All language subtitles for scorpion.416.hdtv-lol[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,493 --> 00:00:02,882 Previously on Scorpion... 2 00:00:02,906 --> 00:00:04,714 Hey, Patty. I made this for you. 3 00:00:04,921 --> 00:00:07,088 Cool. Thanks, kiddo. 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,423 I want a family. I've always wanted a family 5 00:00:09,425 --> 00:00:12,843 and I want one with you 'cause I love you. 6 00:00:12,845 --> 00:00:14,679 Shall we start now? 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,414 So, I saw you talking to Flo earlier. 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,183 You glad I convinced you to keep her around? 9 00:00:18,185 --> 00:00:20,385 Yes. I have to admit, the reason why 10 00:00:20,387 --> 00:00:22,587 I didn't want her to come was, uh, childish. 11 00:00:22,589 --> 00:00:24,589 - What was that? - It's very silly, actually. 12 00:00:24,591 --> 00:00:25,790 I-I dreamt we were married 13 00:00:25,792 --> 00:00:27,258 and we kissed. - What? 14 00:00:29,296 --> 00:00:32,497 ♪ When you're with me ♪ 15 00:00:32,499 --> 00:00:34,966 ♪ My mind can rest. ♪ 16 00:00:34,968 --> 00:00:38,536 One thing's for sure, I am not a musician. 17 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:00:49,015 --> 00:00:52,050 Oh. Hey, guys. 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,418 You're back. 20 00:00:53,420 --> 00:00:54,786 How'd it go at Elia's new factory? 21 00:00:54,788 --> 00:00:56,554 Well, the software installation was successful. 22 00:00:56,556 --> 00:00:57,956 And by successful, he means 23 00:00:57,958 --> 00:01:00,858 no one was launched into space or taken hostage. 24 00:01:00,860 --> 00:01:04,896 And Elia was pleasantly surprised and we got paid. 25 00:01:04,898 --> 00:01:07,131 I also got a check in the mail from the UCLA job. 26 00:01:07,133 --> 00:01:09,100 Plus, money back from Cabe's bail, 27 00:01:09,102 --> 00:01:10,868 which means we have enough to cover the overdue bills 28 00:01:10,870 --> 00:01:12,904 and still be in the black for the first time in months. 29 00:01:12,906 --> 00:01:15,039 Listen to those Santa Ana winds. 30 00:01:15,041 --> 00:01:16,507 Reports are saying 31 00:01:16,509 --> 00:01:19,010 they are the strongest ever for February. 32 00:01:19,012 --> 00:01:20,878 Oh. It's just you guys. 33 00:01:21,781 --> 00:01:23,147 Uh, he's expecting Patty. 34 00:01:23,149 --> 00:01:24,315 Why would Patty be coming over? 35 00:01:24,317 --> 00:01:25,850 We don't have any alderman business today. 36 00:01:25,852 --> 00:01:27,952 She e-mailed and said she wanted to talk to me 37 00:01:27,954 --> 00:01:29,821 about her school's Sadie Hawkins Day dance. 38 00:01:29,823 --> 00:01:31,122 What's that? 39 00:01:31,124 --> 00:01:33,925 It's a dance where the girls invite the boys. 40 00:01:33,927 --> 00:01:35,760 So instead of being rejected to our faces, 41 00:01:35,762 --> 00:01:37,695 nerds are merely ignored. 42 00:01:37,697 --> 00:01:39,063 Refreshing change of pace, actually. 43 00:01:39,065 --> 00:01:40,265 So, Patty is 44 00:01:40,267 --> 00:01:41,766 coming over to ask you 45 00:01:41,768 --> 00:01:43,167 to a dance? 46 00:01:43,169 --> 00:01:45,103 Well done, young squire. 47 00:01:45,105 --> 00:01:48,139 I'm gonna comb my hair again. 48 00:01:50,277 --> 00:01:51,376 Are you okay with this? 49 00:01:51,378 --> 00:01:52,677 Reserving judgment. 50 00:01:52,679 --> 00:01:54,679 Why didn't Happy and Toby come back with you guys? 51 00:01:54,681 --> 00:01:56,047 They did, but the wind blew Toby's hat off 52 00:01:56,049 --> 00:01:58,116 when he exited her truck. Fourth time today. 53 00:01:58,118 --> 00:01:59,284 And Happy is helping him 54 00:01:59,286 --> 00:02:00,718 get it out of a tree. 55 00:02:00,720 --> 00:02:01,853 Also fourth time today. 56 00:02:01,855 --> 00:02:03,388 Can I please just have my hat back? 57 00:02:03,390 --> 00:02:04,589 Speak of the devil. 58 00:02:04,591 --> 00:02:05,890 Only if I can staple it to your head. 59 00:02:05,892 --> 00:02:07,191 That is uncalled for. 60 00:02:07,193 --> 00:02:08,226 No, what's uncalled for 61 00:02:08,228 --> 00:02:10,728 is wearing a fedora 365 days a year. 62 00:02:10,730 --> 00:02:12,797 Is it me or is she just crankier than usual? 63 00:02:12,799 --> 00:02:16,434 They had tests to determine if there's a medical reason 64 00:02:16,436 --> 00:02:18,236 why Happy isn't pregnant yet. 65 00:02:18,238 --> 00:02:19,918 They've been expecting the results all day. 66 00:02:20,740 --> 00:02:22,707 You must be really stressed 67 00:02:22,709 --> 00:02:24,642 because we both know 68 00:02:24,644 --> 00:02:26,444 that this hat makes me look foxy. 69 00:02:26,446 --> 00:02:28,146 I know. 70 00:02:28,148 --> 00:02:30,248 Just relax. It's gonna be fine. 71 00:02:30,250 --> 00:02:32,483 Okay, you keep saying that, 72 00:02:32,485 --> 00:02:35,420 but we still haven't heard from the doctors and it is past 5:30. 73 00:02:35,422 --> 00:02:37,288 Bad sign, right? Mm-mm. 74 00:02:37,290 --> 00:02:39,023 I'm sure the lab results are in the system 75 00:02:39,025 --> 00:02:41,225 and the doctor just hasn't had a chance to review them. 76 00:02:41,227 --> 00:02:44,762 This happens all the time. No big deal. 77 00:02:46,599 --> 00:02:49,167 I can't shake the feeling that something is wrong with me. 78 00:02:49,169 --> 00:02:50,335 Hey, look at me. 79 00:02:51,271 --> 00:02:53,071 You're perfect. 80 00:02:53,073 --> 00:02:54,839 There's nothing wrong with you. I promise. 81 00:03:00,780 --> 00:03:03,781 Hell of a way to spend Valentine's Day. 82 00:03:07,787 --> 00:03:09,087 Walter. 83 00:03:09,089 --> 00:03:11,522 These are for you. 84 00:03:12,759 --> 00:03:13,825 Sweet "Ring Around the Rosie." 85 00:03:13,827 --> 00:03:14,792 I don't know what to say. 86 00:03:14,794 --> 00:03:16,027 Say that you will get 87 00:03:16,029 --> 00:03:18,930 your address numbers over your door repainted. 88 00:03:18,932 --> 00:03:20,064 These were delivered to me 89 00:03:20,066 --> 00:03:21,165 by mistake. 90 00:03:21,167 --> 00:03:22,166 Paige's name is on the card. 91 00:03:22,168 --> 00:03:23,735 I'm giving them to you 92 00:03:23,737 --> 00:03:24,969 so that you can give them to her 93 00:03:24,971 --> 00:03:28,172 as my presenting them would be confusing. 94 00:03:29,309 --> 00:03:31,542 I'll be going now. 95 00:03:33,913 --> 00:03:35,313 Was that Patty? 96 00:03:35,315 --> 00:03:37,382 - Florence. - Ah, damn it. 97 00:03:37,384 --> 00:03:38,449 Language. 98 00:03:38,451 --> 00:03:39,517 For you, my Valentine. 99 00:03:39,519 --> 00:03:42,153 Walter, they're beautiful. 100 00:03:42,155 --> 00:03:44,021 The olfactory component's quite satisfying. 101 00:03:44,023 --> 00:03:45,056 Go ahead. Sniff. 102 00:03:45,058 --> 00:03:47,692 Okay. 103 00:03:50,964 --> 00:03:52,363 Do you have allergies to roses? 104 00:03:52,365 --> 00:03:53,598 No. 105 00:03:53,600 --> 00:03:55,233 You don't like the candy I gave you this morning? 106 00:03:55,235 --> 00:03:57,235 It's unopened. 107 00:03:57,237 --> 00:03:58,603 No, I love it. 108 00:03:58,605 --> 00:03:59,604 Oh, okay. 109 00:03:59,606 --> 00:04:01,572 Walter, look. 110 00:04:09,349 --> 00:04:11,048 Sneezing, nausea, you've got the flu. 111 00:04:11,050 --> 00:04:13,351 Paige, you got the flu. 112 00:04:13,353 --> 00:04:14,585 Thought you ducked the job today 113 00:04:14,587 --> 00:04:16,287 because things with Elia always go sideways. 114 00:04:16,289 --> 00:04:17,755 No, I didn't duck anything. 115 00:04:17,757 --> 00:04:19,624 It was simple IT work and with Cabe at Homeland, 116 00:04:19,626 --> 00:04:20,625 I thought I'd take advantage of the quiet 117 00:04:20,627 --> 00:04:22,093 and work on the books. 118 00:04:23,062 --> 00:04:26,030 Oh. 119 00:04:27,934 --> 00:04:29,500 Fine. I'm sick. 120 00:04:29,502 --> 00:04:31,002 I'd hoped if I'd stayed in 121 00:04:31,004 --> 00:04:32,737 I'd feel up for having Valentine's dinner tonight. 122 00:04:32,739 --> 00:04:34,305 Oh, don't worry about the date. 123 00:04:34,307 --> 00:04:36,007 We'll just get you upstairs and rest. 124 00:04:36,009 --> 00:04:37,809 I concur. Doctor's orders. 125 00:04:37,811 --> 00:04:40,344 What? Off you go. 126 00:04:46,619 --> 00:04:49,020 No, Patty. 127 00:04:49,022 --> 00:04:50,388 This garage is infected with influenza 128 00:04:50,390 --> 00:04:53,124 and I cannot risk my intern getting sick. Skedaddle. 129 00:04:53,126 --> 00:04:54,592 Relax, I've had my flu shot 130 00:04:54,594 --> 00:04:56,627 and I have a fantastic immune system. 131 00:04:56,629 --> 00:04:58,095 My entire school career 132 00:04:58,097 --> 00:04:59,430 I have only missed three days. 133 00:04:59,432 --> 00:05:00,665 Oh, here it comes. 134 00:05:00,667 --> 00:05:01,899 And I've never had a tardy. 135 00:05:01,901 --> 00:05:03,067 Where's Ralph? 136 00:05:05,472 --> 00:05:07,472 Hey. 137 00:05:07,474 --> 00:05:09,540 Here I am. Hey, Patty. 138 00:05:09,542 --> 00:05:10,541 Way to play it cool. 139 00:05:10,543 --> 00:05:13,478 Uh, some place we can talk privately? 140 00:05:13,480 --> 00:05:16,414 Uh, Sly's office. 141 00:05:16,416 --> 00:05:18,416 Perfect. 142 00:05:23,723 --> 00:05:26,991 Uh, Ralph, sweetie, will you bring Mommy more tissues? 143 00:05:26,993 --> 00:05:31,095 Ralph is busy, but have no fear, Walter's here with tissues 144 00:05:31,097 --> 00:05:33,097 and mentho-lyptus rub and vegetable elixir 145 00:05:33,099 --> 00:05:34,899 full of vitamins to put you on the mend. 146 00:05:34,901 --> 00:05:36,434 Oh, thank you. Quick warning, though. 147 00:05:36,436 --> 00:05:39,237 The elixir, don't be concerned if it turns your urine red 148 00:05:39,239 --> 00:05:40,505 'cause it-it will. 149 00:05:40,507 --> 00:05:42,173 Mm. 150 00:05:46,846 --> 00:05:48,679 That's terrible. 151 00:05:48,681 --> 00:05:50,281 Yeah, it's got radishes for magnesium, 152 00:05:50,283 --> 00:05:52,884 beets for manganese and ginger root for your nausea. 153 00:05:52,886 --> 00:05:54,752 Now, you just relax 154 00:05:54,754 --> 00:05:56,687 and prepare yourself for more Valentine's treats. 155 00:05:56,689 --> 00:05:59,190 You already got me candy and flowers. 156 00:05:59,192 --> 00:06:00,424 Well, that's just the beginning. 157 00:06:00,426 --> 00:06:01,792 I did research on the holiday 158 00:06:01,794 --> 00:06:04,795 and, trust me, I will be checking all the boxes. 159 00:06:04,797 --> 00:06:09,700 Oh, well, nothing says romance like checking boxes. 160 00:06:09,702 --> 00:06:12,570 So, this Sadie Hawkins dance checks all the boxes. 161 00:06:12,572 --> 00:06:15,072 It ends early so I won't be tired for Mathletes 162 00:06:15,074 --> 00:06:17,174 the next morning. I get school credit 163 00:06:17,176 --> 00:06:19,544 for doing the decorations and I like the break 164 00:06:19,546 --> 00:06:21,879 with traditional gender roles in the dating process. 165 00:06:21,881 --> 00:06:23,481 Sounds great. Couldn't agree more. 166 00:06:23,483 --> 00:06:25,082 You should definitely go. 167 00:06:25,084 --> 00:06:26,584 That's what I was thinking. 168 00:06:26,586 --> 00:06:28,786 - But I need to ask you something. - Yes. 169 00:06:28,788 --> 00:06:30,821 I haven't even asked you yet. 170 00:06:30,823 --> 00:06:32,056 Doesn't matter. I accept. 171 00:06:32,058 --> 00:06:34,725 Great. I'm sure it won't take too long. 172 00:06:34,727 --> 00:06:37,161 Mm, wait. 173 00:06:37,163 --> 00:06:38,729 What won't take too long? 174 00:06:38,731 --> 00:06:40,498 The tutoring. 175 00:06:40,500 --> 00:06:42,433 I need you to tutor Jesse Colt. 176 00:06:42,435 --> 00:06:45,369 He's in my civics class, but he's failing trig. 177 00:06:45,371 --> 00:06:47,171 And if he doesn't ace Friday's quiz, 178 00:06:47,173 --> 00:06:50,174 his parents take away his car, make him quit basketball 179 00:06:50,176 --> 00:06:52,510 and forbid him to go to the dance. 180 00:06:52,512 --> 00:06:55,379 I need him to go to that dance, Ralph. 181 00:06:55,381 --> 00:06:58,349 Mm, because he's helping with the decorations, too? 182 00:06:58,351 --> 00:07:00,818 No, because he has the eyes of Paul Newman 183 00:07:00,820 --> 00:07:02,386 and the shoulders of Atlas. 184 00:07:02,388 --> 00:07:04,288 Oh. 185 00:07:04,290 --> 00:07:05,356 Sadie Hawkins is the perfect opportunity 186 00:07:05,358 --> 00:07:06,490 for me to ask him out. 187 00:07:06,492 --> 00:07:09,860 And you're the smartest person I know. 188 00:07:09,862 --> 00:07:11,462 If anyone can get 189 00:07:11,464 --> 00:07:14,932 Jesse through trig and to the dance, it's you. 190 00:07:14,934 --> 00:07:17,201 He's outside. Can I get him? 191 00:07:17,203 --> 00:07:18,769 Please? 192 00:07:18,771 --> 00:07:19,870 I need your help. 193 00:07:19,872 --> 00:07:22,206 Okay. 194 00:07:27,981 --> 00:07:30,047 Sorry, Ralph. 195 00:07:30,049 --> 00:07:31,449 That sucks. 196 00:07:37,090 --> 00:07:39,957 Some entertainment while my love recuperates. 197 00:07:39,959 --> 00:07:42,259 Just hooking up the antenna... 198 00:07:42,261 --> 00:07:44,161 You don't see the irony of a tech genius 199 00:07:44,163 --> 00:07:46,364 hooking up a 40-year-old TV? 200 00:07:46,366 --> 00:07:48,199 Well, since I don't have a TV in my loft, 201 00:07:48,201 --> 00:07:49,634 I had to make do with what I could find 202 00:07:49,636 --> 00:07:51,035 behind the trailer. 203 00:07:51,037 --> 00:07:52,336 Voilà. 204 00:07:52,338 --> 00:07:54,305 It's a little bit shaky, but it'll work. 205 00:07:54,307 --> 00:07:56,007 The crashed medevac chopper Oh, thank you. 206 00:07:56,009 --> 00:07:57,408 is lodged in the girders 207 00:07:57,410 --> 00:08:00,511 high atop the still-under- construction skyscraper 208 00:08:00,513 --> 00:08:01,979 behind me. 209 00:08:01,981 --> 00:08:05,082 Pilot and passenger are alive, but firefighters are unable 210 00:08:05,084 --> 00:08:07,885 to reach them, stymied by both the height of the accident site 211 00:08:07,887 --> 00:08:10,221 and the strong Santa Ana winds 212 00:08:10,223 --> 00:08:12,523 that brought down the chopper in the first place. 213 00:08:12,525 --> 00:08:15,393 Stay tuned as we bring you more on this developing story. 214 00:08:15,395 --> 00:08:18,562 This sounds like the kind of case we normally get called for. 215 00:08:18,564 --> 00:08:20,364 Hello? 216 00:08:20,366 --> 00:08:22,166 Hi, Cabe. 217 00:08:22,168 --> 00:08:24,068 Toby, Happy, gear up. 218 00:08:24,070 --> 00:08:25,569 We've got to get a doctor and a pilot 219 00:08:25,571 --> 00:08:26,871 from a chopper on a girder. 220 00:08:26,873 --> 00:08:27,905 Well, that made sense. 221 00:08:27,907 --> 00:08:29,073 Hey, you guys are headed out? 222 00:08:29,075 --> 00:08:31,342 What about me? You stay. 223 00:08:31,344 --> 00:08:34,278 With sicky? I'm about to leave this den of germs. 224 00:08:34,280 --> 00:08:37,048 We'll need you on our servers tracking wind patterns downtown, 225 00:08:37,050 --> 00:08:39,083 figure a way to predict gusts. 226 00:08:39,085 --> 00:08:40,818 Copy that. 227 00:08:40,820 --> 00:08:43,054 Hey, uh, Ralph, Sly's gonna be busy, 228 00:08:43,056 --> 00:08:44,555 so help your mom if she needs it. 229 00:08:47,126 --> 00:08:49,827 Can I talk to you for a moment? 230 00:08:49,829 --> 00:08:51,862 I'll meet you outside in a second. 231 00:08:56,502 --> 00:08:57,835 Who's that young man? 232 00:08:57,837 --> 00:09:00,037 Jesse Colt. More like Jesse Dolt. 233 00:09:00,039 --> 00:09:02,006 Check it out. Hey, Jesse, 234 00:09:02,008 --> 00:09:03,674 after we study right triangles, 235 00:09:03,676 --> 00:09:05,876 we should take a look at wrong triangles. Okay? 236 00:09:05,878 --> 00:09:08,746 Cool, dude. 237 00:09:08,748 --> 00:09:10,381 Okay, he's a dullard. 238 00:09:10,383 --> 00:09:12,850 That's why you're allowing him to do those problems improperly? 239 00:09:12,852 --> 00:09:15,486 Ralph, I saw the worksheet. 240 00:09:15,488 --> 00:09:18,489 Patty wants to ask him to the dance. 241 00:09:18,491 --> 00:09:20,057 If he fails, he can't go. 242 00:09:20,059 --> 00:09:22,293 Then maybe she'll ask me. 243 00:09:22,295 --> 00:09:24,328 Okay, so, I-I have to go save some people, 244 00:09:24,330 --> 00:09:26,163 so I don't have time to get into this right now, 245 00:09:26,165 --> 00:09:28,866 but this is not the way to earn Patty's company. 246 00:09:28,868 --> 00:09:29,867 You're better than this. 247 00:09:29,869 --> 00:09:30,968 You can't talk. 248 00:09:30,970 --> 00:09:32,103 You already have my mom. 249 00:09:32,105 --> 00:09:34,338 You don't know what it's like. 250 00:09:36,909 --> 00:09:38,843 Gust took that bird right down. 251 00:09:38,845 --> 00:09:40,578 No way to the top. 252 00:09:40,580 --> 00:09:43,013 Copter rotors severed the elevator cables. 253 00:09:43,015 --> 00:09:44,515 Ladders don't reach. 254 00:09:44,517 --> 00:09:46,350 Wind's too strong to climb up. 255 00:09:46,352 --> 00:09:48,919 Crash debris is blocking the copter door 256 00:09:48,921 --> 00:09:51,622 so the pilot and passenger can't exit. 257 00:09:51,624 --> 00:09:52,723 Now, you guys have a reputation 258 00:09:52,725 --> 00:09:54,024 for creative thinking. 259 00:09:54,026 --> 00:09:55,059 Hoping you might have 260 00:09:55,061 --> 00:09:57,461 an out-of-the-box solution for this mess. 261 00:09:57,463 --> 00:09:59,163 Are the people inside hurt? 262 00:09:59,165 --> 00:10:00,698 Just bumps and bruises. 263 00:10:00,700 --> 00:10:02,566 If the chopper isn't working and the people inside are okay, 264 00:10:02,568 --> 00:10:04,869 why not just wait until the wind dies down? 265 00:10:04,871 --> 00:10:06,937 Can't. Passenger's Dr. Alicia Miller, 266 00:10:06,939 --> 00:10:09,240 thoracic reconstructive surgeon. 267 00:10:09,242 --> 00:10:10,541 She was being flown in 268 00:10:10,543 --> 00:10:12,443 to save a car accident victim 269 00:10:12,445 --> 00:10:14,345 with a hole torn in his sternum. 270 00:10:14,347 --> 00:10:16,380 From what I've heard, he hasn't got much time 271 00:10:16,382 --> 00:10:17,948 if she can't get to him. 272 00:10:17,950 --> 00:10:20,151 Toby, is there any way you could do the surgery? 273 00:10:20,153 --> 00:10:22,119 No, no, chest wall reconstruction is brutal. 274 00:10:22,121 --> 00:10:24,688 I try to pull that off without practice, I could kill the guy. 275 00:10:24,690 --> 00:10:26,457 So the only nearby 276 00:10:26,459 --> 00:10:28,759 qualified doctor is stuck up there 277 00:10:28,761 --> 00:10:30,461 and the man she needs to save 278 00:10:30,463 --> 00:10:33,531 is dying in the hospital right across the street. 279 00:10:33,533 --> 00:10:35,032 Chief, have you established contact? 280 00:10:35,034 --> 00:10:37,301 Yeah... 281 00:10:38,771 --> 00:10:40,371 - Hello? - Dr. Miller. 282 00:10:40,373 --> 00:10:42,106 The team I told you about is here. 283 00:10:42,108 --> 00:10:43,808 Hey. Dr. Miller, my name's Walter O'Brien. 284 00:10:43,810 --> 00:10:45,810 Now, how are the conditions? 285 00:10:45,812 --> 00:10:48,245 Uh, scary. 286 00:10:48,247 --> 00:10:49,647 Wind's rattling us hard. 287 00:10:49,649 --> 00:10:51,009 Okay, sit tight. You will be saved. 288 00:10:51,092 --> 00:10:52,358 Walter, don't make those kinds of promises 289 00:10:52,360 --> 00:10:53,459 until you have a plan. 290 00:10:53,461 --> 00:10:54,660 I do have a plan. 291 00:10:54,662 --> 00:10:56,162 I started devising it after Cabe called. 292 00:10:56,164 --> 00:10:58,418 Now, Sly, how's that task coming I gave you? 293 00:10:58,419 --> 00:11:00,232 Yeah, I'm hacked into a weather monitor 294 00:11:00,234 --> 00:11:02,535 on the roof of a TV station down the street from you, 295 00:11:02,537 --> 00:11:05,805 as well as every anemometer upwind for 30 miles. 296 00:11:05,807 --> 00:11:07,373 I'll be able to warn you 297 00:11:07,375 --> 00:11:09,442 a few seconds before any big wind gusts. 298 00:11:09,444 --> 00:11:10,843 That's excellent. 299 00:11:10,845 --> 00:11:12,211 Happy, grab the winch from your truck. 300 00:11:12,213 --> 00:11:13,612 Toby, grab two 301 00:11:13,614 --> 00:11:15,614 metal oxygen tanks from the hospital 302 00:11:15,616 --> 00:11:16,615 and then meet me on its roof. 303 00:11:16,617 --> 00:11:17,783 And Cabe, I need a big 304 00:11:17,785 --> 00:11:18,918 piece of PVC pipe 305 00:11:18,920 --> 00:11:20,987 from the construction site over there. Chief? 306 00:11:20,989 --> 00:11:22,421 Grab me a fire axe? 307 00:11:22,423 --> 00:11:23,889 What the hell are you gonna do? 308 00:11:23,891 --> 00:11:26,025 I'm gonna go to the top of the building, 309 00:11:26,027 --> 00:11:28,961 and I'm bringing those people down. 310 00:11:32,600 --> 00:11:36,600 ♪ Scorpion 4x16 ♪ Nerd Wind and Fire Original Air Date on February 5, 2 311 00:11:36,601 --> 00:11:38,601 == sync, corrected by elderman == @elder_man 312 00:11:48,253 --> 00:11:49,819 So it's gonna be tricky. 313 00:11:49,821 --> 00:11:50,887 I got the oxygen! 314 00:11:50,889 --> 00:11:52,722 - Excellent. - Walt. 315 00:11:52,724 --> 00:11:54,857 The doctor who gave me these told me the patient waiting 316 00:11:54,859 --> 00:11:56,392 for Dr. Miller's in a really bad way. 317 00:11:56,394 --> 00:11:59,228 It's a 21-year-old kid with a hole in his sternum, 318 00:11:59,230 --> 00:12:00,730 and it compromised his thoracic cavity, 319 00:12:00,732 --> 00:12:02,965 just destroying its normal vacuum. 320 00:12:02,967 --> 00:12:04,167 He can't breathe on his own. 321 00:12:04,169 --> 00:12:06,169 And he's intubated, but every time his lungs fill, 322 00:12:06,171 --> 00:12:07,970 there's a chance it's gonna extrude 323 00:12:07,972 --> 00:12:09,972 through the chest opening and tear. 324 00:12:09,974 --> 00:12:11,874 And the surgical fix is really intricate. 325 00:12:11,876 --> 00:12:14,911 So we got to get the specialist in the sky on Terra firma, 326 00:12:14,913 --> 00:12:16,212 or that dude is a goner. 327 00:12:16,214 --> 00:12:17,180 Winch! 328 00:12:17,182 --> 00:12:18,848 Pipe! And axe! 329 00:12:18,850 --> 00:12:20,650 That's the worst law firm name ever. 330 00:12:20,652 --> 00:12:22,585 Great. Now we just need one more thing: magnets. 331 00:12:22,587 --> 00:12:23,920 And four of them. 332 00:12:23,922 --> 00:12:25,421 Uh, if your plan involves what I think it involves, 333 00:12:25,423 --> 00:12:26,722 you're insane. 334 00:12:26,724 --> 00:12:28,224 - Why? What's insane about it? - Nothing. 335 00:12:28,226 --> 00:12:29,892 It's a brilliant plan. Now, the magnets would need 336 00:12:29,894 --> 00:12:33,196 to be light and very strong, like, uh... neodymium. 337 00:12:33,198 --> 00:12:35,498 Uh, well, open MRI machines use neodymium. 338 00:12:35,500 --> 00:12:36,866 Hospital probably has them, 339 00:12:36,868 --> 00:12:38,501 but they're not just gonna hand them over 340 00:12:38,503 --> 00:12:40,436 like they did these O2 tanks. 341 00:12:40,438 --> 00:12:41,771 Let's flash our badges, get these guys what they need. 342 00:12:41,773 --> 00:12:43,072 Come on. All right. 343 00:12:45,210 --> 00:12:47,276 I couldn't help but notice that this hospital 344 00:12:47,278 --> 00:12:49,412 is in the same health system as our doctor. 345 00:12:49,414 --> 00:12:51,380 Yeah, 'cause you looked it up on your phone. 346 00:12:51,382 --> 00:12:53,683 Okay, comms off. Now. 347 00:12:54,586 --> 00:12:57,487 You said that our fertility test results 348 00:12:57,489 --> 00:12:58,921 could already be in the system, 349 00:12:58,923 --> 00:13:00,790 which means that when we're finished with the job, 350 00:13:00,792 --> 00:13:03,025 all we'd have to do is take a peek on one of those computers. 351 00:13:03,027 --> 00:13:04,427 Would barely even be illegal. 352 00:13:04,429 --> 00:13:05,728 They're our results. 353 00:13:05,730 --> 00:13:07,163 And the doctor's gonna call with them tomorrow. 354 00:13:07,165 --> 00:13:08,598 Just got to be patient. 355 00:13:08,600 --> 00:13:10,099 Waiting is driving me nuts. 356 00:13:10,101 --> 00:13:11,434 If you're right, and there's nothing wrong with me, 357 00:13:11,436 --> 00:13:14,370 you should want me to know sooner rather than later. 358 00:13:14,372 --> 00:13:16,172 Get that thing cracked open yet? 359 00:13:16,174 --> 00:13:17,874 - Working on it. - How long does it take 360 00:13:17,876 --> 00:13:19,575 to remove a few screws? 361 00:13:19,577 --> 00:13:21,277 Not long, if you focus on the job. 362 00:13:21,279 --> 00:13:22,512 I am focused. 363 00:13:23,314 --> 00:13:24,380 Okay. Remember, 364 00:13:24,382 --> 00:13:25,781 these magnets are strong, so watch 365 00:13:25,783 --> 00:13:26,782 your phones and any metal. 366 00:13:26,784 --> 00:13:28,818 Will this be okay? 367 00:13:28,820 --> 00:13:30,486 Hello. 368 00:13:30,488 --> 00:13:32,221 Somebody went all out for V Day. 369 00:13:32,223 --> 00:13:34,590 With the bail money back, I was able to spend a few bucks 370 00:13:34,592 --> 00:13:35,925 for a nice present for Allie. 371 00:13:35,927 --> 00:13:37,894 If it's real gold, you should be fine. 372 00:13:37,896 --> 00:13:39,328 How cheap do you think I am? 373 00:13:39,330 --> 00:13:41,364 Well, your cereal box says "Cereal." 374 00:13:41,366 --> 00:13:44,233 Generic is how you get your savings. 375 00:13:44,235 --> 00:13:47,537 Okay, that's all the magnets. Let's get the chief and go. 376 00:13:50,642 --> 00:13:51,674 What's that? 377 00:13:51,676 --> 00:13:53,910 Hospital window washer's rig. 378 00:13:53,912 --> 00:13:55,144 Good thinking, boss. 379 00:13:55,146 --> 00:13:57,380 Seat will make the ride a little bit more comfortable. 380 00:13:57,382 --> 00:13:58,814 Why? 381 00:13:58,816 --> 00:14:00,449 What exactly is your plan? 382 00:14:00,451 --> 00:14:01,684 We're gonna launch the winch cable 383 00:14:01,686 --> 00:14:03,519 from here on the hospital roof across the street, 384 00:14:03,521 --> 00:14:04,687 up and over a girder... 385 00:14:04,689 --> 00:14:06,455 Walter. ...near the crashed chopper. 386 00:14:06,457 --> 00:14:08,457 Do you plan on having your butt in the window washer's seat? 387 00:14:08,459 --> 00:14:09,992 Paige, you should be resting. 388 00:14:09,994 --> 00:14:11,327 Hey, 389 00:14:11,329 --> 00:14:12,495 how are you gonna pull this off? 390 00:14:12,497 --> 00:14:14,230 Math and physics. 391 00:14:14,232 --> 00:14:15,665 Yeah, thanks for clearing that up. 392 00:14:15,667 --> 00:14:17,133 Chief, can you grab those cinderblocks, 393 00:14:17,135 --> 00:14:19,335 and Cabe, the PVC pipe? 394 00:14:31,983 --> 00:14:34,383 You're just guessing at the aim? 395 00:14:34,385 --> 00:14:36,352 We don't have to. We know the adjacent... 396 00:14:36,354 --> 00:14:38,221 About 140 feet across. 397 00:14:38,223 --> 00:14:39,088 ...and the opposite. 398 00:14:39,090 --> 00:14:41,724 Eight stories up, so 80 feet. 399 00:14:41,726 --> 00:14:43,693 So we can find the tangent. 400 00:14:43,695 --> 00:14:45,228 140 feet across, 80 feet up... 401 00:14:45,230 --> 00:14:46,362 35 degrees. 402 00:14:46,364 --> 00:14:47,196 I was gonna say that. 403 00:14:47,198 --> 00:14:48,698 Walt, angle it 35 degrees. 404 00:14:48,700 --> 00:14:50,099 Was that Ralph I heard? 405 00:14:50,101 --> 00:14:51,701 Can you tell him I really appreciate 406 00:14:51,703 --> 00:14:53,336 the accurate trigonometry calculations? 407 00:14:53,338 --> 00:14:56,372 I'll be sure to pass that along. 408 00:14:56,374 --> 00:14:59,342 Is he making a snide trigonometry comment? 409 00:14:59,344 --> 00:15:00,409 All right, that's the math. 410 00:15:00,411 --> 00:15:01,911 Now, what's the physics? 411 00:15:01,913 --> 00:15:03,613 Newton's third law of motion. 412 00:15:03,615 --> 00:15:07,083 For every action, there's an equal and opposite reaction. 413 00:15:16,261 --> 00:15:18,661 You made a zip line, 414 00:15:18,663 --> 00:15:20,263 but it's going the wrong way. 415 00:15:20,265 --> 00:15:21,897 You can't slide up it. 416 00:15:21,899 --> 00:15:23,199 Slide, no. 417 00:15:23,201 --> 00:15:25,568 Propel? Yes. 418 00:15:25,570 --> 00:15:27,670 It appears some type of cable has been connected 419 00:15:27,672 --> 00:15:29,672 between the two buildings. 420 00:15:29,674 --> 00:15:31,707 I can't believe it, but I think someone 421 00:15:31,709 --> 00:15:34,810 is going to try to traverse the gap in these winds. 422 00:15:34,812 --> 00:15:36,445 Walter, what are you doing? 423 00:15:36,447 --> 00:15:37,680 Sly, what is he doing? 424 00:15:37,682 --> 00:15:39,682 Can't talk now. Computing. 425 00:15:39,684 --> 00:15:41,083 Won't it wrap you around 426 00:15:41,085 --> 00:15:43,819 that girder the way it did the winch cable? 427 00:15:43,821 --> 00:15:46,088 Not if we're precise about the amount of oxygen in the tank. 428 00:15:46,090 --> 00:15:48,391 We need enough O2 to get Walt to the beam. 429 00:15:48,393 --> 00:15:49,725 Figuring that out now. 430 00:15:49,727 --> 00:15:50,726 Walt, what's your body weight? 431 00:15:50,728 --> 00:15:51,694 160. 432 00:15:51,696 --> 00:15:53,629 You weighed yourself lately? 433 00:15:53,631 --> 00:15:55,665 I've been 160 pounds for years. 434 00:15:55,667 --> 00:15:58,200 No, studies show that people in new, happy relationships 435 00:15:58,202 --> 00:15:59,335 gain weight. 436 00:15:59,337 --> 00:16:00,436 You sure you haven't put on 437 00:16:00,438 --> 00:16:02,038 a couple of love pounds since you and Paige 438 00:16:02,040 --> 00:16:03,806 got together last spring? - I'm positive. 439 00:16:03,808 --> 00:16:04,874 I'm fit as a fiddle. 440 00:16:04,876 --> 00:16:06,042 Okay. 441 00:16:06,044 --> 00:16:07,810 You need 1,800 psi. 442 00:16:10,615 --> 00:16:12,448 Okay! 443 00:16:12,450 --> 00:16:14,183 Aw, this is crazy! 444 00:16:14,185 --> 00:16:15,418 Well, you said you wanted 445 00:16:15,420 --> 00:16:17,119 outside-of-the-box thinking. 446 00:16:17,121 --> 00:16:18,621 All right, Cabe, when you're ready. 447 00:16:18,623 --> 00:16:19,789 Okay! 448 00:16:19,791 --> 00:16:21,757 Hold on, Walt! 449 00:16:31,669 --> 00:16:34,170 An unknown man is rocketing across the cable. 450 00:16:34,172 --> 00:16:35,938 Whoa... 451 00:16:39,544 --> 00:16:40,976 Oh, no. 452 00:16:40,978 --> 00:16:42,678 Whoa, whoa, oh, oh! 453 00:16:42,680 --> 00:16:44,280 Ah, he's sliding back down! 454 00:16:56,661 --> 00:16:57,727 Walt! 455 00:16:57,729 --> 00:16:59,695 You okay? No! 456 00:17:00,998 --> 00:17:02,298 I have to pull myself up 457 00:17:02,300 --> 00:17:03,599 to the girder! 458 00:17:03,601 --> 00:17:06,635 This is not easy. 459 00:17:08,940 --> 00:17:11,173 Maybe somebody weighs a bit more than 160 pounds. 460 00:17:11,175 --> 00:17:13,175 Walter, hurry. They're saying on the news the guy 461 00:17:13,177 --> 00:17:15,010 from the car accident is critical. 462 00:17:15,012 --> 00:17:16,212 Doc, go check him out. 463 00:17:16,214 --> 00:17:17,713 I'm not prepared to handle that kind of injury. 464 00:17:17,715 --> 00:17:19,281 Okay, you're smarter than the quacks down there. 465 00:17:19,283 --> 00:17:20,616 Maybe you'll figure something out. 466 00:17:20,618 --> 00:17:22,385 And I could make things worse. 467 00:17:22,387 --> 00:17:23,486 Toby, listen to your wife, damn it! 468 00:17:23,488 --> 00:17:25,087 Language. 469 00:17:26,424 --> 00:17:28,290 Walter, there's a 75-mile-per-hour gust 470 00:17:28,292 --> 00:17:30,192 coming in 2.8 seconds. 471 00:17:33,264 --> 00:17:36,065 Oh, boy. 472 00:17:36,067 --> 00:17:37,933 ...what are being called "minor bumps and bruises" 473 00:17:37,935 --> 00:17:40,136 in the crash. Dr. Miller... 474 00:17:40,138 --> 00:17:42,271 2.8 seconds warning? Are you kidding me? 475 00:17:42,273 --> 00:17:43,706 He's swinging around like a piñata up there. 476 00:17:43,708 --> 00:17:44,840 I'm doing the best I can. 477 00:17:44,842 --> 00:17:46,175 This isn't really the best place to study. 478 00:17:46,177 --> 00:17:47,343 You kidding me? 479 00:17:47,345 --> 00:17:48,978 You're getting every one right. Just keep going. 480 00:17:51,749 --> 00:17:52,848 Hello again. 481 00:17:52,850 --> 00:17:53,883 Smokey the bear. 482 00:17:53,885 --> 00:17:55,351 What the hell? 483 00:17:56,621 --> 00:17:58,554 Maybe this isn't the best place to study. 484 00:17:58,556 --> 00:18:00,723 Sorry, I have masklophobia. 485 00:18:00,725 --> 00:18:03,292 It's the fear of full-body mascot costumes. 486 00:18:03,294 --> 00:18:06,195 Their expressionless faces mimic death. 487 00:18:06,197 --> 00:18:09,131 Another one of your deliveries came to my door. 488 00:18:09,133 --> 00:18:11,634 He delivers only nightmares. 489 00:18:11,636 --> 00:18:13,068 Just trying to make a buck, man. 490 00:18:13,070 --> 00:18:15,271 Good. My singing telegram is there? 491 00:18:15,273 --> 00:18:17,339 Have him do it loudly so I can hear. 492 00:18:17,341 --> 00:18:19,341 Hear what? ♪ It might ♪ 493 00:18:19,343 --> 00:18:22,511 ♪ Em-bear-ass you to hear it, so just grin and bear it ♪ 494 00:18:22,513 --> 00:18:25,548 ♪ Someone loves you bunches, and I'm here to share it ♪ 495 00:18:25,550 --> 00:18:28,417 ♪ I come from the woods where I do my business ♪ 496 00:18:28,419 --> 00:18:31,921 ♪ To proclaim my love for you, for all to witness ♪ 497 00:18:31,923 --> 00:18:33,989 ♪ As a bear I cannot swear, but I've got ♪ 498 00:18:33,991 --> 00:18:36,258 ♪ A hunch ♪ 499 00:18:36,260 --> 00:18:38,260 ♪ That ♪ 500 00:18:38,262 --> 00:18:39,795 ♪ Walter loves you ♪ 501 00:18:39,797 --> 00:18:44,099 ♪ Bear-y, much. ♪ 502 00:18:44,101 --> 00:18:45,334 Jazz hands. 503 00:18:46,904 --> 00:18:49,305 That was... that was festive. 504 00:18:49,307 --> 00:18:50,840 Huh? You enjoyed it. 505 00:18:50,842 --> 00:18:52,041 Excellent. 506 00:18:52,043 --> 00:18:54,109 He rhymed "hunch" with "much." 507 00:18:54,111 --> 00:18:55,144 It's assonance. 508 00:18:55,146 --> 00:18:56,812 It's asinine. 509 00:18:57,715 --> 00:19:01,016 Begone, demon! You people suck, man. 510 00:19:02,186 --> 00:19:03,419 Are you okay? 511 00:19:03,421 --> 00:19:05,454 She is a carrier of disease. 512 00:19:06,324 --> 00:19:07,656 I just got over a cold. 513 00:19:07,658 --> 00:19:09,492 I could whip up some of the all-natural cough syrup 514 00:19:09,494 --> 00:19:10,626 I synthesized for myself. 515 00:19:10,628 --> 00:19:11,927 Okay, thanks. 516 00:19:15,633 --> 00:19:19,134 For the record, I think mascots are creepy, too. 517 00:19:21,906 --> 00:19:25,307 I'm almost there. 518 00:19:31,015 --> 00:19:33,115 If anyone cares, 519 00:19:33,117 --> 00:19:35,217 I made it to the girder. Okay. 520 00:19:35,219 --> 00:19:38,153 Now all Walt has to do it get the pilot and doc out. 521 00:19:38,155 --> 00:19:40,789 And they zipline right back down to us. 522 00:19:40,791 --> 00:19:42,758 Can't believe he made it across. 523 00:19:42,760 --> 00:19:44,827 Math and physics. Simple. 524 00:19:44,829 --> 00:19:46,428 Yeah. 525 00:19:46,430 --> 00:19:49,098 Well, it's actually not that simple. 526 00:19:49,100 --> 00:19:52,501 Crash punctured the helicopter's fuel tank. 527 00:19:52,503 --> 00:19:53,936 It's leaking gas. 528 00:19:53,938 --> 00:19:55,471 Crap. We can't get them out of there. 529 00:19:55,473 --> 00:19:56,572 Why the hell not? 530 00:19:56,574 --> 00:19:58,140 Because the hot, dry Santa Ana winds 531 00:19:58,142 --> 00:20:00,976 most likely created a static electric charge 532 00:20:00,978 --> 00:20:03,312 all over the metal chopper. 533 00:20:03,314 --> 00:20:05,514 If Walter makes contact with it, or if anybody inside touches 534 00:20:05,516 --> 00:20:07,016 the ground, the resulting spark 535 00:20:07,018 --> 00:20:10,219 will cause the chopper to burst into flames and explode. 536 00:20:10,221 --> 00:20:11,854 Guys, things are not any better 537 00:20:11,856 --> 00:20:14,390 down here, that pressure bandage is not holding. 538 00:20:14,392 --> 00:20:17,026 Uh, Walt? This kid might have the rest of his life 539 00:20:17,028 --> 00:20:18,861 ahead of him, but if you don't find a way 540 00:20:18,863 --> 00:20:21,223 to get Dr. Miller down here, that might be only ten minutes. 541 00:20:35,189 --> 00:20:37,356 So long as there's fuel and static charge 542 00:20:37,358 --> 00:20:38,624 on the metal... 543 00:20:38,626 --> 00:20:40,126 We are not getting out of this helicopter. 544 00:20:40,128 --> 00:20:41,060 Exactly. 545 00:20:41,062 --> 00:20:42,595 So you just sit tight, 546 00:20:42,597 --> 00:20:43,796 and we'll figure it out. 547 00:20:45,600 --> 00:20:48,000 My socks stick to my sweater every load of laundry. 548 00:20:48,002 --> 00:20:49,802 I just peel it off; static electricity can't be 549 00:20:49,804 --> 00:20:51,003 that big of a problem. 550 00:20:51,005 --> 00:20:53,873 It can be dangerous. Come here, Mom. 551 00:20:53,875 --> 00:20:56,509 You know how you build a static charge sliding across your seat 552 00:20:56,511 --> 00:20:57,710 getting out of your car? 553 00:20:57,712 --> 00:21:00,246 Look what happens when you touch a metal gas pump. 554 00:21:00,248 --> 00:21:01,847 Oh, God. 555 00:21:01,849 --> 00:21:03,516 You shouldn't be looking at things like that. 556 00:21:03,518 --> 00:21:05,084 Go back to studying with your friend. 557 00:21:05,086 --> 00:21:06,619 He's not my friend. Walter, are you 558 00:21:06,621 --> 00:21:08,821 absolutely sure that there's a static charge up there? 559 00:21:08,823 --> 00:21:10,790 Um... well, I still have the receipt 560 00:21:10,792 --> 00:21:12,625 for your chocolates in my pocket. 561 00:21:12,627 --> 00:21:15,161 Here, I'll test it. 562 00:21:15,163 --> 00:21:17,363 Yeah, we're screwed. 563 00:21:17,365 --> 00:21:18,431 Uh, maybe not. 564 00:21:18,433 --> 00:21:19,465 When I paint cars, 565 00:21:19,467 --> 00:21:20,633 I use an antistatic gun 566 00:21:20,635 --> 00:21:22,868 to remove any charge from the metal 567 00:21:22,870 --> 00:21:24,336 so the paint goes on smooth. 568 00:21:24,338 --> 00:21:25,871 Well, let's get one of those guns up to Water. 569 00:21:25,873 --> 00:21:26,939 No, not practical. 570 00:21:26,941 --> 00:21:28,741 By the time you find one and rig a way 571 00:21:28,743 --> 00:21:30,409 to get it to Walt, this guy down here'll die. 572 00:21:30,411 --> 00:21:32,411 Okay, if we can't get a static gun, 573 00:21:32,413 --> 00:21:33,379 then we can make one. 574 00:21:33,381 --> 00:21:34,747 And the hell we gonna do that? 575 00:21:34,749 --> 00:21:36,081 Okay, those guns use electricity 576 00:21:36,083 --> 00:21:38,584 to create a positively charged pin 577 00:21:38,586 --> 00:21:40,386 and a negatively charged pin. 578 00:21:40,388 --> 00:21:42,054 Then they blow air past them, 579 00:21:42,056 --> 00:21:44,957 propelling the ions onto the surface you want to de-static. 580 00:21:44,959 --> 00:21:47,827 The charges attract and nullify their opposites, 581 00:21:47,829 --> 00:21:49,295 rendering the object neutral. 582 00:21:49,297 --> 00:21:50,763 We have plenty of blowing air, 583 00:21:50,765 --> 00:21:54,467 so we just need a positive and a negative electric charge. 584 00:21:56,037 --> 00:21:58,871 And I think I know how to get one. 585 00:21:58,873 --> 00:22:01,774 Okay, Sly... 586 00:22:01,776 --> 00:22:03,576 I'm on the move. 587 00:22:05,413 --> 00:22:06,345 Just warn me if you see 588 00:22:06,347 --> 00:22:08,147 any big gusts coming. Roger that. 589 00:22:08,149 --> 00:22:09,056 I need to see what's going on-- 590 00:22:09,058 --> 00:22:10,682 I'm gonna go watch on the TV upstairs. 591 00:22:10,685 --> 00:22:12,318 You do that. 592 00:22:14,789 --> 00:22:16,856 And to find the tangent, 593 00:22:16,858 --> 00:22:19,458 just divide the adjacent side by the triangle's hypotenuse. 594 00:22:21,562 --> 00:22:24,263 Ralph, may I bend your ear? 595 00:22:26,467 --> 00:22:28,667 Don't want to hinder your tutoring, 596 00:22:28,669 --> 00:22:31,370 but tangent is opposite side over the adjacent. 597 00:22:31,372 --> 00:22:34,440 I know, but turd-for-brains doesn't. 598 00:22:34,442 --> 00:22:36,509 Now, mind your own business. 599 00:22:36,511 --> 00:22:38,511 Oh, my. 600 00:22:38,513 --> 00:22:40,045 Wha-What was that? 601 00:22:40,047 --> 00:22:41,947 Uh... I just said 602 00:22:41,949 --> 00:22:43,983 you're picking it up like nobody's business. 603 00:22:43,985 --> 00:22:45,818 Oh. Cool, dude. 604 00:22:46,787 --> 00:22:47,887 What's this? 605 00:22:47,889 --> 00:22:49,255 You seemed upset by Paige's germs, 606 00:22:49,257 --> 00:22:51,090 so I mixed up a disinfectant solution-- 607 00:22:51,092 --> 00:22:52,491 colloidal silver and 608 00:22:52,493 --> 00:22:54,693 a three percent concentration of hydrogen peroxide. 609 00:22:54,695 --> 00:22:56,929 I don't know what to say. 610 00:22:56,931 --> 00:22:58,797 Consider it a holiday gift. 611 00:22:58,799 --> 00:23:00,533 For Valentine's Day? 612 00:23:00,535 --> 00:23:02,001 Sure. 613 00:23:03,070 --> 00:23:04,737 Where's Paige? 614 00:23:04,739 --> 00:23:07,006 She's upstairs watching Walter on TV. 615 00:23:07,008 --> 00:23:08,641 I have no idea what that means, 616 00:23:08,643 --> 00:23:11,110 but I assume I'll find out shortly. 617 00:23:11,112 --> 00:23:13,712 Hey, by the way, I, uh... 618 00:23:14,582 --> 00:23:16,348 ...I think it's great 619 00:23:16,350 --> 00:23:18,384 how well you and Paige are getting along. 620 00:23:18,386 --> 00:23:19,685 It could have been weird 621 00:23:19,687 --> 00:23:20,686 after she found out 622 00:23:20,688 --> 00:23:21,987 that Walter dreamt about kissing you. 623 00:23:21,989 --> 00:23:24,356 Paige knows? 624 00:23:25,526 --> 00:23:28,460 What's that thing Happy always says? 625 00:23:28,462 --> 00:23:30,763 "Damn it, Toby, put a baby in me already"? 626 00:23:30,765 --> 00:23:32,331 Not that one. The other one. 627 00:23:32,333 --> 00:23:33,399 "Not good"? 628 00:23:33,401 --> 00:23:35,668 That's the one. 629 00:23:44,979 --> 00:23:46,612 Oh! 630 00:23:50,184 --> 00:23:53,519 Just as I thought-- the elevator cables weren't the only things 631 00:23:53,521 --> 00:23:55,854 severed in the crash-- the power line got sliced, too. 632 00:23:55,856 --> 00:23:57,356 There's no juice. 633 00:23:57,358 --> 00:23:59,892 The power got cut off when the contractor went bust 634 00:23:59,894 --> 00:24:00,960 and construction stopped. 635 00:24:00,962 --> 00:24:02,394 I can jack the building 636 00:24:02,396 --> 00:24:03,329 back into the grid. 637 00:24:03,331 --> 00:24:04,430 How long'll that take? 638 00:24:04,432 --> 00:24:06,098 I won't know until I'm down there, 639 00:24:06,100 --> 00:24:07,132 see what I'm working with. 640 00:24:07,134 --> 00:24:08,634 Toby, buy us some more time. 641 00:24:08,636 --> 00:24:11,656 Hey! Doc, my pal's got an idea to get Dr. Miller down here. 642 00:24:11,680 --> 00:24:12,411 Y-You just got to find 643 00:24:12,435 --> 00:24:13,930 a way to keep that patient alive a little bit longer, 644 00:24:13,932 --> 00:24:14,986 by any means necessary. 645 00:24:14,987 --> 00:24:18,203 Dr. Curtis, my patient is being kept alive by artificial means. 646 00:24:18,203 --> 00:24:19,569 Spit, bubble gum, a wing and a prayer. 647 00:24:19,571 --> 00:24:21,905 We don't need you to add any pressure on us. 648 00:24:21,907 --> 00:24:24,207 Pressure. That's it. 649 00:24:24,209 --> 00:24:25,875 Dr. Grumpy! I'm gonna have a solution for you 650 00:24:25,877 --> 00:24:27,076 in a matter of minutes. 651 00:24:27,078 --> 00:24:28,411 Cabe, ask the chief 652 00:24:28,413 --> 00:24:30,480 if any of the emergency vehicles have a Hazmat suit. 653 00:24:30,482 --> 00:24:32,649 Hey, Chief, are your people carrying Hazmat suits with 'em? 654 00:24:32,651 --> 00:24:35,218 Affirmative. Get one to the ICU ASAP. 655 00:24:36,521 --> 00:24:38,054 Hey, Doc, your children's wing's got to have a pump 656 00:24:38,056 --> 00:24:40,523 to blow up balls and stuff-- could you send someone to get it? 657 00:24:40,525 --> 00:24:42,458 Also, I'm gonna need surgical glue 658 00:24:42,460 --> 00:24:44,961 and tape. Quick. Why? 659 00:24:44,963 --> 00:24:46,863 I'm gonna Scorpion the hell out of your patient. 660 00:24:46,865 --> 00:24:48,564 No word yet from the rescuer 661 00:24:48,566 --> 00:24:50,800 who made it to the top of the building, 662 00:24:50,802 --> 00:24:53,603 but with forecasts calling for the wind to strengthen this... 663 00:24:53,605 --> 00:24:55,104 I can't listen. 664 00:24:55,106 --> 00:24:57,941 Being sidelined is, like, nerve-wracking. 665 00:24:57,943 --> 00:24:59,742 More reason 666 00:24:59,744 --> 00:25:00,910 to lie down. 667 00:25:00,912 --> 00:25:02,578 I had this virus-- it's a doozy. 668 00:25:02,580 --> 00:25:05,515 Come on, just... Yeah, get in bed. 669 00:25:06,318 --> 00:25:07,383 Nice and easy. 670 00:25:07,385 --> 00:25:08,685 Okay. Lay down there. 671 00:25:08,687 --> 00:25:10,954 That's good. 672 00:25:10,956 --> 00:25:12,221 Much better. 673 00:25:12,223 --> 00:25:13,690 You're spying. 674 00:25:14,426 --> 00:25:16,426 I may have accidentally ruined 675 00:25:16,428 --> 00:25:18,328 Paige and Florence's friendship with a slip of the tongue. 676 00:25:18,330 --> 00:25:20,463 I just want to see how much damage I caused. 677 00:25:20,465 --> 00:25:22,198 You told her about Walt's dream. 678 00:25:22,200 --> 00:25:23,433 You know about that? 679 00:25:23,435 --> 00:25:25,335 Secrets in this garage 680 00:25:25,337 --> 00:25:28,271 have the staying power of Aristotelian physics. 681 00:25:28,273 --> 00:25:30,406 Scram. Continue to spread mathematical fiction 682 00:25:30,408 --> 00:25:31,641 to that poor boy. 683 00:25:31,643 --> 00:25:33,443 How do you know about that? 684 00:25:33,445 --> 00:25:35,778 I can sniff out bad math work like a truffle. 685 00:25:35,780 --> 00:25:37,180 Now, let me spy. 686 00:25:38,149 --> 00:25:40,083 Here's the medicine I promised. 687 00:25:40,085 --> 00:25:43,252 It's a concentrated ethanol extraction 688 00:25:43,254 --> 00:25:45,254 of ma Huang with pineapple and peppermint. 689 00:25:45,256 --> 00:25:47,557 Suppresses coughs more efficiently 690 00:25:47,559 --> 00:25:48,658 than the over- the-counter stuff, 691 00:25:48,660 --> 00:25:50,460 and it tastes a lot better, too. 692 00:25:50,462 --> 00:25:52,562 It's better than this swill Walter gave me. 693 00:25:52,564 --> 00:25:54,464 Put that over there. Yeah. 694 00:25:55,500 --> 00:25:58,167 Speaking of Walter... 695 00:25:58,169 --> 00:26:02,372 I understand that you are aware of his dream, 696 00:26:02,374 --> 00:26:03,806 and I want to stress to you 697 00:26:03,808 --> 00:26:06,009 that there is nothing... 698 00:26:06,011 --> 00:26:07,443 between us. 699 00:26:07,445 --> 00:26:09,879 Okay? In his injured and vulnerable state, 700 00:26:09,881 --> 00:26:11,147 he was just... 701 00:26:11,149 --> 00:26:13,916 Having a subconscious reaction to your presence. 702 00:26:13,918 --> 00:26:16,019 Toby explained. Correct. 703 00:26:16,021 --> 00:26:18,421 Walter doesn't feel anything romantic towards me. 704 00:26:18,423 --> 00:26:20,990 And-and I could never be attracted to him. 705 00:26:20,992 --> 00:26:22,392 Why not? 706 00:26:22,394 --> 00:26:24,093 What's wrong with Walter? He's an amazing man. 707 00:26:24,095 --> 00:26:25,962 Why-why would you never be attracted to him? 708 00:26:25,964 --> 00:26:27,764 I meant... no offense. 709 00:26:27,766 --> 00:26:28,731 It's just... 710 00:26:28,733 --> 00:26:30,767 he and I are alike. 711 00:26:32,170 --> 00:26:33,936 Too much head, too little heart. Hmm. 712 00:26:33,938 --> 00:26:35,872 He can be that way sometimes. 713 00:26:35,874 --> 00:26:36,939 As much as I 714 00:26:36,941 --> 00:26:39,475 appreciate it, he painted by the numbers 715 00:26:39,477 --> 00:26:42,045 with the candy, flowers, 716 00:26:42,047 --> 00:26:43,613 with the card signed "Walter O'Brien" 717 00:26:43,615 --> 00:26:45,681 and the bear who sang the same song 718 00:26:45,683 --> 00:26:47,550 for a lot of other people today. 719 00:26:47,552 --> 00:26:49,052 And he doesn't get... 720 00:26:49,054 --> 00:26:51,587 yet that... 721 00:26:51,589 --> 00:26:54,123 the emotions aren't a formula. 722 00:26:54,125 --> 00:26:55,758 Well, then it's a very good thing 723 00:26:55,760 --> 00:26:57,960 that you have enough heart for the both of you. 724 00:26:57,962 --> 00:26:59,529 'Cause that's what I need. 725 00:26:59,531 --> 00:27:02,298 A smart man, sure, but one who is sweet 726 00:27:02,300 --> 00:27:04,600 and caring and vulnerable. 727 00:27:09,441 --> 00:27:11,874 So... 728 00:27:11,876 --> 00:27:14,010 feel better. Yeah. 729 00:27:14,012 --> 00:27:15,211 Thank you. 730 00:27:22,120 --> 00:27:24,654 Oh. Oh, come on. 731 00:27:27,358 --> 00:27:29,559 What is this? 732 00:27:34,899 --> 00:27:37,834 - Good night, Sylvester. - Hey, Florence, I just wanted 733 00:27:37,836 --> 00:27:40,870 to say thank you again for the disinfectant solution. 734 00:27:40,872 --> 00:27:42,572 You know what they say: 735 00:27:42,574 --> 00:27:43,706 If you're not part of the solution, 736 00:27:43,708 --> 00:27:45,641 you're part of the precipitate. 737 00:27:45,643 --> 00:27:48,878 That's a very clever chemistry joke. 738 00:27:48,880 --> 00:27:50,513 Precipitate. 739 00:27:58,957 --> 00:28:00,623 Walt, big wind coming. 740 00:28:00,625 --> 00:28:01,657 Hang on. 741 00:28:04,395 --> 00:28:05,528 Oh, yeah. Yeah. 742 00:28:05,530 --> 00:28:07,830 The wind's definitely getting stronger. 743 00:28:07,832 --> 00:28:09,832 Okay, I'm almost finished 744 00:28:09,834 --> 00:28:13,236 creating my part of our makeshift antistatic gun. 745 00:28:13,238 --> 00:28:15,238 Now, Happy, how's your part coming? 746 00:28:15,240 --> 00:28:16,506 When the workers cut the power, 747 00:28:16,508 --> 00:28:19,408 they left a mess-- I am doing the best I can. 748 00:28:19,410 --> 00:28:20,409 How's the patient holding up, Doc? 749 00:28:20,411 --> 00:28:22,545 I'm gonna let you know in a minute. 750 00:28:24,682 --> 00:28:26,482 Want to explain this to me? Yeah, 751 00:28:26,484 --> 00:28:28,618 the pressure bandage wasn't holding the lung in place, 752 00:28:28,620 --> 00:28:30,086 so we're making a pressure suit. 753 00:28:30,088 --> 00:28:32,121 Now you pump. 754 00:28:38,730 --> 00:28:39,896 Hey, hubby, 755 00:28:39,898 --> 00:28:41,497 while the chief pumps, why don't you do 756 00:28:41,499 --> 00:28:43,699 a little hacking and find out our test results? 757 00:28:43,701 --> 00:28:44,767 'Cause that's a federal crime. 758 00:28:44,769 --> 00:28:46,102 I bet the results are bad, 759 00:28:46,104 --> 00:28:48,337 and he's sitting on them so he doesn't ruin 760 00:28:48,339 --> 00:28:49,839 my last happy Valentine's Day. 761 00:28:49,841 --> 00:28:51,707 How is this a happy Valentine's Day? 762 00:28:51,709 --> 00:28:53,543 Now, can you stop worrying about the test, 763 00:28:53,545 --> 00:28:56,078 and get me some power? Done. 764 00:28:57,448 --> 00:28:59,615 Whoa. Not done. 765 00:28:59,617 --> 00:29:01,284 Doc, I'm gonna need that guy to stay alive 766 00:29:01,286 --> 00:29:03,052 - a little bit longer. - The suit's holding, 767 00:29:03,054 --> 00:29:04,854 preventing further lung damage. 768 00:29:06,524 --> 00:29:08,558 And the bad news is the increased pressure's 769 00:29:08,560 --> 00:29:10,526 also raising his BP by the second. 770 00:29:10,528 --> 00:29:12,962 So, guys, we can't keep this up forever. 771 00:29:12,964 --> 00:29:14,931 Happy, you're rewiring a junction box. 772 00:29:14,933 --> 00:29:16,933 You could do that in your sleep. 773 00:29:16,935 --> 00:29:19,602 Okay, screw you, O'Brien. I'm distracted. 774 00:29:19,604 --> 00:29:21,437 I know. That's the problem. 775 00:29:21,439 --> 00:29:23,239 Walter, you need to 776 00:29:23,241 --> 00:29:25,541 be patient. We can't be patient, or else 777 00:29:25,543 --> 00:29:27,009 we'll lose the patient. 778 00:29:27,011 --> 00:29:28,244 Hey, she's doing the best she can. 779 00:29:28,246 --> 00:29:29,579 Can everyone please shut up? 780 00:29:29,581 --> 00:29:32,215 I'm in the system, finding our test results. 781 00:29:32,217 --> 00:29:33,649 That's gonna make Happy happy, 782 00:29:33,651 --> 00:29:35,418 so she can focus and get the job done. 783 00:29:35,420 --> 00:29:38,921 All right, our results are in. 784 00:29:47,765 --> 00:29:49,699 Oh, no. 785 00:29:59,491 --> 00:30:01,324 Tell me what's wrong with me, Doc. 786 00:30:01,326 --> 00:30:02,859 Nothing. 787 00:30:02,861 --> 00:30:05,528 I'm the reason we can't have kids. 788 00:30:05,530 --> 00:30:07,997 Wait, it's your seed, not my soil? 789 00:30:07,999 --> 00:30:09,499 I have a... 790 00:30:09,501 --> 00:30:11,534 Y chromosome deletion. 791 00:30:11,536 --> 00:30:12,802 Immature sperm cells. 792 00:30:12,804 --> 00:30:14,337 Even your sperm is immature? 793 00:30:14,339 --> 00:30:16,906 Pulse is still elevated. 794 00:30:16,908 --> 00:30:20,910 We'll deal with it later. Our pal's BP is sky-high, guys. 795 00:30:20,912 --> 00:30:23,846 Okay, I've got this thing sorted-- here goes nothing. 796 00:30:26,184 --> 00:30:28,317 Oh-ho! We have electricity. 797 00:30:28,319 --> 00:30:30,219 Now we just need a large burst of wind 798 00:30:30,221 --> 00:30:31,954 to propel the ions onto the copter, 799 00:30:31,956 --> 00:30:33,623 nullifying the static charge. 800 00:30:33,625 --> 00:30:36,592 Ask and you shall receive. There's one headed your way. 801 00:30:41,533 --> 00:30:43,299 It's working-- the wind is blowing 802 00:30:43,301 --> 00:30:45,068 the electric ions around the chopper, 803 00:30:45,070 --> 00:30:46,636 removing the static charge. 804 00:30:46,638 --> 00:30:48,337 Walter, please be careful. 805 00:30:50,108 --> 00:30:51,707 Static's gone! 806 00:30:59,684 --> 00:31:01,617 Here, hold my hand, hold my hand. 807 00:31:01,619 --> 00:31:03,386 - Steady. - Mr. O'Brien, thank you. 808 00:31:03,388 --> 00:31:04,887 Well, don't thank me just yet. 809 00:31:04,889 --> 00:31:06,889 I'm about to send you down the scariest zip line of your life. 810 00:31:06,891 --> 00:31:08,891 Here. Watch your stop. Follow me, okay? 811 00:31:08,893 --> 00:31:09,959 Oh, wait, my medical bag! 812 00:31:09,961 --> 00:31:11,561 It has the rib reconstruction matrix 813 00:31:11,563 --> 00:31:13,096 that I need for surgery! 814 00:31:13,098 --> 00:31:15,298 - I'll get it. - Okay, hurry, hurry. 815 00:31:18,703 --> 00:31:21,137 Okay. Okay. I got you. 816 00:31:22,774 --> 00:31:24,941 Yeah? Okay. 817 00:31:24,943 --> 00:31:26,109 Hurry! 818 00:31:31,015 --> 00:31:33,216 Oh, thank you. 819 00:31:35,053 --> 00:31:36,119 What's that? 820 00:31:36,121 --> 00:31:39,255 Uh, it's my way down, but you guys first. 821 00:31:39,257 --> 00:31:41,357 Walt, winds are picking up. 822 00:31:41,359 --> 00:31:42,458 Okay, ready? 823 00:31:42,460 --> 00:31:44,427 Okay, send them down! 824 00:31:44,429 --> 00:31:46,062 Okay, go! 825 00:31:47,365 --> 00:31:48,531 Here they come! 826 00:31:51,936 --> 00:31:53,503 I got you. 827 00:31:54,606 --> 00:31:56,439 It's okay, you're safe. 828 00:31:58,409 --> 00:32:00,376 All right. 829 00:32:00,378 --> 00:32:02,745 Go, get to your patient. Thank you. 830 00:32:02,747 --> 00:32:04,113 And you. 831 00:32:04,115 --> 00:32:06,115 Get that head checked downstairs. 832 00:32:10,688 --> 00:32:11,921 All right, Walt, you're up. 833 00:32:11,923 --> 00:32:13,256 No, no, don't go! 834 00:32:13,258 --> 00:32:15,324 There's a 74-mile-per-hour gust coming. 835 00:32:15,326 --> 00:32:16,659 That's hurricane force. 836 00:32:16,661 --> 00:32:19,295 Walt, hold on to your butt. 837 00:32:25,236 --> 00:32:27,436 Ah! 838 00:32:28,306 --> 00:32:30,173 Guys, we have a problem, 839 00:32:30,175 --> 00:32:31,541 a big problem. 840 00:32:33,745 --> 00:32:36,012 The fuel caught fire! 841 00:32:36,014 --> 00:32:38,281 That helicopter's gonna blow! 842 00:32:43,488 --> 00:32:46,389 The cable snapped. 843 00:32:46,391 --> 00:32:49,158 I have no way of getting off this thing. 844 00:32:49,160 --> 00:32:50,927 Is there anywhere you can take cover? 845 00:32:50,929 --> 00:32:53,062 There's no place to hide. If the shrapnel doesn't get me, 846 00:32:53,064 --> 00:32:54,497 then the force of the explosion will throw me off. 847 00:32:54,499 --> 00:32:56,232 Walt, we're prepping for surgery now. 848 00:32:56,234 --> 00:32:57,733 This guy may live because of you. 849 00:32:57,735 --> 00:32:59,402 If you die, it's gonna put a damper on the whole thing. 850 00:32:59,404 --> 00:33:00,736 So save yourself. 851 00:33:00,738 --> 00:33:01,971 How's he gonna do that? 852 00:33:01,973 --> 00:33:04,173 Elvita Adams. 853 00:33:04,175 --> 00:33:05,474 Who's Elvita Adams? 854 00:33:05,476 --> 00:33:06,976 I read about her years ago. 855 00:33:06,978 --> 00:33:09,679 Yes, December 2, 1979. 856 00:33:09,681 --> 00:33:12,381 Elvita Adams fell from the 86th floor 857 00:33:12,383 --> 00:33:13,749 of the Empire State Building. 858 00:33:13,751 --> 00:33:16,752 And then the wind blew her back onto the 85th floor. 859 00:33:16,754 --> 00:33:18,654 She survived with nothing but a broken hip. 860 00:33:19,257 --> 00:33:20,556 You want me to jump? 861 00:33:20,558 --> 00:33:22,458 No! I want you have the power to Apparate 862 00:33:22,460 --> 00:33:24,627 like the teenage wizards in Harry Potter, but you don't. 863 00:33:24,629 --> 00:33:25,795 So into the wind you go. 864 00:33:25,797 --> 00:33:27,430 Uh... 865 00:33:27,432 --> 00:33:29,065 I did some quick math in my head. 866 00:33:29,067 --> 00:33:30,600 His feet aren't touching ground, 867 00:33:30,602 --> 00:33:32,068 so there's no friction to overcome. 868 00:33:32,070 --> 00:33:33,002 He's 160 pounds... 869 00:33:33,004 --> 00:33:34,237 Allegedly. 870 00:33:34,239 --> 00:33:37,607 A gust over 50 miles per hour should do the trick. 871 00:33:37,609 --> 00:33:38,608 Um... 872 00:33:38,610 --> 00:33:39,642 This is all really 873 00:33:39,644 --> 00:33:41,277 kind of freaking me out. 874 00:33:41,279 --> 00:33:42,945 I'm gonna go. 875 00:33:42,947 --> 00:33:44,880 Crap. Language. 876 00:33:44,882 --> 00:33:46,716 Walt, if you don't want to break your hip, 877 00:33:46,718 --> 00:33:47,850 you got to tuck and roll. 878 00:33:47,852 --> 00:33:49,919 Okay, but I'll have to fall two stories 879 00:33:49,921 --> 00:33:51,053 to get under a floor 880 00:33:51,055 --> 00:33:52,355 that'll shield me from the explosion. 881 00:33:52,357 --> 00:33:53,856 One floor, two floors, 882 00:33:53,858 --> 00:33:54,890 it's all in the math. 883 00:33:54,892 --> 00:33:55,992 I've got eyes on the wind, 884 00:33:55,994 --> 00:33:57,326 and I will tell you when to jump. 885 00:33:57,328 --> 00:33:58,494 There's got to be another way. 886 00:33:58,496 --> 00:33:59,762 No, there's no time to think of one. 887 00:33:59,764 --> 00:34:02,465 The helicopter's gonna blow. 888 00:34:02,467 --> 00:34:03,499 Sly, say when. 889 00:34:03,501 --> 00:34:05,001 You got a big gust coming up. 890 00:34:05,003 --> 00:34:06,936 Walt, you're only gonna get one shot at this. 891 00:34:06,938 --> 00:34:08,337 Spread your arms 892 00:34:08,339 --> 00:34:10,673 to increase the surface area for the wind to catch. 893 00:34:10,675 --> 00:34:12,742 Straight drop, no outward force. 894 00:34:17,682 --> 00:34:18,881 Okay, ready? 895 00:34:18,883 --> 00:34:20,249 In three... 896 00:34:20,251 --> 00:34:22,718 two... one... Jump! 897 00:34:37,689 --> 00:34:39,456 He made it! He's in! 898 00:34:40,425 --> 00:34:42,158 Okay. 899 00:34:48,485 --> 00:34:50,133 Walter, say something. 900 00:34:53,639 --> 00:34:55,839 Happy Valentine's Day, Paige. 901 00:35:06,785 --> 00:35:09,786 That's great news. Thank you. 902 00:35:09,788 --> 00:35:13,189 Dr. Miller's still in surgery, but her patient is stable 903 00:35:13,191 --> 00:35:15,471 and all signs point to him pulling through. 904 00:35:15,495 --> 00:35:16,193 Fantastic. 905 00:35:16,194 --> 00:35:19,029 At least the hospital had some good news for someone today. 906 00:35:25,904 --> 00:35:28,738 What you got there? 907 00:35:28,740 --> 00:35:30,940 Practice quiz I gave Jesse Dolt. 908 00:35:30,942 --> 00:35:33,710 He failed with flying colors. 909 00:35:33,712 --> 00:35:36,146 Well, I guess I should congratulate you. 910 00:35:36,148 --> 00:35:37,814 Mission accomplished. 911 00:35:37,816 --> 00:35:41,084 I don't know why, but I don't feel good about this. 912 00:35:42,387 --> 00:35:43,853 Well... 913 00:35:45,924 --> 00:35:48,391 It's probably... 914 00:35:48,393 --> 00:35:50,627 ...because you know it's wrong. 915 00:35:50,629 --> 00:35:52,162 When Paige asked me to help 916 00:35:52,164 --> 00:35:54,064 your father with baseball, 917 00:35:54,066 --> 00:35:55,565 I didn't want to. 918 00:35:55,567 --> 00:35:57,400 I thought if he had success 919 00:35:57,402 --> 00:35:59,969 then he could take you and your mother away from me. 920 00:35:59,971 --> 00:36:02,272 But, sure enough, I did the right thing, 921 00:36:02,274 --> 00:36:07,110 and I used science to help him out with his-his pitching, 922 00:36:07,112 --> 00:36:08,945 and in the end, 923 00:36:08,947 --> 00:36:11,381 your mother and I ended up together anyway 924 00:36:11,383 --> 00:36:12,716 and I had a clear conscience. 925 00:36:12,718 --> 00:36:16,619 Sabotaging a rival is never the way to go. 926 00:36:16,621 --> 00:36:18,088 Didn't you sabotage Mom and Tim's first date 927 00:36:18,090 --> 00:36:19,155 to the jazz festival? 928 00:36:19,157 --> 00:36:20,523 I don't recall. 929 00:36:20,525 --> 00:36:23,493 And you put Tim in a tiny desk in the elevator 930 00:36:23,495 --> 00:36:26,663 and cut him out of the Christmas picture and... 931 00:36:26,665 --> 00:36:28,598 Just do as I say and not as I sometimes did. 932 00:36:28,600 --> 00:36:30,300 Your mother was very angry with me 933 00:36:30,302 --> 00:36:31,768 for a long time over those things. 934 00:36:31,770 --> 00:36:33,636 Do you want Patty angry at you? 935 00:36:33,638 --> 00:36:36,840 I just want Patty to be happy. 936 00:36:36,842 --> 00:36:40,243 I wish I was the one that made her happy. 937 00:36:40,245 --> 00:36:43,480 I'll show Jesse how to do these problems tomorrow. Promise. 938 00:36:43,482 --> 00:36:46,249 Good man. 939 00:36:50,789 --> 00:36:52,889 You really do have an eavesdropping problem, 940 00:36:52,891 --> 00:36:54,357 you know that? 941 00:36:54,359 --> 00:36:55,892 Wha-- I just wanted to make sure 942 00:36:55,894 --> 00:36:57,227 you were making the right decision. 943 00:36:57,229 --> 00:36:59,796 Which I know is hard when you have a crush on someone. 944 00:36:59,798 --> 00:37:00,830 Like you do on Florence. 945 00:37:00,832 --> 00:37:02,165 Huh? 946 00:37:02,167 --> 00:37:03,600 No. 947 00:37:03,602 --> 00:37:06,035 She touched your hand after she'd been with my sick mom, 948 00:37:06,037 --> 00:37:08,505 and you didn't use sanitizer afterward. 949 00:37:10,475 --> 00:37:13,877 Fine. I think she's interesting. 950 00:37:14,913 --> 00:37:17,981 And I think she likes me, too. Right? 951 00:37:17,983 --> 00:37:20,083 She laughed at my joke, 952 00:37:20,085 --> 00:37:21,851 she gave me disinfectant for Valentine's 953 00:37:21,853 --> 00:37:23,753 and the way she described 954 00:37:23,755 --> 00:37:25,588 her perfect guy to Paige-- 955 00:37:25,590 --> 00:37:29,192 sweet, smart, caring and vulnerable. 956 00:37:29,194 --> 00:37:30,460 Who's more vulnerable than me? 957 00:37:30,462 --> 00:37:32,228 I get nosebleeds on escalators. 958 00:37:32,230 --> 00:37:35,665 Besides, I-I won't act on it 'cause of Megan. 959 00:37:35,667 --> 00:37:37,167 She'd want you to be happy. 960 00:37:37,169 --> 00:37:39,636 I guess. 961 00:37:39,638 --> 00:37:41,771 Look, I know secrets don't last long around here, 962 00:37:41,773 --> 00:37:44,107 but you mind keeping this one? 963 00:37:44,109 --> 00:37:45,575 Sure thing, pal. 964 00:37:48,346 --> 00:37:51,681 The technical name for what I have is 965 00:37:51,683 --> 00:37:53,516 Sertoli-cell-only syndrome. 966 00:37:53,518 --> 00:37:57,821 Just means my dogs won't hunt. 967 00:37:57,823 --> 00:37:59,756 My sperm sit around and do nothing. 968 00:37:59,758 --> 00:38:01,524 They're like little politicians. 969 00:38:04,362 --> 00:38:06,930 And I am so sorry, sweetheart. 970 00:38:08,433 --> 00:38:11,267 What would you say if it were me? 971 00:38:13,872 --> 00:38:16,606 What would you say if it were me? 972 00:38:16,608 --> 00:38:20,210 I-I'd tell you that I love you 973 00:38:20,212 --> 00:38:22,111 and that it's not your fault 974 00:38:22,113 --> 00:38:25,114 and that medical science has ways around issues like these. 975 00:38:25,116 --> 00:38:27,951 Ditto and reverse it. 976 00:38:27,953 --> 00:38:30,220 Problem is, medical science don't work cheap. 977 00:38:30,222 --> 00:38:32,455 The "ways around" cost money that we just don't have. 978 00:38:32,457 --> 00:38:35,124 Yes, you do. 979 00:38:35,126 --> 00:38:36,793 Happy Valentine's. 980 00:38:38,597 --> 00:38:39,996 It's the money we put up for Cabe's bail, 981 00:38:39,998 --> 00:38:41,798 plus the payment from our last few jobs. 982 00:38:43,835 --> 00:38:47,971 There's something else in there, too. 983 00:38:50,709 --> 00:38:52,075 Your gift to Allie? 984 00:38:52,077 --> 00:38:53,810 I told her what you were dealing with. 985 00:38:53,812 --> 00:38:56,412 She insisted you return it and get the cash. 986 00:38:58,483 --> 00:39:00,450 How did you already... 987 00:39:00,452 --> 00:39:01,985 Fertility treatment's expensive. 988 00:39:01,987 --> 00:39:03,887 We thought you might need the help. 989 00:39:03,889 --> 00:39:05,755 Guys, we can't accept this. 990 00:39:05,757 --> 00:39:09,158 Well, it's for you. It's for Baby Quintis. 991 00:39:10,795 --> 00:39:12,462 Scorpion takes care of each other. 992 00:39:12,464 --> 00:39:14,898 Yeah, and that includes the team members who aren't here yet. 993 00:39:23,074 --> 00:39:24,841 Okay, thank you. 994 00:39:33,952 --> 00:39:37,186 My back is feeling better from that spill I took. 995 00:39:37,188 --> 00:39:40,323 Now we just need to get you on the mend... 996 00:39:40,325 --> 00:39:41,691 What do you got here? 997 00:39:43,461 --> 00:39:48,064 ♪ When I'm with you ♪ 998 00:39:48,066 --> 00:39:50,366 ♪ My mind can rest ♪ 999 00:39:50,368 --> 00:39:53,436 ♪ My thoughts can nest ♪ 1000 00:39:54,773 --> 00:39:56,706 ♪ Thoughts can nest ♪ 1001 00:39:58,443 --> 00:40:01,077 Stupid. 1002 00:40:01,079 --> 00:40:03,279 I didn't mean for you to hear that. 1003 00:40:03,281 --> 00:40:06,950 You said it's stupid, but it's beautiful. 1004 00:40:06,952 --> 00:40:09,452 You tried to follow the "Good Boyfriend's Guide to 1005 00:40:09,454 --> 00:40:12,255 Valentine's Day," candies, flowers, 1006 00:40:12,257 --> 00:40:15,291 singing woodland creatures. It's... It's all really sweet. 1007 00:40:16,361 --> 00:40:19,362 But Valentine's is about sharing from your heart, 1008 00:40:19,364 --> 00:40:20,997 and this song is from your heart. 1009 00:40:20,999 --> 00:40:22,432 It's so far from stupid. 1010 00:40:22,434 --> 00:40:25,368 And finding it 1011 00:40:25,370 --> 00:40:28,838 made it the best Valentine's Day ever, 1012 00:40:28,840 --> 00:40:31,541 even if it got ruined with my cold. 1013 00:40:31,543 --> 00:40:33,676 And I'm sorry we couldn't go out to dinner tonight. 1014 00:40:33,678 --> 00:40:35,778 Oh, I... 1015 00:40:35,780 --> 00:40:39,349 I was looking forward to spending the night in, 1016 00:40:39,351 --> 00:40:43,753 cuddling and having a relaxing holiday for once. 1017 00:40:43,755 --> 00:40:47,156 Yeah, sounds good. 1018 00:40:47,158 --> 00:40:49,759 ...where a city bus is hanging from a precipice 1019 00:40:49,761 --> 00:40:51,761 on a remote canyon road. Rescue workers have been 1020 00:40:51,763 --> 00:40:52,929 unable to find a way 1021 00:40:52,931 --> 00:40:54,631 to reach the people inside, 1022 00:40:54,633 --> 00:40:57,300 and the ground is beginning to give way. 1023 00:41:00,005 --> 00:41:02,505 Hello? 1024 00:41:03,752 --> 00:41:05,051 Hi, Cabe. 1025 00:41:05,521 --> 00:41:12,421 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1025 00:41:13,305 --> 00:41:19,408 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 73674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.