Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,100
"Fuyao" by Karen Mok
3
00:00:08,100 --> 00:00:12,400
♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫
4
00:00:12,400 --> 00:00:16,400
♫ For what my beautiful face is frowned? ♫
5
00:00:16,400 --> 00:00:23,500
♫ Without him, I'll drift with the current ♫
6
00:00:24,700 --> 00:00:28,800
♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫
7
00:00:28,800 --> 00:00:32,800
♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫
8
00:00:32,800 --> 00:00:39,600
♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫
9
00:00:41,200 --> 00:00:45,400
♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫
10
00:00:45,400 --> 00:00:50,000
♫ How can I own the top freedom in this world? ♫
11
00:00:50,000 --> 00:00:53,600
♫ There is no fear from my heart ♫
12
00:00:53,600 --> 00:00:55,800
♫ Deep love won't hide ♫
13
00:00:55,800 --> 00:00:57,800
♫ True love won't run short ♫
14
00:00:57,800 --> 00:01:02,000
♫ Dreams give hopes through all the ages ♫
15
00:01:02,000 --> 00:01:06,600
♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫
16
00:01:06,600 --> 00:01:10,200
♫ There is no struggle from my heart ♫
17
00:01:10,200 --> 00:01:13,400
♫ Swaying along with the wind ♫
18
00:01:13,400 --> 00:01:21,300
♫ I can do anything freely ♫
19
00:01:21,300 --> 00:01:25,700
♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫
20
00:01:25,700 --> 00:01:28,200
♫ What a beautiful dance ♫
21
00:01:28,200 --> 00:01:31,600
[Legend of Fuyao]
22
00:01:31,600 --> 00:01:34,400
[Episode 35]
23
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
Lord! The one in front is already Yao City.
24
00:03:07,000 --> 00:03:09,600
The sky is about to go dark and that's when bugleweeds are most abundant.
25
00:03:09,600 --> 00:03:12,000
I'll go look in the cliff over there. You all just stay here and wait for me.
26
00:03:12,000 --> 00:03:14,800
Okay. Let's rest here and recondition ourselves for a while.
27
00:03:17,800 --> 00:03:19,800
Xiaoqi, quickly bring the water!
28
00:03:19,800 --> 00:03:21,400
Okay.
29
00:03:23,000 --> 00:03:24,100
Here.
30
00:03:42,000 --> 00:03:43,500
Girl.
31
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
I once hoped...
32
00:03:54,800 --> 00:03:57,800
...that since we're fated,
33
00:04:01,970 --> 00:04:04,490
...I'll guard by your side...
34
00:04:06,040 --> 00:04:09,030
....and fight destiny's arrangement with you.
35
00:04:12,600 --> 00:04:18,000
I initially thought that I can prepare everything...
36
00:04:18,800 --> 00:04:21,700
....and live the rest of our lives in peace.
37
00:04:23,000 --> 00:04:27,100
I was too arrogant. When we reunited,
38
00:04:27,800 --> 00:04:32,200
if I didn't fool you that I'm Yuan Zhaoxu...
39
00:04:34,600 --> 00:04:37,900
I didn't tell you that I'm the Crown Prince of Megrez Empire.
40
00:04:40,600 --> 00:04:43,200
You're Crown Prince? You...
41
00:04:43,200 --> 00:04:46,900
His trusted aide. I'm Yuan Zhaoxu.
42
00:04:47,900 --> 00:04:52,000
...if I didn't ask Zong Yue to hide this matter from you...
43
00:04:53,000 --> 00:04:55,900
...if I could have been more vigilant,
44
00:04:57,400 --> 00:05:00,400
- things might not have ended up like this today.
- Liar.
45
00:05:01,740 --> 00:05:06,040
There are not truths in anything that you say. I won't believe you again.
46
00:05:08,200 --> 00:05:10,300
You liar!
47
00:05:14,200 --> 00:05:15,900
Girl...
48
00:05:19,200 --> 00:05:24,800
You're right. I am a liar.
49
00:05:27,120 --> 00:05:32,560
You suffered great pains because of me.
50
00:05:36,090 --> 00:05:40,700
I beg you...wake up.
51
00:05:41,700 --> 00:05:44,200
As long as you're able to wake up,
52
00:05:44,200 --> 00:05:48,300
no matter if you hit or scold me,
53
00:05:48,300 --> 00:05:53,200
I'll be happy to endure them. As long as you wake up,
54
00:05:55,590 --> 00:05:58,790
I surely will give you an explanation.
55
00:06:31,600 --> 00:06:34,200
Xiaoqi, come over here.
56
00:06:34,200 --> 00:06:35,800
Zong Yue, you're back!
57
00:06:35,800 --> 00:06:38,400
How did it go? Did you find the herbs?
58
00:06:38,400 --> 00:06:39,800
Do you want to save Fuyao?
59
00:06:39,800 --> 00:06:41,230
Of course, I do!
60
00:06:41,230 --> 00:06:43,200
Are you still a virgin?
61
00:06:44,400 --> 00:06:45,700
Why are you asking that?
62
00:06:45,700 --> 00:06:48,400
Hold this.
63
00:06:48,400 --> 00:06:49,600
Give me your hand.
64
00:06:49,600 --> 00:06:50,400
Why?
65
00:06:50,400 --> 00:06:52,800
Give me your hand.
66
00:06:56,600 --> 00:06:58,000
Zong Yue, what are you doing?!
67
00:06:58,000 --> 00:06:59,200
Do you want to help Fuyao or not?
68
00:06:59,200 --> 00:07:00,200
Of course, I do.
69
00:07:00,200 --> 00:07:02,200
Lessen your nonsense then.
70
00:07:02,200 --> 00:07:05,600
Zong Yue! No, Mister Zong, I faint when I see blood.
71
00:07:05,600 --> 00:07:07,500
Don't move!
72
00:07:08,800 --> 00:07:10,800
Mister Zong, I really will faint.
73
00:07:10,800 --> 00:07:12,600
Xiaoqi, come over here!
74
00:07:12,600 --> 00:07:15,500
Crown Prince, think of a way.
75
00:07:17,800 --> 00:07:19,300
Use mine.
76
00:07:38,400 --> 00:07:41,200
Divide this bugleweed into 7 portions and make Fuyao drink them
77
00:07:41,200 --> 00:07:43,700
every 6 hours.
78
00:07:49,600 --> 00:07:53,400
Mister Zong, after drinking that, Older Sis Fuyao will get better already, right?
79
00:07:53,400 --> 00:07:58,800
Although this bugleweed is mystical, it can only provide temporary relief.
80
00:07:58,800 --> 00:08:00,800
To completely cure her,
81
00:08:00,800 --> 00:08:04,500
we must find that Divine Physician Starlight, Fang Yimo.
82
00:08:57,200 --> 00:08:59,400
I saw a royal pigeon flying by earlier.
83
00:08:59,400 --> 00:09:02,200
Are there changes happening in Megrez?
84
00:09:02,200 --> 00:09:04,200
I openly disobeyed Royal Father's orders.
85
00:09:04,200 --> 00:09:07,200
It's expected for Royal Father to be very mad.
86
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
Royal Mother now has sent out a huge army to find me.
87
00:09:09,200 --> 00:09:13,000
She wants me to immediately return and apologize to Royal Father.
88
00:09:13,000 --> 00:09:15,900
I fear that it won't be as easy as apologizing.
89
00:09:15,900 --> 00:09:18,000
Empress Yuan is rushing you to return
90
00:09:18,000 --> 00:09:21,300
must be because she wants your marriage finalized, so you can firmly stay in your Crown Prince position.
91
00:09:21,300 --> 00:09:23,000
You are the Crown Prince of Megrez Empire.
92
00:09:23,000 --> 00:09:27,300
The orders of your parents and the suggestions of a matchmaker aren't something that can be disregarded that easily.
93
00:09:31,500 --> 00:09:34,600
That is not what I'm worrying the most about.
94
00:09:34,600 --> 00:09:39,500
It's just a minor matter to get punished. I just fear that Royal Father will not let her off anymore.
95
00:09:40,430 --> 00:09:43,800
Only by returning can I ensure her safety.
96
00:09:43,800 --> 00:09:45,800
Moreover, Folian is still in the palace right now.
97
00:09:45,800 --> 00:09:49,900
Why did Fuyao pretended to be her? I must investigate that matter clearly.
98
00:09:50,900 --> 00:09:55,400
I will not let anyone who hurt her go.
99
00:09:55,400 --> 00:09:56,700
Don't worry.
100
00:09:56,700 --> 00:10:00,200
You have me here. Fuyao will be alright.
101
00:10:34,100 --> 00:10:37,600
Girl, believe me.
102
00:10:37,600 --> 00:10:40,500
We'll surely find a better way.
103
00:10:48,200 --> 00:10:51,200
Wuji is about to return.
104
00:10:51,200 --> 00:10:54,600
Just stay here in the palace for a few more days.
105
00:10:54,600 --> 00:10:56,800
Thank you Empress for your care.
106
00:10:56,800 --> 00:11:00,400
But it will take some days for Crown Prince to return.
107
00:11:00,400 --> 00:11:04,400
I just happen to saw some refugee arriving in the city. I want to go help.
108
00:11:04,400 --> 00:11:07,300
It's rare that you have such a kind heart.
109
00:11:08,600 --> 00:11:13,800
Okay then. As long as you stay here in the imperial city, I'm at ease.
110
00:11:13,800 --> 00:11:16,900
Your marriage with Wuji...
111
00:11:20,380 --> 00:11:23,520
...indeed should be finalized.
112
00:11:26,970 --> 00:11:30,570
Mister Zong, we've been here in Yao City for so many days.
113
00:11:30,570 --> 00:11:31,990
How come Older Sis Fuyao is still not waking up?
114
00:11:31,990 --> 00:11:36,330
Her poison was too strong. Buggleweed is half a medicine, half a poison too.
115
00:11:36,330 --> 00:11:39,180
One can't easily wake up from it.
116
00:11:39,180 --> 00:11:41,770
Ha? What should we do then?
117
00:11:41,770 --> 00:11:44,960
Will Older Sis Fuyao not wake up anymore?
118
00:11:47,930 --> 00:11:52,390
- Mister Zong, it's not that I don't believe you, I'm just a bit worried.
- Are you done already?
- I'm done. Let's quickly leave.
119
00:11:52,390 --> 00:11:56,100
Don't worry. In this trip, I'm going to meticulously choose some supplements for Fuyao.
120
00:11:56,100 --> 00:11:59,750
In a few days, she will wake up.
121
00:11:59,750 --> 00:12:02,680
Mister Zong, if you have any errands to do, just instruct me.
122
00:12:02,680 --> 00:12:06,970
Although I'm not that smart, I surely will fulfill any task you give me.
123
00:12:08,790 --> 00:12:12,260
Don't. Quickly leave. If we still don't, it will be too late.
124
00:12:12,260 --> 00:12:14,640
- Our house is gone again.
- Mother.
- Auntie...
125
00:12:14,640 --> 00:12:17,550
Sorry to bother you. May I ask what's going on?
126
00:12:17,550 --> 00:12:21,200
- You must be an outsider.
- Right.
- Quickly leave.
127
00:12:21,200 --> 00:12:25,140
- This Yao City isn't livable anymore.
- Why?
- That's right.
128
00:12:25,140 --> 00:12:27,760
It's because of the Black Tribe Gang.
129
00:12:27,760 --> 00:12:29,830
- Black Tribe Gang?
- Yes.
130
00:12:29,830 --> 00:12:32,720
Black Tribe Gang has already annihilated several villages.
131
00:12:32,720 --> 00:12:36,640
Everyone is saying that soon, they will be attacking Yao City.
132
00:12:36,640 --> 00:12:39,460
This will soon become their lair.
133
00:12:39,460 --> 00:12:42,970
No matter how remote Yao City is, it's still within the territory of the Megrez Imperial City.
134
00:12:42,970 --> 00:12:44,560
How could they dare to be so bold?
135
00:12:44,560 --> 00:12:46,740
Within the Megrez Imperial City?
136
00:12:46,740 --> 00:12:49,550
Even if the Father Emperor comes, it's of no use.
137
00:12:49,550 --> 00:12:52,380
This Black Tribe Gang will go steal
138
00:12:52,380 --> 00:12:55,460
anything they lack. In this place where there are barren hills and turbulent rivers,
139
00:12:55,460 --> 00:12:57,750
the Black Tribe Gang set up their foundation here.
140
00:12:57,750 --> 00:12:59,920
Counting it, it has been several hundred years already.
141
00:12:59,920 --> 00:13:02,330
An army to put them down has been sent 13 times.
142
00:13:02,330 --> 00:13:05,820
In 7 of them, they claimed that they were already completely obliterated. But in the end, what?
143
00:13:05,820 --> 00:13:08,100
- Weren't they still back from the ashes?
- That's right.
144
00:13:08,100 --> 00:13:11,590
The bandits are rampant and doing evil everywhere. Isn't your Yao City Magistrate doing anything?
145
00:13:11,590 --> 00:13:15,440
That Magistrate Su and the Black Tribe Gang are in collusion.
146
00:13:15,440 --> 00:13:19,800
As long as they don't disturb their Su Manor, that old man will not meddle in this matter.
147
00:13:19,800 --> 00:13:23,250
Look at the Yao City now. What kind of life are the citizens living?
148
00:13:23,250 --> 00:13:25,500
Stop talking. Let's quickly leave.
149
00:13:25,500 --> 00:13:28,500
Hurry. Let's go.
150
00:13:38,150 --> 00:13:43,380
Your Majesty, no matter how angry you are,
151
00:13:43,380 --> 00:13:46,290
you still have to take care of your health.
152
00:13:49,310 --> 00:13:51,370
Your Majesty...
153
00:13:58,190 --> 00:13:59,830
Let me do it.
154
00:14:05,300 --> 00:14:09,170
Your Highness Crown Prince, you're finally back.
155
00:14:09,170 --> 00:14:13,710
Quickly convince His Majesty. He hasn't eaten for so many days.
156
00:14:20,090 --> 00:14:30,050
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
157
00:14:41,030 --> 00:14:45,610
I am unfilial. May father punish me.
158
00:14:47,190 --> 00:14:51,330
Punishing you is to make you realize your mistake,
159
00:14:51,330 --> 00:14:55,210
but you totally don't know what you did wrong.
160
00:14:55,210 --> 00:14:59,940
Before, even if you were unwilling,
161
00:14:59,940 --> 00:15:03,530
you would never disobey me.
162
00:15:03,530 --> 00:15:05,680
But now,
163
00:15:05,680 --> 00:15:09,570
I fear that there isn't a Father Emperor in your heart anymore.
164
00:15:13,090 --> 00:15:16,280
In my heart, Royal Father...
165
00:15:16,280 --> 00:15:20,330
...has always been the supreme and venerated holy ruler of the Five Regions.
166
00:15:23,230 --> 00:15:28,760
I also never had any thoughts of being disloyal and unfilial.
167
00:15:29,790 --> 00:15:33,440
Haven't you done it already?!
168
00:15:33,440 --> 00:15:36,380
You already fought your way out of Shangyang Palace.
169
00:15:36,380 --> 00:15:41,250
- What else can you not dare to do?
- Royal Father, please calm down.
170
00:15:50,210 --> 00:15:56,050
Since I started to remember, I was raised by my wet nurse.
171
00:15:57,740 --> 00:16:03,830
The servants around me sees me as their master. They dare not go beyond any limits.
172
00:16:05,020 --> 00:16:12,180
Royal Father has an imposing bearing. Royal Mother distanced herself from me. Older Brother and I had a barrier between us.
173
00:16:12,180 --> 00:16:17,140
People with the same age as me just treated me as the Crown Prince.
174
00:16:17,140 --> 00:16:19,590
It was hard to have any bosom friend.
175
00:16:20,460 --> 00:16:26,690
People in this world only see how honorable my identity is, but they don't know
176
00:16:26,690 --> 00:16:29,540
the lonesomeness of not being allowed to make any mistakes.
177
00:16:35,390 --> 00:16:40,230
But Fuyao is different from all the ladies I've seen.
178
00:16:42,230 --> 00:16:46,960
She's arrogant and unyielding.
179
00:16:46,960 --> 00:16:52,110
She is smart and chivalrous. I have never seen a person like that.
180
00:16:53,250 --> 00:16:56,370
She's like another me that walked out of my heart.
181
00:16:59,660 --> 00:17:01,250
Royal Father...
182
00:17:03,570 --> 00:17:07,900
...I never thought of disobeying you because of her.
183
00:17:08,950 --> 00:17:15,140
The more I never thought of giving up my future because of her.
184
00:17:17,140 --> 00:17:20,600
But when I learned that you're having her executed,
185
00:17:20,600 --> 00:17:25,470
I then realized that I can't lose her.
186
00:17:26,320 --> 00:17:29,150
This is a love that I never experienced.
187
00:17:34,880 --> 00:17:39,670
Royal Father, you're right.
188
00:17:41,670 --> 00:17:47,390
Love is indeed a blade that can harm oneself.
189
00:17:47,390 --> 00:17:52,520
But love made me become a person with heart and flesh.
190
00:17:53,760 --> 00:17:58,560
For so many years, it was my first time feeling...
191
00:18:00,770 --> 00:18:07,730
...that seeing a person and being with her is such a joyous occasion.
192
00:18:08,770 --> 00:18:11,300
I never had anticipated for eternity...
193
00:18:12,930 --> 00:18:15,060
...by this much.
194
00:18:18,650 --> 00:18:22,520
Royal Father, I disappointed your trust!
195
00:18:22,520 --> 00:18:27,780
I'm willing to accept any punishment! But I beg you to let Fuyao go!
196
00:18:41,160 --> 00:18:46,960
Even if you will lose the Crown Prince position?
197
00:19:03,750 --> 00:19:08,930
Even if I will lose the Crown Prince position.
198
00:19:18,770 --> 00:19:21,770
You're now a grown up.
199
00:19:24,440 --> 00:19:27,100
Just do as you wish.
200
00:19:50,560 --> 00:19:56,140
Princess Folian. Crown Prince Wuji asks to see you.
201
00:20:22,820 --> 00:20:24,850
Wuji?
202
00:20:26,660 --> 00:20:28,740
It's you.
203
00:20:30,500 --> 00:20:36,000
I just knew that you'll return to see me. In your heart, you still have me.
204
00:20:36,000 --> 00:20:42,130
I heard a folk story recently. I want to share it with you.
205
00:20:42,130 --> 00:20:46,150
I like anything that you say.
206
00:20:46,150 --> 00:20:50,680
This story talks about a girl who got lucky
207
00:20:50,680 --> 00:20:56,460
and obtained a precious treasure, an anti-poison bead. With this bead,
208
00:20:56,460 --> 00:21:02,620
she will never get sick or poisoned. This girl then thought,
209
00:21:02,620 --> 00:21:07,510
"Since I'm different from others, why don't I do something more brilliant?"
210
00:21:10,070 --> 00:21:13,680
Guess what she did.
211
00:21:17,460 --> 00:21:23,180
She learned a witchcraft that can spread a deadly plague.
212
00:21:23,180 --> 00:21:28,800
But she has that precious item. No matter how deadly the plague is, it won't affect her.
213
00:21:28,800 --> 00:21:32,660
From then on, she traveled the Five Regions to do good deeds.
214
00:21:32,660 --> 00:21:35,890
People really treated her as a kindhearted Bodhisattva.
215
00:21:37,660 --> 00:21:42,040
Coincidentally, I know this person.
216
00:21:42,040 --> 00:21:45,570
Just to become a lotus-like holy and pure lady,
217
00:21:45,570 --> 00:21:50,430
she would first commit a monstrous evil act and then pretended to practice good deeds.
218
00:21:50,430 --> 00:21:54,290
People instead treated her as a live Bodhisattva.
219
00:21:54,290 --> 00:22:00,370
But I know how cruel and evil her heart truly is.
220
00:22:02,170 --> 00:22:07,020
In this world, there is really such a sinister person?
221
00:22:13,980 --> 00:22:16,800
It was also an eye-opener for me.
222
00:22:18,880 --> 00:22:22,020
If I get the chance to meet this person,
223
00:22:22,020 --> 00:22:26,070
I surely will give her proper guidance.
224
00:22:57,800 --> 00:23:01,420
Since in this richly ornamented room,
225
00:23:01,420 --> 00:23:04,510
someone is unwilling to face her true self in the mirror,
226
00:23:04,510 --> 00:23:08,560
fine then. Why don't we change to another venue?
227
00:23:08,560 --> 00:23:11,170
Maybe you'll be more awake there.
228
00:23:28,300 --> 00:23:32,580
Wuji, what are you doing?
229
00:23:39,000 --> 00:23:41,590
Carefully look at it yourself.
230
00:23:46,300 --> 00:23:50,330
Palaces and temples, thatched cottages and humble homes,
231
00:23:50,330 --> 00:23:53,200
aren't these all material things
232
00:23:53,200 --> 00:23:58,320
that you didn't bring with you when you were born and won't bring with you when you leave. There is heaven and earth.
233
00:23:58,320 --> 00:24:01,650
There is this absolutely sincere heart of mine.
234
00:24:01,650 --> 00:24:06,400
With these, what else must I fear?
235
00:24:06,400 --> 00:24:10,810
You're indeed very correct. I won't disturb your quiet rest then.
236
00:24:36,800 --> 00:24:39,990
Since you left, Fuyao persisted in taking her medicines and has greatly improved.
237
00:24:39,990 --> 00:24:42,030
In a few days, she will be able to normally ambulate.
238
00:24:42,030 --> 00:24:44,050
She will be the exactly the same as how she was before she got poisoned.
239
00:24:44,050 --> 00:24:47,600
It's just that the buggleweed is both a cure and a poison.
240
00:24:47,600 --> 00:24:51,760
Although it can temporarily suppress her past poison, to ensure that Fuyao is completely rid of it and her life won't get endangered,
241
00:24:51,760 --> 00:24:53,970
we still need the unique antidote of Divine Physician Starlight.
242
00:24:53,970 --> 00:24:57,690
Prince Assist surely have one or two of it. You must get it.
243
00:25:02,200 --> 00:25:06,070
- A few days ago, I asked someone outside the palace to buy me a lot of foundation and lipstick.
- Really?
244
00:25:06,070 --> 00:25:07,300
Right.
245
00:25:08,800 --> 00:25:12,190
- How dare you?! You dare laugh at me?!
- We dare not...
246
00:25:12,190 --> 00:25:17,420
You dare to laugh at me?! Try laughing—
247
00:25:18,470 --> 00:25:21,870
Who is it?! Wuji?!
248
00:25:24,000 --> 00:25:27,180
Rise first and leave.
249
00:25:33,100 --> 00:25:34,990
Why are you venting your anger on the servants?
250
00:25:34,990 --> 00:25:40,340
Servants? I just have to vent my anger on them. Do you know why?
251
00:25:40,340 --> 00:25:44,560
It's because your girl harmed and destroyed me!
252
00:25:46,100 --> 00:25:50,270
Harmed you where? Destroyed you where?
253
00:25:54,100 --> 00:25:58,390
You want to give it a try? I've already died once. I'm not afraid of death anymore!
254
00:26:00,300 --> 00:26:02,810
Not afraid of death, is that it?
255
00:26:02,810 --> 00:26:07,530
The Emperor has a decree. Calling for Crown Prince and Prince Assist for an audience.
256
00:26:16,000 --> 00:26:21,290
The matter has passed. But Wuji, you still won't stop.
257
00:26:21,290 --> 00:26:24,440
You two are brothers with same blood.
258
00:26:26,700 --> 00:26:31,630
Pingrong has also suffered because of it, but you still are unforgiving.
259
00:26:31,630 --> 00:26:33,480
It's not worth it, right?
260
00:26:33,480 --> 00:26:36,770
Of course, I understand that all my actions are not worth it.
261
00:26:37,800 --> 00:26:40,400
Even if there is any enmity between us brothers,
262
00:26:40,400 --> 00:26:43,260
outsiders mustn't know about it.
263
00:26:43,260 --> 00:26:47,570
Because Royal Father said that reputation is the most important in the royal clan.
264
00:26:48,580 --> 00:26:54,030
Hence, these past years, I've covered up older brother's ugly activities.
265
00:26:54,030 --> 00:26:59,060
For example, raping female commoners, land grabbing and stationing of troops without permission.
266
00:26:59,060 --> 00:27:04,060
Another example, conniving with the Black Tribe Gang and selling the nation for glory (betraying the country).
267
00:27:10,400 --> 00:27:12,570
Continue saying it.
268
00:27:28,900 --> 00:27:37,000
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
269
00:27:42,350 --> 00:27:44,640
Wuji...
270
00:28:08,300 --> 00:28:13,770
Can you be obedient? You're still not fully recovered, so why did you sneak out again? You're making us worry.
271
00:28:15,700 --> 00:28:19,770
I'm about to have bed ulcers from staying in bed for too long. Do you plan to take care of me for the rest of my life then?
272
00:28:19,770 --> 00:28:23,940
But Mister Zong already said that you can't get blown by the wind, catch a cold, and get extremely angry.
273
00:28:23,940 --> 00:28:26,510
- The more you can't be here getting blown by dust—
- Stop saying it.
274
00:28:26,510 --> 00:28:28,690
You kept saying "Mister Zong".
275
00:28:28,690 --> 00:28:31,430
Have you been with him for too long?
276
00:28:31,430 --> 00:28:34,980
From now on, will you be talking weirdly like this?
277
00:28:34,980 --> 00:28:37,970
I will not be like him.
278
00:28:39,400 --> 00:28:43,590
Older SIs Fuyao, look over there. Isn't the village on fire?
279
00:28:48,200 --> 00:28:51,070
Could it be those bandits again?
280
00:28:51,070 --> 00:28:55,870
Hey, where are you going? Don't go. It's dangerous. Wait for me!
281
00:28:55,870 --> 00:29:01,240
A few months ago, Royal Father sent an army to South Clan to annihilate the bandits.
282
00:29:01,240 --> 00:29:04,910
In less than 10 days, a victory report came saying that the First Royal Son
283
00:29:04,910 --> 00:29:08,950
was so valiant and mighty that he was able to suppress the Black Tribe Gang.
284
00:29:08,950 --> 00:29:13,290
But from what I know, it wasn't like that.
285
00:29:13,290 --> 00:29:17,450
Prince Assist and the head of Black Tribe Gang, Chigui, made a treaty
286
00:29:17,450 --> 00:29:20,730
that in exchange of thousand liang of gold and silver, 30,000 armors and swords,
287
00:29:20,730 --> 00:29:24,480
South Clan will be left in peace for half a year. In this half year,
288
00:29:24,480 --> 00:29:27,130
Black Tribe Gang made a guarantee to not attack any interior territory of the Megrez Imperial City.
289
00:29:27,130 --> 00:29:30,570
But they didn't agree to not attack and loot the local area.
290
00:29:30,570 --> 00:29:35,190
Now, I fear that the citizens of South Clan are in the midst of an abyss of suffering.
291
00:29:35,190 --> 00:29:36,600
Kill them all!
292
00:29:36,600 --> 00:29:40,290
South Clan is a border territory. Since the Black Tribe Gang was created,
293
00:29:40,290 --> 00:29:44,840
in these past 100 years, wars there hasn't stopped. It has become a lawless place.
294
00:29:44,840 --> 00:29:47,090
At an extremely harsh place like that,
295
00:29:47,090 --> 00:29:49,970
it's not easy to survive.
296
00:29:49,970 --> 00:29:54,800
If an elite and strong group of bandits like that will be using the military equipment of the imperial city
297
00:29:54,800 --> 00:29:58,310
- to commit heinous crimes and prey on the citizens,
- Mother...
298
00:29:58,310 --> 00:30:04,260
who else can provide justice for the citizens? Who can care about their lives?
299
00:30:08,200 --> 00:30:11,290
This move by Prince Assist may look wise.
300
00:30:11,290 --> 00:30:16,350
One, he was able to maintain his reputation with a victorious return from battle.
301
00:30:16,350 --> 00:30:21,970
Secondly, he was able to ask for a half year of peace in exchange for assistance.
302
00:30:21,970 --> 00:30:26,530
Third, he and the leader Chigui made a pact
303
00:30:26,530 --> 00:30:29,790
that if he ever try to usurp the throne one day,
304
00:30:29,790 --> 00:30:32,950
Black Tribe Gang will surely do their best to help him.
305
00:30:34,300 --> 00:30:37,250
Where did you hear those? Why are you slandering my name in front of Royal Father?!
306
00:30:37,250 --> 00:30:41,510
Traitor! Privately transporting military armors. Harboring the criminals.
307
00:30:41,510 --> 00:30:44,520
You abandoned the lives of the citizens of South Clan.
308
00:30:44,520 --> 00:30:48,930
Your Highness, is this deal of yours quite a good bargain?
309
00:30:51,300 --> 00:30:54,390
Is there really such a thing?!
310
00:30:57,200 --> 00:31:02,550
Royal Father, I'm innocent! Even if I'm that bold,
311
00:31:02,550 --> 00:31:04,760
I dare not collude with the bandits.
312
00:31:04,760 --> 00:31:09,150
May Royal Father investigate it clearly!
313
00:31:09,150 --> 00:31:11,130
Continue saying it.
314
00:31:11,130 --> 00:31:14,610
This matter isn't just an internal affair of the royal clan. It concerns the crucial interest of the state.
315
00:31:14,610 --> 00:31:19,270
I earnestly ask Royal Father to let me personally go to South Clan and investigate this matter clearly.
316
00:31:19,270 --> 00:31:20,870
Investigate it.
317
00:31:20,870 --> 00:31:24,560
If First Royal Son is really involved in this matter,
318
00:31:24,560 --> 00:31:29,880
for fairness, may I ask Royal Father to allow me to commit Prince Assist for trial.
319
00:31:29,880 --> 00:31:31,960
I will allow it.
320
00:31:38,300 --> 00:31:43,670
Pingrong, your stupidity, I can endure it.
321
00:31:43,670 --> 00:31:49,040
Your arrogance, extravagance, and womanizing behaviors, I also tolerated it.
322
00:31:49,040 --> 00:31:52,480
Betraying your country and conniving with the enemy?
323
00:31:52,480 --> 00:31:55,340
I will not tolerate it!
324
00:32:02,610 --> 00:32:04,290
Royal Father...
325
00:32:19,100 --> 00:32:21,230
Endure it a little.
326
00:32:29,400 --> 00:32:34,380
Don't be afraid. I came to help.
327
00:32:37,500 --> 00:32:39,400
Let me do it.
328
00:32:41,900 --> 00:32:46,560
Don't be afraid. Let me help you.
329
00:32:46,560 --> 00:32:48,260
Don't be afraid.. Come...
330
00:32:48,260 --> 00:32:53,030
This Black Tribe Gang has been bullying us for so long. Even if there are hundreds of people in our village,
331
00:32:53,030 --> 00:32:55,170
not one dared to say a word about it.
332
00:32:55,170 --> 00:32:58,900
If this continues, how are we still going to live in this village?
333
00:32:58,900 --> 00:33:02,300
That's right. The village butcher killed one bandit.
334
00:33:02,300 --> 00:33:04,760
Don't know when they'll be back to seek revenge.
335
00:33:04,760 --> 00:33:08,610
If you can endure it, just do. At most, we'll just suffer some losses. If we go against them,
336
00:33:08,610 --> 00:33:12,660
- none of us can rival with them.
- That's right.
337
00:33:12,660 --> 00:33:16,060
The more you grin and bear it like this, the more they will keep on bullying you.
338
00:33:16,060 --> 00:33:18,210
Miss, there's something that you don't know.
339
00:33:18,210 --> 00:33:23,390
Here in Yao City, the officials and bandits have colluded. The evildoers can do whatever they want. It's been lawless here for such a long time.
340
00:33:23,390 --> 00:33:28,760
What's most important is for us to survive.
341
00:33:28,760 --> 00:33:32,710
No law? That's bad indeed.
342
00:33:34,000 --> 00:33:35,380
Wait here.
343
00:33:35,380 --> 00:33:37,780
Hey, where are you going?
344
00:33:40,300 --> 00:33:44,120
That bastard inside Yao City's local government office has been working against his mandate.
345
00:33:44,120 --> 00:33:46,780
- I must go look and get us some justice.
- Hey! You...
346
00:33:46,780 --> 00:33:48,900
Miss, you mustn't go!
347
00:33:49,070 --> 00:33:50,770
Fuyao!
348
00:33:55,900 --> 00:34:00,530
Older Sis Fuyao, it's already so late. People are definitely not going to care about you.
349
00:34:00,530 --> 00:34:03,050
Let's hurry and go back.
350
00:34:04,470 --> 00:34:08,610
Don't think I don't know. You're making yourself look like some top that kept spinning,
351
00:34:08,610 --> 00:34:11,970
all because you don't want to have the time to think about Crown Prince Wuji.
352
00:34:11,970 --> 00:34:14,350
What are you talking about?
353
00:34:14,350 --> 00:34:16,140
If you're not willing to wait then you can leave first.
354
00:34:16,140 --> 00:34:20,190
I know that you're lying. But the more you're like this, the more I can't leave. I must accompany you here.
355
00:34:20,190 --> 00:34:22,850
- I don't want you to keep me company.
- I'm going to keep you company then.
356
00:34:25,010 --> 00:34:29,550
Who is it? It's in the middle of the night. Why are you drumming?
357
00:34:29,550 --> 00:34:34,160
If you disturb our master's sleep, you surely will suffer.
358
00:34:34,160 --> 00:34:36,230
Where is your magistrate?
359
00:34:36,230 --> 00:34:41,470
Official Su, is asleep. Hurry and get lost.
360
00:34:41,470 --> 00:34:44,430
Quickly go and inform him! Or else, I'll trash your local magistrate office!
361
00:34:44,430 --> 00:34:47,730
No need to make a report.
362
00:34:51,730 --> 00:34:56,810
Who is it? You're so bold to insult the might of my local office.
363
00:34:56,810 --> 00:35:00,110
Are you treating my Megrez government as nothing?
364
00:35:00,110 --> 00:35:03,580
You're the county magistrate? Sorry for being disrespectful.
365
00:35:03,580 --> 00:35:07,090
You know now to apologize for being disrespectful?
366
00:35:07,090 --> 00:35:12,130
But I will not drop your crime of disturbing me just because of those words.
367
00:35:12,130 --> 00:35:17,710
Tie her up for public viewing for 3 days. Let this wicked citizen see the consequences of having no sense of propriety. Arrest her.
368
00:35:17,710 --> 00:35:22,550
You are getting paid with government salary, but you bully and oppress the citizens. What punishment should you receive?
369
00:35:22,550 --> 00:35:25,530
You dare insult and scold me? Arrest her!
370
00:35:25,530 --> 00:35:27,990
Hold up.
371
00:35:27,990 --> 00:35:31,670
Official Su, I fear that you can't casually tie this person up.
372
00:35:31,670 --> 00:35:36,210
Who do you think you are that you can intruct me on what to do?!
373
00:35:36,210 --> 00:35:38,790
Arrest him too!
374
00:35:42,770 --> 00:35:47,190
A personal bodyguard of Crown Prince coming here to Yao City. Why didn't you inform us beforehand?
375
00:35:47,190 --> 00:35:51,480
I really didn't know. Sorry for being rude and offensive.
376
00:35:51,480 --> 00:35:55,290
If there is anything, just tell her. I'm just going to sit here and listen.
377
00:35:55,290 --> 00:35:59,010
If needed, of course, I will truthfully report it to the Shangyang Palace.
378
00:36:01,470 --> 00:36:04,950
No need to be courteous. It's not the time to be courteous right now.
379
00:36:04,950 --> 00:36:11,510
Let me ask you this. The Black Tribe Gang is committing heinous crimes and is doing all kinds of evil. Are you just going to watch and do nothing?
380
00:36:11,510 --> 00:36:15,710
This... this...
381
00:36:15,710 --> 00:36:19,810
The Black Tribe Gang is overwhelming in number and strength. They are strong and valiant.
382
00:36:19,810 --> 00:36:24,150
They also have heavy armors. It's not wise to provoke them.
383
00:36:24,150 --> 00:36:26,470
We should think of a way to stave it.
384
00:36:26,470 --> 00:36:30,850
Stave? You still can be like a coward turtle and staving it off here.
385
00:36:30,850 --> 00:36:34,590
If they put a knife on your neck, can you still stave it off?
386
00:36:34,590 --> 00:36:39,090
Seeing how the catastrophe is upon you, the citizens will soon fall into great misery,
387
00:36:39,090 --> 00:36:42,090
as a human, how could you keep a blind eye?!
388
00:36:42,090 --> 00:36:44,860
As the mother official of Yao City, how could you sleep soundly?
389
00:36:44,860 --> 00:36:48,570
This...I'm already old.
390
00:36:48,570 --> 00:36:54,110
If I'm able to contribute even a measly effort, I'm willing to risk my life for it. (sarcastically)
391
00:36:54,950 --> 00:36:57,470
Official! Official...
392
00:36:58,510 --> 00:37:01,250
What's the matter? Say it.
393
00:37:01,250 --> 00:37:02,660
Say it. Hurry and say it.
394
00:37:02,660 --> 00:37:06,130
Black Tribe Gang attacked Gushui Village overnight.
395
00:37:06,130 --> 00:37:09,150
- Where are you going?
- What are you doing?! I'm going to go look for them. Let me go!
396
00:37:09,150 --> 00:37:11,690
- I want to save them!
- Fuyao, calm down.
397
00:37:11,690 --> 00:37:14,470
What we should do now is think of a way to completely eliminate them.
398
00:37:14,470 --> 00:37:19,330
The more you're rash, the more you're bringing the villagers a fatal disaster.
399
00:37:28,480 --> 00:37:34,010
I'm been in office for so many years. I was a coward and I helped the tyrants with their evil deeds.
400
00:37:34,010 --> 00:37:39,260
I really have disappointed the sacred graces of Megrez Empire, disappointed the citizens of Yao City.
401
00:37:39,260 --> 00:37:42,730
Now, the special envoy of Megrez Empire has come.
402
00:37:42,730 --> 00:37:49,710
From now on, any affairs of Yao City will be decided upon by the special envoy.
403
00:37:49,710 --> 00:37:54,310
There is such a thing?
404
00:38:01,120 --> 00:38:03,680
Official, what medicine did you give me...
405
00:38:03,680 --> 00:38:07,870
If in 3 days, Official Su doesn't get any antidote, you'll be accompanying the citizens of Gushui Village in their journey.
406
00:38:07,870 --> 00:38:10,330
Speak. Are you going to send the soliders or not?
407
00:38:10,330 --> 00:38:12,550
Official, spare me. I can't disobey the orders.
408
00:38:12,550 --> 00:38:15,040
We don't have enouogh army strength. We're not their competition.
409
00:38:15,040 --> 00:38:17,580
That Black Tribe Gang is within the jurisdiction of Megrez.
410
00:38:17,580 --> 00:38:21,430
Their whole gang should have been naturalized and registered. Every year, they only have to pay taxes and grains for war needs, and never run amuck.
411
00:38:21,430 --> 00:38:24,370
But now, not only did you not control them, you are even harboring them.
412
00:38:24,370 --> 00:38:29,040
Are you not afraid that I report this to the Megrez Imperial City and let you get executed?
413
00:38:29,040 --> 00:38:34,490
My talents are lacking and weak. I'm willing to let a more able person to take over my position. Please spare my life.
414
00:38:43,240 --> 00:38:45,210
Yes. Yes.
415
00:38:57,620 --> 00:39:01,870
In the future, as long as I am here, no one can bully you guys.
416
00:39:01,870 --> 00:39:04,390
Yao City's sky is your sky.
417
00:39:04,390 --> 00:39:07,170
Yao City's land is your land.
418
00:39:07,170 --> 00:39:10,440
Whoever dares to bully you all, I surely will make him pay double the price!
419
00:39:10,440 --> 00:39:15,010
Good!
420
00:40:40,630 --> 00:40:42,630
Take a good look.
421
00:40:59,680 --> 00:41:01,970
Folian...
422
00:41:03,790 --> 00:41:06,680
...was not kind and virtuous.
423
00:41:07,810 --> 00:41:11,290
She has brought shame to the ancestors of the Five Regions.
424
00:41:11,290 --> 00:41:14,470
She has brought shame to the several generations of ancestors of Xuanji.
425
00:41:15,510 --> 00:41:22,000
Now is a an unusual time. I'm willingly canceling...
426
00:41:22,000 --> 00:41:26,030
...my marital engagement with the Crown Prince of Megrez.
427
00:41:32,990 --> 00:41:36,540
Since that year that you came to Plough Nation,
428
00:41:38,530 --> 00:41:46,410
My heart... only has Your Highness.
429
00:41:46,410 --> 00:41:53,020
This kind of yearning is way firmer than you can imagine.
430
00:41:53,020 --> 00:41:59,040
Even if you easily believed those slanderous lies of others,
431
00:42:00,190 --> 00:42:07,870
insist on looking at me as some heartless, ruthless, and immoral person,
432
00:42:08,850 --> 00:42:13,410
my conscience is clear.
433
00:42:13,410 --> 00:42:16,640
And I'm not willing to just casually give up.
434
00:42:17,950 --> 00:42:19,840
Wuji,
435
00:42:21,470 --> 00:42:25,410
I won't give up on this marriage.
436
00:42:27,470 --> 00:42:29,280
Oh?
437
00:42:30,300 --> 00:42:32,310
You're leaving again?
438
00:42:32,310 --> 00:42:36,010
I just want you to meet someone.
439
00:42:49,910 --> 00:42:51,600
Say it.
440
00:42:52,910 --> 00:43:02,840
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
441
00:43:02,840 --> 00:43:07,730
"Window" by Greeny Wu
442
00:43:07,730 --> 00:43:12,870
♫ Only because of you, I let the fated life wave goodbye ♫
443
00:43:12,870 --> 00:43:18,050
♫ Also only because of you, it lets me get saved ♫
444
00:43:18,050 --> 00:43:23,180
♫ Wind attracts the other storm to lose control ♫
445
00:43:23,180 --> 00:43:28,330
♫ It mistakenly causes another miss to find no one ♫
446
00:43:28,330 --> 00:43:33,470
♫ Roam around the world ♫
447
00:43:33,470 --> 00:43:38,720
♫ Love and hate tease me ♫
448
00:43:38,720 --> 00:43:48,490
♫ The hunger of a speeding pulse ♫
449
00:43:48,490 --> 00:43:53,570
♫ My shadow drifts along this world ♫
450
00:43:53,570 --> 00:43:58,860
♫ Dust vanishes gradually into the skies ♫
451
00:43:58,860 --> 00:44:03,930
♫ My heart changes back and forth that no one understands ♫
452
00:44:03,930 --> 00:44:10,860
♫ I'm waiting for you to shine through my window ♫
453
00:44:21,160 --> 00:44:26,330
♫ Only because of you, I let the fated life wave goodbye ♫
454
00:44:26,330 --> 00:44:31,570
♫ Also only because of you, it lets me get saved ♫
455
00:44:31,570 --> 00:44:36,670
♫ Roam around the world ♫
456
00:44:36,670 --> 00:44:41,860
♫ Love and hate tease me ♫
457
00:44:41,860 --> 00:44:51,660
♫ The hunger of a speeding pulse ♫
458
00:44:51,660 --> 00:44:56,780
♫ My shadow drifts along this world ♫
459
00:44:56,780 --> 00:45:02,070
♫ Dust vanishes gradually into the skies ♫
460
00:45:02,070 --> 00:45:07,070
♫ My heart changes back and forth that no one understands ♫
461
00:45:07,070 --> 00:45:15,370
♫ I'm waiting for you to shine through my window ♫
44142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.