All language subtitles for (Viki)Legend_of_Fuyao_EP36

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,100 "Fuyao" by Karen Mok 3 00:00:08,100 --> 00:00:12,200 ♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫ 4 00:00:12,200 --> 00:00:16,400 ♫ For what my beautiful face is frowned? ♫ 5 00:00:16,400 --> 00:00:23,400 ♫ Without him, I'll drift with the current ♫ 6 00:00:24,500 --> 00:00:28,800 ♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫ 7 00:00:28,800 --> 00:00:33,000 ♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫ 8 00:00:33,000 --> 00:00:40,000 ♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫ 9 00:00:41,200 --> 00:00:45,300 ♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫ 10 00:00:45,400 --> 00:00:50,000 ♫ How can I own the top freedom in this world? ♫ 11 00:00:50,000 --> 00:00:53,700 ♫ There is no fear from my heart ♫ 12 00:00:53,700 --> 00:00:55,600 ♫ Deep love won't hide ♫ 13 00:00:55,600 --> 00:00:57,800 ♫ True love won't run short ♫ 14 00:00:57,800 --> 00:01:02,000 ♫ Dreams give hopes through all the ages ♫ 15 00:01:02,000 --> 00:01:06,600 ♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫ 16 00:01:06,600 --> 00:01:10,200 ♫ There is no struggle from my heart ♫ 17 00:01:10,200 --> 00:01:13,400 ♫ Swaying along with the wind ♫ 18 00:01:13,400 --> 00:01:21,400 ♫ I can do anything freely ♫ 19 00:01:21,400 --> 00:01:25,700 ♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫ 20 00:01:25,700 --> 00:01:28,300 ♫ What a beautiful dance ♫ 21 00:01:28,300 --> 00:01:31,600 [Legend of Fuyao] 22 00:01:31,600 --> 00:01:34,200 ~ Episode 36 ~ 23 00:01:36,600 --> 00:01:41,600 My conscience is clear. 24 00:01:41,600 --> 00:01:44,500 And I'm not willing to just casually give up. 25 00:01:46,300 --> 00:01:47,900 Wuji, 26 00:01:49,550 --> 00:01:53,610 I will never give up on this marriage. 27 00:01:55,610 --> 00:01:57,150 Oh? 28 00:01:58,400 --> 00:02:00,300 You're leaving again? 29 00:02:00,300 --> 00:02:03,800 I just want you to meet someone. 30 00:02:18,000 --> 00:02:19,400 Say it. 31 00:02:25,100 --> 00:02:29,600 Folian already knew beforehand that Fuyao and you have a special relationship. 32 00:02:29,600 --> 00:02:31,400 Hence, she was determined 33 00:02:31,400 --> 00:02:35,800 to destroy her reputation, so she will forever hate you. 34 00:02:35,800 --> 00:02:39,600 She set up this trap since the day she met her outside the city. 35 00:02:39,600 --> 00:02:42,400 - Stop talking. Stop talking. - She came 36 00:02:42,400 --> 00:02:46,000 to my manor and used the marriage alliance to fool me into harming Fuyao. 37 00:02:46,000 --> 00:02:50,200 She said there can only be one woman by your side 38 00:02:50,200 --> 00:02:53,500 and that woman is Folian. 39 00:02:53,500 --> 00:02:55,600 Stop talking! 40 00:02:56,400 --> 00:02:59,200 When had I harm you? 41 00:02:59,200 --> 00:03:01,800 Your Highness Prince Assist, 42 00:03:01,800 --> 00:03:06,100 why must you harm me like this?! 43 00:03:11,600 --> 00:03:14,100 These matters... 44 00:03:14,100 --> 00:03:17,800 ...if you won't admit them, I don't mind. 45 00:03:17,800 --> 00:03:21,100 To let the citizens of Five Regions believe me, 46 00:03:21,100 --> 00:03:23,300 there are so many ways. 47 00:03:25,000 --> 00:03:26,600 It's not like that. 48 00:03:26,600 --> 00:03:32,200 Too bad, the act that you've put so much effort to perform for 10 years, 49 00:03:32,200 --> 00:03:34,000 all ended up in vain. 50 00:03:34,000 --> 00:03:35,400 Wuji, 51 00:03:37,200 --> 00:03:40,600 listen to me explain, alright? 52 00:03:41,750 --> 00:03:44,680 Think about it yourself. 53 00:03:46,100 --> 00:03:47,600 Wuji! 54 00:03:48,800 --> 00:03:51,500 Don't leave! 55 00:04:29,500 --> 00:04:32,000 I've said all that I should say. I've done everything that I should do. 56 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 With my state now, I can't be any threat to you. 57 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 Regarding that matter with South Clan, can you just let it go? 58 00:04:39,800 --> 00:04:44,300 What you're doing now will cause me my life! 59 00:04:44,300 --> 00:04:47,700 Your life is not worth a penny. 60 00:04:49,200 --> 00:04:51,800 Alright. Then go and report to Father Emperor. 61 00:04:51,800 --> 00:04:54,600 Tell him that the South Clan matter has nothing to do with me. 62 00:04:54,600 --> 00:04:58,200 Just say that this is all a misunderstanding, alright? 63 00:04:58,200 --> 00:05:02,000 The antidote. What I want is the antidote for the Passion Lockup Toxin. 64 00:05:02,000 --> 00:05:04,850 There is no antidote for the passion toxin— 65 00:05:05,700 --> 00:05:10,200 When I learned the Divine Physician Starlight from teacher before, I also asked him for the method to cure it. 66 00:05:10,200 --> 00:05:13,600 But Teacher said that after teaching his disciple, he must leave a backup for himself. 67 00:05:13,600 --> 00:05:16,200 He was unwilling to teach it to me. 68 00:05:16,200 --> 00:05:19,400 This passion toxin can only be cured by Teacher. 69 00:05:19,400 --> 00:05:22,800 Everything I said was true. I'm not lying. 70 00:05:22,800 --> 00:05:26,000 It's just that Teacher wanders around the world. 71 00:05:26,000 --> 00:05:29,200 I also don't know where he is now. 72 00:05:30,700 --> 00:05:34,200 We are biological brothers. Why can't we just coexist? 73 00:05:34,200 --> 00:05:36,800 Just let me off! 74 00:05:38,530 --> 00:05:40,180 That's right. 75 00:05:41,700 --> 00:05:44,100 We are biological brothers. 76 00:05:45,290 --> 00:05:48,000 It's unethical to kill you. 77 00:05:48,000 --> 00:05:50,400 Killing one's older brother is a grave crime. 78 00:05:50,400 --> 00:05:53,300 Hence, I surely will investigate it very clearly. 79 00:05:53,300 --> 00:05:57,600 Let you willingly accept your punishment. 80 00:06:01,200 --> 00:06:03,000 Alright. 81 00:06:03,800 --> 00:06:08,300 You insist on pushing me to death. Don't think of having it easy too! 82 00:06:12,800 --> 00:06:15,400 [Black Tribe Gang] 83 00:06:33,000 --> 00:06:35,400 What?! Special Envoy from the Imperial City? 84 00:06:35,400 --> 00:06:38,200 Which bold man dared to step into my territory? 85 00:06:38,200 --> 00:06:39,280 Are they seeking for their death? 86 00:06:39,280 --> 00:06:40,600 Boss, 87 00:06:40,600 --> 00:06:43,400 let me lead our men and charge into the city. I'll kill him for you. 88 00:06:43,400 --> 00:06:47,200 That's right... Massacre Yao City first. Let's see if he can still be some magistrate. 89 00:06:47,200 --> 00:06:49,500 - That's right. - No. 90 00:06:54,690 --> 00:06:58,590 If that man was indeed sent by the Imperial City, 91 00:06:58,600 --> 00:07:01,700 we can't just casually kill him. 92 00:07:02,500 --> 00:07:05,200 These few days don't be idle. 93 00:07:05,200 --> 00:07:08,500 - Go loot the villages around Yao City. - Indeed! 94 00:07:08,500 --> 00:07:10,200 We're just waiting for those orders from you. 95 00:07:10,200 --> 00:07:12,900 It's been so long since we ate meat. 96 00:07:14,800 --> 00:07:17,000 Remember, you can only steal items, 97 00:07:17,000 --> 00:07:19,800 no women. The more, you mustn't kill anyone. 98 00:07:19,800 --> 00:07:21,800 T-this... why? 99 00:07:21,800 --> 00:07:24,400 I just want to make some movements. 100 00:07:24,400 --> 00:07:29,100 See what kind of person this new official from the Imperial City is. 101 00:07:34,300 --> 00:07:36,500 There's so many things. Are they all for Fuyao? 102 00:07:36,500 --> 00:07:37,500 Yes. 103 00:07:37,500 --> 00:07:41,400 Miss Fuyao is really so fortunate. A mister personally came to our VIP Shop 104 00:07:41,400 --> 00:07:43,900 and chose the most exquisite items in Five Regions. 105 00:07:43,900 --> 00:07:47,000 He even especially instructed us to personally deliver these to South Clan. 106 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 Then is the mister you're talking about, Wu... 107 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Crown Prince Wuji? 108 00:07:54,000 --> 00:07:57,600 I can't say it, but you can guess. 109 00:07:58,400 --> 00:07:59,900 Then alright. Just put them here. 110 00:07:59,900 --> 00:08:01,400 - Thanks, thanks, thanks. - Alright. 111 00:08:01,400 --> 00:08:05,200 - Older Sis Fuyao... - Just focusing on joining in on the fun and you've forgotten what you should do again. 112 00:08:06,130 --> 00:08:07,830 I'll do it myself. 113 00:08:11,600 --> 00:08:14,000 His medicines are really hard to drink. 114 00:08:14,000 --> 00:08:18,400 Older Sis Fuyao, you say, who sent these presents? 115 00:08:18,400 --> 00:08:21,800 Anyway, it's not from you nor from that hateful doctor. 116 00:08:22,800 --> 00:08:25,100 It is indeed from Crown Prince Wuji. 117 00:08:25,100 --> 00:08:27,000 Things that others couldn't obtain, he just casually— 118 00:08:27,000 --> 00:08:28,800 What are you saying? 119 00:08:28,800 --> 00:08:30,900 Crown Prince Wuji. 120 00:08:32,590 --> 00:08:35,670 Or Xuanyuan Min. 121 00:08:36,810 --> 00:08:40,540 Who are you talking about? I don't understand. 122 00:08:41,800 --> 00:08:45,600 Then... what about these presents? 123 00:08:45,600 --> 00:08:47,200 Do we throw them away? 124 00:08:47,200 --> 00:08:49,000 Don't. 125 00:08:50,400 --> 00:08:52,200 There's be a use for it. 126 00:08:52,200 --> 00:08:54,900 - Slowly. Hold it well. This one's good. - Thank you! 127 00:08:54,900 --> 00:08:57,700 - Everyone will get one. Don't rush. - Give me some. 128 00:08:57,700 --> 00:09:00,100 - Everyone will get one. Don't rush. - Thanks! 129 00:09:00,100 --> 00:09:03,300 Don't push... Everyone will get one. Come one by one. 130 00:09:08,400 --> 00:09:10,600 This is for you. Don't push. Everyone get to have one. 131 00:09:10,600 --> 00:09:13,000 Come, slowly. 132 00:09:13,000 --> 00:09:15,300 Tie Cheng, why are you just standing there? 133 00:09:19,170 --> 00:09:22,380 This...is a very good one. It's made of gold. 134 00:09:22,400 --> 00:09:24,200 There's a purple phoenix on it. 135 00:09:24,200 --> 00:09:27,800 My mother said that it must look very pretty if you put it on. 136 00:09:27,800 --> 00:09:29,000 Everyone will have one! Don't rush! 137 00:09:29,000 --> 00:09:30,900 Here... For you. 138 00:09:31,800 --> 00:09:34,000 Slowly! Everyone will get one! 139 00:09:34,000 --> 00:09:35,900 Here. Hold it well. 140 00:09:35,900 --> 00:09:39,000 Now, Fuyao has already taken over the magistrate position of Yao City 141 00:09:39,000 --> 00:09:41,600 and holds the city's military power. She ordered the repair of the whole city, 142 00:09:41,600 --> 00:09:45,000 group training, and plans to organize a citizen soldier troop. 143 00:09:45,000 --> 00:09:47,400 Use them to fight against the troublesome Black Tribe Gang bandits. 144 00:09:47,400 --> 00:09:50,600 She's very energetic and deeply indulged in pleasure. 145 00:09:50,600 --> 00:09:52,100 It's just that... 146 00:09:52,100 --> 00:09:56,600 ...if you still don't rush here, she might really forget about Wuji. 147 00:10:16,500 --> 00:10:18,600 I heard that the Saintess of Plough Nation, Folian, 148 00:10:18,600 --> 00:10:22,700 went to Fufeng to practice Buddhism and good deeds. 149 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Traveling around these past years, 150 00:10:32,000 --> 00:10:36,200 swiftly moving from place to place, is also an advantage. 151 00:10:37,090 --> 00:10:40,970 Now, even if they are unable to find your whereabouts, 152 00:10:41,000 --> 00:10:45,200 no one will find it strange. Am I right? 153 00:10:46,060 --> 00:10:50,680 If the saintess really do encounter a misfortune, 154 00:10:52,100 --> 00:10:55,200 it can only be considered as a mysterious case. 155 00:10:57,550 --> 00:10:59,220 Could it be... 156 00:11:00,440 --> 00:11:03,610 Will you truly be that ruthless? 157 00:11:04,600 --> 00:11:09,100 Showing any mercy to a ruthless person 158 00:11:09,100 --> 00:11:11,800 is also doing a bad deed. 159 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 All these... 160 00:11:15,000 --> 00:11:18,200 ...wasn't it all because I love you? 161 00:11:19,000 --> 00:11:21,800 I miss you. 162 00:11:21,800 --> 00:11:25,900 I am not worthy of it. I'm unable to bear it. 163 00:11:26,700 --> 00:11:29,400 I'm just going to ask you one question. 164 00:11:29,400 --> 00:11:33,100 Are you canceling this engagement or not? 165 00:11:48,800 --> 00:11:52,470 The princess of Plough Nation, Folian, prioritized the world, 166 00:11:52,470 --> 00:11:55,930 prioritized the citizens. Considered that the Five Regions now 167 00:11:55,930 --> 00:11:59,690 has wars and starving citizens, 168 00:11:59,690 --> 00:12:02,780 that people are not in peace, that there are wails of hunger and cold, 169 00:12:02,780 --> 00:12:07,860 she can't endure to disregard these disasters and attempt to enjoy happiness. 170 00:12:07,860 --> 00:12:11,900 Folian especially chose to sacrifice the marriage alliance between Megrez and Plough Nation 171 00:12:11,900 --> 00:12:16,550 and just focus on meditating and praying for the citizens. 172 00:12:18,400 --> 00:12:22,530 If this continues, our brothers will be drinking the northwest wind. (starving to death) 173 00:12:22,530 --> 00:12:26,190 What kind of thing is that Fu guy?! How come she's this capable? 174 00:12:27,800 --> 00:12:30,530 We'll know once we meet her. 175 00:12:39,300 --> 00:12:43,220 You can't go! What kind of place is Black Tribe Gang? You won't be able to come back! 176 00:12:43,220 --> 00:12:47,790 Chigui never had any good intentions. What asking you to go there to talk? This is clearly a trap to harm you! 177 00:12:47,790 --> 00:12:52,010 What you said is reasonable. Those Black Tribe Gang criminals are cold and ruthless. 178 00:12:52,010 --> 00:12:54,450 They might sound courteous in that invitation, 179 00:12:54,450 --> 00:12:58,210 but this clearly is a Hongmen Banquet. 180 00:12:58,210 --> 00:13:00,300 Mister Zong... 181 00:13:00,300 --> 00:13:04,470 Let her decide. I'm just a doctor. 182 00:13:04,470 --> 00:13:06,390 Don't... 183 00:13:07,690 --> 00:13:09,800 I got it. 184 00:13:12,200 --> 00:13:16,750 This invitation was made from rabbit skin. This is a rare item! 185 00:13:16,750 --> 00:13:19,040 You mustn't go to Black Tribe Gang! 186 00:13:19,040 --> 00:13:22,850 Why? I made so much grand movements here 187 00:13:22,850 --> 00:13:27,580 before I'm able to wait for this invitation. Just because you say so, I won't go? 188 00:13:27,580 --> 00:13:29,820 You still have not fully recovered from your injuries. 189 00:13:29,820 --> 00:13:33,640 If you fight with others now, won't they be at an advantage? 190 00:13:33,640 --> 00:13:36,610 You think others can take advantage of me that easily? 191 00:13:36,610 --> 00:13:41,380 If I go there, we still don't know who will be getting whose advantage. 192 00:13:41,380 --> 00:13:44,360 No... You can't go. Mister Zong will also not let you go. 193 00:13:44,360 --> 00:13:47,230 Right, Mister Zong? Mister Zong! 194 00:13:47,230 --> 00:13:49,590 Can't you see that Mister Zong isn't minding you? 195 00:13:49,590 --> 00:13:53,350 Just stay here and guard our house. 196 00:13:53,350 --> 00:13:56,130 - This Black Tribe Gang... - Mister Zong, try to dissuade her. 197 00:13:56,130 --> 00:14:00,800 ...I'm surely going. I really want to take a look at it. 198 00:14:02,000 --> 00:14:05,340 At this late hour, where is Official Fu going? 199 00:14:09,500 --> 00:14:12,380 This night scenery is good. I want to go out of the city to admire the moon. 200 00:14:12,380 --> 00:14:18,540 Today is the new moon. There are no moon scenery. With the way you're dressed, you must be attending a banquet. 201 00:14:20,400 --> 00:14:21,780 You just won't disappear. 202 00:14:21,780 --> 00:14:26,070 The thing I hate the most is meddling into other people's business, especially yours. 203 00:14:26,070 --> 00:14:28,400 If not because someone entrusted you to me and I made an oath, I won't— 204 00:14:28,400 --> 00:14:33,840 Hey, enough! Stop talking. Just come with us if you want to. 205 00:14:46,420 --> 00:14:50,920 [Black Tribe Gang] 206 00:15:26,310 --> 00:15:28,240 [Black Tribe Gang] 207 00:16:52,200 --> 00:16:54,570 Your martial arts skills are not bad. 208 00:17:33,610 --> 00:17:35,550 Official Fu, be careful! 209 00:17:43,600 --> 00:17:45,220 Official Fu?! 210 00:17:55,800 --> 00:17:58,930 Never thought that Official Fu will personally come here. 211 00:17:58,930 --> 00:18:02,480 I thought it's some martial arts master that trespassed our lair. 212 00:18:02,480 --> 00:18:04,960 Official Fu indeed have great fighting skills. 213 00:18:04,960 --> 00:18:09,200 If I offended you earlier, hope you can forgive me. 214 00:18:09,200 --> 00:18:12,030 It's okay. Please forgive me for my actions too. 215 00:18:14,800 --> 00:18:17,810 Just flowery fists and fancy footworks, we've embarrassed ourselves in front of you. 216 00:18:17,810 --> 00:18:23,590 Since Official Fu came to our place for the first time, we should express some hospitality. 217 00:18:24,590 --> 00:18:26,330 Bring it in! 218 00:18:34,200 --> 00:18:37,330 Just a small token. Not enough to show my respect for you. 219 00:18:44,800 --> 00:18:46,900 I... 220 00:18:46,900 --> 00:18:51,950 ...am a very useless person. Whenever I see gold, I just couldn't proceed. 221 00:18:55,800 --> 00:18:57,800 This color... 222 00:19:00,000 --> 00:19:02,680 Boss is really very generous. 223 00:19:02,680 --> 00:19:05,800 You two take these. We should share the wealth. 224 00:19:14,300 --> 00:19:19,980 Official Fu said it right. As long as we are united, there are still a lot of chances to get rich in the future. 225 00:19:21,700 --> 00:19:24,280 Gold is really a good thing. 226 00:19:24,280 --> 00:19:30,330 But...even if I'm greedy, it's within the bounds of morality. 227 00:19:30,330 --> 00:19:35,160 Evil money like these obtained from killing, arson, and stealing, 228 00:19:37,200 --> 00:19:39,440 feels hot when held in my hands. 229 00:19:44,000 --> 00:19:49,200 Since I've become the magistrate of Yao City, 230 00:19:49,200 --> 00:19:52,610 I will then not allow anyone to bully my citizens. 231 00:19:53,840 --> 00:19:56,780 If everyone don't want to give me that honor, 232 00:19:56,780 --> 00:20:00,210 I then must do things based on the rules of Megrez Empire. 233 00:20:05,900 --> 00:20:11,030 Our Black Tribe Gang survived how many Yao City magistrate? 234 00:20:11,030 --> 00:20:16,300 Of course, there were also a few stubborn officials like you, 235 00:20:16,300 --> 00:20:21,040 who aimed to bleed our gang just to get on the good side of the government. 236 00:20:21,040 --> 00:20:26,480 In the end, what? Not only were they unable to hurt us one bit, 237 00:20:26,480 --> 00:20:29,760 they all eventually died! 238 00:20:33,800 --> 00:20:38,110 Lord Fu, you are a smart person. You probably wouldn't 239 00:20:38,110 --> 00:20:41,160 want to end up like them, right? 240 00:21:00,300 --> 00:21:02,610 Who isn't afraid of death? 241 00:21:06,200 --> 00:21:10,190 Mainly because I'm being paid by the government, 242 00:21:10,190 --> 00:21:13,220 so I must work for them, right? 243 00:21:15,400 --> 00:21:20,460 But since we all are serving the same master, 244 00:21:20,460 --> 00:21:25,290 we have to treat this matter differently then. 245 00:21:27,800 --> 00:21:31,130 Okay. One family 246 00:21:31,130 --> 00:21:34,180 doesn't say things differently. Serve the wine! 247 00:21:34,180 --> 00:21:36,170 Serve the wine! 248 00:21:38,540 --> 00:21:40,110 This way. 249 00:21:42,700 --> 00:21:45,300 - This is the lavatory. - Thanks. 250 00:21:59,900 --> 00:22:02,740 I heard that your Black Tribe Gang has this rule 251 00:22:02,740 --> 00:22:07,740 that if there are any conflicts among yourselves, you will use drinking to settle it. 252 00:22:07,740 --> 00:22:11,590 Whoever drops first must listen to the other party. Am I right? 253 00:22:12,980 --> 00:22:17,580 Official Fu, you want to compete in drinking alcohol? 254 00:22:17,580 --> 00:22:22,510 With just your thin and weak appearance, you still want to compete with our Boss in drinking alcohol? 255 00:22:22,510 --> 00:22:26,230 Aren't you putting too much confidence on your skills? Let me be honest with you then, 256 00:22:26,230 --> 00:22:29,690 our Boss can drink 3 jin of alcohol in one gulp, 257 00:22:29,690 --> 00:22:33,340 no breathing in between. Here in Black Tribe Gang, 258 00:22:33,340 --> 00:22:36,630 no one can beat him. 259 00:22:38,260 --> 00:22:39,700 Official Fu, let me drink for you. 260 00:22:39,700 --> 00:22:41,860 Let's have a duel then! 261 00:22:41,860 --> 00:22:45,000 - Okay! - Okay! Good! 262 00:23:18,200 --> 00:23:21,100 Official Fu, you've drank not less than 17 jars already. 263 00:23:21,800 --> 00:23:23,600 One more time! 264 00:23:26,800 --> 00:23:29,200 How come that fair-skinned scholar who came with you 265 00:23:29,200 --> 00:23:31,800 hasn't returned from the lavatory yet? 266 00:23:31,800 --> 00:23:34,000 Don't mind other people! 267 00:23:35,500 --> 00:23:38,800 Good wine. If I follow you, 268 00:23:38,800 --> 00:23:41,600 I get to have wines, meat, and gold. 269 00:23:42,400 --> 00:23:44,000 Drink! 270 00:23:45,800 --> 00:23:49,200 - Drink! - Drink! Drink! 271 00:24:31,000 --> 00:24:32,700 Boss. 272 00:24:47,800 --> 00:24:49,500 Ha? 273 00:24:55,740 --> 00:24:58,620 You think I'm really drunk? 274 00:25:00,000 --> 00:25:03,120 Bring him here! 275 00:25:28,200 --> 00:25:30,400 This is not fun anymore. 276 00:25:30,400 --> 00:25:33,600 Arrest them all! 277 00:25:41,000 --> 00:25:46,500 Say it. What really is your purpose in coming here? 278 00:25:55,000 --> 00:25:56,600 Arrest them! 279 00:25:56,600 --> 00:25:58,500 Wait! 280 00:26:06,790 --> 00:26:11,040 Boss surely recognize this badge, right? 281 00:26:17,700 --> 00:26:19,200 Where did you steal that badge? 282 00:26:19,200 --> 00:26:25,000 Steal? How many thieves in this world can sneak into the royal palace of Megrez and steal the badge of Prince Assist? 283 00:26:25,000 --> 00:26:28,500 Boss, go steal one for me then. 284 00:26:30,600 --> 00:26:34,400 We were given verbal orders by Prince Assist 285 00:26:34,400 --> 00:26:36,800 to come here to Black Tribe Gang and check 286 00:26:36,800 --> 00:26:39,400 if you have been loyal to him, 287 00:26:39,400 --> 00:26:42,700 if you've been following his command. 288 00:26:52,400 --> 00:26:56,600 You all are really subordinates of Prince Assist? 289 00:26:56,600 --> 00:27:00,100 The dagger on your waist was given by Prince Assist, right? 290 00:27:00,100 --> 00:27:03,200 Although that dagger looks simple, it can cut cut gold and silver. 291 00:27:03,200 --> 00:27:07,100 If you're not a royalty of Megrez, it's impossible for you to get one. 292 00:27:13,800 --> 00:27:17,200 We've been loyal to Prince Assist, but he actually dared to suspect me now? 293 00:27:17,200 --> 00:27:19,400 Boss, don't be mad. 294 00:27:19,400 --> 00:27:22,400 His Highness Prince Assist was also just being cautious. 295 00:27:22,400 --> 00:27:25,700 Isn't it also for the sake of our grand plan? 296 00:27:25,700 --> 00:27:27,700 Isn't it? 297 00:27:41,200 --> 00:27:45,000 Lord Fu, you're right. 298 00:27:45,000 --> 00:27:47,400 Come, for our grand plan. 299 00:27:47,400 --> 00:27:50,200 Grand plan! 300 00:27:50,200 --> 00:27:56,500 Grand plan! 301 00:28:26,800 --> 00:28:30,200 [Yao City Magistrate Office] 302 00:28:32,100 --> 00:28:36,200 Good thing, you recognized that dagger on the waist of Chigui. 303 00:28:36,200 --> 00:28:38,400 Or else, a blood battle would have ensued. 304 00:28:39,200 --> 00:28:43,500 But, how did you guess that he and Zhangsun Pingrong are colluding? 305 00:28:43,500 --> 00:28:47,700 Also, where did you get that badge? 306 00:28:49,120 --> 00:28:50,860 You really want to know? 307 00:28:51,930 --> 00:28:54,680 What's their to beat around the bush for? 308 00:28:55,500 --> 00:28:58,000 Of course, I can tell you. 309 00:28:58,000 --> 00:28:59,700 It's just that... 310 00:29:00,990 --> 00:29:04,680 ...I have to mention that name that you don't want to hear. 311 00:29:05,400 --> 00:29:07,200 Don't say it anymore. 312 00:29:08,100 --> 00:29:09,800 What really are you mad about? 313 00:29:09,800 --> 00:29:13,200 Just for you, that person staked his Crown Prince position. 314 00:29:13,200 --> 00:29:16,100 Do you know what that means for him? 315 00:29:33,200 --> 00:29:36,200 You kept saying that it was for me, 316 00:29:36,200 --> 00:29:39,100 but it's different from what I saw and heard. 317 00:29:40,490 --> 00:29:44,270 You people would say one thing, and do another thing. 318 00:29:45,300 --> 00:29:49,200 This world is complicated. 319 00:29:49,200 --> 00:29:52,100 There is no such things as pure truth. 320 00:29:52,100 --> 00:29:54,400 If you want to see it clearly, 321 00:29:54,400 --> 00:29:59,300 don't just rely on your eyes and ears, you must rely on your heart. 322 00:30:03,300 --> 00:30:06,600 For a person who must even hide his real identity, 323 00:30:06,600 --> 00:30:08,700 how can there be any sincerity? 324 00:31:37,400 --> 00:31:39,300 How come when one is drunk... 325 00:31:40,330 --> 00:31:43,540 ...even one's imagination is so life-like? 326 00:32:02,000 --> 00:32:04,700 I don't want to see you at all. 327 00:32:06,800 --> 00:32:09,400 I don't want to see you at all. 328 00:32:12,300 --> 00:32:13,900 Enough. 329 00:32:16,100 --> 00:32:18,600 You asshole... 330 00:32:18,600 --> 00:32:22,200 How come you never said any truth to me? 331 00:32:23,700 --> 00:32:27,300 Why must you lie to me?! 332 00:32:35,010 --> 00:32:38,900 Because...you're not him. 333 00:32:41,000 --> 00:32:46,100 He won't come to see me. 334 00:33:08,190 --> 00:33:09,830 But... 335 00:33:11,300 --> 00:33:13,600 But you and him... 336 00:33:15,980 --> 00:33:18,610 ...how come you two look so much alike? 337 00:33:23,600 --> 00:33:25,600 Who is the 'him'... 338 00:33:26,400 --> 00:33:28,000 ...that you're talking about? 339 00:33:51,420 --> 00:33:56,020 It's ok. It's ok. 340 00:34:00,950 --> 00:34:03,380 Why did you drink so much? 341 00:34:06,100 --> 00:34:07,980 Did you miss me? 342 00:34:10,670 --> 00:34:13,000 I know you missed me. 343 00:34:14,430 --> 00:34:19,390 Good girl. 344 00:34:19,390 --> 00:34:23,730 Even when you sober up, you're still recovering from your other injuries. 345 00:34:25,230 --> 00:34:27,390 I worry about you. 346 00:34:35,930 --> 00:34:40,020 You would ne... never worry about me. 347 00:34:44,580 --> 00:34:50,820 You would never worry about me. 348 00:34:52,520 --> 00:34:57,410 In your heart... you only have that Saintess. 349 00:34:59,800 --> 00:35:02,680 You don't have me in your heart. 350 00:35:08,630 --> 00:35:10,520 Says who? 351 00:35:12,660 --> 00:35:17,900 You're so overbearing, you've taken up my whole heart. 352 00:35:21,620 --> 00:35:24,230 How would it have room for anyone else? 353 00:35:27,610 --> 00:35:32,860 I don't believe it. It's not true. 354 00:35:32,860 --> 00:35:38,420 I'll prove it to you. I'll prove it. 355 00:35:42,100 --> 00:35:46,610 Girl. I'll definitely find a way to have the best of both worlds. 356 00:35:46,610 --> 00:35:48,890 In order to spend this lifetime with you. 357 00:35:48,890 --> 00:35:51,360 Older Sis Fuyao. Fu-- 358 00:36:05,350 --> 00:36:07,060 Official Fu. 359 00:36:07,920 --> 00:36:12,370 I've already told you. You can just call me Fuyao. 360 00:36:12,370 --> 00:36:17,140 - Fuyao. - Your face is... 361 00:36:17,140 --> 00:36:20,690 No, it's nothing. My mom made some green bean porridge. 362 00:36:20,690 --> 00:36:25,830 You drank a lot last night. It's good for your stomach and will help you sober up. 363 00:36:25,830 --> 00:36:28,860 - Thank your mom for me. - No, no need to be so polite. 364 00:36:28,860 --> 00:36:32,880 My mom said that Official Fu is part of the family. No need to be so courteous. 365 00:36:32,880 --> 00:36:34,880 I'm actually a bit hungry now. 366 00:36:34,880 --> 00:36:38,170 Really? I'll go get some for you right now. Wait for me! 367 00:36:38,170 --> 00:36:40,600 - Add some sugar - Alright! 368 00:36:48,540 --> 00:36:50,710 How do you feel? 369 00:36:52,530 --> 00:36:56,610 I already told you. If you still didn't return. She would really have forgotten you. 370 00:36:58,670 --> 00:37:03,350 Let's not speak of this right now. Tell me about what you saw last night. 371 00:37:03,350 --> 00:37:08,590 Your information was correct. Zhangsun Pinrong bribed the Black Tribe Gang. 372 00:37:13,640 --> 00:37:18,240 Yao City is easy to defend. A place where Megrez defence troops must fight. 373 00:37:20,450 --> 00:37:26,080 Zhangsun Pinrong planning his attack here, makes his ambition very clear. 374 00:37:27,420 --> 00:37:30,920 Say it again! Incurable? What do you mean incurable? 375 00:37:30,920 --> 00:37:35,140 Your Highness. Your... your dragon legacy is finished. 376 00:37:35,140 --> 00:37:38,660 The injury is irreversible. I... 377 00:37:39,790 --> 00:37:41,840 I can do no more. 378 00:37:41,840 --> 00:37:46,300 Absurd! You imbecile. Your medical skills are lacking and yet you still muddle along in the palace. 379 00:37:46,300 --> 00:37:47,920 I really should kill you. 380 00:37:47,920 --> 00:37:52,480 Prince Assist, spare me. Please, spare me. 381 00:37:52,480 --> 00:37:57,150 I can spare you. But, 382 00:37:57,150 --> 00:37:59,940 you must do something for me. 383 00:37:59,940 --> 00:38:03,510 You just need to spread the word 384 00:38:03,510 --> 00:38:06,990 that my injury is fully healed. As healthy as the day I was born. 385 00:38:06,990 --> 00:38:12,630 And it definitely will not affect my future ability to have children. 386 00:38:12,630 --> 00:38:15,540 - But it... - But what? 387 00:38:15,540 --> 00:38:18,490 My family has received royal favour for many generations. 388 00:38:18,490 --> 00:38:23,020 This is something that will affect the Zhangsun royal family for 100 years. 389 00:38:23,020 --> 00:38:29,070 I dare not. I dare not tell such an unauthorized lie. 390 00:38:31,710 --> 00:38:33,620 Prince Assist! 391 00:38:35,090 --> 00:38:38,490 Prince Assist, spare me! Prince Assist... 392 00:38:38,490 --> 00:38:42,500 Prince Assist, spare me! Spare me! 393 00:39:22,010 --> 00:39:24,580 - I am the Master Sand Lantern God. - Nonsense. 394 00:39:24,580 --> 00:39:27,080 - I am the Master Sand Lantern God. - No, I am! 395 00:39:27,080 --> 00:39:30,430 - Why are you spouting nonsense? I'm the real Master Sand Lantern God. -You're not anything. 396 00:39:30,430 --> 00:39:35,890 - I am the real Master Sand Lantern God. You're nothing - Miiiiggghhty. 397 00:39:35,890 --> 00:39:39,880 You two arguing like this is all for the Worship Festival. 398 00:39:39,880 --> 00:39:43,970 You're both calling yourself the Lantern Masters. 399 00:39:43,970 --> 00:39:48,490 Then why don't we let the Master Sand God himself decide? 400 00:39:48,490 --> 00:39:53,430 - How can the Master Sand God decide? - I don't know. Let's hear her out. 401 00:39:53,430 --> 00:39:57,100 Official. How can he decide? 402 00:39:57,100 --> 00:40:00,420 It will be the Worship Festival in another couple of days. 403 00:40:00,420 --> 00:40:05,240 You guys each make half the lanterns in the village. 404 00:40:05,240 --> 00:40:07,720 I'll then do a count. 405 00:40:07,720 --> 00:40:12,830 Whoever sells more lanterns, gets to take this tablet home. How about that? 406 00:40:16,230 --> 00:40:20,190 - We'll do as Official Fu says. - We'll do it this way. 407 00:40:32,790 --> 00:40:34,600 Official. 408 00:40:45,860 --> 00:40:50,720 I, Yuan Zhaoxu want to accuse Miss. Fu of Mt. Mystic Soul, Deep Water. 409 00:40:50,720 --> 00:40:57,210 of flirtation, abandonment and neglect. 410 00:41:19,710 --> 00:41:23,050 I'll treat this as our love token. 411 00:41:30,900 --> 00:41:33,230 This complaint letter of yours is not at par with the rules. 412 00:41:37,210 --> 00:41:41,480 Official. You can take this written complaint 413 00:41:41,480 --> 00:41:43,550 and show everyone here. 414 00:41:43,550 --> 00:41:47,310 I think it's quite fair. 415 00:41:47,310 --> 00:41:50,620 And I also put the love token, 416 00:41:50,620 --> 00:41:54,500 together with the written complaint as proof. 417 00:42:03,560 --> 00:42:10,030 This is Megrez Nation. The person you want to sue is in Deep Water. You should lodge your complaint there. 418 00:42:10,030 --> 00:42:15,100 Official. Although the girl is from Deep Water. 419 00:42:15,100 --> 00:42:18,890 She likes to wander the lands. And most recently, she's staying 420 00:42:18,890 --> 00:42:22,380 within the Megrez Nation. In Yao City in fact. 421 00:42:24,100 --> 00:42:28,730 And this girl is a swindler of both love and money. 422 00:42:28,730 --> 00:42:32,880 It's hard to say whether there will be other victims like me. 423 00:42:36,040 --> 00:42:44,160 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 424 00:42:44,160 --> 00:42:47,560 "Window" by Greeny Wu 425 00:42:47,560 --> 00:42:52,620 ♫ Only because of you, I let the fated life wave goodbye ♫ 426 00:42:52,620 --> 00:42:57,830 ♫ Also only because of you, it lets me get saved ♫ 427 00:42:57,830 --> 00:43:03,020 ♫ Wind attracts the other storm to lose control ♫ 428 00:43:03,020 --> 00:43:08,130 ♫ It mistakenly causes another miss to find no one ♫ 429 00:43:08,130 --> 00:43:13,290 ♫ Roam around the world ♫ 430 00:43:13,290 --> 00:43:18,420 ♫ Love and hate tease me ♫ 431 00:43:18,420 --> 00:43:23,630 ♫ The hunger of ♫ 432 00:43:23,630 --> 00:43:28,300 ♫ a speeding pulse ♫ 433 00:43:28,300 --> 00:43:33,430 ♫ My shadow drifts along this world ♫ 434 00:43:33,430 --> 00:43:38,660 ♫ Dust vanishes gradually into the skies ♫ 435 00:43:38,660 --> 00:43:43,780 ♫ My heart changes back and forth that no one understands ♫ 436 00:43:43,780 --> 00:43:50,470 ♫ I'm waiting for you to shine through my window ♫ 437 00:44:01,050 --> 00:44:06,180 ♫ Only because of you, I let the fated life wave goodbye ♫ 438 00:44:06,180 --> 00:44:11,320 ♫ Also only because of you, it lets me get saved ♫ 439 00:44:11,320 --> 00:44:16,390 ♫ Roam around the world ♫ 440 00:44:16,390 --> 00:44:21,530 ♫ Love and hate tease me ♫ 441 00:44:21,530 --> 00:44:26,790 ♫ The hunger of ♫ 442 00:44:26,790 --> 00:44:31,450 ♫ a speeding pulse ♫ 443 00:44:31,450 --> 00:44:36,590 ♫ My shadow drifts along this world ♫ 444 00:44:36,590 --> 00:44:41,750 ♫ Dust vanishes gradually into the skies ♫ 445 00:44:41,750 --> 00:44:46,870 ♫ My heart changes back and forth that no one understands ♫ 446 00:44:46,870 --> 00:44:53,970 ♫ I'm waiting for you to shine through my window ♫ 39127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.