All language subtitles for lucifer.s03e14.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,872 --> 00:00:02,735 Previously on Lucifer... 2 00:00:03,056 --> 00:00:04,024 Kane is alive. 3 00:00:04,432 --> 00:00:05,300 You know, for an immortal, 4 00:00:05,333 --> 00:00:06,701 you really do bleed a lot, don't you? 5 00:00:06,735 --> 00:00:09,371 PIERCE: I still feel all the pain that comes with death, 6 00:00:09,404 --> 00:00:10,839 just the wounds heal. 7 00:00:10,840 --> 00:00:12,658 AMENADIEL: I am a soldier of God. 8 00:00:12,691 --> 00:00:13,659 His favorite son. 9 00:00:13,692 --> 00:00:14,993 Oh, that's gonna be a thing, isn't it? 10 00:00:15,027 --> 00:00:16,929 It was weird 11 00:00:16,962 --> 00:00:18,863 seeing you and Amenadiel so chummy. 12 00:00:18,864 --> 00:00:20,966 It makes me feel left out. 13 00:00:20,999 --> 00:00:23,101 I'm missing time. 14 00:00:23,135 --> 00:00:25,971 It's like someone else was living my life. 15 00:00:26,004 --> 00:00:28,372 I've been pretending like I remember it all 16 00:00:28,373 --> 00:00:31,343 because otherwise, everyone would think that I'm crazy. 17 00:00:31,376 --> 00:00:32,945 My Dad screwed us both. 18 00:00:32,978 --> 00:00:35,748 But perhaps there's a way for us to screw Him back. 19 00:00:35,781 --> 00:00:36,949 If we're gonna kill you, 20 00:00:36,982 --> 00:00:38,651 we have got to do it together. 21 00:00:41,695 --> 00:00:43,631 ("The Answer" by Aquamoan playing) 22 00:00:47,200 --> 00:00:50,738 ♪ I'll be ♪ 23 00:00:50,771 --> 00:00:55,443 ♪ The answer ♪ 24 00:00:57,545 --> 00:00:59,413 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 25 00:00:59,447 --> 00:01:00,881 What do you got for me? 26 00:01:00,914 --> 00:01:02,883 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 27 00:01:02,916 --> 00:01:04,084 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 28 00:01:08,442 --> 00:01:09,977 (phone ringing) 29 00:01:10,010 --> 00:01:10,944 I said no phone. 30 00:01:10,978 --> 00:01:12,110 Sorry. 31 00:01:12,112 --> 00:01:13,080 Thought I turned it off. 32 00:01:13,113 --> 00:01:14,548 It's just my sister. 33 00:01:14,582 --> 00:01:15,783 The cops are calling you? 34 00:01:16,850 --> 00:01:18,419 Your sister's a cop? 35 00:01:18,420 --> 00:01:19,720 She works in forensics. 36 00:01:19,753 --> 00:01:20,954 Trust me, okay? Just... 37 00:01:20,988 --> 00:01:22,656 put the gun down. 38 00:01:24,858 --> 00:01:26,427 (phone beeps) 39 00:01:26,460 --> 00:01:28,829 Come on, Jay, I'm your sister. 40 00:01:28,862 --> 00:01:31,098 I'm not supposed to have to leave a message after the beep, 41 00:01:31,131 --> 00:01:32,766 you're supposed to call me back. 42 00:01:32,800 --> 00:01:34,735 (beeps) 43 00:01:38,672 --> 00:01:40,608 LUCIFER: Take off your shirt. 44 00:01:41,742 --> 00:01:43,110 Don't flatter yourself. 45 00:01:43,143 --> 00:01:46,847 In my quest to help you die, I've done some research, 46 00:01:46,880 --> 00:01:48,849 and I think the key may lie in understanding 47 00:01:48,882 --> 00:01:49,950 the mark that my Father placed on you. 48 00:01:49,983 --> 00:01:52,152 Oh, that's a waste of time. I've already tried 49 00:01:52,185 --> 00:01:53,721 to figure out what it means. 50 00:01:53,754 --> 00:01:56,123 I've read every book, I've analyzed every language. 51 00:01:56,156 --> 00:01:58,058 Well, have you ever let the Devil take a gander? 52 00:01:59,493 --> 00:02:00,861 Didn't think so. 53 00:02:00,894 --> 00:02:03,163 (sighs) Okay. 54 00:02:03,196 --> 00:02:05,132 Well, where's the rest of it? The tattoo on top. 55 00:02:05,165 --> 00:02:07,034 The skull and the spears. 56 00:02:07,067 --> 00:02:08,068 Well, my body's constantly healing. 57 00:02:08,101 --> 00:02:10,137 I have to reapply the tattoo every few months. 58 00:02:10,170 --> 00:02:12,906 Well, why bother at all? 59 00:02:12,940 --> 00:02:15,175 Because it represents my immortality, my curse. 60 00:02:15,208 --> 00:02:16,777 I hate it. Yes, yes. 61 00:02:16,810 --> 00:02:18,512 You hate living forever 'cause you can't see 62 00:02:18,546 --> 00:02:19,613 how much fun it is. 63 00:02:19,647 --> 00:02:22,015 I'll never understand you. 64 00:02:22,049 --> 00:02:23,016 What? 65 00:02:23,050 --> 00:02:24,518 Do you have something? 66 00:02:27,054 --> 00:02:29,757 Seriously? Well, it's worth a try. 67 00:02:29,790 --> 00:02:31,759 God, this was much easier in The DVC. 68 00:02:31,792 --> 00:02:32,760 DVC? 69 00:02:32,793 --> 00:02:34,895 My research text. Also a movie. 70 00:02:34,928 --> 00:02:37,898 By the way, Tom Hanks is a national treasure. 71 00:02:37,931 --> 00:02:40,167 Also a movie. Not as helpful, though. 72 00:02:40,200 --> 00:02:42,770 Your research was watching The Da Vinci Code? 73 00:02:42,803 --> 00:02:43,837 And the sequels. No offense, Lucifer, 74 00:02:43,871 --> 00:02:46,206 but I don't think this is in your wheelhouse. 75 00:02:46,239 --> 00:02:47,908 You're right. 76 00:02:47,941 --> 00:02:49,577 Amenadiel's the brainy one. 77 00:02:49,610 --> 00:02:51,078 We should ask him. 78 00:02:51,111 --> 00:02:52,913 That's a good idea. You think he'll help? 79 00:02:52,946 --> 00:02:55,048 Well, we've grown much closer, he and I. 80 00:02:55,082 --> 00:02:57,551 I'll convince him. 81 00:02:57,585 --> 00:02:59,753 ♪ ♪ 82 00:03:07,495 --> 00:03:09,530 En garde! 83 00:03:09,563 --> 00:03:11,799 (English accent): Oh, no! No, no, no, please. Please, 84 00:03:11,832 --> 00:03:13,534 don't harm me, fierce warrior. 85 00:03:13,567 --> 00:03:15,669 I-I-I surrender! 86 00:03:15,703 --> 00:03:17,070 I will spare your life. 87 00:03:17,104 --> 00:03:18,639 This time. 88 00:03:20,708 --> 00:03:22,843 We're wearing the same shirt! 89 00:03:24,578 --> 00:03:26,046 Sushi shirt! Sushi shirt! 90 00:03:27,848 --> 00:03:29,082 Come on in. 91 00:03:29,116 --> 00:03:30,217 MAZE: I don't know what's going on out there, 92 00:03:30,250 --> 00:03:31,218 but I hate it! 93 00:03:31,251 --> 00:03:33,854 (grunting) 94 00:03:36,590 --> 00:03:38,091 Oh. 95 00:03:38,125 --> 00:03:39,092 Hey, Ellen. 96 00:03:39,126 --> 00:03:41,228 It's Ella. (grunts) 97 00:03:41,261 --> 00:03:42,062 Decker's not here. 98 00:03:42,095 --> 00:03:46,099 I'm, um, actually looking for you. 99 00:03:46,133 --> 00:03:48,736 (grunts, panting) 100 00:03:49,670 --> 00:03:51,104 Trix, 101 00:03:51,138 --> 00:03:54,107 sever their Achilles first. 102 00:03:54,141 --> 00:03:55,709 If they can't walk, 103 00:03:55,743 --> 00:03:57,110 they can't betray you. They can't betray you. 104 00:03:57,144 --> 00:03:58,111 Got it. 105 00:03:58,145 --> 00:03:59,980 Okay. 106 00:04:00,013 --> 00:04:01,248 What's up? 107 00:04:01,281 --> 00:04:05,619 Um, well, my brother came into town yesterday, 108 00:04:05,653 --> 00:04:06,987 and I can't 109 00:04:07,020 --> 00:04:08,656 get ahold of him. (grunts) 110 00:04:08,689 --> 00:04:10,591 Good talk. See you later. 111 00:04:10,624 --> 00:04:11,992 No, wait. I-It's not like him 112 00:04:12,025 --> 00:04:13,861 to just disappear. 113 00:04:13,894 --> 00:04:15,796 I can't find him. 114 00:04:15,829 --> 00:04:16,797 Anywhere. 115 00:04:16,830 --> 00:04:17,865 And everyone says 116 00:04:17,898 --> 00:04:20,601 that you are the best bounty hunter we've got. 117 00:04:20,634 --> 00:04:22,636 Ah, so he's a criminal. 118 00:04:22,670 --> 00:04:23,904 No. No, no, no, no. 119 00:04:23,937 --> 00:04:27,007 But... I got a bad feeling. 120 00:04:27,040 --> 00:04:29,009 Please, I need your help. 121 00:04:29,042 --> 00:04:29,843 I'll pay! 122 00:04:31,311 --> 00:04:33,781 Next time, lead with that. 123 00:04:35,849 --> 00:04:38,552 So, does that mean you'll help me? 124 00:04:38,586 --> 00:04:39,687 AMENADIEL: No. 125 00:04:41,789 --> 00:04:43,090 What do you mean, no? 126 00:04:43,123 --> 00:04:45,192 God cursed Kane because he killed his own brother. 127 00:04:45,225 --> 00:04:46,760 And you want to remove that curse, 128 00:04:46,794 --> 00:04:51,164 which God placed on him for a very good reason. 129 00:04:51,198 --> 00:04:52,633 Does that even sound 130 00:04:52,666 --> 00:04:55,302 like something that I would help you do? 131 00:04:55,335 --> 00:04:58,038 Well, it did, until you put it like that. 132 00:04:58,071 --> 00:05:01,709 Look, this is important to me, Amenadiel. 133 00:05:01,742 --> 00:05:03,644 I need your help. 134 00:05:03,677 --> 00:05:05,178 Just take a look at the mark, and maybe 135 00:05:05,212 --> 00:05:07,314 it'll jog something in that geeky brain of yours. 136 00:05:07,347 --> 00:05:08,782 If Father wanted you to understand Kane's mark, 137 00:05:08,816 --> 00:05:09,717 He simply would've... 138 00:05:09,750 --> 00:05:11,585 Send my angelic brother down to help me? 139 00:05:11,619 --> 00:05:12,720 Nice try. 140 00:05:15,222 --> 00:05:17,324 We've been through a lot, you and I. 141 00:05:17,357 --> 00:05:18,959 I thought we were getting along. 142 00:05:18,992 --> 00:05:20,227 I thought we were... 143 00:05:20,260 --> 00:05:22,329 well, brothers, for once. 144 00:05:22,362 --> 00:05:23,330 We are, Luci. 145 00:05:23,363 --> 00:05:25,198 But you're also my test. 146 00:05:25,232 --> 00:05:28,068 The reason Father has placed me here on Earth without my powers. 147 00:05:28,101 --> 00:05:31,204 So I need to protect you from yourself. (Sighs) 148 00:05:31,238 --> 00:05:33,941 I gave my word, Brother. 149 00:05:33,974 --> 00:05:35,809 That's not my problem. 150 00:05:35,843 --> 00:05:37,778 (elevator bell dings) 151 00:05:41,248 --> 00:05:42,883 MAZE: My sources say your brother 152 00:05:42,916 --> 00:05:44,752 had a meeting here last night. 153 00:05:44,785 --> 00:05:46,887 Really? This place belongs to a diamond dealer. 154 00:05:46,920 --> 00:05:48,622 Fahrid Nasser. 155 00:05:48,656 --> 00:05:49,923 Never heard of him. But my brother 156 00:05:49,957 --> 00:05:52,693 is a diamond authenticator. I mean, makes sense he'd be here. 157 00:05:52,726 --> 00:05:54,361 (chuckles softly) Well, apparently, this Fahrid guy, 158 00:05:54,394 --> 00:05:56,096 real sketchy dude. 159 00:05:56,129 --> 00:05:57,998 Okay, my brother is literally the one 160 00:05:58,031 --> 00:06:00,100 who determines if diamonds are legit. 161 00:06:00,133 --> 00:06:02,636 Okay? That's the polar opposite of sketchy. 162 00:06:02,670 --> 00:06:05,272 So if he was here, he had his reasons. 163 00:06:07,000 --> 00:06:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 164 00:06:14,147 --> 00:06:15,382 No. 165 00:06:15,415 --> 00:06:17,384 No, no, no. No. 166 00:06:17,417 --> 00:06:20,153 (exhales) Thank God. 167 00:06:20,187 --> 00:06:23,857 I mean, too bad for this dude, but... 168 00:06:23,891 --> 00:06:25,859 thank you, Big Guy. 169 00:06:25,893 --> 00:06:27,294 Yeah. Huge relief. 170 00:06:27,327 --> 00:06:28,762 Your brother's not dead. 171 00:06:28,796 --> 00:06:31,031 Instead, he might be the killer. 172 00:06:35,200 --> 00:06:40,630 == Synced & corrected by MaxPayne == 173 00:06:46,282 --> 00:06:47,483 (indistinct police transmission) 174 00:06:47,517 --> 00:06:50,086 Can't believe you called the cops. 175 00:06:50,120 --> 00:06:51,354 Maze, for the last time, 176 00:06:51,387 --> 00:06:53,957 stop telling people not to call the cops. 177 00:06:53,990 --> 00:06:55,491 ELLA: And why wouldn't I call this in, okay? 178 00:06:55,525 --> 00:06:56,526 Even if Jay 179 00:06:56,559 --> 00:06:57,994 was here, he's innocent. 180 00:06:58,028 --> 00:07:00,130 Which means he might have seen who did this. 181 00:07:01,264 --> 00:07:02,899 Wait, he might be in danger. 182 00:07:02,933 --> 00:07:04,167 Is this the brother who steals cars? 183 00:07:04,200 --> 00:07:05,301 Oh, no, Jay's the oldest. 184 00:07:05,335 --> 00:07:07,904 And you know how older brothers are. LUCIFER: Yeah. 185 00:07:07,938 --> 00:07:10,006 Oh. I'm an only child. Oh. 186 00:07:10,040 --> 00:07:11,541 Well, Jay is the good one. 187 00:07:11,574 --> 00:07:13,376 The one we all looked up to. 188 00:07:13,409 --> 00:07:15,545 I mean, I know my family's got its issues, 189 00:07:15,578 --> 00:07:17,280 but not Jay. 190 00:07:17,313 --> 00:07:19,415 I mean, he really made me believe 191 00:07:19,449 --> 00:07:21,117 I could live a good life. 192 00:07:21,151 --> 00:07:23,386 Mm, well, that's what eldest brothers want you to think. 193 00:07:23,419 --> 00:07:24,387 Always talking down to you 194 00:07:24,420 --> 00:07:26,522 from their pedestals that they put themselves on. 195 00:07:26,556 --> 00:07:29,525 But when you need them to help you kill someone... 196 00:07:29,559 --> 00:07:32,262 (chuckles) where are they then, hmm? 197 00:07:32,295 --> 00:07:33,930 (scoffs) 198 00:07:35,165 --> 00:07:37,200 We still don't know for sure, guys, 199 00:07:37,233 --> 00:07:38,668 if he was even here. 200 00:07:38,701 --> 00:07:40,136 He was here. Maze, 201 00:07:40,170 --> 00:07:42,272 I know you've got your sources or whatever. 202 00:07:42,305 --> 00:07:43,673 But I'm just saying, until fingerprint 203 00:07:43,706 --> 00:07:45,208 and DNA analysis comes back, 204 00:07:45,241 --> 00:07:46,977 we don't know... I found his wallet. 205 00:07:48,111 --> 00:07:49,145 Maze, where did you get that? 206 00:07:49,179 --> 00:07:50,680 It was in the corner over there 207 00:07:50,713 --> 00:07:52,949 when we first walked in. 208 00:07:52,983 --> 00:07:54,284 What? He's still my bounty, 209 00:07:54,317 --> 00:07:55,351 and I haven't found him. 210 00:07:55,385 --> 00:07:57,053 CHLOE: "Jay Lopez." 211 00:07:57,087 --> 00:07:59,155 It's your brother. 212 00:07:59,189 --> 00:08:01,024 (sighs) Which means he's definitely... 213 00:08:01,057 --> 00:08:03,193 Not the killer! 214 00:08:03,226 --> 00:08:05,361 Based on the blood spatter, the bullet was fired 215 00:08:05,395 --> 00:08:06,596 from this angle, right? 216 00:08:06,629 --> 00:08:08,098 It looks that way. 217 00:08:08,131 --> 00:08:10,300 But this looks like powder burn, okay? 218 00:08:10,333 --> 00:08:13,369 So the only way to shoot from this angle further back 219 00:08:13,403 --> 00:08:15,705 would be if you were a lefty. 220 00:08:15,738 --> 00:08:17,307 And... drumroll, please... my brother 221 00:08:17,340 --> 00:08:18,508 is a righty. 222 00:08:18,541 --> 00:08:21,444 So, obviously, there must have been another person here. 223 00:08:21,477 --> 00:08:23,313 Uh, okay. Okay. 224 00:08:23,346 --> 00:08:26,582 Well, we'll start looking for this left-handed shooter. 225 00:08:26,616 --> 00:08:28,318 But, in the meantime, 226 00:08:28,351 --> 00:08:30,586 I really think it's best for everybody 227 00:08:30,620 --> 00:08:32,322 and-and your brother 228 00:08:32,355 --> 00:08:35,391 if you just step away from the investigation. 229 00:08:35,425 --> 00:08:37,060 Okay, yeah. I-I get it. 230 00:08:37,093 --> 00:08:38,461 But I'm gonna go and try to find Jay. 231 00:08:38,494 --> 00:08:40,396 I really would prefer you don't. 232 00:08:40,430 --> 00:08:41,597 He could be in danger. 233 00:08:41,631 --> 00:08:42,732 Okay, I'll call you 234 00:08:42,765 --> 00:08:44,267 if we find anything. 235 00:08:44,300 --> 00:08:46,736 Great. Now that we're done with that charade, 236 00:08:46,769 --> 00:08:49,205 shall we track down Ms. Lopez's murderous brother 237 00:08:49,239 --> 00:08:50,340 before she does? 238 00:08:50,373 --> 00:08:51,741 I trust Ella's instincts. 239 00:08:51,774 --> 00:08:53,476 It does seem like there was another person here. 240 00:08:53,509 --> 00:08:54,610 So, just to be safe, 241 00:08:54,644 --> 00:08:55,745 let's pursue both scenarios. 242 00:08:55,778 --> 00:08:58,514 Brothers can't be trusted, Detective. 243 00:08:58,548 --> 00:09:02,385 You're just delaying her inevitable disappointment. 244 00:09:03,453 --> 00:09:04,420 Maybe. 245 00:09:04,454 --> 00:09:08,258 Maybe not. 246 00:09:14,730 --> 00:09:16,166 I've been through some... 247 00:09:16,199 --> 00:09:17,700 (sighs) trauma. 248 00:09:17,733 --> 00:09:19,702 And I've been avoiding it. (chuckles) 249 00:09:19,735 --> 00:09:22,638 But, recently, um, events have caused me to realize 250 00:09:22,672 --> 00:09:24,274 that I need to... 251 00:09:24,307 --> 00:09:26,376 face my fears. 252 00:09:26,409 --> 00:09:29,545 Lucifer mentioned that you worked wonders with him. 253 00:09:29,579 --> 00:09:32,548 I mean, you see someone who calls himself the Devil. 254 00:09:32,582 --> 00:09:36,052 So anything I say can't sound too crazy, right? (Chuckles) 255 00:09:39,222 --> 00:09:41,257 I haven't been to therapy before. 256 00:09:41,291 --> 00:09:43,826 Is this where I start... 257 00:09:43,859 --> 00:09:45,695 telling you what I'm going through? 258 00:09:45,728 --> 00:09:48,331 Um... 259 00:09:48,364 --> 00:09:49,532 a couple of months ago, 260 00:09:49,565 --> 00:09:53,336 I had a near-death experience. 261 00:09:53,369 --> 00:09:58,274 And I think that-that when I was dead, um, 262 00:09:58,308 --> 00:10:00,276 I think that I was in Hell, 263 00:10:00,310 --> 00:10:01,611 reliving the same nightmare... 264 00:10:01,644 --> 00:10:03,146 I can't help you. 265 00:10:03,179 --> 00:10:04,480 Excuse me? 266 00:10:04,514 --> 00:10:07,317 You need to leave. 267 00:10:07,350 --> 00:10:08,684 Now. 268 00:10:08,718 --> 00:10:10,686 Oh, I'm... 269 00:10:10,720 --> 00:10:12,488 Of course. I'm s... 270 00:10:12,522 --> 00:10:14,690 (chuckles) I'm so sorry to have... 271 00:10:14,724 --> 00:10:16,426 to have wasted your time. 272 00:10:16,459 --> 00:10:18,328 (door opens) 273 00:10:20,730 --> 00:10:23,633 I really am beyond help, aren't I? 274 00:10:31,607 --> 00:10:32,575 (door opens) 275 00:10:32,608 --> 00:10:33,843 (sighs) 276 00:10:33,876 --> 00:10:35,311 Brothers. (chuckles) 277 00:10:35,345 --> 00:10:36,446 Am I right? 278 00:10:36,479 --> 00:10:38,181 I mean, you get it. You killed yours. 279 00:10:38,214 --> 00:10:39,449 I wish I had that option. 280 00:10:39,482 --> 00:10:41,184 Amenadiel won't help, I take it? 281 00:10:41,217 --> 00:10:42,585 Nope. 282 00:10:42,618 --> 00:10:44,320 No. I mean, I shouldn't be surprised. 283 00:10:44,354 --> 00:10:45,855 Ever since he found out he's Dad's favorite, 284 00:10:45,888 --> 00:10:46,856 he's been a bit of a dick. 285 00:10:46,889 --> 00:10:48,858 What do you mean? Well, lots of chest puffing 286 00:10:48,891 --> 00:10:50,126 and peacocking. 287 00:10:50,160 --> 00:10:53,896 I mean, even more than usual, with that insufferably smug... 288 00:10:53,929 --> 00:10:56,732 No, I mean, how do you know that he's God's favorite? 289 00:10:56,766 --> 00:10:58,801 It's a long story, involving a flaming sword 290 00:10:58,834 --> 00:11:00,536 and a space vagina. 291 00:11:00,570 --> 00:11:01,671 But the quick version: 292 00:11:01,704 --> 00:11:03,739 A book said it, so it must be true. 293 00:11:03,773 --> 00:11:06,376 Anyway, not to worry. 294 00:11:06,409 --> 00:11:08,844 I'll find a way to bring him round. 295 00:11:13,416 --> 00:11:15,751 Our victim's Fahrid Nasser... he's an international diamond salesman. 296 00:11:15,785 --> 00:11:17,620 So it makes sense that you'd find a loose diamond 297 00:11:17,653 --> 00:11:20,490 in his office, but can you skip to the part where you help us 298 00:11:20,523 --> 00:11:22,492 track down Ms. Lopez's disappointment of a brother? 299 00:11:22,525 --> 00:11:23,893 I thought we were looking for another suspect. 300 00:11:23,926 --> 00:11:26,162 We are. Despite Lucifer's attempt 301 00:11:26,196 --> 00:11:28,664 to make this case about what's going on with his own brother. 302 00:11:28,698 --> 00:11:30,500 You were saying, Dan? Well, 303 00:11:30,533 --> 00:11:33,236 it would make sense to find a diamond in a broker's office, 304 00:11:33,269 --> 00:11:34,637 unless that diamond was reported stolen. 305 00:11:34,670 --> 00:11:35,771 Fortunately for us, 306 00:11:35,805 --> 00:11:37,773 diamonds are pretty easy to track. 307 00:11:37,807 --> 00:11:39,842 Each one of them has a serial number 308 00:11:39,875 --> 00:11:41,777 laser-etched into it. 309 00:11:41,811 --> 00:11:44,947 I usually get them to add crude drawings to the back of mine. 310 00:11:44,980 --> 00:11:47,383 Where was it stolen from? A diamond boutique 311 00:11:47,417 --> 00:11:48,351 in Beverly Hills. 312 00:11:48,384 --> 00:11:50,253 Here's the kicker... Fahrid, our victim, 313 00:11:50,286 --> 00:11:52,388 he's one of the store's diamond brokers. So, what, 314 00:11:52,422 --> 00:11:54,257 he sells to them, uses that as a cover 315 00:11:54,290 --> 00:11:55,958 to the case the joint, then robs it? Maybe. 316 00:11:55,991 --> 00:11:57,527 File on the robbery's pretty thin... 317 00:11:57,560 --> 00:11:59,529 no security cameras, no witnesses, 318 00:11:59,562 --> 00:12:01,531 not a lot to go on. All right, 319 00:12:01,564 --> 00:12:03,266 well, maybe Fahrid had an accomplice? 320 00:12:03,299 --> 00:12:04,667 That could be our other suspect. 321 00:12:04,700 --> 00:12:07,303 Let's go to the jewelry store, see if we can drum up 322 00:12:07,337 --> 00:12:09,872 any new leads now that we know Fahrid is involved. 323 00:12:09,905 --> 00:12:12,942 ("Run Run Run" by Kari Kimmel playing) 324 00:12:12,975 --> 00:12:14,277 ♪ I'm gonna find ya ♪ 325 00:12:14,310 --> 00:12:16,412 ♪ Wherever-ever you are 326 00:12:16,446 --> 00:12:17,680 ♪ I'm gonna get ya ♪ 327 00:12:17,713 --> 00:12:20,483 ♪ You're never gettin' too far ♪ 328 00:12:20,516 --> 00:12:22,618 ♪ I'm gonna run, run, run... ♪ 329 00:12:22,652 --> 00:12:24,287 (sighs): Ah, the diamond industry... 330 00:12:24,320 --> 00:12:26,456 truly the greatest trick someone other than me 331 00:12:26,489 --> 00:12:27,890 played on the world. 332 00:12:27,923 --> 00:12:29,825 Thousands of dollars for lumps of old coal. 333 00:12:29,859 --> 00:12:31,227 Incredible. 334 00:12:31,261 --> 00:12:33,696 Ah. Hello there. We're here to... 335 00:12:33,729 --> 00:12:35,898 We're here to... 336 00:12:35,931 --> 00:12:36,899 to get a ring. 337 00:12:36,932 --> 00:12:38,601 (giggles) We are? 338 00:12:38,634 --> 00:12:41,571 Yes. Yeah, he was gonna surprise me. 339 00:12:41,604 --> 00:12:43,339 But I knew what he was up to. 340 00:12:43,373 --> 00:12:45,575 (nervous chuckle) We're engaged. Oh. 341 00:12:45,608 --> 00:12:46,476 How nice. 342 00:12:46,509 --> 00:12:47,610 (both chuckle) 343 00:12:54,473 --> 00:12:55,608 Mm. 344 00:12:55,641 --> 00:12:58,577 Sweetie, I-I don't know if we came to the right place. 345 00:12:58,611 --> 00:13:00,846 I expect a, a much... 346 00:13:00,879 --> 00:13:04,717 higher clarity, and-and the color here is blech. 347 00:13:04,750 --> 00:13:06,485 Oh, I see you have quite a discerning eye. 348 00:13:06,519 --> 00:13:09,455 I have some other wonderful options. 349 00:13:09,488 --> 00:13:11,356 Just a moment. Thank you. 350 00:13:12,491 --> 00:13:14,993 I... am confused. 351 00:13:15,027 --> 00:13:17,496 The file said that there was no security footage. 352 00:13:17,530 --> 00:13:20,065 All these cameras, they're not new, which means 353 00:13:20,098 --> 00:13:22,601 they were here at the time of the robbery, which means 354 00:13:22,635 --> 00:13:24,036 this is probably an inside job. 355 00:13:24,069 --> 00:13:27,139 Yeah, I got that part... flush out the accomplice, et cetera, et cetera. 356 00:13:27,172 --> 00:13:29,542 No, how do you know so much about diamonds? 357 00:13:29,575 --> 00:13:31,544 Well, I've watched enough Real Housewives 358 00:13:31,577 --> 00:13:33,412 to fake it with the best of them. 359 00:13:33,446 --> 00:13:35,080 (laughs): Oh. Wonderful. 360 00:13:35,113 --> 00:13:36,882 Really? 361 00:13:36,915 --> 00:13:39,618 (laughs): No. No. 362 00:13:39,652 --> 00:13:40,886 These still won't do. 363 00:13:40,919 --> 00:13:44,890 How about this... why don't I show you what I don't want? 364 00:13:44,923 --> 00:13:47,826 This is what he got me for Valentine's Day. 365 00:13:47,860 --> 00:13:49,795 I didn't know that my future husband 366 00:13:49,828 --> 00:13:51,029 was that cheap. 367 00:13:51,063 --> 00:13:53,065 I am not cheap. 368 00:13:54,867 --> 00:13:57,670 That diamond is of the highest quality. 369 00:13:57,703 --> 00:13:59,938 Is it? Is it of the highest quality? 370 00:13:59,972 --> 00:14:01,106 Mm-hmm. Let's see. 371 00:14:01,139 --> 00:14:02,975 (chuckles): Oh. 372 00:14:05,711 --> 00:14:08,914 Uh-huh, excellent color, and... 373 00:14:08,947 --> 00:14:09,782 And what? 374 00:14:09,815 --> 00:14:11,917 Uh, I'm sorry, uh... 375 00:14:11,950 --> 00:14:13,852 I recognize the serial number. 376 00:14:13,886 --> 00:14:16,922 But, uh, this diamond is... 377 00:14:16,955 --> 00:14:18,524 stolen. 378 00:14:18,557 --> 00:14:19,925 No. Stolen? 379 00:14:19,958 --> 00:14:20,726 LUCIFER: Can't be. 380 00:14:20,759 --> 00:14:21,927 Stolen?! 381 00:14:21,960 --> 00:14:23,529 You cheap son of a bitch. 382 00:14:23,562 --> 00:14:25,664 I... For the last time, I am not cheap. 383 00:14:25,698 --> 00:14:27,666 I'm gonna have to call the police. Oh, yes, 384 00:14:27,700 --> 00:14:29,067 please, please 385 00:14:29,101 --> 00:14:30,536 call the cops. (laughs) 386 00:14:30,569 --> 00:14:33,939 I want my future ex-husband arrested 387 00:14:33,972 --> 00:14:36,542 for being cheap. R-Right. For the final time, d-darling... 388 00:14:36,575 --> 00:14:39,211 No need to get the authorities involved. 389 00:14:39,244 --> 00:14:41,146 I'm Tiffany James, the owner. 390 00:14:41,179 --> 00:14:43,215 Why don't you come with me, 391 00:14:43,248 --> 00:14:45,984 and we'll find you the perfect diamond. 392 00:14:49,187 --> 00:14:53,091 So, tell me exactly what it is you're looking for. 393 00:14:53,125 --> 00:14:55,027 It's funny, Ms. James, 394 00:14:55,060 --> 00:14:57,763 I was waiting for a clerk to make a run for it, 395 00:14:57,796 --> 00:15:00,098 or a security guard to start sweating. 396 00:15:00,132 --> 00:15:02,100 But the owner of the store... 397 00:15:02,134 --> 00:15:03,168 Excuse me? 398 00:15:03,201 --> 00:15:04,903 Why rob your own store? 399 00:15:04,937 --> 00:15:05,904 (laughs) 400 00:15:05,938 --> 00:15:08,774 I don't know what you're talking about. 401 00:15:08,807 --> 00:15:11,243 I'm LAPD. And I'm not cheap, for the record. 402 00:15:11,276 --> 00:15:13,846 But let's cut to the chase, shall we, Tiffany? 403 00:15:13,879 --> 00:15:16,048 How did you help Jay Lopez steal diamonds 404 00:15:16,081 --> 00:15:18,651 and murder Fahrid Nasser? 405 00:15:18,684 --> 00:15:20,986 Who's Jay Lopez? Wait. 406 00:15:21,019 --> 00:15:22,588 Fahrid's dead? 407 00:15:22,621 --> 00:15:23,822 Stop prompting the witness. 408 00:15:23,856 --> 00:15:26,592 Fine. But the sooner we prove Ms. Lopez's elder brother 409 00:15:26,625 --> 00:15:29,127 is a liar and a disappointment, the better. 410 00:15:29,161 --> 00:15:31,664 Would you excuse us for a second? 411 00:15:31,697 --> 00:15:33,932 Thank you. (sighs) 412 00:15:33,966 --> 00:15:35,601 It's obvious that you're having 413 00:15:35,634 --> 00:15:37,736 some kind of fight with Amenadiel, 414 00:15:37,770 --> 00:15:40,739 but right now you need to focus on the case. 415 00:15:40,773 --> 00:15:44,142 Fine. And for the record... 416 00:15:44,176 --> 00:15:47,145 I wish I had a brother to fight with. 417 00:15:47,179 --> 00:15:48,747 But... 418 00:15:48,781 --> 00:15:50,816 So, you admit to knowing Fahrid. 419 00:15:50,849 --> 00:15:53,018 Of course... he sold diamonds here. 420 00:15:53,051 --> 00:15:55,020 Wow, I can't believe he's really dead. 421 00:15:55,053 --> 00:15:57,890 Oh, a complete shock to you and all your associates, I'm sure. 422 00:15:57,923 --> 00:15:59,758 So let's get on with it, shall we? 423 00:15:59,792 --> 00:16:01,627 Tell me... 424 00:16:01,660 --> 00:16:02,961 Tiffany, 425 00:16:02,995 --> 00:16:06,832 what is it you desire? 426 00:16:06,865 --> 00:16:10,769 To punch every millennial in the face. 427 00:16:10,803 --> 00:16:13,105 Really? (chuckles) 428 00:16:13,138 --> 00:16:14,106 I mean, I don't disagree, 429 00:16:14,139 --> 00:16:16,174 but still. 430 00:16:16,208 --> 00:16:18,777 They've ruined our entire industry. 431 00:16:18,811 --> 00:16:21,780 With their social consciousness and ethical issues. 432 00:16:21,814 --> 00:16:23,582 Sales are way down because of them. 433 00:16:23,616 --> 00:16:26,318 Do you know how hard it is to stay afloat? So hard 434 00:16:26,351 --> 00:16:28,654 that you have to rob your own store? No one was supposed 435 00:16:28,687 --> 00:16:30,322 to get hurt. 436 00:16:30,355 --> 00:16:33,659 We just wanted the insurance money. 437 00:16:33,692 --> 00:16:36,128 (chuckles) This was an insurance scam? 438 00:16:36,161 --> 00:16:38,797 Then why kill Fahrid? I didn't. 439 00:16:38,831 --> 00:16:40,799 Fahrid was supposed to sell the diamonds back to us 440 00:16:40,833 --> 00:16:42,668 after he cleaned them, but... 441 00:16:42,701 --> 00:16:44,803 now... 442 00:16:44,837 --> 00:16:47,973 Well, I mean, if anyone is cheap... 443 00:16:48,006 --> 00:16:50,042 it's her. 444 00:16:54,980 --> 00:16:56,715 Oh, why are we here? 445 00:16:56,749 --> 00:16:59,084 Jay would never, ever stay in a place like this. 446 00:16:59,117 --> 00:17:01,086 Two days ago, he used his debit card 447 00:17:01,119 --> 00:17:03,088 at a gas station around the corner. 448 00:17:03,121 --> 00:17:05,357 So? Dude wanted a Slurpee... it doesn't mean anything. 449 00:17:05,390 --> 00:17:07,092 You don't come into this neighborhood 450 00:17:07,125 --> 00:17:08,827 unless you have a reason... and if you're here 451 00:17:08,861 --> 00:17:12,030 to do criminal activity, you come to a hotel that takes cash. 452 00:17:12,064 --> 00:17:13,832 He is not a criminal. Yeah. 453 00:17:13,866 --> 00:17:15,768 You've... never seen 454 00:17:15,801 --> 00:17:18,103 this guy, right? 455 00:17:18,136 --> 00:17:19,972 Have you seen him? 456 00:17:20,005 --> 00:17:22,040 Unless you got a warrant, 457 00:17:22,074 --> 00:17:24,710 I ain't answering either of you. 458 00:17:24,743 --> 00:17:25,277 Aah! Aah! 459 00:17:26,411 --> 00:17:28,714 I'm gonna give you two choices. 460 00:17:28,747 --> 00:17:29,848 I can either break your arm... 461 00:17:29,882 --> 00:17:31,116 (grunts in pain) 462 00:17:31,149 --> 00:17:33,852 or I can cut your... 463 00:17:33,886 --> 00:17:35,253 Maze! Just... 464 00:17:35,287 --> 00:17:37,723 Do you have 465 00:17:37,756 --> 00:17:39,191 a brother, sister, 466 00:17:39,224 --> 00:17:42,861 anyone who you care about, who it would just kill you 467 00:17:42,895 --> 00:17:45,330 if you didn't know where they were, if they were safe? 468 00:17:45,363 --> 00:17:47,399 Threatening his family? 469 00:17:47,432 --> 00:17:48,300 Hard-core, Ellen. 470 00:17:48,333 --> 00:17:52,004 Ten bucks an hour ain't worth this. 471 00:17:52,037 --> 00:17:53,205 (gasping breath) 472 00:17:53,238 --> 00:17:55,140 (groans) 473 00:17:55,173 --> 00:17:57,109 (relieved exhale) 474 00:17:58,176 --> 00:18:00,178 No Jay here. See? 475 00:18:01,780 --> 00:18:03,281 Oh, no. 476 00:18:03,315 --> 00:18:04,950 Michael Knight. 477 00:18:04,983 --> 00:18:06,151 Who's that? 478 00:18:06,184 --> 00:18:07,786 Knight Rider. 479 00:18:08,921 --> 00:18:10,923 Jay's favorite show. 480 00:18:22,267 --> 00:18:24,236 (knocking) 481 00:18:24,269 --> 00:18:25,938 Doctor. 482 00:18:25,971 --> 00:18:27,973 I got your text. What's wrong? 483 00:18:28,006 --> 00:18:29,107 Charlotte Richards. 484 00:18:29,141 --> 00:18:30,308 What about her? 485 00:18:30,342 --> 00:18:33,045 She came to see me... as a client. 486 00:18:33,078 --> 00:18:34,713 Oh, good, good. 487 00:18:34,747 --> 00:18:36,248 She took my advice. 488 00:18:36,281 --> 00:18:38,316 Why would you send her to me? 489 00:18:38,350 --> 00:18:39,718 Because you're the best. 490 00:18:39,752 --> 00:18:41,119 She tried to kill me. 491 00:18:41,153 --> 00:18:42,788 When she stepped into my office, 492 00:18:42,821 --> 00:18:45,057 everything she did came rushing back. 493 00:18:45,090 --> 00:18:46,458 Doctor... 494 00:18:46,491 --> 00:18:49,061 my mother is gone. 495 00:18:49,094 --> 00:18:51,696 Charlotte Richards has done nothing to you. 496 00:18:53,899 --> 00:18:58,070 She's just an innocent woman who needs help. 497 00:18:58,103 --> 00:19:00,138 (exhales) 498 00:19:00,172 --> 00:19:02,274 Here. 499 00:19:02,307 --> 00:19:05,778 (sighs) At least she didn't try and kiss you. 500 00:19:07,545 --> 00:19:09,081 Hey, Chloe. 501 00:19:09,114 --> 00:19:11,116 This is Don Zeikel, the insurance adjustor 502 00:19:11,149 --> 00:19:13,118 that covers Tiffany James's store. 503 00:19:13,151 --> 00:19:14,419 I'm in your debt. 504 00:19:14,452 --> 00:19:16,021 It's rare we actually catch insurance fraud. 505 00:19:16,054 --> 00:19:18,156 Makes me miss being a cop. 506 00:19:18,190 --> 00:19:20,826 Bet you don't miss the sad amounts on the pay stubs. (Chuckles) 507 00:19:20,859 --> 00:19:22,294 No. Better Scotch and stylish clothes don't make up 508 00:19:22,327 --> 00:19:24,362 for that rush you get when you catch a bad guy. 509 00:19:24,396 --> 00:19:27,165 Now that I've gone corporate, I just pay out the claims. 510 00:19:27,199 --> 00:19:29,234 Why's that? Oh, it's practically an untraceable crime 511 00:19:29,267 --> 00:19:30,836 if the thieves got a cleaner. 512 00:19:30,869 --> 00:19:32,838 A cleaner? It's someone who can replace 513 00:19:32,871 --> 00:19:35,774 the microscopic serial numbers on the diamonds. 514 00:19:35,808 --> 00:19:37,242 Like a diamond authenticator. Sure. 515 00:19:37,275 --> 00:19:39,111 Why? You know of an authenticator involved? 516 00:19:39,144 --> 00:19:41,379 (sighs) Not yet. Well, 517 00:19:41,413 --> 00:19:43,115 please keep me in the loop. 518 00:19:43,148 --> 00:19:44,149 Great. Thank you. 519 00:19:46,151 --> 00:19:48,854 Why do I get the feeling that our two-pronged investigation 520 00:19:48,887 --> 00:19:50,388 just lost a prong? 521 00:19:50,422 --> 00:19:52,858 We got to find Ella's brother. 522 00:19:52,891 --> 00:19:55,427 ♪ ♪ 523 00:19:59,564 --> 00:20:01,800 You got any siblings? 524 00:20:01,834 --> 00:20:03,401 Thousands and thousands. 525 00:20:03,435 --> 00:20:06,304 (chuckles): Yeah. It could feel like that sometimes. 526 00:20:06,338 --> 00:20:08,140 You close to any of 'em? 527 00:20:08,173 --> 00:20:10,142 My family doesn't do "close." 528 00:20:10,175 --> 00:20:11,877 We mostly tortured each other. 529 00:20:11,910 --> 00:20:12,945 Aw, man, us, too. 530 00:20:12,978 --> 00:20:14,412 My brothers used to put their knees 531 00:20:14,446 --> 00:20:17,082 on my arms and dangle a loogie right over my face. 532 00:20:17,115 --> 00:20:18,884 Sounds horrifying. But then, 533 00:20:18,917 --> 00:20:20,886 if I was ever in trouble, 534 00:20:20,919 --> 00:20:22,921 they always had my back. 535 00:20:22,955 --> 00:20:24,522 No matter what. 536 00:20:26,591 --> 00:20:28,827 This is it. 537 00:20:30,328 --> 00:20:31,363 Whoa! 538 00:20:31,396 --> 00:20:34,933 No need to go all kung fu on this innocent door. 539 00:20:38,270 --> 00:20:41,473 Well, aren't you full of surprises. 540 00:20:43,208 --> 00:20:45,477 Nice job, Ellen. 541 00:20:45,510 --> 00:20:47,112 It's Ella. 542 00:20:47,145 --> 00:20:48,213 (door creaks) 543 00:20:49,081 --> 00:20:50,983 (grunting) 544 00:20:51,016 --> 00:20:51,984 (yells) 545 00:20:52,550 --> 00:20:55,587 (choking) 546 00:20:55,620 --> 00:20:57,489 Jay? 547 00:21:01,266 --> 00:21:04,736 ♪ I'm all out of love ♪ 548 00:21:04,770 --> 00:21:06,271 ♪ I'm all out of love for you... ♪ 549 00:21:06,304 --> 00:21:10,742 So I finally get to meet the infamous Amenadiel. 550 00:21:10,776 --> 00:21:13,979 Look, I know who you are, and I know what you want. 551 00:21:14,012 --> 00:21:15,847 But I can't help you. 552 00:21:15,881 --> 00:21:17,382 Sorry. Oh, come on, 553 00:21:17,415 --> 00:21:20,385 buddy, I just want to chat. Yeah? About what? 554 00:21:20,418 --> 00:21:21,887 The weather. 555 00:21:21,920 --> 00:21:23,254 Sports. 556 00:21:23,288 --> 00:21:25,423 By chance, you have any idea how annoying it is 557 00:21:25,456 --> 00:21:27,258 to be an immortal human being? 558 00:21:27,292 --> 00:21:28,426 I can't say that I do. 559 00:21:28,459 --> 00:21:30,028 Oh, well, let me enlighten you. 560 00:21:30,061 --> 00:21:32,864 You see, first you get to watch everyone you love die, 561 00:21:32,898 --> 00:21:34,132 over and over. 562 00:21:34,165 --> 00:21:35,734 And that sucks. 563 00:21:35,767 --> 00:21:38,303 And on top of that, it's boring. 564 00:21:38,336 --> 00:21:40,806 I've been everywhere there is to go. 565 00:21:40,839 --> 00:21:42,808 Tried every kind of food. 566 00:21:42,841 --> 00:21:44,142 Sex. Music. 567 00:21:44,175 --> 00:21:46,444 Nothing surprises me anymore. 568 00:21:46,477 --> 00:21:48,747 Have you tried Game of Thrones? 569 00:21:48,780 --> 00:21:52,417 It's been a literal Hell on Earth. 570 00:21:52,450 --> 00:21:54,419 Well, the punishment fits the crime, Pierce. 571 00:21:54,452 --> 00:21:56,755 A little harsh if you ask me. 572 00:21:56,788 --> 00:21:59,024 My Father always has His reasons. 573 00:21:59,057 --> 00:22:00,425 Right. 574 00:22:00,458 --> 00:22:02,160 I've always wondered 575 00:22:02,193 --> 00:22:05,063 who your Father would assign such an important task. 576 00:22:05,096 --> 00:22:07,298 It must have been someone He really trusted. 577 00:22:07,332 --> 00:22:10,401 Maybe... His favorite son. 578 00:22:12,470 --> 00:22:14,072 You marked me, didn't you? 579 00:22:16,474 --> 00:22:21,046 Yeah. It was me. 580 00:22:21,079 --> 00:22:23,048 And you deserved it. I didn't come here 581 00:22:23,081 --> 00:22:24,916 to argue right or wrong. In fact, 582 00:22:24,950 --> 00:22:26,317 I just need your help. 583 00:22:26,351 --> 00:22:29,320 And, see, the good news for me is, 584 00:22:29,354 --> 00:22:31,356 this can actually hurt you now. 585 00:22:33,224 --> 00:22:35,193 You put this mark on me. 586 00:22:35,226 --> 00:22:37,028 Now you're gonna tell me how to get rid of it. 587 00:22:40,832 --> 00:22:42,467 I didn't kill anyone! 588 00:22:42,500 --> 00:22:43,835 MAZE: And what better way 589 00:22:43,869 --> 00:22:45,503 to prove it than by swinging a bat at us? 590 00:22:45,536 --> 00:22:47,105 I thought you were trying to kill me. 591 00:22:47,138 --> 00:22:48,940 No, we're trying to help you, Jay. 592 00:22:48,974 --> 00:22:51,342 Your wallet was found at the scene of a murder. 593 00:22:51,376 --> 00:22:52,477 What the hell's going on? 594 00:22:52,510 --> 00:22:54,479 Fahrid, the dead guy? 595 00:22:54,512 --> 00:22:56,948 Yeah? He was a gem broker I worked with in L.A. 596 00:22:56,982 --> 00:22:58,149 a few times in the past. 597 00:22:58,183 --> 00:22:59,818 He hired me to authenticate some diamonds. 598 00:22:59,851 --> 00:23:01,386 Stolen diamonds. 599 00:23:01,419 --> 00:23:03,354 If they were stolen, I had no idea. 600 00:23:03,388 --> 00:23:05,256 But now that I think about it, 601 00:23:05,290 --> 00:23:07,392 Fahrid was acting kind of strange. 602 00:23:07,425 --> 00:23:11,229 Strange how? Jumpy. He must have made me jumpy, too, cause I had to pee. 603 00:23:11,262 --> 00:23:13,364 I was in the bathroom when it happened. 604 00:23:13,398 --> 00:23:15,366 You know how I get when I'm nervous. 605 00:23:15,400 --> 00:23:17,268 When I was in there, I heard arguing 606 00:23:17,302 --> 00:23:18,970 and then gunshots. 607 00:23:19,004 --> 00:23:22,140 After I came out, I saw Fahrid. He was... dead. 608 00:23:22,173 --> 00:23:23,842 I was freaked out, so I bailed. 609 00:23:23,875 --> 00:23:25,410 Hmm. 610 00:23:27,312 --> 00:23:29,014 (Ella speaks Spanish) Ella! 611 00:23:30,548 --> 00:23:32,550 I work for the cops, Jay! I could've helped you. 612 00:23:32,583 --> 00:23:34,552 Why? Why did you...? I didn't want to worry you. Stop! 613 00:23:34,585 --> 00:23:36,121 Please be civilized. 614 00:23:36,154 --> 00:23:38,990 I know it looks bad, but you got to believe me. I... 615 00:23:39,024 --> 00:23:40,291 I didn't kill anyone. 616 00:23:40,325 --> 00:23:43,161 (phone ringing) 617 00:23:43,194 --> 00:23:44,395 (phone beeps on) 618 00:23:44,429 --> 00:23:46,064 Hey, Chloe. What's up? 619 00:23:46,097 --> 00:23:47,432 So we've had no luck 620 00:23:47,465 --> 00:23:48,934 finding this supposed other person. 621 00:23:48,967 --> 00:23:50,135 We may need to 622 00:23:50,168 --> 00:23:52,003 consider other scenarios. 623 00:23:52,037 --> 00:23:54,439 Like that maybe Jay... 624 00:23:54,472 --> 00:23:57,142 wasn't just a witness to the murder. 625 00:23:57,175 --> 00:24:00,178 Look, I know that this is tough, but I think it's best 626 00:24:00,211 --> 00:24:01,412 if we talk to Jay first. 627 00:24:01,446 --> 00:24:03,214 So, have you had any luck finding him? 628 00:24:06,451 --> 00:24:10,455 No. No luck. 629 00:24:10,488 --> 00:24:11,589 Okay. 630 00:24:11,622 --> 00:24:12,891 Okay. Well, 631 00:24:12,924 --> 00:24:15,326 let us know if you do. 632 00:24:15,360 --> 00:24:16,962 BOTH: She's lying. 633 00:24:16,995 --> 00:24:18,964 Who's lying? Your stylist? 634 00:24:18,997 --> 00:24:21,299 Ella. More and more, it looks like 635 00:24:21,332 --> 00:24:23,201 her brother Jay might be our shooter. 636 00:24:23,234 --> 00:24:24,602 And because she's too close to it, 637 00:24:24,635 --> 00:24:26,071 she can't see the facts clearly. 638 00:24:26,104 --> 00:24:27,438 We need to get inside Ella's head, 639 00:24:27,472 --> 00:24:29,307 figure out where she's taking Jay. 640 00:24:29,340 --> 00:24:31,176 If you were her, where would you guys go? 641 00:24:31,209 --> 00:24:33,311 Ooh. Uh... strip club. 642 00:24:33,344 --> 00:24:35,446 Comic-Con. Bar. 643 00:24:35,480 --> 00:24:36,948 A forensics convention. 644 00:24:36,982 --> 00:24:38,917 Strip club. Dude, you already said that. 645 00:24:38,950 --> 00:24:40,351 Why would Ella take her brother to a strip club? 646 00:24:40,385 --> 00:24:42,921 For the free buffet. Above all else, Ella's dedicated 647 00:24:42,954 --> 00:24:45,356 to her job. If she truly thinks Jay is innocent, 648 00:24:45,390 --> 00:24:47,492 she's gonna want to prove it, which means... 649 00:24:47,525 --> 00:24:49,160 She'll go back to the crime scene. 650 00:24:51,162 --> 00:24:52,931 So what's it gonna be, Amenadiel? 651 00:24:52,964 --> 00:24:55,333 You gonna help me die, or vice versa? 652 00:24:55,366 --> 00:24:57,602 Pierce, do as you must, because I can't help you. 653 00:24:57,635 --> 00:24:59,637 You're proud. I get it. 654 00:24:59,670 --> 00:25:01,472 You don't want to upset Daddy. 655 00:25:01,506 --> 00:25:03,975 You might not care if you get killed. 656 00:25:04,009 --> 00:25:07,378 Are you willing to let an innocent die for pride? 657 00:25:10,115 --> 00:25:12,083 You wouldn't. 658 00:25:12,117 --> 00:25:13,885 I killed my own brother. 659 00:25:13,919 --> 00:25:15,153 What makes you think 660 00:25:15,186 --> 00:25:17,655 I wouldn't kill some random person to finally have peace? 661 00:25:17,688 --> 00:25:20,125 Maybe the guy wearing the scarf indoors. 662 00:25:20,158 --> 00:25:21,659 No one'll miss him. 663 00:25:21,692 --> 00:25:23,494 Enough! 664 00:25:23,528 --> 00:25:27,098 Yes. I gave you the mark. 665 00:25:27,132 --> 00:25:29,267 But I was only the messenger, Pierce. 666 00:25:29,300 --> 00:25:31,636 I have no idea how to remove it. 667 00:25:31,669 --> 00:25:34,405 Actually, I believe you. 668 00:25:39,544 --> 00:25:41,379 Everybody out! Now! 669 00:25:41,412 --> 00:25:43,982 (people screaming) What are you doing?! I told you everything I know. 670 00:25:44,015 --> 00:25:45,516 I thought you wouldn't have been of any use, 671 00:25:45,550 --> 00:25:47,452 but I needed to make sure. (scoffs) 672 00:25:48,553 --> 00:25:49,620 So now what? 673 00:25:49,654 --> 00:25:52,523 Well, now I finally get to kick your angelic ass. 674 00:25:52,557 --> 00:25:54,559 (grunts) 675 00:25:57,295 --> 00:26:00,031 You know, that didn't feel as good as I'd hoped. 676 00:26:01,166 --> 00:26:02,133 But you know what they say. 677 00:26:02,167 --> 00:26:03,268 At first you don't succeed... 678 00:26:03,301 --> 00:26:05,536 This won't end well for you. 679 00:26:05,570 --> 00:26:07,438 (both grunting) 680 00:26:07,472 --> 00:26:10,408 ♪ Here we go, here we go, here we go again ♪ 681 00:26:10,441 --> 00:26:14,045 ♪ Tell your ma, tell your pa, tell your girlfriend ♪ 682 00:26:14,079 --> 00:26:17,015 ♪ Here we come, here we come, here we come again ♪ 683 00:26:17,048 --> 00:26:20,551 ♪ Take you on a ride that never ends... ♪ 684 00:26:20,585 --> 00:26:22,420 Your Shotokan's not bad. 685 00:26:22,453 --> 00:26:23,554 How's your hapkido? 686 00:26:23,588 --> 00:26:25,323 Better than yours. Yeah? 687 00:26:25,356 --> 00:26:27,158 (grunting) ♪ Better than who came before us ♪ 688 00:26:27,192 --> 00:26:28,693 ♪ Don't bore us, get to the chorus... ♪ 689 00:26:28,726 --> 00:26:31,196 This is getting fun. 690 00:26:31,229 --> 00:26:32,463 (both grunting) 691 00:26:32,497 --> 00:26:34,465 ♪ Don't bore us, get to the chorus ♪ 692 00:26:34,499 --> 00:26:37,302 ♪ Can't stop, can't stop, can't stop the unstoppable ♪ 693 00:26:37,335 --> 00:26:40,738 ♪ Nothing's gonna stand in our way ♪ 694 00:26:40,771 --> 00:26:44,175 ♪ Can't stop, can't stop, can't stop the unstoppable ♪ 695 00:26:44,209 --> 00:26:46,077 ♪ Nothing's gonna stand in our way... ♪ 696 00:26:46,111 --> 00:26:47,712 Are you still having fun? 697 00:26:47,745 --> 00:26:51,316 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 698 00:26:51,349 --> 00:26:54,485 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 699 00:26:54,519 --> 00:26:56,221 (grunting) ♪ Yeah, we're back ♪ 700 00:26:56,254 --> 00:26:58,356 ♪ Yeah, we're back, yeah, we're back for good ♪ 701 00:26:58,389 --> 00:27:01,726 ♪ From New York all the way out to Hollywood... ♪ 702 00:27:01,759 --> 00:27:03,094 Don't make me do this. 703 00:27:03,128 --> 00:27:05,196 Do what? You gonna kill me? 704 00:27:05,230 --> 00:27:06,731 ♪ Spin you round... ♪ 705 00:27:06,764 --> 00:27:11,169 (grunting) 706 00:27:21,246 --> 00:27:23,214 (gasps loudly) 707 00:27:23,248 --> 00:27:25,516 (groans) 708 00:27:27,818 --> 00:27:32,790 Don't think a little death... is gonna stop me. 709 00:27:32,823 --> 00:27:36,261 ♪ Hey... hey ♪ 710 00:27:36,294 --> 00:27:38,563 ♪ Hey... hey. ♪ 711 00:27:43,434 --> 00:27:46,104 Okay, walk me through exactly what happened. 712 00:27:46,137 --> 00:27:48,106 Like I said, I was in the bathroom 713 00:27:48,139 --> 00:27:49,807 when I heard the gunshots. 714 00:27:49,840 --> 00:27:51,676 Then I stayed quiet. 715 00:27:51,709 --> 00:27:54,645 After I saw the gunman leave, I came out. Whoa, whoa, wait. 716 00:27:54,679 --> 00:27:56,147 You saw the shooter? 717 00:27:56,181 --> 00:27:57,682 Yeah, I peeked out from the door 718 00:27:57,715 --> 00:27:59,417 and saw him standing over Fahrid. 719 00:27:59,450 --> 00:28:01,519 Jay, if you saw him, you can identify him. 720 00:28:01,552 --> 00:28:03,821 He wore all black and a ski mask. 721 00:28:03,854 --> 00:28:05,423 I-I didn't get a good look at him. 722 00:28:05,456 --> 00:28:07,192 Come on. Think, Jay. Think. 723 00:28:07,225 --> 00:28:08,693 There has to be something that you remember. 724 00:28:08,726 --> 00:28:12,297 Wingtips. The guy wore red wingtip shoes. 725 00:28:12,330 --> 00:28:13,431 Does that help? 726 00:28:13,464 --> 00:28:16,301 Everything helps. 727 00:28:16,334 --> 00:28:19,036 Okay, so you said you saw him from the bathroom, right? 728 00:28:26,344 --> 00:28:29,447 Jay, the... door opens outward. 729 00:28:29,480 --> 00:28:30,848 So? 730 00:28:30,881 --> 00:28:34,819 So... Jay, from your vantage point inside, 731 00:28:34,852 --> 00:28:36,621 it would have been impossible 732 00:28:36,654 --> 00:28:39,190 for you to see the killer standing over the body. 733 00:28:39,224 --> 00:28:40,425 Look, I saw what I saw. 734 00:28:40,458 --> 00:28:42,160 Where's the stash room? 735 00:28:42,193 --> 00:28:43,461 If Fahrid is a diamond thief, 736 00:28:43,494 --> 00:28:44,695 he'd definitely have a stash room. 737 00:28:44,729 --> 00:28:46,564 And if I were him, 738 00:28:46,597 --> 00:28:48,599 I would hide it right... 739 00:28:48,633 --> 00:28:50,501 here. 740 00:29:03,248 --> 00:29:06,317 Looks like laser-engraving equipment. 741 00:29:06,351 --> 00:29:08,219 CHLOE: Ella? 742 00:29:08,253 --> 00:29:09,754 What the hell, Ella! Did you call the cops? 743 00:29:09,787 --> 00:29:11,122 I trusted you! 744 00:29:11,156 --> 00:29:12,723 No. I swear, I didn't call them! 745 00:29:12,757 --> 00:29:15,860 This is much more fun than a strip club. Is that a stash room? 746 00:29:15,893 --> 00:29:18,729 Yeah. Full of laser-engraving equipment. LUCIFER: Ah! 747 00:29:18,763 --> 00:29:19,697 Seems that Don Zeikel fellow 748 00:29:19,730 --> 00:29:21,866 you were telling me about was onto something. 749 00:29:21,899 --> 00:29:24,202 Who was onto what? 750 00:29:24,235 --> 00:29:25,870 He's the insurance adjuster for the missing diamonds. 751 00:29:25,903 --> 00:29:28,139 He said that equipment replaces the serial number 752 00:29:28,173 --> 00:29:29,374 on the stolen diamonds. 753 00:29:30,508 --> 00:29:32,643 Is that what you were doing? 754 00:29:32,677 --> 00:29:35,646 Okay, fine. 755 00:29:35,680 --> 00:29:37,215 Yeah, I was in here 756 00:29:37,248 --> 00:29:38,649 cleaning the diamonds. 757 00:29:38,683 --> 00:29:40,117 But it was a one-time thing. 758 00:29:43,821 --> 00:29:46,357 Jay, stay calm. 759 00:29:46,391 --> 00:29:48,659 Relax, Jay. We'll go to the precinct, 760 00:29:48,693 --> 00:29:50,361 talk about this, figure it out. 761 00:29:50,395 --> 00:29:53,798 But first you need to put the gun down. 762 00:29:53,831 --> 00:29:56,501 Why? No matter what I say or do, 763 00:29:56,534 --> 00:29:57,535 you're not gonna believe me. 764 00:29:57,568 --> 00:29:58,803 So what's the point? 765 00:30:00,805 --> 00:30:02,807 Wait! You don't have to do this. 766 00:30:02,840 --> 00:30:04,709 Oh, Ms. Lopez. 767 00:30:05,976 --> 00:30:07,878 You still think he's innocent? 768 00:30:17,721 --> 00:30:19,689 (indistinct chatter) (camera shutter clicking) 769 00:30:23,367 --> 00:30:25,303 Well, Ellen... 770 00:30:26,837 --> 00:30:28,038 it's been fun. 771 00:30:29,573 --> 00:30:31,342 You can't leave. 772 00:30:31,375 --> 00:30:32,810 Why? Job's done. 773 00:30:32,843 --> 00:30:35,079 But Jay needs our help! I mean, 774 00:30:35,113 --> 00:30:36,414 so he got mixed up with some bad dudes. 775 00:30:36,447 --> 00:30:37,681 Okay, he's not a murderer. 776 00:30:37,715 --> 00:30:40,751 He's like Harrison Ford, but less growly. 777 00:30:40,784 --> 00:30:44,155 The whole police force thinks that he's guilty now. 778 00:30:44,188 --> 00:30:46,290 We need to get to him first. 779 00:30:46,324 --> 00:30:48,359 You hired me to find him. I found him. 780 00:30:48,392 --> 00:30:50,761 The fee doesn't include post-seizure baby-sitting. 781 00:30:50,794 --> 00:30:52,096 Please. 782 00:30:52,130 --> 00:30:54,232 (scoffs) Fine. 783 00:30:54,265 --> 00:30:56,234 I could stay... 784 00:30:56,267 --> 00:30:58,436 for a price. 785 00:30:58,469 --> 00:31:00,704 But... 786 00:31:00,738 --> 00:31:02,706 I thought... you and I... 787 00:31:02,740 --> 00:31:04,375 you know, we-we connected. 788 00:31:04,408 --> 00:31:06,644 You really don't care at all 789 00:31:06,677 --> 00:31:08,246 about helping me find my brother? 790 00:31:08,279 --> 00:31:10,248 You mean the brother who forged diamonds, 791 00:31:10,281 --> 00:31:12,516 pulled a gun on us, probably killed a guy, 792 00:31:12,550 --> 00:31:16,187 and who's definitely been lying to you all this time? 793 00:31:16,220 --> 00:31:17,688 No, not particularly. 794 00:31:18,789 --> 00:31:21,459 Maybe you're right. 795 00:31:21,492 --> 00:31:24,228 Maybe Jay's not who I thought he was. 796 00:31:24,262 --> 00:31:26,330 Maybe it was... all a lie? 797 00:31:26,364 --> 00:31:27,898 No, but you know what? 798 00:31:27,931 --> 00:31:30,401 Family shouldn't do that to each other. 799 00:31:30,434 --> 00:31:32,570 I mean, we're supposed to help each other. 800 00:31:34,372 --> 00:31:36,340 Okay. 801 00:31:36,374 --> 00:31:37,775 Good talk. 802 00:31:40,378 --> 00:31:41,779 (sighs) 803 00:31:41,812 --> 00:31:43,547 No sign of him. 804 00:31:43,581 --> 00:31:45,349 That was certainly exciting, wasn't it? 805 00:31:45,383 --> 00:31:47,485 Go ahead. Say it. I... 806 00:31:47,518 --> 00:31:48,919 "I told you so, your brother's a killer." 807 00:31:48,952 --> 00:31:52,223 Come on, say it... that you were right all along. 808 00:31:52,256 --> 00:31:53,657 Ms. Lopez, uh... 809 00:31:53,691 --> 00:31:55,226 (whimpers) 810 00:31:55,259 --> 00:31:58,762 How could I have been so blind? 811 00:31:58,796 --> 00:32:01,832 I mean, Jay lied to me about everything. 812 00:32:01,865 --> 00:32:04,568 He obviously lied about seeing the killer. Too. 813 00:32:04,602 --> 00:32:06,804 Not necessarily. Ella? 814 00:32:08,606 --> 00:32:10,841 Wait. Maybe Jay did see the killer, 815 00:32:10,874 --> 00:32:13,511 not from the bathroom, but from right here. 816 00:32:13,544 --> 00:32:15,713 What exactly did he say he saw? 817 00:32:15,746 --> 00:32:17,415 ELLA: Uh, a guy wearing a mask 818 00:32:17,448 --> 00:32:19,850 and... red wingtip shoes. 819 00:32:19,883 --> 00:32:21,552 LUCIFER: Wingtips? Oh. 820 00:32:21,585 --> 00:32:24,255 That's oddly strong footwear game for a murderer. 821 00:32:24,288 --> 00:32:26,390 Yeah. Stylish. 822 00:32:26,424 --> 00:32:29,327 I think I know who killed Fahrid. 823 00:32:29,360 --> 00:32:31,595 JAY: Fahrid told me you'd be at this hotel 824 00:32:31,629 --> 00:32:33,564 right before you killed him. 825 00:32:35,766 --> 00:32:37,568 I'm not letting you get away with this. 826 00:32:37,601 --> 00:32:40,671 You're Fahrid's diamond nerd. 827 00:32:40,704 --> 00:32:43,173 I should've figured you'd be in town. 828 00:32:46,910 --> 00:32:49,480 I'm getting blamed for what you did. 829 00:32:49,513 --> 00:32:51,482 You're gonna confess to the murder. 830 00:32:51,515 --> 00:32:52,683 Whatever you want. 831 00:32:52,716 --> 00:32:54,618 Let-let's go to the police. 832 00:32:54,652 --> 00:32:55,853 I-I'll tell the truth. 833 00:32:55,886 --> 00:32:56,987 No! 834 00:32:57,020 --> 00:32:58,756 Do it right now. 835 00:32:58,789 --> 00:33:00,624 Call the cops. 836 00:33:00,658 --> 00:33:02,826 Sure thing. 837 00:33:02,860 --> 00:33:05,763 Uh, can I use your phone? 838 00:33:05,796 --> 00:33:07,798 Mine's dead. 839 00:33:12,903 --> 00:33:15,005 Never held a gun before, have you? 840 00:33:15,038 --> 00:33:16,840 You're gonna kill me now, too? 841 00:33:16,874 --> 00:33:19,877 No. Need you to clean those diamonds, first. 842 00:33:19,910 --> 00:33:22,613 Then I'll kill you. 843 00:33:27,618 --> 00:33:29,487 Ella, you're too close to it. 844 00:33:29,520 --> 00:33:30,654 No, Chloe, I can help. It's my brother. Hey, hey. 845 00:33:30,688 --> 00:33:32,790 Just trust me, okay? 846 00:33:32,823 --> 00:33:34,892 I promise you, we got this. 847 00:33:38,061 --> 00:33:41,799 ♪ I've got all the time ♪ 848 00:33:41,832 --> 00:33:43,801 ♪ In the world... ♪ 849 00:33:43,834 --> 00:33:45,769 ♪ ♪ 850 00:33:53,311 --> 00:33:55,513 (both grunting) 851 00:33:57,047 --> 00:33:58,516 (groans) 852 00:34:02,986 --> 00:34:05,523 (groans) That's gonna leave a mark, 853 00:34:05,556 --> 00:34:07,391 at least for a little while. 854 00:34:08,826 --> 00:34:10,394 (grunts) 855 00:34:13,864 --> 00:34:15,899 We don't have to do this. 856 00:34:15,933 --> 00:34:17,501 You didn't have to curse me, either, 857 00:34:17,535 --> 00:34:18,669 but you did that, didn't you? 858 00:34:19,937 --> 00:34:20,938 (screams) 859 00:34:25,343 --> 00:34:26,410 (grunts) 860 00:34:26,444 --> 00:34:28,546 Accept the punishment that you deserve. 861 00:34:28,579 --> 00:34:29,780 You know nothing 862 00:34:29,813 --> 00:34:31,582 about what I deserve. 863 00:34:31,615 --> 00:34:33,717 Oh, I know that my Father is punishing you 864 00:34:33,751 --> 00:34:35,419 because you killed your own brother. 865 00:34:35,453 --> 00:34:37,321 Yeah, notice anyone else in here 866 00:34:37,355 --> 00:34:39,056 who plotted to kill his own brother? 867 00:34:39,089 --> 00:34:41,425 No, that was different. 868 00:34:41,459 --> 00:34:45,028 Well, it was only different 'cause you failed. 869 00:34:47,030 --> 00:34:48,999 We are nothing alike. 870 00:34:49,032 --> 00:34:51,969 Yeah, you're right. 871 00:34:53,604 --> 00:34:55,539 At least I had the balls to do it myself. 872 00:34:55,573 --> 00:34:56,740 (panting) 873 00:34:56,774 --> 00:34:59,743 You pawned the task off on someone else, you're worse. 874 00:34:59,777 --> 00:35:02,813 And if this is the punishment that I get for my crimes, 875 00:35:02,846 --> 00:35:04,448 what do you deserve? 876 00:35:06,784 --> 00:35:08,719 There it is, that look on your face. 877 00:35:10,788 --> 00:35:13,424 That's what I wanted. 878 00:35:13,457 --> 00:35:15,426 That feels good. 879 00:35:15,459 --> 00:35:17,060 (groans) 880 00:35:19,397 --> 00:35:20,964 (panting) 881 00:35:20,998 --> 00:35:22,666 Little help? 882 00:35:40,818 --> 00:35:42,085 Jay. 883 00:35:50,261 --> 00:35:51,830 JAY: Get the hell out of here, 884 00:35:51,863 --> 00:35:53,231 crazy woman who I don't know. 885 00:35:53,264 --> 00:35:55,500 And leave you with this psycho killer, Jay? Are you nuts? 886 00:35:55,533 --> 00:35:57,235 See? Left-handed. 887 00:35:57,268 --> 00:35:59,304 I knew you were innocent. Are you two done? 888 00:35:59,337 --> 00:36:01,840 LAPD knows that you killed Fahrid Nasser, 889 00:36:01,873 --> 00:36:03,374 thanks to your "on fleek" shoe game. 890 00:36:03,408 --> 00:36:05,443 Look, Fahrid and I had a good thing going. 891 00:36:05,476 --> 00:36:07,178 For years, he'd steal the diamonds, 892 00:36:07,212 --> 00:36:08,980 I'd write the claim, we split the money. 893 00:36:09,014 --> 00:36:10,248 But the bastard got greedy. 894 00:36:10,281 --> 00:36:12,183 Cut me out. Nobody cuts me out. 895 00:36:12,217 --> 00:36:14,119 Look, man, I'll do whatever you want. 896 00:36:14,152 --> 00:36:15,453 Just leave her out of this. 897 00:36:15,486 --> 00:36:17,455 Sorry. She's seen my face. 898 00:36:27,833 --> 00:36:28,766 You okay? 899 00:36:34,572 --> 00:36:38,476 That's so Maze. 900 00:36:38,509 --> 00:36:40,445 (indistinct police radio chatter) 901 00:36:44,182 --> 00:36:45,150 Hi. 902 00:36:45,183 --> 00:36:47,152 Hey. 903 00:36:47,185 --> 00:36:49,587 So, the knife... 904 00:36:49,620 --> 00:36:52,557 just came out of nowhere, huh? 905 00:36:52,590 --> 00:36:55,560 Yep, just random blade out of thin air. 906 00:36:55,593 --> 00:36:58,096 I mean, anyone could've thrown it. 907 00:36:58,129 --> 00:36:59,430 Crazy. 908 00:36:59,464 --> 00:37:00,431 Ella, I know it was Maze. 909 00:37:00,465 --> 00:37:02,901 Oh. Yeah. 910 00:37:02,934 --> 00:37:04,035 She's my roommate. 911 00:37:04,069 --> 00:37:05,203 I recognize the knife. 912 00:37:05,236 --> 00:37:07,438 But don't worry, she's not in trouble. 913 00:37:07,472 --> 00:37:09,307 She was just trying to protect you, right? 914 00:37:09,340 --> 00:37:11,342 She saved my life. 915 00:37:17,215 --> 00:37:21,052 So I doubt the DA will press charges. 916 00:37:21,086 --> 00:37:23,321 All he did was intend to change the serial numbers 917 00:37:23,354 --> 00:37:24,589 on the stolen diamonds; It's not a crime. 918 00:37:24,622 --> 00:37:25,991 Lucky Jay. 919 00:37:27,625 --> 00:37:29,327 I'm sure if any other cop had been working this case, 920 00:37:29,360 --> 00:37:32,063 he would have ended up in prison or worse. 921 00:37:32,097 --> 00:37:34,465 So, well done, Detective. 922 00:37:34,499 --> 00:37:36,001 Oh, my God. 923 00:37:36,034 --> 00:37:38,937 Did the world just turn upside down? 924 00:37:38,970 --> 00:37:40,538 Did you just admit to being wrong? 925 00:37:40,571 --> 00:37:42,407 (laughs) I wouldn't quite go that far... 926 00:37:42,440 --> 00:37:44,075 (laughs) 927 00:37:44,109 --> 00:37:47,278 but I'm sure if you had a brother, he... 928 00:37:47,312 --> 00:37:49,414 he would be very proud of you. 929 00:37:49,447 --> 00:37:51,349 Thank you. 930 00:37:51,382 --> 00:37:54,152 Anyway, this whole torrid affair 931 00:37:54,185 --> 00:37:56,421 started with a bag of stolen diamonds, 932 00:37:56,454 --> 00:37:58,623 so where are the diamonds? 933 00:37:58,656 --> 00:38:00,358 Well, we're still checking Zeikel's stuff. 934 00:38:00,391 --> 00:38:01,626 You know, houses, cars. 935 00:38:01,659 --> 00:38:03,094 I'm sure they'll turn up. 936 00:38:03,128 --> 00:38:05,263 (chuckles) Indeed. 937 00:38:16,674 --> 00:38:19,644 Uh, did I forget something at your office? 938 00:38:19,677 --> 00:38:21,512 No. I, uh, I actually, 939 00:38:21,546 --> 00:38:23,514 I actually came to apologize. 940 00:38:23,548 --> 00:38:25,984 For what? 941 00:38:26,017 --> 00:38:28,453 For refusing to treat you. 942 00:38:28,486 --> 00:38:31,322 My extreme reaction 943 00:38:31,356 --> 00:38:34,325 had nothing to do with how scary... (chuckles) 944 00:38:34,359 --> 00:38:36,194 your story sounded. 945 00:38:36,227 --> 00:38:39,130 Believe me, I've heard much, much worse. 946 00:38:39,164 --> 00:38:40,665 I was holding you accountable 947 00:38:40,698 --> 00:38:42,533 for things you simply didn't do. 948 00:38:42,567 --> 00:38:45,603 I hurt you, didn't I, during my lost time? 949 00:38:49,307 --> 00:38:50,675 It doesn't matter. 950 00:38:50,708 --> 00:38:52,543 It wasn't you. 951 00:38:52,577 --> 00:38:55,146 So if you want to come back for a session, 952 00:38:55,180 --> 00:38:57,548 I'd... I'd like to try and help. 953 00:38:57,582 --> 00:39:00,685 I don't need handouts. 954 00:39:00,718 --> 00:39:03,488 I mean, you don't have to treat me. 955 00:39:03,521 --> 00:39:04,622 I think I do... 956 00:39:06,324 --> 00:39:07,625 for both of us. 957 00:39:09,394 --> 00:39:10,928 I just have to check one thing. 958 00:39:13,531 --> 00:39:14,499 Ow! 959 00:39:15,466 --> 00:39:17,202 (exhales) 960 00:39:19,204 --> 00:39:20,371 Excellent. 961 00:39:27,212 --> 00:39:29,114 (slow hand clap) 962 00:39:32,217 --> 00:39:33,985 LUCIFER: Ah, the slow hand clap, 963 00:39:34,019 --> 00:39:36,187 it never gets old, does it? 964 00:39:36,221 --> 00:39:38,356 (laughs) Hey, man. 965 00:39:38,389 --> 00:39:39,724 It's not what it looks like. 966 00:39:39,757 --> 00:39:41,526 Save it. 967 00:39:41,559 --> 00:39:43,661 Evil Lopez. 968 00:39:43,694 --> 00:39:45,730 Clearly this wasn't a "one-time deal." 969 00:39:45,763 --> 00:39:47,532 It seems you're not quite as virtuous 970 00:39:47,565 --> 00:39:49,467 as your sister would like to believe. 971 00:39:49,500 --> 00:39:51,502 Whatever, man. You don't know what it's like 972 00:39:51,536 --> 00:39:53,338 making sure everyone's looked after. 973 00:39:53,371 --> 00:39:54,605 It all falls on me. 974 00:39:54,639 --> 00:39:57,075 Ah, so you felt entitled 975 00:39:57,108 --> 00:39:59,610 to stick your hand in the proverbial cookie jar 976 00:39:59,644 --> 00:40:01,346 because it "took care of your family"? 977 00:40:01,379 --> 00:40:03,514 It started small. 978 00:40:03,548 --> 00:40:05,483 I had to bail a brother out. 979 00:40:05,516 --> 00:40:07,218 Then Abuela needed surgery. 980 00:40:07,252 --> 00:40:09,220 Guess who they all came to. 981 00:40:09,254 --> 00:40:10,621 I didn't choose this. 982 00:40:10,655 --> 00:40:14,225 But the Armani suit must help ease the pain. 983 00:40:14,259 --> 00:40:17,628 (scoffs) I take care of my family, 984 00:40:17,662 --> 00:40:20,365 so if I get a little bit, too, so what? 985 00:40:20,398 --> 00:40:21,766 I'm not perfect. 986 00:40:21,799 --> 00:40:24,769 But you like them to think that you are. 987 00:40:24,802 --> 00:40:27,305 When, really, you're no better than them. 988 00:40:30,708 --> 00:40:32,577 You're gonna tell Ella, aren't you? 989 00:40:32,610 --> 00:40:35,113 All right, just... 990 00:40:35,146 --> 00:40:37,248 let me do it. 991 00:40:37,282 --> 00:40:39,517 She should hear it from me. 992 00:40:39,550 --> 00:40:41,586 You're not gonna tell her anything. 993 00:40:43,554 --> 00:40:46,257 And neither am I. 994 00:40:46,291 --> 00:40:48,659 You're not? 995 00:40:48,693 --> 00:40:50,528 No. 996 00:40:50,561 --> 00:40:52,697 Ms. Lopez puts a lot of faith in you, 997 00:40:52,730 --> 00:40:54,732 and losing that faith would hurt her. 998 00:40:56,167 --> 00:40:58,169 And I won't allow that to happen. 999 00:41:00,171 --> 00:41:03,341 I'll get my act together, I promise. 1000 00:41:03,374 --> 00:41:05,543 No need to promise, Jay Lopez. 1001 00:41:05,576 --> 00:41:07,545 Because I'll be watching you, 1002 00:41:07,578 --> 00:41:11,482 and if you ever disappoint her again... 1003 00:41:13,218 --> 00:41:14,619 I'll come for you. 1004 00:41:25,663 --> 00:41:27,632 ♪ The mind says no sir ♪ 1005 00:41:27,665 --> 00:41:29,567 ♪ But the body says please ♪ 1006 00:41:29,600 --> 00:41:31,436 Bloody hell. 1007 00:41:31,469 --> 00:41:32,703 ♪ The heart stays silent... ♪ 1008 00:41:32,737 --> 00:41:34,705 What does the other guy look like? 1009 00:41:34,739 --> 00:41:36,774 Immortal. 1010 00:41:36,807 --> 00:41:39,310 ♪ And I don't know why I'm telling you this ♪ 1011 00:41:39,344 --> 00:41:42,247 I'm the one that gave Pierce his mark, Luci. 1012 00:41:42,280 --> 00:41:43,714 ♪ There's a road once traveled... ♪ 1013 00:41:43,748 --> 00:41:44,715 (scoffs) 1014 00:41:44,749 --> 00:41:46,451 Right. 1015 00:41:46,484 --> 00:41:49,354 So that's why you wouldn't help. 1016 00:41:49,387 --> 00:41:51,589 Didn't want to remove your handiwork. 1017 00:41:51,622 --> 00:41:54,192 All of this has nothing to do with me. 1018 00:41:54,225 --> 00:41:57,462 I... I couldn't just remove it, even if I wanted to, 1019 00:41:57,495 --> 00:42:00,731 because it's supposed to be there. 1020 00:42:00,765 --> 00:42:02,633 Father cursed him for a reason. 1021 00:42:02,667 --> 00:42:03,868 (scoffs) 1022 00:42:03,901 --> 00:42:06,204 I know you think 1023 00:42:06,237 --> 00:42:07,004 you're friends with Pierce. 1024 00:42:07,037 --> 00:42:09,474 I get it, but I am warning you, Luci. 1025 00:42:09,507 --> 00:42:11,876 He has but one selfish goal. 1026 00:42:11,909 --> 00:42:13,744 And working with him 1027 00:42:13,778 --> 00:42:16,814 will only incur Father's wrath. 1028 00:42:16,847 --> 00:42:19,484 (laughing): What the...? 1029 00:42:19,517 --> 00:42:21,552 That's the bloody point. 1030 00:42:21,586 --> 00:42:23,488 (laughs) 1031 00:42:23,521 --> 00:42:26,491 (sighs) Look, I know... 1032 00:42:26,524 --> 00:42:29,227 you're just being a good older brother. 1033 00:42:29,260 --> 00:42:31,362 Trying to protect me, 'cause you think I need protecting. 1034 00:42:31,396 --> 00:42:33,898 Yes, that's right, because I am my brother's keeper. 1035 00:42:33,931 --> 00:42:35,300 I am grateful, 1036 00:42:35,333 --> 00:42:38,836 Brother, truly, I am. 1037 00:42:40,938 --> 00:42:44,642 But I don't need protecting. 1038 00:42:44,675 --> 00:42:47,645 All that I am saying 1039 00:42:47,678 --> 00:42:51,516 is that this alliance with Pierce will not end well. 1040 00:42:51,549 --> 00:42:52,683 Well, one can only hope. 1041 00:42:52,717 --> 00:42:54,385 And all I'm saying 1042 00:42:54,419 --> 00:42:56,387 is that if you continue to meddle, 1043 00:42:56,421 --> 00:42:58,189 Amenadiel... 1044 00:42:59,557 --> 00:43:02,393 then you will be in my way. 1045 00:43:02,427 --> 00:43:06,464 Well, then, Brother. 1046 00:43:06,497 --> 00:43:07,798 Yes. 1047 00:43:07,832 --> 00:43:11,402 I guess I'll be in your way. 1048 00:43:11,436 --> 00:43:13,338 ♪ ♪ 1049 00:43:18,843 --> 00:43:21,246 (scoffs) 1050 00:43:22,305 --> 00:43:28,883 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.