Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:26,000 --> 00:01:31,500
[Legend of Fuyao]
3
00:01:31,500 --> 00:01:34,000
[Episode 64]
4
00:01:53,400 --> 00:01:56,394
As for Wanxin Temple,
I went there to take a look.
5
00:01:56,394 --> 00:02:01,650
Although it's a bit old and shabby,
it's particularly tranquil.
6
00:02:03,528 --> 00:02:05,150
Empress Yuan...
7
00:02:08,596 --> 00:02:10,138
is doing quite well.
8
00:02:19,525 --> 00:02:22,373
When Prince De's manor was raided
9
00:02:22,373 --> 00:02:26,074
I secretly took two of the
robes that Prince De often wore.
10
00:02:28,000 --> 00:02:32,173
If you'd like to erect a cenotaph for him
11
00:02:32,173 --> 00:02:34,372
the robes might be of some use.
12
00:02:35,847 --> 00:02:37,933
I always knew that...
13
00:02:40,706 --> 00:02:42,507
the two of them still met illicitly.
14
00:02:44,867 --> 00:02:46,151
He was the only one...
15
00:02:48,199 --> 00:02:49,782
she ever loved.
16
00:02:54,920 --> 00:02:57,824
If I say that I never
doubted my parentage...
17
00:03:00,484 --> 00:03:01,919
I'd be deceiving myself.
18
00:03:06,841 --> 00:03:08,225
But the more I doubted it
19
00:03:10,324 --> 00:03:12,092
the more afraid I was to approach it.
20
00:03:15,506 --> 00:03:17,933
And even more
unwilling to seek out the truth.
21
00:03:19,599 --> 00:03:20,816
Father...
22
00:03:20,816 --> 00:03:22,915
He and I were father and son.
23
00:03:24,161 --> 00:03:25,367
He was a strict father.
24
00:03:26,099 --> 00:03:27,900
[Zhangsun Jiong's Memorial Tablet]
25
00:03:27,900 --> 00:03:34,500
We were closest to each other,
and trusted each other most.
26
00:03:38,008 --> 00:03:39,793
It crossed my mind once.
27
00:03:40,967 --> 00:03:44,193
Even if I'm not his flesh and blood
28
00:03:44,193 --> 00:03:46,492
our relationship as father and son...
29
00:03:48,585 --> 00:03:50,514
it surpassed kinship by far.
30
00:03:54,665 --> 00:03:59,141
I've never... cared about the throne.
31
00:04:04,175 --> 00:04:06,275
I just didn't want to let him down.
32
00:04:12,092 --> 00:04:13,603
Who could have known that...
33
00:04:15,448 --> 00:04:17,348
deep in my father's heart...
34
00:04:19,942 --> 00:04:21,689
buried deep in his heart...
35
00:04:24,800 --> 00:04:26,173
there was only hatred?
36
00:04:28,300 --> 00:04:29,654
There was only hatred...
37
00:04:38,500 --> 00:04:41,230
Your father loved you.
38
00:04:42,391 --> 00:04:44,899
He loved you because you're kind.
39
00:04:44,899 --> 00:04:46,411
He also hated you...
40
00:04:47,732 --> 00:04:49,574
because you're kind.
41
00:04:52,245 --> 00:04:57,045
In the end, your father
is just a pitiful man.
42
00:04:58,468 --> 00:05:00,870
We all have a choice.
43
00:05:00,870 --> 00:05:04,670
Yet he insisted on choosing
a path that would never end.
44
00:05:06,000 --> 00:05:08,350
He even dragged
all of you along with him.
45
00:05:10,262 --> 00:05:16,716
Now, be it the truth or the lies,
be it the good or the bad...
46
00:05:16,716 --> 00:05:18,415
you're aware of all of it.
47
00:05:19,773 --> 00:05:21,574
So it's not too late.
48
00:05:22,273 --> 00:05:23,440
Isn't that right?
49
00:05:28,882 --> 00:05:30,321
It's not too late?
50
00:05:32,399 --> 00:05:33,997
It's too late.
51
00:05:34,627 --> 00:05:36,826
It already happened.
52
00:05:39,521 --> 00:05:41,872
When did I get to choose?
53
00:05:43,406 --> 00:05:45,877
The person I thought loved me most...
54
00:05:45,877 --> 00:05:47,694
actually hated me so deeply.
55
00:05:51,500 --> 00:05:53,355
The person I hated to the core...
56
00:05:57,800 --> 00:06:00,000
actually died for my sake.
57
00:06:02,202 --> 00:06:03,367
Tell me.
58
00:06:04,064 --> 00:06:05,822
What exactly is all of this?
59
00:06:10,083 --> 00:06:11,201
Wu Ji...
60
00:06:14,738 --> 00:06:17,038
Even if everyone in the world betrays you
61
00:06:18,851 --> 00:06:20,451
I won't.
62
00:06:22,471 --> 00:06:25,338
I'll always be by your side.
63
00:06:25,338 --> 00:06:26,838
I won't leave you.
64
00:06:32,939 --> 00:06:34,406
You don't know...
65
00:06:36,747 --> 00:06:40,148
what you'll have to face in the future.
66
00:06:43,112 --> 00:06:44,798
Of course I know.
67
00:06:47,170 --> 00:06:50,319
Since I left Mount Xuanyuan
and came all the way here...
68
00:06:52,300 --> 00:06:57,343
The once lowly and insignificant
Fu Yao made it to this day...
69
00:06:57,343 --> 00:07:01,144
I know that everything we went
through was to sharpen our abilities.
70
00:07:03,637 --> 00:07:08,038
Perhaps, the gods decided
what sort of people we'd be long ago...
71
00:07:08,038 --> 00:07:10,391
and what kind of missions await us.
72
00:07:11,699 --> 00:07:14,824
All the deaths
and separations we encountered
73
00:07:14,824 --> 00:07:16,899
as well as the grudges and grievances...
74
00:07:17,814 --> 00:07:21,314
They're the layers of armor
that the gods have placed on us.
75
00:07:22,800 --> 00:07:24,899
Before our final destiny greets us...
76
00:07:26,735 --> 00:07:28,935
those hardships will strengthen us.
77
00:07:30,199 --> 00:07:31,850
They will make us fearless.
78
00:07:41,134 --> 00:07:42,641
Wu Ji...
79
00:07:43,353 --> 00:07:48,091
You're the cleverest
and bravest person I've met.
80
00:07:48,091 --> 00:07:50,783
Nothing can defeat you.
81
00:07:50,783 --> 00:07:53,463
Not in the past.
82
00:07:53,463 --> 00:07:54,870
Not now.
83
00:07:56,088 --> 00:07:57,576
Not in the future.
84
00:07:59,007 --> 00:08:01,206
The five kingdoms
mustn't descend into chaos now.
85
00:08:02,653 --> 00:08:04,079
Neither can Tianquan.
86
00:08:05,423 --> 00:08:07,170
Your people need you.
87
00:08:12,288 --> 00:08:13,968
I need you too.
88
00:08:28,579 --> 00:08:30,447
You're right.
89
00:08:33,746 --> 00:08:35,173
A monarch...
90
00:08:41,565 --> 00:08:47,965
doesn't have... the right to be sad.
91
00:08:58,525 --> 00:08:59,779
I'm right here.
92
00:09:31,772 --> 00:09:33,871
Greetings, Your Majesty!
93
00:09:35,600 --> 00:09:39,177
The emperor watches over
our lands, we shall prosper!
94
00:10:09,373 --> 00:10:11,326
What should we do?
95
00:10:11,326 --> 00:10:15,630
If if wasn't for us elders
from Qiongcang, who would've thought
96
00:10:15,630 --> 00:10:20,014
that the sealed rock of Di Fei Tian is
actually hidden under Changqing Hall?
97
00:10:20,014 --> 00:10:24,885
I'm afraid that the thousand-year-old
spell won't keep it trapped for long.
98
00:10:26,128 --> 00:10:30,260
I've gathered you all today
to discuss this matter.
99
00:10:31,653 --> 00:10:35,058
Now that Di Fei Tian's
powers are stirring...
100
00:10:35,058 --> 00:10:38,306
we won't be able to keep the other half
sealed in Purple Phoenix River.
101
00:10:38,306 --> 00:10:42,885
This other half right here
must be kept safe.
102
00:10:42,885 --> 00:10:48,408
All of you are successors of the
elders of the ancient firmament.
103
00:10:48,408 --> 00:10:50,804
As long as we join forces
to reinforce the spell
104
00:10:50,804 --> 00:10:54,404
we can prevent the world
from suffering a great tragedy.
105
00:10:57,059 --> 00:11:00,182
Although we have a great
responsibility to guard this sealed rock
106
00:11:00,182 --> 00:11:04,307
the dark forces within it
are growing stronger by the day.
107
00:11:04,307 --> 00:11:09,006
I'm afraid that even our joined powers
won't be enough to contain it.
108
00:11:09,008 --> 00:11:10,875
Elder, you mean...
109
00:11:13,899 --> 00:11:18,533
We can contain the dark powers
with the joint effort of our spirits
110
00:11:18,533 --> 00:11:23,799
and reinforce the spell,
but it will only last for a while.
111
00:11:23,799 --> 00:11:25,562
But it won't solve
the problem, once and for all.
112
00:11:25,562 --> 00:11:28,568
We can only leave this
in the hands of the gods.
113
00:11:28,568 --> 00:11:30,269
Since this is our mission...
114
00:11:31,332 --> 00:11:32,952
let us begin.
115
00:13:05,197 --> 00:13:08,498
We've used up half a lifetime of power...
116
00:13:10,067 --> 00:13:15,614
From now on, we'll be invalids.
117
00:13:15,614 --> 00:13:20,114
No, don't we still have Wu Ji?
118
00:13:21,799 --> 00:13:25,399
Has he found the witch yet?
119
00:13:31,561 --> 00:13:36,975
Now, should this sealed rock
start stirring again...
120
00:13:36,975 --> 00:13:39,426
I'm afraid that only Wu Ji...
121
00:13:42,107 --> 00:13:45,158
can save all life in this world.
122
00:13:48,799 --> 00:13:52,215
Wu Ji, you see this, don't you?
123
00:13:52,215 --> 00:13:54,269
Can't you?
124
00:13:54,269 --> 00:13:57,070
It's not that I want
to force you to kill her.
125
00:13:57,070 --> 00:14:01,240
All life in this world
is now hanging by a thread!
126
00:14:01,240 --> 00:14:03,341
There's no other choice!
127
00:14:09,431 --> 00:14:11,667
Bring her back to Qiongcang.
128
00:14:11,667 --> 00:14:15,494
Only by annihilating
the witch, along with Di Fei Tian
129
00:14:15,494 --> 00:14:18,894
can the five kingdoms survive.
130
00:14:29,283 --> 00:14:30,581
Does it...
131
00:14:38,634 --> 00:14:40,147
Does it have to be this way?
132
00:14:41,923 --> 00:14:43,783
The five kingdoms
can only be safe this way?
133
00:14:51,062 --> 00:14:52,596
What should I do...
134
00:14:56,102 --> 00:14:57,644
to keep you safe?
135
00:15:09,500 --> 00:15:13,296
The successor of the Leaf
of Spiritual Elixir is by your side.
136
00:15:13,296 --> 00:15:14,520
Kill him.
137
00:15:14,520 --> 00:15:19,032
Then no one in this world can harm you.
138
00:15:19,032 --> 00:15:20,339
If you don't kill him
139
00:15:20,339 --> 00:15:24,639
you're destined to walk down
the toughest path of all.
140
00:15:58,926 --> 00:16:00,426
Why are you standing here all alone?
141
00:16:01,613 --> 00:16:03,398
Be careful not to catch a cold.
142
00:16:03,398 --> 00:16:07,097
I saw that you haven't slept for days.
143
00:16:08,424 --> 00:16:12,024
Nothing is better than
finally seeing you get some sleep.
144
00:16:18,268 --> 00:16:21,279
When I was a child, I used
to come here to watch the sunrise.
145
00:16:21,792 --> 00:16:23,461
When the sun rises...
146
00:16:25,033 --> 00:16:27,732
the palace somehow feels much warmer.
147
00:16:29,700 --> 00:16:34,047
The hardships in life...
the treachery of human minds...
148
00:16:35,248 --> 00:16:36,998
don't mean a thing.
149
00:16:38,299 --> 00:16:39,864
To feel like a small ant in the world.
150
00:16:43,614 --> 00:16:50,313
When I was a child, I liked gazing
at the sun from Mount Xuanyuan too.
151
00:16:53,341 --> 00:16:58,552
However ugly and unpleasant
this world might be...
152
00:16:58,552 --> 00:17:01,951
and however many of those
matters we can't let go...
153
00:17:04,067 --> 00:17:07,421
The sun is never bothered by it.
154
00:17:08,500 --> 00:17:10,455
Every day, it repeats its routine.
155
00:17:10,455 --> 00:17:13,646
It rises every day, as it should.
156
00:17:16,986 --> 00:17:19,747
It's easy to rise and set with the sun.
157
00:17:19,747 --> 00:17:21,646
But to stay true to one's mind...
158
00:17:23,092 --> 00:17:24,200
is hard.
159
00:17:24,756 --> 00:17:28,955
Well, the human mind is
the most fickle of all.
160
00:17:31,423 --> 00:17:36,416
I've always believed that
no obstacle is impossible to overcome.
161
00:17:36,416 --> 00:17:38,731
There's no land that can't be conquered.
162
00:17:38,731 --> 00:17:41,182
And no grudge that can't be settled.
163
00:17:41,182 --> 00:17:43,782
It's only the human mind
that remains unwavered.
164
00:17:53,739 --> 00:17:56,915
Do you know... I remember...
165
00:17:58,453 --> 00:18:03,006
the first time I met you at the
Warrior Hunt in Mount Xuanyuan.
166
00:18:03,006 --> 00:18:07,435
I thought to myself then,
"Who exactly is this man?"
167
00:18:07,435 --> 00:18:10,286
"Why does he lend me a hand
while trying to get me into trouble?"
168
00:18:12,076 --> 00:18:15,749
Before I had figured it out,
I'd already arrived in Taiyuan.
169
00:18:15,749 --> 00:18:20,265
I thought... I must take
the mask off that man
170
00:18:20,265 --> 00:18:22,365
and see him for what he really is.
171
00:18:29,280 --> 00:18:30,480
Who exactly are you?
172
00:18:30,480 --> 00:18:31,913
Why are you helping me?
173
00:18:31,913 --> 00:18:33,398
I'm the one who saved you.
174
00:18:33,398 --> 00:18:35,373
That's all you need to remember.
175
00:18:35,373 --> 00:18:37,528
Who exactly are you? Liar!
176
00:18:37,528 --> 00:18:40,396
When I take off my mask, you'll know.
177
00:18:43,067 --> 00:18:47,667
In the end, we've gone through
so much together along the way.
178
00:18:49,000 --> 00:18:52,700
I've begun to see you for who
you are, more and more clearly.
179
00:18:54,827 --> 00:18:56,599
But as for myself...
180
00:18:58,700 --> 00:19:00,518
I don't seem to know who I am anymore.
181
00:19:03,192 --> 00:19:04,902
From the queen of Taiyuan
182
00:19:04,902 --> 00:19:06,762
to the Queen of Xuanji...
183
00:19:10,500 --> 00:19:12,472
Which one of them is the real me?
184
00:19:19,201 --> 00:19:20,701
All you need to remember...
185
00:19:22,148 --> 00:19:23,548
is that you're my Fu Yao.
186
00:19:24,798 --> 00:19:26,406
Nothing else matters.
187
00:19:35,317 --> 00:19:37,307
Wu Ji...
188
00:19:37,307 --> 00:19:42,211
do you think there could be a world...
189
00:19:42,211 --> 00:19:46,971
where light shines everywhere,
and all the people are equal?
190
00:19:48,202 --> 00:19:51,665
Even if there's darkness
that we can't avoid...
191
00:19:51,665 --> 00:19:57,965
there will be those who
strive for light and equality.
192
00:20:05,401 --> 00:20:10,612
One day, if I'm no longer around,
can you promise me that...
193
00:20:10,612 --> 00:20:14,612
you'll be such an emperor, to bring
out the best in the five kingdoms?
194
00:20:16,268 --> 00:20:17,414
Where are you going?
195
00:20:17,414 --> 00:20:18,942
Promise me first.
196
00:20:18,942 --> 00:20:20,192
Tell me first.
197
00:20:27,356 --> 00:20:28,826
Look at how nervous you are.
198
00:20:28,826 --> 00:20:30,826
Where would I go?
199
00:20:32,569 --> 00:20:35,083
I'm the Queen of Xuanji Kingdom.
200
00:20:35,083 --> 00:20:37,583
My people are still waiting for me.
201
00:20:38,963 --> 00:20:44,263
It's because of all these burdens
that I couldn't have any fun.
202
00:20:44,263 --> 00:20:46,116
After we're done with all these matters
203
00:20:46,116 --> 00:20:48,531
I'll go take a good look
around the five kingdoms.
204
00:20:48,531 --> 00:20:50,788
I'll visit all the
places I want to visit.
205
00:20:50,788 --> 00:20:52,288
- I'll go--
- I'll come with you.
206
00:21:16,229 --> 00:21:17,240
All along the way...
207
00:21:20,287 --> 00:21:22,487
you've put up with so many grievances.
208
00:21:28,768 --> 00:21:31,468
Because there were matters
that we had to handle...
209
00:21:34,867 --> 00:21:37,167
And responsibilities we couldn't forsake.
210
00:21:45,372 --> 00:21:46,771
What I can't forsake...
211
00:21:49,010 --> 00:21:50,010
is you.
212
00:22:07,036 --> 00:22:08,990
If in the end...
213
00:22:11,867 --> 00:22:14,980
everything must come to a tragic end
and nothing can be done about it...
214
00:22:18,566 --> 00:22:20,412
I just want to be like this.
215
00:22:23,682 --> 00:22:25,182
By your side forever.
216
00:22:32,867 --> 00:22:37,767
You're the true culprit who will
cast the five kingdoms into chaos.
217
00:22:37,767 --> 00:22:45,567
All life in the world can only
escape eternal doom if you die.
218
00:22:51,700 --> 00:22:55,353
Wu Ji, you must kill her.
219
00:22:56,885 --> 00:22:59,885
It can only be you! It has to be you!
220
00:23:15,034 --> 00:23:16,993
The new emperor takes the throne!
221
00:23:16,993 --> 00:23:19,071
The five kingdoms shall prosper forever!
222
00:23:19,071 --> 00:23:21,539
Officials, greet and bow!
223
00:23:23,000 --> 00:23:25,127
The new emperor takes the throne!
224
00:23:25,127 --> 00:23:27,442
The five kingdoms shall prosper forever!
225
00:23:40,700 --> 00:23:41,792
Officials, do rise.
226
00:23:42,849 --> 00:23:44,727
Thank you, Your Majesty!
227
00:23:50,047 --> 00:23:53,362
The former emperor for a simple funeral.
228
00:23:53,362 --> 00:23:55,579
Now that all political issues are settled
229
00:23:55,579 --> 00:23:58,673
Duan Tong, remind the
Inner Court to take note that
230
00:23:58,673 --> 00:24:00,193
on the day of the Winter Solstice
231
00:24:00,193 --> 00:24:02,599
the auspicious hour is when
the Guiren Star reaches Tianmen.
232
00:24:02,599 --> 00:24:04,849
The winter ritual is to be
held at Mount Green Pearl.
233
00:24:04,849 --> 00:24:07,049
Emperor Ruizong is to be
buried in the imperial mausoleum.
234
00:24:07,049 --> 00:24:08,400
Yes, Your Majesty!
235
00:24:12,258 --> 00:24:13,405
Your Majesty!
236
00:24:13,405 --> 00:24:15,531
As the newly crowned emperor of Tianquan
237
00:24:15,531 --> 00:24:18,917
you should send
an imperial envoy to Qiongcang
238
00:24:18,917 --> 00:24:20,517
to retrieve your decree of coronation.
239
00:24:20,517 --> 00:24:23,553
I've already listed a few candidates.
240
00:24:23,553 --> 00:24:25,752
Your Majesty, please review it.
241
00:24:26,664 --> 00:24:27,664
Don't bother.
242
00:24:29,617 --> 00:24:31,935
I already decided
on the envoy to Qiongcang.
243
00:24:35,130 --> 00:24:40,730
Ingot, do you know that in Qiongcang,
they have decided on how I'll die?
244
00:24:41,955 --> 00:24:43,728
Not only do they want me dead
245
00:24:43,728 --> 00:24:47,028
but they also hope that Wu Ji
will kill me with his own hands.
246
00:24:49,882 --> 00:24:52,538
Of course, I know Wu Ji won't do it.
247
00:24:52,538 --> 00:24:55,775
But if he doesn't kill me...
248
00:24:55,775 --> 00:24:58,608
it's as good as killing
thousands of other people.
249
00:24:58,608 --> 00:25:00,509
Others may not know about it...
250
00:25:01,599 --> 00:25:03,008
but you should, shouldn't you?
251
00:25:04,138 --> 00:25:05,789
Should the witch live...
252
00:25:06,299 --> 00:25:07,875
the five kingdoms shall
descend into chaos.
253
00:25:11,700 --> 00:25:15,799
Those unforeseen events
took such a toll on him.
254
00:25:15,799 --> 00:25:17,471
I feel bad for him.
255
00:25:18,968 --> 00:25:22,694
How can I let him live
in self-reproach and guilt?
256
00:25:28,244 --> 00:25:31,246
But I can't let the five kingdoms
get cast into chaos because of me.
257
00:25:31,246 --> 00:25:32,279
Right?
258
00:25:35,711 --> 00:25:39,111
That's why I've decided
to go to Qiongcang.
259
00:25:48,099 --> 00:25:49,796
Ingot, I know that you're the best.
260
00:25:49,796 --> 00:25:53,659
Back then, in Geya Desert
when Wu Ji's was hanging on by a thread
261
00:25:53,659 --> 00:25:56,659
you even found him and saved his life.
262
00:26:02,799 --> 00:26:04,144
This is a tuft of my hair.
263
00:26:05,394 --> 00:26:07,612
I'm leaving it to you now.
264
00:26:07,612 --> 00:26:11,001
I hope that some day, wherever I may be
265
00:26:11,001 --> 00:26:13,721
you can bring Wu Ji to me.
266
00:26:21,700 --> 00:26:23,329
If I fail to defeat destiny...
267
00:26:25,830 --> 00:26:30,730
I hope you can bring Wu Ji to kill me.
268
00:26:34,930 --> 00:26:37,029
This is the only favor I ask of you.
269
00:26:38,816 --> 00:26:40,405
Please do me this favor.
270
00:26:46,500 --> 00:26:49,181
Wu Ji, there are many matters in life
271
00:26:49,181 --> 00:26:51,862
that are more important
than our own wishes.
272
00:26:51,862 --> 00:26:56,038
Affection and fulfillment,
forgiveness and renunciation
273
00:26:56,038 --> 00:26:57,938
sacrifice and understanding...
274
00:26:57,938 --> 00:27:00,913
Giving up easily
and striving hard at the same time...
275
00:27:00,913 --> 00:27:03,849
That's what you and the others
gave me on my arduous journey.
276
00:27:03,849 --> 00:27:07,483
That will always light my life
and keep me going.
277
00:27:08,010 --> 00:27:10,098
Without you, without our friends
278
00:27:10,098 --> 00:27:12,412
I couldn't have made it this far.
279
00:27:12,412 --> 00:27:15,469
This life of mine is borrowed,
so I mustn't let it go to waste.
280
00:27:15,469 --> 00:27:18,305
I mustn't forget
your sacrifices and contributions.
281
00:27:18,305 --> 00:27:23,317
I can no longer remove the mark
that these experiences left on me.
282
00:27:23,317 --> 00:27:27,621
The mark may seem light,
but it's as firm as a rock.
283
00:27:27,621 --> 00:27:29,760
Nothing can remove this mark.
284
00:27:31,400 --> 00:27:32,971
How long is a lifetime?
285
00:27:33,582 --> 00:27:36,682
I was lucky enough to have met you.
286
00:28:33,782 --> 00:28:35,193
Forgive me.
287
00:29:22,601 --> 00:29:23,705
Lass.
288
00:29:24,711 --> 00:29:26,196
I told you before.
289
00:29:26,196 --> 00:29:28,556
You must never again leave
without saying a word.
290
00:29:28,556 --> 00:29:29,806
Did you forget again?
291
00:29:53,814 --> 00:29:57,824
If possible, I hope you won't go there.
292
00:29:57,824 --> 00:29:59,500
Don't ever go there.
293
00:30:01,451 --> 00:30:02,801
If you insist on going
294
00:30:04,000 --> 00:30:07,299
you must remember
not to leave me behind.
295
00:30:16,540 --> 00:30:17,972
You shouldn't be here.
296
00:30:27,057 --> 00:30:28,885
Your life is at stake.
297
00:30:30,022 --> 00:30:31,259
How can I not be here?
298
00:30:36,926 --> 00:30:40,944
When we were in the palace of Xuanji,
I made such a grave mistake.
299
00:30:40,944 --> 00:30:42,487
I promised to take you away with me
300
00:30:42,487 --> 00:30:44,845
but you ended up
in such a perilous situation.
301
00:30:46,034 --> 00:30:49,330
When I rushed back, it was too late.
302
00:30:51,819 --> 00:30:54,794
Since that day, I swore to myself
303
00:30:54,794 --> 00:30:57,692
that I don't ever want to regret
not being there for you.
304
00:30:59,074 --> 00:31:02,710
I don't ever want you
to disappear without a word again.
305
00:31:02,710 --> 00:31:07,797
I'm going to strive
for everything that I should strive for.
306
00:31:07,797 --> 00:31:10,834
I don't want to live in regret
for the rest of my life.
307
00:31:12,587 --> 00:31:16,538
The past 16 years
of regret were long enough.
308
00:31:21,035 --> 00:31:24,817
From now on, wherever you go...
309
00:31:27,458 --> 00:31:28,993
I'll be there.
310
00:31:39,151 --> 00:31:40,151
Hey.
311
00:31:42,502 --> 00:31:45,512
Just let me stay
by your side like this, forever.
312
00:31:48,519 --> 00:31:52,818
Since this was all destined to happen,
the two of us should set out together.
313
00:31:56,999 --> 00:31:58,971
Be it destiny...
314
00:32:00,797 --> 00:32:02,361
or the fate that we can't go against
315
00:32:02,361 --> 00:32:08,361
if this is what we must undertake,
we'll face it head on, together.
316
00:32:49,255 --> 00:32:53,104
Supreme Mentor, Senior Wu Ji has
arrived at the Foggy Sea of Fufeng.
317
00:32:55,452 --> 00:32:56,923
He brought a young woman.
318
00:32:59,342 --> 00:33:00,669
I heard you.
319
00:33:00,669 --> 00:33:02,017
You're dismissed.
320
00:33:08,991 --> 00:33:14,291
So you still understand your place.
321
00:33:15,775 --> 00:33:17,648
Witch...
322
00:33:17,648 --> 00:33:19,904
She still came back here.
323
00:33:24,000 --> 00:33:26,099
Supreme Mentor, Senior Wu Ji is--
324
00:33:26,099 --> 00:33:27,457
What about him?
325
00:33:27,457 --> 00:33:28,541
He...
326
00:33:28,541 --> 00:33:30,492
Just say it.
327
00:33:30,492 --> 00:33:32,744
He erased all his tracks.
328
00:33:32,744 --> 00:33:35,127
We... couldn't find him.
329
00:33:37,184 --> 00:33:38,266
That treacherous disciple!
330
00:33:49,917 --> 00:33:51,085
Good.
331
00:33:51,085 --> 00:33:52,711
Good...
332
00:33:52,711 --> 00:33:54,935
It's good that you've come.
333
00:33:54,935 --> 00:33:57,836
Illusion Hall has long
awaited your arrival.
334
00:34:01,892 --> 00:34:03,320
Find them.
335
00:34:13,887 --> 00:34:17,012
Isn't this your Shangyang Palace
in Tianquan Kingdom?
336
00:34:17,012 --> 00:34:18,478
Sort of.
337
00:34:21,181 --> 00:34:24,940
Did you build another manor according
to the structure of Shangyang Palace?
338
00:34:24,940 --> 00:34:27,719
Everything in Qiongcang
seems real, yet surreal.
339
00:34:27,719 --> 00:34:30,652
What you see may not be real.
340
00:34:30,652 --> 00:34:33,443
What you can't see may not be unreal.
341
00:34:35,000 --> 00:34:38,661
I built this place with the powers
I learned in the past 10 years.
342
00:34:38,661 --> 00:34:40,911
It should be the safest place
in Qiongcang right now.
343
00:34:44,007 --> 00:34:45,907
You spent 10 years building this place.
344
00:34:47,099 --> 00:34:49,599
You built a house you're familiar with.
345
00:34:50,900 --> 00:34:53,199
This must be the place
you missed most, huh?
346
00:34:55,000 --> 00:34:59,074
When I first came to Qiongcang,
I was still very young.
347
00:34:59,074 --> 00:35:01,340
The regulations in Qiongcang
are particularly strict.
348
00:35:01,340 --> 00:35:03,375
I rarely got to spend time
with fellow disciples.
349
00:35:03,375 --> 00:35:07,175
As time went by,
I couldn't help but miss home.
350
00:35:08,590 --> 00:35:09,751
10 years...
351
00:35:09,751 --> 00:35:12,201
It's long enough to change
a person's temperament.
352
00:35:14,358 --> 00:35:17,659
Since I couldn't go home,
I could only think of ways to not forget.
353
00:35:21,199 --> 00:35:22,757
You're right.
354
00:35:22,757 --> 00:35:26,356
After all, you were just a child then.
355
00:35:28,570 --> 00:35:31,420
Even if you were said to be born
with a silver spoon in your mouth
356
00:35:31,420 --> 00:35:34,045
you must have been lonely.
357
00:35:34,045 --> 00:35:36,099
But you still had
to put on a strong front.
358
00:35:36,099 --> 00:35:38,349
There was so much
you couldn't tell anyone.
359
00:35:39,833 --> 00:35:41,432
This place...
360
00:35:41,432 --> 00:35:44,632
It must have been the only place
you could be without a mask, huh?
361
00:35:48,400 --> 00:35:53,398
If you'd had someone like me then,
to drag you around to play...
362
00:35:53,398 --> 00:35:54,998
you'd surely be a lot happier.
363
00:35:58,476 --> 00:35:59,766
It's not too late.
364
00:36:22,199 --> 00:36:25,177
"33 celestial palaces,
Lihentian is the highest in the sky."
365
00:36:25,177 --> 00:36:30,077
"440 illnesses, lovesickness
is the worst of them all."
366
00:36:32,873 --> 00:36:36,972
So even Crown Prince Wu Ji
can write such a sorrowful poem?
367
00:36:39,199 --> 00:36:40,219
All right.
368
00:36:41,699 --> 00:36:43,416
Come clean.
369
00:36:43,416 --> 00:36:49,766
Which female disciple broke your heart
and made you write such a poem?
370
00:36:51,230 --> 00:36:52,351
What is it?
371
00:36:52,990 --> 00:36:54,222
Are you jealous?
372
00:36:55,704 --> 00:36:57,398
How could I be jealous?
373
00:37:01,347 --> 00:37:02,447
Is that so?
374
00:37:09,315 --> 00:37:10,980
I am jealous.
375
00:37:13,280 --> 00:37:14,521
You're mine.
376
00:37:14,521 --> 00:37:16,382
How can you be lovesick
about someone else?
377
00:37:16,382 --> 00:37:17,382
How can you--
378
00:37:50,692 --> 00:37:52,317
This is the first time...
379
00:37:53,539 --> 00:37:55,416
that you called me yours.
380
00:37:57,489 --> 00:37:58,753
You're mine.
381
00:38:00,068 --> 00:38:01,335
You'll always be mine.
382
00:38:58,800 --> 00:39:02,032
Supreme Mentor, Lady Fei Yan
of Illusion Hall asks to see you.
383
00:39:03,577 --> 00:39:05,369
Fei Yan?
384
00:39:05,369 --> 00:39:08,623
Although both Changqing Hall and
Illusion Hall are in Qiongcang
385
00:39:08,623 --> 00:39:12,601
we've never interacted
in the past few centuries.
386
00:39:12,601 --> 00:39:16,586
Why would Illusion Hall
ask to see me at such a time?
387
00:39:16,586 --> 00:39:19,293
I'll inform her of your reply.
388
00:39:19,293 --> 00:39:20,650
Hold on.
389
00:39:20,650 --> 00:39:25,355
Illusion Hall was
also established by my mentor.
390
00:39:25,355 --> 00:39:29,777
Judging by the seniority
of Illusion Hall's Fei Yan
391
00:39:29,777 --> 00:39:32,179
she ranks much higher.
392
00:39:32,179 --> 00:39:35,579
It's now a crucial moment
for the survival of the five kingdoms.
393
00:39:36,775 --> 00:39:40,266
She may have asked to see me
for important matters.
394
00:39:40,266 --> 00:39:41,748
I might as well meet her.
395
00:39:41,748 --> 00:39:43,518
Yes, I understand.
396
00:39:44,300 --> 00:39:46,043
Supreme Mentor always said that...
397
00:39:46,043 --> 00:39:48,826
the mundane world is
as transient as a fleeting cloud.
398
00:39:48,826 --> 00:39:53,525
What the disciples of Qiongcang
should pursue is an eternity.
399
00:39:56,068 --> 00:40:02,367
The mundane world is but a responsibility
I have as Crown Prince of Tianquan.
400
00:40:07,289 --> 00:40:10,389
It was only when I met you
that everything changed.
401
00:40:12,617 --> 00:40:16,228
Every moment I'm with you...
402
00:40:16,228 --> 00:40:18,309
I feel so happy.
403
00:40:18,309 --> 00:40:19,851
But it's always too short.
404
00:40:25,068 --> 00:40:29,369
It's because of you... that I
fell in love with the mundane world.
405
00:40:30,699 --> 00:40:34,900
It's also because of you
that I wish to live long.
406
00:40:42,795 --> 00:40:48,282
I know that... you came
to Qiongcang, determined to die.
407
00:40:50,469 --> 00:40:55,289
I also know that...
compared to all life in the world
408
00:40:55,289 --> 00:40:56,789
one person's death is nothing.
409
00:40:59,099 --> 00:41:03,016
But if that person is you,
I can't overlook it.
410
00:41:03,016 --> 00:41:04,474
Wu Ji--
411
00:41:04,474 --> 00:41:05,557
Fu Yao.
412
00:41:08,346 --> 00:41:10,246
As long as there's a chance
413
00:41:11,659 --> 00:41:13,659
I want to stay alive with you.
414
00:41:15,032 --> 00:41:16,949
I don't believe in a heavenly principle
415
00:41:16,949 --> 00:41:20,250
that sacrifices an innocent life.
416
00:41:21,679 --> 00:41:23,059
If such an end can't be avoided...
417
00:41:25,675 --> 00:41:27,012
we'll face it together.
418
00:41:32,331 --> 00:41:35,130
I always believed that
every obstacle could be overcome.
419
00:41:36,132 --> 00:41:39,114
Even if this is my fate,
I refuse to accept it.
420
00:41:44,932 --> 00:41:46,166
Good.
421
00:42:09,376 --> 00:42:10,512
It's Fei Yan.
422
00:42:15,206 --> 00:42:17,409
We just arrived
in Qiongcang two hours ago.
423
00:42:18,699 --> 00:42:20,836
Illusion Hall has already
sent out so many scouts.
424
00:42:24,315 --> 00:42:25,826
I'll visit Supreme Mentor first.
425
00:42:25,826 --> 00:42:27,358
I'll go with you.
426
00:42:27,358 --> 00:42:29,737
No, he's out to get you.
427
00:42:29,737 --> 00:42:31,737
I can't let you
walk right into his hands.
428
00:42:33,760 --> 00:42:38,210
If I don't go with you,
will Supreme Mentor spare you?
429
00:42:41,000 --> 00:42:46,000
Subtitles by DramaFever
32899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.