
01:21:49,426 --> 01:21:52,168
I found my birth mother.
1355
01:21:52,211 --> 01:21:54,953
Her name is Nora Packard.
1356
01:21:54,997 --> 01:21:57,695
She had two children
she gave up for adoption..
1357
01:22:01,525 --> 01:22:02,961
Me and you.
1358
01:22:06,617 --> 01:22:10,403
So you see, Becca,
you really are my sister.
1359
01:22:10,447 --> 01:22:11,709
We're blood.
1360
01:22:13,580 --> 01:22:17,410
No, you're a liar.
That's not true.
1361
01:22:17,454 --> 01:22:21,937
Oh, but it is.
I came to find you,
1362
01:22:21,980 --> 01:22:25,462
and meet your family.
1363
01:22:25,505 --> 01:22:29,466
Your loving mother,
your devoted father.
1364
01:22:29,509 --> 01:22:32,121
Your handsome brother.
1365
01:22:32,164 --> 01:22:34,950
It was everything
I ever dreamed of.
1366
01:22:34,993 --> 01:22:38,127
It's funny how dreams can turn
into such nightmares.
1367
01:22:38,170 --> 01:22:40,738
You need help, Helena.
1368
01:22:40,781 --> 01:22:42,305
Let's get out of here, Becca.
1369
01:22:42,348 --> 01:22:44,176
Just you and me.
1370
01:22:44,220 --> 01:22:47,049
We could start a
whole new life together.
1371
01:22:47,092 --> 01:22:48,093
You're sick.
1372
01:22:50,704 --> 01:22:53,011
In sickness and in health.
1373
01:22:53,055 --> 01:22:55,448
Those vows can be broken.
1374
01:22:55,492 --> 01:23:00,105
But family,
those bonds are true.
1375
01:23:00,149 --> 01:23:01,454
We're pure.
1376
01:23:02,760 --> 01:23:05,763
The Dillons are my family.
1377
01:23:05,806 --> 01:23:09,027
This is my home, not yours.
1378
01:23:09,071 --> 01:23:11,508
Don't say that, Becca.
1379
01:23:11,551 --> 01:23:14,815
We only have each other.
1380
01:23:14,859 --> 01:23:16,774
Stop it!
1381
01:23:16,817 --> 01:23:18,515
We need to get you
to a hospital.
1382
01:23:18,558 --> 01:23:21,779
No. You are not taking me
back to a hospital.
1383
01:23:21,822 --> 01:23:23,389
I'm not going back
to a hospital!
1384
01:23:23,433 --> 01:23:24,869
You can't make me go!
1385
01:23:24,912 --> 01:23:27,915
I'm not going back to
a hospital!
1386
01:23:27,959 --> 01:23:30,266
Ah!
1387
01:24:14,397 --> 01:24:15,659
Becca?
1388
01:24:28,802 --> 01:24:30,630
911.
What's your emergency?
1389
01:24:30,674 --> 01:24:34,939
Hi. I need the police
and an ambulance.
1390
01:24:37,028 --> 01:24:38,116
Stand by.
1391
01:25:03,272 --> 01:25:04,838
Hungry?
1392
01:25:04,882 --> 01:25:08,538
Wow.
What a nice surprise!
1393
01:25:08,581 --> 01:25:11,280
We thought you could
use a lunch break.
1394
01:25:11,323 --> 01:25:12,846
What'd you guys get?
1395
01:25:12,890 --> 01:25:14,413
Your favorite sandwiches
from the deli.
1396
01:25:14,457 --> 01:25:15,893
Yes.
1397
01:25:15,936 --> 01:25:17,199
Oh, you don't have
to ask me twice.
1398
01:25:20,027 --> 01:25:21,899
And how is Mr. Carr?
1399
01:25:21,942 --> 01:25:24,728
Recovering. He went back
to Amherst yesterday.
1400
01:25:24,771 --> 01:25:26,469
At least he got some
justice for his brother.
1401
01:25:26,512 --> 01:25:29,515
Becca, I am so sorry.
I should have listened to you.
1402
01:25:29,559 --> 01:25:31,474
Oh, you don't have to apologize.
1403
01:25:31,517 --> 01:25:33,128
I'm just glad everyone's okay.
1404
01:25:33,171 --> 01:25:35,869
I shouldn't have
doubted you either.
1405
01:25:35,913 --> 01:25:38,176
Do you forgive me?
Aw, Mom.
1406
01:25:41,484 --> 01:25:44,878
I love you.
1407
01:25:44,922 --> 01:25:47,185
What's a guy got to do to
get a hammer around here?
1408
01:25:47,229 --> 01:25:49,361
I mean, does anyone here
actually do any work?
1409
01:25:49,405 --> 01:25:51,929
Where have you been?
Hiding out.
1410
01:25:51,972 --> 01:25:53,844
Man, I am so sorry
about everything.
1411
01:25:53,887 --> 01:25:56,803
Make it up to me and
give me your sandwich.
1412
01:25:56,847 --> 01:26:01,373
Well, we just happen
to have one extra.
1413
01:26:01,417 --> 01:26:03,375
Thank you, Mrs. Dillon.
1414
01:26:03,419 --> 01:26:05,203
I wonder what will
happen to Helena?
1415
01:26:05,247 --> 01:26:07,988
She's probably going away
for a long time.
1416
01:26:08,032 --> 01:26:11,514
I almost feel sorry
for the poor girl.
1417
01:26:11,557 --> 01:26:13,168
Let's just hope she gets
the help she needs, Mom.
1418
01:26:19,043 --> 01:26:20,305
Hey, there.
1419
01:26:23,265 --> 01:26:25,267
Thank you, Steven.
1420
01:26:25,310 --> 01:26:27,530
My pleasure.
Looks good today.
1421
01:26:27,573 --> 01:26:30,272
It's ham and cheese
and fruit salad.
1422
01:26:30,315 --> 01:26:31,490
Steven?
1423
01:26:33,100 --> 01:26:35,451
Yeah?
1424
01:26:35,494 --> 01:26:37,801
Do you have
any brothers or sisters?
1425
01:26:40,195 --> 01:26:42,371
I have a sister.
1426
01:26:42,414 --> 01:26:45,809
I have a sister, too.
1427
01:26:45,852 --> 01:26:48,812
She's the joy of my life.
1428
01:26:48,855 --> 01:26:51,293
Family means everything to me.
1429
01:26:55,297 --> 01:26:57,777
Have you ever thought
about getting married?
1430
01:26:59,866 --> 01:27:02,652
Sure.
1431
01:27:02,695 --> 01:27:06,743
Maybe one day, you know.
1432
01:27:06,786 --> 01:27:07,744
When I meet the right girl.
101392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.