Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:23,123 --> 00:00:24,420
[people screaming]
1
00:00:27,827 --> 00:00:28,885
Who are you, anyway?
2
00:00:28,962 --> 00:00:31,192
(Norman)
l'm Norman Baines.
What's in the sack?
3
00:00:31,264 --> 00:00:32,356
All right.
4
00:00:35,068 --> 00:00:38,265
(man)36 Fairview Road.
5
00:00:38,505 --> 00:00:39,597
[thunder cracking]
6
00:00:39,672 --> 00:00:41,936
Boy, this place
looks really familiar.
7
00:00:43,009 --> 00:00:44,067
Nah.
8
00:00:44,144 --> 00:00:45,338
[screaming]
9
00:00:45,478 --> 00:00:47,969
Well, then l'll have to
put a curse on you.
10
00:00:48,515 --> 00:00:49,504
[shouts]
11
00:00:50,083 --> 00:00:51,778
(KITT)Michael, look out.
12
00:01:05,698 --> 00:01:08,098
(male narrator)Knight Rider,a shadowy flight...
13
00:01:08,168 --> 00:01:10,659
into the dangerous worldof a man...
14
00:01:10,737 --> 00:01:12,466
who does not exist.
15
00:01:20,413 --> 00:01:22,347
Michael Knight,a young loner...
16
00:01:22,415 --> 00:01:25,009
on a crusade to championthe cause of the innocent...
17
00:01:25,085 --> 00:01:27,178
the helpless, the powerless...
18
00:01:27,253 --> 00:01:30,745
in a world of criminalswho operate above the law.
19
00:02:11,798 --> 00:02:13,425
[people laughing]
20
00:02:20,707 --> 00:02:22,038
[screams]
21
00:02:23,676 --> 00:02:25,871
[all exclaiming]
22
00:02:58,645 --> 00:03:00,840
[people continue screaming]
23
00:03:03,116 --> 00:03:04,140
[groans]
24
00:03:04,217 --> 00:03:05,946
[glass shattering]
25
00:03:14,494 --> 00:03:16,485
[people chattering]
26
00:03:20,600 --> 00:03:21,760
[man whoops]
27
00:03:25,572 --> 00:03:27,938
[chattering]
28
00:03:38,418 --> 00:03:40,943
[woman screaming]
29
00:03:44,023 --> 00:03:46,048
Would you please keep it down?
30
00:03:47,293 --> 00:03:49,488
At least until
you get to the party.
31
00:03:51,197 --> 00:03:53,028
[mimicking growling]
32
00:03:54,667 --> 00:03:56,862
And Halloween's
still two days away.
33
00:04:06,946 --> 00:04:08,573
[woman screams]
34
00:04:23,830 --> 00:04:26,128
[screaming]
35
00:04:37,477 --> 00:04:38,705
[growls]
36
00:04:52,992 --> 00:04:54,789
[birds chirping]
37
00:05:20,853 --> 00:05:22,480
[doorbell rings]
38
00:05:23,056 --> 00:05:24,216
Who's there?
39
00:05:25,158 --> 00:05:26,523
(Michael)
Michael.
40
00:05:28,361 --> 00:05:30,420
Happy new apartment!
41
00:05:31,130 --> 00:05:32,654
They're beautiful.
42
00:05:33,266 --> 00:05:35,530
They smell great.
Take my word for it.
43
00:05:36,135 --> 00:05:38,365
Check this place out!
44
00:05:38,571 --> 00:05:39,936
[Michael whoops]
45
00:05:41,574 --> 00:05:42,905
Now if l can find a vase.
46
00:05:42,975 --> 00:05:46,138
The only one l've unpacked
l'm using for a juice pitcher.
47
00:05:46,245 --> 00:05:47,269
(Michael)
No problem.
48
00:05:47,347 --> 00:05:49,110
Okay, let's see....
49
00:05:49,749 --> 00:05:50,738
Vase....
50
00:05:51,284 --> 00:05:52,342
[exclaims]
51
00:05:52,652 --> 00:05:55,621
This should fit in great with
your decorating scheme.
52
00:05:59,959 --> 00:06:01,551
How you doing, sweetheart?
53
00:06:01,627 --> 00:06:04,095
Physically,
l'm feeling better.
54
00:06:06,599 --> 00:06:08,999
Emotionally,
l'm really glad you came by.
55
00:06:18,010 --> 00:06:19,409
Are you all right?
56
00:06:21,013 --> 00:06:22,275
Devon told me.
57
00:06:23,349 --> 00:06:25,112
And you think
l'm losing my mind,
don't you?
58
00:06:25,184 --> 00:06:26,913
l mean, that's why
you're being so nice to me.
59
00:06:26,986 --> 00:06:28,112
Ouch.
60
00:06:28,187 --> 00:06:30,382
l'm sorry.
l didn't mean that, l....
61
00:06:32,191 --> 00:06:35,319
l just can't get the image of
that girl out of my mind.
62
00:06:35,628 --> 00:06:37,858
Bonnie,
that is why l'm here.
63
00:06:38,131 --> 00:06:39,860
Now, where did it happen?
64
00:06:45,037 --> 00:06:46,163
[sneezes]
65
00:06:46,239 --> 00:06:47,900
Apartment 302.
66
00:06:48,708 --> 00:06:50,073
302, all right.
67
00:06:50,977 --> 00:06:54,037
l'm going with you.
l suggest
you bring your tissues.
68
00:06:56,682 --> 00:06:59,879
(KITT)Would you kindly get thatblack furball off my roof?
69
00:07:00,887 --> 00:07:02,718
Voodoo is my familiar.
70
00:07:03,723 --> 00:07:05,418
And he helps me
with all my magic.
71
00:07:05,491 --> 00:07:08,119
Then see if he'll help youmake him disappear.
72
00:07:08,628 --> 00:07:09,856
Thank you.
73
00:07:21,874 --> 00:07:23,171
(Michael)
Hello?
74
00:07:27,747 --> 00:07:28,907
[exclaims]
75
00:07:28,981 --> 00:07:32,417
What?
Michael, there was
furniture here.
76
00:07:32,485 --> 00:07:35,921
There were wall hangings.
There was a bar setup.
There was....
77
00:07:35,988 --> 00:07:39,424
There was a lamp.
She knocked it over
when she fell. l saw it!
78
00:07:39,492 --> 00:07:41,858
Bonnie, are you sure
this is the right apartment?
79
00:07:41,928 --> 00:07:43,418
l'm positive.
80
00:07:43,529 --> 00:07:45,793
That's my apartment
diagonally across.
81
00:07:45,865 --> 00:07:50,199
lt's a clear view.
Bonnie, it was dark,
and with the fever....
82
00:07:50,770 --> 00:07:52,499
l saw it.
83
00:07:52,605 --> 00:07:53,629
[door thuds]
84
00:07:53,706 --> 00:07:56,698
Hey, hey. lt's okay.
lt's just a cross-draft.
85
00:07:57,276 --> 00:07:59,767
Come on, let's get back
to your apartment.
86
00:08:05,618 --> 00:08:07,347
You're not quitting on me?
87
00:08:07,887 --> 00:08:09,684
You know me
better than that.
88
00:08:09,755 --> 00:08:11,484
Now, where was
that party?
89
00:08:12,058 --> 00:08:13,252
104.
90
00:08:13,726 --> 00:08:18,322
Michael--
l know.
A black gorilla suit. Gotcha.
91
00:08:37,984 --> 00:08:39,679
[doorbell rings]
92
00:08:43,456 --> 00:08:45,321
Hi, my name is Michael Knight.
93
00:08:45,391 --> 00:08:48,087
l understand there was a party
here last night.
94
00:08:48,528 --> 00:08:51,895
Party? Now where did you
ever hear that?
95
00:08:52,198 --> 00:08:53,927
The Great Pumpkin told me.
96
00:08:54,133 --> 00:08:55,361
Can l come in?
97
00:08:55,434 --> 00:08:58,699
Well, any friend of
the Great Pumpkin's
is a friend of mine.
98
00:09:02,108 --> 00:09:05,737
As you can see,
it was just
an intimate affair.
99
00:09:05,811 --> 00:09:09,474
Yeah, for like,
maybe six or seven of
your closest friends.
100
00:09:10,316 --> 00:09:11,305
Yes.
101
00:09:12,118 --> 00:09:14,814
Well, what can l do for you?
102
00:09:14,887 --> 00:09:17,378
l got a friend
who just moved into
this building.
103
00:09:17,456 --> 00:09:20,425
Last night she thought
she saw something
very strange.
104
00:09:21,127 --> 00:09:22,890
Did you have
any trouble here?
105
00:09:22,962 --> 00:09:24,987
You mean like
running out of ice?
106
00:09:25,131 --> 00:09:28,259
No, l mean like
a gorilla going ape.
107
00:09:28,734 --> 00:09:30,565
Maybe even
hurting somebody.
108
00:09:31,537 --> 00:09:32,561
Well.
109
00:09:32,638 --> 00:09:33,764
Let me see.
110
00:09:34,006 --> 00:09:35,997
We had at least
a dozen Boy Georges...
111
00:09:36,075 --> 00:09:38,270
a couple of
breakdancing mummies...
112
00:09:38,678 --> 00:09:40,305
and one John DeLorean.
113
00:09:40,846 --> 00:09:43,906
But no one came
dressed as a gorilla.
That l'd remember.
114
00:09:44,016 --> 00:09:45,950
Because l like hairy men.
115
00:09:46,552 --> 00:09:47,541
[Denise chuckles]
116
00:09:47,620 --> 00:09:48,644
[phone ringing]
117
00:09:48,721 --> 00:09:52,714
That's either rave reviews
for the party or my landlord
asking me to move.
118
00:09:53,593 --> 00:09:54,582
lf you'll excuse me.
119
00:09:54,660 --> 00:09:57,356
Yeah, thanks for the help,
l'll find the door.
120
00:09:58,731 --> 00:09:59,720
Hello?
121
00:10:00,633 --> 00:10:03,534
(Denise)
Larry? Yes, l had a ball, too.
122
00:10:24,924 --> 00:10:26,551
lt's a dream!
123
00:10:26,726 --> 00:10:28,921
(KITT)I think she means ''nightmare''.
124
00:10:29,495 --> 00:10:33,192
Michael,if she's trick-or-treating,tell her she's a day early.
125
00:10:33,499 --> 00:10:36,866
lt's exactly what we need
for the Witches'
and Warlocks' Ball.
126
00:10:37,870 --> 00:10:39,337
My name is Esmeralda.
127
00:10:39,405 --> 00:10:41,532
And l'm the top witch
of the Northern Hemi.
128
00:10:41,607 --> 00:10:44,576
You wouldn't, by any chance,
be a warlock, would you?
129
00:10:44,777 --> 00:10:46,142
l don't think so.
130
00:10:46,512 --> 00:10:47,501
Pity.
131
00:10:47,913 --> 00:10:51,371
lt's so difficult to find
a good warlock these days.
132
00:10:51,450 --> 00:10:53,577
Have you triedWarlocks Anonymous?
133
00:10:54,387 --> 00:10:58,323
Well, are you going to let me
have him for my witch-mobile
tomorrow night or not?
134
00:10:58,391 --> 00:10:59,619
Witch-mobile?
135
00:10:59,792 --> 00:11:02,852
l'm sorry, but l think
he has other commitments.
136
00:11:03,229 --> 00:11:05,720
Well, then l'll have to
put a curse on you.
137
00:11:05,898 --> 00:11:07,889
One that
you will never forget.
138
00:11:08,434 --> 00:11:09,731
Come, Voodoo...
139
00:11:09,902 --> 00:11:12,268
we must take our newts
out of the oven.
140
00:11:12,338 --> 00:11:13,805
[cat meowing]
141
00:11:13,873 --> 00:11:16,967
If you ask me, Michael,she has newts in her belfry.
142
00:11:17,209 --> 00:11:19,302
Let's hope
they stay there.
143
00:11:19,879 --> 00:11:20,971
[exhales]
144
00:11:21,047 --> 00:11:23,845
Run this through
your analyzer,
will you, partner?
145
00:11:27,853 --> 00:11:29,252
[beeping]
146
00:11:31,891 --> 00:11:33,688
It's hair from a real gorilla.
147
00:11:33,759 --> 00:11:37,160
Why did Bonnie have to chooseone of thosesingles' buildings?
148
00:11:38,264 --> 00:11:42,928
Relax. This monkey
probably hasn't peeled
any bananas lately.
149
00:11:44,403 --> 00:11:49,397
You know, KlTT, there can't be
too many places that rent out
real gorilla-hair suits.
150
00:11:49,642 --> 00:11:51,041
Check it out, will you, pal?
151
00:11:51,110 --> 00:11:52,577
Right away.
152
00:11:54,246 --> 00:11:55,713
[door shuts]
153
00:12:04,557 --> 00:12:05,922
[object rustling]
154
00:12:12,131 --> 00:12:13,496
302, right, pal?
155
00:12:13,999 --> 00:12:15,227
Exactly.
156
00:12:26,879 --> 00:12:28,005
Please don't hurt me.
157
00:12:28,080 --> 00:12:30,173
Hurt you?
You almost potted me
into the pavement.
158
00:12:30,249 --> 00:12:32,683
l was just putting flowers
in that planter and--
159
00:12:32,752 --> 00:12:34,219
And it fell over
by itself, huh?
160
00:12:34,286 --> 00:12:36,186
Come on,
you can do better than that.
No. No, no.
161
00:12:36,255 --> 00:12:37,620
l bumped it,
but it was an accident.
162
00:12:37,690 --> 00:12:39,180
Why would l
want to hurt you?
163
00:12:39,258 --> 00:12:40,555
You tell me.
164
00:12:42,461 --> 00:12:43,519
Who are you, anyway?
165
00:12:43,596 --> 00:12:46,963
l'm Norman, Norman Baines.
l'm custodian
of this building.
166
00:12:47,833 --> 00:12:50,563
You're a friend of
Bonnie Barstow's, aren't you?
167
00:12:50,669 --> 00:12:52,261
How did you know that?
168
00:12:52,972 --> 00:12:55,065
l saw you bring her
some flowers.
169
00:12:55,608 --> 00:12:57,439
l hope she'll be happy here.
170
00:12:57,777 --> 00:12:59,472
Yeah, so do l.
171
00:13:01,046 --> 00:13:03,207
How long has
this apartment been vacant?
172
00:13:03,282 --> 00:13:05,307
Three, maybe four months.
173
00:13:05,584 --> 00:13:07,711
Which is it, three or four?
Four.
174
00:13:08,087 --> 00:13:09,486
Who wants to know?
175
00:13:09,855 --> 00:13:11,584
My name is Michael Knight.
176
00:13:11,857 --> 00:13:14,018
Excuse me,
l didn't catch your name.
177
00:13:14,360 --> 00:13:15,554
Grant.
178
00:13:15,628 --> 00:13:18,461
This is my building,
are you interested in renting?
179
00:13:19,698 --> 00:13:22,667
Somebody told me that this
was a furnished apartment.
180
00:13:22,902 --> 00:13:24,426
Well,
someone told you wrong...
181
00:13:24,503 --> 00:13:26,869
the furnished apartments
are in the other wing.
182
00:13:26,939 --> 00:13:27,928
Well?
183
00:13:29,475 --> 00:13:30,999
l'll get back to you.
184
00:13:49,428 --> 00:13:51,862
[mumbles]
Lobby.
185
00:13:54,066 --> 00:13:55,294
Garage.
186
00:13:57,403 --> 00:13:58,631
Laundry room.
187
00:13:59,371 --> 00:14:01,236
[water running]
188
00:14:03,676 --> 00:14:04,973
[keys rattling]
189
00:14:05,678 --> 00:14:07,839
[water continues running]
190
00:14:24,129 --> 00:14:25,391
Michael!
191
00:14:25,731 --> 00:14:28,791
The girl from last night,
she's floating in my bathtub!
192
00:14:41,280 --> 00:14:43,271
She's dead,
isn't she, Michael?
193
00:14:44,350 --> 00:14:45,817
Bonnie, look.
194
00:14:51,490 --> 00:14:55,221
l heard the water running.
She was there,
she was right there!
195
00:14:55,461 --> 00:14:57,292
Michael, am l going crazy?
196
00:14:57,363 --> 00:15:00,491
No, Bonnie, but somebody sure
wants you to think you are.
197
00:15:00,699 --> 00:15:02,394
Take it easy, okay?
198
00:15:02,801 --> 00:15:04,735
l'm gonna find out
who's doing this to you.
199
00:15:04,803 --> 00:15:08,671
l promise you,
l'm gonna find out
who and why.
200
00:15:34,133 --> 00:15:35,896
[door creaking]
201
00:16:06,565 --> 00:16:07,657
[shouts]
202
00:16:10,235 --> 00:16:13,363
Are you all right?Your pulse and respirationare racing.
203
00:16:14,139 --> 00:16:15,128
l'm fine.
204
00:16:15,674 --> 00:16:18,370
Just a little too much
Halloween in here.
205
00:16:37,262 --> 00:16:40,390
KlTT, is this
the genuine article?
206
00:16:43,435 --> 00:16:44,993
A perfect match.
207
00:16:47,606 --> 00:16:49,164
Well, what do you know?
208
00:16:49,241 --> 00:16:52,108
Looks like we just rented
ourselves a gorilla suit.
209
00:16:55,681 --> 00:16:57,615
Oh, good, you found one.
210
00:16:57,683 --> 00:17:01,175
You'll make a great King Kong.
Denise, l need to talk to you.
211
00:17:01,253 --> 00:17:03,881
Well, come on in.
Do you like Brie or Gouda?
212
00:17:04,023 --> 00:17:06,548
Cut the tap dance, Denise.
You lied to me.
213
00:17:06,625 --> 00:17:08,252
(Simon)
Something wrong?
214
00:17:08,427 --> 00:17:09,758
Michael?
215
00:17:10,129 --> 00:17:11,426
(Denise)
Oh, you two know each other?
216
00:17:11,497 --> 00:17:13,761
Michael, this is Simon.
He and Denise
were kind enough...
217
00:17:13,832 --> 00:17:15,823
to throw me a
''welcome to the building''
party.
218
00:17:15,901 --> 00:17:18,131
Nothing fancy.
Cheese, a little Beaujolais.
219
00:17:18,203 --> 00:17:20,694
l thought these two
should meet each other.
220
00:17:20,939 --> 00:17:23,407
That's very nice,
but l didn't come to party.
221
00:17:23,475 --> 00:17:24,942
Let's get back
to the beginning.
222
00:17:25,010 --> 00:17:28,411
You'll never guess where
l found this gorilla costume.
223
00:17:28,480 --> 00:17:30,471
Central Costume.
With your name on it.
224
00:17:30,549 --> 00:17:32,016
l took it back today.
225
00:17:32,084 --> 00:17:33,745
l thought
l asked you this morning--
226
00:17:33,819 --> 00:17:35,946
lf anybody at the party
wore a gorilla suit.
227
00:17:36,021 --> 00:17:38,922
l said no.
l never took that thing
out of the closet.
228
00:17:38,991 --> 00:17:42,427
So, you just rented it,
brought it home,
and then took it back.
229
00:17:42,494 --> 00:17:44,655
That's right.
l changed my mind.
230
00:17:44,830 --> 00:17:47,799
l mean, really,
do l look like
the gorilla type to you?
231
00:17:47,866 --> 00:17:51,666
lf you didn't wear it, Denise,
why'd you have it cleaned
before you returned it?
232
00:17:51,737 --> 00:17:53,261
Now you're hallucinating.
233
00:17:53,338 --> 00:17:54,805
l'm not that conscientious.
234
00:17:54,873 --> 00:17:59,105
For your sake, you better be
telling the truth because if
l find out that you're not....
235
00:17:59,178 --> 00:18:00,770
Excuse me, Michael....
236
00:18:00,846 --> 00:18:03,212
(Bonnie)
Thank you two, for the party.
237
00:18:03,282 --> 00:18:06,046
And don't mind Michael.
We're just leaving.
238
00:18:14,726 --> 00:18:16,785
Do you really think
Denise is involved?
239
00:18:16,862 --> 00:18:17,954
You don't?
240
00:18:18,030 --> 00:18:20,498
l don't know,
she seems very nice.
241
00:18:20,732 --> 00:18:23,132
Not exactly my image
of a murderess.
242
00:18:23,635 --> 00:18:26,536
Yeah well,
that's what they said
about Lizzie Borden.
243
00:18:27,039 --> 00:18:30,497
Look, l had KlTT analyze
the suit for foreign matter.
244
00:18:30,576 --> 00:18:32,840
You know, blood, hair....
245
00:18:32,911 --> 00:18:33,900
And?
246
00:18:34,313 --> 00:18:36,975
Nothing, but that's probably
because it was cleaned.
247
00:18:37,049 --> 00:18:40,576
l could program KlTT to
analyze the solvent. lt would
just take a couple of hours.
248
00:18:40,652 --> 00:18:44,383
l'm way ahead of you. lt's
Parkdale Cleaners on Wilson.
We're on our way there now.
249
00:18:44,456 --> 00:18:46,447
How could you trace it
so fast?
250
00:18:46,525 --> 00:18:48,356
l read ticket on hanger.
251
00:18:50,529 --> 00:18:52,087
You going to be okay?
252
00:18:52,731 --> 00:18:55,427
Yeah, as soon as l can find
the right key to this door.
253
00:18:55,501 --> 00:18:58,664
This building has more locks
than a Federal Reserve Bank.
254
00:19:01,140 --> 00:19:02,767
See you later.
Got it.
255
00:19:05,210 --> 00:19:07,235
[phone ringing]
256
00:19:08,847 --> 00:19:10,007
(Grant)
Yeah?
257
00:19:12,217 --> 00:19:13,707
(Grant)
Knight again.
258
00:19:14,086 --> 00:19:15,610
That's too bad.
259
00:19:17,523 --> 00:19:19,650
That costume's your problem.
260
00:19:20,526 --> 00:19:22,517
Of course
l still want the key.
261
00:19:23,695 --> 00:19:27,187
And try not to
do anything stupid.
262
00:19:36,642 --> 00:19:38,166
Trunk, por favor.
263
00:19:38,377 --> 00:19:40,845
I hope that monstrositydoesn't shed.
264
00:19:40,946 --> 00:19:42,937
You'll never guess
who brought it in, pal.
265
00:19:43,015 --> 00:19:44,209
Norman Baines.
266
00:19:44,283 --> 00:19:45,477
Norman?
267
00:19:45,551 --> 00:19:47,143
But Michael, how?
268
00:19:47,219 --> 00:19:49,585
Well, he probably
got it out of Denise's closet.
269
00:19:49,655 --> 00:19:50,952
Think about it.
270
00:19:54,993 --> 00:19:57,052
Go anywhere,
do anything he wants.
271
00:19:57,129 --> 00:19:59,063
He's got keys to
every lock in the building.
272
00:19:59,131 --> 00:20:00,530
Michael, look out.
273
00:20:10,642 --> 00:20:12,371
All right, let's get him.
274
00:20:41,373 --> 00:20:43,705
[car honking]
275
00:20:45,744 --> 00:20:48,008
We can't clear it, Michael,we're too close.
276
00:20:48,080 --> 00:20:49,809
(Michael)
Let's go for it!
277
00:21:08,467 --> 00:21:09,695
[tires screech]
278
00:21:09,768 --> 00:21:11,497
KlTT, can you pick him up?
279
00:21:11,570 --> 00:21:12,594
[KlTT humming]
280
00:21:12,671 --> 00:21:15,731
No, Michael, wherever he is,he's out of scanner range.
281
00:21:17,509 --> 00:21:19,170
[owl hooting]
282
00:21:53,045 --> 00:21:54,672
[door opening]
283
00:21:55,314 --> 00:21:56,474
[door shuts]
284
00:22:10,562 --> 00:22:12,223
[water running]
285
00:22:28,680 --> 00:22:30,170
(Michael)
Hello, Norman.
286
00:22:30,248 --> 00:22:31,647
What are you doing here?
287
00:22:31,717 --> 00:22:33,981
How did you get in?
That's trespassing!
288
00:22:34,052 --> 00:22:36,452
No, it's not.
lt's breaking and entering.
289
00:22:36,822 --> 00:22:37,982
What's in the sack?
290
00:22:38,056 --> 00:22:39,080
Get out of here!
291
00:22:39,157 --> 00:22:40,886
(Michael)
The sack, Norman.
292
00:22:41,026 --> 00:22:42,891
What's the knife in
the boot for?
293
00:22:42,961 --> 00:22:43,950
No!
294
00:22:44,463 --> 00:22:46,090
You did it, didn't you?
295
00:22:47,466 --> 00:22:48,831
l need a lawyer.
296
00:22:49,101 --> 00:22:51,194
You can't do this
if l don't have a lawyer.
297
00:22:51,269 --> 00:22:55,035
Yeah, well, l'm not a cop,
and there'll be plenty of time
for lawyers.
298
00:22:55,207 --> 00:22:56,401
All right.
299
00:22:57,876 --> 00:22:59,138
l confess.
300
00:23:00,445 --> 00:23:04,245
l knew l shouldn't have
done it, but l just couldn't
stop myself.
301
00:23:04,649 --> 00:23:06,446
l've been doing it for years.
302
00:23:06,518 --> 00:23:08,247
[Norman panting]
303
00:23:16,194 --> 00:23:17,354
Pumpkins?
304
00:23:17,662 --> 00:23:20,756
l always raid a patch
the night before Halloween.
305
00:23:21,032 --> 00:23:22,863
Are you going to turn me in?
306
00:23:23,435 --> 00:23:27,701
No, l just wanna ask you
a couple of questions, okay?
307
00:23:29,641 --> 00:23:32,701
Why don't we just
sit down here
and have a little talk?
308
00:23:38,984 --> 00:23:40,144
Norman...
309
00:23:41,019 --> 00:23:44,386
did you go to Denise's party
in a gorilla suit?
310
00:23:44,589 --> 00:23:47,080
No, l couldn't make
Denise's party.
311
00:23:48,527 --> 00:23:50,995
Then why did you take
the gorilla suit
to the cleaner's?
312
00:23:51,062 --> 00:23:53,496
As a favor for Denise.
313
00:23:53,565 --> 00:23:55,829
She offered me five dollars,
but...
314
00:23:56,535 --> 00:23:58,025
l refused it.
315
00:23:58,103 --> 00:23:59,627
Because she's your friend.
316
00:23:59,704 --> 00:24:03,299
Yes, and if you don't
believe it, you can just go
ask her yourself.
317
00:24:03,475 --> 00:24:04,999
l think l'll do that.
318
00:24:05,310 --> 00:24:06,868
She's not there.
319
00:24:07,646 --> 00:24:09,170
Do you know where she is?
320
00:24:09,247 --> 00:24:10,612
She's gone away.
321
00:24:11,716 --> 00:24:14,514
Somehow you make that sound
so permanent.
322
00:24:15,153 --> 00:24:17,348
No, just until tomorrow.
323
00:24:17,422 --> 00:24:20,789
l know, because she asked me
to keep an eye on
her place for her.
324
00:24:20,859 --> 00:24:22,326
Another favor, huh?
325
00:24:22,761 --> 00:24:23,750
Yes.
326
00:24:23,862 --> 00:24:24,988
Thank you.
327
00:24:31,002 --> 00:24:32,560
[door opening]
328
00:24:35,006 --> 00:24:36,132
[door shuts]
329
00:24:51,523 --> 00:24:54,515
(Michael)
KlTT ran the sedan's plates
through the DMV's computer.
330
00:24:54,593 --> 00:24:56,959
Guess what?
They were stolen.
331
00:24:57,028 --> 00:24:59,053
lf we only had
a viable suspect.
332
00:24:59,865 --> 00:25:00,991
We do.
333
00:25:01,666 --> 00:25:04,965
Denise Reynolds?
What could she possibly have
against Bonnie?
334
00:25:05,036 --> 00:25:06,628
When l find her,
l'll ask her.
335
00:25:06,705 --> 00:25:08,332
Bonnie, l think
for the moment--
336
00:25:08,406 --> 00:25:11,204
l'm not leaving my apartment,
Devon. That's final.
337
00:25:11,843 --> 00:25:12,867
All right.
338
00:25:12,944 --> 00:25:16,402
Besides, l don't think
Denise is strong enough to
have overpowered that woman.
339
00:25:16,481 --> 00:25:19,006
Not normally,
but under pressure,
who knows?
340
00:25:19,084 --> 00:25:23,180
Come on, let's go back to
your place, l want to see
if Miss Halloween's home.
341
00:25:35,467 --> 00:25:37,367
Well, hello, there.
Hi.
342
00:25:37,435 --> 00:25:39,027
You don't feel like
some tennis, do you?
343
00:25:39,104 --> 00:25:41,265
Thanks, but l think
that'd be pushing it.
344
00:25:41,339 --> 00:25:42,567
l just got stood up.
345
00:25:42,641 --> 00:25:44,108
Denise and l
had a date for noon.
346
00:25:44,175 --> 00:25:45,199
(Michael)
She's not in?
347
00:25:45,277 --> 00:25:47,643
Knowing Denise,
she forgot all about it.
348
00:25:50,549 --> 00:25:52,244
You guys,
excuse me, huh?
349
00:25:53,184 --> 00:25:56,244
You can save yourself a trip.
l can use the exercise.
350
00:25:58,156 --> 00:26:00,056
l've been calling you
all morning long.
351
00:26:00,125 --> 00:26:02,650
How'd you like to go to
a costume party
with me tonight?
352
00:26:02,727 --> 00:26:06,527
l'd love to, but l can't.
My boss is having
a Halloween party.
353
00:26:10,769 --> 00:26:13,033
Would you like to take me
to my party?
354
00:26:13,104 --> 00:26:14,162
Now you're talking.
355
00:26:14,239 --> 00:26:15,331
You've got a date.
356
00:26:15,407 --> 00:26:16,396
Okay.
357
00:26:17,309 --> 00:26:19,777
8:00. And don't be late.
358
00:26:34,559 --> 00:26:37,050
l think Bonnie
went to her apartment.
359
00:26:37,495 --> 00:26:39,622
You know,
that is one terrific lady.
360
00:26:39,698 --> 00:26:42,189
Bright, funny,
great-looking....
361
00:26:42,801 --> 00:26:44,063
Weak backhand.
362
00:26:44,502 --> 00:26:45,662
All the better.
363
00:26:45,737 --> 00:26:47,671
But let me ask you
a question.
364
00:26:47,939 --> 00:26:49,873
About these hallucinations....
365
00:26:50,041 --> 00:26:51,440
l'm working on it.
366
00:26:51,910 --> 00:26:53,901
l'd hate to see anything
happen to her.
367
00:26:53,979 --> 00:26:57,540
You know, sometimes you meet
a girl that pushes
all the right buttons.
368
00:26:57,616 --> 00:27:00,278
Michael! Michael!
369
00:27:02,687 --> 00:27:04,814
(Michael)
What is it? What's wrong?
370
00:27:08,827 --> 00:27:11,295
l'll call the police.
No, not from here.
371
00:27:11,630 --> 00:27:13,097
Oh, right.
There could be prints.
372
00:27:13,164 --> 00:27:14,893
Who would do
something like this?
373
00:27:14,966 --> 00:27:16,991
When was the last time
you saw Denise?
374
00:27:17,068 --> 00:27:19,127
You don't think that she....
Let's put it this way.
375
00:27:19,204 --> 00:27:21,104
lf they hung people for
circumstantial evidence...
376
00:27:21,172 --> 00:27:23,868
right now she'd be
slowly twisting in the wind.
377
00:27:59,644 --> 00:28:00,770
Bonnie?
378
00:28:07,252 --> 00:28:08,276
What?
379
00:28:10,755 --> 00:28:14,452
[chanting]
380
00:28:17,662 --> 00:28:21,530
[continues chanting]
381
00:28:30,508 --> 00:28:34,308
[continues chanting]
382
00:28:37,115 --> 00:28:38,707
Here it is.
What's that?
383
00:28:38,783 --> 00:28:40,080
Proof.
Proof?
384
00:28:40,151 --> 00:28:41,675
That Bonnie
wasn't hallucinating.
385
00:28:41,753 --> 00:28:45,211
lt's a hologram projector
with a minicassette recorder.
386
00:28:46,825 --> 00:28:48,622
[water running]
387
00:28:48,693 --> 00:28:50,183
There's your running water.
388
00:28:50,261 --> 00:28:51,888
Thank heavens.
389
00:28:51,963 --> 00:28:53,828
But why?
To scare her.
390
00:28:54,099 --> 00:28:57,728
To make her think
the murder she really saw
was something in her head.
391
00:28:57,802 --> 00:28:59,827
[chanting]
392
00:28:59,971 --> 00:29:02,462
Great, now if only
we could speak gremlin....
393
00:29:02,540 --> 00:29:03,666
KlTT might.
394
00:29:04,709 --> 00:29:07,337
KlTT, see if you can make
some sense of this.
395
00:29:07,545 --> 00:29:10,537
[KlTT humming]
396
00:29:13,084 --> 00:29:17,145
[chanting]
397
00:29:17,288 --> 00:29:19,586
Not a very sophisticatedcode, Michael.
398
00:29:20,158 --> 00:29:22,718
You mean it's just
a tape-recorded message
backwards?
399
00:29:22,794 --> 00:29:24,785
Yes. And when I reverse it....
400
00:29:25,797 --> 00:29:30,029
(man)36 Fairview Road...36 Fairview Road....
401
00:29:30,235 --> 00:29:32,066
Sounds like
the place to be.
402
00:29:32,504 --> 00:29:33,630
You coming?
403
00:29:34,105 --> 00:29:35,470
Try and stop me.
404
00:30:01,166 --> 00:30:03,464
Boy, this place looks
really familiar.
405
00:30:03,535 --> 00:30:05,298
[thunder cracking]
406
00:30:06,037 --> 00:30:07,026
Nah.
407
00:30:32,831 --> 00:30:34,594
[thunder clapping]
408
00:30:40,238 --> 00:30:42,001
[bird cawing]
409
00:30:45,977 --> 00:30:47,808
[door thudding]
410
00:31:05,263 --> 00:31:07,959
Somebody has got
a real morbid
sense of humor.
411
00:31:08,466 --> 00:31:10,093
l wouldn't go that far.
412
00:31:10,602 --> 00:31:11,591
Morbid?
413
00:31:11,669 --> 00:31:13,296
Sense of humor.
414
00:31:13,938 --> 00:31:15,166
l gotcha.
415
00:31:16,074 --> 00:31:18,770
You wait here.
l'm going to take
a look inside.
416
00:31:18,843 --> 00:31:19,832
Right.
417
00:31:36,728 --> 00:31:38,025
Michael!
What?
418
00:31:43,534 --> 00:31:45,001
Don't worry, Bonnie.
419
00:31:46,571 --> 00:31:48,300
lt's just a....
lt's her.
420
00:31:48,473 --> 00:31:50,498
(Bonnie)
The girl l saw murdered.
421
00:31:53,578 --> 00:31:54,840
[door thuds]
422
00:32:00,084 --> 00:32:01,745
[grunting]
423
00:32:03,922 --> 00:32:05,480
[gas hissing]
424
00:32:12,497 --> 00:32:13,521
Gas!
425
00:32:14,632 --> 00:32:16,122
(Michael)
KlTT, we need you in here.
426
00:32:16,200 --> 00:32:18,361
(Michael)It smells like gas, buddy.
427
00:32:18,603 --> 00:32:20,230
I'm on my way, Michael.
428
00:32:30,415 --> 00:32:31,712
[coughing]
429
00:32:39,724 --> 00:32:40,850
KlTT, hurry!
430
00:32:40,959 --> 00:32:42,688
(KITT)Right away, Michael.
431
00:32:46,965 --> 00:32:48,091
Come on.
432
00:33:03,614 --> 00:33:05,673
[police siren wailing]
433
00:33:16,661 --> 00:33:18,788
[police radio chattering]
434
00:33:21,566 --> 00:33:22,931
(Devon)
lt's small consolation...
435
00:33:23,001 --> 00:33:26,835
but at least you know now that
you were not hallucinating
about the murder.
436
00:33:26,904 --> 00:33:28,804
l will never
doubt you again.
437
00:33:29,507 --> 00:33:30,599
Poor girl.
438
00:33:31,042 --> 00:33:32,304
Did you know
who she was?
439
00:33:32,377 --> 00:33:35,141
According to the police,
her name was Linda Ramsden.
440
00:33:35,213 --> 00:33:36,578
You're not gonna
believe this.
441
00:33:36,647 --> 00:33:41,277
According to KlTT, her last
address was Greenview Terrace,
Apartment 21 2.
442
00:33:42,453 --> 00:33:43,852
That's my apartment.
443
00:33:43,921 --> 00:33:47,186
Yeah, l know.
Which may have explained why
your place was ransacked.
444
00:33:47,258 --> 00:33:51,058
Linda must have hidden
something in there, something
the killer wanted very badly.
445
00:33:51,129 --> 00:33:54,030
The apartment was empty
when l moved in,
what could it be?
446
00:33:54,098 --> 00:33:55,190
l don't know.
447
00:33:55,266 --> 00:33:58,030
l was hoping Edward Grant,
your landlord, could tell me.
448
00:33:58,102 --> 00:34:00,935
(Devon)
That's a lot for
a landlord to know, Michael.
449
00:34:01,005 --> 00:34:03,667
Not when you consider he owns
this cozy little hideaway.
450
00:34:03,741 --> 00:34:05,538
lt used to belong
to his mother.
451
00:34:05,610 --> 00:34:07,009
[thunder cracking]
452
00:34:28,733 --> 00:34:29,859
Wow.
453
00:34:30,935 --> 00:34:34,200
Looks like Mr. Grant's got
the Midas touch, huh, pal?
454
00:34:34,972 --> 00:34:36,803
What are his other holdings?
455
00:34:36,908 --> 00:34:38,307
(KITT)A chain of grocery stores...
456
00:34:38,376 --> 00:34:41,675
and a companythat's a major supplierto the movie industry.
457
00:34:41,746 --> 00:34:45,773
Don't tell me.
Special effects,
as in hologram projectors?
458
00:34:45,850 --> 00:34:48,318
Michael, sometimes I wonderif you really need me.
459
00:34:48,386 --> 00:34:51,219
Are you kidding?
l couldn't do it without you.
460
00:34:51,289 --> 00:34:52,881
Keep your scanners peeled.
461
00:34:52,957 --> 00:34:54,185
[KlTT humming]
462
00:34:54,992 --> 00:34:55,981
[beeps]
463
00:35:06,904 --> 00:35:08,963
You know,
we've got to stop
meeting like this.
464
00:35:09,040 --> 00:35:11,201
Well, it's not
the impossible dream.
465
00:35:11,342 --> 00:35:13,242
You know, maybe you're right.
466
00:35:13,444 --> 00:35:15,912
Norman told me
all about the gorilla suit.
467
00:35:16,147 --> 00:35:17,774
Norman has a big mouth.
468
00:35:24,722 --> 00:35:27,589
Mr. Knight, just what
are you doing here?
469
00:35:27,658 --> 00:35:30,149
Come on, Denise,
yesterday it was Michael.
470
00:35:30,394 --> 00:35:33,522
And assuming you don't always
pay your rent in person...
471
00:35:33,664 --> 00:35:35,632
l could ask you
the same thing.
472
00:35:35,733 --> 00:35:37,462
She belongs here, Knight.
473
00:35:42,507 --> 00:35:43,872
She's my daughter.
474
00:35:45,276 --> 00:35:47,176
And you haven't any manners.
475
00:35:47,678 --> 00:35:49,805
l never do
when it comes to murder.
476
00:35:52,216 --> 00:35:55,947
Honey, will you excuse us?
This won't take long.
477
00:35:57,054 --> 00:36:00,512
lt's a pity.
You had such potential.
478
00:36:00,691 --> 00:36:02,488
Yeah, the story of my life.
479
00:36:07,265 --> 00:36:08,892
Would you like a drink?
480
00:36:09,033 --> 00:36:11,126
lt's not a social call, Grant.
481
00:36:14,438 --> 00:36:16,702
When you reach
my position in life...
482
00:36:17,275 --> 00:36:19,835
you can afford to mix
business with pleasure.
483
00:36:21,045 --> 00:36:23,605
As in the case of
Linda Ramsden, huh?
484
00:36:26,751 --> 00:36:28,480
What about Linda Ramsden?
485
00:36:29,253 --> 00:36:32,051
Well, she's dead,
in case you haven't heard.
486
00:36:34,692 --> 00:36:36,319
l'm sorry to hear that.
487
00:36:36,561 --> 00:36:39,462
Well l got something
that's really gonna
make your day here.
488
00:36:39,530 --> 00:36:41,464
Guess where we found her body.
489
00:36:43,734 --> 00:36:46,897
Your ''guest house''
on Fairview Road.
490
00:36:47,071 --> 00:36:51,633
What was it, some kind of
winter-spring romance
that ended up in blackmail?
491
00:36:53,377 --> 00:36:55,242
You're pushing me, Knight.
492
00:36:56,180 --> 00:36:59,343
l got it. She was getting
very greedy, and threatened
to tell your wife.
493
00:36:59,417 --> 00:37:00,543
Leave my wife out of this.
494
00:37:00,618 --> 00:37:02,108
What did Linda hide
in Bonnie's apartment?
495
00:37:02,186 --> 00:37:03,847
Photographs, letters, tapes?
496
00:37:03,921 --> 00:37:07,084
What did you want so badly
that you murdered Linda
for it?
497
00:37:07,458 --> 00:37:11,087
She was bleeding me dry,
that little tramp!
498
00:37:12,230 --> 00:37:15,927
Taking money that belonged
to my family, my children.
499
00:37:17,335 --> 00:37:18,734
But l didn't kill her...
500
00:37:18,803 --> 00:37:21,704
and you can't prove
that l did,
now get out of here!
501
00:37:22,540 --> 00:37:26,408
You know, some of your
illusions are a lot more
convincing than you are.
502
00:37:29,614 --> 00:37:31,605
But l got some
special effects of my own.
503
00:37:31,682 --> 00:37:34,674
Like making you disappear
for 20 years, man.
504
00:37:35,853 --> 00:37:37,286
[door opens]
505
00:37:38,189 --> 00:37:39,315
[door shuts]
506
00:37:39,757 --> 00:37:42,191
[people chattering]
507
00:38:00,278 --> 00:38:01,802
Will you excuse me?
508
00:38:03,748 --> 00:38:06,410
Miss Scarlett, how very kind
of you to come.
509
00:38:08,819 --> 00:38:13,313
Whatever else is a lady
to do when one receives
an invitation from Louis XVl?
510
00:38:14,525 --> 00:38:16,288
Louis XlV, Bonnie.
511
00:38:16,460 --> 00:38:17,984
Louis XVl was beheaded...
512
00:38:18,062 --> 00:38:21,088
for what they said was
his tyrannical treatment
of his subjects...
513
00:38:21,165 --> 00:38:23,793
his insensitivities
toward his fellow men...
514
00:38:24,135 --> 00:38:26,865
his blind arrogance,
his....
515
00:38:27,338 --> 00:38:31,001
And this must be
the young man l've heard
so much about. Simon.
516
00:38:31,542 --> 00:38:34,102
Simon left a message
on my service
saying he couldn't make it.
517
00:38:34,178 --> 00:38:35,338
Something about business.
518
00:38:35,413 --> 00:38:37,347
So, l brought Norman Baines.
519
00:38:38,616 --> 00:38:39,913
How very nice.
520
00:38:39,984 --> 00:38:41,474
Nice to meet you, Norman.
521
00:38:41,552 --> 00:38:42,917
Enjoy yourselves.
522
00:38:44,055 --> 00:38:45,283
ls Michael here yet?
523
00:38:45,356 --> 00:38:48,154
No, not yet,
but l'm sure
he's on his way.
524
00:38:50,194 --> 00:38:51,855
(KITT)Michael,I thought Rhett Butler...
525
00:38:51,929 --> 00:38:53,692
was supposed to bedashing and carefree.
526
00:38:53,764 --> 00:38:55,493
You're acting like Hamlet.
527
00:38:55,966 --> 00:38:59,026
KlTT, l know how important
this party is to Devon...
528
00:39:00,071 --> 00:39:02,403
but l can't stop thinking
about the case.
529
00:39:02,473 --> 00:39:03,963
I'm sure it's justa matter of time...
530
00:39:04,041 --> 00:39:07,101
before you get the evidenceyou need to put Grant away.
531
00:39:07,345 --> 00:39:08,835
That's just it, pal.
532
00:39:09,547 --> 00:39:13,176
As much as l don't like
the guy, l'm not convinced
he's guilty, either.
533
00:39:13,250 --> 00:39:14,547
He did have a motive....
534
00:39:14,618 --> 00:39:17,485
Yeah,
and a lot more imagination...
535
00:39:17,555 --> 00:39:21,685
than to bury the body
in the house he owns
and then lead us right to it.
536
00:39:22,993 --> 00:39:25,985
Give me what you got
on Grant's personal history,
will you?
537
00:39:26,063 --> 00:39:27,928
Coming right up, Michael.
538
00:39:27,998 --> 00:39:31,195
''Born Edward Joseph Grant,1924...
539
00:39:31,268 --> 00:39:34,465
''married 1950,one child, Denise. ''
540
00:39:34,538 --> 00:39:35,664
One child?
541
00:39:36,974 --> 00:39:39,568
That's strange,
he talked about children.
542
00:39:40,010 --> 00:39:41,671
There's got to be
another somewhere.
543
00:39:41,746 --> 00:39:42,974
Michael, you're right.
544
00:39:43,047 --> 00:39:45,914
There was another childby a first marriage, a son.
545
00:39:46,217 --> 00:39:48,208
Between stintsin the family business...
546
00:39:48,285 --> 00:39:50,810
he's been in and outof mental institutions.
547
00:39:50,888 --> 00:39:52,480
What's his name, KlTT?
548
00:39:55,626 --> 00:39:57,526
Oh, no.
549
00:39:57,895 --> 00:39:59,522
I'm afraid so, Michael.
550
00:39:59,964 --> 00:40:01,261
See if you can reach Devon.
551
00:40:01,332 --> 00:40:04,062
We've got to get to Bonnie
before it's too late.
552
00:40:04,335 --> 00:40:06,064
Norman, l'm sure
no one would mind...
553
00:40:06,137 --> 00:40:08,970
if you took your mask off
just to drink your champagne.
554
00:40:09,039 --> 00:40:12,839
lt's quite all right, Bonnie,
l've been practicing
for this all year.
555
00:40:16,881 --> 00:40:17,870
[coughs]
556
00:40:17,948 --> 00:40:19,540
You all right, Norman?
557
00:40:20,618 --> 00:40:23,746
Yes, if l could maybe
just rest a minute.
558
00:40:23,888 --> 00:40:26,413
Come on, there's a couch
in the hallway.
559
00:40:30,528 --> 00:40:32,621
[people chattering]
560
00:40:39,603 --> 00:40:41,400
[crickets chirping]
561
00:40:45,376 --> 00:40:46,968
You can lie down here.
562
00:40:51,048 --> 00:40:52,845
ls something wrong, Norman?
563
00:40:56,987 --> 00:40:58,181
Norman....
564
00:40:59,824 --> 00:41:00,950
What is it?
565
00:41:03,861 --> 00:41:05,158
Norman!
566
00:41:07,097 --> 00:41:08,359
Norman!
567
00:41:09,633 --> 00:41:11,897
Devon, l've been trying
to reach you.
568
00:41:11,969 --> 00:41:14,062
Nothing came over
the remote communication
system.
569
00:41:14,138 --> 00:41:15,662
Have you seen Bonnie?
570
00:41:16,006 --> 00:41:18,133
Yes, she was over there.
571
00:41:19,877 --> 00:41:21,469
We've got to find her.
572
00:41:25,549 --> 00:41:27,483
l don't want to hurt you,
Bonnie.
573
00:41:27,551 --> 00:41:31,920
l just think you're so nice,
and you're so beautiful,
Bonnie.
574
00:41:33,290 --> 00:41:34,587
[Bonnie groans]
575
00:41:41,031 --> 00:41:42,555
(Simon)
Hello, Bonnie.
576
00:41:48,806 --> 00:41:51,707
Simon.
l hope l didn't frighten you.
577
00:41:51,842 --> 00:41:55,869
What are you doing in here?
l thought you were
tied up with business.
578
00:41:56,514 --> 00:41:59,278
The remote communication
system is in here, Bonnie...
579
00:41:59,350 --> 00:42:01,147
and my business...
580
00:42:01,218 --> 00:42:02,276
is you.
581
00:42:03,954 --> 00:42:06,354
What are you talking about?
l don't understand.
582
00:42:06,423 --> 00:42:08,618
ls this some sort of
a Halloween joke?
583
00:42:08,692 --> 00:42:11,354
You think l risked
all this for a joke?
584
00:42:11,729 --> 00:42:13,321
No, Bonnie, l want that key.
585
00:42:13,397 --> 00:42:15,661
What key?
What are you talking about?
586
00:42:27,044 --> 00:42:28,136
Norman!
587
00:42:30,014 --> 00:42:32,039
Where's Bonnie?
l didn't hurt her.
588
00:42:32,116 --> 00:42:33,845
l just wanted to tell her
how much l liked her.
589
00:42:33,918 --> 00:42:35,647
For heaven's sake, man,
where is she?
590
00:42:35,719 --> 00:42:38,745
She locked herself
in one of those rooms
down that hallway.
591
00:42:38,822 --> 00:42:39,880
My office.
592
00:42:41,125 --> 00:42:43,457
This is what
it's all about, Bonnie.
593
00:42:43,527 --> 00:42:47,793
The key to Linda's safety
deposit box. lt contains
a very revealing videotape.
594
00:42:48,699 --> 00:42:49,893
Linda's key....
595
00:42:49,967 --> 00:42:50,956
You killed her!
596
00:42:51,035 --> 00:42:53,731
l had to. And now
l have to kill you, too.
597
00:42:53,804 --> 00:42:54,793
[screams]
598
00:42:55,739 --> 00:42:57,297
[Bonnie gasping]
599
00:43:04,148 --> 00:43:06,013
lt was the money, wasn't it?
600
00:43:06,083 --> 00:43:08,779
Every month
seeing a little bit more
of your inheritance...
601
00:43:08,852 --> 00:43:10,843
going to
your father's mistress.
602
00:43:11,455 --> 00:43:13,286
That money was mine.
603
00:43:15,960 --> 00:43:17,951
[both shouting]
604
00:43:19,296 --> 00:43:21,264
And you saw a way
to get it all, huh?
605
00:43:21,332 --> 00:43:24,199
Kill the mistress
and frame your father
for murder.
606
00:43:26,870 --> 00:43:30,465
He should have retired
a long time ago.
That business should be mine!
607
00:43:30,541 --> 00:43:34,534
l suppose Denise was next,
huh? l wonder how you planned
to get rid of her.
608
00:43:34,845 --> 00:43:37,109
Your wondering days
are over, Knight.
609
00:43:40,284 --> 00:43:41,581
[groans]
610
00:43:44,655 --> 00:43:45,747
[groans]
611
00:43:49,593 --> 00:43:50,719
Let's go.
612
00:43:57,001 --> 00:43:59,367
KlTT, pick me up
outside Devon's office.
613
00:43:59,670 --> 00:44:01,228
[KlTT humming]
614
00:44:25,663 --> 00:44:27,062
Where is he, KlTT?
615
00:44:28,666 --> 00:44:30,600
He's headedsouth on Jefferson.
616
00:44:30,834 --> 00:44:32,358
l want that guy.
617
00:44:56,260 --> 00:44:59,889
See? Fake city.
l can't believe
we paid for this.
618
00:45:00,130 --> 00:45:01,529
[shushing]
Barry!
619
00:45:07,938 --> 00:45:09,371
[tires screeching]
620
00:45:14,178 --> 00:45:15,440
There he is, KlTT!
621
00:45:15,512 --> 00:45:17,241
Michael, those carsare blocking our way.
622
00:45:17,314 --> 00:45:18,679
He's a murderer.
623
00:45:18,949 --> 00:45:20,849
l'm not gonna lose him now.
624
00:45:24,154 --> 00:45:27,180
Not now, Barry,
here comes the good part.
625
00:45:32,296 --> 00:45:33,320
[exclaims]
626
00:45:33,397 --> 00:45:35,365
Now that's gnarly!
627
00:45:39,570 --> 00:45:41,401
[cars honking]
628
00:46:07,731 --> 00:46:08,993
[Simon grunts]
629
00:46:11,034 --> 00:46:12,661
Show's over, Simon.
630
00:46:13,570 --> 00:46:14,935
(man)
Way to go, Rhett!
631
00:46:15,005 --> 00:46:16,370
[all cheering]
632
00:46:16,473 --> 00:46:17,838
(man)
Hey, Rhett!
633
00:46:37,161 --> 00:46:39,356
(Bonnie)
Glad you guys could make it.
634
00:46:40,998 --> 00:46:43,125
Bonnie, are you sure
you want company so soon?
635
00:46:43,200 --> 00:46:45,361
After all, you've hardly
had time to settle in.
636
00:46:45,435 --> 00:46:47,460
Company is exactly
what l want.
637
00:46:47,538 --> 00:46:50,871
ln fact, l've even invited
one of my neighbors
for you to meet, Michael.
638
00:46:50,941 --> 00:46:52,966
Uh-oh.
Jean.
639
00:46:55,179 --> 00:46:56,168
Jean?
640
00:46:56,914 --> 00:46:58,313
What ever happened
to Esmeralda?
641
00:46:58,382 --> 00:47:00,043
That was just for Halloween.
642
00:47:00,117 --> 00:47:03,450
You didn't really believe
all that nonsense about
my being a witch, did you?
643
00:47:03,520 --> 00:47:06,512
You being a witch?
Come on, you gotta be kidding.
644
00:47:06,590 --> 00:47:08,217
(KITT)Not for a minute.
645
00:47:10,127 --> 00:47:11,287
Shall we go upstairs?
Yes.
646
00:47:11,361 --> 00:47:13,921
l'm looking forward
to seeing your apartment.
647
00:47:14,298 --> 00:47:15,697
What's in the pot?
648
00:47:16,433 --> 00:47:17,422
Well?
649
00:47:17,501 --> 00:47:18,525
[KlTT humming]
650
00:47:18,602 --> 00:47:21,093
Michael,you don't want to know.
651
00:47:36,987 --> 00:47:39,615
Keep an eye out for newts,
will you, pal?
652
00:47:52,135 --> 00:47:53,193
[exhales]
653
00:47:53,270 --> 00:47:54,464
Michael.
654
00:47:54,705 --> 00:47:57,173
[KlTT humming]
47975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.