All language subtitles for knight rider s03e10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:23,156 --> 00:00:26,182 When l saw him today, he shot past me like l was a stranger. 1 00:00:26,359 --> 00:00:27,656 What else could be affected? 2 00:00:27,727 --> 00:00:30,355 His memory modules, information banks. 3 00:00:30,430 --> 00:00:32,625 Losing one's memory is so embarrassing. 4 00:00:32,699 --> 00:00:35,133 (Doug) You see, there's this guy looking for you named Michael. 5 00:00:35,201 --> 00:00:36,190 He says you're his. 6 00:00:36,269 --> 00:00:37,258 What does he look like? 7 00:00:37,337 --> 00:00:38,326 KlTT? 8 00:00:38,405 --> 00:00:39,394 We're coming to the edge. 9 00:00:39,472 --> 00:00:41,269 Turbo Boost. Press. 10 00:00:43,209 --> 00:00:45,006 KlTT! 11 00:00:45,078 --> 00:00:47,376 (KITT) Move, or I refuse to be responsible. 12 00:01:05,131 --> 00:01:06,325 (male narrator) Knight Rider... 13 00:01:06,399 --> 00:01:10,301 a shadowy flight into the dangerous world of a man... 14 00:01:10,370 --> 00:01:12,065 who does not exist. 15 00:01:20,080 --> 00:01:22,014 Michael Knight, a young loner... 16 00:01:22,082 --> 00:01:24,607 on a crusade to champion the cause of the innocent... 17 00:01:24,684 --> 00:01:26,948 the helpless, the powerless... 18 00:01:27,020 --> 00:01:30,251 in a world of criminals who operate above the law. 19 00:02:13,333 --> 00:02:14,823 [birds chirping] 20 00:03:07,787 --> 00:03:11,382 (Michael) You know, KlTT, sometimes l feel a little guilty. 21 00:03:11,457 --> 00:03:12,719 (KITT) Why is that, Michael? 22 00:03:12,792 --> 00:03:16,853 Well, here we are on our way to the beach, a full afternoon off. 23 00:03:17,330 --> 00:03:20,265 Bonnie and Devon are going to watch a building being leveled. 24 00:03:20,333 --> 00:03:24,497 If you feel so guilty, why didn't you accept Devon's invitation to go with them? 25 00:03:24,571 --> 00:03:26,539 Guilty, yes. Crazy, no. 26 00:03:28,408 --> 00:03:30,899 (Jordan) Normally, a building this size would require... 27 00:03:30,977 --> 00:03:33,468 more than 1,000 pounds of dynamite to bring down. 28 00:03:33,546 --> 00:03:37,448 However, with the development of our new XPL nitro-plastique... 29 00:03:37,517 --> 00:03:41,044 we can accomplish the same job with just six of these packets... 30 00:03:41,120 --> 00:03:43,884 [people chattering] weighing a total of 30 ounces. 31 00:03:44,724 --> 00:03:48,091 Today, we are fortunate enough to be joined by Mr. Devon Miles... 32 00:03:48,161 --> 00:03:50,129 of The Foundation for Law and Government. 33 00:03:50,196 --> 00:03:52,323 You're on. So l am. 34 00:03:54,367 --> 00:03:56,665 Thank you, ladies and gentlemen. 35 00:03:56,736 --> 00:03:58,226 In today's world... 36 00:03:58,304 --> 00:04:02,434 something as powerful as nitro-plastique isn't simply an explosive. 37 00:04:02,775 --> 00:04:04,868 In the wrong hands, it's a weapon. 38 00:04:15,588 --> 00:04:18,352 We at the Foundation welcome the opportunity... 39 00:04:18,424 --> 00:04:22,622 to work with private industry toward developing adequate safeguards. 40 00:04:23,296 --> 00:04:24,923 Thank you, ladies and gentlemen. 41 00:04:24,998 --> 00:04:26,625 lt's all yours, Ms. Jordon. 42 00:04:26,699 --> 00:04:29,133 And now for the event we've all been waiting for. 43 00:04:29,202 --> 00:04:31,193 lt's 15 seconds to detonation. 44 00:04:31,271 --> 00:04:33,865 Bobby, this better work. lt'll work. 45 00:04:36,976 --> 00:04:40,309 Five, four, three... 46 00:04:40,880 --> 00:04:43,212 two, one. 47 00:04:45,251 --> 00:04:46,946 [people exclaiming] 48 00:04:50,823 --> 00:04:53,758 Don't even think it. Drop the belts now! Drop them! 49 00:04:59,365 --> 00:05:01,026 Get out of there. 50 00:05:02,101 --> 00:05:03,500 Right there. 51 00:05:05,305 --> 00:05:08,672 How do we know it's the stuff? lt's the stuff. Let's go. 52 00:05:08,741 --> 00:05:12,472 You got two choices: Stay put or kiss the holidays goodbye. 53 00:05:23,956 --> 00:05:25,480 [alarm blaring] 54 00:05:43,710 --> 00:05:45,337 (KITT) Devon's calling. 55 00:05:46,179 --> 00:05:47,612 (Michael) Yo, Devon. 56 00:05:47,680 --> 00:05:50,205 Michael, the demolition site has just been robbed. 57 00:05:50,283 --> 00:05:52,774 Two men made off with a quantity of that new explosive. 58 00:05:52,852 --> 00:05:55,616 The police are in pursuit, but if you're anywhere in the area... 59 00:05:55,688 --> 00:05:58,156 I would like you to assist in any way possible. 60 00:05:58,257 --> 00:06:00,088 All right, what am l looking for? 61 00:06:00,159 --> 00:06:03,253 A red wagon with ''Bob's Plumbing Supply'' on the side. 62 00:06:03,329 --> 00:06:05,797 Did you get a make on the plate? Incomplete. 63 00:06:05,865 --> 00:06:08,800 Only the first three digits, I'm afraid.: 187. 64 00:06:09,035 --> 00:06:10,127 187. 65 00:06:10,636 --> 00:06:14,470 KlTT, pick up the police frequency and plot an intercept course, will you? 66 00:06:14,540 --> 00:06:15,666 Right away, Michael. 67 00:06:15,742 --> 00:06:17,471 Okay, Devon, l'll be in touch. 68 00:06:17,543 --> 00:06:21,240 Oh, yes, and thanks for the afternoon off. 69 00:06:21,314 --> 00:06:22,804 [beeping] 70 00:06:31,090 --> 00:06:32,751 [Bobby and Julius laughing] 71 00:06:32,825 --> 00:06:34,793 You know why l like you, Julius? 72 00:06:34,861 --> 00:06:38,388 Because next to you even l look good. A comedian. 73 00:06:38,531 --> 00:06:41,898 You're too good for this line of work. You belong on Saturday Night Live. 74 00:06:45,104 --> 00:06:46,731 How are we doing, KlTT? 75 00:06:46,806 --> 00:06:50,242 I have the target vehicle's location, direction, and approximate speed. 76 00:06:50,309 --> 00:06:53,437 That's heading into the Kirkland Dam area. Correct. 77 00:06:53,513 --> 00:06:58,314 All right, we'll go as far as Temple Road. We'll try to intercept at Needles Ridge. 78 00:07:14,200 --> 00:07:18,102 Michael, my monitor. l see them, pal. l see them. 79 00:07:22,508 --> 00:07:24,339 [tires screeching] 80 00:07:39,492 --> 00:07:40,857 Behind us. 81 00:07:41,260 --> 00:07:42,818 What is it? A cop? 82 00:07:42,895 --> 00:07:46,023 No, some joker in a black T-top. Let's dust him. 83 00:07:49,068 --> 00:07:51,298 [engine revving powerfully] 84 00:07:57,477 --> 00:08:01,641 KlTT, this guy's really cooking. Let's see what we're dealing with here. 85 00:08:03,049 --> 00:08:04,949 (KITT) They appear to be burning something more... 86 00:08:05,017 --> 00:08:07,247 than your average unleaded premium, Michael. 87 00:08:07,320 --> 00:08:10,812 The emissions indicate nitrous oxide. That's okay. 88 00:08:11,657 --> 00:08:14,251 Let's show them what high octane is all about. 89 00:08:14,327 --> 00:08:15,316 [beeps] 90 00:08:29,675 --> 00:08:32,576 l thought you said nothing on the street could touch this thing. 91 00:08:32,645 --> 00:08:35,239 Maybe he's not just a joker after all. 92 00:08:49,829 --> 00:08:52,923 Come on, Bobby. Do something and drop this guy. 93 00:08:59,071 --> 00:09:02,734 You know, if this doesn't stop him, you gotta pull over... 94 00:09:03,276 --> 00:09:06,575 and put your hands up, pal, because the man is holy. 95 00:09:14,453 --> 00:09:16,045 [tires screeching] 96 00:09:22,395 --> 00:09:24,226 [electricity surging] 97 00:09:27,733 --> 00:09:29,166 [beeping] 98 00:09:30,436 --> 00:09:32,666 [surging continues] 99 00:09:36,008 --> 00:09:37,339 [groaning] 100 00:09:49,522 --> 00:09:50,648 [gasping] 101 00:10:02,935 --> 00:10:04,163 [sighs] 102 00:10:09,075 --> 00:10:10,167 KlTT? 103 00:10:12,011 --> 00:10:13,808 You all right, buddy? 104 00:10:15,915 --> 00:10:16,904 [sighs] 105 00:10:17,516 --> 00:10:18,505 [groans] 106 00:10:18,851 --> 00:10:21,046 KlTT, say something to me, will you? 107 00:10:21,454 --> 00:10:24,287 I am Knight Industries.... 108 00:10:24,824 --> 00:10:27,156 [stuttering] I am a.... I.... 109 00:10:28,094 --> 00:10:30,790 Would you please repeat the question? 110 00:10:31,831 --> 00:10:32,957 KlTT. 111 00:10:36,235 --> 00:10:37,964 [panting] 112 00:10:38,404 --> 00:10:39,769 All right. 113 00:10:41,240 --> 00:10:42,366 [KlTT humming] 114 00:10:42,708 --> 00:10:44,471 l'll come back for you. 115 00:10:50,750 --> 00:10:53,685 You stay right here. l'll be right back. 116 00:11:05,064 --> 00:11:06,622 [KlTT humming] 117 00:11:07,500 --> 00:11:08,831 [beeping] 118 00:11:24,350 --> 00:11:25,476 KlTT? 119 00:11:28,287 --> 00:11:29,276 KlTT? 120 00:11:32,158 --> 00:11:33,147 KlTT? 121 00:12:03,723 --> 00:12:05,315 [birds chirping] 122 00:12:14,166 --> 00:12:15,565 [branch snapping] 123 00:12:16,669 --> 00:12:18,034 He made us. 124 00:12:18,104 --> 00:12:20,572 He made us! Bobby, it's a kid. 125 00:12:20,639 --> 00:12:22,664 What are you doing, Bobby? 126 00:12:53,873 --> 00:12:55,340 [both panting] 127 00:13:05,651 --> 00:13:07,676 He's gotta be around here somewhere. 128 00:13:07,753 --> 00:13:10,813 Yeah, but where? He's like a jackrabbit. 129 00:13:10,890 --> 00:13:11,914 [panting] 130 00:13:11,991 --> 00:13:14,585 Let's forget it. lt's only a kid. 131 00:13:14,860 --> 00:13:17,988 You say that like kids don't count, like kids can't testify. 132 00:13:18,063 --> 00:13:19,496 Bobby, don't be crazy. 133 00:13:19,565 --> 00:13:22,500 You can't go around killing people because of what they might've seen. 134 00:13:22,568 --> 00:13:26,060 Relax, okay? Be calm. You're too hyper. 135 00:13:40,653 --> 00:13:43,918 l'm warning you, Mr. Knight. You're leaving against medical advice. 136 00:13:43,989 --> 00:13:47,152 Nurse Gilmore, l appreciate all you've done, but, really, l am fine. 137 00:13:47,226 --> 00:13:50,525 lf you're so fine, why were you found half unconscious... 138 00:13:50,596 --> 00:13:53,429 babbling something about your car driving off by itself? 139 00:13:53,499 --> 00:13:57,026 Thanks you so much. You are a credit to your profession. 140 00:14:07,146 --> 00:14:11,640 Well, l see you've been discharged. ''Discharged''? ''Escaped'' is more like it. 141 00:14:11,851 --> 00:14:14,945 What about KlTT? Any luck? l'm afraid not, Michael. 142 00:14:15,020 --> 00:14:17,682 The voltage surge must have knocked out his homing device. 143 00:14:17,756 --> 00:14:19,883 Don't be surprised if that's not all. 144 00:14:20,526 --> 00:14:22,619 What else could be affected? 145 00:14:22,828 --> 00:14:25,729 His memory modules, information banks. 146 00:14:26,265 --> 00:14:29,200 Michael, how could you? He's out there damaged, alone. 147 00:14:29,268 --> 00:14:32,431 Bonnie, give me a break. l took a pretty good shot, too, remember? 148 00:14:32,504 --> 00:14:34,165 Look, l didn't lose him on purpose. 149 00:14:34,240 --> 00:14:36,367 Now, l'm convinced he's out there somewhere in the hills. 150 00:14:36,442 --> 00:14:38,069 l'm gonna need a vehicle, a four-wheel drive. 151 00:14:38,143 --> 00:14:40,407 Michael, we're doing everything possible to find KlTT... 152 00:14:40,479 --> 00:14:44,882 but at the moment, our top priority is locating the stolen nitro-plastique. 153 00:14:44,950 --> 00:14:47,043 Enough was taken to level this entire city. 154 00:14:47,119 --> 00:14:49,383 Maybe that's your top priority, but mine's finding KlTT. 155 00:14:49,455 --> 00:14:50,945 Let the police look for the explosives. 156 00:14:51,023 --> 00:14:53,184 Look, under other circumstances, l would agree with you. 157 00:14:53,259 --> 00:14:56,626 l would tell you, ''Go out. Find KlTT. Don't come back until you do.'' 158 00:14:56,695 --> 00:14:59,425 But this is different. This is an order. 159 00:14:59,732 --> 00:15:01,290 [car phone buzzing] 160 00:15:02,234 --> 00:15:06,102 Yes? Oh, l see. Good. 161 00:15:08,107 --> 00:15:11,804 The Foundation helicopter has located the wagon, abandoned. 162 00:15:24,890 --> 00:15:26,482 [birds chirping] 163 00:15:59,091 --> 00:16:01,651 Let go of me! l didn't do anything! Get your hands off me! 164 00:16:01,727 --> 00:16:03,957 Easy, l'm not gonna hurt you. 165 00:16:04,029 --> 00:16:06,725 Then let go of me! l didn't do anything-- All right, slow down. 166 00:16:06,799 --> 00:16:08,790 There's nothing to be afraid of. 167 00:16:09,835 --> 00:16:12,827 Afraid of you? l'm sure. Why did you run? 168 00:16:14,340 --> 00:16:15,864 Because l thought you were the game warden. 169 00:16:15,941 --> 00:16:18,341 He's always trying to bust me for fishing in the reservoir. 170 00:16:18,410 --> 00:16:21,868 l'm not the game warden, okay? My name is Michael Knight. 171 00:16:21,947 --> 00:16:24,108 l work for The Foundation for Law and Government. 172 00:16:24,183 --> 00:16:27,914 l get it. A cop. No, l'm not a cop, not even close. 173 00:16:30,255 --> 00:16:31,882 What's your name? 174 00:16:32,591 --> 00:16:34,650 Doug. Why? 175 00:16:35,060 --> 00:16:38,860 lt's good to meet you, Doug. You play ball? Yeah. 176 00:16:39,064 --> 00:16:43,501 ''WW,'' is that the name of your team? Wainwright Warriors. l play shortstop. 177 00:16:43,569 --> 00:16:46,129 No kidding. l used to play first base. 178 00:16:46,205 --> 00:16:47,797 Yeah, must have been a long time ago. 179 00:16:47,873 --> 00:16:50,933 Yeah, there were dinosaurs in the outfield. 180 00:16:52,811 --> 00:16:55,803 Doug, what do you know about the wagon over there? 181 00:16:55,948 --> 00:16:58,246 Well, l didn't rip it off, if that's what you mean. 182 00:16:58,317 --> 00:17:00,615 The speakers are thrashed, but the tape deck's all right. 183 00:17:00,686 --> 00:17:03,712 l was just hoping you saw the two guys who left it there. 184 00:17:03,789 --> 00:17:06,155 l didn't see anybody. You're sure? 185 00:17:06,225 --> 00:17:08,386 Yeah, what is this? l thought you said you weren't a cop. 186 00:17:08,460 --> 00:17:10,291 lf you did see them, you'd tell me, wouldn't you? 187 00:17:10,362 --> 00:17:12,387 These aren't the kind of guys you wanna protect. 188 00:17:12,464 --> 00:17:14,694 Look, l'm not protecting anybody. l gotta go. 189 00:17:14,767 --> 00:17:16,997 l guess you didn't see a black T-top, either, did you? 190 00:17:17,069 --> 00:17:21,403 No. Look, if you're finished with the interrogation, l've got better things to do. 191 00:17:23,342 --> 00:17:25,173 Thanks for your help. 192 00:17:30,315 --> 00:17:31,407 [cawing] 193 00:18:04,983 --> 00:18:06,541 Who's in there? 194 00:18:10,889 --> 00:18:12,789 Look, where did you come from? 195 00:18:22,134 --> 00:18:25,297 Look, l don't like anybody tailing me, so bug off! 196 00:18:47,559 --> 00:18:49,083 [KlTT humming] 197 00:18:52,264 --> 00:18:54,425 (KITT) Help me. 198 00:19:05,244 --> 00:19:07,178 (Michael) KlTT's more than my partner, Devon. 199 00:19:07,246 --> 00:19:10,477 Come on. He's a friend. You gotta let me go out and look for him. 200 00:19:10,549 --> 00:19:12,779 Not until we find the nitro-plastique. 201 00:19:12,851 --> 00:19:15,115 We don't even know what these guys are driving anymore... 202 00:19:15,187 --> 00:19:17,485 who they are, why they're here, what they want. 203 00:19:17,556 --> 00:19:19,421 ln spite of the fact that they've switched cars... 204 00:19:19,491 --> 00:19:22,085 we have reason to believe that they're still in the Kirkland area. 205 00:19:22,161 --> 00:19:23,788 Show him, Bonnie. 206 00:19:24,029 --> 00:19:25,018 [typing] 207 00:19:28,333 --> 00:19:30,631 (Bonnie) Do you recognize him? (Michael) No, should l? 208 00:19:30,702 --> 00:19:32,260 His name is Conrad Marrs. 209 00:19:32,337 --> 00:19:35,363 He's one of the premier explosives men in the business. 210 00:19:35,440 --> 00:19:38,432 So? So he flew in from Dallas this morning. 211 00:19:38,510 --> 00:19:42,241 Of course, it may be a coincidence, Michael, but if you believe that... 212 00:19:42,314 --> 00:19:46,341 stay away from people selling bridges in Brooklyn or swampland in Florida. 213 00:19:46,418 --> 00:19:49,285 Thanks for the advice. Any idea where he's staying? 214 00:19:49,354 --> 00:19:51,822 That's what we're trying to find out now. 215 00:19:51,890 --> 00:19:56,054 Michael, have you any leads? l mean, anything at all? 216 00:19:56,395 --> 00:19:59,387 No. Well, not really. 217 00:20:00,065 --> 00:20:03,364 What? l'm not sure. lt's just a feeling l have. 218 00:20:03,435 --> 00:20:06,029 l ran into this kid up near the abandoned wagon. 219 00:20:06,104 --> 00:20:08,971 Now, he said he was scared because he thought l was the game warden. 220 00:20:09,041 --> 00:20:11,771 Well, he was scared, all right, but it wasn't for that reason. 221 00:20:11,843 --> 00:20:14,710 Do you think he might've seen the thieves? l'm not sure. 222 00:20:14,780 --> 00:20:17,806 The more l think about it, the more convinced l am... 223 00:20:17,883 --> 00:20:19,077 he saw something. 224 00:20:27,492 --> 00:20:30,359 Well, you'll be safe here for a while. 225 00:20:30,429 --> 00:20:33,091 lf anybody comes, all you have to do is just back into the cave. 226 00:20:33,165 --> 00:20:35,963 (KITT) Good idea. I'm sorry I frightened you earlier. 227 00:20:36,034 --> 00:20:37,365 You didn't scare me. 228 00:20:37,436 --> 00:20:41,395 Under normal circumstances, I would've introduced myself first... 229 00:20:41,473 --> 00:20:44,840 but I'm afraid these aren't exactly normal circumstances. 230 00:20:44,943 --> 00:20:49,073 You can say that again. I could, yes, but is there any need to? 231 00:20:49,147 --> 00:20:51,206 No. No, that's not what l mean. 232 00:20:53,185 --> 00:20:54,550 Forget it. 233 00:20:55,187 --> 00:20:58,122 A talking car, if that's not a mind blower.... 234 00:20:58,690 --> 00:21:01,716 I seem to recall I can do a lot of other things, too. 235 00:21:01,793 --> 00:21:05,889 If I could only remember what they are. What do you do for instance? 236 00:21:05,964 --> 00:21:10,867 For instance, well, if l don't feel like going to school, l just split. 237 00:21:11,103 --> 00:21:13,901 But how do you learn anything if you split school? 238 00:21:13,972 --> 00:21:18,705 l don't learn anything in school, anyway, not about real life. So tell me something. 239 00:21:18,777 --> 00:21:21,473 Do you always just follow behind people, or does someone get inside? 240 00:21:21,546 --> 00:21:22,877 Let's find out. 241 00:21:33,091 --> 00:21:36,822 Wow! Look at this dashboard! 242 00:21:37,129 --> 00:21:42,066 Your own TV, all these buttons. What are all these buttons for? 243 00:21:42,801 --> 00:21:46,464 ''Pursuit, Scanner, X-ray, lnfra-ray.'' 244 00:21:47,773 --> 00:21:50,708 ''Turbo Boost''? Don't touch Turbo Boost. 245 00:21:50,776 --> 00:21:54,041 Something tells me you shouldn't touch Turbo Boost. 246 00:21:54,880 --> 00:21:58,213 How about ''Eject''? ''Right'' and ''Left''? I don't recall. 247 00:21:58,283 --> 00:22:00,376 Well, there's just one way to find out, isn't there? 248 00:22:06,158 --> 00:22:07,955 Wow, it's like a rocket! 249 00:22:08,093 --> 00:22:11,585 It is rather remarkable, isn't it? Yeah. 250 00:22:15,667 --> 00:22:17,191 (Conrad) l'm impressed. 251 00:22:17,636 --> 00:22:19,968 l know guys who've been in the business for 20 years... 252 00:22:20,038 --> 00:22:21,903 and even they can't get their hands on this stuff. 253 00:22:21,973 --> 00:22:24,737 Well, we're not exactly amateurs, pal. Good. 254 00:22:24,810 --> 00:22:27,802 Then l'll give you a real professional explosion, a symphony. 255 00:22:27,879 --> 00:22:30,177 Yeah, well, just don't get carried away, all right? 256 00:22:30,248 --> 00:22:32,409 All we need is a nice, civil emergency. 257 00:22:32,484 --> 00:22:36,113 Just enough to knock out the power, and draw the police, fire, and emergency units. 258 00:22:36,188 --> 00:22:39,453 And while they're going crazy trying to handle the traffic, the evacuation... 259 00:22:39,524 --> 00:22:42,687 and 1,000 haywire alarms, we hit the museum. 260 00:22:42,994 --> 00:22:45,986 $15 mill worth of pre-Columbian artifacts. 261 00:22:49,801 --> 00:22:51,928 Well, the dam's no problem. 262 00:22:53,105 --> 00:22:56,597 Your basic earth-fill with concrete and steel reinforcement. 263 00:22:56,708 --> 00:22:58,471 This quadrant here ought to do it. 264 00:22:58,543 --> 00:23:01,842 lt should create a spill of about 900 million gallons... 265 00:23:01,913 --> 00:23:03,881 weaken the rest of the dam enough to worry them. 266 00:23:03,949 --> 00:23:08,215 All right, then. We're set for tomorrow? l'll need an hour's notice. 267 00:23:08,587 --> 00:23:09,747 You know where to reach me. 268 00:23:09,821 --> 00:23:12,949 By the way, did you happen to see a kid on the way up here? 269 00:23:13,024 --> 00:23:14,082 What kid? 270 00:23:14,159 --> 00:23:16,593 Well, when we ditched the car, this kid saw us. 271 00:23:16,661 --> 00:23:20,927 Are you telling me somebody made you? No. Not exactly. 272 00:23:20,999 --> 00:23:23,934 l thought you told me you weren't amateurs. 273 00:23:24,870 --> 00:23:27,805 You know why l'm the best? lt's because l'm careful. 274 00:23:29,474 --> 00:23:31,237 We'll find the kid. 275 00:23:31,476 --> 00:23:35,310 By morning, or l'm gone. Believe it. 276 00:23:42,154 --> 00:23:43,815 l don't believe you, Bobby. 277 00:23:43,889 --> 00:23:47,188 We got this guy in our pocket, and you ask him if he saw a kid on the way up. 278 00:23:47,259 --> 00:23:51,059 So now we gotta find the kid! That's all. We should've done it, anyway. lt's cleaner. 279 00:24:13,518 --> 00:24:16,009 Help you? Yeah, l hope so. 280 00:24:16,087 --> 00:24:18,851 l'm looking for the sponsor of a youth-league baseball team. 281 00:24:18,924 --> 00:24:22,416 (Lori) Sorry, we've already got one. ln first place, too. 282 00:24:24,229 --> 00:24:26,857 Wainwright Warriors? That's right. 283 00:24:27,199 --> 00:24:31,499 l'm looking for a boy named Doug. He plays shortstop. Do you know him? 284 00:24:31,937 --> 00:24:33,564 He's my son, Doug Wainwright. 285 00:24:33,638 --> 00:24:35,902 No kidding. Look, l need to talk to him. ls he here? 286 00:24:35,974 --> 00:24:38,272 Just what's this all about, anyway? 287 00:24:38,343 --> 00:24:42,370 No, it's all right, Jim. Why don't you help that customer over there? 288 00:24:46,351 --> 00:24:49,320 All right, what's he done this time? Who are you? 289 00:24:49,387 --> 00:24:52,788 My name is Michael Knight. l work for The Foundation for Law and Government. 290 00:24:52,858 --> 00:24:54,826 We're trying to locate some stolen explosives... 291 00:24:54,893 --> 00:24:57,589 and we think your boy may have seen something. 292 00:24:57,662 --> 00:25:00,153 Can you tell me how l can find him? 293 00:25:00,632 --> 00:25:02,259 Well, he's probably in the hills. 294 00:25:02,334 --> 00:25:04,734 He and his father used to hike up there, and they found a cave. 295 00:25:04,803 --> 00:25:06,566 He's been spending a lot of time there lately. 296 00:25:06,638 --> 00:25:10,301 Would you mind giving me directions? lt's very important. 297 00:25:11,643 --> 00:25:12,632 [sighing] 298 00:25:12,711 --> 00:25:15,441 Well, l think l better draw you a map. 299 00:25:15,714 --> 00:25:17,909 Hope you can draw better than l do. 300 00:25:18,250 --> 00:25:19,239 [sighing] 301 00:25:19,317 --> 00:25:22,753 (KITT) Is something wrong? No, l just gotta get home. That's all. 302 00:25:22,821 --> 00:25:24,379 What's ''home''? 303 00:25:25,357 --> 00:25:27,348 That's a place where.... 304 00:25:28,026 --> 00:25:31,086 l don't know. Where you go when there's no place else to go. 305 00:25:31,162 --> 00:25:34,154 ''Home'' doesn't sound like much fun. No, it used to be. 306 00:25:34,232 --> 00:25:35,722 What happened? 307 00:25:36,902 --> 00:25:41,271 Well, you see, my dad got real sick. Everyone said he'd be okay. 308 00:25:43,141 --> 00:25:44,540 Forget it. 309 00:25:44,809 --> 00:25:47,778 So you gonna be okay or what? I'll be fine. 310 00:25:47,846 --> 00:25:50,474 And I think my memory is improving. Well, good. 311 00:25:50,549 --> 00:25:53,484 l'll be back tonight, late, when everyone else is asleep. 312 00:25:53,552 --> 00:25:56,180 That sounds like fun. Goodbye, Elliot. 313 00:25:57,355 --> 00:25:58,982 Doug. My name's Doug. 314 00:25:59,057 --> 00:26:01,525 Then who's Elliot? How do l know? 315 00:26:01,893 --> 00:26:03,520 l thought your memory was getting better. 316 00:26:03,595 --> 00:26:06,723 Yes, well, at least it's not getting any worse. 317 00:26:24,282 --> 00:26:25,943 (Bobby) Julius, there he is. 318 00:26:31,323 --> 00:26:32,984 We'll cut him off. 319 00:26:37,329 --> 00:26:38,660 KlTT, they're after me! 320 00:26:38,730 --> 00:26:40,129 (KITT) Who? Those two guys. 321 00:26:40,198 --> 00:26:41,392 Get in. 322 00:26:41,466 --> 00:26:43,559 Can you drive? Are you kidding? 323 00:26:43,635 --> 00:26:46,433 l can drive anything on wheels. Where's the ignition? 324 00:26:46,504 --> 00:26:50,634 On second thought, there are still a few things I remember. Hold on. 325 00:26:53,878 --> 00:26:55,470 KlTT! 326 00:26:56,381 --> 00:26:58,906 Wow! 327 00:27:01,052 --> 00:27:03,282 That's him in the black T-top. 328 00:27:46,131 --> 00:27:48,065 KlTT! KlTT! 329 00:27:54,739 --> 00:27:56,673 We're coming to the edge. I noticed. 330 00:27:56,741 --> 00:27:58,606 What are we going to do? Why are you asking me? 331 00:27:58,677 --> 00:28:00,235 Turbo Boost, I remember. 332 00:28:00,311 --> 00:28:02,438 But you told me to never to press Turbo Boost. 333 00:28:02,514 --> 00:28:04,345 I've changed my mind. 334 00:28:08,019 --> 00:28:09,884 Press! 335 00:28:20,331 --> 00:28:21,992 Did you see that? 336 00:28:27,939 --> 00:28:30,931 l'd swear that's the same idiot who chased us before. 337 00:29:17,489 --> 00:29:18,820 [sighing] 338 00:29:37,742 --> 00:29:40,404 KlTT, it's me Michael. You hear me? 339 00:29:41,880 --> 00:29:43,006 KlTT? 340 00:29:44,282 --> 00:29:45,271 KlTT? 341 00:29:45,650 --> 00:29:47,550 KlTT, it's me, Michael! 342 00:29:48,119 --> 00:29:49,882 KlTT! 343 00:30:00,698 --> 00:30:02,666 (KITT) I have the strangest feeling. 344 00:30:02,734 --> 00:30:05,032 (Doug) l know. That you've done this before, too? 345 00:30:05,103 --> 00:30:08,004 I have that awareness also. This is different. 346 00:30:08,072 --> 00:30:10,939 I have the strangest feeling someone is calling my name. 347 00:30:11,009 --> 00:30:14,775 Don't worry, KlTT. l'm gonna hide you in a safe place. 348 00:30:16,514 --> 00:30:17,640 What's this? 349 00:30:19,551 --> 00:30:20,779 No way! 350 00:30:21,386 --> 00:30:22,614 [beeping] 351 00:30:22,687 --> 00:30:24,279 [Doug whooping] 352 00:30:24,823 --> 00:30:26,757 All right! 353 00:30:27,425 --> 00:30:28,858 [Doug exclaiming] 354 00:30:30,395 --> 00:30:31,419 [tires screeching] 355 00:30:31,496 --> 00:30:35,432 l didn't know they made cars like this. (KITT) I'm not sure they do. 356 00:30:35,600 --> 00:30:38,763 KlTT, you are radical. If you say so. 357 00:30:41,072 --> 00:30:42,471 What's this? 358 00:30:42,540 --> 00:30:43,529 [beeps] 359 00:30:43,608 --> 00:30:45,337 [KlTT revving powerfully] 360 00:30:45,410 --> 00:30:46,900 [Doug whooping] 361 00:30:49,314 --> 00:30:50,713 [birds chirping] 362 00:30:53,184 --> 00:30:56,847 How hungry are you? What? Not very. 363 00:30:57,622 --> 00:30:59,988 Your mother went to a lot of trouble to fix this. 364 00:31:00,058 --> 00:31:01,616 lt's all right. 365 00:31:04,395 --> 00:31:05,521 [doorbell rings] 366 00:31:05,597 --> 00:31:08,395 Oh, no. l wonder who that could be. l'll get it. 367 00:31:12,270 --> 00:31:15,569 Hi, l hope l'm not interrupting dinner. You are. 368 00:31:15,640 --> 00:31:18,302 Well, in that case, l apologize. Doug home? 369 00:31:18,376 --> 00:31:22,972 Just what do you want with him? l'd like to ask him a couple of questions. 370 00:31:23,348 --> 00:31:25,908 Lori's husband died just little over a year ago. 371 00:31:25,984 --> 00:31:29,579 She's been through a lot, and l'm here to see no one takes advantage of her. 372 00:31:29,654 --> 00:31:32,714 l appreciate your concern, but maybe l didn't make myself clear. 373 00:31:32,790 --> 00:31:35,850 l'm not here to see Lori. l'm here to see Doug. 374 00:31:37,428 --> 00:31:39,328 l've got my eye on you. 375 00:31:49,107 --> 00:31:50,506 Okay, ask away. 376 00:31:50,575 --> 00:31:53,544 Doug, before we start, l'm sorry it has to be this way. 377 00:31:53,645 --> 00:31:54,976 What's that supposed to mean? 378 00:31:55,046 --> 00:31:57,913 lt means it's tough enough person to person. 379 00:32:01,953 --> 00:32:04,888 But the men l'm looking for, l think you saw them this afternoon. 380 00:32:04,956 --> 00:32:07,083 They were chasing you, and you were in a black T-top. 381 00:32:07,158 --> 00:32:09,854 Now, wait just a minute. The kid's 1 4. He can't even drive. 382 00:32:09,928 --> 00:32:11,759 l can, too. Look, what do you know, anyway? 383 00:32:11,829 --> 00:32:13,797 Don't yell at me. l'm trying to protect you. 384 00:32:13,865 --> 00:32:15,264 Jim, please. 385 00:32:15,433 --> 00:32:18,732 You satisfied? Trying to have a nice, quiet family dinner here... 386 00:32:18,803 --> 00:32:20,794 and, thanks to you, people are yelling at each other. 387 00:32:20,872 --> 00:32:24,330 Yeah, well, it's not a family dinner 'cause you're not part of the family. 388 00:32:28,413 --> 00:32:31,246 l'm sorry. Ever since his father died.... 389 00:32:32,884 --> 00:32:35,512 l'm sorry about that, but l had to ask. 390 00:32:35,586 --> 00:32:38,419 Just take it easy, will you? Yeah, right. 391 00:32:42,961 --> 00:32:44,428 [crickets chirping] 392 00:32:45,063 --> 00:32:47,691 (Devon) We know where Conrad Marrs is staying. 393 00:32:49,834 --> 00:32:53,167 That's all? An address? What would you prefer? An arrest warrant? 394 00:32:53,237 --> 00:32:55,933 A grand jury indictment? Now that you mention it, yeah. 395 00:32:56,007 --> 00:32:57,804 l mean, why not something tangible for a change? 396 00:32:57,875 --> 00:33:00,309 Because the police still consider that Marrs is clean. 397 00:33:00,378 --> 00:33:02,346 lnnocent until proven guilty and all that. 398 00:33:02,413 --> 00:33:05,541 Well, that rings a bell. What am l supposed to do? Take him out to dinner? 399 00:33:05,616 --> 00:33:10,019 l leave the details to you. Now, we know that Marrs is an extremely cautious man. 400 00:33:10,088 --> 00:33:13,182 lf he decides to bail out, this whole operation could collapse. 401 00:33:13,257 --> 00:33:15,248 Any luck with the boy? Doug? 402 00:33:15,326 --> 00:33:18,489 l'm sure he's lying. l tell you one thing. He was the one in KlTT, all right. 403 00:33:18,563 --> 00:33:21,589 ln that case, l'd recommend a stakeout. Next on my list. 404 00:33:21,666 --> 00:33:23,156 Whatever that boy's got in mind... 405 00:33:23,234 --> 00:33:25,930 he's gonna wait until the house is asleep before he leaves. 406 00:33:26,004 --> 00:33:28,495 Now, l figure l got a couple of hours yet. 407 00:33:28,573 --> 00:33:30,700 l know the Foundation commitments come first... 408 00:33:30,775 --> 00:33:33,608 but l'm telling you. l am worried about KlTT. 409 00:33:33,711 --> 00:33:36,737 When l saw him today, he shot past me like l was a stranger. 410 00:33:36,814 --> 00:33:40,545 You were. Excuse me. By all means. 411 00:33:40,618 --> 00:33:44,418 Perhaps you can make him understand. l'm a scientist, not a miracle worker. 412 00:33:44,489 --> 00:33:47,390 For you. Don't tell me. This is KlTT's new memory. 413 00:33:47,458 --> 00:33:51,827 Absolutely. New and improved with 5,000 megabits of added information. 414 00:33:52,196 --> 00:33:56,656 The only problem will be to get close enough to his CPU service port to install it. 415 00:33:56,734 --> 00:33:59,202 Sounds Freudian. Where's that? 416 00:33:59,270 --> 00:34:03,263 Facing KlTT, it's eight inches left of the power shift on the transmission. 417 00:34:03,341 --> 00:34:05,036 ln other words, under KlTT. 418 00:34:05,109 --> 00:34:09,773 ln other words, but don't worry. Some of us spend a lot of time working under KlTT. 419 00:34:09,847 --> 00:34:12,441 Not when he doesn't know who you are. 420 00:34:18,256 --> 00:34:19,553 [shower running] 421 00:34:22,927 --> 00:34:24,189 [knocking on door] 422 00:34:25,596 --> 00:34:27,689 Honey, hurry up. lt's here. 423 00:34:36,107 --> 00:34:37,369 Hi. 424 00:34:37,575 --> 00:34:38,564 Hi. 425 00:34:39,077 --> 00:34:43,070 Where do l sign? Where do you wanna sign? 426 00:34:44,348 --> 00:34:48,011 For the champagne. Aren't you from the liquor store? 427 00:34:48,086 --> 00:34:52,284 No, not exactly. l'm here to see Conrad. 428 00:34:52,356 --> 00:34:54,017 He's taking a shower. 429 00:34:54,092 --> 00:34:56,925 You mind if l wait? (Conrad) Angel, you got a problem? 430 00:34:56,994 --> 00:35:00,657 l tell you what. Let's have a little fun with him. Tell him l need his signature. 431 00:35:00,731 --> 00:35:04,223 He won't get mad? Connie? Come on. He's a real fun guy. 432 00:35:04,302 --> 00:35:05,564 Come on. 433 00:35:07,371 --> 00:35:08,497 Okay. 434 00:35:10,041 --> 00:35:12,908 Honey, he says he needs your signature. 435 00:35:18,783 --> 00:35:22,048 Hello, Conrad. Who is this guy? 436 00:35:23,888 --> 00:35:26,379 He's a friend of yours. Aren't you? 437 00:35:28,759 --> 00:35:31,626 Where are they? l don't know what you're talking about. 438 00:35:31,696 --> 00:35:34,221 You're in my room, cowboy. Get out. There are two of them. 439 00:35:34,298 --> 00:35:37,392 They stole some experimental explosives called nitro-plastique. 440 00:35:37,468 --> 00:35:41,370 They run around town in a supercharged four-wheel drive. And they hired you. 441 00:35:41,439 --> 00:35:45,102 l'm not for hire. l'm on vacation, and you're still in my room. 442 00:35:45,176 --> 00:35:47,406 Do yourself a favor. Go home. 443 00:35:48,880 --> 00:35:50,814 Think before you swing. 444 00:35:51,916 --> 00:35:55,010 Who are you? Just a guy who knows who you are. 445 00:35:55,920 --> 00:35:57,319 Be careful... 446 00:35:59,290 --> 00:36:01,622 'cause somebody's watching you. 447 00:36:08,266 --> 00:36:11,565 l thought he was a friend of yours. Pack my stuff. 448 00:36:16,174 --> 00:36:17,436 [ticking] 449 00:36:38,496 --> 00:36:39,690 (Lori) Doug? 450 00:36:42,600 --> 00:36:43,589 Doug? 451 00:36:49,540 --> 00:36:50,871 [sighing] 452 00:37:39,090 --> 00:37:40,489 [birds chirping] 453 00:37:41,025 --> 00:37:43,391 (Bobby) So who do you think he is? (Julius) Who? 454 00:37:43,661 --> 00:37:45,959 The guy who chased Conrad out of town. 455 00:37:46,030 --> 00:37:47,497 l don't know. 456 00:37:47,565 --> 00:37:50,830 We don't need Conrad now that he's told us all we gotta know. 457 00:37:50,901 --> 00:37:52,630 l just hope we can find that kid. 458 00:37:52,703 --> 00:37:56,139 This place sponsors the team. The kid's got a jacket. The kid's on the team. 459 00:38:16,427 --> 00:38:17,758 Julius. What? 460 00:38:17,828 --> 00:38:19,591 You won't believe this. lt's him. lt's the kid. 461 00:38:19,664 --> 00:38:21,689 Where? Right over there. 462 00:38:24,535 --> 00:38:28,528 KlTT, don't be scared. lt's just me, Doug. (KITT) Hello, Doug. 463 00:38:30,007 --> 00:38:32,271 Hi, KlTT. How you doing? Okay? 464 00:38:33,010 --> 00:38:36,741 I've been thinking about what you said, Doug, about home. 465 00:38:36,947 --> 00:38:39,472 Yeah, what about it? Do I have one? 466 00:38:40,985 --> 00:38:43,215 Well, l was gonna tell you, anyway. 467 00:38:43,287 --> 00:38:46,688 You see, there's this guy looking for you named Michael. 468 00:38:46,757 --> 00:38:48,918 He says you're his. Really? 469 00:38:49,093 --> 00:38:50,754 What does he look like? 470 00:38:50,828 --> 00:38:53,854 l don't know. He's older. Kind of tall. 471 00:38:54,432 --> 00:38:57,890 l guess he's all right. He was looking for you around the dam. 472 00:38:57,968 --> 00:39:01,199 What's a ''dam''? You don't know what a dam is? 473 00:39:02,239 --> 00:39:04,469 l keep forgetting about your memory. 474 00:39:04,542 --> 00:39:08,069 A dam is a big thing that holds water. I thought that was a bathtub. 475 00:39:08,145 --> 00:39:09,942 Well, it's a little bigger than a bathtub. 476 00:39:10,014 --> 00:39:12,278 Losing one's memory is so embarrassing. 477 00:39:17,321 --> 00:39:18,652 [metal clanging] 478 00:39:33,003 --> 00:39:34,334 [yelling] 479 00:39:41,812 --> 00:39:43,211 [gun firing] 480 00:40:10,274 --> 00:40:11,263 KlTT? 481 00:40:11,909 --> 00:40:13,843 KlTT, it's me, Michael. 482 00:40:20,851 --> 00:40:24,343 How are you doing, buddy? l've been worried about you. 483 00:40:24,922 --> 00:40:26,822 Do we know each other? 484 00:40:26,957 --> 00:40:30,688 Know each other? Butch know Sundance? Smith know Wesson? 485 00:40:30,761 --> 00:40:32,524 Abbott know Costello? 486 00:40:33,664 --> 00:40:37,156 I'd prefer it if you'd kindly keep your hands to yourself. 487 00:40:37,234 --> 00:40:41,102 Look, we don't have the time, pal. Doug's been kidnapped. He needs us. 488 00:40:41,238 --> 00:40:42,830 [engine starting] 489 00:40:49,747 --> 00:40:51,305 [engine revving] 490 00:40:53,217 --> 00:40:55,708 Please remove yourself from my path. 491 00:40:55,786 --> 00:40:56,844 No. 492 00:40:58,656 --> 00:41:01,284 Stay away from me. Sorry, pal. 493 00:41:01,358 --> 00:41:04,327 I'll be forced to push you aside. Go ahead. 494 00:41:05,429 --> 00:41:08,455 Your dominant program is the preservation of human life. 495 00:41:08,532 --> 00:41:10,591 What's a ''dominant program''? 496 00:41:11,101 --> 00:41:14,468 Don't run over my leg, KlTT. Don't say I didn't warn you. 497 00:41:14,605 --> 00:41:18,803 Don't run over my leg. Move, or I refuse to be responsible. 498 00:41:18,876 --> 00:41:20,241 [beeping] 499 00:41:27,318 --> 00:41:28,444 [sighs] 500 00:41:29,987 --> 00:41:31,215 [sighing] 501 00:41:32,289 --> 00:41:34,450 KlTT? Michael, is that you? 502 00:41:34,792 --> 00:41:37,488 Yeah, it's me, pal. Welcome back. 503 00:41:38,028 --> 00:41:41,225 If I may be so bold, what on earth were you doing down there? 504 00:41:41,298 --> 00:41:43,630 l'll explain later. Right now, we've gotta try and save Doug. 505 00:41:43,701 --> 00:41:46,602 Doug's my new friend. Where is he? He was kidnapped. 506 00:41:46,670 --> 00:41:47,694 Kidnapped? 507 00:41:47,771 --> 00:41:50,205 Access your audio banks. See if you picked up anything. 508 00:41:50,274 --> 00:41:51,639 Good idea. 509 00:41:53,444 --> 00:41:54,934 I think I may have something. 510 00:41:55,012 --> 00:41:58,106 (Bobby) This place sponsors the team. The kid's got a jacket. 511 00:41:58,182 --> 00:42:01,151 [winding] Fast forward. Right there. 512 00:42:01,719 --> 00:42:06,122 No, Julius, this time you listen to me. If we do it here, it's murder... 513 00:42:06,390 --> 00:42:09,985 but if we take him up to the dam, and the dam mysteriously explodes... 514 00:42:10,060 --> 00:42:11,891 he's just part of the natural disaster. 515 00:42:11,962 --> 00:42:15,591 Michael, they're talking about Doug. l'm afraid so, pal. 516 00:42:15,866 --> 00:42:17,231 Let's go. 517 00:42:17,301 --> 00:42:18,598 [beeps] 518 00:43:11,121 --> 00:43:16,024 So long, kid. lf you ever pass over Saint Louis, make sure to wave. 519 00:43:18,162 --> 00:43:19,288 (Julius) Okay? 520 00:43:22,933 --> 00:43:24,298 [muffled] Help me. 521 00:43:24,868 --> 00:43:26,199 [grunting] 522 00:43:42,620 --> 00:43:43,917 [muffled cries] 523 00:43:45,289 --> 00:43:47,120 (Michael) All right, KlTT, let's scan the area... 524 00:43:47,191 --> 00:43:48,681 for the four-wheeler... 525 00:43:48,759 --> 00:43:52,126 for Doug or any activity or any movement. 526 00:43:55,132 --> 00:43:57,191 Michael. Good work, KlTT. 527 00:43:59,670 --> 00:44:01,331 [tires screeching] 528 00:44:05,609 --> 00:44:06,598 [grunting] 529 00:44:06,810 --> 00:44:10,177 Michael, my monitor. (Michael) The nitro-plastique. 530 00:44:10,547 --> 00:44:13,482 How much time is left on the timer? Just under 30 seconds. 531 00:44:13,550 --> 00:44:16,314 Can we disarm it from here? I don't think so. 532 00:44:16,420 --> 00:44:19,912 All right, then let's stop the clock. Full power to the microwave jammer. 533 00:44:30,601 --> 00:44:32,228 [alarm buzzing] 534 00:44:34,738 --> 00:44:36,603 Let's get out of here. 535 00:44:40,110 --> 00:44:43,477 Jump in. How'd we do, KlTT? (KITT) It's in clock heaven. 536 00:44:43,547 --> 00:44:45,515 Hi, KlTT. Hello, Doug. 537 00:44:45,949 --> 00:44:49,248 All right, now for our friends in the four-wheeler. 538 00:44:49,319 --> 00:44:52,880 Four-wheeler heaven? No, it's too good for them. 539 00:44:53,123 --> 00:44:55,648 l was thinking more about jail. Hang on. 540 00:45:07,838 --> 00:45:09,738 [tires screeching] 541 00:45:30,561 --> 00:45:32,756 (Michael) All right, KlTT, shall we put these turkeys away? 542 00:45:32,830 --> 00:45:34,889 I thought you'd never ask. 543 00:45:34,965 --> 00:45:39,664 Doug, you wanna do the honors? Press Turbo Boost. 544 00:45:39,937 --> 00:45:42,098 Okay. One, two, three. 545 00:45:42,172 --> 00:45:43,764 [engine revving powerfully] 546 00:45:43,974 --> 00:45:45,407 [Doug whooping] 547 00:45:50,914 --> 00:45:52,541 [tires screeching] 548 00:46:11,335 --> 00:46:12,734 [Bobby gasping] 549 00:46:14,004 --> 00:46:15,301 Go ahead. 550 00:46:16,106 --> 00:46:18,233 l don't know. ls it legal? 551 00:46:18,609 --> 00:46:21,635 You're a citizen, aren't you? Yeah, l guess. 552 00:46:24,414 --> 00:46:25,676 Go ahead. 553 00:46:29,453 --> 00:46:33,150 This is Doug Wainwright, and l'm making a citizen's arrest. 554 00:46:34,758 --> 00:46:36,089 All right. 555 00:46:51,241 --> 00:46:52,265 [sighing] 556 00:46:52,342 --> 00:46:53,969 He's back to his old self again. 557 00:46:54,044 --> 00:46:56,945 He even offered to do the dishes this morning. l was shocked. 558 00:46:57,014 --> 00:46:58,038 l wouldn't count on it. 559 00:46:58,115 --> 00:47:02,552 No, l've been a mother too long. Don't worry. But it's nice. lt felt good. 560 00:47:02,686 --> 00:47:03,675 [sighing] 561 00:47:03,754 --> 00:47:06,245 He is really gonna miss you, you and KlTT. 562 00:47:06,323 --> 00:47:08,348 Well, not for too long. 563 00:47:08,859 --> 00:47:12,351 According to KlTT, he promised to stop back real soon. 564 00:47:12,963 --> 00:47:17,229 You know, l've been doing a lot of thinking about Doug, about Jim. 565 00:47:17,868 --> 00:47:19,165 l think it's still too soon. 566 00:47:19,236 --> 00:47:23,434 l think Doug needs more than l can give him with another man around. 567 00:47:24,875 --> 00:47:26,365 Come here. Bye. Bye. 568 00:47:26,443 --> 00:47:28,343 Thanks. lt's okay. 569 00:47:30,113 --> 00:47:32,479 Sorry, partner. Got to go. 570 00:47:32,549 --> 00:47:33,880 (KITT) Just a minute, Michael. 571 00:47:33,951 --> 00:47:35,885 Doug was going to let me do a project for him. 572 00:47:35,953 --> 00:47:38,444 KlTT, never mind. No, it's all right. 573 00:47:38,522 --> 00:47:40,387 He calls it ''homework, '' Michael. 574 00:47:40,457 --> 00:47:42,891 He wanted to see how fast I could do it. 575 00:47:42,960 --> 00:47:44,757 Well, it was worth a shot. 576 00:47:44,828 --> 00:47:48,229 l was just telling KlTT maybe l'd start going to school a little more often. 577 00:47:48,298 --> 00:47:50,732 Take care of yourself, pal. Okay. 578 00:47:51,301 --> 00:47:53,064 Don't forget to come by. 579 00:47:53,136 --> 00:47:55,036 (KITT) I'll see he doesn't forget, Doug. 580 00:47:55,105 --> 00:47:58,541 Now that I've got my memory back, you can count on me. 581 00:47:59,509 --> 00:48:01,272 Straight ahead, pal. 48083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.