All language subtitles for 42nd.Street.1933.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,057 --> 00:01:41,059 Okay. Say, Jones and Barry are doing a show. 2 00:01:41,351 --> 00:01:43,478 That's great! Jones and Barry are doing a show. 3 00:01:43,687 --> 00:01:45,104 Jones and Barry are doing a show. 4 00:01:45,981 --> 00:01:47,774 Jones and Barry are doing a show. 5 00:01:47,983 --> 00:01:50,693 Jones and Barry are doing a show. 6 00:01:50,903 --> 00:01:53,112 Jones and Barry are doing a show. 7 00:01:53,322 --> 00:01:56,657 - Jones and Barry are doing a show. - Testing, testing. 8 00:01:56,909 --> 00:01:58,534 Jones and Barry are doing a show. 9 00:01:58,744 --> 00:02:00,203 You're telling me? 10 00:02:00,914 --> 00:02:04,040 Well, of course, I'm not a lawyer. 11 00:02:04,249 --> 00:02:05,917 I'm in the Kiddie Kar business. 12 00:02:06,126 --> 00:02:08,211 I don't know much about contracts... 13 00:02:08,629 --> 00:02:12,048 but it looks good to me. 14 00:02:13,884 --> 00:02:16,761 It's the biggest contract I ever signed. 15 00:02:17,012 --> 00:02:18,387 Thanks to you, Mr. Dillon. 16 00:02:18,639 --> 00:02:22,266 Aw, you could have your choice of a dozen shows. 17 00:02:22,476 --> 00:02:24,310 A pretty girl like you. 18 00:02:24,645 --> 00:02:26,813 Not with this depression. 19 00:02:27,064 --> 00:02:29,148 If not for you and your Kiddie Kars... 20 00:02:29,358 --> 00:02:31,484 Oh, now, Miss Brock... 21 00:02:31,735 --> 00:02:33,361 Dorothy, I mean. 22 00:02:33,570 --> 00:02:36,322 You don't mind my calling you Dorothy, do you? 23 00:02:37,407 --> 00:02:38,825 Why, of course not. 24 00:02:39,076 --> 00:02:42,495 Well, Dorothy, I'd like to do something for you. 25 00:02:42,746 --> 00:02:45,206 You've done entirely too much for me already... 26 00:02:45,415 --> 00:02:47,750 and I just can't tell you how much I appreciate it. 27 00:02:48,001 --> 00:02:49,752 No, no. I mean... 28 00:02:50,462 --> 00:02:53,631 I mean, I'd like to do something for you... 29 00:02:54,466 --> 00:02:56,259 if you'd do something for me. 30 00:03:00,013 --> 00:03:04,058 Why, Mr. Dillon, of course I'd be very glad to... 31 00:03:04,309 --> 00:03:07,436 but what could I possibly do for a big man like you? 32 00:03:07,729 --> 00:03:09,605 Call me Abner. 33 00:03:23,871 --> 00:03:26,164 When we got Dorothy Brock, we got a great break. 34 00:03:26,415 --> 00:03:29,959 Abner Dillon guarantees to finance anything she does. 35 00:03:31,003 --> 00:03:33,963 These days, stars like Dorothy Brock are a dime a dozen. 36 00:03:34,214 --> 00:03:35,590 That's what we got you for. 37 00:03:35,841 --> 00:03:40,511 Julian Marsh, the greatest musical comedy director in America today. 38 00:03:41,138 --> 00:03:42,513 What do you mean, today? 39 00:03:42,764 --> 00:03:44,098 All right, tomorrow too. 40 00:03:44,725 --> 00:03:46,642 Say, with your reputation... 41 00:03:46,894 --> 00:03:49,604 Did you ever try to cash a reputation at a bank? 42 00:03:49,855 --> 00:03:51,564 I'm in this for one reason only: 43 00:03:51,773 --> 00:03:52,815 Money. 44 00:03:53,066 --> 00:03:54,692 Money? You? 45 00:03:54,943 --> 00:03:57,778 With all your hits, you ought to be worth plenty. 46 00:03:58,030 --> 00:03:59,780 I ought to be, but I'm not. 47 00:03:59,990 --> 00:04:01,616 Did you ever hear of Wall Street? 48 00:04:03,493 --> 00:04:07,038 Excuse me, Mr. Marsh, there's a phone call for you. A Dr. Chadwick. 49 00:04:07,831 --> 00:04:09,832 - I'll call him back. - He says it's urgent. 50 00:04:10,083 --> 00:04:12,001 About your examination. 51 00:04:13,795 --> 00:04:16,631 Use our private phone, Julian. 52 00:04:19,968 --> 00:04:21,260 What is it, doc? 53 00:04:23,263 --> 00:04:24,263 You have? 54 00:04:24,556 --> 00:04:26,390 Good Lord, you're not a machine! 55 00:04:26,600 --> 00:04:28,935 That body of yours will stand just so much. 56 00:04:29,770 --> 00:04:31,270 There's no other way. 57 00:04:33,190 --> 00:04:35,566 You're not just headed for another nervous breakdown. 58 00:04:35,817 --> 00:04:38,819 Any undue strain on your part might easily prove fatal. 59 00:04:39,071 --> 00:04:41,489 Sorry, doc, but I've got to risk it. 60 00:04:41,698 --> 00:04:42,740 Anything wrong? 61 00:04:42,991 --> 00:04:46,118 - You won't have another breakdown? - The contract's signed. 62 00:04:46,370 --> 00:04:48,996 - That doesn't matter. - That's all right. It holds. 63 00:04:51,250 --> 00:04:53,042 You'll get your Pretty Lady. 64 00:04:54,253 --> 00:04:56,212 You haven't got anything to worry about. 65 00:04:56,421 --> 00:04:58,297 I'm not gonna let you down... 66 00:04:59,341 --> 00:05:01,384 because I can't afford to. 67 00:05:01,718 --> 00:05:04,971 I've given everything I've had to that gulch down there. 68 00:05:05,264 --> 00:05:07,974 It paid me, sure, in money I couldn't hang on to... 69 00:05:08,225 --> 00:05:10,810 fair-weather friends, women, headlines. 70 00:05:11,436 --> 00:05:14,647 Why, even the cops and the newsboys recognize me on sight. 71 00:05:14,856 --> 00:05:17,400 "Marsh the Magnificent." "Marsh the Slave Driver." 72 00:05:17,651 --> 00:05:20,278 Actors tell you how Marsh drove them, bullied them... 73 00:05:20,529 --> 00:05:21,946 and tore it out of them. 74 00:05:22,197 --> 00:05:23,864 A few would tell you how Marsh made them. 75 00:05:24,074 --> 00:05:26,117 They've all got something to show, except Marsh. 76 00:05:26,785 --> 00:05:28,619 Well, this is my last shot. 77 00:05:28,870 --> 00:05:32,748 I'll make more actors, but this time I'll sock my money away so hard... 78 00:05:32,958 --> 00:05:35,501 they'll have to blast to find enough to buy a newspaper. 79 00:05:35,794 --> 00:05:38,004 That's why I'm going ahead with Pretty Lady. 80 00:05:38,255 --> 00:05:39,588 Pretty Lady has to be a hit. 81 00:05:39,840 --> 00:05:41,966 It's my last show, and it's got to be my best. 82 00:05:42,259 --> 00:05:44,719 You're counting on me. I'm counting on Pretty Lady... 83 00:05:45,262 --> 00:05:47,763 because it's got to support me for a long time. 84 00:05:48,015 --> 00:05:49,140 - Wait! - Remember... 85 00:05:49,349 --> 00:05:53,185 my contract makes me boss with a capital B. What I say, goes. 86 00:05:53,395 --> 00:05:56,856 Now, make the chorus call for 10:00 tomorrow. 87 00:05:59,067 --> 00:06:01,736 He'll drive us crazy before we get this show on. 88 00:06:01,987 --> 00:06:05,406 Yeah, but suppose that guy should pass out on us? 89 00:06:05,657 --> 00:06:08,784 New York will see its first triple funeral. 90 00:06:24,801 --> 00:06:27,219 Good morning. Mr. Marsh will be here soon. 91 00:06:27,429 --> 00:06:29,180 Quiet now. Quiet, please! 92 00:06:29,389 --> 00:06:32,058 Quiet, everybody, quiet! Hello, Jerry. How are you? 93 00:06:32,309 --> 00:06:33,392 Hello, Andy. 94 00:06:33,602 --> 00:06:36,062 It's too good to be true. How's the turnout, Mac? 95 00:06:36,313 --> 00:06:39,857 About 50-50. Half are dumb and the other half are dumber. 96 00:06:40,317 --> 00:06:43,903 Andy! Hello. 97 00:06:47,824 --> 00:06:49,784 He's so busy. 98 00:06:50,410 --> 00:06:53,454 - Lorraine has been hitting the bottle. - The peroxide bottle. 99 00:06:54,748 --> 00:06:57,917 You wanna get me canned? You're set, you're in. Now scram. 100 00:06:58,126 --> 00:07:02,546 Darling, you're just too sweet, the way you keep spoiling me. 101 00:07:02,881 --> 00:07:03,839 I beg your pardon. 102 00:07:04,216 --> 00:07:06,175 It's okay. This is a two-way street. 103 00:07:06,385 --> 00:07:10,221 I beg your pardon. But are you, by any chance, the? 104 00:07:10,430 --> 00:07:11,514 What is the word? 105 00:07:11,765 --> 00:07:13,307 The stage manager? 106 00:07:13,558 --> 00:07:16,685 Hey, Ann, come out from under that accent. I see you. 107 00:07:17,354 --> 00:07:18,687 Lolly! 108 00:07:18,980 --> 00:07:19,939 Darling. 109 00:07:20,857 --> 00:07:22,733 You remember Ann Lowell? 110 00:07:22,984 --> 00:07:25,403 Not Anytime Annie? Who could forget her? 111 00:07:25,654 --> 00:07:28,155 She only said no once, when she didn't hear the question. 112 00:07:28,698 --> 00:07:29,865 You been abroad? 113 00:07:34,788 --> 00:07:35,913 Andy? 114 00:07:36,331 --> 00:07:37,373 Where's Andy Lee? 115 00:07:37,582 --> 00:07:39,208 Yes, Mr. Marsh. Coming right up. 116 00:07:41,753 --> 00:07:43,129 - Good morning, Mr. Marsh. - Good morning. 117 00:07:43,422 --> 00:07:44,713 - Line them up. - Yes, sir. 118 00:07:44,923 --> 00:07:47,133 Okay, girls, line up. Come on. 119 00:07:47,384 --> 00:07:48,968 Quiet, now. Quiet! 120 00:07:49,261 --> 00:07:51,095 Come on, now. Quiet, girls. 121 00:07:51,972 --> 00:07:55,307 I want all the dancers to line up and double-lined out front. 122 00:07:55,517 --> 00:07:59,645 Showgirls can double-line in back of them and the boys in back of them. 123 00:08:00,272 --> 00:08:03,941 Don't spread out! Come on, girls, hurry up. 124 00:08:04,526 --> 00:08:07,987 I really had a charming summer in Deauville, dear. 125 00:08:08,238 --> 00:08:12,700 Yes, but don't you find Sir George impossible at times? 126 00:08:12,951 --> 00:08:15,161 Get a load of "Minnie the Mountaineer." 127 00:08:15,454 --> 00:08:18,414 It must have been tough on your mother, not having any children. 128 00:08:18,623 --> 00:08:19,957 That's telling them. 129 00:08:24,504 --> 00:08:25,629 Oh, dear. 130 00:08:33,680 --> 00:08:37,016 You looking for somebody, or just shopping around? 131 00:08:37,309 --> 00:08:39,643 Where will I find the gentleman in charge? 132 00:08:40,353 --> 00:08:42,188 First door to your left, dearie. 133 00:08:42,439 --> 00:08:44,448 I know, but... 134 00:08:45,567 --> 00:08:48,277 - He's expecting you. - But that's the... 135 00:08:52,115 --> 00:08:54,783 Our mistake. The other door. 136 00:08:57,496 --> 00:09:00,247 - Oh. - Hey, wait a minute. 137 00:09:00,499 --> 00:09:02,082 Hey, what's the idea? 138 00:09:02,292 --> 00:09:04,293 Oh... They said... 139 00:09:04,544 --> 00:09:05,794 Weren't you expecting me? 140 00:09:06,046 --> 00:09:09,798 Well, not exactly, but I'm afraid you'll do. 141 00:09:10,008 --> 00:09:12,343 Well, I don't understand. 142 00:09:12,594 --> 00:09:15,012 I don't either. What are you looking for? 143 00:09:15,263 --> 00:09:16,722 Well, isn't this the...? 144 00:09:16,973 --> 00:09:19,683 Wait till I get my clothes on. I'll show you where it is. 145 00:09:19,976 --> 00:09:22,061 It isn't an "it," it's a "he." 146 00:09:22,562 --> 00:09:25,314 Maybe I'm wrong about the whole thing. Let's start over again. 147 00:09:25,565 --> 00:09:28,317 I'm Billy Lawler, one of Broadway's better juveniles. 148 00:09:28,527 --> 00:09:30,819 Oh. I thought you were important. 149 00:09:31,238 --> 00:09:33,781 That's the way most people feel about juveniles. 150 00:09:33,990 --> 00:09:36,659 Only most of them aren't so frank about it. 151 00:09:39,079 --> 00:09:42,623 - You're new to show business? - Oh, I've had experience. 152 00:09:42,874 --> 00:09:45,125 - How many shows? - Why, any number of them. 153 00:09:45,377 --> 00:09:47,878 - Come on, now. - To tell you the truth... 154 00:09:48,088 --> 00:09:49,088 I want the truth. 155 00:09:49,381 --> 00:09:51,590 This'll be my first, if they take me. 156 00:09:51,883 --> 00:09:54,885 If they take you? Say, you can't miss. 157 00:09:55,095 --> 00:09:56,387 I'll take you in myself. 158 00:09:56,596 --> 00:09:58,556 I'll steer you right up to the stage director. 159 00:09:58,765 --> 00:10:00,349 Come on, let's go. 160 00:10:03,228 --> 00:10:05,980 A short order of ham, coming out. 161 00:10:06,231 --> 00:10:08,983 Not good, but loud. Honey, take a good look at them now. 162 00:10:09,234 --> 00:10:12,319 Because after they make that back line, you won't see them again. 163 00:10:12,571 --> 00:10:17,116 If it isn't Little Lord Fauntleroy and the village maiden. 164 00:10:17,367 --> 00:10:19,618 Just a minute. Where are you headed, sister? 165 00:10:19,869 --> 00:10:23,122 - She wants to see Marsh. - That'll make Marsh's day perfect. 166 00:10:23,373 --> 00:10:24,665 Come on, girls, inside. 167 00:10:24,874 --> 00:10:27,376 There's the boss right there. His name is Julian Marsh. 168 00:10:27,627 --> 00:10:31,797 He's the fellow with the light green felt hat. Go over and talk to him. 169 00:10:39,556 --> 00:10:41,265 Quit shoving. 170 00:10:48,064 --> 00:10:50,608 Lift the skirts up a little higher. Come on, come on. 171 00:10:51,693 --> 00:10:52,943 Afraid I got a run. 172 00:10:53,194 --> 00:10:56,196 - First door to your left. - In my stocking. 173 00:10:57,532 --> 00:10:58,532 First offense? 174 00:10:58,783 --> 00:11:01,201 Yes, but I don't think I ought to tell them that. 175 00:11:01,453 --> 00:11:04,705 No, of course not. And they'll never guess. 176 00:11:04,914 --> 00:11:06,624 Do you think I'll do? 177 00:11:06,875 --> 00:11:10,169 I only know what I read in the papers, but you look all right to me. 178 00:11:10,462 --> 00:11:12,921 - Andy! Get the first eight girls. - Yes, sir. 179 00:11:13,131 --> 00:11:15,341 Will the first eight girls line up here? 180 00:11:15,634 --> 00:11:19,053 The first eight girls line up down in front. Come on. 181 00:11:21,097 --> 00:11:22,681 Now lift your dresses up. 182 00:11:23,600 --> 00:11:25,559 Come on, higher. I want to see the legs. 183 00:11:27,354 --> 00:11:31,190 Yeah, they got pretty faces too. 184 00:11:31,483 --> 00:11:34,068 Turn around. Come on, turn around! 185 00:11:35,278 --> 00:11:38,781 Oh, dear, not a calf in a carload. 186 00:11:39,115 --> 00:11:41,075 - Get the next eight. - Next eight, come on. 187 00:11:42,410 --> 00:11:44,620 Stick with us, and you'll come in on the tide. 188 00:11:44,871 --> 00:11:46,747 - Hurry up, hurry up. - Line up, girls. 189 00:11:48,166 --> 00:11:50,584 Hurry up, girls. Lift your dresses up. 190 00:11:51,002 --> 00:11:54,129 - Do you mind holding Fifi for me? - Turn around now, please. 191 00:11:55,632 --> 00:11:56,882 All right, back. 192 00:11:59,386 --> 00:12:00,803 Three! 193 00:12:02,430 --> 00:12:06,392 Okay those three on the left. If I were you, I'd keep them. 194 00:12:07,060 --> 00:12:09,311 I suppose if I don't, you'll have to. 195 00:12:10,397 --> 00:12:12,106 Lorraine again? 196 00:12:12,774 --> 00:12:15,234 Andy, you're a panic. All right, have it your way. 197 00:12:15,443 --> 00:12:18,779 Mac, okay by special request of the copyright owner. 198 00:12:19,531 --> 00:12:22,491 - All right, next eight. Hurry up. - Next eight girls. 199 00:12:23,993 --> 00:12:25,119 What's yours? 200 00:12:25,328 --> 00:12:29,456 Diane Lorrimer. 333 Park Avenue. 201 00:12:29,708 --> 00:12:31,875 And is her homework tough! 202 00:12:32,669 --> 00:12:33,669 Next. 203 00:12:34,963 --> 00:12:36,255 - Adams! - Here. 204 00:12:36,548 --> 00:12:38,507 - Kipling! - Here. 205 00:12:38,925 --> 00:12:40,926 - Andy. - What's the matter? 206 00:12:41,386 --> 00:12:44,722 Well, what is it, what is it? What's the matter now? 207 00:12:44,931 --> 00:12:48,267 Must have been a slip-up someplace. We're a girl short. 208 00:12:49,144 --> 00:12:51,603 Well, that's great. Just great! 209 00:12:51,813 --> 00:12:55,441 We also need a dance director who can count to 40 without a pad and pencil. 210 00:12:55,650 --> 00:12:58,277 - Mr. Marsh... - Well, do something! Get another girl. 211 00:12:58,528 --> 00:13:00,446 Are you gonna stand there and shake a blond out your pantlegs? 212 00:13:00,655 --> 00:13:01,739 Yeah, but Mr. Marsh... 213 00:13:01,948 --> 00:13:04,324 - I don't want to butt in... - A lot of people are like that. 214 00:13:04,534 --> 00:13:08,495 - I'll have one here in the morning. - That's ducky. I can hardly wait. 215 00:13:08,747 --> 00:13:12,791 Mr. Marsh, you don't have to wait. And she's a swell dancer too. 216 00:13:13,001 --> 00:13:16,170 You picked her, but she got eliminated the third time through. 217 00:13:18,214 --> 00:13:20,549 - Come out from behind there. - You, with the legs! Come out of there. 218 00:13:22,260 --> 00:13:23,302 Quiet! Quiet, please! 219 00:13:23,511 --> 00:13:26,764 - Quiet, please! - Quiet, please! 220 00:13:29,726 --> 00:13:32,686 Well, I'm a... Hey, kid! Hey, you! 221 00:13:33,229 --> 00:13:34,813 Hey, come on, get up. 222 00:13:37,484 --> 00:13:40,235 - The boss wants to see you again. - Who? Me? 223 00:13:40,487 --> 00:13:42,070 Come on, come on. 224 00:13:46,743 --> 00:13:49,369 All right, she'll do. They're all yours, Andy. 225 00:13:51,039 --> 00:13:52,372 All right, get in line. 226 00:13:55,460 --> 00:13:58,754 All right, now, everybody. Quiet, and listen to me. 227 00:13:59,756 --> 00:14:02,508 Tomorrow morning, we're gonna start a show. 228 00:14:02,759 --> 00:14:06,637 We'll rehearse for five weeks, and we'll open on scheduled time... 229 00:14:06,888 --> 00:14:08,514 and I mean, scheduled time. 230 00:14:08,807 --> 00:14:11,141 You'll work and sweat and work some more. 231 00:14:11,392 --> 00:14:12,976 You'll work days and nights... 232 00:14:13,228 --> 00:14:16,355 and you'll work between time, when I think you need it. 233 00:14:16,564 --> 00:14:20,859 You'll dance until your feet fall off and you can't stand up... 234 00:14:21,110 --> 00:14:24,655 but five weeks from now, we're going to have a show. 235 00:14:25,782 --> 00:14:28,575 Some of you have been with me before. You know it'll be tough. 236 00:14:28,785 --> 00:14:32,120 It'll be the toughest five weeks that you ever lived through. 237 00:14:32,372 --> 00:14:33,914 Do you all get that? 238 00:14:35,124 --> 00:14:38,544 Anybody who doesn't think he'll like it, better quit right now. 239 00:14:38,795 --> 00:14:40,128 What do I hear? 240 00:14:41,047 --> 00:14:42,047 Nobody? 241 00:14:42,674 --> 00:14:44,675 Good. Then that's settled. 242 00:14:44,926 --> 00:14:47,177 We start tomorrow morning. 243 00:14:48,888 --> 00:14:52,015 All right, 10:00 tomorrow morning, we start with the lyrics. 244 00:14:52,225 --> 00:14:53,475 In practice clothes. 245 00:15:26,217 --> 00:15:29,219 What did I tell him? This is what I told him: 246 00:15:29,470 --> 00:15:32,806 "No, I won't run your stage for that money." 247 00:15:33,057 --> 00:15:35,767 Great. You beat Jerry to the finish by two lengths. 248 00:15:35,977 --> 00:15:39,521 All right, take your positions. We'll try those routines again. 249 00:15:42,150 --> 00:15:44,985 Quiet! Where do you think you are, home? 250 00:15:45,778 --> 00:15:48,572 I get back to New York and I get this wire. 251 00:15:49,449 --> 00:15:51,199 Come on, kids, make it snappy. 252 00:15:51,451 --> 00:15:54,202 All right, Jerry, let's go! 253 00:15:58,917 --> 00:16:00,459 Dorothy, that's your cue. 254 00:16:00,668 --> 00:16:02,753 Things can never be the same now. 255 00:16:03,004 --> 00:16:05,088 I beg your pardon, but would you mind saying: 256 00:16:05,381 --> 00:16:07,883 "Things can never be the same now"? 257 00:16:08,092 --> 00:16:09,927 - That's what I said. - You did not. 258 00:16:10,178 --> 00:16:11,929 You said, "Things can never be the same now." 259 00:16:12,138 --> 00:16:13,138 - I did not. - You did. 260 00:16:13,389 --> 00:16:16,642 - Who's directing this show? - She's reading my lines wrong. 261 00:16:16,935 --> 00:16:18,226 - I am not. - What did you say? 262 00:16:18,478 --> 00:16:20,646 I said, "Things can never be the same now." 263 00:16:20,897 --> 00:16:22,147 That's right. 264 00:16:22,690 --> 00:16:24,274 Things can never be the same now. 265 00:16:24,484 --> 00:16:27,361 The scene ends with you on the steps, and you go into the number. 266 00:16:27,737 --> 00:16:29,613 That's where you take his hand. 267 00:16:29,948 --> 00:16:33,450 The scene ends with you two on the steps, and we go into the duet. 268 00:16:39,248 --> 00:16:40,499 - Hello. - Hi. 269 00:16:40,708 --> 00:16:43,919 - You're doing fine for a beginner. - Well, thanks. I'm trying. 270 00:16:44,212 --> 00:16:48,090 I was so scared that first day, I walked around the block four times... 271 00:16:48,299 --> 00:16:51,468 before I had the courage to even come and apply for this job. 272 00:16:51,678 --> 00:16:53,136 It's tough, but you'll get along. 273 00:16:53,346 --> 00:16:56,473 Well, I wouldn't mind, if I could only get that routine set. 274 00:16:56,683 --> 00:16:59,017 I'll show you those taps. Come on with me. 275 00:16:59,227 --> 00:17:00,268 Taps? 276 00:17:00,478 --> 00:17:03,188 Say, I can do a tap dance on my ear. 277 00:17:03,481 --> 00:17:05,482 What bothers me is that routine. 278 00:17:05,733 --> 00:17:08,652 Then I'm just what the doctor ordered. Come along. 279 00:17:12,281 --> 00:17:13,365 Now, look. 280 00:17:13,616 --> 00:17:14,825 Cross over. 281 00:17:19,539 --> 00:17:21,289 You're gluttons for punishment. 282 00:17:21,499 --> 00:17:23,917 Well, Mr... Well, this boy's showing me. 283 00:17:24,168 --> 00:17:26,795 - I was trying to make her... - Trying to make her is right. 284 00:17:29,048 --> 00:17:32,175 We'll just let that pass. Now try it again. 285 00:17:57,952 --> 00:18:02,080 - Where you sitting? - On a flagpole, dearie. On a flagpole. 286 00:18:12,216 --> 00:18:15,552 I always said she was a nice girl. She's so good to her mother. 287 00:18:15,803 --> 00:18:19,598 She sure is. She makes $45 a week and sends her mother 100 of it. 288 00:18:36,491 --> 00:18:38,492 Get some feeling into it, will you? 289 00:18:38,701 --> 00:18:41,328 What do you want me to do, bite my nails? 290 00:18:50,922 --> 00:18:52,547 You've got the busiest hands. 291 00:19:09,065 --> 00:19:11,650 Wait a minute, wait a minute! 292 00:19:11,943 --> 00:19:13,151 It's out. 293 00:19:13,694 --> 00:19:15,487 That'll be enough of that. It smells. 294 00:19:15,738 --> 00:19:17,114 You don't like this number? 295 00:19:17,365 --> 00:19:20,075 Sure, I like it. I've liked it since 1905. 296 00:19:20,326 --> 00:19:21,910 You think this is a revival? 297 00:19:22,161 --> 00:19:25,288 - It's out. The whole number! - This number will be a riot. 298 00:19:25,540 --> 00:19:28,333 That's what I'm afraid of. Dismiss. An hour for lunch. 299 00:19:28,584 --> 00:19:31,128 All right, everybody. One hour for lunch. 300 00:20:03,286 --> 00:20:04,619 Waiting long, darling? 301 00:20:04,829 --> 00:20:06,746 Well, long enough. 302 00:20:07,039 --> 00:20:08,957 My, but we're grouchy, aren't we? 303 00:20:09,208 --> 00:20:11,793 - Oh, no, not that, but... - What? 304 00:20:12,003 --> 00:20:14,671 I'm getting tired of this hiding in doorways... 305 00:20:14,922 --> 00:20:17,799 sneaking in and out of places and keeping under cover. 306 00:20:18,009 --> 00:20:20,302 Why, I'm beginning to feel like a criminal. 307 00:20:22,555 --> 00:20:24,848 There's nothing criminal in that, is there? 308 00:20:25,057 --> 00:20:27,517 No, there's nothing criminal in that. 309 00:20:33,941 --> 00:20:37,485 I thought we'd better tell you, it looks like we're in trouble. 310 00:20:37,737 --> 00:20:39,279 That word has a familiar sound. 311 00:20:39,530 --> 00:20:41,281 Are you married too? 312 00:20:41,532 --> 00:20:42,949 This is serious, Julian. 313 00:20:43,201 --> 00:20:45,785 Serious? Did you ever leave your wife... 314 00:20:45,995 --> 00:20:49,164 sitting alone in a nightclub, holding the check? 315 00:20:49,373 --> 00:20:52,375 You know Abner Dillon's putting up the bankroll for our show. 316 00:20:52,668 --> 00:20:54,920 I knew he wasn't here because you liked his face. 317 00:20:55,171 --> 00:20:57,631 I don't like his face or any part of him. 318 00:20:57,882 --> 00:21:02,552 He looks like a Bulgarian boll weevil mourning its first-born. 319 00:21:02,762 --> 00:21:05,222 Well, his interest in our show is Dorothy Brock. 320 00:21:05,473 --> 00:21:07,724 And his interest is our principal. 321 00:21:07,934 --> 00:21:10,435 Very good. Very, very good. 322 00:21:10,686 --> 00:21:12,687 Even I was able to gather that much. 323 00:21:12,939 --> 00:21:15,941 Yes? Well, we stand a first-rate chance of having him... 324 00:21:16,192 --> 00:21:19,569 withdraw his financial support. Now, did you gather that? 325 00:21:19,779 --> 00:21:20,862 But why? 326 00:21:21,072 --> 00:21:24,532 Because dear Miss Brock is two-timing Abner right under his very nose. 327 00:21:24,742 --> 00:21:25,992 Who with? 328 00:21:26,244 --> 00:21:28,870 With a fellow who used to be her partner in vaudeville. 329 00:21:29,121 --> 00:21:31,206 She's come up in the business, he hangs around. 330 00:21:31,457 --> 00:21:33,792 He's been out of town and just got back last week. 331 00:21:34,001 --> 00:21:37,545 If Dillon finds out... And if he doesn't, he's dumber than I thought... 332 00:21:37,755 --> 00:21:41,216 Well, now, wait. Nobody could be as dumb as all that. 333 00:21:41,550 --> 00:21:44,761 He'll just walk out on us and we'll be sunk, that's what... 334 00:21:44,971 --> 00:21:46,638 if we don't do something. 335 00:21:46,889 --> 00:21:48,556 Tried applying dough to the problem? 336 00:21:48,808 --> 00:21:51,476 Give the Romeo 100 bucks. Get him out of the way. 337 00:21:51,686 --> 00:21:54,354 We might try using a little flint. 338 00:21:54,605 --> 00:21:57,899 You don't know this guy Denning. That's his name. Pat Denning. 339 00:21:58,192 --> 00:22:01,486 He's not the kind of guy that gets sent places just like that. 340 00:22:01,737 --> 00:22:03,530 Oh, no, he gets train-sick. 341 00:22:03,739 --> 00:22:06,324 Oh, I see. Hard-boiled? 342 00:22:06,575 --> 00:22:09,577 Well, it's going to be just too bad... 343 00:22:09,829 --> 00:22:13,206 - ...but nobody's gonna ruin my show. - What'll you do? 344 00:22:13,457 --> 00:22:16,710 I'll talk it over with Murphy, a friend of mine from downtown. 345 00:22:16,919 --> 00:22:17,919 - Slim Murphy? - Yeah. 346 00:22:18,170 --> 00:22:19,421 Murphy will kill him. 347 00:22:19,630 --> 00:22:21,589 That'll teach him a good lesson. 348 00:22:21,841 --> 00:22:24,384 I don't want to be mixed up with Murphy or any other gangsters. 349 00:22:24,593 --> 00:22:27,304 No? One man's meat is another man's Murphy. 350 00:22:27,513 --> 00:22:29,597 I told you what this show means to me. 351 00:22:29,849 --> 00:22:31,599 Well, this is what it does mean. 352 00:22:31,851 --> 00:22:34,060 Hello, Murphy? This is Julian Marsh. 353 00:22:34,353 --> 00:22:36,521 Yeah, I'm okay. Thanks. Listen to me. 354 00:22:36,731 --> 00:22:39,858 You gotta do me a favor. Did you ever hear of Dorothy Brock? 355 00:22:40,443 --> 00:22:43,278 Good, that makes it so much easier. 356 00:22:43,487 --> 00:22:45,238 Well, listen to me and get this. 357 00:22:45,448 --> 00:22:48,742 It seems there's a certain guy by the name of Denning. 358 00:22:49,660 --> 00:22:51,828 D-E-N... 359 00:22:52,163 --> 00:22:55,623 N-I-N-G. 360 00:22:55,916 --> 00:22:58,668 I got you, Mr. Marsh. Sure. 361 00:22:59,170 --> 00:23:02,922 Hey, pipe down! What do you think I got on, earphones? 362 00:23:04,258 --> 00:23:06,176 It's as good as done. 363 00:23:06,427 --> 00:23:10,347 Say, you ain't gonna forget me on ducats for the new show, are you? 364 00:23:10,556 --> 00:23:13,350 Thattaboy! Okay. 365 00:23:21,192 --> 00:23:25,153 Not another nickel, honey. Just can't be done anymore, that's all. 366 00:23:25,905 --> 00:23:27,822 Pat, don't be silly. 367 00:23:28,032 --> 00:23:30,658 We've always shared and shared alike, haven't we? 368 00:23:30,951 --> 00:23:32,160 What's come over you? 369 00:23:32,453 --> 00:23:34,996 Getting a sudden attack of manhood, possibly. 370 00:23:35,206 --> 00:23:39,125 Let's quit kidding ourselves. I'm a regular anchor around your neck. 371 00:23:39,377 --> 00:23:40,377 - You're not. - I am. 372 00:23:40,628 --> 00:23:42,670 Besides, never being able to see you... 373 00:23:42,880 --> 00:23:45,590 except when nobody's looking is getting me down. 374 00:23:45,925 --> 00:23:49,052 But, darling, I owe everything I am to you. 375 00:23:49,303 --> 00:23:52,263 It was you and that act of ours that started me in all this. 376 00:23:52,515 --> 00:23:56,101 Why, you trained me and coached me and taught me all I know. 377 00:23:56,352 --> 00:23:58,019 I was pretty dumb too. 378 00:23:58,312 --> 00:23:59,938 - I haven't forgotten. - The act? 379 00:24:00,189 --> 00:24:02,107 It was grand, Pat. Really grand. 380 00:24:02,358 --> 00:24:04,442 - It was terrible. - You didn't think so then. 381 00:24:04,693 --> 00:24:08,321 You mean I didn't say so then. Oh, Dot, you've gone ahead. 382 00:24:08,531 --> 00:24:11,991 You've earned it. I've stayed behind where I belong, I guess. 383 00:24:12,243 --> 00:24:13,701 You've kept yourself behind. 384 00:24:13,953 --> 00:24:17,414 Nothing of the sort. They wanted you. They never wanted me. 385 00:24:20,209 --> 00:24:22,627 Besides, I've been getting myself some education... 386 00:24:22,878 --> 00:24:25,755 and they have a name for a man who doesn't work... 387 00:24:26,006 --> 00:24:28,258 who accepts money from a woman. 388 00:24:29,218 --> 00:24:30,760 It isn't a very nice name. 389 00:24:31,011 --> 00:24:34,305 - Darling, you're talking like a child. - No, I'm not. 390 00:24:34,557 --> 00:24:36,808 - There isn't any other reason, is there? - No. 391 00:24:37,059 --> 00:24:39,477 - Sure? - Sure, I'm sure. 392 00:24:39,728 --> 00:24:42,188 It's late. I'll take you home. Keep the change. 393 00:24:42,481 --> 00:24:43,982 - Thank you, sir. - Thank you. 394 00:24:44,233 --> 00:24:48,361 - I wish you didn't feel that way. - So do I, but I do. 395 00:24:57,621 --> 00:25:00,081 Watch your tempo! Watch it, will you? 396 00:25:00,291 --> 00:25:02,167 Get your feet off the floor. 397 00:25:06,630 --> 00:25:08,256 Faster, faster! 398 00:25:08,466 --> 00:25:10,717 Come on, faster! Faster! 399 00:25:12,428 --> 00:25:14,512 Stop it, stop it, stop it! 400 00:25:14,763 --> 00:25:16,139 It's brutal! 401 00:25:16,891 --> 00:25:18,600 Oh! 402 00:25:18,934 --> 00:25:23,480 May I remind you that Pretty Lady's out-of-town opening is not far away? 403 00:25:23,814 --> 00:25:27,775 It's been advertised as a musical comedy with dancing! 404 00:25:28,652 --> 00:25:32,280 If it isn't asking too much, will you please show me a little? 405 00:25:32,531 --> 00:25:34,866 All right, once again. Give it something! 406 00:25:35,117 --> 00:25:38,203 Come on. Ready, Jerry? Get into it now. Come on! 407 00:25:58,849 --> 00:26:00,266 Having fun? 408 00:26:01,101 --> 00:26:03,394 After three weeks, a leg ain't nothing to me... 409 00:26:03,604 --> 00:26:05,522 but something to stand on. 410 00:26:06,106 --> 00:26:08,024 Let me hear your number, Dorothy. 411 00:26:08,275 --> 00:26:11,027 Come on, Jerry. The "Habit" number. 412 00:26:13,489 --> 00:26:15,448 Jerry, put it up a half tone, will you? 413 00:26:24,333 --> 00:26:26,501 Doesn't she sing gorgeous? 414 00:26:26,752 --> 00:26:29,254 Seventy thousand bucks. 415 00:26:50,651 --> 00:26:53,486 Watch this, honey. I may want you to understudy her. 416 00:27:16,385 --> 00:27:17,427 All right, okay. 417 00:27:17,678 --> 00:27:20,597 Come on, folks, get ready for the duet number. Start up. 418 00:27:22,349 --> 00:27:24,142 Okay, Jerry, let's go. 419 00:27:28,022 --> 00:27:29,897 Come on, faster! 420 00:27:49,501 --> 00:27:51,753 Faster, Jerry, faster! 421 00:27:53,047 --> 00:27:54,881 What's the matter with you? 422 00:27:56,216 --> 00:27:58,885 - You all right, kid? - I guess so. 423 00:27:59,178 --> 00:28:01,721 Come on, faster. Faster! 424 00:28:05,184 --> 00:28:06,309 Peggy! 425 00:28:07,227 --> 00:28:10,521 - Stand back! Get back in line. - She's fainted. 426 00:28:10,731 --> 00:28:13,691 Come on now, places. This is a rehearsal, not a rest cue. 427 00:28:13,901 --> 00:28:16,903 Mac, take her outside. Hurry up. Come on, everybody. 428 00:28:17,196 --> 00:28:20,198 All right, come on, get back. Jerry, let's go. 429 00:28:24,495 --> 00:28:26,204 Come on, pick it up! 430 00:28:29,041 --> 00:28:30,833 - Here, sir. - Thank you. 431 00:28:35,297 --> 00:28:37,215 - Hold your places! - Lawler, inside. 432 00:28:37,841 --> 00:28:40,677 - The girl's okay. - You feel better, honey? 433 00:28:53,273 --> 00:28:54,899 I guess I fainted. 434 00:28:55,109 --> 00:28:56,651 That's a good guess. 435 00:28:56,902 --> 00:28:59,195 Well, I guess I'm all right now. 436 00:29:01,740 --> 00:29:07,203 Woo. Bad guess. Better sit down again. Now listen, you let me play now. 437 00:29:07,454 --> 00:29:09,330 What would you suggest, doctor? 438 00:29:09,540 --> 00:29:11,666 A little fresh air and conversation. 439 00:29:11,917 --> 00:29:13,334 What about Mr. Marsh? 440 00:29:13,585 --> 00:29:16,838 Never mind Mr. Marsh. Let's sit this dance out. 441 00:29:17,089 --> 00:29:18,381 And if I lose my job? 442 00:29:18,590 --> 00:29:21,718 If you do, there just won't be any show. 443 00:29:21,927 --> 00:29:23,553 Anyway, it's a nice idea. 444 00:29:23,846 --> 00:29:27,974 I've got a lot of nice ideas. What I need are ears to spill them in. 445 00:29:28,434 --> 00:29:30,893 Well, won't mine do? 446 00:29:31,186 --> 00:29:34,439 Yes, you know, I think they'd do very, very nicely. 447 00:29:34,690 --> 00:29:36,315 When are your ears available? 448 00:29:36,567 --> 00:29:40,486 At all sorts of odd hours. You must look them up sometime. 449 00:29:40,738 --> 00:29:42,447 Remind me to tell you you're swell. 450 00:29:43,157 --> 00:29:46,701 - That's all for tonight. - All right, dismissed, girls. 451 00:29:52,207 --> 00:29:55,293 Well, thanks, doctor. Your prescription was great. 452 00:29:55,919 --> 00:29:57,920 Now for the workshop. 453 00:29:59,590 --> 00:30:02,592 You gotta take it daily to really do any good. 454 00:30:02,885 --> 00:30:05,094 It'll have to be absent treatment, I'm afraid. 455 00:30:05,345 --> 00:30:07,346 At least for the time being. 456 00:30:07,556 --> 00:30:09,932 - Good night. - Bye. 457 00:30:12,728 --> 00:30:14,353 - Good night, Jimmy. - Good night. 458 00:30:14,605 --> 00:30:16,606 Coming, Abner? 459 00:30:19,818 --> 00:30:21,694 Dorothy, where will we eat? 460 00:30:21,945 --> 00:30:24,572 You know, Abner, I'm not a bit hungry. 461 00:30:24,823 --> 00:30:27,533 - But I'm all dressed for dinner. - Oh, yes, so you are. 462 00:30:27,785 --> 00:30:29,368 I'll get the car. 463 00:30:31,789 --> 00:30:35,124 - Dorothy, the car's here. - Yes, Abner. 464 00:30:56,480 --> 00:30:58,523 Why, doctor, you must like it here. 465 00:30:58,774 --> 00:31:01,359 I'm beginning to. I'm not the doctor anymore, you are. 466 00:31:01,610 --> 00:31:04,737 I've become the patient, and I'd like a little advice. 467 00:31:04,988 --> 00:31:07,365 Very well, but you might tell the doctor your name. 468 00:31:07,574 --> 00:31:11,035 I couldn't do that, but my initials are Pat Denning. 469 00:31:11,245 --> 00:31:15,122 What do you advise for a man who's both hungry and lonesome? 470 00:31:15,374 --> 00:31:16,666 - Company. - Excellent. 471 00:31:16,917 --> 00:31:18,501 Did you have anyone in mind? 472 00:31:18,794 --> 00:31:20,419 - Did you? - Will you? 473 00:31:20,671 --> 00:31:24,257 - I'm very much afraid I will. - Good. 474 00:31:25,926 --> 00:31:28,177 Good night, Pat. It was a wonderful evening. 475 00:31:28,428 --> 00:31:29,929 - I'll see you again? - I hope so. 476 00:31:30,180 --> 00:31:31,889 - Good. - Good night. 477 00:31:33,225 --> 00:31:35,226 Hey, got a match? 478 00:31:35,435 --> 00:31:37,144 Yep. I guess so. 479 00:31:37,646 --> 00:31:40,022 Happen to know a guy named Pat Denning? 480 00:31:40,274 --> 00:31:42,233 - Why, yes. - We've got a message for him. 481 00:31:42,568 --> 00:31:45,862 This guy Denning's a pretty wise mug, but he ain't wise enough. 482 00:31:46,113 --> 00:31:49,240 If he don't lay off Dorothy Brock, it'll be just too bad... 483 00:31:49,491 --> 00:31:51,075 for Denning. Get me? 484 00:31:51,285 --> 00:31:52,994 - I'll tell him. - Yeah, well... 485 00:31:53,328 --> 00:31:54,328 Oh! 486 00:31:54,580 --> 00:31:58,291 - That's so you don't forget. - Pat! Pat! 487 00:31:59,668 --> 00:32:02,128 Pat. Who were they? 488 00:32:02,379 --> 00:32:04,672 - Friends with good advice. - Are you hurt? 489 00:32:04,923 --> 00:32:06,507 Not much. 490 00:32:08,093 --> 00:32:10,428 But, Pat, tell me what happened. 491 00:32:10,679 --> 00:32:12,221 Better let it drop. 492 00:32:12,472 --> 00:32:16,058 Besides, it's hardly a bedtime story for a nice girl like you. 493 00:32:16,727 --> 00:32:19,645 What do you think this is? Get that man out of here! 494 00:32:19,897 --> 00:32:21,689 - But, Mrs. Holt... - But nothing! 495 00:32:21,899 --> 00:32:22,940 I have eyes. 496 00:32:23,150 --> 00:32:27,028 Just because there's a depression on, some folks think I'll stand for it. 497 00:32:27,237 --> 00:32:28,362 But you don't know. 498 00:32:28,864 --> 00:32:32,783 After running a rooming house for 19 years, there's nothing I don't know. 499 00:32:33,035 --> 00:32:35,328 Now you get out, and no more talk! 500 00:32:35,579 --> 00:32:37,121 Then if he goes, I go too! 501 00:32:37,915 --> 00:32:40,583 Probably I'll be able to bear up under that blow too. 502 00:32:43,503 --> 00:32:44,503 Well... 503 00:32:44,713 --> 00:32:46,589 where do we go from here? 504 00:32:47,382 --> 00:32:49,759 - Hotel? - I suppose so. 505 00:32:50,010 --> 00:32:54,221 But it'll have to be inexpensive, as I only have a dollar and a half. 506 00:32:57,441 --> 00:32:59,226 - What about my place? - Broke? 507 00:32:59,519 --> 00:33:02,146 Not exactly. Not exactly flush either. 508 00:33:02,856 --> 00:33:05,733 Then I guess it's your place or a park bench. 509 00:33:17,663 --> 00:33:18,829 Here you are. 510 00:33:29,716 --> 00:33:31,050 That's better. 511 00:33:32,469 --> 00:33:33,719 Hand me your coat. 512 00:33:46,066 --> 00:33:47,692 Make yourself comfortable. 513 00:33:49,111 --> 00:33:50,945 Will you excuse me a minute? 514 00:34:19,391 --> 00:34:22,560 Rose-colored glasses. Let's see how the world looks. 515 00:34:22,811 --> 00:34:25,187 - Okay, doctor. - Here we go. 516 00:34:32,237 --> 00:34:35,448 - Things beginning to look any better? - A little bit. 517 00:34:36,658 --> 00:34:39,493 - Tired, aren't you? - Dead tired. 518 00:34:49,296 --> 00:34:51,422 And I feel just like beginning. 519 00:34:51,673 --> 00:34:54,925 You hop, step and jump as many miles as I have today... 520 00:34:55,177 --> 00:34:58,220 and you'd be tired too. 521 00:35:15,906 --> 00:35:19,867 Pat. Pat, what are you doing? Please put me down! 522 00:35:20,077 --> 00:35:23,287 Please, Pat. Please put me down. 523 00:35:26,625 --> 00:35:28,709 Now you go right to sleep, youngster. 524 00:35:28,919 --> 00:35:31,253 What you need is a good night's rest. 525 00:35:32,714 --> 00:35:33,714 Good night. 526 00:35:38,720 --> 00:35:41,013 - Oh, Pat. - Yes? 527 00:35:41,306 --> 00:35:43,390 Will you hand me my bag, please? 528 00:35:43,600 --> 00:35:46,185 - Oh, which one? - That one. 529 00:35:51,316 --> 00:35:53,067 - Here you are. - Thank you. 530 00:35:53,318 --> 00:35:55,861 - Good night. - Good night. 531 00:36:16,174 --> 00:36:18,801 What do you do when you've got left feet like mine? 532 00:36:21,721 --> 00:36:25,182 - Just pick them up and lay them down. - I'm doing the best I can. 533 00:36:28,603 --> 00:36:30,521 Get a load of the juvenile. 534 00:36:32,065 --> 00:36:34,191 Didn't know we had elephants in the show. 535 00:36:36,987 --> 00:36:38,612 Wait a minute, hold it! 536 00:36:39,781 --> 00:36:40,823 Hold it, Jerry! 537 00:36:43,493 --> 00:36:47,746 Some director's gonna jail you for taking money under false pretenses. 538 00:36:47,998 --> 00:36:49,582 You're supposed to be a dancer! 539 00:36:49,875 --> 00:36:52,626 You just need license plates to look like a Model T Ford. 540 00:36:52,836 --> 00:36:54,795 They've been going all night long... 541 00:36:55,005 --> 00:36:58,632 I'll keep them here if it takes a week! All right, get out! 542 00:36:58,884 --> 00:37:01,135 - Take the last eight bars. - Pick it up, Jerry. 543 00:37:01,386 --> 00:37:02,553 Pick it up, Jerry. 544 00:37:20,280 --> 00:37:23,490 - Hello, honey. - Oh, Dot, how are you? 545 00:37:23,950 --> 00:37:26,593 Oh, tea for two. 546 00:37:27,003 --> 00:37:29,163 Yeah. Friend of mine dropped in. 547 00:37:30,540 --> 00:37:32,215 Love me? 548 00:37:33,710 --> 00:37:34,919 I wonder. 549 00:37:35,295 --> 00:37:37,880 You're not going to get serious on me, are you? 550 00:37:42,594 --> 00:37:44,553 - You leaving town? - Yeah. 551 00:37:44,763 --> 00:37:46,388 Stock job in... 552 00:37:46,640 --> 00:37:48,015 Philadelphia. 553 00:37:48,225 --> 00:37:50,601 Oh, Pat, without telling me? 554 00:37:50,852 --> 00:37:53,187 Well, I thought it was the best way. 555 00:37:55,649 --> 00:37:56,941 Maybe you're right. 556 00:37:58,944 --> 00:38:01,403 Sit down, dear. I want to talk to you. 557 00:38:06,701 --> 00:38:09,328 I've done a lot of thinking since the other night. 558 00:38:09,537 --> 00:38:13,499 Pat, you know what's wrong with me, or rather, with us? 559 00:38:14,042 --> 00:38:16,085 We've grown too necessary to one another. 560 00:38:16,336 --> 00:38:20,047 You've been content in the shadows while I basked in the spotlight... 561 00:38:20,257 --> 00:38:22,383 simply because it's held us together. 562 00:38:22,634 --> 00:38:25,678 - My success has been your failure. - Well, dear... 563 00:38:25,971 --> 00:38:28,430 my failure, as you put it, has been my happiness. 564 00:38:28,640 --> 00:38:32,309 But, darling, you're capable of such great things. 565 00:38:32,686 --> 00:38:34,061 You're not a quitter. 566 00:38:34,354 --> 00:38:37,356 I've only wanted to help, but I've been hurting you instead. 567 00:38:37,607 --> 00:38:39,316 I realize that now. 568 00:38:39,526 --> 00:38:42,027 That's why I came here this morning. 569 00:38:42,237 --> 00:38:43,654 Pat. 570 00:38:43,863 --> 00:38:46,573 We're not going to see each other for a long time. 571 00:38:47,033 --> 00:38:48,575 No more doorways. 572 00:38:48,868 --> 00:38:50,911 No more secret meetings. 573 00:38:51,121 --> 00:38:53,747 You're going out on your own and make a success. 574 00:38:55,542 --> 00:38:58,210 You're right, Dot. But you know... 575 00:38:58,461 --> 00:39:01,922 somehow, I can't imagine going on without you. 576 00:39:02,716 --> 00:39:04,341 Nor I without you... 577 00:39:04,801 --> 00:39:06,260 but it's got to be. 578 00:39:07,137 --> 00:39:09,888 Yes, Dot. It's got to be. 579 00:39:10,724 --> 00:39:13,267 And maybe, someday... 580 00:39:14,644 --> 00:39:16,020 someplace? 581 00:39:16,521 --> 00:39:17,521 Maybe. 582 00:39:21,026 --> 00:39:22,026 Bye, Pat. 583 00:39:25,238 --> 00:39:26,405 Oh, Dot... 584 00:39:31,619 --> 00:39:32,911 I love you. 585 00:39:33,830 --> 00:39:34,913 Me too. 586 00:39:57,937 --> 00:39:59,063 Up! 587 00:39:59,564 --> 00:40:00,898 Up. 588 00:40:01,107 --> 00:40:04,068 Up. Up. 589 00:40:04,277 --> 00:40:06,236 Up. 590 00:40:06,821 --> 00:40:10,324 - How are you, Bluebeard? - Okay, just a touch of scarlet fever. 591 00:40:10,617 --> 00:40:14,411 Oh, that's fine. Maybe it'll develop into something serious. 592 00:40:21,878 --> 00:40:23,504 The curtain's just come down! 593 00:40:23,755 --> 00:40:25,005 It's the end! 594 00:40:25,507 --> 00:40:27,674 Is this what you call a finale? 595 00:40:31,429 --> 00:40:33,847 What is this? Amateur night? 596 00:40:34,974 --> 00:40:39,728 Have we been rehearsing for five weeks, or did I dream it? 597 00:40:39,938 --> 00:40:41,021 The show's ragged! 598 00:40:41,272 --> 00:40:45,025 - What do you mean, the show's ragged? - The numbers are ragged! 599 00:40:45,276 --> 00:40:48,404 May I remind all you shining lights that... 600 00:40:48,655 --> 00:40:52,324 this is the company that opens tomorrow night? 601 00:40:52,867 --> 00:40:55,661 I am in the right theater, am I not? 602 00:40:55,912 --> 00:40:59,123 This is the Pretty Lady company, isn't it? 603 00:40:59,416 --> 00:41:01,875 The all-star show that... 604 00:41:02,168 --> 00:41:04,461 opens in Philadelphia tomorrow night? 605 00:41:04,712 --> 00:41:07,047 - Philadelphia? - Quiet. 606 00:41:07,757 --> 00:41:08,715 Quiet! 607 00:41:09,634 --> 00:41:11,969 Philadelphia, PA. 608 00:41:12,220 --> 00:41:15,431 Yeah, and on Sundays, it's P-U. 609 00:41:15,682 --> 00:41:17,182 - Quiet! - Quiet! 610 00:41:17,851 --> 00:41:19,143 Julian... 611 00:41:19,394 --> 00:41:21,937 - ...you mean Atlantic City, don't you? - I mean Philadelphia. 612 00:41:23,189 --> 00:41:25,232 Train leaves at 1 p.m., Penn Station. 613 00:41:25,483 --> 00:41:27,693 Full dress rehearsal, 4:00. Arch Street Theater. 614 00:41:27,902 --> 00:41:30,696 But I don't want to go to Philadelphia. 615 00:41:31,739 --> 00:41:34,533 Who does? We couldn't get the house at Atlantic City. 616 00:41:34,742 --> 00:41:36,702 But why Philadelphia? 617 00:41:36,953 --> 00:41:39,413 Well, when you become stage director... 618 00:41:39,622 --> 00:41:43,333 we'll open in your apartment. But right now, it's Philadelphia. 619 00:41:45,044 --> 00:41:48,422 Of all the cities in the United States, he would pick Philadelphia. 620 00:41:48,673 --> 00:41:50,424 All right now, listen to me. 621 00:41:51,801 --> 00:41:54,553 We open at the Arch Street Theater tomorrow night. 622 00:41:58,850 --> 00:42:00,976 So this is Philadelphia! 623 00:42:09,277 --> 00:42:11,069 Why don't you stop that?! 624 00:42:12,155 --> 00:42:13,155 Peggy. 625 00:42:13,364 --> 00:42:15,741 - Getting a kick out of it? - Of course, you? 626 00:42:15,950 --> 00:42:19,495 I don't know. Do you suppose anybody'll even know I'm in the show? 627 00:42:19,746 --> 00:42:20,746 I will. 628 00:42:20,955 --> 00:42:22,956 Does it make any difference to you? 629 00:42:23,208 --> 00:42:26,251 Gee, Billy. I've been for you since that first day. 630 00:42:26,503 --> 00:42:28,170 Places, everybody. 631 00:42:28,588 --> 00:42:29,796 - I'll be seeing you. - Okay. 632 00:42:31,090 --> 00:42:33,800 You won't forget the modulation on the last eight bars. 633 00:42:34,052 --> 00:42:36,512 - You forgot your handkerchief. - Go ahead. 634 00:42:36,721 --> 00:42:39,681 Call those timers, hold them. 635 00:44:31,461 --> 00:44:33,420 - nice to the right people, you'll get along. 636 00:44:33,630 --> 00:44:35,922 When you walk downstage... 637 00:44:36,132 --> 00:44:39,384 just give it a little life. You know, sort of... 638 00:44:39,636 --> 00:44:41,011 Quiet! Please! 639 00:45:29,769 --> 00:45:31,228 Well, it's... 640 00:45:31,729 --> 00:45:33,814 not good, it's not bad. 641 00:45:35,024 --> 00:45:36,274 That's all for tonight. 642 00:45:37,443 --> 00:45:38,443 - Wait. - Hold it! 643 00:45:38,653 --> 00:45:40,112 Come back here, girls. 644 00:45:40,363 --> 00:45:43,448 I want you all to take your minds off the show. 645 00:45:43,700 --> 00:45:45,492 Get out and relax. 646 00:45:45,952 --> 00:45:48,412 Forget it till 10:00 tomorrow morning. 647 00:45:50,456 --> 00:45:52,499 I don't know. I think it'll do. 648 00:45:53,000 --> 00:45:54,960 But I want you to come back tomorrow... 649 00:45:55,211 --> 00:45:59,423 to give the best performance that you ever gave in your lives. 650 00:46:00,133 --> 00:46:01,174 Company dismissed. 651 00:46:01,426 --> 00:46:03,385 - Dismissed, girls. - Company dismissed! 652 00:46:03,636 --> 00:46:05,262 Go on out and have a good time. 653 00:46:05,680 --> 00:46:08,724 You really was elegant, Miss Brock. 654 00:46:10,685 --> 00:46:12,602 Pansy, did anyone telephone me? 655 00:46:12,854 --> 00:46:13,895 Phone? 656 00:46:14,105 --> 00:46:16,189 No, ma'am. Nobody at all. 657 00:46:16,482 --> 00:46:20,193 - You're sure? - I certainly is. Yes, ma'am, Miss Brock. 658 00:46:22,989 --> 00:46:26,491 - Have a little supper with me? - I would have. 659 00:46:26,701 --> 00:46:30,662 - But you thought of it too late. - I've been thinking of it all day. 660 00:46:30,913 --> 00:46:34,166 Well, I'm not a mind reader. I've got a date. 661 00:46:34,709 --> 00:46:35,959 Billy. 662 00:46:36,169 --> 00:46:38,712 - I'm free tomorrow night. - Then it's a date. 663 00:46:38,963 --> 00:46:40,922 - Okay. - Don't forget, now. 664 00:46:42,508 --> 00:46:45,385 I gotta get the stuff for the party. Do you mind? 665 00:46:45,636 --> 00:46:49,306 I'll see you at the hotel, room 1061, and make it snappy! 666 00:46:51,017 --> 00:46:54,227 She says for you to wait. She'll be out in just a minute. 667 00:46:54,437 --> 00:46:56,146 Oh. 668 00:46:59,817 --> 00:47:01,485 Good night, Mr. Marsh. 669 00:47:06,407 --> 00:47:08,617 I said, "What is it? A duck?" 670 00:47:08,826 --> 00:47:11,077 Andy, you're terrible. You know any more? 671 00:47:11,287 --> 00:47:12,746 I've got a lot more... 672 00:47:13,623 --> 00:47:14,664 Andy? 673 00:47:14,916 --> 00:47:18,084 - Yes, sir? - Go on, yes man. Papa give you liver. 674 00:47:18,377 --> 00:47:20,212 Shut up. This may be important. 675 00:47:20,463 --> 00:47:24,049 Oh, it can't be, darling. He's calling you. 676 00:47:41,818 --> 00:47:43,235 Hurry up! 677 00:47:48,449 --> 00:47:50,033 Oh. 678 00:47:50,701 --> 00:47:52,160 Sit down, Andy. 679 00:47:59,627 --> 00:48:01,294 Anything wrong, chief? 680 00:48:04,340 --> 00:48:05,882 Everything's wrong, Andy. 681 00:48:06,843 --> 00:48:09,427 No, you're a great director, Mr. Marsh. 682 00:48:16,143 --> 00:48:18,061 Maybe I was, but... 683 00:48:18,896 --> 00:48:20,981 right now I'm a sick man. 684 00:48:21,232 --> 00:48:25,110 They told me I was sick when I started, but I started anyway. 685 00:48:25,903 --> 00:48:28,864 Andy, I'm going to finish, and I'm gonna have a show. 686 00:48:29,740 --> 00:48:32,617 I know what they'll say. They'll like it. They've got to. 687 00:48:33,911 --> 00:48:36,913 "Marsh is a wizard. He turns them out like clockwork. 688 00:48:37,164 --> 00:48:39,291 The guy isn't human. He's a machine." 689 00:48:40,334 --> 00:48:42,669 Well, I'm not a machine, Andy. 690 00:48:42,879 --> 00:48:46,840 And for the first time, I'm counting on someone else. I've got to. 691 00:48:47,133 --> 00:48:51,720 I'm counting on you. And tomorrow night, we're gonna give them a show. 692 00:48:52,513 --> 00:48:55,265 The greatest show Julian Marsh ever put on. 693 00:48:56,434 --> 00:48:58,184 What are you doing? Got a date tonight? 694 00:48:58,394 --> 00:48:59,728 No. 695 00:49:03,482 --> 00:49:05,901 Come on home with me, will you? I'm lonesome. 696 00:49:06,152 --> 00:49:07,903 Sure. 697 00:49:10,740 --> 00:49:11,740 Taxi. 698 00:49:11,949 --> 00:49:14,492 Pat! What are you doing in Philadelphia? 699 00:49:14,744 --> 00:49:16,536 Got my passport and dropped over. 700 00:49:16,787 --> 00:49:19,623 - Business or pleasure? - I don't know yet, but it's a job. 701 00:49:19,874 --> 00:49:24,210 Say, what about one of those cozy midnight suppers one reads about? 702 00:49:24,420 --> 00:49:26,379 I've been hoping you'd come out. 703 00:49:26,631 --> 00:49:29,382 - Oh, dear, I have a date. - Well, break it. 704 00:49:29,634 --> 00:49:32,427 - I'd like to, but I can't. - Well, you can try. 705 00:49:32,678 --> 00:49:37,140 It's with the company and we open tomorrow. I really should be on hand. 706 00:49:37,391 --> 00:49:40,602 I understand. Let me drive you to the main event. 707 00:49:40,811 --> 00:49:41,937 All right. 708 00:49:42,229 --> 00:49:43,229 Taxi. 709 00:49:48,986 --> 00:49:50,362 Congress Hotel. 710 00:49:51,322 --> 00:49:53,073 Forget something, Dorothy? 711 00:49:55,409 --> 00:49:57,160 Oh, no. 712 00:50:00,122 --> 00:50:01,539 Congress Hotel. 713 00:50:03,417 --> 00:50:06,920 Oh, Abner. Isn't this car big enough for two? Move over. 714 00:50:07,171 --> 00:50:09,255 You ain't gonna have another spell, are you? 715 00:50:09,465 --> 00:50:12,717 I'm tired. Dress rehearsal is no picnic. 716 00:50:12,969 --> 00:50:15,804 - A little party'll do you good. - Yes. 717 00:50:16,013 --> 00:50:17,973 Don't just being with me cheer you up? 718 00:50:18,182 --> 00:50:20,350 Oh, tremendously. 719 00:50:20,601 --> 00:50:23,520 I'm practically hysterical right now. 720 00:50:28,025 --> 00:50:30,944 Oh, don't be afraid of me. I got strength. 721 00:50:31,237 --> 00:50:34,614 I used to be the intercollegiate champion hop, skip and jumper. 722 00:50:34,865 --> 00:50:37,283 - Come on now, hurry up. - Here I come. 723 00:50:41,038 --> 00:50:43,206 Give the little boy a big hand. 724 00:50:43,457 --> 00:50:46,042 Right across your big mouth. 725 00:50:46,752 --> 00:50:48,086 Please! 726 00:50:56,303 --> 00:50:59,806 I tell you, I don't even know my own strength. Wait a minute. 727 00:51:00,057 --> 00:51:01,433 Just look here. 728 00:51:01,767 --> 00:51:03,977 Oh, you're too, too divine. 729 00:51:06,272 --> 00:51:10,525 Tomorrow you've got to give a performance, not an exhibition. 730 00:51:12,069 --> 00:51:14,738 Well, you'd never know it from the manuscript. 731 00:51:14,989 --> 00:51:16,698 I beg your pardon. 732 00:51:16,907 --> 00:51:18,158 She's right. 733 00:51:18,909 --> 00:51:20,785 - Let's dance. - I don't want to. 734 00:51:21,037 --> 00:51:23,538 - Come on, I wanna dance. - Stop mauling me. 735 00:51:23,789 --> 00:51:26,791 Let me alone. You're not funny to me tonight. 736 00:51:27,001 --> 00:51:29,002 - I've got half a mind... - You're telling me. 737 00:51:29,295 --> 00:51:31,171 Do you wanna cramp your act? 738 00:51:31,380 --> 00:51:36,134 In a star, it's temperament, but in a chorus girl, it's just bad taste. 739 00:51:36,385 --> 00:51:39,512 What is this, target practice? Why can't you let me alone? 740 00:51:39,764 --> 00:51:43,224 Wisecracks, I'm sick of them! I'm tired of you. 741 00:51:43,476 --> 00:51:45,560 Tired of all of you, do you hear? 742 00:51:46,353 --> 00:51:47,979 Why, Dorothy. 743 00:51:50,649 --> 00:51:54,861 You know, you better hop on your Kiddie Kar and go back to Cleveland. 744 00:51:55,613 --> 00:51:57,322 Excuse me, it's the tight shoes. 745 00:51:57,698 --> 00:51:58,990 Shut up! 746 00:51:59,450 --> 00:52:01,910 - Where are you going? - Maybe she needs me. 747 00:52:02,203 --> 00:52:06,456 - Are you going to be a sucker for that? - Sucker! You listen to me. 748 00:52:06,707 --> 00:52:10,251 Seventy thousand dollars is a lot of money to pay for a pack of insults. 749 00:52:10,503 --> 00:52:13,505 So you've been calling me a sucker behind my back? 750 00:52:13,756 --> 00:52:15,965 Well, I ain't a sucker for anybody. 751 00:52:16,217 --> 00:52:17,967 Dorothy don't mean that to me! 752 00:52:18,219 --> 00:52:21,429 If not for me, she wouldn't have had a show to star in. 753 00:52:21,639 --> 00:52:24,265 She better not try to give me the air now. 754 00:52:25,434 --> 00:52:26,976 Now... 755 00:52:27,561 --> 00:52:30,980 So that's it, is it? You small-town big shot. 756 00:52:31,232 --> 00:52:32,565 - Now don't start... - Shut up! 757 00:52:32,858 --> 00:52:34,818 So I better not give you the air? 758 00:52:35,069 --> 00:52:37,612 Well, that's exactly what I'm giving you right now. 759 00:52:37,905 --> 00:52:41,116 Now get out of my room, you sucker! Get out! 760 00:52:41,367 --> 00:52:42,367 Try and make me! 761 00:52:42,576 --> 00:52:44,702 - Don't do that again! - Get out! 762 00:52:46,413 --> 00:52:47,372 Get out! 763 00:52:50,960 --> 00:52:53,419 No place for anybody whose insurance ain't paid. 764 00:52:53,921 --> 00:52:55,296 Wait for me. 765 00:52:55,840 --> 00:52:59,634 And the next time you come to a lady's apartment, act like a lady. 766 00:52:59,844 --> 00:53:01,136 Please! 767 00:53:11,480 --> 00:53:14,357 - Hello. - We've located Mr. Denning for you. 768 00:53:15,526 --> 00:53:17,152 Get him for me, will you? 769 00:53:22,408 --> 00:53:24,409 Oh, now what? 770 00:53:26,036 --> 00:53:28,121 Hello. 771 00:53:29,999 --> 00:53:32,834 - Hello, Dorothy. - Hello, Pat... 772 00:53:34,253 --> 00:53:36,462 Pat, I can't stand it any longer. 773 00:53:37,882 --> 00:53:39,257 I've gotta see you. 774 00:53:39,508 --> 00:53:41,759 - Yes, but... - Please don't ask me why. 775 00:53:42,011 --> 00:53:43,928 Just come quickly, please. 776 00:53:44,180 --> 00:53:46,264 All right, dear. I'll be right over. 777 00:54:12,791 --> 00:54:13,791 Come in. 778 00:54:15,669 --> 00:54:16,878 Sorry, Julian. 779 00:54:17,129 --> 00:54:18,504 More trouble. 780 00:54:19,340 --> 00:54:22,342 - What's up? - Dorothy's out of the show. 781 00:54:22,551 --> 00:54:25,637 Definitely, once and for all, she's out. 782 00:54:27,640 --> 00:54:30,725 Well, let me have it. What happened? 783 00:54:30,976 --> 00:54:34,437 She threw me out of her room. That's what. 784 00:54:34,647 --> 00:54:37,565 Now you want to throw her out. What is this? A game? 785 00:54:37,816 --> 00:54:39,984 - You can't do it. - Oh, no? 786 00:54:40,194 --> 00:54:42,570 Brock's in my show and that's final. 787 00:54:42,863 --> 00:54:45,073 If Dorothy stays in... 788 00:54:45,366 --> 00:54:49,827 this show don't open tomorrow night. That's final. 789 00:54:50,079 --> 00:54:51,996 Why, you potbellied sap. 790 00:54:52,206 --> 00:54:53,206 I resent that. 791 00:54:53,457 --> 00:54:56,334 You've sunk $70,000 already, and you're gonna toss that away... 792 00:54:56,543 --> 00:54:58,336 because of a dame? 793 00:54:58,587 --> 00:55:00,296 That's my funeral, ain't it? 794 00:55:00,547 --> 00:55:05,176 And the funeral of 200 other people: chorus girls, boys, electricians. 795 00:55:05,594 --> 00:55:07,720 You wouldn't be that mean, would you? 796 00:55:07,972 --> 00:55:10,932 Well, I think she ought to apologize. 797 00:55:11,141 --> 00:55:15,144 Why, of course she'll apologize. She'll be sorry by morning. 798 00:55:16,355 --> 00:55:18,773 I wish you wouldn't take it like this. 799 00:55:19,024 --> 00:55:23,278 Back in New York, they're calling you "The Angel of Broadway." 800 00:55:23,529 --> 00:55:24,570 No. 801 00:55:24,780 --> 00:55:26,531 - Sure. - Are they? 802 00:55:27,157 --> 00:55:28,533 Well... 803 00:55:28,826 --> 00:55:32,787 I guess maybe I can overlook it, if she apologizes. 804 00:55:37,584 --> 00:55:40,753 But it must be tonight. 805 00:55:41,088 --> 00:55:42,588 That's final. 806 00:55:50,973 --> 00:55:54,309 What's the matter? You don't seem to be warming up at all. 807 00:55:54,727 --> 00:55:56,728 Oh, don't, Terry! Please! 808 00:55:56,979 --> 00:55:59,522 Come on, this is no way to act. 809 00:55:59,773 --> 00:56:02,317 You've got me wrong, Terry. I'm not acting. 810 00:56:02,568 --> 00:56:05,403 I just don't like to be pawed, that's all. 811 00:56:05,654 --> 00:56:08,239 Come here, honey. Why, you don't know... 812 00:56:08,615 --> 00:56:12,035 - Must have been a fuse. - Yeah, a fuse named Charlie. 813 00:56:14,163 --> 00:56:16,205 Peggy! Peggy! 814 00:56:21,628 --> 00:56:24,047 Go get her, Terry! 815 00:56:25,758 --> 00:56:27,925 Come on, let's have another drink. 816 00:56:33,891 --> 00:56:35,808 - Going down? - No, sir. Up. 817 00:56:43,317 --> 00:56:44,859 Pat. 818 00:57:03,796 --> 00:57:05,296 Pat. 819 00:57:09,134 --> 00:57:10,760 If he cramps our show now... 820 00:57:11,261 --> 00:57:15,264 We fixed him once before, and we can do it again. Let's get Marsh. 821 00:57:37,246 --> 00:57:39,455 - What? - Mr. Denning. Is he here? 822 00:57:39,706 --> 00:57:42,583 - You know he is. What do you want? - Mr. Denning. 823 00:57:42,835 --> 00:57:45,378 Can't leave him alone for five minutes, can you? 824 00:57:45,587 --> 00:57:47,797 Please, Miss Brock. This is important. 825 00:57:48,298 --> 00:57:49,298 What's the matter? 826 00:57:49,550 --> 00:57:52,301 Oh, Pat, there's going to be trouble. I saw... 827 00:57:52,553 --> 00:57:56,931 Oh! So it's "Pat" to him, but it's "Mr. Denning" to me. 828 00:57:57,599 --> 00:57:59,559 You bet there's gonna be trouble. 829 00:57:59,810 --> 00:58:02,520 - Let's see what it's about. - I know what it's about! 830 00:58:02,813 --> 00:58:03,813 She's been spying on us. 831 00:58:04,064 --> 00:58:06,774 - Spying? I wasn't spying... - You were! 832 00:58:07,025 --> 00:58:11,362 You were peeking through the keyhole. You were, because I saw you. 833 00:58:11,822 --> 00:58:12,905 She's jealous. 834 00:58:13,198 --> 00:58:15,199 You want him, but you won't get him! 835 00:58:15,409 --> 00:58:17,076 - Wait a minute. - Wait for what? 836 00:58:17,369 --> 00:58:19,412 More spying and double-crossing? 837 00:58:19,621 --> 00:58:21,789 - Let me go! Let me... - Wait a minute. 838 00:58:22,374 --> 00:58:25,126 - Oh, Miss Brock! - Dorothy... 839 00:58:26,879 --> 00:58:28,713 You pushed me, didn't you? 840 00:58:29,631 --> 00:58:31,924 Dorothy, what's the matter with you? 841 00:58:34,553 --> 00:58:36,262 Oh, Pat. 842 00:58:36,472 --> 00:58:37,847 - My ankle. - What is it? 843 00:58:38,098 --> 00:58:39,140 My ankle. 844 00:58:39,391 --> 00:58:41,851 - Get the house doctor right away. - All right. 845 00:58:44,563 --> 00:58:48,232 Hello. Hello. Please send the house doctor to Miss Brock's apartment. 846 00:58:48,484 --> 00:58:50,568 Yes, thank you. 847 00:58:54,114 --> 00:58:55,907 Get her shoes off, quick. 848 00:58:59,453 --> 00:59:00,953 There, there, now. 849 00:59:01,163 --> 00:59:02,663 Oh... 850 00:59:03,123 --> 00:59:04,790 Pat, it's swelling. 851 00:59:08,212 --> 00:59:10,880 - Answer the door, it's the doctor. - All right. 852 00:59:14,510 --> 00:59:17,220 - You sent for me? - Yes, doctor. Right in there. 853 00:59:22,893 --> 00:59:25,561 - Oh, doctor. It's her ankle. - Which one? 854 00:59:27,439 --> 00:59:29,857 - A glass of water, please. - Yes, doctor. 855 00:59:38,659 --> 00:59:40,159 - Is your name Denning? - Yeah. 856 00:59:40,494 --> 00:59:42,578 I want to talk to you. Where is she? 857 00:59:42,829 --> 00:59:44,622 - She's had an accident. - What? 858 00:59:44,873 --> 00:59:48,084 She fell and twisted her ankle. It may be a break. 859 00:59:48,335 --> 00:59:50,169 What are you talking about? 860 00:59:52,673 --> 00:59:53,673 How bad is it? 861 00:59:53,882 --> 00:59:56,676 - Can't tell definitely. - Maybe it's only a sprain. 862 00:59:56,927 --> 01:00:00,179 Looks like a fracture. Can't tell till the x-rays are made. 863 01:00:00,430 --> 01:00:02,682 - Will she be able to go on tomorrow? - Go on? 864 01:00:02,933 --> 01:00:05,393 - She's got the show tomorrow night! - Not a chance. 865 01:00:05,644 --> 01:00:07,687 She's got to! Do something, doctor! 866 01:00:07,938 --> 01:00:09,772 Get her a pair of crutches. 867 01:00:09,982 --> 01:00:11,983 - Oh... - There, there. 868 01:00:12,985 --> 01:00:14,485 - Don't stand there gaping. - But... 869 01:00:14,736 --> 01:00:16,529 Oh, get out! Get out! 870 01:00:16,947 --> 01:00:21,617 - I still don't know why you're here. - If it was your business, I'd tell you. 871 01:00:22,744 --> 01:00:24,537 A broken ankle? 872 01:00:27,541 --> 01:00:29,750 It's too bad it wasn't her neck. 873 01:00:32,337 --> 01:00:33,921 May I have your attention? 874 01:00:34,172 --> 01:00:36,549 - Quiet, quiet! - Quiet, please! 875 01:00:37,134 --> 01:00:39,760 There'll be no performance tonight. 876 01:00:40,137 --> 01:00:41,596 Wait a minute. Wait! 877 01:00:41,847 --> 01:00:45,933 Our star, Miss Brock, has had an accident. She's broken her ankle. 878 01:00:47,352 --> 01:00:50,896 Don't leave the theater until you're dismissed. Get that, Andy? 879 01:00:51,106 --> 01:00:53,399 Hold the company here for further instructions. 880 01:00:53,609 --> 01:00:57,153 - Stick around, everybody. - Don't anybody leave the theater! 881 01:00:58,071 --> 01:01:02,533 You gotta think of something, someone. There must be some way out of this. 882 01:01:02,743 --> 01:01:05,494 Dillon just phoned. He's got everything fixed. 883 01:01:05,746 --> 01:01:09,707 - Up to and including Brock's ankle. - No, he's going through with it. 884 01:01:09,958 --> 01:01:11,626 He's going through with what? 885 01:01:11,877 --> 01:01:15,880 He found someone to take Brock's place, and he's on his way here with her now. 886 01:01:16,089 --> 01:01:17,089 - Where? - I don't know. 887 01:01:17,341 --> 01:01:18,799 Come on, Marsh. 888 01:01:19,718 --> 01:01:20,760 No such luck. 889 01:01:26,600 --> 01:01:30,186 Now, there's a Kiddie Kar I could really go for. 890 01:01:31,605 --> 01:01:34,815 Anytime Annie. Well, lay me low. 891 01:01:35,901 --> 01:01:40,112 Your new leading lady, folks. I guess I saved the day all right this time. 892 01:01:40,364 --> 01:01:42,907 We'd better go in and talk it over with Marsh. 893 01:01:46,662 --> 01:01:49,664 - You have a big investment in this show. - You're telling him? 894 01:01:49,915 --> 01:01:52,416 I appreciate your help, but she won't do. 895 01:01:52,668 --> 01:01:55,711 Sure! She didn't wanna do it at first, but I convinced her. 896 01:01:56,004 --> 01:01:58,172 She's all set. Why, she'll be sensational. 897 01:01:58,423 --> 01:02:00,591 - How about letting me talk? - All right. 898 01:02:00,842 --> 01:02:02,635 Let's quit kidding, Mr. Marsh. 899 01:02:02,886 --> 01:02:06,055 Abbie, all those things sounded swell at breakfast... 900 01:02:06,264 --> 01:02:08,140 but I can't carry this show. 901 01:02:08,392 --> 01:02:10,101 I know that as well as you do. 902 01:02:10,352 --> 01:02:11,644 I appreciate your honesty. 903 01:02:11,895 --> 01:02:15,398 Swell, because you've got somebody here who can carry your show. 904 01:02:15,649 --> 01:02:17,108 A great little trouper. 905 01:02:17,359 --> 01:02:19,485 Aren't I capable of selecting my own cast? 906 01:02:19,736 --> 01:02:22,571 But you'd never pick her. I say she can swing it. 907 01:02:22,823 --> 01:02:24,782 How can you lose? You gotta try her. 908 01:02:25,158 --> 01:02:26,450 - Who is she? - Sawyer. 909 01:02:26,660 --> 01:02:29,453 - Sawyer. - Yes, Peggy Sawyer. 910 01:02:30,205 --> 01:02:32,623 She can dance rings around Brock. 911 01:02:33,041 --> 01:02:35,167 Your show's half dancing. She'd kill them. 912 01:02:35,419 --> 01:02:38,504 Nobody ever heard of her. She's a raw kid from the chorus. 913 01:02:38,755 --> 01:02:42,007 Listen, I've been waiting years for a chance like this... 914 01:02:42,217 --> 01:02:46,011 and if I give it up to someone else, believe me, she's gotta be good. 915 01:02:48,056 --> 01:02:50,391 - Send her in. - Do you mean it? 916 01:02:50,600 --> 01:02:52,101 Yes, send her in. 917 01:02:53,812 --> 01:02:54,854 Mac! 918 01:02:55,105 --> 01:02:56,105 - Oh, Mac! - Here. 919 01:02:56,314 --> 01:02:57,606 - Andy! - Yes, sir. 920 01:02:57,816 --> 01:02:59,692 - Get Sawyer. - Yes, sir. 921 01:03:02,654 --> 01:03:04,613 - The boss wants to see you. - Who, me? 922 01:03:04,865 --> 01:03:06,365 Not your brother. Come on. 923 01:03:06,616 --> 01:03:09,034 - Lorraine, will you hold that? - Go ahead. 924 01:03:13,331 --> 01:03:15,249 Well, here she is. 925 01:03:21,965 --> 01:03:23,132 Experience? 926 01:03:23,341 --> 01:03:25,426 Just this show, Mr. Marsh. 927 01:03:25,719 --> 01:03:28,721 You know the songs and dances? Can you play the lead tonight? 928 01:03:28,972 --> 01:03:30,556 The lead? 929 01:03:32,142 --> 01:03:34,477 Sure, you can. Don't let him scare you. 930 01:03:40,859 --> 01:03:43,360 I'll give you a chance because I've got to. 931 01:03:43,570 --> 01:03:44,737 Andy, send Jerry in. 932 01:03:45,030 --> 01:03:47,364 I'll have a live leading lady or a dead chorus girl. 933 01:03:47,574 --> 01:03:50,951 Get out of here. I don't want anybody in for the next five hours. 934 01:03:51,203 --> 01:03:53,245 - Good luck, honey. - Come on, you. 935 01:03:54,581 --> 01:03:58,000 Pick it up right after the number. There's your cue. Speak. 936 01:03:58,460 --> 01:04:02,338 Jim, they didn't tell me you were here. It was grand of you to come. 937 01:04:03,131 --> 01:04:04,924 No, it's impossible. Impossible. 938 01:04:06,301 --> 01:04:09,136 You're greeting the man you love. Your entrance speech! 939 01:04:09,387 --> 01:04:11,555 Make it mean something. Put feeling into it! 940 01:04:11,807 --> 01:04:12,848 Listen, like this: 941 01:04:13,391 --> 01:04:16,018 "Jim, they didn't tell me you were here. 942 01:04:16,269 --> 01:04:18,604 It was grand of you to come." Let me hear it. 943 01:04:19,397 --> 01:04:23,192 Jim, they didn't tell me you were here. It was grand of you to come. 944 01:04:23,443 --> 01:04:24,944 No, it won't do. 945 01:04:25,153 --> 01:04:27,029 Look, have you ever been in love? 946 01:04:27,280 --> 01:04:30,282 Did you ever have a man hold you in his arms and kiss you? 947 01:04:36,998 --> 01:04:40,292 Now you're in the spirit of the thing. You love this man. 948 01:04:40,544 --> 01:04:42,837 Now, give it all you've got. Let me hear it. 949 01:04:43,630 --> 01:04:46,882 Jim, they didn't tell me you were here. 950 01:04:47,133 --> 01:04:49,134 It was grand of you to come. 951 01:04:50,053 --> 01:04:53,013 That's better. Let me hear it from the beginning. 952 01:04:53,265 --> 01:04:55,307 Go over there and make your entrance again. 953 01:04:55,559 --> 01:04:56,642 All right. 954 01:04:57,185 --> 01:04:59,728 Jim, they didn't tell me you were here. 955 01:04:59,980 --> 01:05:01,730 It was grand of you to come. 956 01:05:20,333 --> 01:05:22,835 I can't! I can't... 957 01:05:23,879 --> 01:05:24,879 Look here. 958 01:05:25,130 --> 01:05:27,464 You can't, but you will. 959 01:05:27,716 --> 01:05:28,924 Please, Mr. Marsh. 960 01:05:29,175 --> 01:05:31,093 You want this chance or don't you? 961 01:05:31,636 --> 01:05:34,054 - All right. Let's try it again. - All right. 962 01:05:58,830 --> 01:06:00,497 All right, it's fair, only fair. 963 01:06:02,125 --> 01:06:03,250 Come in. 964 01:06:04,002 --> 01:06:05,711 Only an hour before the curtain. 965 01:06:05,921 --> 01:06:07,588 Okay, Jerry, that's all. 966 01:06:14,346 --> 01:06:16,722 You let me down, Sawyer, and I'll... 967 01:06:18,224 --> 01:06:20,100 Come on, lie down and relax. 968 01:06:21,686 --> 01:06:24,730 The wardrobe woman will have to come in to fit your costumes. 969 01:06:25,023 --> 01:06:28,859 But rest all you can, because you're definitely going on tonight. 970 01:06:33,782 --> 01:06:35,240 Julian, how about it? 971 01:06:35,533 --> 01:06:38,410 All right, the show goes on. Wardrobe, everybody. 972 01:06:41,414 --> 01:06:43,165 Everybody, makeup. 973 01:06:45,794 --> 01:06:47,753 - Oh, Billy. - Hello. 974 01:06:48,004 --> 01:06:50,464 I brought some coffee. You can use a little, huh? 975 01:06:50,715 --> 01:06:54,093 Oh, Billy, I'm so excited, I think maybe I'm dreaming. 976 01:06:54,302 --> 01:06:57,388 Oh, no, you're awake, all right. Don't worry about that. 977 01:06:57,681 --> 01:07:00,140 Billy, what's going to happen to me? 978 01:07:00,350 --> 01:07:04,103 You'll be a hit. You'll be the biggest thing that ever hit Broadway. 979 01:07:04,312 --> 01:07:05,521 Oh, I hope so. 980 01:07:05,772 --> 01:07:07,022 Say, I know so. 981 01:07:07,232 --> 01:07:09,525 And I'm for you too. You know that. 982 01:07:09,776 --> 01:07:11,026 Even if... 983 01:07:11,319 --> 01:07:12,861 Even if what? 984 01:07:13,113 --> 01:07:14,238 Oh, honey. 985 01:07:14,447 --> 01:07:18,575 I've been for you ever since the day you walked in on me in my BVDs. 986 01:07:18,827 --> 01:07:22,705 I wanted to tell you, ever since I first saw you, how I feel about you. 987 01:07:23,540 --> 01:07:25,916 Oh, I don't know how to say it. 988 01:07:26,960 --> 01:07:28,877 But you know what I mean, don't you? 989 01:07:30,171 --> 01:07:33,298 I guess it does sound kind of funny at that, the way I say it. 990 01:07:33,717 --> 01:07:37,344 But the lines are new for me, at least off-stage. 991 01:07:37,595 --> 01:07:41,473 Well, I guess maybe I can read between the lines, Billy... 992 01:07:41,725 --> 01:07:44,393 but I wanna hear you say some more. 993 01:07:53,987 --> 01:07:57,489 Billy, it was grand of you to come. 994 01:08:05,498 --> 01:08:07,791 - They told me I'd find you here. - Miss Brock! 995 01:08:08,001 --> 01:08:11,003 You can't talk to her, nobody can. It's Marsh's orders. 996 01:08:11,254 --> 01:08:12,629 I wanna see her alone. 997 01:08:12,839 --> 01:08:13,839 I know, but... 998 01:08:16,217 --> 01:08:18,010 It's all right, Billy. 999 01:08:36,279 --> 01:08:38,197 So you're going to take my place. 1000 01:08:38,406 --> 01:08:40,491 I'm sorry, Miss Brock. 1001 01:08:41,326 --> 01:08:43,118 You're nervous, aren't you? 1002 01:08:45,663 --> 01:08:46,997 Well, don't be. 1003 01:08:47,290 --> 01:08:49,666 The customers out there want to like you. 1004 01:08:49,876 --> 01:08:51,376 Always remember that, kid. 1005 01:08:51,628 --> 01:08:54,088 I've learned it from experience. 1006 01:08:54,339 --> 01:08:56,381 And you've got so much to give them: 1007 01:08:56,591 --> 01:08:59,593 Youth and beauty and freshness. 1008 01:09:00,553 --> 01:09:02,012 Do you know your lines? 1009 01:09:02,305 --> 01:09:03,514 And your songs? 1010 01:09:03,807 --> 01:09:05,390 And your dance routine? 1011 01:09:06,101 --> 01:09:09,061 Well, you're a cinch. 1012 01:09:13,066 --> 01:09:16,401 But... But it's tough on you, Miss Brock. 1013 01:09:18,905 --> 01:09:20,072 Come here. 1014 01:09:20,365 --> 01:09:21,865 Peggy, isn't it? 1015 01:09:23,034 --> 01:09:26,245 You know, Peggy, when I started for the theater tonight... 1016 01:09:26,454 --> 01:09:28,705 I wanted to tear your hair out. 1017 01:09:28,915 --> 01:09:30,833 And then I started thinking. 1018 01:09:31,376 --> 01:09:33,627 Well, after all, I've had my chance. 1019 01:09:33,878 --> 01:09:35,546 And now it's your turn. 1020 01:09:35,797 --> 01:09:37,256 I've had enough. 1021 01:09:37,674 --> 01:09:41,802 For five years it's kept me away from the only thing I ever wanted. 1022 01:09:42,971 --> 01:09:44,096 And a funny thing... 1023 01:09:44,347 --> 01:09:47,432 a broken ankle was the thing that made me find it out. 1024 01:09:49,352 --> 01:09:53,939 You know, Peggy, most anyone can have success with the proper breaks. 1025 01:09:54,315 --> 01:09:55,482 As for me... 1026 01:09:55,733 --> 01:09:59,111 I'll take Pat and vaudeville... 1027 01:09:59,404 --> 01:10:00,988 or whatever goes with him. 1028 01:10:02,699 --> 01:10:04,491 We're being married tomorrow. 1029 01:10:04,701 --> 01:10:06,618 Oh, I'm so glad. 1030 01:10:08,037 --> 01:10:09,121 Come in. 1031 01:10:10,123 --> 01:10:11,623 You've gotta hurry, miss. 1032 01:10:11,916 --> 01:10:14,626 Come right in, boys. Right over here. 1033 01:10:32,437 --> 01:10:34,438 Overture, places, girls! 1034 01:10:42,488 --> 01:10:44,406 I think it looks very nice now. 1035 01:10:44,657 --> 01:10:45,908 Do I look all right? 1036 01:10:46,743 --> 01:10:48,785 You look adorable. 1037 01:10:49,871 --> 01:10:54,166 Now, go out there and be so swell that you'll make me hate you. 1038 01:10:54,417 --> 01:10:55,459 Thanks. 1039 01:10:55,877 --> 01:10:58,921 Remember, girls, I want a straight line all the way through. 1040 01:10:59,172 --> 01:11:01,673 Marguerite, you're first. Give me a big smile. 1041 01:11:01,925 --> 01:11:04,343 Get ready. All right, curtain. 1042 01:11:21,361 --> 01:11:23,362 Come on, all right. Get Sawyer. 1043 01:11:25,114 --> 01:11:28,951 When she comes out, I don't want any of you to say a word to her. 1044 01:11:30,370 --> 01:11:31,370 Here she comes. 1045 01:11:31,579 --> 01:11:33,997 All right, break up. Pay no attention to her. 1046 01:11:38,253 --> 01:11:41,046 Sawyer, you listen to me, and you listen hard. 1047 01:11:41,381 --> 01:11:42,965 Two hundred people, 200 jobs... 1048 01:11:43,216 --> 01:11:46,551 $200,000, five weeks of grind, blood and sweat depend upon you. 1049 01:11:46,803 --> 01:11:48,929 The lives of these people who've worked with you. 1050 01:11:49,138 --> 01:11:51,348 You've got to go on and give and give and give. 1051 01:11:51,599 --> 01:11:53,850 They've got to like you, understand? 1052 01:11:54,102 --> 01:11:56,144 You can't fall down, because... 1053 01:11:56,396 --> 01:11:59,314 your future, my future and all we have is staked on you. 1054 01:11:59,565 --> 01:12:00,649 Now I'm through. 1055 01:12:00,900 --> 01:12:03,527 Keep your feet on the ground, your head on your shoulders... 1056 01:12:03,778 --> 01:12:06,697 and go out. Sawyer, you're going out a youngster... 1057 01:12:06,948 --> 01:12:09,283 but you've got to come back a star. 1058 01:12:10,785 --> 01:12:12,119 - There she is. - There's your cue. 1059 01:12:12,412 --> 01:12:13,704 Good luck, honey. 1060 01:12:17,875 --> 01:12:21,169 Well, honey, we couldn't lose them, and least of all, Jimmy. 1061 01:12:21,421 --> 01:12:24,423 Why, Jim, they didn't tell me you were here. 1062 01:12:24,632 --> 01:12:26,258 It was grand of you to come. 1063 01:12:26,551 --> 01:12:28,260 All aboard the Niagara Limited! 1064 01:12:28,511 --> 01:12:29,761 Come on, let's go! 1065 01:12:31,681 --> 01:12:32,848 That's your light change. 1066 01:12:33,099 --> 01:12:35,517 All right, snap into it. Hurry up, kids. 1067 01:12:35,768 --> 01:12:37,644 Get going. Take it away! 1068 01:17:26,809 --> 01:17:28,476 Break this up. Come here. 1069 01:17:28,728 --> 01:17:30,854 You got by, but you're not through yet. 1070 01:17:31,105 --> 01:17:33,607 The toughest part's coming. Don't be a flash in the pan. 1071 01:17:33,858 --> 01:17:37,027 There isn't an actor here who doesn't know what you're going through. 1072 01:17:37,278 --> 01:17:39,613 Now you gotta rest. Rest and relax. 1073 01:17:39,864 --> 01:17:41,865 Save it, because you're gonna need it. 1074 01:17:46,662 --> 01:17:48,663 I've been watching you for a couple weeks. 1075 01:17:48,914 --> 01:17:51,333 If you're nice to the right people, you'll get along. 1076 01:17:51,584 --> 01:17:55,086 - You know these routines? - Quiet, please. 1077 01:22:01,000 --> 01:22:04,168 Mike, dim those first three borders, will you? Hurry up. 1078 01:22:04,628 --> 01:22:06,212 Places, everybody, for the finale. 1079 01:22:06,589 --> 01:22:08,590 She's a hit, Abner. She's a hit! 1080 01:22:08,799 --> 01:22:09,799 Who's a hit? 1081 01:22:10,009 --> 01:22:11,801 Peggy Sawyer. 1082 01:22:12,011 --> 01:22:14,137 - Oh. - Did you do as I told you? 1083 01:22:15,598 --> 01:22:18,474 - Oh, no, I didn't. - Well... 1084 01:22:18,684 --> 01:22:20,977 But I'll take her right out. Come on, Fifi. 1085 01:22:21,186 --> 01:22:22,228 Well, hurry. 1086 01:28:24,258 --> 01:28:26,175 Directors make me sick. Take Marsh. 1087 01:28:26,385 --> 01:28:28,844 Name all over the program, gets all the credit. 1088 01:28:29,054 --> 01:28:31,347 If it wasn't for Sawyer, he wouldn't have a show. 1089 01:28:31,556 --> 01:28:33,474 She'll have Broadway in her pocket in a week. 1090 01:28:33,767 --> 01:28:36,352 - You're right. - Marsh will say he discovered her. 1091 01:28:36,645 --> 01:28:38,145 Some guys get all the breaks.83968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.