All language subtitles for (Viki)Legend_of_Fuyao_EP30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:06,470 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 2 00:00:06,470 --> 00:00:08,180 "Fuyao" by Karen Mok 3 00:00:08,180 --> 00:00:12,390 ♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫ 4 00:00:12,390 --> 00:00:16,580 ♫ For what my beautiful face is frowned? ♫ 5 00:00:16,580 --> 00:00:23,860 ♫ Without him, I'll drift with the current ♫ 6 00:00:24,850 --> 00:00:28,990 ♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫ 7 00:00:28,990 --> 00:00:32,940 ♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫ 8 00:00:32,940 --> 00:00:40,020 ♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫ 9 00:00:41,260 --> 00:00:45,530 ♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫ 10 00:00:45,530 --> 00:00:50,120 ♫ How can I own the top freedom in this world? ♫ 11 00:00:50,120 --> 00:00:53,760 ♫ There is no fear from my heart ♫ 12 00:00:53,760 --> 00:00:55,890 ♫ Deep love won't hide ♫ 13 00:00:55,890 --> 00:00:57,920 ♫ True love won't run short ♫ 14 00:00:57,920 --> 00:01:02,110 ♫ Dreams give hopes through all the ages ♫ 15 00:01:02,110 --> 00:01:06,580 ♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫ 16 00:01:06,580 --> 00:01:10,350 ♫ There is no struggle from my heart ♫ 17 00:01:10,350 --> 00:01:13,360 ♫ Swaying along with the wind ♫ 18 00:01:13,360 --> 00:01:21,470 ♫ I can do anything freely ♫ 19 00:01:21,470 --> 00:01:25,640 ♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫ 20 00:01:25,640 --> 00:01:28,280 ♫ What a beautiful dance ♫ 21 00:01:28,280 --> 00:01:31,600 [Legend of Fuyao] 22 00:01:31,600 --> 00:01:34,070 ~ Episode 30 ~ 23 00:01:34,860 --> 00:01:37,890 - I don't remember. - I heard that— 24 00:01:37,890 --> 00:01:39,870 That day, 25 00:01:43,090 --> 00:01:45,730 was just like today. 26 00:01:47,390 --> 00:01:53,110 Why was the title of crown prince bestowed upon her child? 27 00:02:03,030 --> 00:02:06,310 Keep quiet! 28 00:02:23,570 --> 00:02:27,580 Lian'er...my Lian'er. 29 00:02:27,580 --> 00:02:31,040 Lian'er...Lian'er. 30 00:02:34,160 --> 00:02:37,750 Lian'er. 31 00:02:37,750 --> 00:02:41,200 Your death was brought upon by King De. 32 00:02:41,200 --> 00:02:45,130 Your death was caused by Zhangsun Jia. 33 00:02:45,990 --> 00:02:49,620 Heaven will punish all of you. 34 00:02:52,750 --> 00:02:55,200 You all will be punished. 35 00:02:56,890 --> 00:03:00,610 I'm sorry, Royal Aunt. 36 00:03:00,610 --> 00:03:03,400 I shouldn't have treated you like this. 37 00:03:03,400 --> 00:03:08,570 But the secret you knew all along is the truth that I've been searching for. 38 00:03:12,600 --> 00:03:14,530 Hen'er. 39 00:03:16,130 --> 00:03:19,570 I remember when you were 5 or 6 years old, 40 00:03:19,570 --> 00:03:23,220 I taught you how to hold a sword the first time. 41 00:03:23,220 --> 00:03:28,890 This is the sword that I used. Do you still remember? 42 00:03:28,890 --> 00:03:31,380 I never thought that 43 00:03:32,600 --> 00:03:37,140 you'd use it to kill me today. 44 00:03:37,140 --> 00:03:40,300 At last, this sword has a new owner. 45 00:03:41,910 --> 00:03:46,680 All these years, you and I have traveled extensively to the north and south; you have endured a great deal of hardships. 46 00:03:46,680 --> 00:03:49,470 But in my heart, 47 00:03:49,470 --> 00:03:53,700 you are like my own son. 48 00:03:56,030 --> 00:04:01,290 If in your heart, you still think of me as a father who used to be somewhat good to you, 49 00:04:01,980 --> 00:04:04,610 then promise me one thing. 50 00:04:07,790 --> 00:04:10,730 Be kind to my Yun'er. 51 00:04:11,760 --> 00:04:16,360 You don't have to worry, I'll never treat her bad. 52 00:04:16,360 --> 00:04:18,650 I believe you. 53 00:04:24,440 --> 00:04:26,840 Alright then, 54 00:04:28,280 --> 00:04:30,810 let's put an end to it. 55 00:04:44,320 --> 00:04:50,100 Take a good look at him, this hypocritical face. 56 00:04:50,100 --> 00:04:53,970 In the past, that's how our parents were fooled by him. 57 00:04:53,970 --> 00:04:58,760 He is your enemy who exterminated our entire family. He is not your godfather. 58 00:04:59,970 --> 00:05:01,990 Kill! 59 00:05:03,590 --> 00:05:06,320 I kill you! 60 00:05:20,680 --> 00:05:24,160 I can't do it! 61 00:05:26,520 --> 00:05:29,030 You take a look at Deep Water. 62 00:05:29,030 --> 00:05:34,010 Soon you will be enthroned. 63 00:05:34,010 --> 00:05:38,500 All the extreme miseries in Deep Water are awaiting you; you'll have to shoulder the responsibility. 64 00:05:38,500 --> 00:05:41,270 Today, you can't even kill a treacherous minister and traitor. 65 00:05:41,270 --> 00:05:43,540 How are you going to rule Deep Water later on? 66 00:05:43,540 --> 00:05:47,390 I don't want any rubbish Deep Water throne. 67 00:05:47,390 --> 00:05:52,810 You are my elder brother, the throne should belong to you. 68 00:05:54,630 --> 00:06:00,570 I beg you, just spare him his life. 69 00:06:02,060 --> 00:06:06,540 After all, he brought me up all those years. 70 00:06:17,390 --> 00:06:24,760 The gratitude for bringing you into this world is not as endearing as the gratitude for bringing you up. 71 00:06:24,760 --> 00:06:27,310 And Yun'er. 72 00:06:28,070 --> 00:06:32,220 Yun'er...Yun'er is so weak. 73 00:06:32,220 --> 00:06:36,420 If she knows all this, she definitely won't be able to go on living. 74 00:06:37,260 --> 00:06:40,340 You've made me a promise. You've promised that you would never hurt her. 75 00:06:40,340 --> 00:06:47,220 That's right. You have promised not to hurt her. 76 00:06:47,220 --> 00:06:49,860 You all have made the promise. 77 00:06:53,400 --> 00:06:56,390 Just come and put an end to it! 78 00:06:56,390 --> 00:06:58,410 Do it! 79 00:06:59,310 --> 00:07:01,960 Yun Hen, do it! 80 00:07:01,960 --> 00:07:04,190 Shut up! 81 00:07:06,630 --> 00:07:12,860 I know, that night 78 people died in Heir Apparent's Manor. 82 00:07:12,860 --> 00:07:17,810 And I know that you've gone through lots of hardships just to stay alive. 83 00:07:18,480 --> 00:07:24,980 Xuanyuan is my surname, there's no reason that I should plead for my enemy who exterminated my whole family. 84 00:07:24,980 --> 00:07:27,300 But to revenge, 85 00:07:27,300 --> 00:07:29,980 is killing the only way? 86 00:07:29,980 --> 00:07:34,770 Could our father come back to life if you killed Qi Zhen today? 87 00:07:34,770 --> 00:07:37,210 Could he? 88 00:07:39,090 --> 00:07:44,290 He is totally defeated, his lifelong obsessiveness has all been destroyed. 89 00:07:44,290 --> 00:07:47,050 The revenge is done. 90 00:07:47,050 --> 00:07:52,060 I...I...I will put him in the darkest dungeon for the rest of his life. 91 00:07:52,060 --> 00:07:55,870 To make him repent day and night. Would that be enough? 92 00:07:55,870 --> 00:08:02,290 If you're softhearted now, you'll have to pay an ultimate price later. 93 00:08:02,290 --> 00:08:05,070 Are you able to endure it? 94 00:08:09,820 --> 00:08:13,980 Let it be. Let it go. 95 00:08:16,430 --> 00:08:19,820 How can I force my own younger brother 96 00:08:19,820 --> 00:08:22,490 to be an executioner. 97 00:08:25,390 --> 00:08:27,940 It's just that 98 00:08:29,100 --> 00:08:32,200 only the person who is bleeding, 99 00:08:33,400 --> 00:08:36,130 knows the pain. 100 00:08:36,130 --> 00:08:38,720 Although you and I are biological brothers, 101 00:08:38,720 --> 00:08:42,670 there is little common ground for understanding between us. 102 00:08:42,670 --> 00:08:47,220 The throne in Deep Water is left for you to take. 103 00:08:47,220 --> 00:08:52,700 If you don't want it, just find someone else to take it. 104 00:08:52,700 --> 00:08:57,660 All I wanted was just the vengeance. 105 00:08:57,660 --> 00:08:59,970 Where do you want to go? 106 00:09:01,910 --> 00:09:06,630 I'm done with the things I wanted to do. It's time to go to repay my gratitude. 107 00:09:06,630 --> 00:09:08,760 What about Yun'er? 108 00:09:08,760 --> 00:09:10,880 And Yun'er? 109 00:09:16,670 --> 00:09:22,530 The lasting affection of boys and girls may eventually kill you. 110 00:09:24,220 --> 00:09:26,530 Take good care of yourself! 111 00:09:42,660 --> 00:09:46,730 Lian'er. She's not here. 112 00:10:18,900 --> 00:10:23,780 You...are not my daughter? 113 00:10:24,620 --> 00:10:26,910 Is it true? 114 00:10:28,690 --> 00:10:33,490 It's not that mother didn't think about you, but I really thought that you were dead. 115 00:10:33,490 --> 00:10:36,680 My daughter is so pretty. 116 00:10:36,680 --> 00:10:40,160 Things are different now, you are back on your mother's side. 117 00:10:40,160 --> 00:10:41,890 For things that a girl should have, 118 00:10:41,890 --> 00:10:45,310 you will have them all. What a girl should do or need, 119 00:10:45,310 --> 00:10:46,810 Mother will gradually show you how to do it. 120 00:10:46,810 --> 00:10:53,420 In the future, you will find the right man and spend the rest of your life with him happily. 121 00:11:32,600 --> 00:11:35,600 I am leaving this place now. 122 00:11:35,600 --> 00:11:38,100 I am going to find my Lian'er. 123 00:11:39,000 --> 00:11:41,700 My poor Lian'er. 124 00:12:15,600 --> 00:12:17,400 I'm sorry. 125 00:12:26,600 --> 00:12:32,000 In the end, you didn't spare her. 126 00:12:41,380 --> 00:12:43,730 To you, everyone 127 00:12:46,700 --> 00:12:48,900 is just to be taken advantage of. 128 00:12:57,800 --> 00:13:02,400 Who are you? Why did you come to Deep Water Nation? 129 00:13:15,800 --> 00:13:19,800 Have you thought this through? Once you break the first seal, 130 00:13:19,800 --> 00:13:23,300 her fate will change as a result. 131 00:13:28,400 --> 00:13:32,700 If I don't break the seal, will she live? 132 00:13:32,700 --> 00:13:34,600 I'm afraid it will be difficult. 133 00:13:37,430 --> 00:13:39,900 Then this is her destiny. 134 00:13:46,330 --> 00:13:51,440 I will definitely do what I promised. 135 00:13:54,200 --> 00:13:57,200 Will this really not harm Qi Yun's life? 136 00:13:57,200 --> 00:14:01,200 Since you want a method that will not harm anyone, of course, I dare not slack off. 137 00:14:01,200 --> 00:14:03,000 Be rest assured. 138 00:14:03,760 --> 00:14:05,740 The time has come. 139 00:15:00,400 --> 00:15:04,400 Fuyao, I will help you break this seal. My shadow drifts along this world ♫ 140 00:15:04,400 --> 00:15:07,900 I believe you will make the correct decision Dust vanishes gradually into the skies ♫ 141 00:15:09,600 --> 00:15:14,200 ♫ My heart changes back and forth that no one understands ♫ 142 00:15:14,200 --> 00:15:18,600 And I'm destined to get entangled with you for a lifetime. 143 00:15:20,000 --> 00:15:25,000 ♫ My shadow drifts along this world ♫ 144 00:15:25,000 --> 00:15:30,300 You have suffered a lot before you're able to return to being yourself. 145 00:15:30,300 --> 00:15:33,200 ♫ My heart changes back and forth that no one understands ♫ 146 00:15:33,200 --> 00:15:36,800 Hope you won't need to live in other people's plot from now on. 147 00:15:36,800 --> 00:15:41,400 ♫ I'm waiting for you to shine through my window ♫ 148 00:15:42,400 --> 00:15:44,600 Look at that unbridled face. 149 00:15:44,600 --> 00:15:48,200 She surely will suffer a lot in the future. 150 00:15:48,200 --> 00:15:52,500 Our business here is done. What are you going to do now? 151 00:15:54,600 --> 00:16:00,600 Leave this place ... and go down my original path. 152 00:16:00,600 --> 00:16:02,500 Then what about her? 153 00:16:03,640 --> 00:16:05,670 Do you believe in destiny? 154 00:16:07,010 --> 00:16:08,960 I do. 155 00:16:12,010 --> 00:16:14,600 If we are destined to meet again, 156 00:16:15,400 --> 00:16:20,800 even if separated by mountains and oceans, we'll meet again. 157 00:16:23,000 --> 00:16:27,900 Then what about the Earth Absorbing Bell? Right now is the best time for taking it. 158 00:16:55,000 --> 00:16:57,600 Take care of yourself. 159 00:17:06,200 --> 00:17:08,100 Let's go. 160 00:17:20,410 --> 00:17:24,010 Deep Water Nation will be in your hands. 161 00:17:26,100 --> 00:17:29,300 She will wake up after 4 hours. 162 00:17:35,100 --> 00:17:43,000 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 163 00:18:44,400 --> 00:18:49,000 Older Sis Fuyao! Older Sis Fuyao! 164 00:18:50,700 --> 00:18:54,800 Older Sis Fuyao! Older Sis Fuyao! 165 00:18:57,500 --> 00:18:58,800 Xiaoqi? 166 00:18:58,800 --> 00:19:00,600 Older Sis Fuyao. 167 00:19:00,600 --> 00:19:02,100 Xiaoqi. 168 00:19:03,400 --> 00:19:06,700 I'm fine. I've finally found you. 169 00:19:08,000 --> 00:19:11,600 Older Sis Fuyao, how come your face changed back? 170 00:19:13,000 --> 00:19:16,400 I don't know either. It already was changed back when I woke up. 171 00:19:16,400 --> 00:19:19,600 Right though. This you is prettier. 172 00:19:19,600 --> 00:19:22,900 Oh right, where did you go last night? 173 00:19:26,700 --> 00:19:28,800 I was so worried. I couldn't find you after the battle 174 00:19:28,800 --> 00:19:32,200 Thank goodness that fake king told me you were at the lake outside the city. 175 00:19:32,200 --> 00:19:35,200 Otherwise, Deep Water Nation is huge, I'd die trying to find you. 176 00:19:35,200 --> 00:19:36,140 Fake king? 177 00:19:36,140 --> 00:19:38,400 Yeah, the fake Xuanyuan Min. 178 00:19:38,400 --> 00:19:41,800 You probably don't know yet. So many things happened overnight. 179 00:19:41,800 --> 00:19:45,900 Did you know, Mister Yun Hen from the Prime Minister's Manor became King of Deep Water Nation. 180 00:19:45,900 --> 00:19:50,400 Also, he even conferred the daughter of Prefect Xiping, Gao Puruo as queen. 181 00:19:50,400 --> 00:19:54,600 Based on what I heard, the reason that Prefect Xiping turned against Qi Zhen at the critical moment was 182 00:19:54,600 --> 00:19:58,400 because that fake king promised their Gao family a queen position. 183 00:19:58,400 --> 00:20:02,200 I couldn't have believed that the fake Xuanyuan Min set up such a complex plan 184 00:20:02,200 --> 00:20:04,800 all for giving the throne to someone else. 185 00:20:04,800 --> 00:20:07,500 And I still don't know his real identity. 186 00:20:16,180 --> 00:20:17,760 That's right. 187 00:20:19,200 --> 00:20:21,300 Who is he? 188 00:20:26,000 --> 00:20:27,300 Older Sis Fuyao, 189 00:20:27,300 --> 00:20:32,100 what should we do now? Where are we going? 190 00:20:33,060 --> 00:20:34,550 Older Sis Fuyao? 191 00:20:35,400 --> 00:20:37,500 Older Sis Fuyao! 192 00:20:37,500 --> 00:20:39,100 What's wrong? 193 00:20:41,100 --> 00:20:42,500 Yeah, 194 00:20:44,350 --> 00:20:47,020 where can we go? 195 00:20:48,300 --> 00:20:51,800 Forget it. As long as there is somewhere we can go, 196 00:20:51,800 --> 00:20:55,200 we should just go with the flow and see where our feet take us. 197 00:20:55,200 --> 00:20:57,500 Okay, I'll listen to you. 198 00:22:26,800 --> 00:22:28,900 Where is my Five-Colored Stone? 199 00:22:42,620 --> 00:22:47,280 You've broken the first seal. There are four more. 200 00:22:51,610 --> 00:22:53,700 I will wait for you in the next stop. 201 00:22:54,730 --> 00:22:58,870 Hope the Mystic Spirit Leaf will bring you back to my side. 202 00:23:03,020 --> 00:23:04,950 I'll wait for you. 203 00:23:13,640 --> 00:23:16,410 You asshole! You dare take something from me?! 204 00:23:17,890 --> 00:23:21,930 When I find you, I must put you in a pot and cook you. 205 00:23:29,460 --> 00:23:32,070 The warm and gentle wind blows towards the south. 206 00:23:32,070 --> 00:23:34,730 Blowing on the bud of the jujube tree. 207 00:23:34,730 --> 00:23:37,090 The jujube bud is soft and strong. 208 00:23:37,090 --> 00:23:40,180 Mother raising her child is hard work. 209 00:23:40,180 --> 00:23:44,920 The warm and gentle wind blows towards the south. The jujube tree has now grown branches, the wind blowing on it to grow longer. 210 00:23:44,920 --> 00:23:50,380 Mother was reasonable and kind. The son turning bad is not her fault. 211 00:23:51,310 --> 00:23:54,740 Go look if there are any peasant household nearby. If we're lucky, 212 00:23:54,740 --> 00:23:56,650 we might even get something to eat. 213 00:23:56,650 --> 00:23:59,880 You're making me feel very hungry. 214 00:23:59,880 --> 00:24:03,310 Hey, Older Sis Fuyao, I seem to be smelling meat. 215 00:24:03,310 --> 00:24:04,560 I think you're just dizzy from starvation. 216 00:24:04,560 --> 00:24:06,820 It's true. My nose is very sharp.. 217 00:24:09,190 --> 00:24:12,010 Look! There's really meat! 218 00:24:18,390 --> 00:24:22,090 Weird. How come there's fire here, but no one is around? 219 00:24:27,350 --> 00:24:28,750 Be careful! 220 00:24:45,790 --> 00:24:49,560 Grandaunt, have mercy! 221 00:24:49,560 --> 00:24:51,770 You dare rob me? From where did you come from? 222 00:24:51,770 --> 00:24:54,240 I'm not a bandit. I just want to gather enough savings, 223 00:24:54,240 --> 00:24:56,840 hence, I resorted to stealing. 224 00:24:57,670 --> 00:25:02,470 Older Sis Fuyao, look. Based on his seal, he seems to be a subordinate of Prince Zhan. 225 00:25:02,470 --> 00:25:04,130 Zhan Beiye? 226 00:25:06,100 --> 00:25:10,160 - How is it possible that Zhan Beiye has a scummy subordinate like you? Where is he? - He... 227 00:25:11,470 --> 00:25:15,210 He led us to attack Deep Water Nation. When we lost, 228 00:25:15,210 --> 00:25:18,230 we got separated. I never saw him again! 229 00:25:18,230 --> 00:25:20,670 - Zhan Beiye attacked Deep Water Nation? - Yes. 230 00:25:20,670 --> 00:25:22,590 Are you sure? 231 00:25:22,590 --> 00:25:25,790 I was also there when you attacked the city. How come I never saw him? 232 00:25:25,790 --> 00:25:28,700 Xiaoqi, hang him until he tells the truth. 233 00:25:28,700 --> 00:25:32,760 Don't! Don't! I'll talk. I'm not a subordinate of Prince Fierce. 234 00:25:32,760 --> 00:25:33,680 Who are you then? 235 00:25:33,680 --> 00:25:36,790 Grandaunt, I'm a member of Gold of Heaven Fiend. 236 00:25:36,790 --> 00:25:38,340 What's that? 237 00:25:38,340 --> 00:25:41,880 Gold of Heaven Fiend is the imperial bodyguards of the Heavenly Fiend Nation's King Zhan Nancheng. 238 00:25:41,880 --> 00:25:44,760 Why then did you claim to be Prince Zhan's subordinate? 239 00:25:46,310 --> 00:25:49,920 Could it be that Zhan Nancheng asked you guys 240 00:25:49,920 --> 00:25:54,720 to pretend to be Zhan Beiye's subordinate and collude with Qi Zhen? The person who launched an attack on Deep Water Nation was him, 241 00:25:54,720 --> 00:25:58,700 but he's framing all the crimes on Zhan Beiye. Am I right? 242 00:25:58,700 --> 00:26:00,460 Yes. 243 00:26:00,460 --> 00:26:02,340 What does that mean? 244 00:26:03,420 --> 00:26:05,230 In attacking Deep Water Nation, 245 00:26:05,700 --> 00:26:09,080 if Qi Zhen succeeded, Zhan Nancheng would have benefited. 246 00:26:09,080 --> 00:26:12,990 But if he lost, Zhan Beiye will be the one who is vile and sinful. 247 00:26:13,720 --> 00:26:16,070 This scheme of his was really a good one. 248 00:26:16,070 --> 00:26:20,460 Ha? Then doesn't that mean that Prince Zhan is in big trouble? 249 00:26:42,320 --> 00:26:45,860 Very soon, Prince Fierce will be a wanted criminal in the whole Five Regions. By then, 250 00:26:45,860 --> 00:26:48,310 even the emperor of Megrez Empire won't be able to defend him. 251 00:26:51,940 --> 00:26:54,200 - Move quickly! - Since that's the case, 252 00:26:54,200 --> 00:26:58,840 let's go to Megrez Empire's imperial city then. With this witness, I want to see 253 00:26:58,840 --> 00:27:01,270 if there is still justice in this world. 254 00:27:21,000 --> 00:27:23,920 We can't move forward! We mustn't move forward anymore! 255 00:27:24,400 --> 00:27:27,170 Why? 256 00:27:27,170 --> 00:27:31,010 There are black banners over there. It represents an epidemic. If you contracted it, 257 00:27:31,010 --> 00:27:33,100 you will die! 258 00:27:35,580 --> 00:27:37,530 If you're afraid to die, then stay here. 259 00:27:37,530 --> 00:27:39,000 Xiaoqi, hold this for me. 260 00:27:39,000 --> 00:27:41,370 - I'll go ask for some water. - Okay. 261 00:27:44,400 --> 00:27:45,560 - Watch him well. - Okay. 262 00:27:45,560 --> 00:27:47,800 Hey, you mustn't leave! Come back here! 263 00:27:47,800 --> 00:27:49,250 Shut up! 264 00:28:16,260 --> 00:28:17,980 Miss! Miss! 265 00:28:17,980 --> 00:28:19,420 - Miss. - Mother... 266 00:28:20,620 --> 00:28:22,470 What has happened to all of them? 267 00:28:23,360 --> 00:28:27,050 They are refugees who contracted an epidemic illness and are in critical condition. 268 00:28:27,050 --> 00:28:31,110 You look healthy. Are you here to help save them? 269 00:28:31,530 --> 00:28:35,350 I...am just a passerby. I wanted to ask for some water. 270 00:28:35,350 --> 00:28:37,350 Miss, you are... 271 00:28:37,350 --> 00:28:40,850 My name is Qiaoling. It's right for you to ask water here. 272 00:28:40,850 --> 00:28:43,250 The water around here has been contaminated with disease. 273 00:28:43,250 --> 00:28:46,790 Good thing, my lady knows some immortal magic. Only our water is potable. 274 00:28:46,790 --> 00:28:48,700 Miss, come with me. 275 00:28:50,330 --> 00:28:53,760 Miss, your lady is... 276 00:28:54,500 --> 00:28:58,880 It's her. They all call my lady Saintess Folian. 277 00:28:58,880 --> 00:29:02,840 They treat her as Fiver Region's great savior, great philanthropist. 278 00:29:02,840 --> 00:29:07,130 Lady has always had a heart like Buddha (very kind). She can't bear to see people suffering. 279 00:29:07,130 --> 00:29:10,030 She just doesn't know to care for herself. 280 00:29:10,900 --> 00:29:12,700 Miss, we're here. 281 00:29:13,920 --> 00:29:15,240 Give that to me. 282 00:29:18,950 --> 00:29:21,960 Miss, there are no village or shops around here. 283 00:29:21,960 --> 00:29:24,940 Why did you lady choose to do treatment here? 284 00:29:24,940 --> 00:29:27,750 It's not up to her to decide. 285 00:29:27,750 --> 00:29:30,740 These people came to seek asylum from the Megrez Empire imperial city. 286 00:29:30,740 --> 00:29:33,760 No one wanted to stay home and wait for death. But now, 287 00:29:33,760 --> 00:29:36,970 because of fear of the epidemic spreading into the imperial city, they couldn't even enter the city gates. 288 00:29:36,970 --> 00:29:40,060 Lady said that saving one is one. 289 00:29:40,060 --> 00:29:41,340 Here, Miss. 290 00:29:41,340 --> 00:29:42,870 Thanks. 291 00:29:42,870 --> 00:29:46,340 Lady spent a lot of money to hire some doctors. 292 00:29:46,340 --> 00:29:49,560 With them around here, there surely will be a way to resolve this soon. 293 00:29:49,560 --> 00:29:51,160 Older Sis Fuyao! 294 00:29:51,160 --> 00:29:53,430 Older Sis Fuyao, that guy escaped! 295 00:29:53,430 --> 00:29:55,420 Escaped?! After him! 296 00:29:55,420 --> 00:29:58,550 I did. But he suddenly fainted. 297 00:29:58,550 --> 00:29:59,930 - Ha? - Yes. 298 00:30:04,840 --> 00:30:08,270 He's wounded and is exhausted from the recent travel. 299 00:30:08,270 --> 00:30:11,040 The symptoms of the noxious illness is quite severe. 300 00:30:11,040 --> 00:30:14,290 It's just that it hasn't come out yet. In his situation, 301 00:30:14,290 --> 00:30:16,730 we still must observe for a few days. 302 00:30:19,310 --> 00:30:23,480 We traveled all the way from Deep Water Nation and I never noticed anything strange. 303 00:30:23,480 --> 00:30:26,160 Where did that noxious illness come from? 304 00:30:27,400 --> 00:30:30,000 You came from Deep Water Nation? 305 00:30:30,000 --> 00:30:33,430 That's right then. This noxious illness originated 306 00:30:33,430 --> 00:30:36,780 in the far-flung outskirt of Heavenly Fiend, a place adjacent to Deep Water Nation. 307 00:30:36,780 --> 00:30:39,000 Far-flung outskirt of Heavenly Fiend Nation? 308 00:30:39,000 --> 00:30:42,440 I heard that a coup occurred in Deep Water Nation and so many died. 309 00:30:42,440 --> 00:30:44,800 It will be easier for epidemics like this to happen then. 310 00:30:46,900 --> 00:30:51,790 Looks like his noxious illness is more severe than I imagined. 311 00:30:53,890 --> 00:30:59,140 This noxious illness is weird. Traveling together, Xiaoqi and I are both fine. 312 00:30:59,140 --> 00:31:00,660 But how come he suddenly fainted? 313 00:31:00,660 --> 00:31:02,830 This noxious illness differs from one person to another. 314 00:31:02,830 --> 00:31:05,940 Some people will never contract it. 315 00:31:05,940 --> 00:31:10,670 While some, even if they be extra careful, is unable to escape it. 316 00:31:11,440 --> 00:31:13,790 This must be predestined too. 317 00:31:15,490 --> 00:31:17,410 Miss, let me help you. 318 00:31:17,410 --> 00:31:20,260 It's better that you don't approach him. 319 00:31:21,190 --> 00:31:23,860 Look. You are well now. 320 00:31:23,860 --> 00:31:27,430 But this noxious illness is fiercely contagious. I fear that when the time comes, 321 00:31:27,430 --> 00:31:29,310 you might be unable to handle it. 322 00:31:31,030 --> 00:31:32,930 Try to protect yourself a little. 323 00:31:32,930 --> 00:31:34,620 Miss, 324 00:31:34,620 --> 00:31:38,200 you are also a mere mortal. Look at you guys 325 00:31:38,200 --> 00:31:42,430 taking care of so many people everyday. Aren't you afraid of getting sick? 326 00:31:44,210 --> 00:31:50,200 I've already made an oath in front of Buddha to do good and accumulate virtue in this lifetime. 327 00:31:50,200 --> 00:31:54,320 The reason that I'm able to stand here today is all thanks to Buddha's blessings. 328 00:31:54,320 --> 00:31:58,360 Hence, I dare not slack off. 329 00:31:59,090 --> 00:32:01,800 Try to endure it a little. It's a bit painful. 330 00:32:18,470 --> 00:32:21,180 Older Sis Fuyao... 331 00:32:21,770 --> 00:32:24,190 - How did it go? - I've already... - You're done with your task? 332 00:32:24,190 --> 00:32:28,110 That...I've already distributed the money we saved to the patients. 333 00:32:28,110 --> 00:32:31,570 But Older Sis Fuyao, we are now really poor. 334 00:32:31,570 --> 00:32:36,440 We can just earn back the money. We've received huge graces here. 335 00:32:36,440 --> 00:32:38,700 We should help out as much as we can. 336 00:32:39,230 --> 00:32:42,400 Oh right. I heard from that mister 337 00:32:42,400 --> 00:32:47,510 that all these patients were traveling to the Megrez Empire Imperial City to find some leaf of a tree. They said that it's some magical medicine 338 00:32:47,510 --> 00:32:51,880 - that especially treats this kind of noxious illness. Also, they said that the only person that can stabilize the situation now - Magical medicine? 339 00:32:51,880 --> 00:32:53,910 is that Father Emperor. 340 00:32:53,910 --> 00:32:57,640 Oh, right. Also...what was that? 341 00:33:00,000 --> 00:33:03,710 Oh, they said that the Crown Prince of Megrez Empire is returning soon. 342 00:33:03,710 --> 00:33:06,100 When he's back, everyone can be saved. 343 00:33:06,100 --> 00:33:07,240 The Crown Prince of Megrez Empire? 344 00:33:07,240 --> 00:33:12,370 Yes. He seemed to be called...Zhangsun Wuji. 345 00:33:12,370 --> 00:33:13,940 I'm so tired. 346 00:33:13,940 --> 00:33:16,380 Zhangsun Wuji... 347 00:34:08,880 --> 00:34:12,650 My suggestion is since Crown Prince Wuji is back, 348 00:34:12,650 --> 00:34:16,830 we should let him handle all the state affairs. 349 00:34:16,830 --> 00:34:22,600 Of course, that includes the 100,000 Imperial Army that's temporarily under Prince Assist's command. 350 00:34:24,050 --> 00:34:28,860 These 100,000 men have been following First Royal Son for 5 years, right? 351 00:34:29,940 --> 00:34:34,290 First Royal Son is cautious, conscientious, and attend to everything personally. 352 00:34:34,290 --> 00:34:37,680 He never made any mistake. 353 00:34:38,350 --> 00:34:44,320 With just your words, you want him to hand over his military power? I don't think that can happen so easily. 354 00:34:46,360 --> 00:34:50,460 Crown Prince Wuji is currently the most talented individual across the globe. 355 00:34:50,460 --> 00:34:55,090 Above, he has the heavenly power protecting him. Below, he has the citizens of Five Regions supporting him. 356 00:34:55,090 --> 00:35:01,100 Returning after 10 years of training, he surely will have become more excellent. Letting him fully govern the state affairs, 357 00:35:01,100 --> 00:35:05,010 Lord Duan, is there anything that you're worried about? 358 00:35:05,010 --> 00:35:09,400 It's exactly because Crown Prince Wuji had trained in the Holy Land for 10 years, 359 00:35:09,400 --> 00:35:15,930 he's not familiar with the major and minor matters in the empire, with the situation of the Five Regions. 360 00:35:15,930 --> 00:35:22,170 Even if he is the most talented individual across the globe, we shouldn't just pass everything to him. 361 00:35:22,940 --> 00:35:29,330 Power should be slowly given. An army should be slowly trained. 362 00:35:30,380 --> 00:35:36,820 When the citizens of the city learned that Crown Prince Wuji has returned, each one is hanging lanterns and colorful streamers as decorations. 363 00:35:36,820 --> 00:35:44,060 They said that Crown Prince returning during times of trouble is surely one that should be celebrated. 364 00:35:44,060 --> 00:35:47,190 Ten years ago, Crown Prince was already a formidable being. 365 00:35:47,190 --> 00:35:52,680 Now, the citizens crowded the streets to welcome him back, yet you're going to just leave him idling around. 366 00:35:59,090 --> 00:36:01,830 First Royal Son served loyally. 367 00:36:01,830 --> 00:36:07,090 In the mouth of the citizens, he also holds great prestige. 368 00:36:07,090 --> 00:36:12,120 Moreover, His Highness has just defeated a group of rebels from the South Clan. 369 00:36:12,120 --> 00:36:15,760 He made great military achievements and returned victorious. He is unrivaled in bravery. 370 00:36:16,440 --> 00:36:19,300 It's fine if you don't want him rewarded. 371 00:36:19,300 --> 00:36:23,870 But how come you still want to diminish his power? 372 00:36:35,890 --> 00:36:38,290 I want to make a suggestion. 373 00:36:39,240 --> 00:36:43,710 With Crown Prince Wuji returning from training, the citizens are raising their heads and looking forward to it. 374 00:36:43,710 --> 00:36:47,340 We should follow the citizen's desire and prepare for a grand welcoming ceremony. 375 00:36:47,340 --> 00:36:51,440 This is to placate the fears of the citizens. 376 00:36:52,670 --> 00:36:57,260 In my opinion, the noxious epidemic is spreading all over and we are tight on budget. 377 00:36:57,260 --> 00:36:59,800 Why not just make everything simpler? 378 00:36:59,800 --> 00:37:04,400 I'm sure that it can allow Crown Prince to win the citizen's heart more. 379 00:37:37,690 --> 00:37:41,310 - You saw everything. - I did. 380 00:37:42,540 --> 00:37:47,790 In the competition for power, people will have their stand. 381 00:37:48,690 --> 00:37:53,950 These past years, your older brother indeed contributed a lot for pacifying the South Clan 382 00:37:53,950 --> 00:37:56,230 and has won over a few hearts. 383 00:37:56,230 --> 00:38:00,210 Rather than saying that these people are convinced of your older brother's ability, 384 00:38:00,210 --> 00:38:03,270 it's better to say that they are not sure 385 00:38:03,270 --> 00:38:06,970 if you're still that same person a few years ago. 386 00:38:09,940 --> 00:38:16,290 Several years have passed. For those hearts that you were unable to keep, 387 00:38:16,290 --> 00:38:22,120 you must find them back one by one. 388 00:38:22,120 --> 00:38:23,640 I understand. 389 00:38:23,640 --> 00:38:28,160 Do you have any news about that Earth Absorbing Bell I told you to find? 390 00:38:28,160 --> 00:38:33,650 Forgive me for being incompetent. I wasn't able to bring the Earth Absorbing Bell back here as you requested. 391 00:38:33,650 --> 00:38:37,310 You know that item can control the world. 392 00:38:38,020 --> 00:38:40,370 Why did you still disappoint me? 393 00:38:40,370 --> 00:38:44,160 The Earth Absorbing Bell is national treasure of Heavenly Fiend Nation. It's possessed by the Zhan royal family. 394 00:38:44,160 --> 00:38:47,220 - I was thinking— - That I'm stealing from others?! 395 00:38:47,220 --> 00:38:48,870 I dare not think that way. 396 00:38:49,560 --> 00:38:56,640 Since it's an item that everyone is coveting, it will be best if it's in Royal Father's custody. 397 00:38:56,640 --> 00:39:00,740 You should know the outcome of disobeying the imperial decree. 398 00:39:00,740 --> 00:39:02,940 I'm willing to accept the punishment. 399 00:39:10,430 --> 00:39:14,920 Your mother has been waiting for you. You can leave. 400 00:39:14,920 --> 00:39:16,450 Yes. 401 00:39:30,540 --> 00:39:34,590 [Cool Breeze Palace Hall] 402 00:39:35,990 --> 00:39:41,480 Empress, this is the new treasure that His Majesty refined. He especially had it delivered to you so you can try it. 403 00:39:42,400 --> 00:39:43,660 Got it. 404 00:39:43,660 --> 00:39:46,450 Go keep it. 405 00:39:47,680 --> 00:39:52,040 I heard that Crown Prince Wuji has returned. The whole city is decorated with lantens and colorful banners. 406 00:39:52,040 --> 00:39:54,530 The citizens are happy as if it is new year. 407 00:39:54,530 --> 00:39:57,550 Everyone has been talking about, waiting, and looking forward to it. 408 00:39:57,550 --> 00:40:00,360 Crown Prince is finally returning home. 409 00:40:03,270 --> 00:40:07,110 Does His Majesty know about all these? 410 00:40:07,110 --> 00:40:11,790 He knew. He even especially ordered the palace to make preparations. 411 00:40:14,190 --> 00:40:18,980 Okay. Let's just follow the imperial decree then. 412 00:40:18,980 --> 00:40:20,620 Yes. 413 00:40:34,280 --> 00:40:36,830 Amitaba. 414 00:41:51,020 --> 00:41:54,290 Although I don't know your relationship with him, 415 00:41:54,290 --> 00:41:58,660 I can tell you're most upset by his death. 416 00:41:58,660 --> 00:42:02,200 I'm upset not because he died. 417 00:42:02,800 --> 00:42:04,900 Then why? 418 00:42:06,200 --> 00:42:09,320 He is my very important witness. 419 00:42:09,320 --> 00:42:11,370 To tell you the truth, 420 00:42:11,370 --> 00:42:15,770 a best friend of mine is falsely accused. 421 00:42:15,770 --> 00:42:18,920 I needed to take this man to the Megrez Empire 422 00:42:18,920 --> 00:42:22,750 so that he can clear the charges for my friend. But... 423 00:42:26,560 --> 00:42:28,370 what the heck 424 00:42:28,370 --> 00:42:31,570 I should just go see the Megrez Emperor first. 425 00:42:32,620 --> 00:42:38,860 So you are going to the Megrez capital and even see the Emperor? 426 00:42:39,950 --> 00:42:41,890 Anything wrong with that? 427 00:42:43,230 --> 00:42:53,240 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 428 00:42:57,400 --> 00:43:02,940 "Hard-to-Get Love" by Lala Hsu 429 00:43:02,940 --> 00:43:06,390 ♫ What do you know? ♫ 430 00:43:06,390 --> 00:43:10,370 ♫ What are good about the three realms? ♫ 431 00:43:10,370 --> 00:43:14,270 ♫ If there were no three poisons, if there were no worries, ♫ 432 00:43:14,270 --> 00:43:17,440 ♫ How can it make me reluctant to leave? ♫ 433 00:43:17,440 --> 00:43:21,130 ♫ Worry for love, beg for hate ♫ 434 00:43:21,130 --> 00:43:24,970 ♫ And even discard my soul for affection ♫ 435 00:43:24,970 --> 00:43:28,120 ♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫ 436 00:43:28,120 --> 00:43:31,460 ♫ I only want him to love me ♫ 437 00:43:31,460 --> 00:43:38,540 ♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫ 438 00:43:38,540 --> 00:43:42,410 ♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫ 439 00:43:42,410 --> 00:43:45,680 ♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫ 440 00:43:45,680 --> 00:43:49,190 ♫ Slim down for him, stay for my heart ♫ 441 00:43:49,190 --> 00:43:53,230 ♫ And even chase away all luck for dreams ♫ 442 00:43:53,230 --> 00:43:56,310 ♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫ 443 00:43:56,310 --> 00:44:01,790 ♫ And continue dazzling in his heart ♫ 444 00:44:04,660 --> 00:44:07,770 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 445 00:44:07,770 --> 00:44:13,040 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 446 00:44:13,040 --> 00:44:14,840 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 447 00:44:14,840 --> 00:44:18,820 ♫ one is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 448 00:44:18,820 --> 00:44:21,890 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 449 00:44:21,890 --> 00:44:27,150 ♫ one should only ask to know everything about warfare ♫ 450 00:44:27,150 --> 00:44:31,160 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 451 00:44:31,160 --> 00:44:33,770 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 452 00:44:33,770 --> 00:44:36,440 ♫ Have someone's company♫ 453 00:44:36,440 --> 00:44:39,540 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 454 00:44:39,540 --> 00:44:44,810 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 455 00:44:44,810 --> 00:44:46,600 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 456 00:44:46,600 --> 00:44:50,530 ♫ one is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 457 00:44:50,530 --> 00:44:53,650 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 458 00:44:53,650 --> 00:44:58,870 ♫ one should only ask to know everything about warfare ♫ 459 00:44:58,870 --> 00:45:03,370 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 460 00:45:03,370 --> 00:45:09,550 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 42280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.