Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:11,910
With support of
2
00:00:21,960 --> 00:00:25,953
A film by
Jan H�ebejk and Petr Jarchovsk�
3
00:00:26,360 --> 00:00:30,114
UP AND DOWN
4
00:00:30,280 --> 00:00:33,716
Starring
5
00:00:50,280 --> 00:00:53,352
Story by
6
00:00:53,520 --> 00:00:56,114
Screenplay by
7
00:00:56,440 --> 00:00:59,432
Executive Producers
8
00:01:02,520 --> 00:01:05,592
Co-produced
9
00:01:07,320 --> 00:01:09,834
Production Designer
10
00:01:10,160 --> 00:01:12,833
Costume Designer
11
00:01:12,960 --> 00:01:15,679
Sound engineer
12
00:01:15,800 --> 00:01:18,109
Film Editor
13
00:01:18,200 --> 00:01:21,272
Music by
14
00:01:21,360 --> 00:01:25,114
Director of Photography
15
00:01:25,240 --> 00:01:28,676
Produced by
16
00:01:28,800 --> 00:01:32,588
Directed by
17
00:01:38,880 --> 00:01:42,589
- I'd never eat a rat.
- A mink is not a rat.
18
00:01:42,960 --> 00:01:45,997
A mouse is a mouse,
and I don't eat it, man.
19
00:01:46,120 --> 00:01:47,997
How do you know?
20
00:01:48,160 --> 00:01:51,869
I pay attention, man,
and I don't eat mouse.
21
00:01:52,000 --> 00:01:56,676
- Okay, did you ever
eat horse salami? - Sure.
22
00:01:57,000 --> 00:02:02,358
They call it horse, but where
would they get all those horses?
23
00:02:02,800 --> 00:02:07,828
- So they make horse salami
out of mice? - No, out of mink.
24
00:02:09,600 --> 00:02:13,752
The Chinese eat anything that
moves: Monkeys, snakes, bugs...
25
00:02:16,160 --> 00:02:20,153
When you order kung pao, you
don't know for shit what it is.
26
00:02:21,720 --> 00:02:24,280
Like, one time I ate a bat.
27
00:02:24,480 --> 00:02:26,357
- Bull.
- No, really.
28
00:02:26,480 --> 00:02:31,679
Me and Blanka were in Bangkok
once, and there was this stand.
29
00:02:32,560 --> 00:02:36,678
Charcoal, a grill...
Kind of a Thai hotdog stand.
30
00:02:37,080 --> 00:02:39,840
And they were frying something,
31
00:02:39,840 --> 00:02:44,311
like squab or quail,
and, man, it smelled so good.
32
00:02:45,080 --> 00:02:48,920
It was dipped in some
kind of bubbly batter.
33
00:02:48,920 --> 00:02:53,232
So we each ordered one,
and they wrapped it in a leaf.
34
00:02:54,000 --> 00:02:59,074
And while I'm eating the guy
grabs more out of the fridge.
35
00:02:59,400 --> 00:03:04,269
Gutted, skinned bats: Plop into
the batter, then into the oil...
36
00:03:04,520 --> 00:03:06,795
- I'm gonna barf...
- Sorry.
37
00:03:06,920 --> 00:03:11,789
We almost lost it too.
Man, you shoulda seen Blanka.
38
00:03:11,960 --> 00:03:17,114
You can never be sure what
it is when it's fried in batter.
39
00:03:17,440 --> 00:03:19,510
How'd it taste?
40
00:03:20,440 --> 00:03:23,716
Kind of like
Kentucky Fried Chicken.
41
00:03:57,360 --> 00:04:00,720
- Evening, Czech customs. What
are you carrying? - Furniture.
42
00:04:00,720 --> 00:04:02,790
Can I see the registration?
43
00:04:06,880 --> 00:04:08,711
Let's have a look.
44
00:04:36,720 --> 00:04:37,994
Drive on.
45
00:04:38,280 --> 00:04:39,395
Thank you.
46
00:04:52,840 --> 00:04:56,150
Breclav - Czech Republic
47
00:04:59,400 --> 00:05:03,960
So fucking luck!
We're so fucking lucky!
48
00:05:03,960 --> 00:05:06,030
I thought we were history.
49
00:05:07,920 --> 00:05:09,831
Know what I thought?
50
00:05:10,200 --> 00:05:12,919
That a person
takes risks like this
51
00:05:13,640 --> 00:05:17,560
so he can visit Thailand
and eat deep-fried bat.
52
00:05:17,560 --> 00:05:19,073
Isn't that weird?
53
00:05:56,240 --> 00:05:58,834
Come on! Come on!
54
00:06:01,000 --> 00:06:02,558
Come on!
55
00:06:16,800 --> 00:06:19,030
I'm in your face, spook!
56
00:06:24,600 --> 00:06:26,591
Get it? The police!
57
00:06:27,000 --> 00:06:29,150
Go, man, go!
58
00:07:58,920 --> 00:08:00,558
You screwed up.
59
00:08:09,520 --> 00:08:10,873
Hey, hold on.
60
00:08:11,000 --> 00:08:11,989
What?
61
00:08:14,200 --> 00:08:17,840
- Where're you taking it?
- Should I leave it in the woods?
62
00:08:17,840 --> 00:08:20,593
I told you to get them all out.
63
00:08:22,320 --> 00:08:24,959
- Don't fuck with me, man.
- You don't fuck with me.
64
00:08:25,960 --> 00:08:29,800
- What're you trying to prove?
- You'd pitch the kid in a ditch?
65
00:08:29,800 --> 00:08:33,190
- I can't believe it.
- He's got no chance anyway.
66
00:08:33,480 --> 00:08:38,280
- Know what trouble you're in?
- Me? This is our problem.
67
00:08:38,280 --> 00:08:40,880
If the cops stop us,
we're screwed.
68
00:08:40,880 --> 00:08:45,240
You almost barf over fried bats
but you can stomach this!
69
00:08:45,240 --> 00:08:47,708
Look how he's looking around.
70
00:08:49,200 --> 00:08:52,520
Okay then,
we'll take him to the Red Cross.
71
00:08:52,520 --> 00:08:55,751
Or we can call People in Need.
72
00:08:56,600 --> 00:09:01,151
We are in need. Fuck! This is
a one-way ticket to the joint.
73
00:09:01,280 --> 00:09:05,080
I don't know about you,
but I do help people in need.
74
00:09:05,080 --> 00:09:10,400
- You're losing it. - They pay me
and I help save their necks.
75
00:09:10,400 --> 00:09:12,440
My conscience is clear.
76
00:09:12,440 --> 00:09:15,557
So pull out a tit
and feed the kid.
77
00:09:16,400 --> 00:09:18,356
PAWN SHOP
78
00:09:25,040 --> 00:09:27,400
This is the last time, man.
79
00:09:27,400 --> 00:09:29,231
He knows is it.
80
00:09:33,040 --> 00:09:37,511
Bullshit. He'll go screw his
grandma and come back later.
81
00:09:37,880 --> 00:09:40,520
What was that
supposed to mean, man?
82
00:09:40,520 --> 00:09:44,798
Yes, sir, I understand?
"Or was that"Kiss my ass"?"
83
00:09:44,880 --> 00:09:46,600
You better watch it, asshole!
84
00:09:46,600 --> 00:09:50,434
Eman,
he knows it's the last time.
85
00:09:51,040 --> 00:09:54,510
This is our territory.
Right, you little prick?
86
00:09:55,120 --> 00:09:57,360
How much do I get?
87
00:09:57,360 --> 00:10:01,353
The radio only works in the car
88
00:10:01,520 --> 00:10:05,520
you ripped it off from,
so I'll give you 20...
89
00:10:05,520 --> 00:10:09,877
80 for this, and 200 for
the phones. That's 300...
90
00:10:11,040 --> 00:10:12,920
Here's 200, now beat it.
91
00:10:12,920 --> 00:10:16,800
Anybody got an uncle
in the States they wanna call?
92
00:10:16,800 --> 00:10:20,200
All I got's a brother in jail
and he don't pick up.
93
00:10:20,200 --> 00:10:23,431
Hey, stick it in the handsfree.
94
00:10:26,760 --> 00:10:30,435
- B ra here... what's your name?
- Hi, I'm Lubo�.
95
00:10:30,560 --> 00:10:33,552
- Hi, Lubo�.
- And I'm Eman.
96
00:10:34,160 --> 00:10:35,798
L�d'a here too.
97
00:10:38,120 --> 00:10:41,280
Eman's got a fantastic routine.
98
00:10:41,280 --> 00:10:44,800
B ra baby,
Eman can suck himself off.
99
00:10:44,800 --> 00:10:49,476
Does that spark your fantasy?
I fucking told you to fuck off!
100
00:10:50,800 --> 00:10:52,916
This is sales tax, man.
101
00:10:59,840 --> 00:11:00,875
Dork!
102
00:11:01,320 --> 00:11:05,400
Those junkie's
are nothing but trouble.
103
00:11:05,400 --> 00:11:08,880
- Can you hold on a sec?
- Leave it alone!
104
00:11:08,880 --> 00:11:13,317
- Hey, my mom's here.
- Maybe she'll learn something.
105
00:11:20,360 --> 00:11:22,590
Hi. We got a problem...
106
00:11:22,840 --> 00:11:25,070
- What the...
- It's cool.
107
00:11:33,640 --> 00:11:35,870
Got any formula?
108
00:11:53,200 --> 00:11:58,354
Know anybody
who'd like to buy a baby?
109
00:12:52,160 --> 00:12:56,153
Stop! Get away from it!
110
00:12:56,400 --> 00:12:58,595
I... I...
111
00:13:10,440 --> 00:13:12,396
Stop yelling at her.
112
00:13:13,840 --> 00:13:17,276
- What's going on here?
- She was taking the carriage.
113
00:13:19,120 --> 00:13:23,193
Were you
trying to steal this baby?
114
00:13:23,640 --> 00:13:27,428
You take the baby,
and you come with me.
115
00:13:28,720 --> 00:13:32,474
And the rest of you go back
to enjoying yourselves.
116
00:13:34,920 --> 00:13:37,354
Dammit, why did you do it?
117
00:13:38,320 --> 00:13:41,000
Franta, I just wanted
to get him under cover.
118
00:13:41,000 --> 00:13:45,835
But that woman gave me this job.
119
00:13:47,880 --> 00:13:49,632
It was raining.
120
00:13:50,400 --> 00:13:54,075
Mila, you're lying
and you know it.
121
00:13:55,080 --> 00:13:58,914
- Sorry. I won't do it again.
- Well, I hope not.
122
00:14:19,360 --> 00:14:20,395
Scat!
123
00:14:39,280 --> 00:14:40,998
Hey, I can't see.
124
00:14:41,440 --> 00:14:45,228
Look, there's Poborsk�,
your namesake.
125
00:14:56,000 --> 00:14:57,752
Did you see that?
126
00:15:00,000 --> 00:15:01,752
Impossible!
127
00:15:05,720 --> 00:15:07,233
See that?
128
00:15:10,320 --> 00:15:13,312
Franta, are you going to eat?
129
00:15:14,680 --> 00:15:15,715
Yeah.
130
00:15:15,840 --> 00:15:20,231
- Should I heat up the soup?
- Yeah.
131
00:15:22,080 --> 00:15:23,718
Fine...
132
00:15:25,520 --> 00:15:26,839
What's the matter?
133
00:15:27,920 --> 00:15:30,718
Nothing...
What would be the matter?
134
00:15:31,040 --> 00:15:33,918
Your voice is kinda funny.
135
00:15:40,880 --> 00:15:43,758
- Funny how?
- I don't know...
136
00:15:44,360 --> 00:15:48,717
Different. Are you okay?
137
00:15:49,440 --> 00:15:52,352
- Want a roll or bread?
- Idiot!
138
00:15:53,280 --> 00:15:55,748
He was off sides!
139
00:15:56,360 --> 00:16:00,114
Clear off sides... No bread...
140
00:16:11,600 --> 00:16:14,512
- Where are you sitting?
- Across from you.
141
00:16:15,600 --> 00:16:17,909
Gonna watch me eat?
142
00:16:18,280 --> 00:16:21,955
- You never watch me eat.
- I want to today.
143
00:16:22,120 --> 00:16:26,079
You know how ugly I eat.
You're gonna be sick.
144
00:16:30,040 --> 00:16:32,759
Franta, I have to talk to you.
145
00:16:33,240 --> 00:16:36,915
- Can't it wait till I eat?
- Fine, it'll wait.
146
00:16:37,000 --> 00:16:41,516
I'm really gonna start eating.
147
00:17:03,400 --> 00:17:04,913
You're crying...
148
00:17:06,280 --> 00:17:08,350
- I told you so.
- Eat!
149
00:17:20,720 --> 00:17:22,199
Franta...
150
00:17:26,680 --> 00:17:28,796
I need a baby.
151
00:17:39,040 --> 00:17:43,079
I'll die if I don't get a baby.
152
00:17:46,320 --> 00:17:51,792
I'll do something
and they'll arrest me.
153
00:17:52,920 --> 00:17:56,230
Something
will happen to somebody.
154
00:17:56,400 --> 00:17:59,949
You want me
to turn off the TV, don't you?
155
00:18:03,600 --> 00:18:05,511
No, I don't.
156
00:18:09,120 --> 00:18:12,396
You know you can't have a baby.
157
00:18:14,240 --> 00:18:18,438
And we can't adopt one
because I got a record.
158
00:18:20,680 --> 00:18:23,274
I'm such an idiot!
159
00:18:23,640 --> 00:18:26,950
Such a stupid fucking jerk!
160
00:18:28,200 --> 00:18:33,718
It's soccer's fault. If I wasn't
a fan I wouldn't have no record.
161
00:18:38,040 --> 00:18:40,600
But I can't even be a real fan!
162
00:18:40,600 --> 00:18:44,388
Germany's off limits, Italy too.
And do you know why?
163
00:18:44,640 --> 00:18:48,633
Because of the Colonel.
He always gets me in deep shit.
164
00:18:48,880 --> 00:18:52,040
Gets me drunk and shouts:
Hit 'em, hit 'em hard!
165
00:18:52,040 --> 00:18:55,715
So I do it
because I'm seeing red.
166
00:18:55,880 --> 00:18:58,680
I'm such a stupid jerk.
167
00:18:58,680 --> 00:19:03,200
The police won't even hire me.
So I gotta work security,
168
00:19:03,200 --> 00:19:07,478
catching kids swiping
gum from candy stores.
169
00:19:10,800 --> 00:19:16,120
How can you stand to be with me,
watching me eat like a pig?
170
00:19:16,120 --> 00:19:18,520
And you sit there crying
171
00:19:18,520 --> 00:19:21,592
because
we can't adopt a baby boy,
172
00:19:22,000 --> 00:19:24,275
a little champ...
173
00:19:29,360 --> 00:19:33,069
Can you forgive me, Mila?
174
00:19:36,600 --> 00:19:38,352
Can you?
175
00:19:40,640 --> 00:19:42,920
Life is so fucked up!
176
00:19:42,920 --> 00:19:46,674
How can I not be a fan
when life is so fucked?
177
00:19:48,280 --> 00:19:52,068
I'll tell you something?
There ain't no God.
178
00:19:52,280 --> 00:19:55,955
Can't be
when you can't have no kids.
179
00:19:56,160 --> 00:19:59,948
And every goddamn
Gypsy spook's got ten.
180
00:20:01,080 --> 00:20:04,993
There ain't no God.
That's why I'm a fan.
181
00:20:08,200 --> 00:20:13,149
Mila... You're not
gonna leave me, are you?
182
00:20:22,640 --> 00:20:23,959
Goal.
183
00:20:31,520 --> 00:20:33,192
Oto...
184
00:21:00,640 --> 00:21:04,120
Today we shall discuss
a fascinating topic:
185
00:21:04,120 --> 00:21:07,000
Migration,
emigration, immigration.
186
00:21:07,000 --> 00:21:10,880
Each of you here
knows at least one family
187
00:21:10,880 --> 00:21:13,952
which includes an emigrant.
188
00:21:14,120 --> 00:21:19,114
In The Children of Herakles,
Euripides wrote about emigrants,
189
00:21:19,640 --> 00:21:24,714
and that theme runs through
human history like a leitmotif.
190
00:21:27,280 --> 00:21:31,876
We've called the police
and they'll organize a search.
191
00:21:36,480 --> 00:21:38,277
You shouldn't give up hope.
192
00:22:15,600 --> 00:22:16,510
Hi!
193
00:22:21,000 --> 00:22:21,955
Hello, mom?
194
00:22:24,360 --> 00:22:25,475
What...?
195
00:22:42,960 --> 00:22:47,476
A tumor caused the attack,
but it isn't malignant.
196
00:22:49,120 --> 00:22:52,476
"We can monitor it;"
it's possible to live with.
197
00:22:52,960 --> 00:22:55,633
Later... we can operate...
198
00:22:57,480 --> 00:23:00,836
to remove the tumor.
But I'll be honest with you:
199
00:23:02,240 --> 00:23:04,276
It's quite risky.
200
00:23:04,600 --> 00:23:06,591
He might not survive.
201
00:23:07,840 --> 00:23:08,909
Where is he?
202
00:23:20,160 --> 00:23:23,550
- We'll see in the morning.
- Did he say anything?
203
00:23:25,000 --> 00:23:28,072
He wants to divorce V�ra.
204
00:23:28,560 --> 00:23:30,471
Who's V�ra?
205
00:23:32,560 --> 00:23:36,155
- And to talk to Martin.
- Who's Martin?
206
00:23:42,200 --> 00:23:43,713
Your brother.
207
00:23:56,560 --> 00:24:01,350
Why didn't you ever tell me?
I feel like an outsider.
208
00:24:03,080 --> 00:24:06,072
Am I really your daughter?
209
00:24:09,480 --> 00:24:14,270
- Where does my brother live?
- Sorry, I don't know.
210
00:24:17,040 --> 00:24:21,750
He and your dad don't speak.
Never even write at Christmas.
211
00:24:22,840 --> 00:24:27,311
I really don't know where he is.
I haven't seen him for 20 years.
212
00:24:28,240 --> 00:24:30,879
Do you know him?
213
00:27:21,000 --> 00:27:22,558
Oh, my god!
214
00:27:25,320 --> 00:27:30,440
You look just like your father.
What're you trying to do to me?
215
00:27:31,800 --> 00:27:33,233
Nice shoes.
216
00:27:33,360 --> 00:27:37,990
- Know what they cost me?
- I don't know... five bucks?
217
00:27:39,320 --> 00:27:42,357
Only 200 crowns
at the Vietnamese market.
218
00:27:43,280 --> 00:27:45,077
Welcome home.
219
00:28:05,360 --> 00:28:08,875
- Which way are you taking us?
- The normal way, to �i�kov.
220
00:28:10,440 --> 00:28:12,032
Stop! Pull over!
221
00:28:18,360 --> 00:28:19,720
That's the standard charge.
222
00:28:19,720 --> 00:28:23,960
And the standard charge
for robbery is 3 to 5 years.
223
00:28:23,960 --> 00:28:26,633
- And that's what you'll get.
- Mom, please...
224
00:28:28,200 --> 00:28:32,318
I bet they call you Jack, eh?
Jack the Rip-off.
225
00:29:07,160 --> 00:29:11,517
The neighbors are a nightmare,
but the view is a dream.
226
00:29:21,400 --> 00:29:25,313
- A picture of dad?
- Only because you took it.
227
00:29:25,560 --> 00:29:29,075
At the Film Academy, remember?
Do you still take pictures?
228
00:29:29,360 --> 00:29:34,309
- I took shots of you, too.
- I don't look at myself anymore.
229
00:29:39,320 --> 00:29:44,519
(Russian:) -Mom, I has
something... - Have something.
230
00:29:44,840 --> 00:29:47,957
...have something
for you from Australia.
231
00:29:48,120 --> 00:29:50,480
- A present?
(Russian:) -A presence.
232
00:29:50,480 --> 00:29:52,630
- A present...
- Close your eyes.
233
00:29:54,160 --> 00:29:59,598
Oh, I love presents! The ones
you sent when the Commies
234
00:29:59,880 --> 00:30:04,317
were here smelled so unusual.
I always smelled them first.
235
00:30:11,400 --> 00:30:12,594
Open!
236
00:30:15,360 --> 00:30:18,716
Give me that wig!
I don't recognize you!
237
00:30:19,640 --> 00:30:21,915
Hey! Hi, mom!
238
00:30:23,240 --> 00:30:27,153
- What lovely kitsch.
- Are you still a collector?
239
00:30:28,520 --> 00:30:30,670
Now it's my turn.
240
00:30:32,240 --> 00:30:34,276
Take a look at this.
241
00:30:48,640 --> 00:30:50,471
What a bargain!
242
00:30:52,280 --> 00:30:55,556
The sauerkraut. I'm burning it.
243
00:31:26,040 --> 00:31:30,636
Help yourself: Pork, dumplings,
and sauerkraut. No burgers here!
244
00:31:31,160 --> 00:31:36,234
Maybe it'll sound a bit silly
but I don't eat meat.
245
00:31:36,760 --> 00:31:39,638
Are you trying to piss me off?
246
00:31:40,360 --> 00:31:43,670
- Are you Muslim or what?
- No...
247
00:31:44,200 --> 00:31:47,192
Think of it like I'm on a diet.
248
00:31:49,040 --> 00:31:54,797
It looks ridiculous. Are we
Russians? Eating only cabbage?
249
00:31:55,080 --> 00:31:57,469
Have a dumpling.
250
00:31:57,680 --> 00:32:02,071
Have at least one
for your elderly mother.
251
00:32:02,680 --> 00:32:04,716
Okay, fine...
252
00:32:06,080 --> 00:32:09,360
- How about some gravy?
- No, no gravy!
253
00:32:09,360 --> 00:32:13,717
Just a little...
At least you still drink beer.
254
00:32:14,160 --> 00:32:17,436
It's good, mom. Really it is.
255
00:32:23,320 --> 00:32:27,154
If you go with me
I'll have another dumpling.
256
00:32:29,000 --> 00:32:30,513
Okay, two.
257
00:32:34,920 --> 00:32:39,835
I'd even gladly
eat a piece of meat.
258
00:32:40,320 --> 00:32:43,437
Just come with me.
You'll know what to say.
259
00:32:45,400 --> 00:32:47,960
Your dad wants to see you,
not me.
260
00:32:48,240 --> 00:32:50,754
And what about Hanka?
261
00:32:51,520 --> 00:32:55,195
- She won't be there, eh?
- Yeah, sure...
262
00:32:55,600 --> 00:32:57,875
Little Hanka...
263
00:32:59,600 --> 00:33:02,239
When your dad
kicks the bucket
264
00:33:02,480 --> 00:33:07,429
maybe you'll get
a chance for a 'second serve'.
265
00:33:08,480 --> 00:33:12,917
- What's that supposed to mean?
- You know what it means.
266
00:33:14,400 --> 00:33:17,915
Goddammit, do you even
realize what you're saying?
267
00:33:20,960 --> 00:33:23,190
I didn't mean it like that.
268
00:33:24,080 --> 00:33:28,835
I've been out of it since
you came. I didn't mean it.
269
00:33:31,400 --> 00:33:32,594
Sit down.
270
00:33:33,160 --> 00:33:35,469
I'm really sorry.
271
00:33:47,120 --> 00:33:50,078
I'll go with you to see him.
272
00:33:52,040 --> 00:33:54,270
We'll go there together.
273
00:33:59,480 --> 00:34:01,072
Hear that?
274
00:34:02,240 --> 00:34:05,073
- What?
- It's calling us.
275
00:34:05,760 --> 00:34:11,278
Don't you hear it? It misses us:
I wants to be inside you...
276
00:34:11,760 --> 00:34:14,069
- You don't hear it?
- No.
277
00:34:14,520 --> 00:34:17,671
Downstairs at the pub
a cool one is calling to us...
278
00:34:45,640 --> 00:34:49,519
- Chestnuts bloom on Sundays.
- And are roasted? - In the fall.
279
00:35:11,680 --> 00:35:14,035
Hello, I'm Mila Kova�.
280
00:35:14,680 --> 00:35:16,511
I'm Milan.
281
00:35:16,720 --> 00:35:18,756
No names, man!
282
00:35:21,760 --> 00:35:23,716
The money first.
283
00:35:37,160 --> 00:35:41,278
- Is he hungry?
- I think he pissed himself.
284
00:35:42,040 --> 00:35:44,713
Come here...
285
00:35:46,120 --> 00:35:48,554
Has he got a name?
286
00:35:50,440 --> 00:35:51,873
Don't know.
287
00:35:52,680 --> 00:35:56,639
You'll be called Franta,
after your father.
288
00:35:56,960 --> 00:35:59,600
And you wanted
to leave him in the woods.
289
00:35:59,600 --> 00:36:02,956
Such a good deed.
I'm completely overcome.
290
00:36:17,480 --> 00:36:19,994
- Mila!
- Hi. - I'm home.
291
00:36:21,880 --> 00:36:25,555
Wow, it's all spruced up here.
292
00:36:29,400 --> 00:36:31,152
Franta!
293
00:36:33,000 --> 00:36:34,840
Where's the cat?
294
00:36:34,840 --> 00:36:38,230
- At my mom's.
- You got rid of the cat?
295
00:36:38,960 --> 00:36:42,635
It stank here,
and all that hair.
296
00:36:42,800 --> 00:36:44,597
That was sudden.
297
00:36:47,600 --> 00:36:49,318
What was that?
298
00:36:52,920 --> 00:36:55,070
It was Franta.
299
00:36:56,560 --> 00:36:58,152
Me?
300
00:37:01,680 --> 00:37:05,468
- You got something to tell me?
- No, to show you...
301
00:37:18,360 --> 00:37:20,749
What have you done?
302
00:37:21,440 --> 00:37:23,954
It's not like you think.
303
00:37:24,320 --> 00:37:28,677
I'm on probation
and you pull a stunt like this?
304
00:37:30,560 --> 00:37:33,028
You stole a baby!
305
00:37:33,200 --> 00:37:36,000
I didn't steal him,
I bought him.
306
00:37:36,000 --> 00:37:39,320
At a boutique?
Or was it the deli?!
307
00:37:39,320 --> 00:37:43,640
- My god, they'll lock us up!
- No, he's ours, believe me.
308
00:37:43,640 --> 00:37:47,076
I withdrew our savings
and bought him.
309
00:37:50,040 --> 00:37:55,040
His parents died, some refugees.
They found him in a trashcan.
310
00:37:55,040 --> 00:37:58,749
No one wanted him,
so I bought him.
311
00:38:00,760 --> 00:38:04,116
Come have a look at him...
312
00:38:04,240 --> 00:38:06,276
Daddy.
313
00:38:06,400 --> 00:38:10,279
You think you can just keep him?
314
00:38:10,640 --> 00:38:13,074
No one will find out.
315
00:38:15,880 --> 00:38:19,998
- You'll never go outside?
- Not at first, no.
316
00:38:20,360 --> 00:38:22,954
What if he gets sick?
317
00:38:23,080 --> 00:38:26,390
He's mine
and no one can take him!
318
00:38:26,520 --> 00:38:29,114
You aren't even happy.
319
00:38:30,960 --> 00:38:32,837
Yes, I am.
320
00:38:33,720 --> 00:38:37,030
Don't you even want to see him?
321
00:38:46,040 --> 00:38:48,508
My god, he's black!
322
00:38:54,520 --> 00:38:56,511
Just dark...
323
00:38:57,120 --> 00:38:59,998
- and he'll lighten up some.
- How?
324
00:39:00,200 --> 00:39:03,600
Michael Jackson spent
millions trying to lighten up!
325
00:39:03,600 --> 00:39:05,238
Don't shout.
326
00:39:09,440 --> 00:39:12,318
- Know what his name is?
- Ronaldo!
327
00:39:31,000 --> 00:39:35,949
Dad looks as festive as if this
were a normal family reunion.
328
00:39:37,400 --> 00:39:40,915
If he gets out of line
I'm leaving.
329
00:39:41,080 --> 00:39:42,559
Of course.
330
00:39:46,160 --> 00:39:50,551
- Why that terrible wig?
- I wanted to be prettier.
331
00:39:51,600 --> 00:39:53,318
They're here.
332
00:39:53,920 --> 00:39:56,229
Well... go let them in.
333
00:39:57,400 --> 00:40:00,312
I can't.
They've never seen me before.
334
00:40:01,280 --> 00:40:02,679
Oto!
335
00:40:03,200 --> 00:40:05,919
Relax, little ones...
336
00:40:06,600 --> 00:40:10,878
Everything will be just fine.
I'll let them in.
337
00:40:19,520 --> 00:40:20,919
Hi, dad.
338
00:40:24,360 --> 00:40:26,271
Welcome, Martin.
339
00:40:29,680 --> 00:40:31,591
Hi, V�ra...
340
00:40:32,800 --> 00:40:35,997
Welcome. Come on in.
341
00:40:37,000 --> 00:40:40,709
We live downstairs again.
We got the house back.
342
00:40:41,800 --> 00:40:43,916
Yeah? Who did?
343
00:40:45,840 --> 00:40:48,400
Come in, come right in...
344
00:40:53,720 --> 00:40:59,113
Of course: The Commies left
and we got the house back.
345
00:41:00,440 --> 00:41:02,908
You remember Hanka of course.
346
00:41:03,320 --> 00:41:07,518
- Hi, Hanka.
- Hi, Martin. Thank you.
347
00:41:11,680 --> 00:41:13,830
Nice to see you again.
348
00:41:14,240 --> 00:41:17,596
- And this is Lenka.
- I'm your sister.
349
00:41:17,720 --> 00:41:21,080
- Your brother. - Pleased
to make your acquaintance.
350
00:41:21,080 --> 00:41:25,119
- We could be less formal.
- I was thinking of your mom.
351
00:41:26,560 --> 00:41:28,869
- I'm the wife.
- Mom!
352
00:41:33,920 --> 00:41:36,832
Pretty, very pretty.
353
00:41:43,960 --> 00:41:48,351
- Shall we sit? - Great. My legs
swell up like tree trunks.
354
00:41:48,720 --> 00:41:53,748
Would you like wine,
or coffee, or refreshments?
355
00:41:55,120 --> 00:41:59,238
- I still can't believe you're
here. - I'll take a beer.
356
00:42:00,280 --> 00:42:04,910
Is that a problem? You know
wine gives me heartburn.
357
00:42:05,640 --> 00:42:07,080
White wine.
358
00:42:07,080 --> 00:42:11,232
We don't drink beer much...
But I got some for the plumber.
359
00:42:11,840 --> 00:42:14,877
Oto, is there any beer left?
360
00:42:15,440 --> 00:42:17,396
I'll go see...
361
00:42:27,920 --> 00:42:30,480
You have lovely new hair.
362
00:42:31,440 --> 00:42:35,513
When do you go under the knife?
You look just fine.
363
00:42:35,720 --> 00:42:38,598
Appearances can be deceiving.
Please sit...
364
00:42:39,200 --> 00:42:40,918
Martin...
365
00:42:55,040 --> 00:42:56,234
Thanks.
366
00:43:01,720 --> 00:43:03,312
Just a touch more...
367
00:43:07,680 --> 00:43:12,595
Well, Oto, what have you
been doing the past 20 years?
368
00:43:15,480 --> 00:43:19,917
- It wasn't always easy. - Oto
was ousted from the university.
369
00:43:20,800 --> 00:43:23,997
I taught at an elementary
school for a while.
370
00:43:24,280 --> 00:43:28,159
When a man has support
he can overcome anything.
371
00:43:30,680 --> 00:43:33,274
Oto is like a phoenix...
372
00:43:34,360 --> 00:43:37,591
Always rising from
the scorched earth around him,
373
00:43:37,760 --> 00:43:40,320
with fluffy new feathers, right?
374
00:43:42,240 --> 00:43:46,153
Guess who was in
one of my civics classes?
375
00:43:47,880 --> 00:43:49,199
Lenin.
376
00:43:50,440 --> 00:43:52,320
- Who?
- No, really.
377
00:43:52,320 --> 00:43:55,471
Although fired from the faculty
for political reasons,
378
00:43:56,440 --> 00:44:00,035
I taught civics
that's the first paradox.
379
00:44:00,280 --> 00:44:03,352
And the second paradox?
I taught civics to Lenin!
380
00:44:04,560 --> 00:44:07,916
Alive?
Is it really that serious?
381
00:44:08,560 --> 00:44:11,520
Dad, do you always
have to be so funny?
382
00:44:11,520 --> 00:44:14,830
Wait,
the main paradox is coming!
383
00:44:15,160 --> 00:44:17,880
I'm not sure if this is
the best time for jokes.
384
00:44:17,880 --> 00:44:22,237
Paradox number three:
He was as black as coal!
385
00:44:24,080 --> 00:44:28,840
He was a little boy
from Angola or Zaire,
386
00:44:28,840 --> 00:44:30,956
the son of a diplomat.
387
00:44:31,200 --> 00:44:35,318
His last name was Omembe
but his first name was Lenin.
388
00:44:36,360 --> 00:44:40,440
It was an old family
tradition to name firstborn sons
389
00:44:40,440 --> 00:44:43,796
after great shamans
and spiritual fathers.
390
00:44:44,080 --> 00:44:47,868
So I taught Lenin Omembe.
391
00:44:48,120 --> 00:44:52,591
And it wasn't easy:
Where's your homework, Lenin?
392
00:44:52,760 --> 00:44:54,796
Be quiet, Lenin!
393
00:44:56,400 --> 00:44:58,920
A colleague wrote
in the class register:
394
00:44:58,920 --> 00:45:01,832
Today Lenin ran around class
knocking over chairs.
395
00:45:04,080 --> 00:45:06,878
Then she had to erase it.
396
00:45:08,320 --> 00:45:11,949
I wonder
where Lenin is these days.
397
00:45:14,240 --> 00:45:16,800
What about you?
Still translating?
398
00:45:17,920 --> 00:45:23,916
Sometimes, but I'm usually
enjoying my well-deserved rest
399
00:45:24,160 --> 00:45:27,470
while the Gypsy tenants
are kicking up a racket.
400
00:45:36,520 --> 00:45:41,355
- What about you? How's life?
- I can't complain.
401
00:45:41,600 --> 00:45:45,000
I do what I like
and it pays the bills.
402
00:45:45,000 --> 00:45:48,117
Do you still take pictures?
403
00:45:52,360 --> 00:45:55,830
You never believed
I could make a living at it.
404
00:45:56,880 --> 00:46:01,510
That's true.
But you stuck to your guns.
405
00:46:01,920 --> 00:46:05,037
I guess I take after you.
406
00:46:08,840 --> 00:46:12,628
- And your wife? What's her name?
- Peggy.
407
00:46:13,480 --> 00:46:18,076
Like in the Buddy Holly song.
408
00:46:28,760 --> 00:46:30,990
Oh, mom, cut it out.
409
00:46:32,560 --> 00:46:35,560
Oh, I'd love
some pickled herring...
410
00:46:35,560 --> 00:46:38,233
But I know there isn't any.
411
00:46:39,920 --> 00:46:45,597
- Any kids? Am I a grandfather?
- You've been one for 12 years.
412
00:46:45,880 --> 00:46:49,077
- And what is it?
- A boy... Duke.
413
00:46:49,720 --> 00:46:51,233
Duke?
414
00:46:51,360 --> 00:46:55,797
You know, like Duke Kahanamoku.
415
00:46:55,920 --> 00:46:59,799
- Who's that?
- He's a surfing guru.
416
00:47:04,400 --> 00:47:08,552
I've never even seen
a picture of his wife or kid.
417
00:47:09,800 --> 00:47:12,678
The cobbler's kids
go barefoot, eh?
418
00:47:15,960 --> 00:47:19,240
So you make
a living with your camera?
419
00:47:19,240 --> 00:47:22,755
Why keep asking
when he already said so?
420
00:47:23,720 --> 00:47:26,080
He's no X-ray technician either.
421
00:47:26,080 --> 00:47:30,790
A real photojournalist who sells
pictures to famous magazines.
422
00:47:31,040 --> 00:47:34,919
- Don't exaggerate. - Don't
you want to be proud of him?
423
00:47:36,240 --> 00:47:40,040
Where's your camera? We could
have taken a group picture.
424
00:47:40,040 --> 00:47:46,149
Real photographers can sniff out
newsworthy occasions like this.
425
00:47:49,320 --> 00:47:51,760
I guess
you're surprised I made it.
426
00:47:51,760 --> 00:47:53,716
No, I...
427
00:47:54,720 --> 00:47:57,188
Well... A little.
428
00:48:01,160 --> 00:48:05,039
By the way,
Peggy says hello to everyone.
429
00:48:06,400 --> 00:48:07,960
We say hello too.
430
00:48:07,960 --> 00:48:12,192
A big hello to the hardworking
girl from her mother-in-law.
431
00:48:12,960 --> 00:48:16,600
We'll have to kick
the bucket before she comes.
432
00:48:16,600 --> 00:48:20,479
Business takes a backseat
to a death in the family.
433
00:48:24,040 --> 00:48:26,031
Or a wedding...
434
00:48:32,320 --> 00:48:35,392
- And Peggy... is nice?
- Sure she is.
435
00:48:36,360 --> 00:48:39,830
She's not capable
of any shenanigans,
436
00:48:40,640 --> 00:48:43,029
any surprises...
437
00:48:44,320 --> 00:48:47,440
A person has to get burned
a couple of times
438
00:48:47,440 --> 00:48:50,352
before he knows
what's good for him.
439
00:48:50,480 --> 00:48:53,313
If it's not too late.
440
00:48:56,880 --> 00:49:00,953
- And what do you do, Hanka?
- I graduated in sociology.
441
00:49:01,960 --> 00:49:06,112
- Now I work at a refugee center.
- Refugees, eh?
442
00:49:06,360 --> 00:49:13,436
We help refugees and immigrants,
and all other people in need.
443
00:49:13,760 --> 00:49:17,639
And we take humanitarian aid
to crisis areas like
444
00:49:17,760 --> 00:49:20,400
Chechnya, Afghanistan, Bosnia...
445
00:49:20,400 --> 00:49:23,198
Gypsytown and Gypsyville too?
446
00:49:25,960 --> 00:49:29,157
I'd like to request aid too,
miss.
447
00:49:30,240 --> 00:49:33,000
I'm also a person in need.
448
00:49:33,000 --> 00:49:36,390
I also feel threatened,
day in and day out.
449
00:49:37,720 --> 00:49:41,800
�i�kov used to be a decent
place to live in Prague.
450
00:49:41,800 --> 00:49:45,998
But now? Everywhere you
look there's nothing but soot.
451
00:49:46,880 --> 00:49:52,352
Nothing but immigrants
from Slovakia and Romania
452
00:49:52,480 --> 00:49:56,200
and other armpits of the world.
Nothing but Gypsies.
453
00:49:56,200 --> 00:49:59,520
I've got nothing against them
but it's hard to sleep at night.
454
00:49:59,520 --> 00:50:05,436
Could you help me?
Maybe a small contribution?
455
00:50:05,800 --> 00:50:13,514
Something for sleeping pills,
or maybe a trained pit bull?
456
00:50:15,200 --> 00:50:18,600
In my apartment building
I'm the ethnic minority.
457
00:50:18,600 --> 00:50:21,960
You're welcome to visit, miss,
but I must warn you:
458
00:50:21,960 --> 00:50:25,509
After 9 pm
I open the door to no one.
459
00:50:26,280 --> 00:50:30,840
- I wonder if your humanitarian
organization... - Mom, please...
460
00:50:30,840 --> 00:50:35,520
...supports only the influx,
or can a person in need like me
461
00:50:35,520 --> 00:50:38,353
count on a little
organized outflow?
462
00:50:38,840 --> 00:50:41,798
Is there a dam in the works?
463
00:50:42,120 --> 00:50:44,920
- Let's please change
the subject. - Why?
464
00:50:44,920 --> 00:50:47,275
I'd like to change the subject!
465
00:50:47,520 --> 00:50:49,238
So talk then!
466
00:50:54,240 --> 00:50:58,677
Well... Lenka is a dancer.
467
00:50:59,680 --> 00:51:03,912
Did I say something
inappropriate? I apologize.
468
00:51:05,880 --> 00:51:08,394
We're just having a chat, right?
469
00:51:08,960 --> 00:51:12,236
Wouldn't you like
to dance for us?
470
00:51:15,000 --> 00:51:17,560
Mom, I'm an immigrant too.
471
00:51:18,000 --> 00:51:22,278
But you fit in nicely,
don't you? You assimilated...
472
00:51:23,880 --> 00:51:27,395
So much so you won't even
eat pork and dumplings!
473
00:51:31,040 --> 00:51:35,511
- What do you take pictures of?
- I really don't very much.
474
00:51:36,320 --> 00:51:40,552
I have a small shop in Brisbane
where I rent surfboards.
475
00:51:40,720 --> 00:51:42,920
Sometimes I take pictures,
476
00:51:42,920 --> 00:51:46,515
and occasionally even
sell one to a magazine.
477
00:51:47,680 --> 00:51:52,549
I lived here before you did.
I know how nice and quiet it is.
478
00:51:53,560 --> 00:51:57,348
Try living where I do
for a couple of days.
479
00:51:57,520 --> 00:51:59,795
Who will help me?
480
00:52:01,600 --> 00:52:05,593
And all this time
I've owned half a villa.
481
00:52:07,040 --> 00:52:10,077
That's what I call masochism.
482
00:52:10,920 --> 00:52:13,040
Anyway...
483
00:52:13,040 --> 00:52:17,079
We met today
for a specific reason. Oto...?
484
00:52:23,000 --> 00:52:25,639
V�ra,
I'd like us to get a divorce.
485
00:52:27,760 --> 00:52:30,832
I didn't say anything that bad,
did I?
486
00:52:30,920 --> 00:52:34,000
I've got nothing
against the Vietnamese.
487
00:52:34,000 --> 00:52:38,240
They're quiet, hardworking,
and I overlook their tax evasion
488
00:52:38,240 --> 00:52:42,028
because they sell cheap clothes.
489
00:52:42,520 --> 00:52:45,637
Dad's not asking about that.
490
00:52:47,720 --> 00:52:50,075
It's true that our marriage
491
00:52:50,800 --> 00:52:54,395
no longer
fulfills its social function...
492
00:52:58,480 --> 00:53:02,439
But why now?
You haven't cared for 20 years.
493
00:53:03,800 --> 00:53:07,475
- I may not be here in a year.
- Me either.
494
00:53:12,400 --> 00:53:15,358
I'd like to marry Hanka.
495
00:53:18,200 --> 00:53:20,589
- What?
- Lovely!
496
00:53:21,840 --> 00:53:25,276
Finally got her wish.
She's surprised.
497
00:53:29,720 --> 00:53:36,159
You plan this all out
and now is when you tell me?
498
00:53:36,640 --> 00:53:40,599
Why not?
I think it's excellent timing.
499
00:53:41,560 --> 00:53:44,154
I'm beginning to like this.
500
00:53:46,480 --> 00:53:48,760
- There's a bit left.
- I'll bring you another.
501
00:53:48,760 --> 00:53:52,355
- No more. It gives me gas.
- Right.
502
00:54:00,320 --> 00:54:04,029
Let me ask you this:
Where do I fit in?
503
00:54:05,440 --> 00:54:09,752
Twenty years ago a person
solved things impulsively.
504
00:54:11,120 --> 00:54:14,440
Plus, I left
when the Commies were still
505
00:54:14,440 --> 00:54:18,592
lounging around down here
with no intention of leaving.
506
00:54:19,400 --> 00:54:22,400
But I've got
to think about the future.
507
00:54:22,400 --> 00:54:25,836
You get sick
and you never know when.
508
00:54:26,600 --> 00:54:30,593
I'm not going
to be left old and alone.
509
00:54:32,840 --> 00:54:36,674
And no one's going to make
an Australian out of me.
510
00:54:37,040 --> 00:54:40,280
You can't expect that of
an old Russian translator
511
00:54:40,280 --> 00:54:43,795
with a substantial
Czech beer habit.
512
00:54:44,160 --> 00:54:46,276
No one can.
513
00:54:47,920 --> 00:54:53,517
- V�ra, if it's about money...
- We've agreed to buy you out.
514
00:54:55,200 --> 00:54:57,031
We've agreed?
515
00:54:59,720 --> 00:55:01,880
Well, that's not exactly true.
516
00:55:01,880 --> 00:55:05,240
Because I,
V�ra Horeck�, don't agree!
517
00:55:05,240 --> 00:55:07,800
Can you tell me why?
518
00:55:13,120 --> 00:55:14,792
A senile whim.
519
00:55:23,000 --> 00:55:26,360
- Why are you acting like this?
- Ashamed of me, huh?
520
00:55:26,360 --> 00:55:28,669
What are you trying to prove?
521
00:55:33,640 --> 00:55:36,677
This is exactly his style!
522
00:55:38,400 --> 00:55:42,916
Sitting around the table
drinking expensive wine.
523
00:55:44,120 --> 00:55:46,156
Screw that!
524
00:55:48,200 --> 00:55:50,953
No one ever thinks about me?
Never!
525
00:55:52,200 --> 00:55:54,960
You emigrated
and he left me for her.
526
00:55:54,960 --> 00:55:58,077
It was you
who convinced me to go.
527
00:56:03,880 --> 00:56:06,189
I know you're right.
528
00:56:08,360 --> 00:56:10,640
I won't let him get to me.
529
00:56:10,640 --> 00:56:15,316
And since you're right,
you can agree to the divorce.
530
00:56:16,520 --> 00:56:19,910
"Rise above it;"
I'm asking you, please.
531
00:56:20,200 --> 00:56:25,194
For 20 years you've
only sent Christmas cards.
532
00:56:26,680 --> 00:56:31,196
I'm allowed to behave oddly.
And don't ask any favors of me.
533
00:56:31,600 --> 00:56:33,795
- Let me go!
- I won't!
534
00:56:34,840 --> 00:56:38,037
- I have to pee.
- The bathroom's inside.
535
00:56:46,040 --> 00:56:51,558
I will not sit
on the same seat she does.
536
00:56:55,080 --> 00:56:58,231
I've always been on your side.
537
00:56:58,800 --> 00:57:01,840
I hated dad for what he did.
538
00:57:01,840 --> 00:57:05,549
I knew I could
make it with your help,
539
00:57:06,480 --> 00:57:09,711
with your objectivity and humor.
540
00:57:10,960 --> 00:57:13,838
That's how I remembered you.
541
00:57:22,200 --> 00:57:27,149
Why are you trying to punish
someone after all this time?
542
00:57:29,480 --> 00:57:32,400
Do you know
who you're taking revenge on?
543
00:57:32,400 --> 00:57:36,712
On someone
who might be dead tomorrow.
544
00:57:37,640 --> 00:57:40,996
What happened to you, mom?
545
00:57:42,280 --> 00:57:48,037
If you don't go back in there
you're going to lose me, too.
546
00:57:54,000 --> 00:57:56,070
Suit yourself.
547
00:57:59,640 --> 00:58:03,349
Where were you
when I was changing?
548
00:58:05,160 --> 00:58:08,800
Swimming in the ocean
on the other side of the world.
549
00:58:08,800 --> 00:58:11,712
- Are you serious?
- Leave me alone!
550
00:58:16,240 --> 00:58:17,912
Leave me alone...
551
00:58:33,160 --> 00:58:37,358
Don't change him yet: He's
"got Pampers on; but feed him."
552
00:58:37,840 --> 00:58:40,160
I'm going shopping.
553
00:58:40,160 --> 00:58:44,073
If I leave him in front of the
store somebody might steal him.
554
00:58:44,440 --> 00:58:45,668
Bye.
555
00:58:50,320 --> 00:58:54,438
We're breaking free,
dribbling down field...
556
00:58:54,600 --> 00:58:57,600
putting on the moves,
zigzagging...
557
00:58:57,600 --> 00:59:00,910
and the toe kick,
now a header...
558
00:59:18,880 --> 00:59:22,873
Sleepy-bye time, Franta,
and not a peep!
559
00:59:25,560 --> 00:59:26,834
Sleepy-bye!
560
00:59:30,360 --> 00:59:32,715
Hey there, Colonel!
What a surprise...
561
00:59:32,920 --> 00:59:34,672
I'm back, dude.
562
00:59:35,880 --> 00:59:37,757
What the fuck's up with you?
563
00:59:40,920 --> 00:59:42,840
I guess it's true then.
564
00:59:42,840 --> 00:59:45,840
The guys say you're hiding
from your old friends.
565
00:59:45,840 --> 00:59:47,637
No, not me...
566
00:59:48,480 --> 00:59:51,074
You do seem kinda put out.
567
00:59:51,640 --> 00:59:54,552
Gonna invite me in, or what?
Sparta Praha!
568
00:59:55,520 --> 00:59:56,714
The champs!
569
01:00:05,960 --> 01:00:10,200
Me and the guys were wondering
if you're even a fan anymore.
570
01:00:10,200 --> 01:00:12,668
- What?
- Are you still a fan?
571
01:00:13,480 --> 01:00:16,677
"Course I am;"
what else would I do?
572
01:00:17,360 --> 01:00:20,480
That ain't enough, son.
I wanna hear it:
573
01:00:20,480 --> 01:00:22,948
"-"Fuck yes, I'm a fan!""
- I'm a fan...
574
01:00:23,560 --> 01:00:25,760
Can't you feel the difference?
575
01:00:25,760 --> 01:00:28,440
"Between"I'm a fan"and"
Fuck yes, I'm a fan!
576
01:00:28,440 --> 01:00:32,319
- I'm a fan... fuck.
- You're out of practice.
577
01:00:35,240 --> 01:00:38,835
- Mila's coming back in a sec.
- That's okay.
578
01:00:39,600 --> 01:00:44,276
- We weren't expecting visitors.
- I'm a visitor?
579
01:00:45,800 --> 01:00:49,679
Man, I'm the one
who got you together.
580
01:00:51,840 --> 01:00:53,956
Who introduced you?
581
01:00:54,880 --> 01:00:57,519
I'm almost like your priest.
582
01:00:58,040 --> 01:01:00,315
Okay, don't get so excited.
583
01:01:15,280 --> 01:01:17,953
Come on in the kitchen.
584
01:01:40,600 --> 01:01:43,194
You gonna watch TV?
585
01:01:43,800 --> 01:01:45,597
That's right.
586
01:01:48,280 --> 01:01:49,599
What's wrong?
587
01:01:50,520 --> 01:01:52,238
It's broken.
588
01:02:05,200 --> 01:02:06,519
Fuck!
589
01:02:13,600 --> 01:02:17,354
- What's wrong with it?
- It shuts off.
590
01:02:18,240 --> 01:02:19,640
What was that?
591
01:02:19,640 --> 01:02:20,868
What?
592
01:02:21,040 --> 01:02:23,270
- You didn't hear it?
- Hear what?
593
01:02:23,760 --> 01:02:25,480
Some whining.
594
01:02:25,480 --> 01:02:29,837
Uh...
my son's sleeping in there.
595
01:02:30,120 --> 01:02:33,749
Oh, sorry, and here I am...
Since when you got a son?
596
01:02:34,400 --> 01:02:37,995
- Quite a while now.
- Quite a while? Well, fuck me!
597
01:02:38,520 --> 01:02:42,120
And you didn't even come
for a drink with the guys?
598
01:02:42,120 --> 01:02:45,200
You got a boy, reinforcements!
599
01:02:45,200 --> 01:02:47,840
Now the line won't die out.
I'm touched.
600
01:02:47,840 --> 01:02:51,674
What lungs! A pureblooded
Czech mastiff. Go Sparta!
601
01:02:52,080 --> 01:02:55,231
Sorry...
Hey, can I see him?
602
01:02:56,240 --> 01:02:59,391
- He should sleep now.
- But he's awake.
603
01:02:59,960 --> 01:03:02,280
I could sing him a lullaby.
604
01:03:02,280 --> 01:03:05,955
- You know lullabies?
- Or maybe the National Anthem.
605
01:03:07,920 --> 01:03:10,912
I don't think
we should scare him.
606
01:03:12,640 --> 01:03:14,551
What's up with you, dude?
607
01:03:14,680 --> 01:03:17,558
Who fucking
gave your life meaning?
608
01:03:17,680 --> 01:03:21,275
I'm like your father. I have
a fucking right to see our son!
609
01:03:26,800 --> 01:03:29,189
- What is it?
- My son.
610
01:03:30,120 --> 01:03:33,960
That's your son?
Did you screw a chocolate bar?
611
01:03:33,960 --> 01:03:37,794
"I screwed no one;"
he's mine and Mila's.
612
01:03:37,920 --> 01:03:39,760
What the hell, man?
613
01:03:39,760 --> 01:03:42,360
Sure, Mila is Balkan,
but she's white as milk.
614
01:03:42,360 --> 01:03:46,512
And you're kind of a Negroid,
but still white. So what's this?
615
01:03:46,640 --> 01:03:49,560
We adopted him.
And now he's ours.
616
01:03:49,560 --> 01:03:53,269
- Gross! Tell me I'm dreaming.
- You're not.
617
01:03:54,480 --> 01:03:57,960
You're saying that you,
a true Spartan,
618
01:03:57,960 --> 01:04:01,509
a pureblooded Czech,
my son almost...
619
01:04:01,960 --> 01:04:04,880
You stuck a nigger cuckoo
in your nest?
620
01:04:04,880 --> 01:04:08,919
Don't talk about him like that.
His name is Franta.
621
01:04:09,120 --> 01:04:12,032
That thing's named Franta?
Are you nuts?
622
01:04:12,200 --> 01:04:16,480
I thought you'd be the next
leader, but this is betrayal.
623
01:04:16,480 --> 01:04:20,632
Do you know what the guys
are gonna say? Your name is mud!
624
01:04:21,080 --> 01:04:24,200
You've spit on
everything I devoted my life to,
625
01:04:24,200 --> 01:04:26,480
the reason
I was just rotting in jail!
626
01:04:26,480 --> 01:04:28,596
How could you do this to me?
627
01:04:29,160 --> 01:04:32,550
Get away from the crib
or I'll slam you!
628
01:04:32,800 --> 01:04:35,360
What? What did you say?
629
01:04:35,600 --> 01:04:39,559
- You got germs.
- At least we'll save on gas.
630
01:04:43,720 --> 01:04:46,632
"Your soccer days are over;"
finished!
631
01:04:48,080 --> 01:04:50,833
Think about this:
Know what a cuckoo does?
632
01:04:51,120 --> 01:04:53,600
It shits in another bird's nest.
633
01:04:53,600 --> 01:04:56,831
It eats up everything
and hounds the parents to death.
634
01:04:57,280 --> 01:05:01,398
Then it lay its eggs somewhere
else. That'll happen to you.
635
01:05:01,560 --> 01:05:05,160
It takes off
and takes you down with it.
636
01:05:05,160 --> 01:05:09,119
You don't understand nothing.
Can't you see it, man?
637
01:05:09,520 --> 01:05:15,789
All this all this belongs
to the spooks and the slants.
638
01:05:16,000 --> 01:05:18,920
Fine. I won't take it from them.
That's how the cards were dealt.
639
01:05:18,920 --> 01:05:23,000
But who can blame me
if I want this little country
640
01:05:23,000 --> 01:05:25,992
for me and my white kids?
641
01:05:26,840 --> 01:05:30,116
But I guess
you don't understand that.
642
01:05:34,120 --> 01:05:39,240
A time will come when you'll
beg us to take you back.
643
01:05:40,120 --> 01:05:42,000
But screw that, man!
644
01:05:42,000 --> 01:05:46,357
You'll be alone...
with your nigger cuckoo.
645
01:05:46,640 --> 01:05:48,198
Read this:
646
01:05:49,360 --> 01:05:52,238
Get it?
You're deleted, man!
647
01:07:09,400 --> 01:07:13,837
- Hi, professor. How are you?
- Fine, thank you.
648
01:07:14,280 --> 01:07:19,479
- We thought you'd forgotten us.
- Ah, you're from the ministry.
649
01:07:20,080 --> 01:07:23,470
- We have to go. Goodbye.
- Goodnight.
650
01:07:30,000 --> 01:07:32,878
Rest and the medication help.
651
01:07:35,680 --> 01:07:38,911
- I wanted to thank you.
- For what?
652
01:07:41,680 --> 01:07:44,831
Personally and for Oto.
653
01:07:46,720 --> 01:07:48,199
Why?
654
01:07:49,720 --> 01:07:53,110
- Because you stayed.
- But I didn't.
655
01:07:55,360 --> 01:07:57,800
You're the one who stayed.
656
01:07:57,800 --> 01:08:00,268
- You don't regret it, do you?
- No.
657
01:08:01,320 --> 01:08:04,471
Not a minute of it.
658
01:08:06,840 --> 01:08:08,558
But...
659
01:08:11,360 --> 01:08:13,635
now I'm afraid.
660
01:08:14,120 --> 01:08:18,560
- I don't want to be left alone.
- But you won't be alone.
661
01:08:18,560 --> 01:08:22,758
You have a beautiful daughter,
and dad will be fine.
662
01:08:25,520 --> 01:08:27,750
What about you, huh?
663
01:08:28,840 --> 01:08:32,080
- Tell me about yourself.
- What can I say?
664
01:08:32,080 --> 01:08:34,355
I didn't finish school.
665
01:08:34,640 --> 01:08:39,714
"I set up a small studio;"
I shot weddings, kids, dogs...
666
01:08:40,720 --> 01:08:44,599
Then I started
shooting the ocean, the waves.
667
01:08:45,360 --> 01:08:50,718
But you know the rest.
It's ancient history anyway.
668
01:08:54,160 --> 01:08:57,596
I was completely alone there.
669
01:09:00,560 --> 01:09:05,031
I hadn't learned the language
because you already knew it.
670
01:09:06,280 --> 01:09:11,000
I just kept waiting for you
and I didn't know what to do.
671
01:09:11,000 --> 01:09:15,232
I didn't know...
what was keeping you.
672
01:09:17,400 --> 01:09:23,360
Then you with my father,
and you had a baby, my sister.
673
01:09:23,360 --> 01:09:26,079
But it's ancient history now.
674
01:09:28,960 --> 01:09:32,430
- How long have you been here?
- I'm just looking in the fridge.
675
01:09:39,400 --> 01:09:41,277
He's sleeping...
676
01:09:43,920 --> 01:09:47,037
Keeping a vigil, Oto?
677
01:09:47,320 --> 01:09:50,676
- Feeling better?
- Much better.
678
01:09:52,320 --> 01:09:55,360
Come in, Martin, sit with me.
679
01:09:55,360 --> 01:09:58,238
Would you like some tea?
680
01:09:58,760 --> 01:09:59,875
Sure.
681
01:10:04,400 --> 01:10:07,153
I have something for you.
682
01:10:11,520 --> 01:10:14,557
I didn't throw away a thing.
683
01:10:15,920 --> 01:10:18,195
Are you sure about that?
684
01:10:19,080 --> 01:10:22,755
You can take it
home if you want.
685
01:10:24,080 --> 01:10:27,231
To mom's or to Queensland?
686
01:10:29,120 --> 01:10:31,918
- Are you happy?
- What do you think?
687
01:10:35,000 --> 01:10:39,312
If I tell you I am...
will you even believe it?
688
01:10:41,440 --> 01:10:44,989
I think I passed muster,
but it wasn't easy.
689
01:10:45,400 --> 01:10:47,470
I can imagine.
690
01:10:48,280 --> 01:10:52,239
- Hardly. - Oh, but I can.
I know it was hard.
691
01:10:53,600 --> 01:10:57,479
Washing dishes, years of
miserable work at a photo lab,
692
01:10:57,640 --> 01:11:00,200
having to go into debt,
693
01:11:01,160 --> 01:11:04,840
pushing a portfolio
no one appreciated.
694
01:11:04,840 --> 01:11:10,358
I followed your every step,
until I lost track of you.
695
01:11:12,600 --> 01:11:16,275
But selling those boards
explains it all.
696
01:11:16,760 --> 01:11:21,436
You must have suffered.
What a letdown, eh?
697
01:11:22,560 --> 01:11:25,360
Listening to your snoops
reporting back
698
01:11:25,360 --> 01:11:28,830
about the mess-ups
and failures of your only son,
699
01:11:30,680 --> 01:11:34,640
when he could have
made something of himself here.
700
01:11:34,640 --> 01:11:38,000
You know that's not true.
It's good that you left,
701
01:11:38,000 --> 01:11:41,800
that you didn't rot away here
like the rest of us.
702
01:11:41,800 --> 01:11:44,189
I'm not complaining.
703
01:11:44,360 --> 01:11:47,040
Are you angry
that I took an interest in you?
704
01:11:47,040 --> 01:11:49,320
That I wanted to know
how you were?
705
01:11:49,320 --> 01:11:54,030
I just found out about it...
I really couldn't care less.
706
01:11:54,840 --> 01:11:57,195
I really couldn't.
707
01:12:00,600 --> 01:12:02,955
Here's milk and sugar.
708
01:12:04,600 --> 01:12:06,397
I'll go lie down.
709
01:13:18,200 --> 01:13:20,236
What's the matter?
710
01:13:23,400 --> 01:13:25,436
I have to pee.
711
01:14:07,560 --> 01:14:11,640
So the detainees
tried to rob you
712
01:14:11,640 --> 01:14:14,400
in that they tried
to steal your cellphone?
713
01:14:14,400 --> 01:14:17,551
But you and the other
witnesses detained them?
714
01:14:19,120 --> 01:14:22,829
"Over 5,000 it's a felony;"
under 5,000 a misdemeanor.
715
01:14:24,080 --> 01:14:27,470
- The phone cost 10,000.
- A new one does.
716
01:14:27,680 --> 01:14:32,708
- What would it cost used?
- About 4,500.
717
01:14:33,640 --> 01:14:38,839
So is that a felony? No, it's
not. So they get off as usual!
718
01:14:41,720 --> 01:14:43,711
I must be dreaming.
719
01:14:44,040 --> 01:14:51,628
I caught the crooks red-handed,
we risked bringing them here,
720
01:14:52,520 --> 01:14:58,390
you write a report,
and they can walk?
721
01:15:00,600 --> 01:15:05,230
We understand, but imagine
doing this day in and day out.
722
01:15:05,560 --> 01:15:09,712
- Nothing surprises us anymore.
- Well, it still surprises me.
723
01:15:11,160 --> 01:15:15,233
- Go check on them.
- Man, why me again?
724
01:15:15,400 --> 01:15:18,880
Take their clothes.
Let them be naked if they want!
725
01:15:18,880 --> 01:15:21,155
- Your turn's next.
- Yeah, yeah...
726
01:15:24,200 --> 01:15:29,832
You wanna strip? Go ahead.
But I'm taking your clothes.
727
01:15:30,200 --> 01:15:33,560
Don't fucking touch them!
He's got a right to his stuff.
728
01:15:33,560 --> 01:15:38,714
It's fucking freezing!
We protest this harassment.
729
01:15:38,920 --> 01:15:42,640
- Stop fooling around with us.
- Fuck that! We'll get pneumonia.
730
01:15:42,640 --> 01:15:45,480
He's naked, man!
This is harassment, man.
731
01:15:45,480 --> 01:15:48,916
Har-ass-ment! Har-ass-ment!
732
01:15:49,240 --> 01:15:53,600
We know our rights, pig,
and we got a right to a snack,
733
01:15:53,600 --> 01:15:57,559
and to some tea or coffee, man!
734
01:15:58,480 --> 01:16:02,520
- We been rotting here like dicks
for 4 hours. - 5 hours, man.
735
01:16:02,520 --> 01:16:07,310
Yeah, 5 hours, man, without
goddamn fucking water, man!
736
01:16:07,840 --> 01:16:10,229
Fork over our stuff, man.
737
01:16:10,440 --> 01:16:14,194
Oh, shit, I think it's broken.
738
01:16:14,840 --> 01:16:18,600
I saw it, man.
That's police brutality!
739
01:16:18,600 --> 01:16:22,480
- This is a police state!
- I need an X-ray. - Call a doctor
740
01:16:22,480 --> 01:16:28,430
Hang your shorts over that
camera again and you're screwed.
741
01:16:28,760 --> 01:16:33,520
What, man? Is that
any fucking way to behave?
742
01:16:33,520 --> 01:16:35,760
Fucking listen
to how you talk to us!
743
01:16:35,760 --> 01:16:41,278
- I must've misunderstood you.
- We want some tea! - With lemon!
744
01:16:42,240 --> 01:16:43,912
And honey!
745
01:16:46,840 --> 01:16:48,717
What're you doing?
746
01:16:48,920 --> 01:16:50,478
What do you think?
747
01:16:50,720 --> 01:16:53,917
- Are there any lemons?
- In the drawer.
748
01:16:56,120 --> 01:16:58,360
The gentlemen
requested honey as well.
749
01:16:58,360 --> 01:17:00,351
They can forget it.
750
01:17:00,560 --> 01:17:03,240
The law gives them
the right to tea and lemon.
751
01:17:03,240 --> 01:17:06,118
But no honey. There are limits.
752
01:17:06,320 --> 01:17:09,676
- You take it to them.
- No, you. - I'm making it.
753
01:17:09,840 --> 01:17:12,718
We'll play
rock, paper, scissors for it.
754
01:17:13,920 --> 01:17:18,471
Hu-man rights! Hu-man rights!
755
01:17:37,240 --> 01:17:40,480
I'd like to welcome
our guests here today.
756
01:17:40,480 --> 01:17:44,800
The professor is a member of the
National League for Democracy.
757
01:17:44,800 --> 01:17:48,713
The military junta
sentenced him to forced labor.
758
01:17:49,240 --> 01:17:53,000
After 12 years, while
working in the border region,
759
01:17:53,000 --> 01:17:55,080
he escaped into territory
760
01:17:55,080 --> 01:17:57,880
controlled by Burmese
student opposition groups,
761
01:17:57,880 --> 01:17:59,996
and from there to Thailand.
762
01:18:00,920 --> 01:18:02,520
Marek V�tek, Czech Television.
763
01:18:02,520 --> 01:18:06,593
Professor, how did you escape
unarmed from the prison camp,
764
01:18:07,000 --> 01:18:11,994
and then survive all alone in
the jungle for several months?
765
01:18:31,200 --> 01:18:33,156
Petra Binder,
Frankfurter Rundschau.
766
01:18:33,280 --> 01:18:36,192
How did you
make a living in Germany?
767
01:19:29,440 --> 01:19:31,920
- When's your flight?
- Next week.
768
01:19:31,920 --> 01:19:35,435
Can't you stay? The date still
isn't set for the operation.
769
01:19:35,760 --> 01:19:39,753
- I can't. - Hey, bro,
couldn't you be my dad?
770
01:19:41,920 --> 01:19:43,239
What?
771
01:19:44,520 --> 01:19:49,719
- How old are you?
- 18. - Then I can't be, sis.
772
01:19:51,120 --> 01:19:53,315
Hey, I got something for you.
773
01:19:57,280 --> 01:19:59,999
Mom, your hands are greasy.
774
01:20:00,560 --> 01:20:03,791
- You have to give me one.
- Oh, they're beautiful.
775
01:20:05,640 --> 01:20:07,631
- Your jacket fell.
- Thanks.
776
01:20:14,320 --> 01:20:17,039
- Those guys are thieves.
- What?
777
01:20:17,880 --> 01:20:20,110
He said they're thieves.
778
01:20:31,440 --> 01:20:33,590
- What's wrong?
- They stole my wallet.
779
01:20:34,000 --> 01:20:36,958
Please, help! Thieves...
780
01:20:41,560 --> 01:20:43,039
Catch them!
781
01:20:46,960 --> 01:20:48,871
Turn out your pockets.
782
01:20:49,160 --> 01:20:51,594
- Why should I?
- Quit pretending.
783
01:20:51,960 --> 01:20:54,872
- Turn out your pockets!
- Stop it, mom!
784
01:20:54,960 --> 01:20:57,600
If he didn't do it
he can prove it.
785
01:20:57,600 --> 01:21:01,275
It's too late.
They work as a team.
786
01:21:02,320 --> 01:21:04,760
They pass it from hand to hand,
787
01:21:04,760 --> 01:21:08,673
and if you catch one he says,
I don't have anything.
788
01:21:09,880 --> 01:21:13,839
- Anyone could have it...
- And you do nothing?
789
01:21:15,440 --> 01:21:22,630
If I went after them I could
end up with a knife in my back.
790
01:21:23,160 --> 01:21:24,798
And this?
791
01:21:25,600 --> 01:21:27,955
It's obvious...
792
01:21:50,600 --> 01:21:54,040
- You lost them.
- They vanished. Hey, slow down!
793
01:21:54,040 --> 01:21:56,480
Slow? Like how you were running?
794
01:21:56,480 --> 01:21:59,711
"Just relax; we'll clear this up."
795
01:21:59,880 --> 01:22:03,160
Damn straight!
At the police station.
796
01:22:03,160 --> 01:22:05,280
But I'm like a policeman.
797
01:22:05,280 --> 01:22:09,034
You just pimp for those assholes
while masquerading as a cop.
798
01:22:10,400 --> 01:22:12,600
Hands off! Give me my hat!
799
01:22:12,600 --> 01:22:15,273
You hands off.
Give me that nightstick.
800
01:22:15,480 --> 01:22:18,119
- Give it back!
- Cut it out.
801
01:22:18,880 --> 01:22:20,916
- We're going to the police!
- Let's go.
802
01:22:23,240 --> 01:22:25,708
Get your hands off me!
803
01:22:26,280 --> 01:22:27,554
Come on!
804
01:22:29,120 --> 01:22:31,080
- How much?
- Where?
805
01:22:31,080 --> 01:22:34,390
In the wallet,
or was it a cellphone?
806
01:22:35,160 --> 01:22:37,640
Are you messing with me?
807
01:22:37,640 --> 01:22:40,000
What're you fucking
trying to pull, man?
808
01:22:40,000 --> 01:22:42,960
Was he chasing me, man?
No, he was chasing you.
809
01:22:42,960 --> 01:22:45,080
- Shut up, man!
- You shut up!
810
01:22:45,080 --> 01:22:48,675
- I got nothing. - Cut the shit!
Show what's in your pockets...
811
01:22:51,040 --> 01:22:54,555
I try to help people
just like you.
812
01:22:57,920 --> 01:23:01,390
You should be ashamed
of a mentality
813
01:23:01,640 --> 01:23:05,713
that would steal from people
who are trying to help you.
814
01:23:09,120 --> 01:23:14,353
People like you
only care about their own kind.
815
01:23:15,280 --> 01:23:18,636
For you this town
is a just a hunting ground.
816
01:23:18,840 --> 01:23:22,196
I'm such an ass
for trying to do anything.
817
01:23:23,720 --> 01:23:27,076
- Enough already, mom, please.
- What do you mean?
818
01:23:29,400 --> 01:23:33,234
Don't you see
what's going on here?
819
01:23:34,320 --> 01:23:36,834
They ripped off your brother!
820
01:23:38,120 --> 01:23:40,640
Everybody knows it's happening,
821
01:23:40,640 --> 01:23:43,871
but they just whisper
in your ear and do nothing.
822
01:23:47,520 --> 01:23:51,035
I swear to you, I'm not lifting
another finger for anyone!
823
01:23:52,040 --> 01:23:53,598
- I was running.
- Sure you were.
824
01:23:53,840 --> 01:23:57,440
- I wanted to catch them.
- Sure you did.
825
01:23:57,440 --> 01:23:59,800
- Why didn't you?
- They split up.
826
01:23:59,800 --> 01:24:03,429
- Sure they did...
- That's enough!
827
01:24:05,240 --> 01:24:09,400
- He was covering for them.
- That's hard to prove.
828
01:24:09,400 --> 01:24:11,868
- I know that!
- Exactly!
829
01:24:13,120 --> 01:24:17,352
- I'm at the police. - Sure,
make a call. - It's my wife.
830
01:24:22,440 --> 01:24:26,513
Relax, Mila, I didn't
"do anything; I'm a witness."
831
01:24:27,000 --> 01:24:28,672
How long will you be?
832
01:24:29,320 --> 01:24:32,437
I don't really know,
but I'm helping them, see?
833
01:24:34,040 --> 01:24:38,397
Should I hide Franta?
I'll take him to my mom's.
834
01:24:38,640 --> 01:24:43,430
- Don't hide him anywhere.
- I say he's in on it.
835
01:24:46,000 --> 01:24:48,389
Just calm down, Mila!
836
01:24:52,640 --> 01:24:55,160
I'll just be running along,
okay?
837
01:24:55,160 --> 01:24:57,879
Just sit down
so we can write this up.
838
01:24:58,080 --> 01:24:59,798
Check this out.
839
01:25:02,960 --> 01:25:04,916
I'm at your disposal.
840
01:25:06,560 --> 01:25:09,552
Where are you right now?
�i�kov?
841
01:25:09,800 --> 01:25:14,715
Go to 12 Nejedl�ho St.,
home of Franta Fikes.
842
01:25:27,280 --> 01:25:28,554
Hello.
843
01:25:29,200 --> 01:25:31,794
- May we come in?
- What's going on?
844
01:25:32,040 --> 01:25:35,237
We'd just like
to ask you some questions.
845
01:25:36,120 --> 01:25:38,031
That's not ours...
846
01:25:41,360 --> 01:25:46,718
Mr. Fikes, I see you have
a record and are on probation.
847
01:25:48,880 --> 01:25:51,394
What's that got to do with this?
848
01:25:51,640 --> 01:25:54,313
Why don't you tell us?
849
01:26:05,800 --> 01:26:10,112
Thank you.
We won't trouble you any longer.
850
01:26:41,120 --> 01:26:43,998
I try to help people,
not steal from them!
851
01:26:44,880 --> 01:26:49,749
Am I some thief?
I've been clean a long time.
852
01:26:50,440 --> 01:26:53,637
I'm trying to make up
for what I done.
853
01:26:55,160 --> 01:26:58,000
It's not my fault
you don't want me.
854
01:26:58,000 --> 01:27:00,673
I always wanted
to be one of you!
855
01:27:03,440 --> 01:27:06,876
Since I can't be...
I do as best as I can.
856
01:27:07,480 --> 01:27:11,155
I try to help people
as best as I can!
857
01:27:13,360 --> 01:27:18,150
I don't even watch soccer
no more, to keep out of trouble!
858
01:27:20,320 --> 01:27:22,959
"He really is a good guy;"
I feel bad now.
859
01:27:24,880 --> 01:27:27,713
We'll wait till morning,
till he simmers down.
860
01:27:28,400 --> 01:27:31,517
Sign here. We'll let you know.
861
01:27:33,120 --> 01:27:34,838
Australia...?
862
01:27:36,560 --> 01:27:41,350
- How do you like it here?
- You mean, like, right here?
863
01:27:51,680 --> 01:27:54,035
- Where was it?
- In your bag.
864
01:28:00,520 --> 01:28:04,433
- What should I do now?
- Have a drink, but let's split.
865
01:28:07,280 --> 01:28:09,953
I feel really stupid, officer...
866
01:28:10,880 --> 01:28:14,873
Tell him I'm really sorry.
Well, thank you. Goodbye.
867
01:28:17,000 --> 01:28:18,956
That was so dumb.
868
01:28:19,400 --> 01:28:21,152
Forget about it.
869
01:28:21,280 --> 01:28:24,636
Hey, what was my mom like?
870
01:28:25,720 --> 01:28:29,156
- What do you mean?
- Come on, tell me.
871
01:28:30,880 --> 01:28:32,871
She was great...
872
01:28:34,360 --> 01:28:37,352
But then
she picked up my father.
873
01:28:39,520 --> 01:28:41,238
My father too.
874
01:28:42,120 --> 01:28:44,960
But if she hadn't...
I wouldn't be here.
875
01:28:44,960 --> 01:28:48,669
- I didn't say a thing.
- Are we gonna talk or drink?
876
01:28:52,080 --> 01:28:54,913
You people really can drink.
Terrible!
877
01:28:56,800 --> 01:28:58,756
But I really don't mind.
878
01:29:03,880 --> 01:29:08,192
L�d'a, you sell it for 2000
and you only gave me 500 for it.
879
01:29:08,320 --> 01:29:13,155
- Well, someone ripped him off.
- Maybe it was a mistake.
880
01:29:13,680 --> 01:29:16,400
You took off,
so I thought they made you.
881
01:29:16,400 --> 01:29:18,280
Man, this place is played out.
882
01:29:18,280 --> 01:29:22,512
Prague 2 is all Chinese dives
and the slants got it covered.
883
01:29:23,520 --> 01:29:27,308
Albanians got the train station,
Arabs got Wenceslas Square...
884
01:29:28,160 --> 01:29:30,720
Makes you scared
to stick your nose outside...
885
01:29:30,720 --> 01:29:34,872
L�d'a,
what does a giant panda eat?
886
01:29:36,280 --> 01:29:38,396
Little pandas.
887
01:29:40,880 --> 01:29:43,269
Pandas eat bamboo, man.
888
01:30:25,080 --> 01:30:27,878
See them yellow pigs, man?
889
01:30:28,840 --> 01:30:31,440
Someday, man,
it's all gonna be theirs.
890
01:30:31,440 --> 01:30:35,228
We'll all be yellow, man,
and slant-eyed.
891
01:30:35,960 --> 01:30:38,428
They ain't Vietnamese, man.
892
01:30:38,600 --> 01:30:42,798
Chinese? Gotta watch out
for Chinks. They stick together.
893
01:30:43,000 --> 01:30:45,360
Bullshit, man, they're tourists.
894
01:30:45,360 --> 01:30:47,954
See the camera? Japs.
895
01:30:49,320 --> 01:30:51,959
Come on. I'll take the guy.
896
01:30:54,560 --> 01:30:56,391
Just a moment...
897
01:30:57,600 --> 01:31:00,478
Hey there, you yellow runt...
898
01:31:02,040 --> 01:31:05,240
Put that camera
on the ground nice and slow.
899
01:31:05,240 --> 01:31:08,073
Do it! The bag, too.
900
01:31:10,760 --> 01:31:12,960
Unless you both
want your nuts cut off.
901
01:31:12,960 --> 01:31:16,748
- He don't understand, man...
- Bet he does now...
902
01:31:21,760 --> 01:31:24,149
What the fuck was that?
903
01:31:27,240 --> 01:31:30,198
Police! Police!
904
01:31:51,120 --> 01:31:53,793
Please, don't take my baby.
905
01:31:54,640 --> 01:31:59,316
You can't do this to me.
He's mine, understand?
906
01:31:59,800 --> 01:32:02,712
He's not yours and you know it.
907
01:32:02,880 --> 01:32:05,314
His parents are dead.
908
01:32:05,720 --> 01:32:09,599
He'd have died
if I didn't take care of him.
909
01:32:10,880 --> 01:32:14,236
He's mine and you
have no right to take him.
910
01:32:17,160 --> 01:32:20,320
Can you imagine what
his mother's been going through?
911
01:32:20,320 --> 01:32:22,231
I'm his mother!
912
01:32:22,720 --> 01:32:28,158
For two months
she thought her baby was dead.
913
01:32:28,360 --> 01:32:30,640
How do you know he's hers?
914
01:32:30,640 --> 01:32:33,632
The evidence
we've collected proves it.
915
01:32:35,560 --> 01:32:37,596
You hear that?
916
01:32:40,080 --> 01:32:43,868
I'd give him everything...
Everything...
917
01:32:45,000 --> 01:32:47,720
What'll his mother give him?
918
01:32:47,720 --> 01:32:51,508
Sleeping pills so they
can beg at the train station.
919
01:33:20,120 --> 01:33:23,999
They're right, Mila.
Imagine being his mom.
920
01:33:24,160 --> 01:33:27,200
We thought
she wasn't alive, but now...
921
01:33:27,200 --> 01:33:29,998
Don't touch me!
This is your fault!
922
01:33:31,600 --> 01:33:36,435
You criminal! You loser!
I hate you!
923
01:33:41,960 --> 01:33:44,155
I want my baby...
924
01:35:29,800 --> 01:35:32,314
One month later
925
01:36:12,960 --> 01:36:14,757
Goddammit, you bit me.
926
01:36:15,720 --> 01:36:18,000
Who the hell
do you think you are?
927
01:36:18,000 --> 01:36:21,993
Think I'm paying you
1000 crowns to bite my dick?
928
01:36:22,360 --> 01:36:26,114
That was a completely normal
"blow job; no one ever complains."
929
01:36:26,240 --> 01:36:29,240
Oh, right! Guys pay you
to bite their dicks?
930
01:36:29,240 --> 01:36:31,520
Hey, if you didn't like it
that's your problem.
931
01:36:31,520 --> 01:36:34,876
- Hand over my money now.
- I don't strip for free.
932
01:36:37,160 --> 01:36:40,391
This is the last time I'm
telling you: Give me my money.
933
01:36:40,680 --> 01:36:41,908
Franta!
934
01:36:43,440 --> 01:36:47,274
- Give me my money, you bitch!
- Franta, where are you! Franta!
935
01:36:48,960 --> 01:36:52,669
Dammit, Franta, where are you!
936
01:36:53,080 --> 01:36:56,311
This prick almost killed me...
937
01:36:56,520 --> 01:36:58,511
You hit her, huh?
938
01:36:59,360 --> 01:37:00,998
You hit a girl?
939
01:37:38,440 --> 01:37:42,035
You won't say anything,
will you?
940
01:37:43,320 --> 01:37:46,232
I really like this job.
941
01:37:46,440 --> 01:37:47,839
Quiet.
942
01:38:02,200 --> 01:38:03,918
Want some coffee?
943
01:38:04,360 --> 01:38:06,271
I'll go get some...
944
01:38:08,960 --> 01:38:10,473
Like some help?
945
01:38:11,120 --> 01:38:13,156
Hot chocolate, please.
946
01:38:20,640 --> 01:38:23,234
Thank you, you're very kind.
947
01:38:24,080 --> 01:38:26,116
Can I help you drink it?
948
01:38:32,560 --> 01:38:34,471
How did it happen?
949
01:38:37,560 --> 01:38:41,553
Well...
We were leaving the movies,
950
01:38:42,720 --> 01:38:45,393
and it was dark
and there was this ditch,
951
01:38:46,720 --> 01:38:51,280
and when I fell I tried
to grab hold with my hands...
952
01:38:51,280 --> 01:38:53,157
Can I have some more?
953
01:38:59,400 --> 01:39:00,719
Sparta!
954
01:39:01,960 --> 01:39:03,393
Sparta!
955
01:39:49,720 --> 01:39:51,233
Sparta Praha ol�!
956
01:39:52,360 --> 01:39:54,271
Sparta Praha ol�!
957
01:40:37,920 --> 01:40:41,549
Black motherfucker!
958
01:41:38,440 --> 01:41:40,829
End the game!
959
01:41:44,400 --> 01:41:46,789
End the game!
960
01:41:52,040 --> 01:41:54,508
End the game!
961
01:45:21,640 --> 01:45:27,237
Subtitled by John Brent
FILMPRINT s.r.o.
72646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.