All language subtitles for 2-ethan-hawke-on-macbeth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,760 --> 00:00:11,640 'When you think of violent murders, 2 00:00:11,640 --> 00:00:14,920 'brutal crimes and nightmarish horrors, 3 00:00:14,920 --> 00:00:18,840 'you might think of a big city, you might think of Manhattan.' 4 00:00:20,840 --> 00:00:26,520 Or, if you're like me, you might think a little bit past that, 5 00:00:26,520 --> 00:00:29,640 to about a 400-year-old play named Macbeth. 6 00:00:36,800 --> 00:00:39,720 This is the story of one man who will kill his way 7 00:00:39,720 --> 00:00:43,440 to win the Scottish throne. 8 00:00:43,440 --> 00:00:48,960 'Macbeth is a play that you're not even supposed to say the name of it' 9 00:00:48,960 --> 00:00:51,960 because even the name of it is supposed to conjure witches 10 00:00:51,960 --> 00:00:53,880 and the dregs of the universe. 11 00:00:55,680 --> 00:00:58,280 This tale of mass murder is among the darkest 12 00:00:58,280 --> 00:01:01,760 and strangest of all Shakespeare's plays. 13 00:01:01,760 --> 00:01:04,280 The play may be 400 years old, 14 00:01:04,280 --> 00:01:08,000 but anybody paying attention can recognise everybody in it. 15 00:01:08,000 --> 00:01:10,480 They recognise the evil in the heart of man. 16 00:01:10,480 --> 00:01:17,280 It's probably never drawn a more beautiful portrait 17 00:01:17,280 --> 00:01:22,600 of a broken, greedy heart than the bloody heart of Macbeth. 18 00:01:26,320 --> 00:01:29,760 Maybe foolishly, it's a part I've always wanted to play. 19 00:01:31,320 --> 00:01:34,000 I feel like if you're going to play one of these parts, 20 00:01:34,000 --> 00:01:38,360 you have to seek out some truth about it. 21 00:01:55,120 --> 00:01:57,080 'When Shakespeare wrote Macbeth, 22 00:01:57,080 --> 00:02:01,040 'he explored the darker side of the human psyche. 23 00:02:01,040 --> 00:02:06,440 'Macbeth will become a traitor, a butcher, a serial killer 24 00:02:06,440 --> 00:02:09,520 'and yet, what's so powerful 25 00:02:09,520 --> 00:02:13,320 'is that Shakespeare hasn't written a play about a monster, 26 00:02:13,320 --> 00:02:16,360 'he has written a play about a man. 27 00:02:18,520 --> 00:02:23,360 'Macbeth explores our capacity for violence and evil. 28 00:02:23,360 --> 00:02:25,520 'For an actor, that can be scary.' 29 00:02:25,520 --> 00:02:26,880 I never wanted to play it. 30 00:02:26,880 --> 00:02:30,360 When I was younger, I was petrified of the play, 31 00:02:30,360 --> 00:02:34,000 because, to be honest, I thought I might go crazy if I did it. 32 00:02:36,960 --> 00:02:40,520 But now, for some reason, I'm not as scared of it as I was. 33 00:02:40,520 --> 00:02:42,840 I'm not saying that I'm braver, 34 00:02:42,840 --> 00:02:46,000 it's just I realise that there is that aspect to life 35 00:02:46,000 --> 00:02:48,640 and it isn't worthwhile to pretend it's not there. 36 00:02:52,720 --> 00:02:56,800 'Playing this part would mean asking myself some tough questions, 37 00:02:56,800 --> 00:02:59,160 'so the essential thing for me 38 00:02:59,160 --> 00:03:02,440 'would be to work out how to prepare for it.' 39 00:03:02,440 --> 00:03:07,000 I think, and this is something that nobody really wants to say, 40 00:03:07,000 --> 00:03:10,360 but the best way I can ever prepare for a part 41 00:03:10,360 --> 00:03:13,160 is to surround myself with really smart people. 42 00:03:13,160 --> 00:03:17,280 'I'd seek advice and wisdom from historians, scholars, directors, 43 00:03:17,280 --> 00:03:20,520 'who have their own knowledge and experience.' 44 00:03:20,520 --> 00:03:23,840 The other thing I would do, to begin work on this, 45 00:03:23,840 --> 00:03:25,680 is watch as many as I could find. 46 00:03:27,360 --> 00:03:31,320 'You can watch Polanski's Macbeth, Orson Welles's Macbeth' 47 00:03:31,320 --> 00:03:33,800 and of course the trick is then you have to forget all that 48 00:03:33,800 --> 00:03:35,960 and live it and make it real for yourself. 49 00:03:38,000 --> 00:03:41,200 - It isn't often one gets the chance to do these plays. - This is great. 50 00:03:41,200 --> 00:03:43,680 I've done this one and through my long career, 51 00:03:43,680 --> 00:03:45,840 I've played it on both sides of the Atlantic. 52 00:03:45,840 --> 00:03:47,920 I've done a textbook on it. 53 00:03:47,920 --> 00:03:50,600 I don't know what I haven't done about this play, 54 00:03:50,600 --> 00:03:52,440 except do it as well as I'd like to. 55 00:03:52,440 --> 00:03:55,000 It's a great feeling to be dealing with material 56 00:03:55,000 --> 00:03:57,400 which is better than yourself, 57 00:03:57,400 --> 00:04:00,760 that you know that you can never live up to. 58 00:04:00,760 --> 00:04:06,520 It's weird to see such ego and such humility at the same time. 59 00:04:06,520 --> 00:04:08,560 What a bizarre guy Orson Welles is! 60 00:04:11,320 --> 00:04:14,400 'However you play Macbeth, this is the story.' 61 00:04:14,400 --> 00:04:16,800 So foul and fair a day I have not seen. 62 00:04:16,800 --> 00:04:21,600 'Macbeth starts out as a warrior, rewarded by the king for bravery.' 63 00:04:21,600 --> 00:04:25,400 The king hath heavily received, Macbeth, the news of thy success. 64 00:04:25,400 --> 00:04:28,120 We are sent to bring thee from our royal master thanks... 65 00:04:29,640 --> 00:04:33,920 'Then three witches, or weird sisters, as Shakespeare calls them, 66 00:04:33,920 --> 00:04:37,200 'prophesy that he himself will be king.' 67 00:04:37,200 --> 00:04:42,800 All hail Macbeth, thou shalt be king hereafter. 68 00:04:43,840 --> 00:04:48,640 'Macbeth and his wife decide to make it happen. 69 00:04:54,040 --> 00:04:58,680 'He murders the king himself and then all other possible rivals. 70 00:05:02,000 --> 00:05:04,760 'There is so much violent gore in the play, 71 00:05:04,760 --> 00:05:08,800 'but it's the supernatural element, these witches or weird sisters 72 00:05:08,800 --> 00:05:11,920 'that trigger Macbeth's dark descent into murder. 73 00:05:11,920 --> 00:05:14,920 'Their prophecies will fire his ambition.' 74 00:05:14,920 --> 00:05:21,400 When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain? 75 00:05:21,400 --> 00:05:26,400 When the hurly-burly's done. When the battle's lost and won. 76 00:05:26,400 --> 00:05:28,560 That will be ere the set of sun. 77 00:05:28,560 --> 00:05:31,640 - Where the place? - Upon the heath. 78 00:05:31,640 --> 00:05:35,720 There to meet with Macbeth. 79 00:05:36,840 --> 00:05:39,760 The funny thing about the witches is it's just the most 80 00:05:39,760 --> 00:05:42,200 genius piece of writing. 81 00:05:42,200 --> 00:05:45,360 The language is so evocative and strange. 82 00:05:50,600 --> 00:05:53,640 The role the witches play is mysterious. 83 00:05:53,640 --> 00:05:57,120 Do they cause the events that follow, or just predict them? 84 00:05:57,120 --> 00:06:00,400 'I think that's why Shakespeare has Macbeth meet them 85 00:06:00,400 --> 00:06:03,000 'in a strange no man's land. 86 00:06:03,000 --> 00:06:06,200 'But never far away from the real world. 87 00:06:06,200 --> 00:06:09,520 'This play all takes place in a kind of shadowland.' 88 00:06:12,960 --> 00:06:15,760 Right now we are in Central Park, and Central Park to me 89 00:06:15,760 --> 00:06:19,800 is a great example of kind of a border. 90 00:06:19,800 --> 00:06:22,200 A transitional place. 91 00:06:22,200 --> 00:06:24,560 It almost feels like you're in the country here, 92 00:06:24,560 --> 00:06:29,880 but just a stone's throw away is the taxis and the madness of Manhattan. 93 00:06:29,880 --> 00:06:33,120 It's kind of an invisible scrim that happens. 94 00:06:33,120 --> 00:06:35,200 You enter from one world to another. 95 00:06:36,440 --> 00:06:39,480 Sometimes the park is scary, sometimes the park is inviting. 96 00:06:39,480 --> 00:06:42,400 I think these witches are trying to conjure that up. 97 00:06:42,400 --> 00:06:45,440 They're conjuring up the scrim and they're making it dark. 98 00:06:53,640 --> 00:06:56,480 Macbeth will murder to satisfy his ambition, 99 00:06:56,480 --> 00:07:00,280 but the evil inspiration comes from the witches. 100 00:07:00,280 --> 00:07:03,320 They tell him he will be king so the current king must die. 101 00:07:04,640 --> 00:07:08,600 That fatal decision is the pivot of the drama of Macbeth. 102 00:07:10,360 --> 00:07:12,240 When shall we three meet again...? 103 00:07:15,280 --> 00:07:16,720 At the Globe in London, 104 00:07:16,720 --> 00:07:20,320 a replica of the theatre Shakespeare actually worked in, 105 00:07:20,320 --> 00:07:22,640 they are running the opening scene. 106 00:07:22,640 --> 00:07:26,800 - Where the place? - Upon the heath. - There to meet with Macbeth. 107 00:07:28,800 --> 00:07:31,920 - Fair is foul. - ALL: And foul is fair. 108 00:07:31,920 --> 00:07:34,360 Hover through the fog and filthy air. 109 00:07:35,480 --> 00:07:39,920 Most of this scene here you don't speak. 110 00:07:39,920 --> 00:07:41,640 So if you do turn back... 111 00:07:41,640 --> 00:07:44,680 'Now, Macbeth and his close comrade, Banquo, 112 00:07:44,680 --> 00:07:47,800 'encounter the witches for the first time.' 113 00:07:51,120 --> 00:07:53,760 So foul and fair a day I have not seen. 114 00:07:53,760 --> 00:07:56,000 How far is't call'd to Forres...? 115 00:07:56,000 --> 00:07:57,880 'The witches deliver their prophecy. 116 00:07:57,880 --> 00:08:02,360 'Macbeth's reaction will drive the action for the rest of the play. 117 00:08:03,400 --> 00:08:06,040 'But had he always desired the crown? 118 00:08:06,040 --> 00:08:08,360 'Or have the witches planted that idea?' 119 00:08:08,360 --> 00:08:13,320 All hail, Macbeth! Hail to thee, thane of Glamis! 120 00:08:13,320 --> 00:08:17,160 All hail, Macbeth, hail to thee, thane of Cawdor! 121 00:08:17,160 --> 00:08:23,560 All hail, Macbeth, that shalt be king hereafter! 122 00:08:25,120 --> 00:08:30,680 It's like reading a horoscope, which I never do. 123 00:08:30,680 --> 00:08:35,040 And the horoscope is saying this is going to happen to you. 124 00:08:35,040 --> 00:08:37,080 And however sensible you might be, 125 00:08:37,080 --> 00:08:41,080 and however much you might not believe in horoscopes, 126 00:08:41,080 --> 00:08:46,320 this thing has been planted in your head. 127 00:08:46,320 --> 00:08:49,840 And we are quite susceptible to that, I think. 128 00:08:51,760 --> 00:08:56,120 'What's so unsettling about this play is that the one characteristic 129 00:08:56,120 --> 00:09:00,840 'that undoes Macbeth is simply ambition.' 130 00:09:00,840 --> 00:09:04,640 What's scary about it is what lives inside each one of us. 131 00:09:05,640 --> 00:09:08,640 Yeah, not all of us want to be king, 132 00:09:08,640 --> 00:09:11,880 but there's a ton of actors out there that would lie, cheat, 133 00:09:11,880 --> 00:09:18,080 kill their mother for an Oscar, an Olivier Award, whatever it is. 134 00:09:18,080 --> 00:09:24,360 We have these ambitions, and we want to set ourselves apart 135 00:09:24,360 --> 00:09:29,760 so much that we are willing to forego all kindness and all 136 00:09:29,760 --> 00:09:33,160 the best parts of ourselves in the name of achieving the goal. 137 00:09:35,880 --> 00:09:39,720 'As we've seen, the trigger for Macbeth comes from witches. 138 00:09:41,920 --> 00:09:44,480 'Today, everyone's going to react to that differently. 139 00:09:44,480 --> 00:09:46,760 'But I'd like to know 140 00:09:46,760 --> 00:09:49,480 what Shakespeare's audience would have made of witches.' 141 00:10:00,800 --> 00:10:04,400 This is an age, in one sense, of witchcraft. 142 00:10:04,400 --> 00:10:06,840 Everyday lives are injected 143 00:10:06,840 --> 00:10:11,000 with the spiritual war between the devil and God. 144 00:10:15,480 --> 00:10:22,160 The historian Justin Champion is an expert in the 17th-century world. 145 00:10:23,600 --> 00:10:27,840 For the early modern audience, witches are everywhere. 146 00:10:27,840 --> 00:10:30,800 They would have read about it, they would have sung about it, 147 00:10:30,800 --> 00:10:33,200 discussed it with their neighbours in the alehouses. 148 00:10:33,200 --> 00:10:36,120 She may not have been caught or she may have been executed, 149 00:10:36,120 --> 00:10:38,960 but you would know about a witch. 150 00:10:38,960 --> 00:10:40,600 So the magic and the witchcraft 151 00:10:40,600 --> 00:10:43,600 and the ghosts in Shakespeare are not sort of frilly extras 152 00:10:43,600 --> 00:10:46,440 making it all a little bit more exotic. 153 00:10:46,440 --> 00:10:51,320 These are very powerful languages that the audience would have 154 00:10:51,320 --> 00:10:53,120 connected with almost straight away. 155 00:10:56,560 --> 00:10:57,960 In Shakespeare's time, 156 00:10:57,960 --> 00:11:02,440 writing about witchcraft had major political implications. 157 00:11:02,440 --> 00:11:05,120 Witches were taken seriously by almost everyone, 158 00:11:05,120 --> 00:11:08,480 even by the king himself. 159 00:11:08,480 --> 00:11:13,200 In 1597, King James I had written a book on demonology, 160 00:11:13,200 --> 00:11:15,920 correcting and reworking some passages. 161 00:11:15,920 --> 00:11:19,760 He did so because he was convinced that witches 162 00:11:19,760 --> 00:11:22,480 could bring down the divinely ordained monarchy. 163 00:11:24,640 --> 00:11:29,640 So this play about killing a king was clearly a dangerous idea. 164 00:11:32,240 --> 00:11:34,600 The great anxiety that dominates 165 00:11:34,600 --> 00:11:38,640 16th and 17th-century political history is that the devil, 166 00:11:38,640 --> 00:11:42,200 normally through the agency of the Pope and the Antichrist, 167 00:11:42,200 --> 00:11:46,160 is going to somehow topple Protestant government in England. 168 00:11:46,160 --> 00:11:49,120 So this is again a very, very sensitive play. 169 00:11:49,120 --> 00:11:53,200 Shakespeare is dealing with affairs of state 170 00:11:53,200 --> 00:11:56,440 in a delicate way that, if he gets it wrong, 171 00:11:56,440 --> 00:12:00,280 he could be regarded as being seditious and treasonous himself. 172 00:12:05,760 --> 00:12:10,200 'The play questions where precisely dark forces come from. 173 00:12:10,200 --> 00:12:13,480 'Why does Macbeth commit horrific acts? 174 00:12:13,480 --> 00:12:16,320 'Is it really because of witches, 175 00:12:16,320 --> 00:12:18,920 'or is the darkness and evil already there in the man? 176 00:12:18,920 --> 00:12:20,920 'Even scholars aren't sure.' 177 00:12:22,400 --> 00:12:25,600 The real question that they raise, of course, 178 00:12:25,600 --> 00:12:30,360 is to what extent they plant or only see 179 00:12:30,360 --> 00:12:33,240 the evil that's in him. 180 00:12:34,720 --> 00:12:39,720 That's the question that the play really asks about the supernatural. 181 00:12:39,720 --> 00:12:43,200 Does the supernatural CAUSE anything in the play 182 00:12:43,200 --> 00:12:47,920 or does it simply forecast what is already going to happen? 183 00:12:49,800 --> 00:12:53,000 This is really a play about the danger of interpretation, 184 00:12:53,000 --> 00:12:58,240 about the human desire to interpret, to find certainty, to find meaning. 185 00:12:59,960 --> 00:13:04,440 Part of the cunning of Macbeth lies in the difficulty that 186 00:13:04,440 --> 00:13:10,240 everyone has in determining what it is that these creatures are doing 187 00:13:10,240 --> 00:13:14,480 and how much responsibility they have for what you see unfolding. 188 00:13:16,200 --> 00:13:20,200 In other words, is the driving force supernatural and external, 189 00:13:20,200 --> 00:13:23,440 or the human character of Macbeth? 190 00:13:25,000 --> 00:13:28,960 'The first question I would have is who is he in the beginning?' 191 00:13:28,960 --> 00:13:31,640 How noble is he when it starts? 192 00:13:31,640 --> 00:13:36,280 You know, the strongest choice would be that he's a very noble person 193 00:13:36,280 --> 00:13:38,720 but then the witches come on and he just unravels. 194 00:13:38,720 --> 00:13:41,320 That might be it, but it doesn't sound true to me. 195 00:13:44,640 --> 00:13:48,440 'Exactly what turns Macbeth from a merely ambitious warrior 196 00:13:48,440 --> 00:13:50,440 'into a conspiratorial murderer 197 00:13:50,440 --> 00:13:52,840 'seems to me a tricky question to answer. 198 00:13:52,840 --> 00:13:58,000 'Shakespeare's wonderfully ambiguous and it's up to the actor to decide. 199 00:13:59,320 --> 00:14:00,680 'So, to make up my mind, 200 00:14:00,680 --> 00:14:03,720 'I thought it would help to know who Shakespeare based him on. 201 00:14:03,720 --> 00:14:08,320 'Who was the real Macbeth? Because there was a real Macbeth.' 202 00:14:12,080 --> 00:14:15,800 Macbeth is known to have lived in Scotland 203 00:14:15,800 --> 00:14:19,720 in Perthshire nearly 1,000 years ago. 204 00:14:19,720 --> 00:14:21,560 No-one knows for sure exactly where, 205 00:14:21,560 --> 00:14:25,080 but Dunsinane is the most likely spot. 206 00:14:25,080 --> 00:14:27,600 Let's see, what's this thing? 207 00:14:27,600 --> 00:14:29,240 'I've heard that name so often 208 00:14:29,240 --> 00:14:32,640 'but I've never actually seen an image of it. 209 00:14:32,640 --> 00:14:36,960 'The historian Justin Champion has gone there.' 210 00:14:36,960 --> 00:14:42,200 Ethan, I'm in Scotland and as you'll know from the play, behind me here 211 00:14:42,200 --> 00:14:46,600 is Dunsinane Hill, somewhere that's connected very much with Macbeth. 212 00:14:46,600 --> 00:14:48,800 Macbeth, of course, was a real figure 213 00:14:48,800 --> 00:14:52,040 and very closely associated with this area, 214 00:14:52,040 --> 00:14:59,960 so if I turn and let you have a look, over there is Dunsinane Hill. 215 00:15:06,760 --> 00:15:09,280 It's exactly like I pictured it. 216 00:15:15,360 --> 00:15:18,360 I'm right at the top of Dunsinane Hill now, 217 00:15:18,360 --> 00:15:21,440 which is a pretty dramatic sort of panorama 218 00:15:21,440 --> 00:15:25,080 and this is the site of a fortress. 219 00:15:25,080 --> 00:15:28,760 We know from archaeological records that it wasn't a castle. 220 00:15:28,760 --> 00:15:31,000 They didn't have a castle 1,000 years ago, 221 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 but the top of this would have been fortified. 222 00:15:33,000 --> 00:15:38,720 This would have been an absolutely almost impregnable defensive point. 223 00:15:38,720 --> 00:15:42,320 From the top here, we can see right over to the North Sea. 224 00:15:42,320 --> 00:15:44,240 We can look that way to Birnam Wood, 225 00:15:44,240 --> 00:15:49,360 so it's an incredibly brilliant natural place to fortify. 226 00:15:51,680 --> 00:15:55,640 It's the perfect place to see some witches, that's for sure. 227 00:15:55,640 --> 00:16:00,640 Even the moon out in the daytime, it's kind of creepy. 228 00:16:01,840 --> 00:16:05,240 So that's the place where Macbeth probably lived. 229 00:16:05,240 --> 00:16:07,760 But what about the actual man, Macbeth, 230 00:16:07,760 --> 00:16:11,520 and the reigning King Duncan that he kills in the play? 231 00:16:11,520 --> 00:16:14,240 In Shakespeare's account of Duncan's death, 232 00:16:14,240 --> 00:16:16,480 Macbeth is very much the tyrant. 233 00:16:16,480 --> 00:16:21,680 The deceitful host who murders his godly king in his sleep. 234 00:16:21,680 --> 00:16:26,280 In fact, we know that Macbeth defeated Duncan on the battlefield. 235 00:16:26,280 --> 00:16:30,160 It's more than likely that, in that particular episode, 236 00:16:30,160 --> 00:16:32,760 Duncan was the aggressor. 237 00:16:32,760 --> 00:16:36,880 So he was invading Macbeth's kingdom and Macbeth did as all good kings 238 00:16:36,880 --> 00:16:41,480 of their own land would do - defend his own rights and privileges. 239 00:16:41,480 --> 00:16:45,600 So in one sense, Duncan's death was just a casualty of war. 240 00:16:45,600 --> 00:16:50,920 Macbeth does not display the sort of deceit and traitorous treason 241 00:16:50,920 --> 00:16:53,960 that Shakespeare delivers to us in the play. 242 00:16:56,360 --> 00:17:00,400 The question I wonder about is how much of a historian was Shakespeare? 243 00:17:00,400 --> 00:17:03,680 Did he just kind of know a few names and make this stuff up, 244 00:17:03,680 --> 00:17:06,160 or did he study it and deliberately do it? 245 00:17:06,160 --> 00:17:08,080 Is this what he kind of thought happened, 246 00:17:08,080 --> 00:17:11,040 did somebody tell him a story about how Macbeth was actually a bad guy 247 00:17:11,040 --> 00:17:15,720 and so he just ran with it? That, I'd be curious to know. 248 00:17:19,800 --> 00:17:23,080 It's true Shakespeare had a reputation for adapting 249 00:17:23,080 --> 00:17:25,480 and embroidering historical facts, 250 00:17:25,480 --> 00:17:28,520 but here it seems the historical facts 251 00:17:28,520 --> 00:17:30,920 had already been adapted and embroidered. 252 00:17:30,920 --> 00:17:32,320 So why? 253 00:17:34,560 --> 00:17:36,600 I think we have to blame the historians. 254 00:17:36,600 --> 00:17:41,480 We need to think about how history is always written by the victors 255 00:17:41,480 --> 00:17:44,760 and Macbeth lost. He was executed. 256 00:17:44,760 --> 00:17:48,160 Malcolm took over the reign of Scotland. 257 00:17:48,160 --> 00:17:53,640 Almost straight away, as the loser, Macbeth is invented as a tyrant. 258 00:17:53,640 --> 00:17:56,840 That's the material that Shakespeare has to work with. 259 00:17:58,360 --> 00:18:01,680 Ruling kings were determined to show their claim to the throne 260 00:18:01,680 --> 00:18:04,360 was better than that of any rivals. 261 00:18:04,360 --> 00:18:08,360 The historians were expected to help. 262 00:18:08,360 --> 00:18:13,000 We have historians who deliberately set out to invent tradition. 263 00:18:13,000 --> 00:18:16,800 Many of the accounts of Scottish history are recognisably, 264 00:18:16,800 --> 00:18:21,600 even to contemporaries, based on fictions and fake documents. 265 00:18:21,600 --> 00:18:25,520 But as long as they work, as long as they suit the powers that be, 266 00:18:25,520 --> 00:18:29,520 they are regarded as as credible as any other history that you might encounter. 267 00:18:33,040 --> 00:18:37,160 Scottish history may not reflect the real Macbeth, but it does show 268 00:18:37,160 --> 00:18:43,120 the brutal cut-throat world that kings lived in - and their queens. 269 00:18:45,040 --> 00:18:48,000 'I also need to understand Macbeth's soulmate, Lady Macbeth, 270 00:18:48,000 --> 00:18:52,560 'who is as notorious as her husband.' 271 00:18:52,560 --> 00:18:56,600 She is his partner in crime, so how an actor might play Macbeth 272 00:18:56,600 --> 00:18:59,280 will depend a lot on who he thinks she is 273 00:18:59,280 --> 00:19:01,880 and on the influence she wields. 274 00:19:08,600 --> 00:19:12,680 She first enters reading a letter from Macbeth where 275 00:19:12,680 --> 00:19:16,920 he can't contain his excitement about the witches' prophecy. 276 00:19:16,920 --> 00:19:19,640 "When I burned in desire to question them further, 277 00:19:19,640 --> 00:19:23,440 "they made themselves air..." 278 00:19:23,440 --> 00:19:27,240 The crucial question is, is he prepared to act on it alone 279 00:19:27,240 --> 00:19:29,640 or will his wife have to force him 280 00:19:29,640 --> 00:19:33,600 to do what has to be done to succeed? 281 00:19:39,400 --> 00:19:43,480 And shalt be what thou art promised. 282 00:19:46,080 --> 00:19:49,960 'The nature of Lady Macbeth's role in their crimes 283 00:19:49,960 --> 00:19:53,120 'has sparked a fierce debate.' 284 00:19:53,120 --> 00:19:56,480 So this is the evil vampire, Judith Anderson. 285 00:19:56,480 --> 00:19:59,160 They called her Judith Vampire! 286 00:19:59,160 --> 00:20:03,320 'I'm meeting with a performance historian to talk about 287 00:20:03,320 --> 00:20:06,520 'the variety of different Lady Macbeths.' 288 00:20:06,520 --> 00:20:09,040 Ellen Terry here, in a famous Pre-Raphaelite painting. 289 00:20:09,040 --> 00:20:12,160 Some of the really successful Lady Macbeths 290 00:20:12,160 --> 00:20:15,240 that the public has loved have been incredibly powerful and assertive 291 00:20:15,240 --> 00:20:17,640 and have really bullied their husbands into action. 292 00:20:17,640 --> 00:20:20,920 One of the most popular in the 19th century, Charlotte Cushman, 293 00:20:20,920 --> 00:20:23,680 was a woman who was famous for towering over her Macbeths. 294 00:20:23,680 --> 00:20:26,760 In fact, I do have a picture of that. 295 00:20:26,760 --> 00:20:30,880 She's quite powerful and you can imagine her playing this role... 296 00:20:30,880 --> 00:20:33,520 She tells you to go kill somebody, you're going to kill them. 297 00:20:33,520 --> 00:20:36,160 - You're going to do it. - Or she's going to kill you! 298 00:20:36,160 --> 00:20:38,720 Edwin Booth, who played Macbeth to her, 299 00:20:38,720 --> 00:20:41,320 apparently complained that he felt like saying, 300 00:20:41,320 --> 00:20:45,000 "Why don't you just kill him yourself? You're a great deal bigger than I am!" 301 00:20:45,000 --> 00:20:47,960 But she was a colourful woman. She lived openly as a lesbian, 302 00:20:47,960 --> 00:20:50,240 which was not entirely typical at that time. 303 00:20:50,240 --> 00:20:52,840 She played the role tough. People were scared of her, 304 00:20:52,840 --> 00:20:54,800 but people were also impressed by her, 305 00:20:54,800 --> 00:20:57,480 because she knew what she wanted, she knew how to get there, 306 00:20:57,480 --> 00:21:00,000 she knew how to get her husband there. 307 00:21:00,000 --> 00:21:04,800 Apparently, an alternative approach was Sarah Bernhardt's. 308 00:21:04,800 --> 00:21:07,720 She played up the inherent sexuality in the play. 309 00:21:10,160 --> 00:21:12,960 Sarah Bernhardt was seen very much as a sex symbol, 310 00:21:12,960 --> 00:21:15,480 and she really played that in Lady Macbeth to the hilt, 311 00:21:15,480 --> 00:21:17,920 to the point where some people found it distasteful. 312 00:21:17,920 --> 00:21:21,040 They thought, "No, this woman's evil, don't make her so appealing. 313 00:21:21,040 --> 00:21:22,800 "Don't make us feel so allured by her." 314 00:21:22,800 --> 00:21:25,440 And theirs was a very lusty relationship, 315 00:21:25,440 --> 00:21:28,040 which I think is in the text. 316 00:21:28,040 --> 00:21:29,960 I think that works really well. 317 00:21:29,960 --> 00:21:32,480 Ironically, it's one of the happiest marriages 318 00:21:32,480 --> 00:21:34,320 that we see in a Shakespeare play. 319 00:21:34,320 --> 00:21:35,480 I know, that's so true. 320 00:21:35,480 --> 00:21:38,080 It's the only really happily married couple we get. 321 00:21:38,080 --> 00:21:40,320 We get people falling in love and breaking up a lot, 322 00:21:40,320 --> 00:21:43,960 but rarely a portrait of a steady couple. 323 00:21:43,960 --> 00:21:47,280 But whether you play her bullying or seductive, 324 00:21:47,280 --> 00:21:49,520 this idea of a manipulative woman 325 00:21:49,520 --> 00:21:52,400 pushing her man to excess has become iconic. 326 00:21:53,480 --> 00:21:55,080 You might remember in the 1990s 327 00:21:55,080 --> 00:21:57,720 there was an article written about Hillary Clinton 328 00:21:57,720 --> 00:21:59,920 titled The Lady Macbeth Of Little Rock, 329 00:21:59,920 --> 00:22:02,120 and there's been a long tradition... 330 00:22:02,120 --> 00:22:04,440 - People saw her as Lady Macbeth a lot. - Absolutely. 331 00:22:04,440 --> 00:22:08,200 As always manipulating him and bullying him. 332 00:22:08,200 --> 00:22:11,440 People want to be able to use her to explain away 333 00:22:11,440 --> 00:22:14,880 what they see as the failings or the drive 334 00:22:14,880 --> 00:22:17,560 or the mistakes made by a powerful man. 335 00:22:17,560 --> 00:22:20,520 There's a way that she can become an excuse 336 00:22:20,520 --> 00:22:22,920 for a man that you want to forgive, I think. 337 00:22:22,920 --> 00:22:26,360 Men particularly like the idea of, "I wouldn't have done anything wrong 338 00:22:26,360 --> 00:22:28,440 - "if it wasn't for that Eve." - Absolutely. 339 00:22:28,440 --> 00:22:31,840 'As we've seen, however Lady Macbeth is cast, 340 00:22:31,840 --> 00:22:34,960 'the one big question that has to be answered is 341 00:22:34,960 --> 00:22:36,760 'does she make him a killer? 342 00:22:36,760 --> 00:22:41,160 'Who wields the power in this relationship?' 343 00:22:41,160 --> 00:22:42,800 How now. What news? 344 00:22:42,800 --> 00:22:45,560 He has almost supp'd. Why have you left the chamber? 345 00:22:45,560 --> 00:22:48,240 - Hath he ask'd for me? - Know you not he has? 346 00:22:48,240 --> 00:22:50,680 Just to see that change... 347 00:22:50,680 --> 00:22:52,520 Back at the Globe in London, 348 00:22:52,520 --> 00:22:56,880 they are working on the scene in which this question is most central. 349 00:22:56,880 --> 00:22:58,040 Who is in control? 350 00:22:58,040 --> 00:23:00,920 - I think you've got to come right back at him, physically. - Yep, yep. 351 00:23:00,920 --> 00:23:02,760 After the witches' prophecy, 352 00:23:02,760 --> 00:23:05,960 the couple had plotted to kill the king themselves. 353 00:23:05,960 --> 00:23:09,240 But then Macbeth has a complete change of heart 354 00:23:09,240 --> 00:23:10,920 and rejects the plan. 355 00:23:10,920 --> 00:23:12,800 His wife is furious. 356 00:23:14,880 --> 00:23:20,600 She knows him to be an ambitious man and she's more, in a way, 357 00:23:20,600 --> 00:23:27,840 more realistic about what it will take to achieve what they both want 358 00:23:27,840 --> 00:23:30,480 and that's really what Shakespeare's written here. 359 00:23:30,480 --> 00:23:32,240 He's written this couple 360 00:23:32,240 --> 00:23:34,680 that both want the same thing at a certain point. 361 00:23:36,080 --> 00:23:39,200 We will proceed no further in this business. 362 00:23:39,200 --> 00:23:41,960 He hath honour'd me of late, and I have bought 363 00:23:41,960 --> 00:23:43,880 golden opinions from all sorts of people 364 00:23:43,880 --> 00:23:45,960 that would be worn now in their newest gloss, 365 00:23:45,960 --> 00:23:47,440 not cast aside so soon. 366 00:23:47,440 --> 00:23:50,760 Was the hope drunk wherein you dress'd yourself? 367 00:23:50,760 --> 00:23:53,240 Hath it slept since? 368 00:23:53,240 --> 00:23:58,120 And wakes it now, to look so green and pale 369 00:23:58,120 --> 00:24:00,960 at what it did so freely? 370 00:24:00,960 --> 00:24:02,760 Art thou afeard 371 00:24:02,760 --> 00:24:05,920 to be the same in thine own act and valour 372 00:24:05,920 --> 00:24:08,560 as thou art in desire? 373 00:24:09,600 --> 00:24:13,960 We see her identify strongly with his ambition 374 00:24:13,960 --> 00:24:17,640 and her fear that he might fail to realise it, 375 00:24:17,640 --> 00:24:20,640 and therefore what is she going to have to do 376 00:24:20,640 --> 00:24:24,280 in order to make him the king that he would like to become? 377 00:24:24,280 --> 00:24:29,040 Lady Macbeth raised the question of what a man is 378 00:24:29,040 --> 00:24:35,720 and is a man someone who dares to take what he is promised, 379 00:24:35,720 --> 00:24:41,480 who dares to challenge authority, who dares to kill the king? 380 00:24:41,480 --> 00:24:44,920 I dare do all that may become a man, who dares do more is none. 381 00:24:44,920 --> 00:24:46,800 What beast was't, then, 382 00:24:46,800 --> 00:24:49,920 that made you break this enterprise to me? 383 00:24:49,920 --> 00:24:52,800 When you durst do it, 384 00:24:52,800 --> 00:24:55,760 THEN you were a man. 385 00:24:55,760 --> 00:24:57,960 And, to be more than what you were, 386 00:24:57,960 --> 00:25:01,360 you would be so much more the man. 387 00:25:02,400 --> 00:25:07,600 He's really poised at that moment of possibility. 388 00:25:08,680 --> 00:25:12,040 He might go forward with it, he might not go forward with it, 389 00:25:12,040 --> 00:25:15,200 and yet it's the sense that if he doesn't do it 390 00:25:15,200 --> 00:25:19,360 he will be shamed in the eyes of his wife forever. 391 00:25:21,480 --> 00:25:25,120 - If we should fail? - We fail. 392 00:25:27,040 --> 00:25:32,320 But screw your courage to the sticking-place 393 00:25:32,320 --> 00:25:34,720 and we'll not fail. 394 00:25:39,720 --> 00:25:42,120 Well, it certainly feels that she's dominant. 395 00:25:42,120 --> 00:25:45,280 That she sets the power in the relationship in the beginning 396 00:25:45,280 --> 00:25:47,600 and that in many ways... 397 00:25:49,600 --> 00:25:51,960 ..you can feel her manipulating him. 398 00:25:54,040 --> 00:25:56,920 But I think he's a person who wants to be manipulated. 399 00:25:56,920 --> 00:25:59,160 And mean, it's easy to say that she talks him into it, 400 00:25:59,160 --> 00:26:01,880 but it's also he's not such a hard sell. 401 00:26:06,240 --> 00:26:10,400 'Fired up by his wife, Macbeth is on the brink of doing the deed. 402 00:26:10,400 --> 00:26:13,400 'His thoughts are racing. He's hallucinating. 403 00:26:13,400 --> 00:26:18,320 'He's about to give us one of the most famous speeches in the play - 404 00:26:18,320 --> 00:26:19,720 'the dagger scene. 405 00:26:22,440 --> 00:26:24,520 'So how would I play that?' 406 00:26:25,600 --> 00:26:27,840 Is this a dagger that I see before me? 407 00:26:27,840 --> 00:26:29,920 I see thee still, I see thee STILL. 408 00:26:29,920 --> 00:26:31,640 HE LAUGHS 409 00:26:31,640 --> 00:26:35,000 'One of my good friends, actor Richard Easton, 410 00:26:35,000 --> 00:26:37,960 'has played Macbeth and is going to help.' 411 00:26:39,440 --> 00:26:45,520 All right, so I'll read this and you teach me about it as we do it. 412 00:26:45,520 --> 00:26:47,880 - Just help me with it. - Impertinent. 413 00:26:49,680 --> 00:26:52,120 Is this a dagger which I see before me? 414 00:26:52,120 --> 00:26:53,920 The handle toward my hand? 415 00:26:53,920 --> 00:26:56,360 - Come, let me clutch thee... - I think that's an advance. 416 00:26:56,360 --> 00:26:59,320 You know, is this a dagger that I see before me? 417 00:26:59,320 --> 00:27:01,560 The handle toward my hand. 418 00:27:01,560 --> 00:27:05,240 - That means it's being offered for you to use. - Right. 419 00:27:05,240 --> 00:27:08,280 It's not just a thing floating in the air. 420 00:27:08,280 --> 00:27:10,880 'I think that one of the things that somebody needs to do 421 00:27:10,880 --> 00:27:13,680 'if you really are going to play any of these roles 422 00:27:13,680 --> 00:27:16,160 'is not only break down all the language,' 423 00:27:16,160 --> 00:27:20,080 not only need to understand how it was meant to be played, 424 00:27:20,080 --> 00:27:22,400 you need to really understand all the rules 425 00:27:22,400 --> 00:27:25,280 that Shakespeare was setting up before you can break them. 426 00:27:26,840 --> 00:27:30,400 'Part of the challenge is always just understanding the words.' 427 00:27:30,400 --> 00:27:33,680 What does that mean? "Proceeding from the heat-oppressed brain." 428 00:27:33,680 --> 00:27:36,640 - Because the heat-oppressed brain... - Because my brain's so hot. 429 00:27:36,640 --> 00:27:39,440 I'm sweating, and feverish, right, right, right. 430 00:27:39,440 --> 00:27:42,080 It's not fancy poetical, it's actually... 431 00:27:42,080 --> 00:27:45,600 It's actually his head's hot. Yeah, right, OK. I get it, OK. 432 00:27:45,600 --> 00:27:50,320 "And on thy blade and dudgeon gouts of blood." Is that right? Gouts? 433 00:27:50,320 --> 00:27:54,680 - "Which was not... Which was not so before. Hectates..." - Hecates. 434 00:27:54,680 --> 00:27:58,000 Hecate's. "Hecate's offerings, and wither'd murther." What's murther? 435 00:27:58,000 --> 00:27:59,720 - Murder. - Oh, OK. 436 00:28:01,200 --> 00:28:02,640 Will you read it for me? 437 00:28:02,640 --> 00:28:05,960 There's always a certain magic that happens 438 00:28:05,960 --> 00:28:09,440 when you start to say the lines out loud that you can't anticipate. 439 00:28:12,040 --> 00:28:13,600 It feels like a spell. 440 00:28:15,760 --> 00:28:19,320 Is this a dagger which I see before me, 441 00:28:19,320 --> 00:28:22,440 the handle toward my hand? 442 00:28:22,440 --> 00:28:24,840 Come, let me clutch thee. 443 00:28:24,840 --> 00:28:29,360 I have thee not, and yet I see thee still. 444 00:28:29,360 --> 00:28:31,520 Art thou not, fatal vision, 445 00:28:31,520 --> 00:28:34,840 sensible to feeling as to sight? 446 00:28:34,840 --> 00:28:39,000 Or art thou but a dagger of the mind, a false creation, 447 00:28:39,000 --> 00:28:41,960 proceeding from the heat-oppressed brain? 448 00:28:43,040 --> 00:28:44,880 I see thee yet... 449 00:28:46,120 --> 00:28:50,240 I go, and it is done - 450 00:28:50,240 --> 00:28:53,200 the bell invites me. 451 00:28:53,200 --> 00:28:56,720 Hear it not, Duncan, for it is a knell 452 00:28:56,720 --> 00:28:59,640 that summons thee to heaven 453 00:28:59,640 --> 00:29:02,600 or to hell. 454 00:29:02,600 --> 00:29:06,200 See, what I find amazing is whenever I first start reading these 455 00:29:06,200 --> 00:29:07,600 it does seem... 456 00:29:09,240 --> 00:29:10,880 It seems so hard to reach. 457 00:29:10,880 --> 00:29:13,920 You know, when you first start studying him - 458 00:29:13,920 --> 00:29:15,920 I don't know what martiallist means, 459 00:29:15,920 --> 00:29:18,720 or I don't know what murther means and it cuts me off from it, 460 00:29:18,720 --> 00:29:21,760 but then listening to you do it, it's so obvious. 461 00:29:21,760 --> 00:29:24,320 When you know what you're playing, it's so clear. 462 00:29:24,320 --> 00:29:27,120 - Yes, but also I have played it. - I know you have. 463 00:29:27,120 --> 00:29:30,200 So when you have played it, even when you've rehearsed it, 464 00:29:30,200 --> 00:29:32,760 you'll know that this is the beginning of act two. 465 00:29:34,000 --> 00:29:39,760 You know, there are three more acts to go, so it can be... 466 00:29:41,520 --> 00:29:45,520 He hasn't done it yet. He hasn't been there yet. 467 00:29:48,720 --> 00:29:53,240 'Up until this point in the play, Macbeth is still an innocent man. 468 00:29:53,240 --> 00:29:57,320 'He's thought about killing, but he hasn't done it. 469 00:29:57,320 --> 00:30:00,560 'The next time we see him, he's a murderer 470 00:30:00,560 --> 00:30:03,600 'emerging bloody-handed from the scene of the crime.' 471 00:30:07,240 --> 00:30:08,840 I have done the deed. 472 00:30:11,120 --> 00:30:14,560 - Didst thou not hear a noise? - I heard the owl scream and the crickets cry. 473 00:30:14,560 --> 00:30:18,680 - Did not you speak? - When? - Now. - As I descended? - Aye. - Hark. 474 00:30:18,680 --> 00:30:21,600 - Who lies in the second chamber? - Donalbain. 475 00:30:23,240 --> 00:30:24,920 This is a sorry sight. 476 00:30:29,240 --> 00:30:32,680 'Shock and numbness and denial' 477 00:30:32,680 --> 00:30:37,640 are the first stages of human response after a massive trauma. 478 00:30:40,160 --> 00:30:41,880 Gwen Adshead has spent years 479 00:30:41,880 --> 00:30:44,800 working with people who have committed murder, 480 00:30:44,800 --> 00:30:47,880 listening first-hand to their experiences. 481 00:30:49,400 --> 00:30:51,960 The fascinating thing about this 482 00:30:51,960 --> 00:30:56,160 is that Shakespeare demonstrates this in the language. 483 00:30:56,160 --> 00:30:58,920 If you look at the language of Macbeth, 484 00:30:58,920 --> 00:31:03,040 the language falls apart into these staccato half-sentences 485 00:31:03,040 --> 00:31:06,200 and Shakespeare is really showing us through the language, 486 00:31:06,200 --> 00:31:08,960 in exactly the way that it happens in real life, 487 00:31:08,960 --> 00:31:11,360 because people's language does fall apart 488 00:31:11,360 --> 00:31:13,560 when they're agitated or distressed. 489 00:31:14,960 --> 00:31:16,360 Go get some water 490 00:31:16,360 --> 00:31:18,880 and wash this filthy witness from your hand. 491 00:31:21,200 --> 00:31:23,600 Why did you bring these daggers from the place? 492 00:31:23,600 --> 00:31:25,880 They must lie there! 493 00:31:25,880 --> 00:31:31,240 Go, carry them, and smear the sleepy grooms with blood. 494 00:31:31,240 --> 00:31:33,280 I'll go no more. 495 00:31:33,280 --> 00:31:38,000 I am afraid to think what I have done, look on't again I dare not. 496 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 In his panic, Macbeth has emerged 497 00:31:41,000 --> 00:31:44,440 clutching the incriminating murder weapons and is frozen. 498 00:31:44,440 --> 00:31:48,760 Lady Macbeth steps in, returning them to the scene of the crime - 499 00:31:48,760 --> 00:31:51,480 and now they're both covered in blood. 500 00:31:54,880 --> 00:31:57,200 You can never go back, and that, I think, for me, 501 00:31:57,200 --> 00:32:00,400 rings very true in terms of working therapeutically 502 00:32:00,400 --> 00:32:05,280 with people who have killed, is the absolute finality of this act, 503 00:32:05,280 --> 00:32:07,560 the fact that you've changed the universe 504 00:32:07,560 --> 00:32:12,160 and you can't ever go back to how it was before. 505 00:32:12,160 --> 00:32:14,600 And that is so profound. 506 00:32:21,640 --> 00:32:25,880 This scene is not just a watershed for the character Macbeth. 507 00:32:25,880 --> 00:32:29,720 Shakespeare was writing in the wake of a devastating political crisis 508 00:32:29,720 --> 00:32:31,480 in British history - 509 00:32:31,480 --> 00:32:33,200 the Gunpowder Plot. 510 00:32:34,920 --> 00:32:38,800 Roman Catholics had planted barrels of gunpowder 511 00:32:38,800 --> 00:32:41,400 right under the House Of Commons. 512 00:32:41,400 --> 00:32:46,320 They had planned to blow up the ministers and King James himself. 513 00:32:47,360 --> 00:32:50,400 The parallel with Macbeth was obvious 514 00:32:50,400 --> 00:32:53,080 and, for Shakespeare, risky. 515 00:32:55,600 --> 00:32:58,600 Any audience watching Macbeth in the early 17th century 516 00:32:58,600 --> 00:33:02,520 would have had that in the back of their minds, absolutely, 517 00:33:02,520 --> 00:33:06,200 so the threat of rebellion, the threat of treason, sedition, 518 00:33:06,200 --> 00:33:09,600 is the great, sort of, white noise of politics at this time, 519 00:33:09,600 --> 00:33:13,680 so we need to think about an audience incredibly sensitised 520 00:33:13,680 --> 00:33:17,800 to anything to do with rebellion, treason, deceit, conspiracy, 521 00:33:17,800 --> 00:33:20,920 and that's what this play is about - it's about a canker 522 00:33:20,920 --> 00:33:24,960 right at the heart of government and the threat of murdering a king. 523 00:33:27,640 --> 00:33:32,640 And the consequences if you were caught were terrifying. 524 00:33:34,520 --> 00:33:37,360 Killing kings has catastrophic consequences 525 00:33:37,360 --> 00:33:39,920 for those who are discovered trying to do so, 526 00:33:39,920 --> 00:33:43,280 so the consequences of brutal, brutal torture 527 00:33:43,280 --> 00:33:46,520 and then death, execution and dismemberment 528 00:33:46,520 --> 00:33:50,400 would have been in the audience's mind straightaway, 529 00:33:50,400 --> 00:33:54,800 so all of that blood is not only likely to have been Duncan's blood, 530 00:33:54,800 --> 00:33:59,160 but, potentially, the blood of Macbeth as well if he is discovered. 531 00:33:59,160 --> 00:34:03,320 So that fear of discovery for an audience is absolutely key, I think. 532 00:34:05,520 --> 00:34:09,400 The act of killing changes everything. 533 00:34:09,400 --> 00:34:11,520 Something Macbeth must now face. 534 00:34:15,760 --> 00:34:19,440 The problem for Macbeth, I always think, 535 00:34:19,440 --> 00:34:21,520 is that he gets caught up in this idea 536 00:34:21,520 --> 00:34:23,360 of whether to do it or not to do it 537 00:34:23,360 --> 00:34:27,200 and feels like once he does it, it'll be done. 538 00:34:27,200 --> 00:34:29,320 But of course it's not done. 539 00:34:29,320 --> 00:34:31,840 It's actually just beginning, 540 00:34:31,840 --> 00:34:35,560 and I think that's what hits him after the murder's over. 541 00:34:35,560 --> 00:34:39,360 He realises he's entered some new part of his life, 542 00:34:39,360 --> 00:34:42,560 that he can never return to the old one, 543 00:34:42,560 --> 00:34:45,560 and he has no idea what's coming now. 544 00:35:01,520 --> 00:35:05,200 Movement and dance are not what we immediately think of 545 00:35:05,200 --> 00:35:06,520 with Shakespeare. 546 00:35:06,520 --> 00:35:09,080 We think about words, but here in New York, 547 00:35:09,080 --> 00:35:12,240 they are rehearsing a version of Macbeth 548 00:35:12,240 --> 00:35:15,440 that relies on dance, movement and mime. 549 00:35:22,840 --> 00:35:25,760 'I want to see how these performers 550 00:35:25,760 --> 00:35:28,880 'portray the huge change that Macbeth has to undergo 551 00:35:28,880 --> 00:35:30,760 'without the help of language.' 552 00:35:46,960 --> 00:35:50,160 Yeah, amazing. Unbelievable job. 553 00:35:51,160 --> 00:35:53,760 I will challenge myself, if I ever get to play... 554 00:35:53,760 --> 00:35:57,240 - Do the Scottish play, to get buck naked... - THEY LAUGH 555 00:35:57,240 --> 00:36:00,840 ..because I think that there's something so scary and... 556 00:36:00,840 --> 00:36:04,080 I mean, if you're really trying to clean yourself, it's really great. 557 00:36:04,080 --> 00:36:07,040 You know, that was the most moving thing 558 00:36:07,040 --> 00:36:10,040 I found about watching you guys play it out, 559 00:36:10,040 --> 00:36:14,320 was there's certain things that you can express non-verbally 560 00:36:14,320 --> 00:36:18,840 that get lost when you put too much language in it. 561 00:36:18,840 --> 00:36:20,640 It would be an amazing thing 562 00:36:20,640 --> 00:36:23,760 if you were actually going to act Shakespeare's text, 563 00:36:23,760 --> 00:36:27,640 - to make yourself do what you guys are doing. - Take the words away. 564 00:36:27,640 --> 00:36:31,320 Yeah, take the words away, because you'd find moments. 565 00:36:35,560 --> 00:36:38,920 You guys have these moments that are more powerful 566 00:36:38,920 --> 00:36:42,000 than I've ever seen the play acted out in words, 567 00:36:42,000 --> 00:36:45,480 because you're forced to look and be with each other. 568 00:36:47,760 --> 00:36:49,520 It's more innate, I think. 569 00:36:49,520 --> 00:36:53,320 I think physicality is something that people can all relate to. 570 00:36:57,320 --> 00:36:59,960 I think there's something that can be taken 571 00:36:59,960 --> 00:37:02,240 from watching this interpretation. 572 00:37:02,240 --> 00:37:07,160 Macbeth had done the deed, but he and his wife were in this together. 573 00:37:14,440 --> 00:37:19,440 I think love is the focal point of this choice that they've made. 574 00:37:19,440 --> 00:37:22,400 Without it, they would never be able to go down this path so far. 575 00:37:22,400 --> 00:37:24,600 He does it for her, in a way, 576 00:37:24,600 --> 00:37:28,320 but not because he's manipulated by her, 577 00:37:28,320 --> 00:37:30,440 but because he wants to make her happy 578 00:37:30,440 --> 00:37:32,640 and she wants something great for him. 579 00:37:34,720 --> 00:37:37,480 The Macbeths do something together 580 00:37:37,480 --> 00:37:40,600 that it seems neither of them would ever do alone. 581 00:37:41,640 --> 00:37:45,480 Shakespeare's tapped into something that psychologists recognise. 582 00:37:48,880 --> 00:37:53,760 I think homicide often does involve creating a type of fantasy world 583 00:37:53,760 --> 00:37:57,200 and it may be easier to do that sometimes with another person. 584 00:37:58,720 --> 00:38:02,480 The process of justifying to yourself becomes crucial, 585 00:38:02,480 --> 00:38:05,560 and that's where the other person comes in. 586 00:38:07,040 --> 00:38:10,600 I think a key phrase that people can sometimes use on each other, 587 00:38:10,600 --> 00:38:12,720 "This is the courageous thing to do," 588 00:38:12,720 --> 00:38:15,560 and, in fact, Lady Macbeth says this, you know. 589 00:38:15,560 --> 00:38:19,000 "Nail your courage to the sticking-point and we will not fail." 590 00:38:24,680 --> 00:38:27,280 The couple had been united in their joint plot, 591 00:38:27,280 --> 00:38:29,120 but now, after the murder, 592 00:38:29,120 --> 00:38:32,760 they start to respond differently to what they've done. 593 00:38:33,800 --> 00:38:38,480 Even though Macbeth has become king, he doesn't feel secure. 594 00:38:38,480 --> 00:38:41,000 Without confiding in his wife, 595 00:38:41,000 --> 00:38:45,560 he orders the murder of his friend, but potential rival, Banquo. 596 00:38:46,560 --> 00:38:51,280 In a show of normality, Macbeth hosts a royal banquet 597 00:38:51,280 --> 00:38:55,400 and pretends to expect the murdered man to appear. 598 00:38:55,400 --> 00:38:57,600 Both sides are even. 599 00:38:57,600 --> 00:39:01,240 But Banquo's place at the table is filled... 600 00:39:02,320 --> 00:39:04,360 ..by his ghost. 601 00:39:04,360 --> 00:39:06,880 What is't that moves your highness? 602 00:39:09,200 --> 00:39:11,160 Which of you have done this? 603 00:39:11,160 --> 00:39:13,120 What, my good lord? 604 00:39:13,120 --> 00:39:16,520 - Thou canst not say I did it! - Gentlemen, rise... 605 00:39:16,520 --> 00:39:19,920 Macbeth is the only one who sees the ghost, 606 00:39:19,920 --> 00:39:22,360 so the power of the scene hinges 607 00:39:22,360 --> 00:39:25,760 on how real the actor makes his illusion. 608 00:39:25,760 --> 00:39:29,000 Anthony Sher found his own key to playing the scene. 609 00:39:30,320 --> 00:39:33,920 As part of my research for playing the part, 610 00:39:33,920 --> 00:39:37,520 I met two real-life murderers. 611 00:39:37,520 --> 00:39:40,440 And, although they were very different men, 612 00:39:40,440 --> 00:39:46,000 they both answered the same way to one of my questions, which was, 613 00:39:46,000 --> 00:39:50,280 "Do you ever dream of your victims?" 614 00:39:50,280 --> 00:39:53,200 And both, phrasing it differently, answered, 615 00:39:53,200 --> 00:39:55,480 "Only when I'm awake." 616 00:39:58,200 --> 00:40:01,320 And I thought, well, this is perfect, 617 00:40:01,320 --> 00:40:04,120 because I now know how to play Banquo's ghost. 618 00:40:05,560 --> 00:40:07,640 See there! 619 00:40:07,640 --> 00:40:11,080 Behold! Look! 620 00:40:11,080 --> 00:40:12,480 Lo! 621 00:40:18,200 --> 00:40:21,760 While Macbeth is horrified to see Banquo's ghost, 622 00:40:21,760 --> 00:40:25,360 Lady Macbeth is desperately trying to cover for him. 623 00:40:25,360 --> 00:40:29,920 What? Quite unmann'd in folly? 624 00:40:29,920 --> 00:40:33,960 She sees he's in danger of revealing a terrible secret, 625 00:40:33,960 --> 00:40:37,840 even though she knows nothing about Banquo's death. 626 00:40:37,840 --> 00:40:41,120 He's going berserk cos he's seeing Banquo's ghost and she's going, 627 00:40:41,120 --> 00:40:44,840 "What are you doing? Behave yourself, don't let it show!" 628 00:40:44,840 --> 00:40:48,040 Why do you make such faces? 629 00:40:48,040 --> 00:40:52,000 When all's done, you look but on a stool. 630 00:40:52,000 --> 00:40:55,320 She still doesn't know why he's going quite so mad. 631 00:40:56,720 --> 00:40:59,400 Because he hasn't told her what's going on. 632 00:40:59,400 --> 00:41:01,360 Avaunt! And quit my sight! 633 00:41:01,360 --> 00:41:05,360 Let the earth hide thee! Thy bones are marrowless. Thy blood is cold. 634 00:41:05,360 --> 00:41:08,760 Thou hast no speculation in those eyes! 635 00:41:08,760 --> 00:41:12,720 Think of this, good peers, but as a thing of custom for 'tis no other. 636 00:41:12,720 --> 00:41:17,360 Ultimately, all she can do is chase the horrified guests away. 637 00:41:17,360 --> 00:41:18,960 At once, good night. 638 00:41:18,960 --> 00:41:22,000 Stand not upon the order of your going, but go at once. 639 00:41:23,080 --> 00:41:26,560 Publicly, the scene has been dangerous for the Macbeths. 640 00:41:26,560 --> 00:41:29,360 But privately, it's a very intimate moment. 641 00:41:29,360 --> 00:41:34,040 Which must be acted ere they may be scann'd. 642 00:41:34,040 --> 00:41:36,520 At the end of the banquet, she says, 643 00:41:36,520 --> 00:41:39,760 "You lack the season of all natures, sleep." 644 00:41:39,760 --> 00:41:44,120 As though saying, "Look, darling, we've had a terrible dinner. 645 00:41:44,120 --> 00:41:46,520 "You probably just need a good sleep." 646 00:41:46,520 --> 00:41:49,040 HE LAUGHS HYSTERICALLY 647 00:41:50,280 --> 00:41:52,760 'What you need is a good night's sleep.' 648 00:41:52,760 --> 00:41:55,080 All you need is a cup of tea, you know? 649 00:41:55,080 --> 00:41:59,320 And we just, we just both spontaneously burst 650 00:41:59,320 --> 00:42:04,560 into rather hysterical, maniacal, not very comfortable giggles. 651 00:42:04,560 --> 00:42:08,120 Come, we'll to sleep. 652 00:42:08,120 --> 00:42:10,320 THEY LAUGH HYSTERICALLY 653 00:42:13,480 --> 00:42:18,320 They've had the dinner party from hell. It's been a complete disaster. 654 00:42:18,320 --> 00:42:24,560 And they just sit there laughing like a couple might who, you know, 655 00:42:24,560 --> 00:42:27,000 the only thing left to do is to laugh. 656 00:42:34,560 --> 00:42:37,040 SHE WHIMPERS 657 00:42:40,200 --> 00:42:42,440 It's a desperate moment. 658 00:42:42,440 --> 00:42:45,400 Lady Macbeth has struggled to stop her husband 659 00:42:45,400 --> 00:42:47,680 from revealing a terrible secret. 660 00:42:48,760 --> 00:42:52,040 And the experience seems to divide them. 661 00:42:54,160 --> 00:42:56,720 The couple drifts further apart. 662 00:42:56,720 --> 00:42:59,600 Macbeth goes off alone to the witches for solace, 663 00:42:59,600 --> 00:43:03,080 but this just provokes him into the frenzied killing 664 00:43:03,080 --> 00:43:05,160 of even more potential rivals. 665 00:43:05,160 --> 00:43:08,480 He's becoming a solitary tyrant. 666 00:43:08,480 --> 00:43:12,800 'The Macbeths are never seen on the stage together again.' 667 00:43:20,720 --> 00:43:24,480 The only good thing that ever happened in the play 668 00:43:24,480 --> 00:43:27,520 was Macbeth and Lady Macbeth's love for each other, 669 00:43:27,520 --> 00:43:31,800 which somehow just slowly peters out. 670 00:43:31,800 --> 00:43:35,120 It's an interesting, sad element of the play 671 00:43:35,120 --> 00:43:38,440 that there isn't the big "I hate you," scene, 672 00:43:38,440 --> 00:43:43,160 "You've betrayed me," scene, "I don't love you anymore," scene. 673 00:43:43,160 --> 00:43:47,760 They just kind of fade out and dial down 674 00:43:47,760 --> 00:43:50,480 and go to their separate corners. 675 00:43:50,480 --> 00:43:53,320 There's something kind of truthful about that to me. 676 00:43:53,320 --> 00:43:59,040 People who have a big secret, they start to not want to see each other, 677 00:43:59,040 --> 00:44:03,160 because when they see the other one, they're looking at their own shame. 678 00:44:07,480 --> 00:44:11,200 The couple are no longer connected. 679 00:44:11,200 --> 00:44:14,280 However, what we don't expect, is that, now alone, 680 00:44:14,280 --> 00:44:18,600 Lady Macbeth will completely break down. 681 00:44:19,920 --> 00:44:22,680 In one of the most famous scenes of the play, 682 00:44:22,680 --> 00:44:25,480 we see Lady Macbeth driven to sleepwalking, 683 00:44:25,480 --> 00:44:29,000 obsessively acting out her part in the original crime. 684 00:44:30,160 --> 00:44:33,360 Her terrified maid has brought a doctor 685 00:44:33,360 --> 00:44:35,480 to observe this wild behaviour. 686 00:44:35,480 --> 00:44:38,400 Look, how she rubs her hands. 687 00:44:39,960 --> 00:44:41,600 Yet here's a spot. 688 00:44:43,000 --> 00:44:46,400 Out, damned spot! 689 00:44:46,400 --> 00:44:48,880 Out, I say! 690 00:44:48,880 --> 00:44:50,640 One, two. 691 00:44:52,360 --> 00:44:55,440 Why, then, 'tis time to do it. 692 00:44:55,440 --> 00:44:59,120 Hell is murky. 693 00:45:00,680 --> 00:45:04,200 The sleepwalking scene is one of the most 694 00:45:04,200 --> 00:45:08,000 horrifying scenes in literature, I think. 695 00:45:10,080 --> 00:45:14,800 It's a deeply distressing portrait of a broken woman. 696 00:45:14,800 --> 00:45:19,760 Lady Macbeth at the beginning of the play seems steely, 697 00:45:19,760 --> 00:45:22,040 calculating, cool... 698 00:45:23,800 --> 00:45:25,960 ..able to handle anything. 699 00:45:25,960 --> 00:45:30,920 And in the course of the play, you watch her unravel. 700 00:45:32,360 --> 00:45:35,080 She has been the strong one, and then, 701 00:45:35,080 --> 00:45:39,400 you don't expect her to have any kind of a breakdown 702 00:45:39,400 --> 00:45:42,640 or a moment in which what she's been keeping in 703 00:45:42,640 --> 00:45:45,960 comes out again at night and with visions and so forth. 704 00:45:47,520 --> 00:45:56,280 Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him. 705 00:45:57,520 --> 00:45:59,520 Do you mark that? 706 00:46:00,880 --> 00:46:05,240 What? Will these hands ne'er be clean? 707 00:46:05,240 --> 00:46:07,560 SHE WHIMPERS 708 00:46:13,360 --> 00:46:17,600 While Lady Macbeth is finally overwhelmed by her emotions 709 00:46:17,600 --> 00:46:19,320 and loses her mind, 710 00:46:19,320 --> 00:46:21,560 Macbeth seems to do the opposite. 711 00:46:22,600 --> 00:46:26,720 He seems to suppress all feeling and somehow just ploughs on. 712 00:46:28,720 --> 00:46:34,600 There's a very hurt but numb side in him now. 713 00:46:35,920 --> 00:46:42,800 "I'm covered in so much blood, it's not worth washing it off. 714 00:46:42,800 --> 00:46:44,760 "I just might as well carry on." 715 00:46:44,760 --> 00:46:51,080 He has no option but to continue along this murderous path, 716 00:46:51,080 --> 00:46:53,640 and it becomes, erm... 717 00:46:54,680 --> 00:46:56,280 ..something he has to do. 718 00:46:56,280 --> 00:47:00,240 He has to plough his way on, having gained the throne. 719 00:47:01,760 --> 00:47:04,240 She loses her grip on him, and he becomes... 720 00:47:04,240 --> 00:47:06,960 it's almost, she's let loose this creature 721 00:47:06,960 --> 00:47:11,160 who then she looks at and thinks, "What have I let loose? 722 00:47:11,160 --> 00:47:15,600 He's more of a murderer, he's more of a maniac than she ever envisaged. 723 00:47:15,600 --> 00:47:19,000 He's gone past the point when they could enjoy their power. 724 00:47:20,040 --> 00:47:22,640 He's just not ever going to be content. 725 00:47:26,880 --> 00:47:29,120 'It's at this point, 726 00:47:29,120 --> 00:47:32,160 'when he's almost blindly hacking away at his enemies, 727 00:47:32,160 --> 00:47:34,960 'when he seems almost numb to all feeling, 728 00:47:34,960 --> 00:47:38,280 'that Shakespeare gives Macbeth a speech 729 00:47:38,280 --> 00:47:41,600 'of extraordinary beauty and utter isolation. 730 00:47:43,480 --> 00:47:45,040 'How does an actor prepare for that? 731 00:47:46,480 --> 00:47:50,400 'I'm going to see a copy of the earliest printed edition of Macbeth, 732 00:47:50,400 --> 00:47:51,920 'known as the First Folio.' 733 00:47:54,760 --> 00:47:56,680 I have never seen a First Folio, 734 00:47:56,680 --> 00:47:58,720 and I've always wanted to, and so, 735 00:47:58,720 --> 00:48:01,760 it's kind of like diving back into time. 736 00:48:01,760 --> 00:48:05,000 There's such a romanticism to the idea 737 00:48:05,000 --> 00:48:09,520 of Shakespeare staying up all night, you know, 738 00:48:09,520 --> 00:48:12,360 Romeo and Juliet pouring out of his soul, 739 00:48:12,360 --> 00:48:14,520 Macbeth pouring out of his soul, 740 00:48:14,520 --> 00:48:19,000 and you somehow want to touch that lightning. 741 00:48:21,040 --> 00:48:24,080 'What's extraordinary is that the play Macbeth 742 00:48:24,080 --> 00:48:29,320 'was not printed until 1623, seven years after its author's death. 743 00:48:30,800 --> 00:48:33,280 'If it wasn't for his fellow actors publishing it, 744 00:48:33,280 --> 00:48:35,680 'this play could have been lost forever.' 745 00:48:37,960 --> 00:48:39,680 Here we go. 746 00:48:42,640 --> 00:48:45,880 The book is in the Morgan Library in New York. 747 00:48:45,880 --> 00:48:49,240 It's over 400 years old and probably worth millions. 748 00:48:50,320 --> 00:48:53,720 But for many of us, it's priceless. 749 00:49:00,880 --> 00:49:03,880 Curator John Bidwell has retrieved it from the vault. 750 00:49:36,440 --> 00:49:38,520 Ah, my favourite speech. Let's find it. 751 00:49:38,520 --> 00:49:42,400 Awfully near the end there but here we are already into Hamlet. 752 00:49:42,400 --> 00:49:43,880 God, can you imagine? 753 00:49:45,600 --> 00:49:47,600 Imagine a body of work like this? 754 00:49:47,600 --> 00:49:52,120 You turn one page, Macbeth finishes and then Hamlet begins. 755 00:49:54,160 --> 00:49:59,240 It kind of suits the end of the Scottish Play - 756 00:49:59,240 --> 00:50:04,440 there's a slight burn on the final page of Macbeth. 757 00:50:04,440 --> 00:50:09,080 Somebody was upset. This cigarette fell as Macbeth fell. 758 00:50:10,680 --> 00:50:14,040 Only one page? How does that happen in the book? 759 00:50:14,040 --> 00:50:15,120 Hmm. 760 00:50:17,520 --> 00:50:19,760 'The speech I'm looking for 761 00:50:19,760 --> 00:50:23,040 'comes just after Macbeth has heard his wife is dead. 762 00:50:23,040 --> 00:50:28,920 'She's committed suicide, and yet he seems unable to respond.' 763 00:50:30,360 --> 00:50:32,880 Tomorrow and tomorrow and tomorrow 764 00:50:32,880 --> 00:50:35,760 creeps in this petty pace from day to day. 765 00:50:35,760 --> 00:50:38,560 To the last syllable of recorded time. 766 00:50:38,560 --> 00:50:45,040 And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death. 767 00:50:45,040 --> 00:50:47,320 Out, out brief candle. 768 00:50:47,320 --> 00:50:50,200 Life's but a walking shadow, 769 00:50:50,200 --> 00:50:56,160 a poor player that struts and frets his hour upon the stage 770 00:50:56,160 --> 00:50:57,640 and then is heard no more. 771 00:50:57,640 --> 00:51:01,680 It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, 772 00:51:01,680 --> 00:51:03,640 signifying nothing. 773 00:51:06,320 --> 00:51:11,840 You've heard of words to live by. Those are words to die by. 774 00:51:13,280 --> 00:51:18,000 His vision of life at that point is so nihilistic 775 00:51:18,000 --> 00:51:23,160 that even the loss of the woman whom he clearly had loved 776 00:51:23,160 --> 00:51:27,680 so much no longer means anything to him, because he can no longer feel. 777 00:51:27,680 --> 00:51:29,320 He can no longer feel. 778 00:51:29,320 --> 00:51:32,640 And I think that's... At the end of the day, 779 00:51:32,640 --> 00:51:35,320 that is Shakespeare's deepest insight 780 00:51:35,320 --> 00:51:43,600 about what it is to be able to commit murder, without remorse. 781 00:51:43,600 --> 00:51:47,240 And that is that you lose the capacity to feel. 782 00:51:55,600 --> 00:52:01,000 'Macbeth seems almost empty of emotion and yet, as the climax 783 00:52:01,000 --> 00:52:05,320 'of the play approaches, he will surely know fear. 784 00:52:07,080 --> 00:52:08,720 'And now he's learned 785 00:52:08,720 --> 00:52:11,960 'that the witches' promises of safety were just dangerous riddles. 786 00:52:14,440 --> 00:52:18,520 'And other forces have assembled to confront him in battle. 787 00:52:18,520 --> 00:52:21,320 'He will have to face his enemies.' 788 00:52:23,880 --> 00:52:25,920 That's where Macbeth is at that point. 789 00:52:25,920 --> 00:52:30,160 He has nothing left to live for so why not bring it all with him? 790 00:52:31,920 --> 00:52:36,240 Ring the alarm bell! Blow wind! 791 00:52:39,000 --> 00:52:43,280 It truly is a portrait of an animal trapped in a corner 792 00:52:43,280 --> 00:52:46,680 that's going to die. 793 00:52:46,680 --> 00:52:52,800 That is still fighting in an instinctive but weary way. 794 00:52:52,800 --> 00:52:58,680 It's still trying to defend itself, but it knows that it's lost. 795 00:52:58,680 --> 00:53:03,080 HE GROANS AND GASPS 796 00:53:06,960 --> 00:53:12,760 At last, Macbeth's brutal regime is over, but what really created it? 797 00:53:12,760 --> 00:53:16,080 Can we finally answer that question? 798 00:53:16,080 --> 00:53:20,560 Was it the witches that corrupted Macbeth? Or his own ambition? 799 00:53:24,520 --> 00:53:28,160 The fantastic idea of Macbeth is that there are things out there. 800 00:53:28,160 --> 00:53:29,720 There really are. 801 00:53:29,720 --> 00:53:32,760 There are monsters, disgusting and disturbing. 802 00:53:32,760 --> 00:53:34,560 But they are also in here. 803 00:53:37,600 --> 00:53:42,120 It is like the horror movie in which the character being chased 804 00:53:42,120 --> 00:53:45,280 locks the door, double locks it, triple locks it, 805 00:53:45,280 --> 00:53:47,680 retreats to the bedroom, locks that, and then discovers 806 00:53:47,680 --> 00:53:53,280 that whatever it is that he's most afraid of is already inside. 807 00:53:57,800 --> 00:54:01,640 'After travelling with Macbeth on this darkest of journeys, 808 00:54:01,640 --> 00:54:03,240 'what do we feel about it?' 809 00:54:05,560 --> 00:54:10,920 I do feel sorry for Macbeth, although sorry is too minor a feeling. 810 00:54:10,920 --> 00:54:16,360 I feel empathy for him, deep distress for him. 811 00:54:16,360 --> 00:54:21,560 I don't want him not to be captured, but there is a sense in which 812 00:54:21,560 --> 00:54:23,880 he still has a claim upon my human feelings. 813 00:54:25,320 --> 00:54:28,720 It is a tragedy because there were so many points 814 00:54:28,720 --> 00:54:32,360 at which he might have pulled back. And he doesn't. 815 00:54:32,360 --> 00:54:36,800 And he ends up destroying the things that were most valuable. 816 00:54:44,200 --> 00:54:47,400 Shakespeare's great gift as a writer 817 00:54:47,400 --> 00:54:51,600 is that he never holds people at arm's length. 818 00:54:51,600 --> 00:54:56,160 He never says look at this person, isn't he disgraceful, 819 00:54:56,160 --> 00:54:58,440 or isn't he ridiculous? 820 00:54:58,440 --> 00:55:06,160 Shakespeare always says it's me, it's you, it's us. He always does that. 821 00:55:06,160 --> 00:55:08,200 It is his great gift. 822 00:55:10,560 --> 00:55:15,640 This powerful sense of our shared humanity is in the text of the play. 823 00:55:15,640 --> 00:55:18,080 'And it would just have to be the core 824 00:55:18,080 --> 00:55:20,440 'of what I would draw on to play the part. 825 00:55:21,600 --> 00:55:25,440 'To my mind, the greatest challenge in playing Macbeth 826 00:55:25,440 --> 00:55:28,320 'is not that dissimilar to a movie like Raging Bull.' 827 00:55:28,320 --> 00:55:34,000 What he's doing is so horrible, but why should the audience care? 828 00:55:34,000 --> 00:55:36,600 You can't do that by trying to be likeable, or something. 829 00:55:36,600 --> 00:55:39,000 You have to do it by being a human being. 830 00:55:39,000 --> 00:55:41,600 While you may not forgive them, or anything, 831 00:55:41,600 --> 00:55:44,480 you would at least have empathy for their humanity and the crisis 832 00:55:44,480 --> 00:55:48,040 they have gotten themselves into, and relate to it on some level. 833 00:55:48,040 --> 00:55:52,920 And that, that's the big magic trick, I think. 834 00:56:07,640 --> 00:56:11,880 'It's at the end of the play, when all the horrors are done, 835 00:56:11,880 --> 00:56:13,560 'that Shakespeare turns to offer 836 00:56:13,560 --> 00:56:17,280 'some compassionate words for the survivors. 837 00:56:17,280 --> 00:56:20,200 'And they can still be a comfort to us today.' 838 00:56:24,680 --> 00:56:29,640 They were our neighbours, our friends, our husbands, wives, 839 00:56:29,640 --> 00:56:31,920 brothers, sisters, children and parents. 840 00:56:31,920 --> 00:56:35,520 'The mayor of New York, at the 10th anniversary 841 00:56:35,520 --> 00:56:39,760 'of the World Trade Center bombing, what's he going to say?' 842 00:56:39,760 --> 00:56:44,600 How do words do it? What does he turn to? He's a smart guy. 843 00:56:44,600 --> 00:56:46,640 He turns to Shakespeare. 844 00:56:49,520 --> 00:56:53,720 At the end of Macbeth, Shakespeare says, try not to grieve with 845 00:56:53,720 --> 00:56:59,160 the same intensity that you loved, for then it would be unbearable. 846 00:56:59,160 --> 00:57:02,320 Let us recall the words of Shakespeare. 847 00:57:02,320 --> 00:57:06,040 "Let us not measure our sorrow by their worth. 848 00:57:06,040 --> 00:57:08,480 "For then it will have no end." 849 00:57:13,520 --> 00:57:17,120 When they lose a loved one, when words fail, 850 00:57:17,120 --> 00:57:22,120 Shakespeare provides us with the insight that we need 851 00:57:22,120 --> 00:57:26,440 to understand so many parts of our lives. 852 00:57:29,080 --> 00:57:32,480 Somebody said once, current events stay exactly the same. 853 00:57:32,480 --> 00:57:37,080 'There's always wars and there's always people desperate.' 854 00:57:37,080 --> 00:57:41,200 If you really want to change any of all that, then you need 855 00:57:41,200 --> 00:57:44,480 to change it in your heart, and that's where poetry comes. 856 00:57:44,480 --> 00:57:48,280 That's where Shakespeare's most valuable. 857 00:57:59,920 --> 00:58:03,640 Subtitles by Red Bee Media Ltd 70874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.