All language subtitles for A.Wedding.to.Die.For.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-ABM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,474 --> 00:00:41,780
There.
You ready to do this thing?
2
00:00:41,824 --> 00:00:43,521
I just need a minute.
3
00:00:43,565 --> 00:00:46,176
Okay. Take your time.
4
00:00:48,048 --> 00:00:50,615
Glenn, wait.
5
00:00:50,659 --> 00:00:51,964
You have the rings?
6
00:00:55,577 --> 00:00:57,187
Oh, my God!
I knew I forgot something.
7
00:00:58,971 --> 00:01:00,799
Seriously?
8
00:01:00,843 --> 00:01:03,280
You think I'd let my big brother
down on his wedding day?
9
00:01:03,324 --> 00:01:04,890
Come on.
10
00:01:04,934 --> 00:01:06,153
I'll see you at the guillotine.
11
00:01:06,196 --> 00:01:07,806
Oh, altar.
I mean altar.
12
00:01:16,032 --> 00:01:17,338
Come in.
13
00:02:02,470 --> 00:02:04,907
Ladies and gentlemen,
we're gathered here today
14
00:02:04,950 --> 00:02:07,388
on this joyous occasion
to join George and Helena
15
00:02:07,431 --> 00:02:10,042
in the bond of holy matrimony.
16
00:02:10,086 --> 00:02:12,741
Oh. You okay, George?
17
00:02:12,784 --> 00:02:14,482
Yeah.
18
00:02:17,354 --> 00:02:18,790
Do you, George Carr,
19
00:02:18,834 --> 00:02:22,838
take Helena Clark to be
your lawful wedded wife,
20
00:02:22,881 --> 00:02:25,928
to have and to hold
from this day forward,
21
00:02:25,971 --> 00:02:29,192
For better, for worse,
for richer, for poorer,
22
00:02:29,236 --> 00:02:31,760
in sickness and in health,
23
00:02:31,803 --> 00:02:34,023
until death do you part?
24
00:02:37,505 --> 00:02:38,854
I...
25
00:02:38,897 --> 00:02:41,248
George?
What's wrong?
26
00:02:43,424 --> 00:02:44,599
George!
Oh, my God!
27
00:02:44,642 --> 00:02:47,297
George!
Oh, my God, George!
28
00:02:47,341 --> 00:02:49,212
I'll get some water!
George! George!
29
00:02:49,256 --> 00:02:50,735
Can somebody call 911?
30
00:02:50,779 --> 00:02:52,607
Oh, my God!
Oh, my God!
31
00:02:52,650 --> 00:02:53,869
George!
32
00:02:53,912 --> 00:02:55,131
Hang on, buddy!
George!
33
00:02:55,175 --> 00:02:56,306
I'll get you some help!
34
00:02:59,135 --> 00:03:00,702
Liar.
35
00:03:02,269 --> 00:03:03,966
Cupcake...
36
00:03:04,009 --> 00:03:05,924
That's right, George.
37
00:03:05,968 --> 00:03:08,884
Your little cupcake
is right here.
38
00:03:08,927 --> 00:03:10,929
I hope it wasn't
too sweet for you.
39
00:03:56,105 --> 00:03:57,411
Hey.
40
00:03:57,454 --> 00:04:00,109
You Rebecca Dillon?
41
00:04:00,152 --> 00:04:01,676
Yeah.
Yeah, that's right.
42
00:04:01,719 --> 00:04:03,025
What's the trouble?
43
00:04:03,068 --> 00:04:05,157
Oh, flat tire,
passenger rear side.
44
00:04:10,206 --> 00:04:12,426
This is a rental car?
Yeah.
45
00:04:12,469 --> 00:04:14,210
You here for a visit?
46
00:04:14,254 --> 00:04:16,299
Oh, no.
No, I'm here for a wedding.
47
00:04:16,343 --> 00:04:19,084
Oh, getting married, huh?
48
00:04:19,128 --> 00:04:21,696
No. Tried that once.
49
00:04:21,739 --> 00:04:23,741
Didn't work out so well.
50
00:04:23,785 --> 00:04:27,658
Oh. Sorry, ma'am.
I didn't mean anything by it.
51
00:04:27,702 --> 00:04:29,486
It's my brother
who's getting married.
52
00:04:29,530 --> 00:04:34,622
Well, great, miss.
He must be a very lucky guy.
53
00:04:36,145 --> 00:04:37,886
Luckier than me, I hope.
54
00:04:40,062 --> 00:04:41,324
You ready to fix that flat?
55
00:04:41,368 --> 00:04:43,108
Have you back
on the road in no time.
56
00:04:43,152 --> 00:04:44,545
Thank you, sir.
57
00:05:00,909 --> 00:05:02,824
Somebody looks busy.
58
00:05:02,867 --> 00:05:04,304
Just a minute!
59
00:05:06,697 --> 00:05:08,046
Hi, honey!
60
00:05:10,266 --> 00:05:12,137
You leave work early?
61
00:05:12,181 --> 00:05:14,009
Yeah. Dad's gonna
close up the shop.
62
00:05:14,052 --> 00:05:16,098
But I just had to come see
you before I headed home.
63
00:05:16,141 --> 00:05:19,493
Oh, I love your
little surprises.
64
00:05:19,536 --> 00:05:21,973
You've got me wrapped
around your little finger.
65
00:05:22,017 --> 00:05:24,715
Well, not until
the second ring is placed.
66
00:05:27,675 --> 00:05:30,286
Hey, Charlie.
Hey, David.
67
00:05:30,330 --> 00:05:32,897
Oh, David, she needs that
delivered no later than 4:00.
68
00:05:32,941 --> 00:05:34,595
Four?
Mm-hmm.
69
00:05:34,638 --> 00:05:37,206
No problem.
Thank you.
70
00:05:37,249 --> 00:05:38,773
We've got a big party order.
71
00:05:38,816 --> 00:05:40,165
Three dozen chocolate
croissants.
72
00:05:40,209 --> 00:05:41,210
My best client.
73
00:05:41,253 --> 00:05:42,733
Everybody loves your work.
74
00:05:46,433 --> 00:05:48,348
What's wrong?
75
00:05:48,391 --> 00:05:50,175
Nothing.
76
00:05:50,219 --> 00:05:52,482
I guess I'm just a little
nervous about tonight.
77
00:05:52,526 --> 00:05:54,397
I really hope your sister
approves of me.
78
00:05:54,441 --> 00:05:56,573
I can't wait to get to know her.
79
00:05:56,617 --> 00:05:58,749
Honey, you've got nothing
to be nervous about.
80
00:05:58,793 --> 00:06:00,925
Becca is going to love you.
81
00:06:00,969 --> 00:06:02,753
I hope so.
82
00:06:09,238 --> 00:06:12,415
Ooh, now that's a pretty one.
83
00:06:12,459 --> 00:06:14,330
I always did like roses
at a wedding.
84
00:06:17,855 --> 00:06:20,554
Oh, that must be
Charlie and Helena.
85
00:06:20,597 --> 00:06:23,121
Just in time to pick out
the floral arrangement.
86
00:06:25,602 --> 00:06:28,083
Oh, I'm so glad that you're...
87
00:06:28,126 --> 00:06:30,781
Oh, Becca.
88
00:06:30,825 --> 00:06:32,653
Why do you always look
so disappointed to see me?
89
00:06:32,696 --> 00:06:35,264
No.
She's not.
90
00:06:35,307 --> 00:06:37,962
Now give your dad a big hug.
91
00:06:38,006 --> 00:06:39,442
Aw...
Oh...
92
00:06:41,096 --> 00:06:43,359
I'm sorry.
93
00:06:43,403 --> 00:06:45,535
It's just that I thought you
were coming tomorrow, the 5th.
94
00:06:45,579 --> 00:06:47,450
Today is the 5th, Mom.
95
00:06:47,494 --> 00:06:50,627
Oh, I'm afraid
I'm losing track of time
96
00:06:50,671 --> 00:06:52,542
preparing for this wedding.
97
00:06:52,586 --> 00:06:53,891
Here, let me get that.
98
00:06:53,935 --> 00:06:55,240
Oh, I can take it upstairs.
99
00:06:55,284 --> 00:06:57,025
Oh, no, Becca,
you're not upstairs.
100
00:06:57,068 --> 00:06:58,418
Your brother is
in your old room.
101
00:06:58,461 --> 00:07:00,245
Isn't he staying with Helena?
102
00:07:00,289 --> 00:07:02,509
No. She doesn't believe
that they should live together
103
00:07:02,552 --> 00:07:03,901
until after the wedding.
104
00:07:03,945 --> 00:07:06,077
Are you kidding?
105
00:07:06,121 --> 00:07:09,951
Okay, so why isn't Charlie
staying in his old room?
106
00:07:09,994 --> 00:07:11,474
Well, because after you left,
107
00:07:11,518 --> 00:07:13,824
he wanted the bigger room,
your room.
108
00:07:13,868 --> 00:07:15,652
So where am I?
109
00:07:15,696 --> 00:07:18,350
I turned my old office
into a guest room.
110
00:07:18,394 --> 00:07:20,222
Oh!
111
00:07:20,265 --> 00:07:23,312
Honey, I'm glad you're here.
I really am.
112
00:07:23,355 --> 00:07:27,229
It's just that I hate
to see you on your own again.
113
00:07:27,272 --> 00:07:29,274
Marriages fail
all the time, Mom.
114
00:07:29,318 --> 00:07:30,928
Well, not all of them.
115
00:07:30,972 --> 00:07:34,366
Please, girls,
can we drop this subject
116
00:07:34,410 --> 00:07:35,933
for just this one week?
117
00:07:35,977 --> 00:07:37,848
Mm-hmm.
118
00:07:37,892 --> 00:07:39,763
I just want everybody
to be happy.
119
00:07:39,807 --> 00:07:42,331
You know me.
120
00:07:42,374 --> 00:07:43,550
How was your trip?
121
00:07:43,593 --> 00:07:44,899
Good.
122
00:07:44,942 --> 00:07:46,988
Except I had a flat tire
on the way up.
123
00:07:47,031 --> 00:07:48,119
That was fun.
124
00:07:56,998 --> 00:07:57,955
Now don't be nervous.
125
00:07:57,999 --> 00:08:00,001
I can't help it.
126
00:08:00,044 --> 00:08:01,045
Hey, we can always ditch dinner
127
00:08:01,089 --> 00:08:02,090
and drive to Niagara Falls.
128
00:08:02,133 --> 00:08:04,222
Not on your life, mister!
129
00:08:04,266 --> 00:08:05,833
What would your sister think?
130
00:08:05,876 --> 00:08:08,966
No, this wedding's
going to be perfect.
131
00:08:09,010 --> 00:08:10,838
Well, nothing is ever perfect.
132
00:08:10,881 --> 00:08:13,275
I beg to disagree.
133
00:08:17,105 --> 00:08:19,150
Now how do I look?
134
00:08:19,194 --> 00:08:21,326
I want to make a good
impression on Becca.
135
00:08:21,370 --> 00:08:23,894
Oh, trust me.
She'll be impressed.
136
00:08:23,938 --> 00:08:25,417
Ready?
137
00:08:29,639 --> 00:08:31,249
Hey, Mom!
We're here!
138
00:08:36,907 --> 00:08:41,085
Oh, right on time!
139
00:08:41,129 --> 00:08:42,304
Let me take your coat, dear.
140
00:08:42,347 --> 00:08:43,261
Oh, thank you, Nancy.
141
00:08:43,305 --> 00:08:45,525
What a pretty dress.
142
00:08:49,746 --> 00:08:51,182
Rebecca?
143
00:08:51,226 --> 00:08:52,314
Helena?
144
00:08:59,103 --> 00:09:01,845
Sorry. I've just always
wanted a sister.
145
00:09:01,889 --> 00:09:04,674
Charlie's already told me
so much about you.
146
00:09:04,718 --> 00:09:07,764
But now that I've met you,
I just must know everything,
147
00:09:07,808 --> 00:09:09,679
every single thing.
148
00:09:09,723 --> 00:09:11,986
Well, be careful
what you wish for.
149
00:09:12,029 --> 00:09:13,988
I might just talk your ear off.
150
00:09:14,031 --> 00:09:15,859
Oh, I hope so.
151
00:09:15,903 --> 00:09:17,600
Nancy, can I help you
with anything?
152
00:09:17,644 --> 00:09:19,297
Yes, of course.
Thank you.
153
00:09:19,341 --> 00:09:21,386
Of course.
154
00:09:21,430 --> 00:09:23,475
Well?
155
00:09:23,519 --> 00:09:27,088
She's affectionate...
and strong.
156
00:09:27,131 --> 00:09:29,220
I think you're gonna
like her a lot.
157
00:09:29,264 --> 00:09:32,876
"I simply must know everything
about you, every single thing."
158
00:09:32,920 --> 00:09:33,790
Would you just stop it?
159
00:09:38,926 --> 00:09:41,058
You'd think with a
computer genius in the family,
160
00:09:41,102 --> 00:09:43,844
I'd be able to attach
something to an email.
161
00:09:45,541 --> 00:09:47,717
I've showed you
a million times, Dad.
162
00:09:47,761 --> 00:09:50,764
You know, I think all of these
computers are ruining the world.
163
00:09:50,807 --> 00:09:53,462
Well, basically,
I've been living in L.A.
164
00:09:53,505 --> 00:09:54,811
the past few years.
165
00:09:54,855 --> 00:09:56,770
Designing websites,
I.T. stuff.
166
00:09:56,813 --> 00:09:58,815
That's right.
Charlie's been telling me.
167
00:09:58,859 --> 00:10:00,643
So interesting.
168
00:10:00,687 --> 00:10:02,819
You know, Helena does
most of her work on-line.
169
00:10:02,863 --> 00:10:04,212
It keeps the cost
of overhead down.
170
00:10:04,255 --> 00:10:05,909
That's right.
171
00:10:05,953 --> 00:10:08,651
Becca, maybe you could
help me update my website.
172
00:10:08,695 --> 00:10:11,001
It's called
"Helena's Desserts by Design".
173
00:10:11,045 --> 00:10:14,135
Well.
Helena is a world-class baker.
174
00:10:14,178 --> 00:10:17,312
Cookies, breads,
cupcakes and pies.
175
00:10:17,355 --> 00:10:21,229
I've tried them all
and I've gained 10 pounds.
176
00:10:22,665 --> 00:10:24,667
Quit it, all of you.
177
00:10:24,711 --> 00:10:27,322
Oh, look, she's turning the
color of her red velvet cake.
178
00:10:27,365 --> 00:10:30,238
Oh, Charlie.
179
00:10:30,281 --> 00:10:32,936
Tell Rebecca how you two met.
180
00:10:32,980 --> 00:10:36,287
Yeah, let's hear about
this whirlwind romance, yeah.
181
00:10:36,331 --> 00:10:38,333
Whirlwind?
182
00:10:38,376 --> 00:10:40,640
Well, it did happen fast.
183
00:10:40,683 --> 00:10:43,643
I guess it did.
184
00:10:43,686 --> 00:10:48,082
Well, I moved into town about
five months ago from Amherst,
185
00:10:48,125 --> 00:10:50,998
and I felt that it
was time to start over.
186
00:10:51,041 --> 00:10:54,697
So when I was promoting samples
of my baked goods around town,
187
00:10:54,741 --> 00:10:57,091
I stopped into
the hardware store
188
00:10:57,134 --> 00:10:58,614
where I met your brother.
189
00:10:58,658 --> 00:11:01,835
Somehow I just knew
he was the one.
190
00:11:01,878 --> 00:11:06,100
And as soon as I tried her
desserts, I knew it too.
191
00:11:06,143 --> 00:11:08,842
Oh. So it was love
at first bite.
192
00:11:08,885 --> 00:11:10,887
Touché.
193
00:11:10,931 --> 00:11:13,585
You're lucky, Charlie.
194
00:11:13,629 --> 00:11:15,500
None of your other girlfriends
could even boil water.
195
00:11:19,591 --> 00:11:21,593
Oh!
196
00:11:21,637 --> 00:11:23,334
Look at what I just did.
197
00:11:23,378 --> 00:11:25,467
Oh, don't worry.
It's just water.
198
00:11:25,510 --> 00:11:28,557
Excuse me.
I'm gonna go clean up.
199
00:11:34,302 --> 00:11:38,306
Darling, why don't we bring
in Helena's dessert, okay?
200
00:11:42,571 --> 00:11:43,572
Here you go.
Thanks, Mom.
201
00:11:53,234 --> 00:11:54,452
Hey, go easy about
my ex-girlfriends
202
00:11:54,496 --> 00:11:56,237
around Helena, okay?
203
00:11:56,280 --> 00:11:59,109
Sorry.
It was just a joke.
204
00:12:03,810 --> 00:12:07,204
They were making fun
of you, all of them.
205
00:12:07,248 --> 00:12:09,772
You don't belong here.
206
00:12:09,816 --> 00:12:13,689
Yes, I do.
I just have to try harder.
207
00:12:13,733 --> 00:12:16,431
I can win them over.
I know I can.
208
00:12:16,474 --> 00:12:18,607
Charlie loves me.
209
00:12:18,650 --> 00:12:22,002
He does.
I know he does.
210
00:12:22,045 --> 00:12:26,049
Rebecca's jealous.
She hates you.
211
00:12:26,093 --> 00:12:30,271
She just doesn't know
me yet, but she will.
212
00:12:30,314 --> 00:12:32,708
Don't you ruin this for me.
213
00:12:32,752 --> 00:12:34,144
Not like last time.
214
00:12:41,021 --> 00:12:43,850
You know, Helena
was an orphan, too.
215
00:12:43,893 --> 00:12:45,721
Her adopted family
didn't treat her too well
216
00:12:45,765 --> 00:12:49,377
and yet she turned out to be a
smart and resourceful woman.
217
00:12:49,420 --> 00:12:53,163
I am sure she has
many great qualities.
218
00:12:53,207 --> 00:12:55,252
I guess I'm just ready
to settle down
219
00:12:55,296 --> 00:12:56,863
with somebody who has
the same values as me
220
00:12:56,906 --> 00:12:58,212
when it comes to love
and marriage.
221
00:12:58,255 --> 00:13:01,650
I'm happy for you, Charlie.
222
00:13:01,693 --> 00:13:04,000
You're lucky you finally
found someone you love.
223
00:13:07,830 --> 00:13:10,398
Hey, all cleaned up?
224
00:13:10,441 --> 00:13:12,008
All better.
225
00:13:14,489 --> 00:13:17,057
Helena, you are
spoiling us rotten!
226
00:13:17,100 --> 00:13:21,104
Oh, nonsense.
Thank you.
227
00:13:21,148 --> 00:13:24,629
There's nothing I wouldn't do
to win you guys over.
228
00:13:24,673 --> 00:13:27,415
See, my life really changed
the day that I met Charlie.
229
00:13:27,458 --> 00:13:30,940
And you, Nancy and Stuart.
230
00:13:30,984 --> 00:13:34,683
Now my new sister, Becca.
231
00:13:36,076 --> 00:13:39,035
Oh, that'll be
Mrs. Mazurek.
232
00:13:39,079 --> 00:13:41,821
She runs Mazurek's Bakery.
233
00:13:41,864 --> 00:13:43,605
I think she brought us
some samples to try.
234
00:13:43,648 --> 00:13:46,782
Oh!
235
00:13:46,826 --> 00:13:50,917
Is there something
wrong with my baking?
236
00:13:50,960 --> 00:13:53,702
No, it's not for dessert.
237
00:13:53,745 --> 00:13:55,443
We were just thinking
about who might provide
238
00:13:55,486 --> 00:13:57,401
the cake for the wedding.
239
00:13:57,445 --> 00:13:59,055
Oh.
240
00:14:04,278 --> 00:14:06,454
I'm just so glad you could come.
241
00:14:06,497 --> 00:14:08,630
They're beautiful.
242
00:14:08,673 --> 00:14:10,501
Oh, good evening, everyone.
243
00:14:10,545 --> 00:14:13,504
I'm sure you'll enjoy
these a lot more
244
00:14:13,548 --> 00:14:15,898
than some store-bought cupcakes.
245
00:14:15,942 --> 00:14:21,164
These aren't store-bought.
I baked them myself.
246
00:14:21,208 --> 00:14:24,864
Ellen, this is
Charlie's fiancé, Helena.
247
00:14:24,907 --> 00:14:28,215
And Helena owns
Helena's Desserts by Design.
248
00:14:28,258 --> 00:14:30,521
Oh, nice to finally meet you.
249
00:14:30,565 --> 00:14:34,090
I'm sorry, dear.
I didn't realize.
250
00:14:34,134 --> 00:14:36,658
I have my own business,
but it's alright.
251
00:14:36,701 --> 00:14:39,704
Haven't we met before?
252
00:14:39,748 --> 00:14:41,924
No, I don't believe so.
253
00:14:41,968 --> 00:14:44,535
Are you sure?
Your hair is different.
254
00:14:44,579 --> 00:14:49,018
But I'm almost certain
we met last year
255
00:14:49,062 --> 00:14:52,500
at the Toronto Bakeoff.
256
00:14:52,543 --> 00:14:54,676
I've never been to Toronto.
257
00:14:54,719 --> 00:14:57,766
Helena just moved here.
From Washington State.
258
00:14:57,809 --> 00:14:59,246
And you opened a bakery.
259
00:14:59,289 --> 00:15:02,510
We deliver locally and
have some online sales.
260
00:15:02,553 --> 00:15:06,383
How wonderful.
Mind if I try one?
261
00:15:06,427 --> 00:15:11,127
We won't be needing any
of your cakes, Mrs. Mazurek.
262
00:15:11,171 --> 00:15:14,043
I'm going to be handling all of
the desserts for the reception.
263
00:15:14,087 --> 00:15:16,045
Right, Charlie?
264
00:15:16,089 --> 00:15:18,395
Oh...
265
00:15:18,439 --> 00:15:20,484
We thought that you would
have something better
266
00:15:20,528 --> 00:15:23,226
to do than to bake
for the reception
267
00:15:23,270 --> 00:15:25,576
and Ellen just offered to help.
268
00:15:25,620 --> 00:15:29,493
That's very sweet, but I don't
need your help, Mrs. Mazurek.
269
00:15:29,537 --> 00:15:32,496
I enjoy baking and
I'm damn good at it.
270
00:15:32,540 --> 00:15:34,237
Excuse me.
271
00:15:36,457 --> 00:15:39,286
I'll go check on Helena.
272
00:15:39,329 --> 00:15:40,678
Ellen, I'm so sorry.
273
00:15:40,722 --> 00:15:42,593
I really don't know what to say.
274
00:15:42,637 --> 00:15:44,856
But you know what brides are
like before the wedding day.
275
00:16:02,048 --> 00:16:03,788
Are you okay?
276
00:16:03,832 --> 00:16:06,139
Of course.
277
00:16:06,182 --> 00:16:08,793
I have to apologize.
278
00:16:08,837 --> 00:16:11,666
I overreacted horribly.
279
00:16:11,709 --> 00:16:15,017
It's just, you know,
when you put a lot of effort
280
00:16:15,061 --> 00:16:17,846
into something and someone
comes along and insults you...
281
00:16:20,283 --> 00:16:22,111
So you've never met
Mrs. Mazurek before?
282
00:16:24,548 --> 00:16:27,508
No. She was mistaken.
283
00:16:27,551 --> 00:16:29,510
I thought you said earlier
you were from Amherst.
284
00:16:29,553 --> 00:16:31,686
I am.
285
00:16:31,729 --> 00:16:33,035
But you just told
Mrs. Mazurek you moved here
286
00:16:33,079 --> 00:16:34,819
from Washington State.
287
00:16:34,863 --> 00:16:37,344
I'm originally
from Washington State.
288
00:16:37,387 --> 00:16:41,043
I lived briefly in Amherst
before coming here.
289
00:16:41,087 --> 00:16:44,177
I've traveled a lot over the
years, Becca, just like you.
290
00:16:46,614 --> 00:16:49,530
Okay.
291
00:16:49,573 --> 00:16:51,184
As long as you're all right.
292
00:16:51,227 --> 00:16:52,837
Thank you.
293
00:17:09,985 --> 00:17:13,380
Charlie, I feel terrible after
treating Mrs. Mazurek that way.
294
00:17:13,423 --> 00:17:15,251
Honey, you're under a
lot of stress right now.
295
00:17:15,295 --> 00:17:17,297
You've got nothing
to worry about.
296
00:17:17,340 --> 00:17:18,646
I know, but I really
want Becca to like me,
297
00:17:18,689 --> 00:17:20,039
and I feel like I just blew it.
298
00:17:20,082 --> 00:17:23,955
Stop worrying.
It's gonna be all right.
299
00:17:23,999 --> 00:17:25,957
I'm gonna miss you tonight.
300
00:17:26,001 --> 00:17:28,090
I'm gonna miss you, too.
301
00:17:28,134 --> 00:17:31,180
I love you.
I love you, too.
302
00:17:35,619 --> 00:17:37,795
Goodnight.
Goodnight.
303
00:18:22,884 --> 00:18:27,323
Oh, there you are.
Mrs. Helena Clark.
304
00:18:42,860 --> 00:18:44,166
Hello?
305
00:18:44,210 --> 00:18:46,125
Nancy?
No, it's Becca.
306
00:18:46,168 --> 00:18:47,952
My mom's gone to bed.
307
00:18:47,996 --> 00:18:51,652
Oh. It's Mrs. Mazurek.
Is Helena still there?
308
00:18:51,695 --> 00:18:53,349
No, she left.
309
00:18:53,393 --> 00:18:54,655
Do you want me
to leave a message?
310
00:18:54,698 --> 00:18:56,483
No, no.
311
00:18:56,526 --> 00:18:58,572
How much do you know
about Helena?
312
00:18:58,615 --> 00:19:01,575
Not much.
I just met her tonight.
313
00:19:01,618 --> 00:19:03,272
My brother would be
the one to ask.
314
00:19:05,883 --> 00:19:09,626
Well, I don't want to butt
in where I don't belong,
315
00:19:09,670 --> 00:19:12,673
but I was trying
to find her online,
316
00:19:12,716 --> 00:19:15,763
and I remembered that
I had a program
317
00:19:15,806 --> 00:19:17,373
and I actually found...
318
00:19:22,465 --> 00:19:26,077
Oh, I'll call you back.
319
00:19:34,085 --> 00:19:36,218
Hi, Mrs. Mazurek.
320
00:19:36,262 --> 00:19:40,788
I am so sorry.
I owe you an apology.
321
00:19:40,831 --> 00:19:43,051
I was completely out of line.
322
00:19:43,094 --> 00:19:45,619
And you never got to
try one of my cupcakes.
323
00:19:45,662 --> 00:19:48,012
A peace offering?
324
00:19:48,056 --> 00:19:50,319
Oh, why, thank you, Helena.
325
00:19:50,363 --> 00:19:51,929
But this really isn't necessary.
326
00:19:51,973 --> 00:19:53,714
Oh, but it is.
327
00:19:53,757 --> 00:19:57,370
I behaved so badly
and I am so ashamed.
328
00:19:57,413 --> 00:19:59,981
I've just been really stressed
about the wedding.
329
00:20:00,024 --> 00:20:01,722
I hope you can understand.
330
00:20:01,765 --> 00:20:04,246
Please try it.
331
00:20:05,682 --> 00:20:07,902
Maybe later, but thank you.
332
00:20:12,254 --> 00:20:14,822
What a lovely little bake shop.
333
00:20:17,651 --> 00:20:20,262
I can't believe I haven't
been in here before.
334
00:20:20,306 --> 00:20:23,483
And you bake
everything in-house?
335
00:20:23,526 --> 00:20:26,573
Oh, not everything.
We carry a few brand names.
336
00:20:41,327 --> 00:20:43,329
Such intricate detail.
337
00:20:52,120 --> 00:20:54,209
Oh, those are beautiful.
338
00:20:56,342 --> 00:20:57,473
Huh.
339
00:21:00,737 --> 00:21:02,348
You know, I've been
thinking about
340
00:21:02,391 --> 00:21:04,611
what to put on the top
of my wedding cake.
341
00:21:04,654 --> 00:21:07,614
Oh, the figurines?
342
00:21:07,657 --> 00:21:10,356
I've collected them from
all over the world.
343
00:21:10,399 --> 00:21:12,532
They're very pretty.
344
00:21:12,575 --> 00:21:15,578
The one bride even
looks a bit like you.
345
00:21:15,622 --> 00:21:18,320
You think so?
346
00:21:18,364 --> 00:21:20,670
Would you mind
getting it down for me?
347
00:21:20,714 --> 00:21:22,542
I'd love to see it.
348
00:21:22,585 --> 00:21:25,066
Uh, of course.
349
00:21:31,464 --> 00:21:33,292
Be careful.
350
00:21:45,042 --> 00:21:46,217
Are these the ones you like?
351
00:21:50,396 --> 00:21:51,962
They're perfect.
352
00:21:56,837 --> 00:21:59,013
I tried to play nice.
353
00:21:59,056 --> 00:22:02,408
But you just couldn't
leave well enough alone.
354
00:22:02,451 --> 00:22:06,237
No one gets in the way
of my happiness!
355
00:22:18,162 --> 00:22:21,296
Hey.
Hey.
356
00:22:21,340 --> 00:22:22,906
All right, I know
what's you're gonna say.
357
00:22:22,950 --> 00:22:27,563
Yes, Helena can get
a bit emotional.
358
00:22:27,607 --> 00:22:29,130
But you gotta give her a break.
359
00:22:29,173 --> 00:22:31,915
We're all on edge here,
including me.
360
00:22:31,959 --> 00:22:34,004
Weddings aren't easy.
361
00:22:34,048 --> 00:22:37,094
I know.
I've been through it too.
362
00:22:37,138 --> 00:22:39,488
Look, I'm not here to compare
what you and Helena
363
00:22:39,532 --> 00:22:41,360
have to what Doug and I had.
364
00:22:41,403 --> 00:22:42,578
All marriages are different.
365
00:22:42,622 --> 00:22:44,232
Nothing's perfect.
366
00:22:44,275 --> 00:22:45,799
I just want to make
sure you're not
367
00:22:45,842 --> 00:22:46,974
rushing into anything.
368
00:22:47,017 --> 00:22:49,411
Trust me, this feels right.
369
00:22:49,455 --> 00:22:51,761
How much do you really
know about her, Charlie?
370
00:22:51,805 --> 00:22:53,372
Because I just got
a phone call from...
371
00:22:53,415 --> 00:22:55,243
I know enough, Becca.
372
00:22:55,286 --> 00:22:58,115
She's a good person
with strong morals.
373
00:22:58,159 --> 00:23:01,423
Mom and Dad love her
and I love her.
374
00:23:01,467 --> 00:23:03,469
I was hoping you would, too.
375
00:23:03,512 --> 00:23:06,080
Okay, fine.
376
00:23:06,123 --> 00:23:08,387
Tell me more about her
life before she met you.
377
00:23:08,430 --> 00:23:11,128
Helena doesn't really
talk about the past.
378
00:23:11,172 --> 00:23:13,609
She only looks forward.
379
00:23:13,653 --> 00:23:16,307
And I happen to think that's a
very positive outlook on life.
380
00:23:16,351 --> 00:23:18,484
It is if you're
hiding something!
381
00:23:20,355 --> 00:23:23,097
Okay.
Goodnight, Becca.
382
00:23:27,754 --> 00:23:29,669
What's with all the keys?
383
00:23:31,497 --> 00:23:33,977
Oh, Helena wanted an extra set.
384
00:23:34,021 --> 00:23:35,588
I made them for her at the shop.
385
00:23:35,631 --> 00:23:37,894
I just keep forgetting
to give them to her.
386
00:23:40,419 --> 00:23:42,246
I missed you.
387
00:23:42,290 --> 00:23:43,596
I missed you, too.
388
00:24:15,410 --> 00:24:17,630
What happened?
Someone hurt?
389
00:24:17,673 --> 00:24:19,066
I don't know.
390
00:24:32,732 --> 00:24:35,604
Rebecca?
Helena? Hi.
391
00:24:35,648 --> 00:24:37,258
What are you doing here?
392
00:24:37,301 --> 00:24:39,521
Well, I came by to
apologize to Mrs. Mazurek
393
00:24:39,565 --> 00:24:41,262
for the way I acted last night.
394
00:24:41,305 --> 00:24:43,786
But now this?
395
00:24:43,830 --> 00:24:46,006
What happened?
396
00:24:46,049 --> 00:24:48,704
I don't know, but she's dead.
397
00:24:48,748 --> 00:24:52,229
What?
Oh, my God.
398
00:24:52,273 --> 00:24:54,405
I know.
It's horrible.
399
00:24:54,449 --> 00:24:56,233
Hey, do you want to
get out of here?
400
00:24:56,277 --> 00:24:59,541
Um, sure.
401
00:24:59,585 --> 00:25:01,021
I have to call my mom.
402
00:25:01,064 --> 00:25:02,239
All right.
403
00:25:12,467 --> 00:25:14,295
The whole thing is so shocking.
404
00:25:14,338 --> 00:25:16,602
Oh, I know.
It's horrible.
405
00:25:16,645 --> 00:25:19,518
But I am really glad
I got to see you.
406
00:25:19,561 --> 00:25:21,955
I really wanted to spend
some time with you today.
407
00:25:21,998 --> 00:25:24,348
Yeah, me too.
408
00:25:24,392 --> 00:25:26,525
I was just talking
with Charlie last night.
409
00:25:26,568 --> 00:25:29,266
Oh? About what?
410
00:25:30,616 --> 00:25:33,314
The wedding, our parents,
411
00:25:33,357 --> 00:25:35,795
you, him, life in general.
412
00:25:35,838 --> 00:25:38,275
I'm sure you two had
a lot of catching up to do.
413
00:25:38,319 --> 00:25:41,583
Yeah.
414
00:25:41,627 --> 00:25:43,846
I think you know a lot more
about me than I do about you.
415
00:25:45,805 --> 00:25:48,721
Well, let's change that.
You can ask me anything.
416
00:25:48,764 --> 00:25:51,593
Okay.
417
00:25:51,637 --> 00:25:55,510
Charlie tells me you never
knew your biological parents.
418
00:25:55,554 --> 00:25:57,381
That you were an orphan.
419
00:25:57,425 --> 00:26:00,297
Well, that's partly true.
420
00:26:00,341 --> 00:26:03,779
I was able to track down my
biological mother this year.
421
00:26:03,823 --> 00:26:05,781
Really?
422
00:26:05,825 --> 00:26:10,612
It took some effort, but
anything worth doing takes time.
423
00:26:14,398 --> 00:26:16,618
Charlie probably
told you that Nancy and Stuart
424
00:26:16,662 --> 00:26:18,533
adopted me when I was a baby.
425
00:26:18,577 --> 00:26:20,622
Mmm.
426
00:26:20,666 --> 00:26:22,058
For a while, I
thought of finding
427
00:26:22,102 --> 00:26:24,278
my biological parents as well.
428
00:26:24,321 --> 00:26:26,454
But why rock the boat?
429
00:26:26,497 --> 00:26:28,456
You're lucky.
430
00:26:30,893 --> 00:26:32,634
So what's she like?
431
00:26:32,678 --> 00:26:34,767
Your mother, when you met her?
432
00:26:37,291 --> 00:26:39,075
Disappointing.
433
00:26:42,383 --> 00:26:45,691
But sometimes
that makes you stronger.
434
00:26:45,734 --> 00:26:48,084
I always refuse to give up.
435
00:26:48,128 --> 00:26:52,306
Never let anybody bring
you down, no matter what.
436
00:26:52,349 --> 00:26:54,351
That's my mantra.
437
00:26:56,527 --> 00:26:59,052
Well, I could see why
Charlie thought we'd get along.
438
00:26:59,095 --> 00:27:01,968
Always been a bit of
a fighter myself.
439
00:27:02,011 --> 00:27:04,274
It's what keeps us sane.
440
00:27:13,806 --> 00:27:15,546
Hey, Mr. Dillon.
441
00:27:15,590 --> 00:27:17,636
Hey, Martin.
Charlie's in back.
442
00:27:17,679 --> 00:27:18,811
Thanks.
443
00:27:25,861 --> 00:27:27,907
Hard at work, I see.
444
00:27:27,950 --> 00:27:29,343
Gotta pay for this wedding.
445
00:27:32,651 --> 00:27:34,261
All right, so what's the story
with this dream house?
446
00:27:34,304 --> 00:27:35,654
Oh, I got some pictures here.
447
00:27:35,697 --> 00:27:37,438
It's in Park View.
448
00:27:37,481 --> 00:27:40,006
Sounds expensive.
$300,000.
449
00:27:40,049 --> 00:27:42,530
Three bedrooms,
two and a half baths, yard.
450
00:27:42,573 --> 00:27:44,706
Couple's getting divorced.
They had to dump it quick.
451
00:27:44,750 --> 00:27:46,795
It looks nice.
452
00:27:46,839 --> 00:27:48,797
It's a steal.
453
00:27:48,841 --> 00:27:51,539
Oh, listen. I can't get
away from work right now.
454
00:27:51,582 --> 00:27:53,106
But do you think maybe
you could take Helena
455
00:27:53,149 --> 00:27:54,411
over to see the house?
456
00:27:54,455 --> 00:27:55,848
Helena? No.
457
00:27:55,891 --> 00:27:57,240
You know she's not
my biggest fan.
458
00:27:57,284 --> 00:27:59,460
Please do this for me, man.
459
00:27:59,503 --> 00:28:04,334
Okay, but hand me a roll
of that duct tape.
460
00:28:04,378 --> 00:28:06,249
Why?
461
00:28:06,293 --> 00:28:07,860
I always say the wrong
things when I'm around her.
462
00:28:07,903 --> 00:28:09,165
I'm gonna just tape it up.
463
00:28:09,209 --> 00:28:10,471
Get outta here.
You owe me.
464
00:28:10,514 --> 00:28:12,516
All right.
Big time!
465
00:28:22,613 --> 00:28:24,050
Charlie picked this store
466
00:28:24,093 --> 00:28:25,616
because he said your family
knew the owner?
467
00:28:25,660 --> 00:28:27,836
Yeah, yeah, that's right.
468
00:28:27,880 --> 00:28:29,359
Great.
469
00:28:34,321 --> 00:28:35,670
Becca!
470
00:28:35,714 --> 00:28:37,411
Charlie said you were in town!
471
00:28:37,454 --> 00:28:39,195
I haven't seen you
since high school. How are you?
472
00:28:39,239 --> 00:28:41,371
I'm good. How are you?
Good.
473
00:28:41,415 --> 00:28:44,244
Oh, this is
Charlie's fiancé, Helena.
474
00:28:44,287 --> 00:28:45,724
It's a pleasure to finally meet.
475
00:28:45,767 --> 00:28:47,334
I'm so happy for you guys.
476
00:28:47,377 --> 00:28:48,770
And you are?
477
00:28:48,814 --> 00:28:50,729
Monica.
I'm Thowner.
478
00:28:50,772 --> 00:28:52,295
We haven't got a
chance to speak.
479
00:28:52,339 --> 00:28:54,210
You ordered from
my assistant, Corinne.
480
00:28:54,254 --> 00:28:55,951
That's right.
481
00:28:55,995 --> 00:28:57,997
And how do you know the family?
482
00:28:58,040 --> 00:29:00,608
Oh, Charlie and I used
to date after high school.
483
00:29:00,651 --> 00:29:02,523
My God, it seems
like so long ago!
484
00:29:02,566 --> 00:29:04,003
I know, doesn't it?
485
00:29:04,046 --> 00:29:05,874
I'll get your arrangement
for you.
486
00:29:07,093 --> 00:29:09,443
She's so cute.
487
00:29:09,486 --> 00:29:13,055
So, any plans for
a bridal shower?
488
00:29:21,281 --> 00:29:22,630
Helena?
489
00:29:24,850 --> 00:29:29,115
Oh... no, I wasn't planning
on having a bridal shower.
490
00:29:29,158 --> 00:29:31,378
Well, I would be happy
to throw you one.
491
00:29:31,421 --> 00:29:34,120
We could make it coed
and invite everyone.
492
00:29:34,163 --> 00:29:36,513
I'd love to meet your friends.
493
00:29:36,557 --> 00:29:39,125
I really haven't had
a chance to meet many people
494
00:29:39,168 --> 00:29:41,257
since I've moved here.
495
00:29:41,301 --> 00:29:42,737
Well, old friends
are usually willing
496
00:29:42,781 --> 00:29:45,435
to fly in to help
celebrate a wedding.
497
00:29:45,479 --> 00:29:47,873
Not on such short notice.
498
00:29:50,310 --> 00:29:53,313
Here we are.
499
00:29:53,356 --> 00:29:56,359
So we were thinking 10
of these at the church
500
00:29:56,403 --> 00:29:59,232
and then smaller arrangements
on each table for the reception.
501
00:29:59,275 --> 00:30:01,147
You're amazing.
They look great.
502
00:30:01,190 --> 00:30:02,931
You caught a good one.
503
00:30:02,975 --> 00:30:04,933
What are the chances?
You're a lucky girl.
504
00:30:04,977 --> 00:30:07,936
Luck really had nothing
to do with it.
505
00:30:07,980 --> 00:30:10,243
Charlie and I were
meant to be together.
506
00:30:10,286 --> 00:30:12,723
Helena, I don't think
Monica means anything.
507
00:30:12,767 --> 00:30:14,900
She knows what she means.
I'm not stupid.
508
00:30:14,943 --> 00:30:17,946
I'm very happy for you both.
509
00:30:17,990 --> 00:30:19,687
I always said
Charlie deserves someone
510
00:30:19,730 --> 00:30:21,602
that would treat him right.
511
00:30:21,645 --> 00:30:25,301
I always treat people the way
they deserve to be treated.
512
00:30:25,345 --> 00:30:29,610
Okay. Um, so should
we complete the order?
513
00:30:29,653 --> 00:30:31,133
I'm not sure.
514
00:30:31,177 --> 00:30:33,832
I don't know if
these are quite right.
515
00:30:33,875 --> 00:30:36,835
I'll have to discuss it
with Charlie, my fiancé.
516
00:30:39,838 --> 00:30:41,535
I'm gonna see Charlie later.
517
00:30:41,578 --> 00:30:43,711
Why don't I take a picture
and I could show him?
518
00:30:43,754 --> 00:30:45,495
Great idea.
519
00:30:45,539 --> 00:30:48,237
I need to go.
520
00:30:48,281 --> 00:30:50,283
Do you want me to drive you?
521
00:30:50,326 --> 00:30:52,763
No, that's okay. I have some
things I need to take care of.
522
00:30:52,807 --> 00:30:54,896
It was very nice to meet you.
523
00:30:54,940 --> 00:30:56,332
Pleasure.
524
00:31:00,119 --> 00:31:02,382
She knows it's over between
me and Charlie, right?
525
00:31:02,425 --> 00:31:04,384
Like seven years ago?
Yeah.
526
00:31:04,427 --> 00:31:06,560
I'm happily married now.
527
00:31:06,603 --> 00:31:10,477
I know. She...
She clearly has a few issues.
528
00:31:17,963 --> 00:31:19,442
Charlie?
529
00:31:19,486 --> 00:31:22,315
Hey, honey.
How's your day going?
530
00:31:22,358 --> 00:31:25,274
Why didn't you tell me
about your ex-girlfriend?
531
00:31:25,318 --> 00:31:26,841
Who?
532
00:31:26,885 --> 00:31:28,669
I was just blindsided
at the floral shop
533
00:31:28,712 --> 00:31:30,758
by your old girlfriend, Monica.
534
00:31:30,801 --> 00:31:32,673
Why didn't you
tell me about her?
535
00:31:32,716 --> 00:31:35,284
Because I didn't think
it was that important?
536
00:31:35,328 --> 00:31:37,547
Well, what have you
told her about me?
537
00:31:37,591 --> 00:31:39,810
Just how we met.
538
00:31:39,854 --> 00:31:41,856
She's married, Helena.
Why are you even going there?
539
00:31:41,900 --> 00:31:43,727
Because I don't like
being lied to, Charlie.
540
00:31:43,771 --> 00:31:45,425
I did not lie to you.
541
00:31:45,468 --> 00:31:47,862
We've known her for years.
542
00:31:47,906 --> 00:31:49,733
She offered to help
with the wedding flowers.
543
00:31:49,777 --> 00:31:51,953
That's it.
You're right.
544
00:31:51,997 --> 00:31:54,738
I just got a little
caught off-guard.
545
00:31:54,782 --> 00:31:58,046
It's fine.
I'll talk to you later.
546
00:31:58,090 --> 00:32:00,527
Okay. Bye.
547
00:32:13,279 --> 00:32:15,411
But it was so long ago, right?
548
00:32:15,455 --> 00:32:18,719
Such a long time ago, right?
549
00:32:18,762 --> 00:32:21,374
But you've been talking
to her behind my back.
550
00:32:21,417 --> 00:32:23,028
Haven't you?
551
00:32:23,071 --> 00:32:26,031
Well, I've been
waiting a long time, too.
552
00:32:26,074 --> 00:32:28,294
And no one is gonna
come between us.
553
00:32:28,337 --> 00:32:31,601
No one, no one!
554
00:32:39,087 --> 00:32:42,003
He's just like all the others.
555
00:32:42,047 --> 00:32:45,615
Remember, he's just
a means to an end.
556
00:32:45,659 --> 00:32:47,052
You know that all men
are just the same.
557
00:32:47,095 --> 00:32:48,836
Shut up!
558
00:32:48,879 --> 00:32:50,838
Just because he dated her
for a while doesn't mean
559
00:32:50,881 --> 00:32:52,971
that he has feelings for her.
560
00:32:53,014 --> 00:32:55,756
Well, why didn't he
tell you about her?
561
00:32:55,799 --> 00:32:57,801
I never asked.
562
00:32:57,845 --> 00:33:01,196
Because you wouldn't want him
to find out about your past.
563
00:33:01,240 --> 00:33:03,068
You know, all about
your history,
564
00:33:03,111 --> 00:33:04,286
why you really came to town.
565
00:33:04,330 --> 00:33:06,288
Shut up! Shut up!
566
00:33:32,097 --> 00:33:34,708
Hey, Helena.
567
00:33:34,751 --> 00:33:36,753
Are you ready to see
your dream house?
568
00:33:36,797 --> 00:33:38,538
Of course.
569
00:33:38,581 --> 00:33:40,409
Listen, I was very lucky
to find this listing.
570
00:33:40,453 --> 00:33:43,238
It's priced to sell and
it's in Park View,
571
00:33:43,282 --> 00:33:44,761
one of the best neighborhoods
in the city.
572
00:33:44,805 --> 00:33:47,025
Great. Give me five minutes.
573
00:33:51,029 --> 00:33:53,161
I'll just wait right here.
574
00:34:03,998 --> 00:34:05,652
How are you holding up?
575
00:34:05,695 --> 00:34:08,089
I'm numb.
576
00:34:08,133 --> 00:34:10,048
It's so horrible.
577
00:34:10,091 --> 00:34:12,354
We just saw her last night.
578
00:34:18,056 --> 00:34:21,711
I know, Mom.
579
00:34:21,755 --> 00:34:25,324
She was a dear friend
for so many years.
580
00:34:25,367 --> 00:34:28,196
Did you hear anything more
about what might have happened?
581
00:34:28,240 --> 00:34:30,242
Her son Phil said that
the police think
582
00:34:30,285 --> 00:34:32,113
that she just fell off a ladder
583
00:34:32,157 --> 00:34:35,682
trying to reach for something,
which is so odd.
584
00:34:35,725 --> 00:34:38,337
She was up and down that ladder
more times than I can remember
585
00:34:38,380 --> 00:34:41,383
and it was never a problem.
586
00:34:41,427 --> 00:34:44,908
I ran into Helena at
the shop this morning.
587
00:34:44,952 --> 00:34:47,607
She wanted to apologize to
Mrs. Mazurek for last night,
588
00:34:47,650 --> 00:34:51,132
but it was too late.
589
00:34:51,176 --> 00:34:53,874
How did it go with her today?
590
00:34:53,917 --> 00:34:56,224
We had some bumps.
591
00:34:56,268 --> 00:34:58,139
She has a jealous streak,
for sure.
592
00:34:58,183 --> 00:35:00,315
And said a few
interesting things.
593
00:35:00,359 --> 00:35:03,013
Got a little weird with Monica.
594
00:35:03,057 --> 00:35:06,669
She must be going through
so many emotions now.
595
00:35:06,713 --> 00:35:09,150
It's got to be hard on Helena.
596
00:35:09,194 --> 00:35:12,414
She has no real family
to support her.
597
00:35:12,458 --> 00:35:14,764
I guess.
598
00:35:14,808 --> 00:35:18,464
I just don't understand
the rush to get married.
599
00:35:18,507 --> 00:35:21,206
Charlie won't listen to
anything I have to say.
600
00:35:21,249 --> 00:35:23,164
Did you want to hear
all we had to say
601
00:35:23,208 --> 00:35:26,559
before you married Doug?
602
00:35:26,602 --> 00:35:30,650
No, but looking back, I should
have listened to it all.
603
00:35:35,785 --> 00:35:39,224
And there's plenty
of cabinet space.
604
00:35:39,267 --> 00:35:41,791
And don't you love
the open feel of this room?
605
00:35:44,620 --> 00:35:49,625
There's hardwood floors,
a huge basement.
606
00:35:49,669 --> 00:35:53,716
A great neighborhood and
a school just down the street.
607
00:35:56,197 --> 00:35:58,547
What do you know
about Monica Tomlin?
608
00:35:58,591 --> 00:36:01,376
Monica?
609
00:36:01,420 --> 00:36:04,031
She owns the floral shop.
610
00:36:04,074 --> 00:36:06,120
Has for the past few years.
Why?
611
00:36:06,164 --> 00:36:08,383
How come no one ever
told me about her?
612
00:36:08,427 --> 00:36:09,863
She's involved in my wedding
613
00:36:09,906 --> 00:36:11,125
and I don't get
to find out about her
614
00:36:11,169 --> 00:36:12,605
and Charlie until
the last minute?
615
00:36:12,648 --> 00:36:15,956
Oh, I see where this is going.
616
00:36:15,999 --> 00:36:19,089
Listen, it's not the Best Man's
job to bring up old flames.
617
00:36:19,133 --> 00:36:21,396
Charlie should have told me.
618
00:36:21,440 --> 00:36:24,182
Charlie probably didn't
think it was an issue.
619
00:36:27,359 --> 00:36:29,622
Current girlfriends don't like
hearing about past girlfriends.
620
00:36:29,665 --> 00:36:31,798
Especially those
that were almost wives.
621
00:36:31,841 --> 00:36:34,627
They were almost married?
622
00:36:34,670 --> 00:36:38,021
They were close,
but he cut it off.
623
00:36:38,065 --> 00:36:40,763
What do you expect?
They were kids.
624
00:36:40,807 --> 00:36:43,375
Teenagers in love.
625
00:36:47,161 --> 00:36:49,729
You said the owners are
selling because of a divorce?
626
00:36:49,772 --> 00:36:52,471
That's right, and they're
willing to drop the price.
627
00:36:53,950 --> 00:36:55,735
I think I've seen enough.
628
00:36:55,778 --> 00:36:57,650
Would you please take me
to Charlie's store?
629
00:36:57,693 --> 00:37:00,653
Okay.
630
00:37:00,696 --> 00:37:02,394
This place isn't gonna
stay on the market long.
631
00:37:22,588 --> 00:37:24,546
Sorry to interrupt.
632
00:37:24,590 --> 00:37:26,418
It's okay, Mom.
633
00:37:26,461 --> 00:37:28,289
Do you think you could
get these keys
634
00:37:28,333 --> 00:37:30,552
to Mrs. Mazurek's son, Phil?
635
00:37:30,596 --> 00:37:33,033
Yeah, sure.
Why do we have them?
636
00:37:33,076 --> 00:37:35,514
Oh, your dad had them from
when he replaced a water pipe
637
00:37:35,557 --> 00:37:37,342
that burst some weeks ago.
638
00:37:37,385 --> 00:37:39,039
Yeah, okay, got it.
639
00:37:41,041 --> 00:37:43,609
Mom, don't you think
there's something
640
00:37:43,652 --> 00:37:46,394
a little odd about Helena?
641
00:37:46,438 --> 00:37:49,354
Well, she's certainly unique.
642
00:37:49,397 --> 00:37:52,618
Yeah, maybe I'm just being
over-protective of Charlie.
643
00:37:52,661 --> 00:37:55,142
We all have some kind
of issue, right?
644
00:37:55,185 --> 00:37:57,579
You know, I've gotten
to know Helena a bit
645
00:37:57,623 --> 00:37:59,538
since she's come over.
646
00:37:59,581 --> 00:38:02,932
And I really believe that
she loves your brother.
647
00:38:02,976 --> 00:38:05,979
Well, I offered to throw her
a bridal shower today.
648
00:38:06,022 --> 00:38:09,025
Well, that's a great idea!
What did she say?
649
00:38:09,069 --> 00:38:11,289
She didn't exactly say no.
650
00:38:11,332 --> 00:38:14,857
Good. Then we can arrange
to work on it together.
651
00:38:14,901 --> 00:38:16,119
We'll have it right here.
652
00:38:16,163 --> 00:38:18,208
Okay, Mom.
653
00:38:18,252 --> 00:38:20,776
You know, she said she didn't
have any friends to invite.
654
00:38:20,820 --> 00:38:22,604
Is that true?
655
00:38:22,648 --> 00:38:26,434
No. I've never met any,
but Charlie would know.
656
00:38:26,478 --> 00:38:29,568
Or you could try tracking
them down online.
657
00:38:29,611 --> 00:38:33,485
I mean, everybody is on that
Facebase thing, right?
658
00:38:33,528 --> 00:38:36,662
Everybody but her.
She's not.
659
00:38:36,705 --> 00:38:40,056
Well, do the best you can.
660
00:38:40,100 --> 00:38:41,710
Right.
661
00:38:51,198 --> 00:38:53,374
Helena, what a nice surprise.
662
00:38:53,418 --> 00:38:55,420
Hi, Stuart.
663
00:38:55,463 --> 00:38:57,378
Where's that future
husband of mine?
664
00:38:57,422 --> 00:38:58,858
That way.
665
00:39:12,437 --> 00:39:14,047
Guess who?
666
00:39:14,090 --> 00:39:15,875
Only the most beautiful
woman in the world.
667
00:39:15,918 --> 00:39:18,921
Right answer.
668
00:39:18,965 --> 00:39:21,097
What'd you think of the house?
Did you love it?
669
00:39:21,141 --> 00:39:23,752
Not really.
670
00:39:23,796 --> 00:39:26,668
It was a little too small
and dark for my taste.
671
00:39:26,712 --> 00:39:29,454
Oh, Martin thought
it'd be perfect for us.
672
00:39:29,497 --> 00:39:31,412
Well, Martin's trying
to sell us a house.
673
00:39:31,456 --> 00:39:33,936
Okay, what's wrong?
I don't get it.
674
00:39:33,980 --> 00:39:35,808
Nothing, Charlie,
675
00:39:35,851 --> 00:39:37,375
but why are we rushing this?
676
00:39:37,418 --> 00:39:39,594
We have the rest
of our lives together.
677
00:39:39,638 --> 00:39:42,205
And I have a house I'm leasing
that we can both live in.
678
00:39:42,249 --> 00:39:44,730
We don't need to decide
anything right now.
679
00:39:44,773 --> 00:39:47,472
All right, I'll tell him
we changed our mind.
680
00:39:47,515 --> 00:39:50,736
Thank you, Charlie.
I love you.
681
00:39:50,779 --> 00:39:51,824
I love you.
682
00:40:25,074 --> 00:40:27,163
Wedding web page is up.
683
00:40:27,207 --> 00:40:28,513
For any friends who
can't make it,
684
00:40:28,556 --> 00:40:30,602
we can upload
the wedding photos too.
685
00:40:30,645 --> 00:40:33,431
Becca, you are so thoughtful.
686
00:40:33,474 --> 00:40:36,434
I try.
Where is everybody?
687
00:40:36,477 --> 00:40:39,654
Mmm, well, Charlie and Helena
had to go out for a while.
688
00:40:39,698 --> 00:40:41,351
And your dad's working late.
689
00:40:41,395 --> 00:40:43,049
So it's just the two of us.
690
00:40:43,092 --> 00:40:44,790
Hungry?
691
00:40:44,833 --> 00:40:48,489
Of course.
That looks great.
692
00:40:48,533 --> 00:40:52,014
So how are the preparations
going for the bridal shower?
693
00:40:52,058 --> 00:40:53,625
What's to prepare?
694
00:40:53,668 --> 00:40:55,017
I'm starting to wonder
if Helena's
695
00:40:55,061 --> 00:40:56,715
in the witness
protection program.
696
00:40:56,758 --> 00:40:58,499
It's like she doesn't
exist online
697
00:40:58,543 --> 00:40:59,761
except for her dessert website.
698
00:40:59,805 --> 00:41:01,502
It's strange.
699
00:41:01,546 --> 00:41:04,070
Well, if we can't find
any of her friends,
700
00:41:04,113 --> 00:41:07,639
we'll invite ours.
Okay.
701
00:41:07,682 --> 00:41:11,338
Oh, did you cancel the order
at Monica's place?
702
00:41:11,381 --> 00:41:15,951
Yes. Helena didn't
like the arrangement.
703
00:41:15,995 --> 00:41:18,214
Personally, I didn't have
a problem with it,
704
00:41:18,258 --> 00:41:20,347
but it's her wedding.
705
00:41:20,390 --> 00:41:22,349
That it is.
706
00:41:22,392 --> 00:41:24,873
Did you get a chance to
return the Mazurek's keys?
707
00:41:24,917 --> 00:41:27,528
No, I didn't.
I'll do it.
708
00:41:27,572 --> 00:41:30,531
I promise.
Please.
709
00:41:30,575 --> 00:41:32,054
Okay, Mom.
710
00:41:38,365 --> 00:41:40,585
I'm so glad we're doing this.
711
00:41:40,628 --> 00:41:43,065
It's nice to have some
time to ourselves.
712
00:41:43,109 --> 00:41:44,850
I'm just counting down the days.
713
00:41:44,893 --> 00:41:47,156
I know. I can't wait.
It's going to be perfect.
714
00:41:47,200 --> 00:41:49,289
Well, I know nothing
can ever be perfect.
715
00:41:49,332 --> 00:41:51,030
But it'll be close.
716
00:41:51,073 --> 00:41:52,988
And Becca is so happy
you agreed on
717
00:41:53,032 --> 00:41:54,076
the shower for tomorrow night.
718
00:41:54,120 --> 00:41:56,078
She's so great.
719
00:41:56,122 --> 00:41:58,124
I really appreciate
everything Becca's been doing.
720
00:41:58,167 --> 00:42:00,343
She's starting to already
feel like a sister.
721
00:42:00,387 --> 00:42:02,476
Oh, good.
722
00:42:02,520 --> 00:42:04,870
I'm gonna go freshen up.
723
00:42:04,913 --> 00:42:06,001
Okay.
724
00:42:14,836 --> 00:42:16,534
Charlie!
Hey!
725
00:42:16,577 --> 00:42:17,839
We don't usually go out
726
00:42:17,883 --> 00:42:19,362
but Justin and
I love this place.
727
00:42:19,406 --> 00:42:20,407
Hey, I am so sorry
that we had to cancel
728
00:42:20,450 --> 00:42:22,061
the flowers for the wedding.
729
00:42:22,104 --> 00:42:23,802
I know you must have
gone through so much
730
00:42:23,845 --> 00:42:25,934
trouble for all that.
731
00:42:25,978 --> 00:42:29,372
And there was nothing wrong with
the arrangements, I promise.
732
00:42:29,416 --> 00:42:31,200
Once I saw the look
on Helena's face
733
00:42:31,244 --> 00:42:32,593
when I told her we used to date,
734
00:42:32,637 --> 00:42:35,509
I didn't want to
say anything else.
735
00:42:35,553 --> 00:42:37,598
Are you sure about this wedding?
736
00:42:37,642 --> 00:42:39,861
Oh, completely,
completely, yeah.
737
00:42:39,905 --> 00:42:41,341
You just need to get
to know Helena.
738
00:42:41,384 --> 00:42:43,256
I'll pass, thanks.
739
00:42:52,004 --> 00:42:54,528
She's trying to
take him away from you.
740
00:42:54,572 --> 00:42:55,964
Don't you see that?
741
00:42:56,008 --> 00:42:59,228
No. They're just friends.
742
00:42:59,272 --> 00:43:03,102
I trust Charlie.
He loves me.
743
00:43:03,145 --> 00:43:05,495
Trust no one.
744
00:43:05,539 --> 00:43:07,846
She hates you for
canceling the flowers.
745
00:43:07,889 --> 00:43:10,370
And now she's going
to steal your man.
746
00:43:14,679 --> 00:43:16,637
Shut up!
747
00:43:16,681 --> 00:43:18,247
I really just
wanted to come over
748
00:43:18,291 --> 00:43:20,380
and wish you all the happiness
with your new life.
749
00:43:20,423 --> 00:43:22,643
Have a wonderful wedding.
750
00:43:22,687 --> 00:43:25,690
And I hope you have as good of
a marriage as me and Justin do.
751
00:43:25,733 --> 00:43:27,735
Thank you so much, Monica.
At means a lot.
752
00:43:27,779 --> 00:43:28,823
Thank you.
753
00:43:32,522 --> 00:43:34,612
So good to see you.
You too.
754
00:43:42,924 --> 00:43:45,100
Would you take me home?
I'm not feeling well.
755
00:43:45,144 --> 00:43:46,885
Now? Are you sure?
756
00:43:46,928 --> 00:43:48,713
Yeah.
I just need to lie down.
757
00:43:48,756 --> 00:43:50,366
I'll wait for you in the car.
758
00:43:50,410 --> 00:43:51,803
Okay.
759
00:44:01,769 --> 00:44:03,684
You want me to come tuck you in?
760
00:44:03,728 --> 00:44:05,599
That's okay.
You don't have to come inside.
761
00:44:05,643 --> 00:44:06,644
I'll manage.
762
00:44:06,687 --> 00:44:08,341
You sure?
763
00:44:08,384 --> 00:44:10,517
Yeah. I'm just gonna
take a nice hot bath
764
00:44:10,560 --> 00:44:11,997
and go to bed.
765
00:44:12,040 --> 00:44:13,694
It's been a long day.
766
00:44:13,738 --> 00:44:14,913
Okay.
767
00:44:17,002 --> 00:44:19,482
I love you.
I love you, too.
768
00:44:54,300 --> 00:44:56,432
You know what you have to do...
769
00:44:56,476 --> 00:44:57,956
Don't you?
770
00:45:17,627 --> 00:45:19,020
If you could only see
the way she looked at me
771
00:45:19,064 --> 00:45:20,761
after she found out
about me and Charlie.
772
00:45:20,805 --> 00:45:22,197
If looks could kill.
773
00:45:22,241 --> 00:45:23,764
Well, if Charlie's happy,
774
00:45:23,808 --> 00:45:25,157
you have to leave him
to his choices.
775
00:45:25,200 --> 00:45:26,767
Oh, I know.
776
00:45:26,811 --> 00:45:28,595
I just hate to see him
marrying a crazy person.
777
00:45:28,638 --> 00:45:29,944
Yeah.
I know what that's like.
778
00:45:29,988 --> 00:45:31,685
Oh, hilarious.
779
00:45:31,729 --> 00:45:33,861
Didn't we leave the lights on?
780
00:45:33,905 --> 00:45:35,645
I thought so.
781
00:45:42,652 --> 00:45:44,045
I don't know, hon.
782
00:45:47,005 --> 00:45:48,876
Oh, my God!
783
00:45:51,836 --> 00:45:53,707
Nice place you got here.
784
00:45:56,841 --> 00:45:58,277
Spotless.
785
00:46:04,370 --> 00:46:06,546
You just couldn't
leave him alone.
786
00:46:06,589 --> 00:46:08,766
There's nothing going
on between us, I swear!
787
00:46:10,637 --> 00:46:13,118
Liar!
788
00:46:21,474 --> 00:46:24,956
I told you I always treat people
789
00:46:24,999 --> 00:46:27,785
the way they deserve
to be treated.
790
00:46:54,376 --> 00:46:56,204
Found you.
791
00:47:32,110 --> 00:47:36,592
All right, Mrs. Mazurek, what
were you trying to tell me?
792
00:47:45,732 --> 00:47:48,300
Rebecca?
What do you think?
793
00:47:49,910 --> 00:47:51,651
You look beautiful.
794
00:47:51,694 --> 00:47:53,435
Isn't it the perfect choice?
795
00:47:53,479 --> 00:47:55,307
I love wearing white.
796
00:47:55,350 --> 00:47:56,525
You wear it well.
797
00:47:59,746 --> 00:48:00,921
Hello?
798
00:48:00,965 --> 00:48:02,836
Hello.
Is this Rebecca Dillon?
799
00:48:02,880 --> 00:48:04,707
Yes. Speaking.
Who's this?
800
00:48:04,751 --> 00:48:06,666
My name's Glenn Carr.
801
00:48:06,709 --> 00:48:08,755
I saw your link on the Bakers
Across America message board
802
00:48:08,798 --> 00:48:11,018
about the upcoming wedding
of a Helena Richard?
803
00:48:11,062 --> 00:48:13,760
Oh, yeah.
Hold on a second.
804
00:48:19,331 --> 00:48:21,637
Yeah, she's marrying my brother.
805
00:48:21,681 --> 00:48:23,291
Are you a friend?
806
00:48:23,335 --> 00:48:25,380
Actually, we were related once.
807
00:48:25,424 --> 00:48:27,556
But I've lost contact.
808
00:48:27,600 --> 00:48:29,689
I've been trying to track her
down for the past five months.
809
00:48:29,732 --> 00:48:31,865
What do you mean, were related?
810
00:48:31,909 --> 00:48:36,043
Well, based on the photo
that you posted online,
811
00:48:36,087 --> 00:48:38,263
I'd have to say that
Helena Richard is the same woman
812
00:48:38,306 --> 00:48:39,655
who married my brother.
813
00:48:39,699 --> 00:48:40,961
Rebecca?
814
00:48:41,005 --> 00:48:43,616
What do you think of the sash?
815
00:48:43,659 --> 00:48:46,488
Hold on a sec.
It looks great.
816
00:48:46,532 --> 00:48:48,142
Sorry.
It's work-related.
817
00:48:48,186 --> 00:48:50,666
I have to take this.
It'll just be a minute.
818
00:48:50,710 --> 00:48:54,366
Wait. What?
She's... She's married?
819
00:48:54,409 --> 00:48:58,326
This can't be the same woman
we're talking about then.
820
00:48:58,370 --> 00:49:00,502
Well, she's not married now.
821
00:49:00,546 --> 00:49:02,983
My brother died on the altar
during the ceremony.
822
00:49:03,027 --> 00:49:05,986
Oh, I'm so sorry.
That's horrible.
823
00:49:06,030 --> 00:49:09,598
So they were never married?
824
00:49:09,642 --> 00:49:11,339
Oh, no, they were married.
825
00:49:11,383 --> 00:49:13,559
They eloped to Vegas
two months prior.
826
00:49:13,602 --> 00:49:16,257
The ceremony was just
to make my parents happy.
827
00:49:16,301 --> 00:49:19,434
You're talking about Helena?
Helena Richard?
828
00:49:19,478 --> 00:49:21,567
Well, I knew her
as Helena Clark.
829
00:49:21,610 --> 00:49:23,743
She was a widow.
A widow?
830
00:49:23,786 --> 00:49:26,354
Yeah, Clark was the name
of her previous husband.
831
00:49:26,398 --> 00:49:28,530
The one who died of carbon
monoxide poisoning, apparently.
832
00:49:28,574 --> 00:49:30,358
You can't be serious.
833
00:49:30,402 --> 00:49:34,058
Look, my brother was healthy.
834
00:49:34,101 --> 00:49:36,147
It doesn't make any sense
that he died so young.
835
00:49:36,190 --> 00:49:38,236
She tried to have him cremated.
836
00:49:38,279 --> 00:49:40,281
But luckily enough,
we were able to stop that.
837
00:49:40,325 --> 00:49:42,588
It took us forever
to get an autopsy order,
838
00:49:42,631 --> 00:49:44,242
but once we get
that report back,
839
00:49:44,285 --> 00:49:46,505
I am sure that we are going
to learn something.
840
00:49:46,548 --> 00:49:49,334
Do you think Helena had
something to do with it?
841
00:49:49,377 --> 00:49:52,032
After his death, she got
a huge chunk of his money
842
00:49:52,076 --> 00:49:53,512
and she just disappeared.
843
00:49:53,555 --> 00:49:55,731
I was searching for her.
I saw your link.
844
00:49:55,775 --> 00:49:56,906
I thought I should reach out.
845
00:49:56,950 --> 00:49:59,257
Yeah. Yeah, thank you.
846
00:49:59,300 --> 00:50:01,781
She had darker hair then.
847
00:50:01,824 --> 00:50:03,739
But I'm pretty sure that's her.
848
00:50:03,783 --> 00:50:07,047
Mr. Carr, where do you live?
849
00:50:07,091 --> 00:50:08,788
Amherst, Massachusetts.
850
00:50:08,831 --> 00:50:10,790
Is there any chance I could
get you to come up here?
851
00:50:10,833 --> 00:50:13,445
Maybe confront her face to face?
852
00:50:13,488 --> 00:50:15,751
Of course,
but I'll tell you what.
853
00:50:15,795 --> 00:50:17,536
Don't tell her I'm coming.
854
00:50:17,579 --> 00:50:20,147
I want to see the look on her
face when she sees me.
855
00:50:20,191 --> 00:50:22,062
I'll text you the address.
856
00:50:23,585 --> 00:50:25,109
Important work call?
857
00:50:25,152 --> 00:50:28,503
Yeah, a new client.
858
00:50:28,547 --> 00:50:30,940
I need total honesty
from my sister...
859
00:50:32,551 --> 00:50:34,379
about my dress.
860
00:50:34,422 --> 00:50:37,599
The dress.
It looks fabulous.
861
00:50:39,340 --> 00:50:41,473
I've always dreamed
of a white wedding.
862
00:50:59,839 --> 00:51:02,015
Where's Charlie?
863
00:51:02,059 --> 00:51:05,062
Oh, he's out with Martin.
They're getting their tuxedos.
864
00:51:05,105 --> 00:51:06,846
Brother has to look good.
865
00:51:06,889 --> 00:51:08,282
Doesn't get married every day.
866
00:51:08,326 --> 00:51:10,632
Neither does Helena.
867
00:51:10,676 --> 00:51:13,113
She's been waiting
a long time saving herself
868
00:51:13,157 --> 00:51:14,723
for this special day.
869
00:51:14,767 --> 00:51:16,812
Don't be so sure.
870
00:51:16,856 --> 00:51:18,292
Hey, did Helena
ever say anything
871
00:51:18,336 --> 00:51:19,467
about being married before?
872
00:51:19,511 --> 00:51:21,339
What are you talking about?
873
00:51:21,382 --> 00:51:22,601
I was just wondering.
874
00:51:22,644 --> 00:51:24,907
What's this all about?
875
00:51:24,951 --> 00:51:27,475
I just don't think things
are adding up about her.
876
00:51:27,519 --> 00:51:29,651
Don't you think that
Charlie's rushing into this
877
00:51:29,695 --> 00:51:31,349
without knowing everything?
878
00:51:31,392 --> 00:51:33,351
Now I know I taught you
to question everything
879
00:51:33,394 --> 00:51:34,917
when you were growing up.
880
00:51:34,961 --> 00:51:39,879
But Charlie and Helena
are very happy together.
881
00:51:39,922 --> 00:51:44,188
Sometimes you have to keep an
open mind and a closed mouth.
882
00:51:46,277 --> 00:51:48,105
Okay, fine, forget it.
883
00:52:02,031 --> 00:52:03,294
Helena's on her way over.
884
00:52:03,337 --> 00:52:04,208
Is the kitchen
ready for her, Mom?
885
00:52:04,251 --> 00:52:05,861
Oh, it will be.
886
00:52:05,905 --> 00:52:08,951
Big baking day today.
And the shower later.
887
00:52:08,995 --> 00:52:11,128
Baking day?
888
00:52:11,171 --> 00:52:14,174
Yeah. Helena's supplying
the cake for the reception.
889
00:52:14,218 --> 00:52:18,526
She's making some
gigantic display.
890
00:52:18,570 --> 00:52:22,182
Yeah. It's this big base layer
of cake with multi-tiered...
891
00:52:22,226 --> 00:52:23,836
I don't know.
892
00:52:23,879 --> 00:52:25,185
She'll explain it better
when she gets here.
893
00:52:25,229 --> 00:52:26,143
But, Dad, we need
to run the final payment
894
00:52:26,186 --> 00:52:27,187
over to the caterer.
895
00:52:27,231 --> 00:52:29,189
Whatever you say, son.
896
00:52:29,233 --> 00:52:31,104
I put up a web page for her
friends who can't make it.
897
00:52:31,148 --> 00:52:33,411
We can post videos and
photos of the ceremony.
898
00:52:33,454 --> 00:52:35,239
That's great.
Thank you.
899
00:52:35,282 --> 00:52:37,023
Listen, even if
she doesn't show it,
900
00:52:37,066 --> 00:52:39,634
I know she's very
appreciative of the shower
901
00:52:39,678 --> 00:52:40,896
and everything that
you're doing for her.
902
00:52:42,463 --> 00:52:45,292
Oh.
903
00:52:45,336 --> 00:52:47,512
What's up, Bobby?
904
00:52:47,555 --> 00:52:49,209
Please don't tell me there's
a problem with the champagne.
905
00:52:53,213 --> 00:52:55,694
Now why did it get
so quiet over here?
906
00:52:55,737 --> 00:52:57,086
Thank you, Bobby.
907
00:52:57,130 --> 00:52:59,088
No, I hadn't heard.
908
00:52:59,132 --> 00:53:00,525
Yeah. Bye.
909
00:53:03,267 --> 00:53:04,833
What's going on?
What's wrong?
910
00:53:07,749 --> 00:53:10,361
Monica Tomlin was
found dead last night.
911
00:53:11,666 --> 00:53:13,407
What?
912
00:53:13,451 --> 00:53:16,802
Justin and Monica were
attacked when they got home.
913
00:53:16,845 --> 00:53:18,282
The police say they might
have walked in
914
00:53:18,325 --> 00:53:20,980
on a robbery in progress.
915
00:53:21,023 --> 00:53:22,634
Justin's still in the hospital.
916
00:53:22,677 --> 00:53:24,201
That's crazy.
917
00:53:24,244 --> 00:53:25,245
Oh, my God.
I can't believe it.
918
00:53:25,289 --> 00:53:26,681
I was just with her last night.
919
00:53:26,725 --> 00:53:29,118
I thought you were
with Helena last night?
920
00:53:29,162 --> 00:53:32,818
I was. We ran into
Monica at the bar.
921
00:53:32,861 --> 00:53:36,038
She wished me good luck.
She said have a good life.
922
00:53:36,082 --> 00:53:39,390
She gave me a hug and
then we said goodbye.
923
00:53:39,433 --> 00:53:42,001
All this with Helena
standing right there?
924
00:53:42,044 --> 00:53:45,352
No.
She went to the bathroom.
925
00:53:45,396 --> 00:53:47,354
I don't think she
saw Monica at all, actually.
926
00:53:47,398 --> 00:53:49,617
I can't imagine coming home
927
00:53:49,661 --> 00:53:52,098
and finding someone
in the house.
928
00:53:54,405 --> 00:53:58,583
Are you sure that she didn't
see you guys talking, hugging?
929
00:53:58,626 --> 00:54:01,716
I don't know, Becca.
What are you trying to say?
930
00:54:01,760 --> 00:54:04,371
Look, I didn't want to say
anything until I knew for sure.
931
00:54:04,415 --> 00:54:07,461
But I'm the only one that
thinks what's been going on
932
00:54:07,505 --> 00:54:09,768
around here is
a little peculiar?
933
00:54:09,811 --> 00:54:12,814
I mean, Helena practically
lashes out at Mrs. Mazurek.
934
00:54:12,858 --> 00:54:15,164
Then she finds out about
Charlie and Monica's past
935
00:54:15,208 --> 00:54:16,470
and almost goes ballistic.
936
00:54:16,514 --> 00:54:18,037
I mean, you guys weren't there.
937
00:54:18,080 --> 00:54:19,647
She looked like
she wanted to kill her.
938
00:54:19,691 --> 00:54:21,475
Drop it, Becca.
I'm serious.
939
00:54:21,519 --> 00:54:22,998
I spoke with a Mr. Carr...
940
00:54:23,042 --> 00:54:24,913
Enough!
941
00:54:24,957 --> 00:54:27,568
Stay out of it, Becca!
942
00:54:27,612 --> 00:54:29,918
I love Helena!
943
00:54:29,962 --> 00:54:30,963
And she loves me.
944
00:54:33,270 --> 00:54:35,272
I am sorry things didn't work
out between you and Doug,
945
00:54:35,315 --> 00:54:37,622
but we are not you guys.
946
00:54:39,450 --> 00:54:40,755
Understand?
947
00:54:40,799 --> 00:54:43,192
Yes.
948
00:54:43,236 --> 00:54:45,020
Okay.
949
00:54:46,326 --> 00:54:48,763
Okay.
950
00:54:48,807 --> 00:54:50,896
That's Helena.
951
00:54:50,939 --> 00:54:52,332
Please.
952
00:55:02,516 --> 00:55:03,996
Mom? Dad?
953
00:55:11,395 --> 00:55:12,961
Hello?
954
00:55:15,181 --> 00:55:16,878
Hi, honey.
Let me take these for you.
955
00:55:16,922 --> 00:55:19,011
Oh, thank you.
Hi.
956
00:55:19,054 --> 00:55:22,014
Hi, Nancy.
I brought my baking supplies.
957
00:55:22,057 --> 00:55:24,233
Oh, great.
Thank you.
958
00:55:24,277 --> 00:55:26,279
Where's the wedding dress?
959
00:55:26,323 --> 00:55:29,195
Oh, it had to get some
last-minute alterations.
960
00:55:29,238 --> 00:55:32,111
Well, I'm sure
it'll be beautiful.
961
00:55:32,154 --> 00:55:33,982
Well, Becca did help me
pick it out.
962
00:55:37,508 --> 00:55:41,163
Oh, need a hand with
those supplies, ladies?
963
00:55:41,207 --> 00:55:42,382
No, we're fine.
964
00:55:42,426 --> 00:55:44,079
We'll get out of your way.
965
00:55:44,123 --> 00:55:46,038
Charlie and I have to meet up
with the caterer.
966
00:55:46,081 --> 00:55:47,692
Oh?
967
00:55:47,735 --> 00:55:49,389
Don't worry.
Be back in time for the shower.
968
00:55:49,433 --> 00:55:50,390
Oh.
969
00:55:51,913 --> 00:55:53,698
Let's get started.
970
00:55:57,049 --> 00:56:00,139
I can't help but think
about poor Monica.
971
00:56:00,182 --> 00:56:02,968
It was so tragic what happened.
972
00:56:03,011 --> 00:56:04,883
Charlie's pretty upset.
973
00:56:04,926 --> 00:56:08,060
Well, I guess the one
up side is a good thing
974
00:56:08,103 --> 00:56:10,018
we went with a different
shop for the flowers.
975
00:56:10,062 --> 00:56:12,499
Otherwise, we might not ever
have gotten our order in time.
976
00:56:18,026 --> 00:56:20,420
So what can I do next?
977
00:56:20,464 --> 00:56:24,119
Oh, would you preheat
the oven to 325?
978
00:56:24,163 --> 00:56:26,165
And, Becca, would you
continue stirring
979
00:56:26,208 --> 00:56:28,167
while I finish up with this?
980
00:56:28,210 --> 00:56:29,211
Sure.
981
00:56:32,606 --> 00:56:33,955
I'm really glad
we're getting this time
982
00:56:33,999 --> 00:56:36,044
to really bond
as sisters, Becca.
983
00:56:36,088 --> 00:56:39,004
It's taken me a long time
to get here.
984
00:56:39,047 --> 00:56:43,400
I'm happy that you're happy.
985
00:56:43,443 --> 00:56:46,359
Feels like I've been waiting
my whole life to have a family.
986
00:56:48,317 --> 00:56:52,670
Becca, would you be
my Maid of Honor?
987
00:56:55,847 --> 00:56:57,152
Um...
988
00:56:57,196 --> 00:56:58,937
Oh, of course.
989
00:56:58,980 --> 00:57:02,070
I'm touched that
you've considered me.
990
00:57:02,114 --> 00:57:05,073
Thank you so much.
991
00:57:05,117 --> 00:57:07,293
This means the world to me.
992
00:57:09,295 --> 00:57:11,210
I have a surprise for you
that's gonna bring us
993
00:57:11,253 --> 00:57:12,733
even closer together.
994
00:57:12,777 --> 00:57:15,083
Really?
What is it?
995
00:57:17,477 --> 00:57:19,305
I'll tell you after the wedding.
996
00:57:41,588 --> 00:57:45,026
It's nice he included the wait
staff for the reception.
997
00:57:45,070 --> 00:57:46,637
Yeah.
998
00:57:46,680 --> 00:57:47,855
I give him a lot of
discounts at the store.
999
00:57:47,899 --> 00:57:49,204
So he's being extra nice.
1000
00:57:49,248 --> 00:57:50,989
Dad, thanks for all your help.
1001
00:57:51,032 --> 00:57:53,905
Oh, your mom and I are always
glad to help when we can.
1002
00:57:56,081 --> 00:57:58,257
Dad, am I doing the right thing?
1003
00:57:58,300 --> 00:58:00,520
What's the matter, son?
You getting cold feet?
1004
00:58:00,564 --> 00:58:01,913
Oh, no, of course not.
1005
00:58:01,956 --> 00:58:05,264
Just how do you ever really know
1006
00:58:05,307 --> 00:58:06,613
if you're doing the
right thing, you know?
1007
00:58:06,657 --> 00:58:08,485
You don't.
1008
00:58:08,528 --> 00:58:10,269
I knew your mom for
only two months
1009
00:58:10,312 --> 00:58:11,792
before we got married,
faults and all.
1010
00:58:11,836 --> 00:58:15,143
Now look at us.
33 years together.
1011
00:58:15,187 --> 00:58:16,971
Yeah.
1012
00:58:17,015 --> 00:58:19,583
You're gonna be just fine, son.
1013
00:58:19,626 --> 00:58:20,758
Come on.
1014
00:58:32,944 --> 00:58:34,815
A sound machine!
1015
00:58:34,859 --> 00:58:37,557
Becca, how did you know
I wanted one of these?
1016
00:58:37,601 --> 00:58:40,429
Well, it's no secret that
Charlie snores at night.
1017
00:58:40,473 --> 00:58:42,301
Hey, it's not that bad!
1018
00:58:42,344 --> 00:58:44,390
Oh, it is that bad.
1019
00:58:46,653 --> 00:58:48,612
Thank you, sister.
1020
00:58:48,655 --> 00:58:50,352
Here you go. Thanks.
1021
00:58:56,402 --> 00:59:00,101
Oh, David, this is perfect!
1022
00:59:00,145 --> 00:59:03,540
I'm always making him run out
in the morning to get my coffee.
1023
00:59:03,583 --> 00:59:05,629
Is this a hint that
you're tired of doing it?
1024
00:59:05,672 --> 00:59:07,587
You said it, not me.
1025
00:59:09,110 --> 00:59:11,852
Thank you.
1026
00:59:11,896 --> 00:59:14,202
You haven't opened our gift yet.
1027
00:59:14,246 --> 00:59:16,814
Oh, I haven't forgotten.
1028
00:59:19,556 --> 00:59:20,948
Oh...
1029
00:59:20,992 --> 00:59:22,646
Stuart and I wanted you to have
1030
00:59:22,689 --> 00:59:24,691
a little extra spending money.
1031
00:59:24,735 --> 00:59:26,693
There are going to be
so many things
1032
00:59:26,737 --> 00:59:28,913
that you're going to have
to buy after you're married.
1033
00:59:28,956 --> 00:59:33,526
That is so sweet.
Thank you so much.
1034
00:59:33,570 --> 00:59:35,006
Oh...
1035
00:59:35,049 --> 00:59:37,008
Oh, you didn't have to do that.
1036
00:59:37,051 --> 00:59:38,836
Of course.
1037
00:59:38,879 --> 00:59:42,579
And thank you, everyone,
for being here today.
1038
00:59:42,622 --> 00:59:44,711
And especially thank you
to my sister, Becca,
1039
00:59:44,755 --> 00:59:47,366
for throwing together
this shower so last-minute.
1040
00:59:47,409 --> 00:59:50,108
I would have never
had one without her.
1041
00:59:50,151 --> 00:59:52,545
Happy to do it.
1042
00:59:54,199 --> 00:59:57,811
Oh.
1043
00:59:57,855 --> 01:00:00,118
Oh, my wedding dress
is ready to be picked up.
1044
01:00:00,161 --> 01:00:03,774
I'll get it.
You stay and enjoy the party.
1045
01:00:03,817 --> 01:00:07,212
Are you sure?
I can go with you.
1046
01:00:07,255 --> 01:00:09,214
No, let Becca go.
1047
01:00:09,257 --> 01:00:12,652
I won't know what to do with
your cupcakes if you leave.
1048
01:00:12,696 --> 01:00:14,436
All right.
Well, they close at five.
1049
01:00:14,480 --> 01:00:17,004
Oh, don't worry about it.
I'll take care of it.
1050
01:00:17,048 --> 01:00:18,223
You're the best.
1051
01:01:26,160 --> 01:01:29,120
Thank you again, David,
for the coffeemaker.
1052
01:01:29,163 --> 01:01:31,122
Let's just make sure we get
a lot of use out of it.
1053
01:01:31,165 --> 01:01:34,212
Oh, all right.
Sounds good.
1054
01:01:34,255 --> 01:01:37,868
Hey, my gift for the shower
is going to be taking care
1055
01:01:37,911 --> 01:01:39,391
of the bar at the reception.
1056
01:01:39,434 --> 01:01:42,089
Thank you, Martin.
1057
01:01:42,133 --> 01:01:44,309
Well, you're welcome.
I guess I'll see you later.
1058
01:01:44,352 --> 01:01:46,006
All right.
1059
01:01:46,050 --> 01:01:47,660
Let's coordinate about
the reception dinner?
1060
01:01:47,704 --> 01:01:49,401
All right, great. Cool.
1061
01:01:53,797 --> 01:01:56,147
I can't wait to have
you all to myself.
1062
01:01:56,190 --> 01:01:57,714
I feel the same way.
1063
01:02:03,763 --> 01:02:05,896
I feel like the luckiest
girl in the world.
1064
01:02:05,939 --> 01:02:09,987
We're lucky to have you
as part of our family.
1065
01:02:10,030 --> 01:02:11,640
Now I think the batter is ready.
1066
01:02:11,684 --> 01:02:14,687
Oh, I'd say it is.
Well done, Nancy.
1067
01:02:14,731 --> 01:02:17,516
Now we just have to pour it
into the tins.
1068
01:02:17,559 --> 01:02:18,996
Okay.
Wait a minute.
1069
01:02:22,129 --> 01:02:23,609
Oh, shoot!
1070
01:02:23,652 --> 01:02:25,176
The tiers have
to be different sizes
1071
01:02:25,219 --> 01:02:26,743
and I forgot the mini tins
for the top cupcakes.
1072
01:02:26,786 --> 01:02:28,222
Well, does it really matter?
1073
01:02:30,790 --> 01:02:34,272
Of course, it does.
The cake has to be perfect.
1074
01:02:34,315 --> 01:02:36,622
Everything has to be perfect.
1075
01:02:36,665 --> 01:02:39,016
I'll just go home and grab them.
1076
01:02:39,059 --> 01:02:41,888
I know exactly where they are.
10 minutes at the most.
1077
01:02:45,805 --> 01:02:46,893
Oh.
1078
01:02:55,772 --> 01:02:56,947
Where are you going?
1079
01:02:56,990 --> 01:02:58,731
I forgot the mini tins at home.
1080
01:02:58,775 --> 01:03:00,733
Oh, okay.
1081
01:03:00,777 --> 01:03:02,300
Well, I can't finish
the cake without them.
1082
01:03:02,343 --> 01:03:03,954
I'll be right back.
1083
01:03:29,196 --> 01:03:31,459
I told you to trust me.
1084
01:03:31,503 --> 01:03:34,462
Mrs. Mazurek and Monica were
just standing in your way.
1085
01:03:34,506 --> 01:03:37,378
Now look how great everything
is turning out.
1086
01:03:37,422 --> 01:03:39,859
I'm going to marry
the perfect husband.
1087
01:03:39,903 --> 01:03:43,602
He's has the perfect family
who loves and supports you.
1088
01:03:43,645 --> 01:03:46,344
And I'll have the sister
I've always wanted.
1089
01:03:46,387 --> 01:03:49,913
We might still have to do
something about Martin.
1090
01:03:49,956 --> 01:03:53,351
No! It ends here.
1091
01:03:53,394 --> 01:03:55,222
Have it your way.
1092
01:04:30,040 --> 01:04:33,173
Hello?
1093
01:04:33,217 --> 01:04:34,653
Yes, I know.
My sister's coming to get it.
1094
01:04:34,696 --> 01:04:35,697
Is she not there yet?
1095
01:04:38,396 --> 01:04:41,399
Yes, I know you close at five.
I'll give her a call.
1096
01:04:50,103 --> 01:04:51,800
"Traffic. On my way to shop.
1097
01:04:51,844 --> 01:04:54,238
I'll get there by five."
1098
01:04:54,281 --> 01:04:55,804
Good sister.
1099
01:05:24,007 --> 01:05:25,747
I knew you were in that shop.
1100
01:05:42,764 --> 01:05:45,115
Mmm, smells great!
1101
01:05:45,158 --> 01:05:46,986
Oh, I just can't resist.
1102
01:05:47,030 --> 01:05:48,596
Oh, don't you dare!
I need those.
1103
01:05:48,640 --> 01:05:49,946
I wouldn't dare.
1104
01:05:49,989 --> 01:05:51,904
You're the one I can't resist.
1105
01:05:51,948 --> 01:05:53,732
Oh, another batch ready.
1106
01:05:53,775 --> 01:05:55,255
Let me help.
1107
01:05:55,299 --> 01:05:57,170
Oh, be careful.
1108
01:05:57,214 --> 01:05:59,042
Shouldn't Becca be back by now?
1109
01:05:59,085 --> 01:06:01,435
Oh, her text said that
she was stuck in traffic.
1110
01:06:01,479 --> 01:06:03,437
You know, I don't know
how you do it.
1111
01:06:03,481 --> 01:06:05,004
I've done a lot of
baking over the years,
1112
01:06:05,048 --> 01:06:06,875
but nothing like this.
1113
01:06:06,919 --> 01:06:08,877
Well, you know what they say.
1114
01:06:08,921 --> 01:06:09,791
The fastest way to
a man's heart...
1115
01:06:11,619 --> 01:06:13,882
But then you have to keep
an eye on the stomach.
1116
01:06:13,926 --> 01:06:17,625
Hey!
I resemble that remark!
1117
01:06:17,669 --> 01:06:19,540
Oh, Stuart, we have to go.
1118
01:06:19,584 --> 01:06:21,586
I promised Phil
that we would stop by.
1119
01:06:21,629 --> 01:06:24,284
Mrs. Mazurek's son?
Yes.
1120
01:06:24,328 --> 01:06:27,896
Oh, and you're coming with,
aren't you, Charlie?
1121
01:06:27,940 --> 01:06:30,943
Oh, and just leave Helena
all by herself?
1122
01:06:30,987 --> 01:06:34,033
But you've known Phil
since you were kids.
1123
01:06:35,948 --> 01:06:38,777
Okay, I...
I'll be fine. Go.
1124
01:06:38,820 --> 01:06:40,953
I'm sure Phil will
appreciate the company.
1125
01:06:40,997 --> 01:06:43,173
Okay.
We'll be back in no time.
1126
01:06:43,216 --> 01:06:45,914
Come on.
1127
01:06:45,958 --> 01:06:47,220
Bye, honey.
Bye.
1128
01:06:56,012 --> 01:06:58,405
I think they finally
accepted me.
1129
01:06:58,449 --> 01:07:01,452
You've found a new home.
1130
01:07:01,495 --> 01:07:03,845
Don't let anyone
take it from you.
1131
01:07:03,889 --> 01:07:06,022
Permanent home.
1132
01:07:32,091 --> 01:07:33,919
It's open.
Come in.
1133
01:07:40,012 --> 01:07:41,535
Hello?
1134
01:07:46,366 --> 01:07:48,107
Rebecca?
1135
01:07:48,151 --> 01:07:51,328
No, it's Helena!
I'm in the kitchen!
1136
01:08:07,996 --> 01:08:09,259
Can I help you?
1137
01:08:09,302 --> 01:08:11,261
Helena?
1138
01:08:11,304 --> 01:08:13,219
Yes?
1139
01:08:13,263 --> 01:08:14,699
Do I know you?
1140
01:08:16,918 --> 01:08:19,486
Helena, it's me, Glenn.
1141
01:08:19,530 --> 01:08:20,835
George's brother.
1142
01:08:20,879 --> 01:08:22,402
George.
1143
01:08:22,446 --> 01:08:24,578
I knew a George once.
1144
01:08:24,622 --> 01:08:26,711
A long time ago.
1145
01:08:26,754 --> 01:08:29,366
It was six months ago.
1146
01:08:29,409 --> 01:08:30,889
How is he?
1147
01:08:30,932 --> 01:08:33,152
He's dead!
1148
01:08:33,196 --> 01:08:35,894
He died on the altar
right in front of you.
1149
01:08:35,937 --> 01:08:38,114
You can't tell me you
don't remember that!
1150
01:08:38,157 --> 01:08:40,116
Oh, that's right.
1151
01:08:40,159 --> 01:08:43,249
George had one of
my special cupcakes.
1152
01:08:43,293 --> 01:08:47,166
He was not faithful,
not faithful at all.
1153
01:08:47,210 --> 01:08:50,735
I saw the way he was
looking at the girl, Jesse.
1154
01:08:50,778 --> 01:08:52,780
They had something going on.
1155
01:08:52,824 --> 01:08:54,913
What are you saying?
1156
01:08:54,956 --> 01:08:57,133
Just say it.
1157
01:08:57,176 --> 01:08:58,699
You murdered my brother.
1158
01:08:58,743 --> 01:09:02,050
He had to be stopped, Glenn.
1159
01:09:02,094 --> 01:09:04,357
It was very disrespectful to me.
1160
01:09:04,401 --> 01:09:06,881
Especially on my wedding day!
1161
01:09:06,925 --> 01:09:11,538
Oh, have you come
for my wedding, Glenn?
1162
01:09:11,582 --> 01:09:13,540
That is so sweet of you.
1163
01:09:13,584 --> 01:09:16,108
I came here
to stop your wedding!
1164
01:09:16,152 --> 01:09:18,676
You shouldn't have done that.
1165
01:09:18,719 --> 01:09:20,634
Seems like I was just in time.
1166
01:09:20,678 --> 01:09:22,984
She's worried her brother's
gonna marry a psychopath.
1167
01:09:23,028 --> 01:09:24,638
I am not the one who's crazy!
1168
01:09:25,900 --> 01:09:27,424
Where are you going?
1169
01:09:27,467 --> 01:09:29,034
To finish this.
1170
01:09:29,077 --> 01:09:29,991
Glenn?
1171
01:09:32,385 --> 01:09:33,560
What?
1172
01:09:42,656 --> 01:09:45,485
You are not going
to ruin my wedding.
1173
01:09:45,529 --> 01:09:47,444
Nobody will!
1174
01:10:01,109 --> 01:10:02,067
Ooh.
1175
01:10:11,729 --> 01:10:13,339
Well, I'm glad I went there.
1176
01:10:13,383 --> 01:10:15,428
I really am.
Yeah, let me have that.
1177
01:10:25,482 --> 01:10:26,918
Helena?
1178
01:10:32,619 --> 01:10:34,099
Helena!
1179
01:10:34,142 --> 01:10:36,928
Oh! Oh, my God!
What happened?
1180
01:10:36,971 --> 01:10:39,365
He just came into
the house and attacked me!
1181
01:10:39,409 --> 01:10:42,281
He said he had been
following me for months.
1182
01:10:42,325 --> 01:10:44,327
I just grabbed the frying pan
to defend myself.
1183
01:10:44,370 --> 01:10:46,285
Oh, God, I think
I might have killed him!
1184
01:10:46,329 --> 01:10:47,808
I had to!
1185
01:10:47,852 --> 01:10:50,507
He's still breathing.
I'm calling 911!
1186
01:10:53,074 --> 01:10:54,337
Are you okay?
1187
01:10:54,380 --> 01:10:56,948
Who is he?
Where did he come from?
1188
01:10:56,991 --> 01:10:59,690
I don't know.
He just came into the house.
1189
01:10:59,733 --> 01:11:00,952
I think it was unlocked.
1190
01:11:00,995 --> 01:11:03,563
Oh, Becca, careful!
1191
01:11:03,607 --> 01:11:06,000
Oh, my God!
Who is he?
1192
01:11:15,923 --> 01:11:17,838
Glenn Carr.
1193
01:11:17,882 --> 01:11:21,233
What did he say to you?
What did you do?
1194
01:11:21,277 --> 01:11:23,279
Why is he following you?
1195
01:11:23,322 --> 01:11:25,150
Glenn was her brother-in-law.
1196
01:11:25,193 --> 01:11:27,108
He wanted to talk to her
before the wedding.
1197
01:11:27,152 --> 01:11:29,241
You know this man?
1198
01:11:29,285 --> 01:11:31,809
He's the brother of
her dead husband.
1199
01:11:31,852 --> 01:11:33,463
You're not making any sense.
1200
01:11:33,506 --> 01:11:34,942
Glenn found me online.
1201
01:11:34,986 --> 01:11:36,422
We spoke on the phone yesterday.
1202
01:11:36,466 --> 01:11:38,511
You invited this lunatic
into our home?
1203
01:11:38,555 --> 01:11:41,645
A complete stranger?
What were you thinking, Becca?
1204
01:11:41,688 --> 01:11:44,125
You don't understand!
She's been married before!
1205
01:11:44,169 --> 01:11:45,910
Twice!
1206
01:11:45,953 --> 01:11:48,695
Why are saying these
horrible things about me?
1207
01:11:48,739 --> 01:11:50,480
Is it true?
No!
1208
01:11:50,523 --> 01:11:52,438
Becca, you're my sister!
1209
01:11:52,482 --> 01:11:53,918
We are not sisters.
1210
01:11:53,961 --> 01:11:55,659
Shut up!
I've had enough of you!
1211
01:11:55,702 --> 01:11:57,008
Get out!
1212
01:12:07,279 --> 01:12:09,977
Hey, I am so sorry.
1213
01:12:10,021 --> 01:12:12,110
I don't know why she did that.
1214
01:12:12,153 --> 01:12:14,504
I just wanted Becca to love me.
1215
01:12:14,547 --> 01:12:17,898
Of course, of course.
We all love you.
1216
01:12:17,942 --> 01:12:20,074
Come on, we need to get you
to a hospital.
1217
01:12:20,118 --> 01:12:21,902
No.
No hospitals ever again!
1218
01:12:21,946 --> 01:12:23,208
But you're hurt.
1219
01:12:23,251 --> 01:12:24,818
No. I'll be all right.
1220
01:12:24,862 --> 01:12:26,733
I just want to marry you,
Charlie.
1221
01:12:26,777 --> 01:12:28,431
So we could be together forever.
1222
01:12:28,474 --> 01:12:30,171
That's what you want, right?
1223
01:12:30,215 --> 01:12:32,391
Of course, yes, of course.
1224
01:12:32,435 --> 01:12:34,524
But we got to take care
of this first, okay?
1225
01:12:34,567 --> 01:12:35,916
Come on, come on.
1226
01:12:49,930 --> 01:12:52,498
I got your preliminary
statements for the time being.
1227
01:12:52,542 --> 01:12:54,935
But I'm gonna need both of you
to come down to headquarters
1228
01:12:54,979 --> 01:12:56,850
so I can get the rest
of your statements.
1229
01:12:56,894 --> 01:12:58,548
Yeah, all right.
Yep.
1230
01:12:58,591 --> 01:13:00,027
All right.
Thank you.
1231
01:13:00,071 --> 01:13:01,028
We'll be in touch, folks.
1232
01:13:01,072 --> 01:13:03,770
Thank you, officer.
1233
01:13:03,814 --> 01:13:05,903
I don't know why she
wouldn't go to the hospital.
1234
01:13:05,946 --> 01:13:08,514
Paramedics said she was fine.
1235
01:13:08,558 --> 01:13:10,168
Not a scratch on her.
1236
01:13:15,565 --> 01:13:18,481
Hey. You guys okay?
1237
01:13:18,524 --> 01:13:21,919
We're fine.
1238
01:13:21,962 --> 01:13:25,009
I got to go for a drive.
I need to clear my head.
1239
01:13:25,052 --> 01:13:26,489
Take it easy.
1240
01:13:31,581 --> 01:13:33,626
All I'm saying is that
after what's happened,
1241
01:13:33,670 --> 01:13:36,760
I think maybe we should push
the wedding a few weeks.
1242
01:13:36,803 --> 01:13:39,284
You can't be serious.
1243
01:13:39,327 --> 01:13:41,460
I've been waiting for
this my entire life.
1244
01:13:41,504 --> 01:13:42,809
Are you having second thoughts?
1245
01:13:42,853 --> 01:13:45,377
Of course not, no, no, no.
1246
01:13:45,421 --> 01:13:47,553
But you have to admit
this week has been
1247
01:13:47,597 --> 01:13:50,469
pretty horrible with losing
Mrs. Mazurek and Monica.
1248
01:13:50,513 --> 01:13:52,558
Then a stranger attacks you.
1249
01:13:52,602 --> 01:13:53,820
It's Monica, isn't it?
1250
01:13:53,864 --> 01:13:55,431
What? Oh, stop.
1251
01:13:55,474 --> 01:13:57,258
You're still in love with her.
1252
01:13:57,302 --> 01:13:59,739
No, don't be ridiculous.
I saw you two together.
1253
01:13:59,783 --> 01:14:01,001
You saw us?
1254
01:14:01,045 --> 01:14:02,525
Yeah.
Why didn't you tell me?
1255
01:14:02,568 --> 01:14:04,483
Because I knew
it would upset you.
1256
01:14:04,527 --> 01:14:06,398
Monica was at the bar
with her husband.
1257
01:14:06,442 --> 01:14:08,226
She just wanted to give us
her blessing.
1258
01:14:08,269 --> 01:14:10,663
Geez, Helena.
You're acting crazy.
1259
01:14:10,707 --> 01:14:12,448
There's that word again, crazy.
1260
01:14:14,798 --> 01:14:17,540
If you think I'm so crazy,
then why are you marrying me?
1261
01:14:17,583 --> 01:14:21,761
He mentioned it again.
He thinks you're crazy.
1262
01:14:21,805 --> 01:14:23,502
He doesn't love you.
1263
01:14:23,546 --> 01:14:25,504
He won't marry you now.
1264
01:14:25,548 --> 01:14:29,552
He's just like all the others.
1265
01:14:29,595 --> 01:14:33,207
And now you're going
to lose Becca, too.
1266
01:14:33,251 --> 01:14:37,429
I was just thinking of you.
1267
01:14:37,473 --> 01:14:39,518
I don't know why
my sister did this.
1268
01:14:39,562 --> 01:14:40,519
She's the crazy one.
1269
01:14:40,563 --> 01:14:42,782
Don't call Becca crazy!
1270
01:14:42,826 --> 01:14:44,567
She's family
1271
01:14:44,610 --> 01:14:48,135
and family always
sticks together, always.
1272
01:14:48,179 --> 01:14:49,789
I know.
I didn't mean it.
1273
01:14:49,833 --> 01:14:53,184
Yes. Yes, you did.
1274
01:15:09,679 --> 01:15:12,725
What are you saying?
Just say it.
1275
01:15:12,769 --> 01:15:15,206
You murdered my brother.
1276
01:15:16,729 --> 01:15:18,339
He had to be stopped, Glenn.
1277
01:15:18,383 --> 01:15:21,255
It was very disrespectful to me.
1278
01:15:21,299 --> 01:15:23,170
Especially on my wedding day.
1279
01:16:09,347 --> 01:16:13,003
Charlie? Mom? Dad?
1280
01:16:13,046 --> 01:16:15,222
Come on down.
1281
01:16:15,266 --> 01:16:17,790
I have something very
special for you.
1282
01:16:39,203 --> 01:16:40,987
It's a new recipe.
1283
01:16:41,031 --> 01:16:42,989
I've only tried it
a few times before.
1284
01:16:43,033 --> 01:16:45,296
Oh, honey, it's delicious.
1285
01:16:45,339 --> 01:16:47,124
I'm so glad you like it.
1286
01:16:47,167 --> 01:16:49,256
I made it especially
for you guys.
1287
01:16:49,300 --> 01:16:51,650
Please, eat up.
1288
01:17:11,801 --> 01:17:13,759
Wow.
1289
01:17:13,803 --> 01:17:17,676
I just suddenly got sleepy.
1290
01:17:17,720 --> 01:17:20,984
Oh, I know what you mean.
1291
01:17:21,027 --> 01:17:22,812
It's been a long day.
1292
01:17:22,855 --> 01:17:26,467
Well, then a good night's
sleep is in order.
1293
01:17:26,511 --> 01:17:31,647
Remember, whatever you two
decide about the wedding...
1294
01:17:34,258 --> 01:17:36,216
We support your decision.
1295
01:17:36,260 --> 01:17:38,915
Thanks, Dad.
Goodnight.
1296
01:17:53,712 --> 01:17:55,758
I'm sorry about earlier.
1297
01:17:55,801 --> 01:17:57,411
You're not still mad
at me, are you?
1298
01:17:57,455 --> 01:17:59,675
Oh, of course not.
1299
01:17:59,718 --> 01:18:01,764
You should stay
the night tonight.
1300
01:18:01,807 --> 01:18:03,983
Maybe for just a little bit.
1301
01:18:04,027 --> 01:18:06,594
I do have something
I want to show you.
1302
01:18:35,188 --> 01:18:39,889
Well, what do you think?
1303
01:18:39,932 --> 01:18:44,676
Wow. You look beautiful.
1304
01:18:44,720 --> 01:18:46,634
But isn't it unlucky to see
the bride in her dress
1305
01:18:46,678 --> 01:18:48,158
before the wedding?
1306
01:18:48,201 --> 01:18:50,334
It is for you,
1307
01:18:50,377 --> 01:18:53,119
but I just wanted you to see
what you could have had.
1308
01:18:58,255 --> 01:19:00,910
I don't understand.
1309
01:19:00,953 --> 01:19:02,128
I don't feel good.
1310
01:19:02,172 --> 01:19:03,956
I know.
1311
01:19:04,000 --> 01:19:06,567
You had one of
my special cupcakes, Charlie.
1312
01:19:06,611 --> 01:19:10,267
Eat too much and it could
make you drowsy and weak.
1313
01:19:10,310 --> 01:19:11,921
You drugged me?
1314
01:19:11,964 --> 01:19:13,531
Why?
1315
01:19:13,574 --> 01:19:16,577
Well, two husbands
with heart attacks
1316
01:19:16,621 --> 01:19:19,929
right before my wedding would
be a little suspicious.
1317
01:19:19,972 --> 01:19:23,628
No, you need to have
an accident.
1318
01:19:23,671 --> 01:19:26,674
Just like Mrs. Mazurek did.
1319
01:19:26,718 --> 01:19:27,893
Helena...
1320
01:19:27,937 --> 01:19:29,547
I gave you everything, Charlie.
1321
01:19:29,590 --> 01:19:31,549
I really did.
1322
01:19:31,592 --> 01:19:34,291
But there was just too many
people like Mrs. Mazurek
1323
01:19:34,334 --> 01:19:37,860
and Monica who wanted
to destroy us.
1324
01:19:37,903 --> 01:19:39,557
It's okay.
1325
01:19:39,600 --> 01:19:42,038
I realized you could
never fully commit.
1326
01:19:42,081 --> 01:19:44,823
You turned on me and Becca.
1327
01:19:44,867 --> 01:19:47,478
And all I ever wanted
was a family
1328
01:19:47,521 --> 01:19:49,262
and the love of a sister.
1329
01:19:56,356 --> 01:20:00,186
Here, let me help you.
1330
01:20:00,230 --> 01:20:02,841
I'll take you upstairs.
1331
01:20:09,717 --> 01:20:13,025
Okay, there you go.
1332
01:20:17,247 --> 01:20:19,858
That's a long way down.
1333
01:20:19,902 --> 01:20:22,252
A fall like that
could kill someone.
1334
01:20:24,863 --> 01:20:28,388
Don't go anywhere.
I'll be right back.
1335
01:20:41,575 --> 01:20:43,577
Charlie!
1336
01:20:43,621 --> 01:20:46,537
Charlie! Charlie!
1337
01:20:46,580 --> 01:20:48,844
Mom! Dad!
1338
01:21:08,515 --> 01:21:10,735
Becca?
1339
01:21:10,778 --> 01:21:12,868
Stay away from me.
1340
01:21:12,911 --> 01:21:16,915
Don't you see?
He turned on us.
1341
01:21:16,959 --> 01:21:19,613
But we don't need anybody else.
1342
01:21:19,657 --> 01:21:22,007
We have each other.
1343
01:21:22,051 --> 01:21:24,444
Where are my parents?
1344
01:21:24,488 --> 01:21:27,056
They're upstairs sleeping.
1345
01:21:27,099 --> 01:21:29,058
But they're not your
real parents, Becca.
1346
01:21:29,101 --> 01:21:30,929
You know that.
1347
01:21:30,973 --> 01:21:33,366
What the hell did you
do to my brother?
1348
01:21:33,410 --> 01:21:35,847
He's not your
real brother either.
1349
01:21:35,891 --> 01:21:38,937
You only have one living
blood relative, Becca.
1350
01:21:38,981 --> 01:21:40,721
That's me.
1351
01:21:40,765 --> 01:21:42,985
You are not my sister.
1352
01:21:45,988 --> 01:21:47,467
Do you remember when
I was telling you
1353
01:21:47,511 --> 01:21:49,382
about that surprise earlier?
1354
01:21:49,426 --> 01:21:52,168
I found my birth mother.
1355
01:21:52,211 --> 01:21:54,953
Her name is Nora Packard.
1356
01:21:54,997 --> 01:21:57,695
She had two children
she gave up for adoption..
1357
01:22:01,525 --> 01:22:02,961
Me and you.
1358
01:22:06,617 --> 01:22:10,403
So you see, Becca,
you really are my sister.
1359
01:22:10,447 --> 01:22:11,709
We're blood.
1360
01:22:13,580 --> 01:22:17,410
No, you're a liar.
That's not true.
1361
01:22:17,454 --> 01:22:21,937
Oh, but it is.
I came to find you,
1362
01:22:21,980 --> 01:22:25,462
and meet your family.
1363
01:22:25,505 --> 01:22:29,466
Your loving mother,
your devoted father.
1364
01:22:29,509 --> 01:22:32,121
Your handsome brother.
1365
01:22:32,164 --> 01:22:34,950
It was everything
I ever dreamed of.
1366
01:22:34,993 --> 01:22:38,127
It's funny how dreams can turn
into such nightmares.
1367
01:22:38,170 --> 01:22:40,738
You need help, Helena.
1368
01:22:40,781 --> 01:22:42,305
Let's get out of here, Becca.
1369
01:22:42,348 --> 01:22:44,176
Just you and me.
1370
01:22:44,220 --> 01:22:47,049
We could start a
whole new life together.
1371
01:22:47,092 --> 01:22:48,093
You're sick.
1372
01:22:50,704 --> 01:22:53,011
In sickness and in health.
1373
01:22:53,055 --> 01:22:55,448
Those vows can be broken.
1374
01:22:55,492 --> 01:23:00,105
But family,
those bonds are true.
1375
01:23:00,149 --> 01:23:01,454
We're pure.
1376
01:23:02,760 --> 01:23:05,763
The Dillons are my family.
1377
01:23:05,806 --> 01:23:09,027
This is my home, not yours.
1378
01:23:09,071 --> 01:23:11,508
Don't say that, Becca.
1379
01:23:11,551 --> 01:23:14,815
We only have each other.
1380
01:23:14,859 --> 01:23:16,774
Stop it!
1381
01:23:16,817 --> 01:23:18,515
We need to get you
to a hospital.
1382
01:23:18,558 --> 01:23:21,779
No. You are not taking me
back to a hospital.
1383
01:23:21,822 --> 01:23:23,389
I'm not going back
to a hospital!
1384
01:23:23,433 --> 01:23:24,869
You can't make me go!
1385
01:23:24,912 --> 01:23:27,915
I'm not going back to
a hospital!
1386
01:23:27,959 --> 01:23:30,266
Ah!
1387
01:24:14,397 --> 01:24:15,659
Becca?
1388
01:24:28,802 --> 01:24:30,630
911.
What's your emergency?
1389
01:24:30,674 --> 01:24:34,939
Hi. I need the police
and an ambulance.
1390
01:24:37,028 --> 01:24:38,116
Stand by.
1391
01:25:03,272 --> 01:25:04,838
Hungry?
1392
01:25:04,882 --> 01:25:08,538
Wow.
What a nice surprise!
1393
01:25:08,581 --> 01:25:11,280
We thought you could
use a lunch break.
1394
01:25:11,323 --> 01:25:12,846
What'd you guys get?
1395
01:25:12,890 --> 01:25:14,413
Your favorite sandwiches
from the deli.
1396
01:25:14,457 --> 01:25:15,893
Yes.
1397
01:25:15,936 --> 01:25:17,199
Oh, you don't have
to ask me twice.
1398
01:25:20,027 --> 01:25:21,899
And how is Mr. Carr?
1399
01:25:21,942 --> 01:25:24,728
Recovering. He went back
to Amherst yesterday.
1400
01:25:24,771 --> 01:25:26,469
At least he got some
justice for his brother.
1401
01:25:26,512 --> 01:25:29,515
Becca, I am so sorry.
I should have listened to you.
1402
01:25:29,559 --> 01:25:31,474
Oh, you don't have to apologize.
1403
01:25:31,517 --> 01:25:33,128
I'm just glad everyone's okay.
1404
01:25:33,171 --> 01:25:35,869
I shouldn't have
doubted you either.
1405
01:25:35,913 --> 01:25:38,176
Do you forgive me?
Aw, Mom.
1406
01:25:41,484 --> 01:25:44,878
I love you.
1407
01:25:44,922 --> 01:25:47,185
What's a guy got to do to
get a hammer around here?
1408
01:25:47,229 --> 01:25:49,361
I mean, does anyone here
actually do any work?
1409
01:25:49,405 --> 01:25:51,929
Where have you been?
Hiding out.
1410
01:25:51,972 --> 01:25:53,844
Man, I am so sorry
about everything.
1411
01:25:53,887 --> 01:25:56,803
Make it up to me and
give me your sandwich.
1412
01:25:56,847 --> 01:26:01,373
Well, we just happen
to have one extra.
1413
01:26:01,417 --> 01:26:03,375
Thank you, Mrs. Dillon.
1414
01:26:03,419 --> 01:26:05,203
I wonder what will
happen to Helena?
1415
01:26:05,247 --> 01:26:07,988
She's probably going away
for a long time.
1416
01:26:08,032 --> 01:26:11,514
I almost feel sorry
for the poor girl.
1417
01:26:11,557 --> 01:26:13,168
Let's just hope she gets
the help she needs, Mom.
1418
01:26:19,043 --> 01:26:20,305
Hey, there.
1419
01:26:23,265 --> 01:26:25,267
Thank you, Steven.
1420
01:26:25,310 --> 01:26:27,530
My pleasure.
Looks good today.
1421
01:26:27,573 --> 01:26:30,272
It's ham and cheese
and fruit salad.
1422
01:26:30,315 --> 01:26:31,490
Steven?
1423
01:26:33,100 --> 01:26:35,451
Yeah?
1424
01:26:35,494 --> 01:26:37,801
Do you have
any brothers or sisters?
1425
01:26:40,195 --> 01:26:42,371
I have a sister.
1426
01:26:42,414 --> 01:26:45,809
I have a sister, too.
1427
01:26:45,852 --> 01:26:48,812
She's the joy of my life.
1428
01:26:48,855 --> 01:26:51,293
Family means everything to me.
1429
01:26:55,297 --> 01:26:57,777
Have you ever thought
about getting married?
1430
01:26:59,866 --> 01:27:02,652
Sure.
1431
01:27:02,695 --> 01:27:06,743
Maybe one day, you know.
1432
01:27:06,786 --> 01:27:07,744
When I meet the right girl.
101392