All language subtitles for (DramaFever)Legend_of_Fuyao_EP32

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:26,000 --> 00:01:31,500 [Legend of Fuyao] 3 00:01:31,500 --> 00:01:34,000 [Episode 32] 4 00:01:47,500 --> 00:01:48,750 Your Highness. 5 00:02:06,500 --> 00:02:08,346 When the crown prince was 12 years old 6 00:02:08,346 --> 00:02:09,676 the southern frontier rebelled. 7 00:02:09,676 --> 00:02:12,651 The tribes of Nanrong and Beirong waged war against each other 8 00:02:12,651 --> 00:02:13,901 to fight for the prairie. 9 00:02:13,901 --> 00:02:16,024 Those living close to the frontier were affected. 10 00:02:16,024 --> 00:02:17,424 The crown prince went there alone. 11 00:02:17,424 --> 00:02:20,360 Everyone thought that the crown prince wouldn't make it back. 12 00:02:20,360 --> 00:02:22,592 Who knew that in merely three days 13 00:02:22,592 --> 00:02:25,832 that the kings of Nanrong and Beirong, who were once arch enemies would 14 00:02:25,832 --> 00:02:27,099 actually become sworn brothers? 15 00:02:27,099 --> 00:02:28,199 How did that happen? 16 00:02:28,199 --> 00:02:30,610 When the crown prince was 14 years old 17 00:02:30,610 --> 00:02:32,329 the Prince of Linjiang rose in rebellion. 18 00:02:32,329 --> 00:02:34,900 He intended to kill Crown Prince Wu Ji and usurp the throne. 19 00:02:34,900 --> 00:02:36,799 That night, Prince of Linjiang hosted a banquet 20 00:02:36,799 --> 00:02:38,592 and the crown prince went there, dressed casually. 21 00:02:38,592 --> 00:02:40,935 After three rounds of drinks, Prince of Linjiang attempted 22 00:02:40,935 --> 00:02:43,349 to assassinate the crown prince while offering him a toast. 23 00:02:43,349 --> 00:02:46,228 But when they lowered their cups, it was Prince of Linjiang who died. 24 00:02:46,228 --> 00:02:49,251 The cup was laced with poison so the crown prince didn't drink it. 25 00:02:49,251 --> 00:02:51,783 The wine was splashed all over Prince of Linjiang's face. 26 00:02:51,783 --> 00:02:54,977 He ended up so disgraced that he couldn't face his ancestors. 27 00:02:54,977 --> 00:02:57,304 From beginning to the end, no blood was spilled. 28 00:02:57,304 --> 00:03:00,859 Crown Prince Wu Ji is so ruthless. 29 00:03:00,859 --> 00:03:05,629 Aren't you curious about how he pulled all of that off alone? 30 00:03:08,000 --> 00:03:09,110 Could it be... 31 00:03:09,110 --> 00:03:10,955 because of Yuan Zhao Xu? 32 00:03:19,500 --> 00:03:22,670 My son, you've finally come home. 33 00:03:22,670 --> 00:03:25,823 Mother, Father has some important matters to handle. 34 00:03:25,823 --> 00:03:27,479 It concerns the reign of the kingdom. 35 00:03:27,479 --> 00:03:28,680 He won't be able to make it. 36 00:03:30,599 --> 00:03:32,225 It's fine as long as you're here. 37 00:03:34,150 --> 00:03:37,750 Did you see your uncle just now? 38 00:03:42,599 --> 00:03:43,776 I didn't. 39 00:03:45,000 --> 00:03:46,756 I haven't seen you in so long. 40 00:03:46,756 --> 00:03:50,370 You still have that expression on your face. 41 00:03:50,370 --> 00:03:54,270 Whenever you frown ever so slightly, your eyebrows go up and you look stern. 42 00:03:54,270 --> 00:03:56,542 But the troubles on your mind... 43 00:03:58,300 --> 00:04:00,320 seem to weigh heavier on you now. 44 00:04:08,157 --> 00:04:10,312 I haven't been able to attend to Mother for years. 45 00:04:10,312 --> 00:04:11,828 I've been unfilial. 46 00:04:19,958 --> 00:04:21,771 You're all dismissed. 47 00:04:31,456 --> 00:04:32,644 You... 48 00:04:33,899 --> 00:04:36,726 You're of marrying age now. 49 00:04:36,726 --> 00:04:39,466 It would set the people's minds at ease 50 00:04:39,466 --> 00:04:42,567 if you have an heir before you take the throne. 51 00:04:43,687 --> 00:04:47,716 Right now, there's a storm brewing in the Imperial Court. 52 00:04:47,716 --> 00:04:49,899 Prince Yi has long been in power. 53 00:04:50,410 --> 00:04:52,310 He has a large army. 54 00:04:54,500 --> 00:04:58,911 It won't be as easy for you to be Crown Prince anymore. 55 00:04:58,911 --> 00:05:02,310 If someone rebels against you 56 00:05:02,310 --> 00:05:04,348 will you be able to fend them off? 57 00:05:06,800 --> 00:05:09,958 Mother, you need not be so concerned about political issues. 58 00:05:09,958 --> 00:05:12,629 I'm not worried about myself. 59 00:05:12,629 --> 00:05:14,230 I'm worried about you. 60 00:05:16,512 --> 00:05:19,663 I understand how you feel. 61 00:05:21,165 --> 00:05:23,702 Mother, you should just focus on nursing your health. 62 00:05:23,702 --> 00:05:26,242 Leave the politics to me. 63 00:05:37,100 --> 00:05:43,454 I'd like you to marry Xuanji Kingdom's second princess, Fo Lian. 64 00:05:43,454 --> 00:05:46,076 Only by tying a marital bond with Xuanji Kingdom 65 00:05:46,076 --> 00:05:50,083 can you cement your role as Crown Prince. 66 00:05:50,083 --> 00:05:53,983 I heard that she's already in the Imperial City. 67 00:05:55,100 --> 00:05:58,713 You're both of marrying age. 68 00:05:58,713 --> 00:06:00,151 In my opinion... 69 00:06:00,151 --> 00:06:03,802 I don't think this marriage should be postponed any further. 70 00:06:03,802 --> 00:06:04,999 I... 71 00:06:07,399 --> 00:06:08,843 I still need some time. 72 00:06:10,432 --> 00:06:13,788 If there really is some other lady you're fond of... 73 00:06:13,788 --> 00:06:18,514 it doesn't matter if you keep hundreds of concubines. 74 00:06:18,514 --> 00:06:25,615 But Crown Princess Consort of Tianquan must be Princess Fo Lian. 75 00:06:30,899 --> 00:06:32,055 - Come! - Your Highness! 76 00:06:32,055 --> 00:06:34,136 - I'll feed you one. - Your Highness! 77 00:06:36,834 --> 00:06:38,665 - Your Highness, you drink so well. - Come here! 78 00:06:38,665 --> 00:06:40,519 - Here's yours. - Your Highness, have one. 79 00:06:40,519 --> 00:06:41,766 I'll have one. 80 00:06:43,790 --> 00:06:44,985 Your Highness, here you go. 81 00:06:46,000 --> 00:06:47,204 Your Highness. 82 00:06:48,399 --> 00:06:50,163 Your Highness! 83 00:06:50,163 --> 00:06:51,661 Your Highness, Prince Yi! 84 00:06:54,283 --> 00:06:55,475 What is it? Speak quickly. 85 00:06:56,500 --> 00:06:58,125 I have an important matter to report. 86 00:07:11,855 --> 00:07:13,334 I've had it checked out. 87 00:07:13,334 --> 00:07:17,045 It's indeed Princess Fo Lian who went out with the crown prince that day. 88 00:07:21,545 --> 00:07:25,399 That punk actually made a move before I did. 89 00:07:26,810 --> 00:07:28,132 Your Highness, fret not. 90 00:07:28,132 --> 00:07:30,877 Although Princess Fo Lian and the crown prince are engaged 91 00:07:30,877 --> 00:07:32,382 it's just a verbal agreement. 92 00:07:32,382 --> 00:07:35,581 She just has to marry whoever sits on the throne of Tianquan. 93 00:07:35,581 --> 00:07:39,648 There's no knowing for sure who will sit on the throne in the end. 94 00:07:39,648 --> 00:07:43,127 Since the crown prince has made a move 95 00:07:43,127 --> 00:07:47,927 I think that Your Highness doesn't need to wait any longer. 96 00:07:51,178 --> 00:07:54,350 That day in the city, if it was someone else 97 00:07:54,350 --> 00:07:57,449 I'd have wiped out her entire clan for treating me that way. 98 00:07:57,449 --> 00:08:02,050 Who knew that the gods had sent me Fo Lian? 99 00:08:03,826 --> 00:08:05,187 Since it is so... 100 00:08:05,187 --> 00:08:09,144 I must have that Fo Lian for myself. 101 00:08:29,536 --> 00:08:30,733 Liar! 102 00:08:30,733 --> 00:08:32,299 You finally came looking for me. 103 00:08:35,863 --> 00:08:37,769 If it wasn't for the fact that I'm no match for you 104 00:08:37,769 --> 00:08:39,299 I'd have attacked you by now. 105 00:08:39,299 --> 00:08:40,592 Sure. 106 00:08:40,592 --> 00:08:43,326 I promise not to strike back this time. 107 00:09:02,753 --> 00:09:04,682 You have no chores to do today. 108 00:09:04,682 --> 00:09:06,216 Don't sit around hindering me. 109 00:09:07,799 --> 00:09:09,626 I'm out here to bask in the sun. 110 00:09:09,626 --> 00:09:11,183 How does that hinder you? 111 00:09:11,183 --> 00:09:13,432 You've been hiding in your room these days. 112 00:09:13,432 --> 00:09:14,888 Do you think I didn't notice? 113 00:09:15,965 --> 00:09:17,845 I like it. 114 00:09:17,845 --> 00:09:19,294 Are you trying to avoid him? 115 00:09:22,903 --> 00:09:25,052 I don't understand what you're saying. 116 00:09:28,586 --> 00:09:29,850 Did the two of you... 117 00:09:29,850 --> 00:09:33,437 do something unspeakable? 118 00:09:33,437 --> 00:09:35,625 What? I didn't! 119 00:09:35,625 --> 00:09:37,625 You... What on earth are you saying? 120 00:09:38,500 --> 00:09:39,846 You really didn't? 121 00:09:40,956 --> 00:09:42,110 I didn't. 122 00:09:42,110 --> 00:09:44,211 If you didn't, then why are you blushing? 123 00:09:46,629 --> 00:09:48,051 When did I blush? 124 00:09:48,051 --> 00:09:51,096 My face is flushed because I'm healthy. 125 00:09:51,096 --> 00:09:52,547 I can't be bothered to talk to you. 126 00:09:57,557 --> 00:10:00,037 That chap left for years. 127 00:10:00,037 --> 00:10:02,885 Am I not the one who handled the state affairs? 128 00:10:02,885 --> 00:10:06,168 What is all that fuss they're making on the streets? 129 00:10:06,168 --> 00:10:08,457 They don't even know what Wu Ji looks like 130 00:10:08,457 --> 00:10:10,774 and yet they're making him look like some hero. 131 00:10:10,774 --> 00:10:12,187 Exactly. 132 00:10:12,187 --> 00:10:16,488 The crown prince has won everyone's appreciation these past few years. 133 00:10:16,488 --> 00:10:18,719 His Majesty also thinks highly of him. 134 00:10:18,719 --> 00:10:22,999 However, after all these years, what exactly did he learn in Qiongcang? 135 00:10:23,499 --> 00:10:24,961 Who knows? 136 00:10:24,961 --> 00:10:29,293 Isn't this all because my mother was born of a lowly status? 137 00:10:29,293 --> 00:10:32,870 She was no match for the most beautiful woman of the five kingdoms then 138 00:10:32,870 --> 00:10:34,506 Empress Yuan. 139 00:10:34,506 --> 00:10:36,956 But if they want me to succumb to my fate... 140 00:10:38,000 --> 00:10:39,336 There's no way. 141 00:10:40,501 --> 00:10:42,101 Your Highness, you mean... 142 00:10:44,086 --> 00:10:46,278 Instead of sitting around doing nothing 143 00:10:46,278 --> 00:10:48,809 I might as well go all out. 144 00:11:00,899 --> 00:11:02,793 Why do I run into you wherever I go? 145 00:11:02,793 --> 00:11:04,566 I should be the one saying that. 146 00:11:04,566 --> 00:11:06,809 What are you doing in Mount Green Pearl? 147 00:11:06,809 --> 00:11:09,879 Are you here to have a taste of the trout sweetlips? 148 00:11:09,879 --> 00:11:11,244 What are trout sweetlips? 149 00:11:11,244 --> 00:11:13,703 The flesh of the trout sweetlips in Mount Green Pearl 150 00:11:13,703 --> 00:11:14,993 are the plumpest now. 151 00:11:14,993 --> 00:11:16,524 - You're lucky. - You-- 152 00:11:16,524 --> 00:11:18,083 You're in for a good meal. 153 00:11:18,083 --> 00:11:19,504 I'll grill some fish for you later. 154 00:11:19,504 --> 00:11:20,716 I don't eat fish. 155 00:11:23,749 --> 00:11:24,849 Slow down. 156 00:11:25,799 --> 00:11:27,078 Does it taste good? 157 00:11:27,078 --> 00:11:28,654 It's all right. 158 00:11:28,654 --> 00:11:33,061 Since it tastes good... how do you intend to repay me? 159 00:11:33,061 --> 00:11:34,288 I still have to repay you? 160 00:11:36,500 --> 00:11:37,649 Sure. 161 00:11:37,649 --> 00:11:39,399 How about this fishbone? 162 00:11:47,139 --> 00:11:49,389 Look at how clean the bones are. 163 00:11:49,389 --> 00:11:50,674 Not a bit of flesh is left. 164 00:11:50,674 --> 00:11:52,698 Someone's quite aggressive. 165 00:11:52,698 --> 00:11:54,187 You've got good teeth. 166 00:11:57,708 --> 00:12:01,009 I'll keep this as a token of our love. 167 00:12:20,211 --> 00:12:21,496 It's here. 168 00:12:23,648 --> 00:12:24,729 Come! 169 00:12:31,750 --> 00:12:32,828 Over here. 170 00:12:37,615 --> 00:12:38,961 What is this place? 171 00:12:38,961 --> 00:12:40,700 This is Muling Peak. 172 00:12:40,700 --> 00:12:43,220 This is where the imperial Zhangsun family holds rituals. 173 00:12:43,220 --> 00:12:45,561 Aren't all ritual platforms more or less the same? 174 00:12:45,561 --> 00:12:46,937 What's there to look at? 175 00:12:46,937 --> 00:12:48,239 Shush. 176 00:12:48,239 --> 00:12:49,717 Look over there. 177 00:12:49,717 --> 00:12:51,018 Over there. 178 00:13:18,947 --> 00:13:20,085 It likes you. 179 00:13:28,413 --> 00:13:29,890 This is the King of Muling. 180 00:13:29,890 --> 00:13:31,721 He's the five kingdoms' God of Agriculture. 181 00:13:31,721 --> 00:13:34,683 He's also the most respected deity that the Zhangsun family prays to. 182 00:13:34,683 --> 00:13:37,484 Even the imperial family rarely gets to see him. 183 00:13:49,427 --> 00:13:51,066 What happens if someone sees him? 184 00:13:51,066 --> 00:13:53,182 It has a very romantic meaning. 185 00:13:53,182 --> 00:13:54,634 Would you like to know? 186 00:13:54,634 --> 00:13:58,034 Seeing it means that the couple will go on a journey together. 187 00:13:58,034 --> 00:14:01,735 It's represents a pure, courageous and selfless love. 188 00:14:03,744 --> 00:14:05,081 Did you make that up? 189 00:14:05,081 --> 00:14:09,556 However capable I may be, I can't manipulate the King of Muling. 190 00:14:09,556 --> 00:14:10,663 Right? 191 00:14:13,423 --> 00:14:16,009 We did encounter quite a few perilous events 192 00:14:16,009 --> 00:14:17,428 since I left Mount Xuanyuan. 193 00:14:17,428 --> 00:14:19,553 I also witnessed the vicissitudes of life. 194 00:14:19,553 --> 00:14:21,796 Both the most beautiful and the most grotesque. 195 00:14:21,796 --> 00:14:23,717 However... 196 00:14:23,717 --> 00:14:28,152 I don't know who my partner in this pure romantic relationship is. 197 00:14:28,152 --> 00:14:30,309 Do you still not know? 198 00:14:30,309 --> 00:14:31,989 You bet. 199 00:14:31,989 --> 00:14:34,438 Ever since I first met you at Mount Xuanyuan 200 00:14:37,854 --> 00:14:39,953 we've been by each other's side. 201 00:14:39,955 --> 00:14:42,190 You even became my queen when we were in Taiyuan. 202 00:14:42,190 --> 00:14:44,490 That makes you my wife. 203 00:14:45,822 --> 00:14:46,822 I-- 204 00:14:48,596 --> 00:14:50,426 Who is your wife? 205 00:14:50,426 --> 00:14:52,481 You were a fake king. 206 00:14:52,481 --> 00:14:54,682 I wasn't a real queen either. 207 00:14:57,970 --> 00:14:59,115 Tell me. 208 00:14:59,115 --> 00:15:01,014 Is this fate? 209 00:15:02,299 --> 00:15:03,903 I've run into you again here. 210 00:15:05,399 --> 00:15:07,000 What fate? I don't understand. 211 00:15:41,825 --> 00:15:46,024 I'm afraid that the secret of Tianquan Kingdom can't be concealed. 212 00:15:47,379 --> 00:15:50,255 Have all the envoys from the other kingdoms arrived? 213 00:15:50,255 --> 00:15:52,355 Your Majesty, they have all arrived. 214 00:16:19,519 --> 00:16:22,106 Empress, it's been made known all across the city. 215 00:16:22,106 --> 00:16:24,289 Everyone knows that Fo Lian of Xuanji Kingdom is here. 216 00:16:24,289 --> 00:16:27,394 But she has yet to make an appearance. 217 00:16:27,394 --> 00:16:30,649 There isn't any news of her either. 218 00:16:30,649 --> 00:16:32,448 That's strange. 219 00:16:34,605 --> 00:16:39,458 The envoys of Taiyuan and Tiansha entered the palace upon arrival. 220 00:16:39,458 --> 00:16:42,884 The saintess of the five kingdoms arrived in the city 221 00:16:42,884 --> 00:16:44,273 but she didn't come to the palace. 222 00:16:44,273 --> 00:16:47,068 Even if she has charitable deeds to do 223 00:16:47,068 --> 00:16:49,769 why isn't there any news of it? 224 00:16:52,730 --> 00:16:53,924 Could it be that... 225 00:16:53,924 --> 00:16:57,174 Xuanji Kingdom has other plans? 226 00:16:58,927 --> 00:17:05,067 But I heard that Prince Yi went to fetch Princess Fo Lian personally. 227 00:17:06,843 --> 00:17:08,343 Why didn't you tell me sooner? 228 00:17:10,398 --> 00:17:11,799 That Prince Yi... 229 00:17:12,900 --> 00:17:14,700 He really is getting anxious. 230 00:17:18,317 --> 00:17:21,420 Young Master, the envoys of Tiansha and Taiyuan have arrived. 231 00:17:21,420 --> 00:17:24,674 They are Prince Huan of Tiansha and Taiyuan's Consort of Honor. 232 00:17:27,268 --> 00:17:30,268 Are you trying to ask me why I'm not showing myself? 233 00:17:32,709 --> 00:17:35,525 I-- But I just can't figure it out. 234 00:17:35,525 --> 00:17:39,669 Why would His Majesty summon them over at such a time? 235 00:17:39,669 --> 00:17:41,669 It just seems a bit odd. 236 00:17:45,750 --> 00:17:47,207 You're right. 237 00:17:47,207 --> 00:17:49,534 It's just for consulting on the celestial signs for marriage. 238 00:17:49,534 --> 00:17:51,666 What's with the fuss? 239 00:17:51,666 --> 00:17:53,861 You mustn't say that. 240 00:17:53,861 --> 00:17:56,231 Nothing relating to you is trivial. 241 00:17:56,231 --> 00:17:59,884 However unwilling you may be 242 00:17:59,884 --> 00:18:02,693 it doesn't seem appropriate if you don't show yourself, does it? 243 00:18:02,693 --> 00:18:04,901 Someone is even more willing to do so. 244 00:18:04,901 --> 00:18:06,901 Why would I steal his limelight? 245 00:18:08,915 --> 00:18:09,915 However... 246 00:18:09,915 --> 00:18:12,299 Princess Fo Lian has been in the city for several days. 247 00:18:12,299 --> 00:18:16,200 All the officials are discussing why you didn't welcome her in. 248 00:18:17,455 --> 00:18:22,635 Fo Lian and I were born to withstand such turmoil repeatedly. 249 00:18:23,900 --> 00:18:25,705 We can only do as others expect. 250 00:18:25,705 --> 00:18:27,691 We never had a choice. 251 00:18:27,691 --> 00:18:29,013 We can only accept our fate. 252 00:18:30,287 --> 00:18:33,589 Actually, it isn't just a compatible match in family and glory 253 00:18:33,589 --> 00:18:35,469 that the people discussed. 254 00:18:35,469 --> 00:18:38,411 Everyone is looking forward to this marriage. 255 00:18:38,411 --> 00:18:42,227 Why would you shy away from it at such a time? 256 00:18:48,383 --> 00:18:51,662 Are you worried about me or Fo Lian? 257 00:18:51,662 --> 00:18:53,555 I... I definitely... 258 00:18:55,471 --> 00:19:00,371 It's just that I think Prince Yi has been eyeing this marriage all along. 259 00:19:00,371 --> 00:19:02,739 How can he possibly benefit from it? 260 00:19:02,739 --> 00:19:03,887 Benefit? 261 00:19:05,099 --> 00:19:09,400 Have I made all my choices in life according to what they deem as benefits? 262 00:19:10,846 --> 00:19:13,230 This is my marriage. 263 00:19:13,230 --> 00:19:15,790 But no one ever asked me what I intended to do about it. 264 00:19:15,790 --> 00:19:18,344 My mother wants to force me to marry a golden phoenix. 265 00:19:18,344 --> 00:19:20,844 And Zhangsun Ping Rong covets it from behind. 266 00:19:22,104 --> 00:19:26,203 All they care about is the gold mines under Xuanji Kingdom. 267 00:19:27,931 --> 00:19:32,530 Tell me. Am I avoiding Fo Lian or avoiding what they have in mind? 268 00:19:35,660 --> 00:19:37,070 Young Master, where are you going? 269 00:19:37,070 --> 00:19:38,762 Have you forgotten what day it is? 270 00:19:40,200 --> 00:19:41,557 Could it be Doctor Zong? 271 00:19:45,900 --> 00:19:49,634 Empress, you mean to bring Princess Fo Lian into the palace now? 272 00:19:49,634 --> 00:19:54,450 Am I to wait until Zhangsun Ping Rong gets his hands on her? 273 00:19:54,450 --> 00:19:55,994 It was a slip of the tongue. 274 00:19:55,994 --> 00:19:59,858 You've taken great pains to arrange this marriage. 275 00:19:59,858 --> 00:20:03,342 Crown Prince should understand that you mean well. 276 00:20:03,342 --> 00:20:04,912 Of course he does. 277 00:20:17,567 --> 00:20:18,935 You are... 278 00:20:23,359 --> 00:20:25,259 Saintess Fo Lian. 279 00:20:29,367 --> 00:20:30,968 May I ask what brings you here? 280 00:20:31,938 --> 00:20:35,958 How could a noble lady like you stay at such a shabby place? 281 00:20:35,958 --> 00:20:38,351 It pains me to see you so. 282 00:20:38,351 --> 00:20:40,634 It's the lack of hospitality on Tianquan Kingdom's part. 283 00:20:40,634 --> 00:20:42,381 Princess, please don't take it to heart. 284 00:20:44,505 --> 00:20:46,222 How did you know I was staying here? 285 00:20:46,222 --> 00:20:49,342 I'm the commander of Tianquan's garrison guards. 286 00:20:49,342 --> 00:20:52,957 Nothing in the Imperial City gets past me. 287 00:20:52,957 --> 00:20:56,571 I'd even know which hole a mouse scurried into. 288 00:20:56,571 --> 00:20:58,773 Not to mention that you're the Saintess Fo Lian 289 00:20:58,773 --> 00:21:01,023 beloved throughout the five kingdoms. 290 00:21:02,954 --> 00:21:06,755 Your Highness must be occupied with work then. 291 00:21:08,200 --> 00:21:11,541 I won't keep you from your duties by having you over. 292 00:21:11,541 --> 00:21:12,564 I'll take my leave. 293 00:21:17,742 --> 00:21:19,392 Forgive me for being blunt. 294 00:21:19,392 --> 00:21:22,892 I'm actually here to escort you to the palace. 295 00:21:24,727 --> 00:21:25,926 That won't do. 296 00:21:25,928 --> 00:21:27,928 Doctor Zong said that you can't wander off. 297 00:21:28,905 --> 00:21:31,663 Princess, I bear you no harm. 298 00:21:31,663 --> 00:21:34,750 I'm here to escort you to the palace to appease the officials. 299 00:21:34,750 --> 00:21:38,751 Moreover, you must get ready for the ceremony tomorrow. 300 00:21:38,751 --> 00:21:40,051 The ceremony? 301 00:21:40,849 --> 00:21:43,878 You're attending the ceremony tomorrow as the envoy of Xuanji Kingdom. 302 00:21:43,878 --> 00:21:45,193 Have you forgotten about it? 303 00:21:49,238 --> 00:21:50,926 Of course I remember. 304 00:21:50,926 --> 00:21:52,724 I'll come with you. 305 00:21:54,299 --> 00:21:55,405 Your Highness. 306 00:21:59,681 --> 00:22:00,846 Qiao Ling? 307 00:22:10,356 --> 00:22:11,784 Upon the orders of Empress Yuan. 308 00:22:11,784 --> 00:22:13,069 Your Highness. 309 00:22:13,069 --> 00:22:14,820 Someone is blocking our way. 310 00:22:16,523 --> 00:22:18,102 How bold you are! 311 00:22:18,102 --> 00:22:20,003 Who dares to block my path? 312 00:22:20,003 --> 00:22:21,530 Upon the imperial decree 313 00:22:21,530 --> 00:22:24,154 I'm here to invite Princess Fo Lian into the palace for a chat. 314 00:22:24,154 --> 00:22:26,319 Prince Yi, thank you for escorting the princess. 315 00:22:32,865 --> 00:22:34,640 Yes, Mother. 316 00:22:34,640 --> 00:22:35,940 Your Highness, this way, please. 317 00:22:48,599 --> 00:22:50,540 Only the princess is invited. 318 00:22:50,540 --> 00:22:52,753 I'm afraid that this young lady can't accompany you. 319 00:23:00,248 --> 00:23:02,925 Your Highness, tell us. 320 00:23:02,925 --> 00:23:04,686 What exactly is the matter? 321 00:23:04,686 --> 00:23:07,550 The Imperial City summoned us here with the most urgent decree. 322 00:23:07,550 --> 00:23:09,151 [Zhan Bei Heng, Prince Huan of Tiansha.] 323 00:23:09,151 --> 00:23:12,153 It can't just be to attend the crown prince's engagement, can it? 324 00:23:15,105 --> 00:23:18,681 The most urgent decree is used in times of war, natural disasters 325 00:23:18,681 --> 00:23:21,420 and the subjugation of a nation. 326 00:23:21,420 --> 00:23:23,819 This is by no means a simple affair. 327 00:23:24,648 --> 00:23:26,749 Could there be some unforeseen misfortune? 328 00:23:27,939 --> 00:23:29,963 The five kingdoms were originally one. 329 00:23:29,963 --> 00:23:32,969 The weal and woe of Tianquan has always existed 330 00:23:32,969 --> 00:23:35,355 side by side with yours. 331 00:23:35,355 --> 00:23:43,388 I heard of some strange events that took place in your respective kingdoms. 332 00:23:43,388 --> 00:23:44,788 That is indeed true. 333 00:23:45,617 --> 00:23:47,492 For days, there's been heavy rain in Taiyuan. 334 00:23:47,492 --> 00:23:49,048 The river banks are collapsing. 335 00:23:49,048 --> 00:23:50,050 This... 336 00:23:50,050 --> 00:23:52,204 This hasn't happened in a century. 337 00:23:52,204 --> 00:23:53,805 What about Tiansha? 338 00:23:54,900 --> 00:23:56,621 Everything's normal in Pan City. 339 00:23:56,621 --> 00:23:58,259 However, according to the report 340 00:23:58,259 --> 00:24:03,299 deep in the Geya Desert, those things seem to be gathering. 341 00:24:03,299 --> 00:24:04,999 They seem to be getting ready for something. 342 00:24:04,999 --> 00:24:08,699 Some even said that they saw poisonous wasps. 343 00:24:09,599 --> 00:24:11,636 After the five kingdoms achieved independence 344 00:24:11,636 --> 00:24:14,255 poisonous wasps disappeared due to the balance of Yin and Yang. 345 00:24:14,255 --> 00:24:16,875 However, there have been frequent earthquakes in Geya Fiefdom. 346 00:24:16,875 --> 00:24:19,595 It seems like something triggered it. 347 00:24:19,595 --> 00:24:22,502 Poisonous wasps guard the underground tombs. 348 00:24:22,502 --> 00:24:24,951 No living man can survive should he see the wasps. 349 00:24:24,951 --> 00:24:27,729 If millions of poisonous wasps are unleashed at the same time 350 00:24:27,729 --> 00:24:31,478 they are either out to kill or scout ahead for the dead. 351 00:24:33,000 --> 00:24:35,743 There seem to be some disturbances in Xuanji as well. 352 00:24:35,743 --> 00:24:39,104 It's said that the volcano suddenly erupted 353 00:24:39,104 --> 00:24:40,874 and lava gushed out. 354 00:24:40,874 --> 00:24:44,230 Much of the gold in its vault was melted. 355 00:24:44,230 --> 00:24:45,666 Your Highness. 356 00:24:45,666 --> 00:24:49,454 All the other envoys rushed over here as decreed. 357 00:24:49,454 --> 00:24:53,704 Why is Fo Lian of Xuanji yet to show herself? 358 00:25:13,560 --> 00:25:15,267 Greetings, Empress Ci En. 359 00:25:15,267 --> 00:25:18,146 Princess Fo Lian has come to discuss political issues 360 00:25:18,146 --> 00:25:19,759 as well as tie a marital bond. 361 00:25:19,759 --> 00:25:22,806 There are complicated preparations to be made for tomorrow's ceremony. 362 00:25:22,806 --> 00:25:25,892 She'll surely have to see to those preparations personally. 363 00:25:25,892 --> 00:25:29,808 She'll definitely be informed of what we've discussed today. 364 00:25:30,492 --> 00:25:36,093 At the moment, I wonder what you think of these strange sightings? 365 00:25:42,932 --> 00:25:45,505 After the Battle of Qiongcang during the ancient firmament 366 00:25:45,505 --> 00:25:46,807 the five kingdoms split up. 367 00:25:46,807 --> 00:25:49,198 Tianquan Kingdom reigns as the administrative organization. 368 00:25:49,198 --> 00:25:50,505 In the past thousands of years 369 00:25:50,505 --> 00:25:53,702 although there were disputes over authority 370 00:25:53,702 --> 00:25:57,023 the world has managed to stay peaceful and safe. 371 00:25:57,023 --> 00:25:58,723 Everyone has been blessed with prosperity. 372 00:25:58,723 --> 00:26:05,115 But we're all well aware that no peace can last forever. 373 00:26:05,115 --> 00:26:09,446 That sealed force has been restless and waiting for a chance to strike. 374 00:26:09,446 --> 00:26:10,664 Prince De! 375 00:26:11,998 --> 00:26:14,740 Some things shouldn't be said out loud. 376 00:26:14,740 --> 00:26:18,376 Your Highness, you just said that our weal and woe are tied to one another. 377 00:26:18,376 --> 00:26:20,890 Now that there are strange sightings across the five kingdoms 378 00:26:20,890 --> 00:26:22,890 what about... Tianquan? 379 00:26:24,381 --> 00:26:27,941 Tianquan remained the heart of the five kingdoms 380 00:26:27,941 --> 00:26:30,122 because the Feather Tree manages to hold us together. 381 00:26:30,122 --> 00:26:34,278 However, the Feather Tree has shown signs of withering. 382 00:26:34,278 --> 00:26:37,733 Tianquan will soon face annihilation. 383 00:26:42,299 --> 00:26:43,400 Could it be that... 384 00:26:45,301 --> 00:26:47,194 the emperor is... 385 00:26:49,900 --> 00:26:51,211 His Majesty is fine. 386 00:26:51,211 --> 00:26:56,008 But his spiritual practice has nothing to do with Tianquan's disaster. 387 00:26:56,008 --> 00:26:59,836 In times of emergency, we must resort to extreme measures! 388 00:27:01,200 --> 00:27:02,950 What a clever young lady. 389 00:27:05,163 --> 00:27:08,842 I just thought that even in the Imperial City of Tianquan 390 00:27:08,842 --> 00:27:12,776 there aren't many who could be as awe-inspiring as you are. 391 00:27:12,776 --> 00:27:15,097 Although I've never met you before 392 00:27:15,097 --> 00:27:18,352 I somehow find you a bit familiar. 393 00:27:18,352 --> 00:27:22,576 I believe that only the empress of the five kingdoms could have such a bearing. 394 00:27:22,576 --> 00:27:26,576 So without much consideration, I assume you to be Empress Ci En. 395 00:27:29,019 --> 00:27:33,230 I only heard that Saintess Fo Lian brings salvation to the world 396 00:27:33,230 --> 00:27:35,230 and cares about the people. 397 00:27:36,234 --> 00:27:42,434 Who knew that she's also a pretty girl with the gift of gab? 398 00:27:44,599 --> 00:27:48,823 I heard that you were helping the refugees outside the city. 399 00:27:48,823 --> 00:27:51,122 You saw to everything personally. 400 00:27:51,122 --> 00:27:53,156 Is that so? 401 00:27:53,156 --> 00:27:54,622 Yes. 402 00:27:54,622 --> 00:27:57,409 The disease has done great harm to the people. 403 00:27:57,409 --> 00:28:01,196 They were poor to begin with, now that they're contracted the disease 404 00:28:01,196 --> 00:28:03,659 no clinics will take them in. 405 00:28:03,659 --> 00:28:07,217 So when I saw them in distress, I offered to help. 406 00:28:07,217 --> 00:28:11,915 All this time, you've been setting up rice congee stalls across the kingdoms 407 00:28:11,915 --> 00:28:13,923 as well as clinics and private schools. 408 00:28:13,923 --> 00:28:16,968 But you've never charged anyone who came to you. 409 00:28:16,968 --> 00:28:20,256 If they were all poor peasants, that would be fine 410 00:28:20,256 --> 00:28:23,862 but many of them aren't. 411 00:28:23,862 --> 00:28:26,997 Although Xuanji Kingdom is quite rich 412 00:28:26,997 --> 00:28:29,468 all wealth is eventually exhausted. 413 00:28:29,468 --> 00:28:31,567 Why do you still do so? 414 00:28:33,729 --> 00:28:37,827 Empress, would you rank the poor differently from others 415 00:28:37,827 --> 00:28:41,928 and use your money on them according to their ranks? 416 00:28:47,239 --> 00:28:48,689 Of course not. 417 00:28:56,347 --> 00:28:57,673 Please take a look. 418 00:29:09,136 --> 00:29:11,157 Without the Feather Tree 419 00:29:11,157 --> 00:29:14,458 Tianquan Kingdom will cease to exist. 420 00:29:14,458 --> 00:29:17,803 The Heaven and Earth of the five kingdoms will collapse. 421 00:29:17,803 --> 00:29:19,288 What should we do? 422 00:29:19,288 --> 00:29:20,888 Is there a solution to this? 423 00:29:27,759 --> 00:29:30,118 Although the two of you aren't officially married yet 424 00:29:30,118 --> 00:29:34,688 everyone in Tianquan knows that you belong to Wu Ji. 425 00:29:34,688 --> 00:29:38,788 There are some things I must tell you in advance. 426 00:29:39,953 --> 00:29:41,864 Being engaged to Wu Ji 427 00:29:41,864 --> 00:29:44,429 as Crown Princess Consort of the five kingdoms 428 00:29:44,429 --> 00:29:47,878 is as good as endowing you with Tianquan's reputation. 429 00:29:48,945 --> 00:29:50,692 From now on... 430 00:29:50,692 --> 00:29:55,250 your every action will no longer be just your own. 431 00:29:55,250 --> 00:29:58,221 It will represent the prestigious imperial family. 432 00:29:58,221 --> 00:30:03,421 In your eyes, there can only be your husband, Wu Ji. 433 00:30:05,292 --> 00:30:10,211 You must never be alone with another man. 434 00:30:10,211 --> 00:30:13,339 Even if it is for the salvation of all mankind 435 00:30:13,339 --> 00:30:15,140 or medical practice. 436 00:30:20,415 --> 00:30:21,973 You're all dismissed. 437 00:30:21,973 --> 00:30:23,182 - Yes. - Yes. 438 00:30:27,306 --> 00:30:31,892 The four kingdoms and the Sacred Land of Qiongcang 439 00:30:31,892 --> 00:30:35,070 possess the powers of the five elements: metal, wood, water, fire, and earth. 440 00:30:35,070 --> 00:30:41,169 Only by gathering the forces as one to form the Heart of Imperial Carriage 441 00:30:41,169 --> 00:30:44,077 can we resolve the crisis temporarily. 442 00:30:44,077 --> 00:30:45,894 I see. 443 00:30:45,894 --> 00:30:48,054 No wonder we were told 444 00:30:48,054 --> 00:30:50,155 to come here with the Conferring Map of Domain. 445 00:30:50,155 --> 00:30:51,412 Exactly. 446 00:30:52,516 --> 00:30:56,589 Right now, the Emperor has already invited the power of Qiongcang here. 447 00:30:56,589 --> 00:31:01,087 Tianquan, Taiyuan, Tiansha and the others will submit 448 00:31:01,087 --> 00:31:02,769 our respective Conferring Map of Domain. 449 00:31:02,769 --> 00:31:05,041 The most important thing... 450 00:31:05,041 --> 00:31:10,342 will be the Xuanji Lava that Princess Fo Lian shall submit. 451 00:31:24,771 --> 00:31:25,898 Stand guard out here. 452 00:31:25,898 --> 00:31:27,798 Young Master, why don't I go in instead? 453 00:31:27,798 --> 00:31:30,307 If Doctor Zong really is in there, you can come in later. 454 00:31:30,307 --> 00:31:31,607 - You can't handle it. - I-- 455 00:31:39,700 --> 00:31:40,973 What is it? 456 00:31:40,973 --> 00:31:43,074 Are you not willing to heed my advice? 457 00:31:47,984 --> 00:31:51,156 I just feel sad for all the women in the world. 458 00:31:51,156 --> 00:31:55,683 Every man gets to have as many concubines as he wants. 459 00:31:55,683 --> 00:31:57,017 It's deemed as an honor. 460 00:31:57,017 --> 00:31:58,580 But for a woman... 461 00:31:58,580 --> 00:32:01,047 if she so much as comes in contact with the opposite sex 462 00:32:01,047 --> 00:32:03,609 she's deemed a loose woman and is to be disgraced. 463 00:32:03,609 --> 00:32:06,648 Everyone is born after 10 months of pregnancy and raised on grains. 464 00:32:06,648 --> 00:32:08,413 Why are they treated so differently? 465 00:32:10,236 --> 00:32:13,371 Tianquan has a supreme reputation. 466 00:32:14,619 --> 00:32:17,420 Xuanji has unlimited wealth. 467 00:32:18,453 --> 00:32:22,576 Once the marriage is sealed, the lineage of both kingdoms shall blend. 468 00:32:22,576 --> 00:32:26,220 Reputation and wealth, hand in hand. 469 00:32:27,645 --> 00:32:29,498 Empress. 470 00:32:29,498 --> 00:32:34,190 Is Wu Ji's marriage no more than a business deal to you? 471 00:32:34,190 --> 00:32:38,748 Have you never considered that Crown Prince Wu Ji's spouse 472 00:32:38,748 --> 00:32:41,019 might not be the one he truly desires? 473 00:32:44,028 --> 00:32:46,311 Are you questioning this marital bond? 474 00:32:46,311 --> 00:32:50,190 Or are you too proud of your title as Saintess of Five Kingdoms? 475 00:32:54,902 --> 00:32:59,971 So many women wish to marry Wu Ji. 476 00:32:59,971 --> 00:33:02,688 Since he is the heir apparent 477 00:33:02,688 --> 00:33:06,242 his consort must be chosen with particular care and caution. 478 00:33:06,242 --> 00:33:09,717 That year, you met in Xuanji Kingdom. 479 00:33:09,717 --> 00:33:11,961 That was completely unexpected. 480 00:33:11,961 --> 00:33:15,279 Even if you hadn't written to each other every five days 481 00:33:15,279 --> 00:33:18,048 and sent a tokens every 10 days 482 00:33:18,048 --> 00:33:19,779 with Wu Ji on your mind 483 00:33:19,779 --> 00:33:22,155 even bring Saintess of Five Kingdoms 484 00:33:22,155 --> 00:33:23,592 wouldn't have mattered. 485 00:33:23,592 --> 00:33:25,803 Even among the royal family members of Xuanji Kingdom 486 00:33:25,803 --> 00:33:31,702 according to rank, you might not have gotten to marry into Tianquan. 487 00:33:37,694 --> 00:33:39,434 Empress, you're right to reprimand me. 488 00:33:39,434 --> 00:33:41,487 I'll bear that in mind. 489 00:33:41,487 --> 00:33:45,019 From now on, in the palace of Tianquan 490 00:33:45,019 --> 00:33:49,338 you won't have the title of Saintess of Five Kingdoms. 491 00:33:49,338 --> 00:33:50,852 You... 492 00:33:50,852 --> 00:33:54,099 You can only be Wu Ji's Crown Princess Consort. 493 00:34:10,668 --> 00:34:12,255 Why would you do that? 494 00:34:16,373 --> 00:34:17,373 Oh no! 495 00:35:42,400 --> 00:35:45,650 Prince Huan and Consort of Honor have retired for the day. 496 00:35:48,128 --> 00:35:51,536 Princess Fo Lian and the Empress are talking in Qinglan Hall. 497 00:35:51,536 --> 00:35:53,467 It's been a while. 498 00:35:53,467 --> 00:35:58,132 Princess Fo Lian was escorted here by Prince Yi today. 499 00:35:58,132 --> 00:36:00,958 Halfway here, the Empress had her intercepted and taken away. 500 00:36:00,958 --> 00:36:02,934 It's been made known throughout the palace. 501 00:36:05,817 --> 00:36:10,126 Her son is getting married, so she surely has to look into it. 502 00:36:10,126 --> 00:36:14,461 Moreover, there's no overlooking the money and officials involved 503 00:36:14,461 --> 00:36:19,108 in tying the marital bond with Xuanji Kingdom. 504 00:36:19,108 --> 00:36:20,653 Speaking of which... 505 00:36:20,653 --> 00:36:23,376 Empress Ci En already has the world under her feet 506 00:36:23,376 --> 00:36:26,097 and yet she still holds tightly unto the imperial power 507 00:36:26,097 --> 00:36:28,032 worrying about her son's future. 508 00:36:28,032 --> 00:36:29,706 She has so much on her mind. 509 00:36:29,706 --> 00:36:34,617 She never concerns herself with imperial power or wealth. 510 00:36:38,644 --> 00:36:39,644 It's just that... 511 00:36:40,916 --> 00:36:43,222 only if you rise above all others 512 00:36:43,222 --> 00:36:47,824 can you avoid being manipulated by imperial power and wealth. 513 00:36:47,824 --> 00:36:52,108 Today, if the Empress hadn't intercepted Fo Lian 514 00:36:52,108 --> 00:36:57,108 Fo Lian might've ended up marrying someone else tomorrow. 515 00:36:59,369 --> 00:37:00,369 Indeed. 516 00:37:00,369 --> 00:37:04,465 It's said that Prince Yi hopes to tie a marital bond with Xuanji 517 00:37:04,465 --> 00:37:06,125 so as to strengthen his forces. 518 00:37:06,125 --> 00:37:10,079 Now that Prince Yi seems to be gaining more popularity 519 00:37:10,079 --> 00:37:13,016 Crown Prince is the one without any foundation in the Imperial Court. 520 00:37:13,016 --> 00:37:15,416 The officials have already divided into two factions. 521 00:37:16,724 --> 00:37:20,251 This time, which side will you be on? 522 00:37:25,650 --> 00:37:30,521 Surely, you can tell what Prince Yi has in mind. 523 00:37:32,280 --> 00:37:36,489 Whatever Wu Ji wants, he wants. 524 00:37:38,057 --> 00:37:39,242 Including you. 525 00:37:42,369 --> 00:37:47,025 From now on, unless necessary 526 00:37:47,025 --> 00:37:49,606 it's best you don't see him. 527 00:37:51,123 --> 00:37:53,028 You... 528 00:37:53,028 --> 00:37:54,847 You've been keeping an eye on me? 529 00:37:54,847 --> 00:37:58,099 The imperial family of Tianquan is exceptionally prestigious. 530 00:37:58,099 --> 00:38:03,081 It can boost you up to the altar, but it can also break you. 531 00:38:03,081 --> 00:38:08,291 Since you're going to be Wu Ji's Crown Princess Consort 532 00:38:08,291 --> 00:38:10,735 and rise above everyone else 533 00:38:10,735 --> 00:38:13,585 there's a price to pay. 534 00:38:15,717 --> 00:38:22,762 From now on, you can make no mistake in your words or actions. 535 00:38:22,762 --> 00:38:24,742 Bear this in mind. 536 00:38:24,742 --> 00:38:29,775 There will always be someone observing you discreetly. 537 00:38:29,775 --> 00:38:31,362 Day and night. 538 00:38:33,646 --> 00:38:35,179 It's already late. 539 00:38:35,179 --> 00:38:39,248 Just spend the night in my palace. 540 00:38:41,556 --> 00:38:43,481 How could I impose on you, Your Highness? 541 00:38:44,686 --> 00:38:46,344 You have a special identity. 542 00:38:50,978 --> 00:38:53,250 Many are after you. 543 00:38:53,250 --> 00:38:56,650 It won't do you any harm to stay here. 544 00:39:13,277 --> 00:39:14,588 Are you awake? 545 00:39:19,030 --> 00:39:22,164 Your martial arts methods are simply too demonic. 546 00:39:22,164 --> 00:39:23,458 If this continues 547 00:39:23,458 --> 00:39:25,777 you won't be able to control it with human forces. 548 00:39:27,297 --> 00:39:28,976 Aren't you worried that as you practice it... 549 00:39:28,976 --> 00:39:30,349 you might not wake up one day? 550 00:39:31,827 --> 00:39:34,275 How can I fall asleep when you're so noisy? 551 00:39:42,094 --> 00:39:44,489 Every path has a turning point. 552 00:39:44,489 --> 00:39:46,197 But not this one. 553 00:39:46,197 --> 00:39:48,259 Once you start out on it... 554 00:39:48,259 --> 00:39:50,889 there's no point of return. 555 00:39:53,967 --> 00:39:57,251 It seems that you'll have to cling to me from now on. 556 00:40:10,760 --> 00:40:12,068 You don't have to do so. 557 00:40:12,068 --> 00:40:13,416 I can handle this. 558 00:40:24,059 --> 00:40:25,507 Has Fei Yan been here? 559 00:40:36,076 --> 00:40:38,253 Your Highness, you have a distinguished visitor. 560 00:40:38,253 --> 00:40:39,831 I won't see anyone. 561 00:40:41,239 --> 00:40:43,085 Not even me? 562 00:40:51,251 --> 00:40:56,063 It seems that Fo Lian and Crown Prince Wu Ji really are in love. 563 00:40:56,063 --> 00:40:59,197 But they were separated right after they had just met. 564 00:40:59,197 --> 00:41:01,320 It's been so many years since then. 565 00:41:01,320 --> 00:41:04,293 If it were someone else, this wouldn't go on. 566 00:41:04,293 --> 00:41:05,684 Exactly. 567 00:41:05,684 --> 00:41:07,070 In the past 10 years 568 00:41:07,070 --> 00:41:09,393 my mistress thought and looked forward to seeing him. 569 00:41:09,393 --> 00:41:11,362 Fortunately, the crown prince misses her too. 570 00:41:11,362 --> 00:41:13,204 He didn't let her down. 571 00:41:13,204 --> 00:41:16,123 It's said that every relationship has its ups and downs 572 00:41:16,123 --> 00:41:17,789 but eventually, true love will survive. 573 00:41:22,094 --> 00:41:23,240 Fei Yan? 574 00:41:24,882 --> 00:41:26,713 You're talking about Fei Yan? 575 00:41:28,958 --> 00:41:30,764 The deity of Qiongcang, Fei Yan. 576 00:41:32,356 --> 00:41:34,824 Although she does resort to black magic often 577 00:41:34,824 --> 00:41:36,659 she isn't exactly evil. 578 00:41:38,271 --> 00:41:40,288 Why would she teach you such a demonic practice? 579 00:41:42,153 --> 00:41:45,380 If it weren't so demonic, I wouldn't be able to survive. 580 00:41:45,380 --> 00:41:51,273 Back then, when my family was wiped out and I climbed out from heaps of corpses 581 00:41:51,273 --> 00:41:53,875 I was nearly dead. 582 00:41:54,400 --> 00:41:56,576 Fei Yan saved me. 583 00:41:56,576 --> 00:41:58,079 She took me in. 584 00:41:58,079 --> 00:42:00,347 She taught me the practice. 585 00:42:00,347 --> 00:42:02,416 She also passed on her medical skills to me. 586 00:42:10,400 --> 00:42:13,016 Fei Yan never saves anyone without taking something in return. 587 00:42:13,016 --> 00:42:15,369 If she passes on her medical skills to you 588 00:42:15,369 --> 00:42:17,356 she must have taken much more from you in return. 589 00:42:17,356 --> 00:42:19,112 What did you offer her? 590 00:42:21,300 --> 00:42:22,867 40 years of my lifespan. 591 00:42:26,590 --> 00:42:28,925 Don't bother calculating. You can't anyway. 592 00:42:28,925 --> 00:42:31,221 This has nothing to do with you. 593 00:42:31,221 --> 00:42:32,871 There's nothing you can do. 594 00:42:36,000 --> 00:42:37,389 Are you only staying alive... 595 00:42:38,599 --> 00:42:40,375 to seek revenge? 596 00:42:44,000 --> 00:42:49,000 Subtitles by DramaFever 46566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.