Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:30,620 --> 00:00:42,620
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
3
00:00:42,720 --> 00:00:47,230
I was born in the summer of
1977 in Los Angeles, California.
4
00:00:47,830 --> 00:00:50,400
My father, John Kinney,
received the news of my birth
5
00:00:50,500 --> 00:00:52,740
two days later when
a telegram reached him
6
00:00:52,830 --> 00:00:56,250
on the Greek island of Mykonos
where he was directing a film.
7
00:00:56,340 --> 00:00:57,840
He said that it had
just started raining
8
00:00:57,910 --> 00:01:00,010
and the telegram
arrived sopping wet,
9
00:01:00,080 --> 00:01:01,350
and written in Greek.
10
00:01:01,410 --> 00:01:03,860
The film's camera
operator translated.
11
00:01:03,910 --> 00:01:07,420
Congratulations!
She's 6 pounds, 12 ounces
12
00:01:07,520 --> 00:01:08,860
and her name is Alice.
13
00:01:09,350 --> 00:01:11,890
Pm told so much champagne
popped that night
14
00:01:11,950 --> 00:01:13,460
it sounded like fireworks.
15
00:01:21,600 --> 00:01:25,100
My father made person a! films that
captured the spirit of his generation.
16
00:01:25,900 --> 00:01:27,570
He found the truth
in the bedroom,
17
00:01:27,640 --> 00:01:29,050
the agony in love
18
00:01:29,540 --> 00:01:30,810
and the humor in R ah.
19
00:01:32,810 --> 00:01:34,310
In my father's obituary
20
00:01:34,410 --> 00:01:36,820
The New York Times
called him a "Comic Poet,"
21
00:01:36,910 --> 00:01:40,120
a sentiment I assure you no one
would have loved more than him.
22
00:01:41,250 --> 00:01:45,600
My dads work brought him great
joy, respect and success.
23
00:01:45,650 --> 00:01:48,290
And with that success,
he bought this car
24
00:01:48,390 --> 00:01:51,890
and
25
00:01:53,430 --> 00:01:56,670
My dad's persona! life was a
little less of a success.
26
00:01:57,670 --> 00:01:59,240
He married several women.
27
00:02:00,000 --> 00:02:01,500
And lived with several more.
28
00:02:02,070 --> 00:02:04,570
But he was the first to admit
the end of his affairs
29
00:02:04,670 --> 00:02:06,450
was always entirely his fault.
30
00:02:08,310 --> 00:02:10,420
This was certainly the case
with his last wife,
31
00:02:10,910 --> 00:02:12,590
my beautiful mother, Lillian.
32
00:02:14,150 --> 00:02:16,990
My mother was 22 years old
when she met my dad
33
00:02:17,090 --> 00:02:19,260
which made her
26 years his junior.
34
00:02:19,760 --> 00:02:22,360
Theirs was a rea! "hold onto
your hat" kind of love.
35
00:02:23,360 --> 00:02:25,530
A love that would never last.
36
00:02:26,960 --> 00:02:29,600
My parents divorced
soon after my fourth birthday.
37
00:02:30,700 --> 00:02:32,110
Unfortunately for my mother,
38
00:02:32,630 --> 00:02:35,270
this inspired some
of my dad's best work.
39
00:02:36,270 --> 00:02:39,680
But he said it was me
who completed his third act.
40
00:02:40,440 --> 00:02:41,820
My dad wasn't very sentimental,
41
00:02:41,880 --> 00:02:44,050
but he always loved my birthday.
42
00:02:44,150 --> 00:02:45,630
Every year, he'd say
the same thingy.
43
00:02:46,150 --> 00:02:48,530
''This is your day.
Your year.
44
00:02:48,820 --> 00:02:52,230
"Get ready, Alice.
The future is yours."
45
00:03:01,460 --> 00:03:03,200
Mom'?
Mom, are you in there?
46
00:03:03,300 --> 00:03:04,640
Yeah, just a sec!
47
00:03:06,130 --> 00:03:08,310
Morn!
Remember the drought!
48
00:03:09,070 --> 00:03:10,140
Oh, yeah.
49
00:03:12,570 --> 00:03:15,020
- Mom, open up!
- Open the door!
50
00:03:15,080 --> 00:03:16,220
I'm coming!
51
00:03:17,750 --> 00:03:19,420
Happy birthday!
52
00:03:19,510 --> 00:03:22,050
Oh, my gosh, you guys!
Come here!
53
00:03:23,320 --> 00:03:24,920
Mom? ls everything okay?
54
00:03:25,490 --> 00:03:26,990
Yeah! I'm great!
55
00:03:27,090 --> 00:03:30,040
It's my birthday! And I
love you both so much.
56
00:03:30,760 --> 00:03:32,070
Okay. Who wants pancakes?
57
00:03:32,160 --> 00:03:33,330
I do!
58
00:03:34,430 --> 00:03:36,270
So, girls.
How are we feeling?
59
00:03:36,360 --> 00:03:38,900
First day, new school.
Are you nervous? You excited?
60
00:03:39,000 --> 00:03:40,410
Excited. Definitely.
61
00:03:40,500 --> 00:03:41,880
Nervous. Extremely.
62
00:03:42,770 --> 00:03:44,610
Wait. Can kids
have heart attacks?
63
00:03:44,710 --> 00:03:46,850
Oh, my gosh, honey, no.
But I understand.
64
00:03:46,940 --> 00:03:48,290
This is a big deal.
65
00:03:48,380 --> 00:03:49,790
Do you wanna listen
to your favorite song?
66
00:03:49,880 --> 00:03:51,690
Or maybe we could
go over your schedule
67
00:03:51,780 --> 00:03:53,730
and talk about what's
making you anxious.
68
00:03:53,780 --> 00:03:56,230
I don't wanna do that
doctor's stupid exercises.
69
00:03:56,280 --> 00:03:58,760
Can't I just go on anti-depressants
like every other kid?
70
00:03:58,850 --> 00:03:59,920
Oh, my God.
Ugh.
71
00:04:00,020 --> 00:04:02,700
Isabel, for the billionth time, you
are not depressed, I'm positive.
72
00:04:02,790 --> 00:04:05,570
Please, Mom? You know,
I'm feeling exhausted,
73
00:04:05,630 --> 00:04:07,270
hopeless, anxious,
74
00:04:07,360 --> 00:04:10,100
and I don't enjoy the things
that I once loved.
75
00:04:10,200 --> 00:04:11,770
Music, please!
76
00:04:11,870 --> 00:04:13,040
I'm not alone, you know.
77
00:04:13,100 --> 00:04:15,100
Depression affects
over 20 million Americans.
78
00:04:15,200 --> 00:04:17,110
And I'm an American, so...
79
00:04:17,210 --> 00:04:18,620
Where are you getting this from?
80
00:04:18,710 --> 00:04:21,210
The Zoloft commercial.
Obviously.
81
00:04:21,280 --> 00:04:23,280
Okay, Iz, you're being
a little bit dramatic.
82
00:04:23,380 --> 00:04:24,880
You're just gonna walk
right into first period...
83
00:04:24,950 --> 00:04:25,950
No!
84
00:04:26,050 --> 00:04:26,990
What? What did you forget?
85
00:04:27,080 --> 00:04:28,390
My summer reading book report!
86
00:04:28,480 --> 00:04:30,290
Oh, God.
Okay.
87
00:04:30,390 --> 00:04:32,230
It's no big deal. I'm gonna
drop you guys off at school
88
00:04:32,290 --> 00:04:33,490
and then I'm gonna
go back to the house
89
00:04:33,590 --> 00:04:35,090
and I'll bring it back
to you, okay, honey?
90
00:04:35,160 --> 00:04:36,900
But please try and be a
little bit more responsible.
91
00:04:36,960 --> 00:04:38,160
I'm working on it!
Okay.
92
00:04:38,260 --> 00:04:40,970
It's okay. You can just email it to me
and I can print it out in the library.
93
00:04:41,060 --> 00:04:42,060
See?
94
00:04:42,100 --> 00:04:45,410
Well, assuming I have
time and they let me.
95
00:04:47,940 --> 00:04:49,610
Okay, this is it!
96
00:04:49,910 --> 00:04:50,940
Wow!
97
00:04:51,010 --> 00:04:52,850
This is gonna be great!
98
00:04:52,940 --> 00:04:55,580
Look at this, it is so much prettier
than your school in New York.
99
00:04:55,640 --> 00:04:59,590
It has trees and sunshine.
Look at that cool mural.
100
00:05:00,250 --> 00:05:01,420
Okay, you want me
to walk you in?
101
00:05:01,480 --> 00:05:02,520
No.
102
00:05:02,620 --> 00:05:03,990
Got it. Unanimous.
103
00:05:04,450 --> 00:05:06,450
All right. Don't forget that
after school we're gonna have
104
00:05:06,520 --> 00:05:08,090
a little birthday
celebration with ice cream.
105
00:05:08,160 --> 00:05:09,160
And then tonight
106
00:05:09,260 --> 00:05:10,670
you guys are sleeping over
at Nanna's house. Okay?
107
00:05:10,760 --> 00:05:13,100
Can you tell Nanna
I go to bed at 9:00 now?
108
00:05:13,160 --> 00:05:17,110
I think it's 8:45, missy.
But, yes, I will tell her.
109
00:05:17,170 --> 00:05:18,270
Love you.
110
00:05:18,330 --> 00:05:20,010
Love you, honey.
111
00:05:20,100 --> 00:05:21,770
Have a good day!
I will.
112
00:05:22,770 --> 00:05:24,480
- Hi, welcome.
- Hi.
113
00:05:26,840 --> 00:05:27,950
Isabel?
114
00:05:28,440 --> 00:05:31,520
You got this. You've got a
great first day outfit.
115
00:05:31,610 --> 00:05:33,560
You're hilarious.
You're brilliant.
116
00:05:33,650 --> 00:05:34,650
You're cool.
117
00:05:34,720 --> 00:05:36,490
You're a city kid.
Mom.
118
00:05:36,820 --> 00:05:38,730
You're gonna be great.
I promise.
119
00:05:39,220 --> 00:05:42,460
I guess. But right now,
I just wanna go home.
120
00:05:42,520 --> 00:05:44,330
It's okay. You're gonna be
home before you know it.
121
00:05:44,390 --> 00:05:45,890
I meant to New York.
122
00:05:49,360 --> 00:05:51,570
Happy birthday, Mom.
Thanks, sweetie.
123
00:05:55,300 --> 00:05:56,410
Have fun!
124
00:06:00,080 --> 00:06:02,390
Hollywood Boulevard
is famous for the Walk of Fame
125
00:06:02,480 --> 00:06:03,600
which has different stars...
126
00:06:03,650 --> 00:06:05,490
- Your payment is late.
- Okay, I hear you,
127
00:06:05,550 --> 00:06:06,860
But all we need
is another five hours.
128
00:06:06,920 --> 00:06:08,050
Let us keep the stuff here.
We'll figure out
129
00:06:08,150 --> 00:06:09,860
the deal with the money and
we'll just get it to you, man.
130
00:06:09,920 --> 00:06:11,190
It's not gonna be a problem.
131
00:06:11,250 --> 00:06:12,700
I'm not running a charity here.
132
00:06:12,750 --> 00:06:15,200
You have to leave now.
Okay. You know what, Rajeesh?
133
00:06:15,260 --> 00:06:17,240
We're talking in circles.
We paid the first two weeks.
134
00:06:17,330 --> 00:06:18,600
We didn't think we'd
be here for a third.
135
00:06:18,690 --> 00:06:21,130
But if you just give us until
tonight, it's all gonna be good.
136
00:06:21,160 --> 00:06:22,730
Get out, now! Go!
137
00:06:22,830 --> 00:06:25,900
Okay, I have to say, I think you
are being incredibly difficult,
138
00:06:26,000 --> 00:06:27,710
maybe even slightly irrational.
139
00:06:27,770 --> 00:06:29,080
What are you doing?
What is that?
140
00:06:29,170 --> 00:06:30,910
So, now I am calling the police.
141
00:06:34,180 --> 00:06:35,250
So?
142
00:06:35,340 --> 00:06:37,190
So, I gotta get changed
or we're gonna be late.
143
00:06:37,710 --> 00:06:39,620
What'd he say? What happened?
He's a maniac.
144
00:06:39,710 --> 00:06:41,220
Indians never like me.
Okay.
145
00:06:41,280 --> 00:06:42,850
Teddy, you packed?
Oh, sorry.
146
00:06:42,920 --> 00:06:43,950
Thought you said you had a plan.
147
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
You are looking at it.
148
00:06:45,120 --> 00:06:46,790
George, enough! We need
to focus on our meeting.
149
00:06:46,890 --> 00:06:47,890
Now, let's go over the pitch.
150
00:06:47,960 --> 00:06:49,200
Teddy, should we run some lines?
151
00:06:49,220 --> 00:06:51,230
I think it could be good to act
out some bits in the room.
152
00:06:51,290 --> 00:06:52,930
I'll play Sam.
You play Jane.
153
00:06:53,030 --> 00:06:54,310
But I'm playing Sam
in the movie.
154
00:06:54,730 --> 00:06:56,110
Fine. I'll play Jane then.
155
00:06:56,200 --> 00:06:58,700
All right, let's just make sure
we stick to our guns, okay?
156
00:06:58,770 --> 00:07:00,800
I've heard horror stories
about great scripts
157
00:07:00,900 --> 00:07:03,750
getting totally dismantled
by these kinds of people.
158
00:07:03,810 --> 00:07:04,780
Aren't these the kind
of people who are gonna
159
00:07:04,870 --> 00:07:06,110
actually help us
get our movie made?
160
00:07:06,210 --> 00:07:07,280
I've read about ii.
It happens.
161
00:07:07,380 --> 00:07:08,950
Also, let's agree not to get
162
00:07:09,040 --> 00:07:11,550
talked out of shooting
the movie in black and white.
163
00:07:11,610 --> 00:07:13,390
Perfect Right?
164
00:07:13,880 --> 00:07:15,660
I get it, and I don't need
the extra weird stare.
165
00:07:15,750 --> 00:07:17,320
Guys, we're gonna do great.
166
00:07:17,420 --> 00:07:18,660
I have a really good
feeling about this.
167
00:07:18,750 --> 00:07:19,960
Everybody ready to rumble?
168
00:07:20,060 --> 00:07:21,560
Yeah, wait.
Where are we gonna stay?
169
00:07:22,420 --> 00:07:23,600
Do I look worried?
170
00:07:24,390 --> 00:07:27,640
Alice Kinney
is the principal owner
171
00:07:27,730 --> 00:07:30,680
and designer of
Alice Kinney Designs.
172
00:07:31,270 --> 00:07:32,470
Alice is...
173
00:07:34,070 --> 00:07:39,180
A depressed newly
separated loser.
174
00:07:41,610 --> 00:07:43,350
- Hello?
- There she is.
175
00:07:43,450 --> 00:07:45,650
The California girl.
Hey.
176
00:07:45,750 --> 00:07:48,190
How's your birthday going?
It's good so far.
177
00:07:48,280 --> 00:07:49,320
There's a lot going on.
178
00:07:49,420 --> 00:07:50,520
It's the girls'
first day of school.
179
00:07:50,620 --> 00:07:52,000
You called them, right?
180
00:07:52,090 --> 00:07:54,090
Hey, I do not need you
181
00:07:54,760 --> 00:07:57,170
to remind me to do that
182
00:07:57,260 --> 00:08:00,170
Okay. So, you did
or you didn't?
183
00:08:00,260 --> 00:08:02,100
They will hear from me
before the end of the day.
184
00:08:02,160 --> 00:08:04,510
Anyway, look, I was calling you
185
00:08:04,600 --> 00:08:07,670
to wish you a very happy 40th.
186
00:08:07,770 --> 00:08:10,440
It's fine, right? It's not
as bad as you thought?
187
00:08:10,510 --> 00:08:12,280
It's going great so far.
188
00:08:12,340 --> 00:08:13,380
I'm very busy,
189
00:08:13,480 --> 00:08:15,790
I'm just prepping for that
job interview tomorrow.
190
00:08:15,940 --> 00:08:18,950
Oh, right, yeah, yeah.
Good luck with that.
191
00:08:19,210 --> 00:08:20,890
Thanks. Uh...
192
00:08:20,980 --> 00:08:24,160
Listen, Austen, have you heard
anything about the move here?
193
00:08:24,220 --> 00:08:26,560
Because the girls ask me every single clay.
"ls Daddy coming?"
194
00:08:26,650 --> 00:08:28,160
or, "When's he
getting his house?"
195
00:08:28,220 --> 00:08:30,030
I'm kind of running
out of answers.
196
00:08:30,130 --> 00:08:32,160
Yeah. I ask
all the time, too.
197
00:08:32,230 --> 00:08:34,670
They think they might have found
someone to run things out there.
198
00:08:34,730 --> 00:08:35,730
So, that's good.
199
00:08:36,000 --> 00:08:39,380
Yeah, and once that happens then
it should all fall into place.
200
00:08:40,700 --> 00:08:42,140
Austen, they're ready for you.
201
00:08:42,170 --> 00:08:43,410
Okay, I'll be there in one sec.
202
00:08:44,140 --> 00:08:45,980
Alice?
Yeah?
203
00:08:46,810 --> 00:08:48,490
Don't get mad at me
for saying this, but...
204
00:08:50,710 --> 00:08:52,020
I miss you.
205
00:09:01,820 --> 00:09:05,070
My boys! You made it! Yes!
206
00:09:05,160 --> 00:09:06,540
Hey, you told us if we were
serious about this,
207
00:09:06,590 --> 00:09:07,730
it was LA or bust.
208
00:09:07,830 --> 00:09:09,100
So here we are.
Listen.
209
00:09:09,200 --> 00:09:10,570
So sorry I had to keep
pushing this meeting.
210
00:09:10,670 --> 00:09:12,270
You know, it's the end of the
summer, the Jewish holiday.
211
00:09:12,370 --> 00:09:13,370
This time of year
is just insane.
212
00:09:13,440 --> 00:09:14,540
No worries at all.
213
00:09:14,600 --> 00:09:16,100
All right, good stuff.
So, here we go.
214
00:09:16,200 --> 00:09:19,050
Okay. Harry Dorsey,
Teddy Dorsey, George Appleton.
215
00:09:19,110 --> 00:09:21,920
Director, writer, star of Mad
Youth, the best short...
216
00:09:22,010 --> 00:09:24,750
You know what? No, the best
film I saw at South By.
217
00:09:24,850 --> 00:09:26,190
Thank you.
Paul hasn't been able to stop
218
00:09:26,250 --> 00:09:27,420
talking about you guys
since the festival.
219
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
I'm Jason.
220
00:09:28,550 --> 00:09:29,550
Great to meet you.
I'm Jason, too.
221
00:09:29,620 --> 00:09:31,290
Double Jasons. Mind-blowing,
yeah, I know, it's crazy.
222
00:09:31,390 --> 00:09:32,730
All rig ht, let's have
a seat, everybody.
223
00:09:32,790 --> 00:09:35,930
Now, listen up.
We have some great ideas
224
00:09:36,020 --> 00:09:38,600
about how to turn
your short into a feature.
225
00:09:38,690 --> 00:09:39,970
And, again,
I really did love it.
226
00:09:40,060 --> 00:09:42,700
You know, I saw it again this morning
while I was running on the treadmill.
227
00:09:42,760 --> 00:09:43,900
It is special.
Thanks.
228
00:09:43,970 --> 00:09:45,270
This is gonna be a breakout
role for you, Teddy.
229
00:09:45,370 --> 00:09:47,440
We should get you out on auditions
right away, don't you think?
230
00:09:47,540 --> 00:09:48,780
Yeah.
Definitely.
231
00:09:48,870 --> 00:09:52,280
And George,
your writing is so spot-on.
232
00:09:52,370 --> 00:09:54,380
I just love that Joan character.
233
00:09:54,480 --> 00:09:56,650
I think we've all had a Joan
in our lives, am I right?
234
00:09:56,740 --> 00:09:57,980
Thanks. It's Jane.
235
00:09:58,080 --> 00:09:59,920
Would you ever be interested
in any episodic work?
236
00:09:59,980 --> 00:10:01,620
I mean, yeah!
237
00:10:01,720 --> 00:10:03,290
But in terms of our movie,
238
00:10:03,380 --> 00:10:05,630
what's, like,
the next move here?
239
00:10:05,720 --> 00:10:07,630
Right. Okay. So, well,
first thing we need to do
240
00:10:07,720 --> 00:10:08,930
is to attach a producer.
241
00:10:08,990 --> 00:10:11,100
And it just so happens
somebody's already interested.
242
00:10:11,830 --> 00:10:14,270
I might have slipped
your short to Justin Miller
243
00:10:14,330 --> 00:10:16,170
and he kinda flipped for it.
244
00:10:16,260 --> 00:10:17,440
Justin Miller?
245
00:10:17,570 --> 00:10:19,240
Is that the guy who produces
all those horror movies?
246
00:10:19,330 --> 00:10:20,970
He's been looking to do
something a little more human.
247
00:10:21,070 --> 00:10:22,640
He's very smart, by the way,
248
00:10:22,740 --> 00:10:25,010
and he's done insanely well
off those horror films.
249
00:10:25,110 --> 00:10:27,310
Okay, guys.
He's a big producer.
250
00:10:27,410 --> 00:10:29,120
He likes your movie.
This is a good thing.
251
00:10:29,180 --> 00:10:31,820
Definitely! But, does he know we
don't have a finished script yet?
252
00:10:31,910 --> 00:10:33,150
Yeah, and that is
a great thing actually
253
00:10:33,250 --> 00:10:35,170
because Justin wants to
develop it with you guys.
254
00:10:37,420 --> 00:10:39,340
And this one here looks
like he wants to kill me.
255
00:10:39,420 --> 00:10:41,460
That's just George.
256
00:10:41,520 --> 00:10:43,330
Only thing is, I talked
to his development guy
257
00:10:43,420 --> 00:10:46,100
and they're concerned about the
movie being in black and white.
258
00:10:46,160 --> 00:10:48,300
That's okay'
that's okay. We can...
259
00:10:49,600 --> 00:10:50,940
Maybe we can talk him into it.
260
00:10:51,030 --> 00:10:52,170
Right. Okay, guys, look.
261
00:10:52,270 --> 00:10:53,800
If you don't like him, we're
gonna find somebody else.
262
00:10:53,940 --> 00:10:56,440
But Justin can make
your movie happen.
263
00:10:56,540 --> 00:10:58,040
So, be open. Okay?
264
00:10:58,610 --> 00:10:59,980
Yeah. We're open.
265
00:11:00,280 --> 00:11:02,120
Here you go.
Thank you so much.
266
00:11:03,310 --> 00:11:04,520
I know you're his brother.
267
00:11:04,610 --> 00:11:08,220
Are you Teddy Dorsey
from Mad Youth?
268
00:11:08,320 --> 00:11:10,190
I'm just trying to be a normal
human being for one day?
269
00:11:10,290 --> 00:11:12,030
Oh, my God, I'm a huge fan.
270
00:11:12,120 --> 00:11:15,360
Har, can we chat for 30 seconds
about the black and white thing?
271
00:11:15,460 --> 00:11:16,800
George, have
a little faith, please!
272
00:11:16,860 --> 00:11:18,100
Just let me get it off my chest.
273
00:11:18,130 --> 00:11:19,300
Guys, guys. Hey.
274
00:11:19,360 --> 00:11:20,900
I wanna make a toast, seriously.
275
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
To this incredible
journey and to us and...
276
00:11:23,130 --> 00:11:24,740
- Hey, how's it going? Hi.
- Hi.
277
00:11:24,830 --> 00:11:27,040
That was a beautiful
toast. Very moving.
278
00:11:27,140 --> 00:11:28,210
I love LA.
279
00:11:29,670 --> 00:11:31,310
Oops. Sorry. Sorry.
No problem.
280
00:11:35,480 --> 00:11:36,650
So, do you like it?
I love this.
281
00:11:36,710 --> 00:11:38,750
Yes! It is your best
business card yet.
282
00:11:38,850 --> 00:11:41,020
Aw! Thanks.
But be honest with me.
283
00:11:41,080 --> 00:11:43,390
Am I one of those women who thinks
that every one of their hobbies
284
00:11:43,480 --> 00:11:44,760
is worthy of being a profession?
285
00:11:44,820 --> 00:11:45,850
What? No.
286
00:11:45,920 --> 00:11:47,370
Maybe you're just
good at too many things.
287
00:11:47,420 --> 00:11:49,730
I love you, but I was
a terrible clothing designer
288
00:11:49,820 --> 00:11:51,700
and even a worse photographer.
289
00:11:51,760 --> 00:11:54,170
Well, but come on, that's what
you've always been great at.
290
00:11:54,230 --> 00:11:56,110
No, it's true. I don't
wanna say I told you so
291
00:11:56,200 --> 00:11:58,200
but I have been saying
this for, what, 13 years?
292
00:11:58,270 --> 00:11:59,340
Well, we will see.
293
00:11:59,400 --> 00:12:01,780
I have a meeting with my first
potential client tomorrow.
294
00:12:01,870 --> 00:12:03,210
That's amazing. Who?
295
00:12:03,270 --> 00:12:05,250
Her name is Zoey Bell.
Have you heard of her?
296
00:12:05,340 --> 00:12:06,410
No.
Mmm-mmm.
297
00:12:06,510 --> 00:12:08,250
She's a socialite, I guess.
298
00:12:08,340 --> 00:12:11,760
Anyway, that's what I found out from
googling her for 8 hours last night.
299
00:12:11,850 --> 00:12:13,190
That's awesome.
Yeah, I'm nervous.
300
00:12:13,250 --> 00:12:14,450
Okay, yeah, okay.
What?
301
00:12:14,550 --> 00:12:16,030
Don't kill me for saying this.
302
00:12:16,080 --> 00:12:17,090
What?
303
00:12:17,190 --> 00:12:18,600
But there's this really
sweet guy in my yoga class.
304
00:12:18,690 --> 00:12:20,100
No.
Just hold on.
305
00:12:20,190 --> 00:12:21,260
He's newly divorced,
306
00:12:21,360 --> 00:12:22,930
and he told me he wants to
be set up with someone.
307
00:12:23,020 --> 00:12:24,730
I'm just, I'm not ready.
You are!
308
00:12:24,790 --> 00:12:26,530
I have only been
separated for five months.
309
00:12:26,590 --> 00:12:28,600
My God and some people get
remarried after five months.
310
00:12:28,700 --> 00:12:30,500
Okay, but I have a lot
going on, with the move
311
00:12:30,570 --> 00:12:33,740
and Isabel and the girls
in a new school.
312
00:12:33,800 --> 00:12:35,470
Look, I'm starting a business.
313
00:12:35,570 --> 00:12:37,050
Right.
Okay.
314
00:12:37,110 --> 00:12:38,880
I need to get settled and...
315
00:12:39,870 --> 00:12:43,450
Girls, it's my birthday.
Let's just have fun!
316
00:12:44,450 --> 00:12:46,890
So, where on the East
Coast are you from?
317
00:12:46,950 --> 00:12:49,220
New York.
No way. I'm from New York.
318
00:12:49,280 --> 00:12:50,420
Yeah?
Yeah.
319
00:12:50,490 --> 00:12:51,490
Hi.
Where in New York
320
00:12:51,590 --> 00:12:52,590
are you from?
The Upper East Side.
321
00:12:52,650 --> 00:12:53,720
How about you?
322
00:12:53,790 --> 00:12:55,510
Well, not nearly as cool
as Upper East Side.
323
00:12:55,560 --> 00:12:56,760
Hello. Excuse me.
324
00:12:57,430 --> 00:12:58,770
Pardon me.
Can I help you'?
325
00:12:58,830 --> 00:13:00,460
Can I have two
glasses of rosé, please?
326
00:13:00,560 --> 00:13:02,010
- Yes.
- Thank you.
327
00:13:06,170 --> 00:13:07,810
Hi!
How are you doing tonight?
328
00:13:07,900 --> 00:13:10,310
Me?
Uh, yeah.
329
00:13:10,410 --> 00:13:12,780
Oh. Uh, I'm doing great.
Thank you for asking.
330
00:13:12,840 --> 00:13:13,840
Mm-hmm.
331
00:13:13,940 --> 00:13:15,510
So, I'd like to offer
to buy your drinks
332
00:13:15,610 --> 00:13:17,850
but I think the bartender is...
Really?
333
00:13:17,950 --> 00:13:20,320
Slightly under the impression
that I'm taking her home tonight.
334
00:13:20,420 --> 00:13:21,420
Oh.
335
00:13:21,480 --> 00:13:23,330
But you're not.
No, I'm not.
336
00:13:23,420 --> 00:13:24,420
And why is that?
337
00:13:24,490 --> 00:13:26,290
Because then I'd have
to stop talking to you.
338
00:13:26,590 --> 00:13:27,710
I hate to do this
339
00:13:27,760 --> 00:13:31,130
but the manager is making
me ask for your ID, so...
340
00:13:31,190 --> 00:13:36,140
So, I'll give it
to you then. Okay.
341
00:13:36,630 --> 00:13:37,630
How's that?
342
00:13:37,700 --> 00:13:39,540
You should
take it as a compliment.
343
00:13:40,640 --> 00:13:42,170
I'm Harry, by the way.
344
00:13:42,270 --> 00:13:43,480
I'm definitely old enough
to drink alcohol.
345
00:13:43,540 --> 00:13:44,880
I'm Alice.
346
00:13:45,440 --> 00:13:48,010
Me, too. Obviously.
347
00:13:57,350 --> 00:14:00,660
No, I'm like here.
And she's, like, here.
348
00:14:00,790 --> 00:14:02,790
I'm like, "Oh my God,
this is so embarrassing!"
349
00:14:13,630 --> 00:14:16,210
Shots! Shots!
350
00:14:16,300 --> 00:14:17,720
Cheers! Cheers!
351
00:14:21,840 --> 00:14:23,020
I guess he's taller.
352
00:14:26,180 --> 00:14:27,180
Wow!
353
00:14:32,990 --> 00:14:34,020
Whoo!
354
00:14:39,330 --> 00:14:40,670
You need to be careful.
355
00:14:49,740 --> 00:14:52,880
Bar's closing. How's everybody
feel about dancing?
356
00:14:54,340 --> 00:14:55,510
Yeah, somebody feels great.
357
00:15:38,620 --> 00:15:40,100
Ooh.
358
00:15:40,390 --> 00:15:42,460
Sorry. Are you okay?
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
359
00:15:42,560 --> 00:15:44,480
It's just, alcohol makes
me a little bit nervous.
360
00:15:44,590 --> 00:15:47,300
And also kissing a complete stranger.
Mmm-hmm.
361
00:15:47,400 --> 00:15:49,000
But, I'm fine. I'm fine.
362
00:15:55,440 --> 00:15:57,440
You okay?
Yeah, I'm good.
363
00:15:58,410 --> 00:15:59,910
Is it super-hot in here?
364
00:16:08,920 --> 00:16:09,920
Ugh.
365
00:16:10,420 --> 00:16:11,920
Sorry, I just need a second.
366
00:16:11,990 --> 00:16:14,970
Yeah. You want water
or a cold washcloth?
367
00:16:15,660 --> 00:16:18,760
You are so maternal, Alice.
You should be a mom.
368
00:16:20,090 --> 00:16:21,370
All right.
I think I'm gonna...
369
00:16:22,760 --> 00:16:24,440
Yep. Yep. Yep.
370
00:17:07,810 --> 00:17:08,810
Okay.
371
00:18:16,380 --> 00:18:17,380
Mmm...
372
00:18:32,430 --> 00:18:34,960
Hi. You're awake.
Oh, hi. Yeah.
373
00:18:35,460 --> 00:18:36,600
How are you feeling?
374
00:18:36,930 --> 00:18:38,500
Better.
Good, good.
375
00:18:38,600 --> 00:18:40,270
Oh...
376
00:18:40,600 --> 00:18:42,740
Alice, I'm so sorry
you had to see me like that.
377
00:18:42,800 --> 00:18:43,910
Mmm. Oh.
Yeah.
378
00:18:43,970 --> 00:18:46,580
It's not exactly
a stellar first impression.
379
00:18:47,110 --> 00:18:49,470
Please. I used to throw up all
the time when I was your age.
380
00:18:49,740 --> 00:18:50,750
Oh.
381
00:18:50,810 --> 00:18:53,760
I mean, not all the time,
but you know, I get it.
382
00:18:53,910 --> 00:18:58,800
Yeah. My embarrassment
level is still a 10, though.
383
00:18:59,120 --> 00:19:00,120
Oh.
384
00:19:00,350 --> 00:19:01,460
Sorry.
Oh, yeah.
385
00:19:02,360 --> 00:19:04,340
I had clothes on
when I got here, right?
386
00:19:04,430 --> 00:19:05,530
Yeah, I don't know where...
387
00:19:05,630 --> 00:19:06,870
Yeah, I don't know when they...
388
00:19:07,290 --> 00:19:08,650
Mmm-hmm. But here they are.
Thanks.
389
00:19:09,160 --> 00:19:11,470
I guess George and Teddy
left me here?
390
00:19:11,530 --> 00:19:13,340
They must've thought we...
391
00:19:13,430 --> 00:19:16,710
Uh... No, no. They're
in the living room.
392
00:19:16,800 --> 00:19:19,510
I guess they passed out, too.
Oh.
393
00:19:19,610 --> 00:19:21,050
Guess we all raged last night.
394
00:19:21,140 --> 00:19:22,140
Yeah.
395
00:19:23,940 --> 00:19:25,690
Did you wash these?
I did.
396
00:19:25,780 --> 00:19:28,990
But only because I was doing a
load and I've been up since 5:30.
397
00:19:30,480 --> 00:19:32,190
Thanks.
Yeah, no problem.
398
00:19:33,490 --> 00:19:34,490
Uh...
399
00:19:35,620 --> 00:19:37,160
Okay. I'll get
out of your hair then.
400
00:19:37,220 --> 00:19:38,570
Great.
Okay.
401
00:19:38,660 --> 00:19:42,000
Not that you, you do not have
to feel bad about any of this.
402
00:19:42,060 --> 00:19:44,300
I never get out, like, ever.
403
00:19:44,370 --> 00:19:46,540
So, this was actually
really good for me
404
00:19:46,630 --> 00:19:48,200
and I had a really fun time.
405
00:19:48,300 --> 00:19:50,480
And thanks to you, I didn't
do anything I regret. so...
406
00:19:50,870 --> 00:19:52,910
And I just always
act out on my birthday.
407
00:19:53,010 --> 00:19:54,350
It's like my own
personal New Year's Eve.
408
00:19:54,410 --> 00:19:56,320
So, I just go, like...
409
00:19:56,380 --> 00:19:59,380
Then I just reel it
back to normal.
410
00:20:00,410 --> 00:20:03,160
Well, look. Hey, I'm happy to let
some steam out of the kettle.
411
00:20:03,820 --> 00:20:05,990
I'm gonna stand up now.
412
00:20:06,050 --> 00:20:08,430
Yeah, exactly, yes.
Okay, of course.
413
00:20:11,190 --> 00:20:13,170
Rosie, grab it quickly.
Okay, okay.
414
00:20:13,230 --> 00:20:15,540
I can't believe you're making us
late on our first week of school.
415
00:20:15,600 --> 00:20:17,230
I said sorry.
416
00:20:17,330 --> 00:20:18,670
Hurry up, you guys.
417
00:20:18,700 --> 00:20:21,940
- Rosebud, grab the backpack.
- Okay, Nanna!
418
00:20:24,110 --> 00:20:25,780
Well, well.
419
00:20:26,240 --> 00:20:27,240
Huh.
420
00:20:28,110 --> 00:20:29,950
Okay, you're just gonna
grab the backpack quickly...
421
00:20:30,040 --> 00:20:32,120
Hi! What are you
guys doing home?
422
00:20:32,210 --> 00:20:33,420
I thought Nanna
was taking you to school.
423
00:20:33,510 --> 00:20:36,090
What's going on?
You're acting weird.
424
00:20:36,180 --> 00:20:37,360
I'm not acting weird.
425
00:20:37,920 --> 00:20:39,090
Oh, boy.
426
00:20:39,390 --> 00:20:41,020
- Oh, my God.
- Alice!
427
00:20:42,420 --> 00:20:43,600
What?
428
00:20:43,690 --> 00:20:44,930
He was fixing that,
429
00:20:45,030 --> 00:20:47,600
you know that thing that's broken
in my room underneath the...
430
00:20:48,360 --> 00:20:51,240
Iz, can you go
fix Rosie a bagel?
431
00:20:51,300 --> 00:20:52,300
Sure. Come on.
Thanks.
432
00:20:52,900 --> 00:20:54,820
- Who are those guys'?
- I don't know.
433
00:20:55,040 --> 00:20:56,450
Mom! You could
have called first!
434
00:20:56,540 --> 00:20:59,640
Who would have thought you'd have
company at?:00 in the morning?
435
00:20:59,740 --> 00:21:02,220
So, we're just gonna slip out.
436
00:21:02,280 --> 00:21:05,120
Thank you very much
for everything, Mrs...
437
00:21:05,750 --> 00:21:06,880
Oh, my God.
438
00:21:07,480 --> 00:21:10,050
You look so familiar.
Have we met before?
439
00:21:10,480 --> 00:21:11,830
That's insane.
440
00:21:11,920 --> 00:21:14,490
No, I feel like I definitely
know you from somewhere.
441
00:21:14,590 --> 00:21:15,830
She was married to John Kinney.
442
00:21:15,890 --> 00:21:17,300
She was in all of his movies'
443
00:21:17,390 --> 00:21:18,460
Who's this one now?
444
00:21:18,560 --> 00:21:19,560
Oh, my God!
445
00:21:20,230 --> 00:21:22,000
Wait! You're Lillian Stewart?
446
00:21:22,100 --> 00:21:23,300
That's awesome.
Really?
447
00:21:23,400 --> 00:21:26,280
And I'm pretty sure
this is John Kinney's house.
448
00:21:26,330 --> 00:21:28,070
Hold on. How do
you know all of this?
449
00:21:28,140 --> 00:21:30,950
I stumbled into that room back
there with all your dad's stuff.
450
00:21:31,010 --> 00:21:33,110
I'm sorry. I just
got a little lost.
451
00:21:33,170 --> 00:21:35,620
I'm a huge, huge
fan of your father's.
452
00:21:35,680 --> 00:21:36,880
You're John Kinney's daughter?
453
00:21:36,940 --> 00:21:38,290
Yes, she is.
And you are?
454
00:21:38,350 --> 00:21:40,480
Am I free to head home now?
Not yet.
455
00:21:40,580 --> 00:21:41,580
Nope. Okay.
456
00:21:41,620 --> 00:21:43,120
As fun as this has been,
believe it or not,
457
00:21:43,180 --> 00:21:44,220
I have a meeting to go to.
458
00:21:44,290 --> 00:21:45,860
So, maybe we should wrap it up.
459
00:21:45,950 --> 00:21:47,490
We're filmmakers, too, you know.
460
00:21:47,590 --> 00:21:48,660
Just like your husband.
461
00:21:48,760 --> 00:21:50,670
Everybody is, doll.
We're in LA.
462
00:21:50,760 --> 00:21:53,100
I can't believe you're
here. And you're you.
463
00:21:53,160 --> 00:21:54,330
This is surreal.
464
00:21:54,430 --> 00:21:55,960
You're a terrific actress.
Come on.
465
00:21:56,030 --> 00:21:59,500
I mean, I did a few
small parts here and there.
466
00:21:59,600 --> 00:22:00,770
You were also smoking hot,
467
00:22:00,840 --> 00:22:02,340
like in the movie
with the yellow bikini.
468
00:22:02,440 --> 00:22:05,110
I was like, "Whoa, hello."
Come on!
469
00:22:05,540 --> 00:22:07,020
Alice' did you hear
what he said?
470
00:22:07,110 --> 00:22:08,110
Yes.
471
00:22:08,940 --> 00:22:11,950
John sits down at the table
next to mine at Ma Maison
472
00:22:12,010 --> 00:22:15,020
and 10 minutes later,
he pulls his chair up to mine
473
00:22:15,120 --> 00:22:17,150
and offers me the lead in Lola.
474
00:22:17,220 --> 00:22:20,690
Said he liked the way I ordered my
Quiche Lorraine. I know.
475
00:22:20,790 --> 00:22:22,830
So, I have to get going.
476
00:22:22,890 --> 00:22:24,800
Does everybody wanna
walk out with me?
477
00:22:25,290 --> 00:22:27,200
Actually, I'm gonna stay and
make the boys some breakfast.
478
00:22:27,290 --> 00:22:29,870
So, can you drive the kids to school?
This is so fun.
479
00:22:29,960 --> 00:22:31,500
Is that cool if we hang
with your mom for a little?
480
00:22:31,570 --> 00:22:33,910
Yeah, no, no.
That's fine with me.
481
00:22:35,800 --> 00:22:38,040
Wait, so you're saying
that was your first movie ever?
482
00:22:38,140 --> 00:22:39,850
I know, right?
483
00:22:39,910 --> 00:22:41,220
Hey, Alice?
Yeah!
484
00:22:41,310 --> 00:22:42,840
Do you have a minute?
Sure.
485
00:22:42,910 --> 00:22:45,860
Could we just maybe exchange
phone numbers or I don't know.
486
00:22:45,910 --> 00:22:47,260
Harry, I'm very late.
487
00:22:47,550 --> 00:22:50,390
Listen. I think you woke up to
a completely different person
488
00:22:50,480 --> 00:22:52,730
than you met last night.
And I appreciate the gesture.
489
00:22:52,820 --> 00:22:54,560
I really do. But,
how old are you?
490
00:22:54,660 --> 00:22:56,000
Like, 30?
491
00:22:57,260 --> 00:22:59,070
29? 28?
492
00:22:59,160 --> 00:23:00,830
Something like that.
Oh, Jesus.
493
00:23:01,500 --> 00:23:03,570
Okay, girls. Come on.
Time to get in the car!
494
00:23:03,660 --> 00:23:04,900
Okay, okay!
495
00:23:05,270 --> 00:23:07,440
She's so intense.
No, I'm not.
496
00:23:07,940 --> 00:23:10,680
Good luck with everything.
Maybe I'll see you around.
497
00:23:10,770 --> 00:23:11,840
Hope so.
498
00:23:11,910 --> 00:23:13,180
Come on, ladies.
499
00:23:14,680 --> 00:23:16,350
- Did you guys have a sleepover?
- What?
500
00:23:16,410 --> 00:23:17,410
How did you meet?
501
00:23:17,510 --> 00:23:19,010
Yeah. Are you
friends with their mom?
502
00:23:19,080 --> 00:23:20,420
Friends with their mom'?
How old do I look?
503
00:23:20,510 --> 00:23:22,430
I don't know.
Mom age.
504
00:23:22,680 --> 00:23:27,220
Wow. You have done just a
tremendous amount of work, Alice.
505
00:23:27,290 --> 00:23:28,290
Oh, yeah.
506
00:23:28,390 --> 00:23:30,730
This is just a lot of blue.
507
00:23:30,790 --> 00:23:32,700
Well, I googled your house
508
00:23:32,760 --> 00:23:35,260
and I thought the Hamptons
thing would be great.
509
00:23:35,360 --> 00:23:36,360
Yeah.
510
00:23:36,630 --> 00:23:37,770
Why don't you sit
down for a second?
511
00:23:37,870 --> 00:23:39,940
Sure, yeah.
Yeah. I... I, um...
512
00:23:40,030 --> 00:23:43,280
God, I feel like I might
have misled you in some way.
513
00:23:43,370 --> 00:23:48,380
Because the truth is, I don't
have this much stuff for you.
514
00:23:48,710 --> 00:23:49,950
At least not right now.
515
00:23:50,040 --> 00:23:51,920
Oh, okay.
Maybe I misunderstood
516
00:23:51,980 --> 00:23:54,620
because on the phone you said you
were really unhappy with things.
517
00:23:54,720 --> 00:23:56,560
Yeah, yeah, and I did
say that. I did say that.
518
00:23:56,620 --> 00:23:59,120
You're absolutely right.
Lam unhappy with things.
519
00:23:59,220 --> 00:24:02,430
But if I'm just, you know,
being honest with you.
520
00:24:02,490 --> 00:24:04,300
I was working with this
other interior decorator
521
00:24:04,390 --> 00:24:06,270
and we just had
creative differences,
522
00:24:06,330 --> 00:24:07,430
or whatever you wanna call it.
523
00:24:07,490 --> 00:24:09,240
Like, I just kind of hated her.
524
00:24:09,560 --> 00:24:11,410
You know, and so
I had to let her go.
525
00:24:11,470 --> 00:24:13,140
And I'm looking for someone
526
00:24:13,230 --> 00:24:15,470
really just to
coordinate deliveries
527
00:24:15,570 --> 00:24:17,610
and pick-ups and
that kind of thing.
528
00:24:17,670 --> 00:24:21,240
And then after we wrap
all that then, you know...
529
00:24:21,310 --> 00:24:23,910
Maybe we can talk about you doing
some of the rooms she didn't get to?
530
00:24:24,010 --> 00:24:25,820
Does that sound okay with you?
531
00:24:25,910 --> 00:24:27,980
Yeah, of course.
Absolutely.
532
00:24:28,080 --> 00:24:29,250
I'm up for anything.
533
00:24:29,320 --> 00:24:32,130
Okay, 'cause there is one room that I
would need you to start right away.
534
00:24:32,190 --> 00:24:34,260
That would be amazing.
What room'?
535
00:24:34,320 --> 00:24:36,130
It's my daughter
Gwyneth's playroom.
536
00:24:36,790 --> 00:24:37,830
Okay.
537
00:24:38,290 --> 00:24:39,930
Do you wanna show me the room?
538
00:24:39,990 --> 00:24:42,470
I can't do that right now, because
I have to take this call.
539
00:24:42,530 --> 00:24:44,370
I'm so sorry about that,
and I have a blow-out.
540
00:24:44,500 --> 00:24:45,980
Of course. But, why
don't you email me?
541
00:24:46,030 --> 00:24:48,380
Well, okay,
so the meeting's over.
542
00:24:48,470 --> 00:24:49,470
We'll, sort of,
organize everything.
543
00:24:49,540 --> 00:24:50,640
Okay. Should I follow...
544
00:24:50,700 --> 00:24:54,350
Marta, can you please
show Alice to G's room?
545
00:24:55,010 --> 00:24:56,110
Marta!
546
00:24:56,180 --> 00:24:58,450
By the way, can you just make
sure to take your shoes off
547
00:24:58,510 --> 00:25:00,790
when you get into the house.
We have a strict policy.
548
00:25:00,850 --> 00:25:02,380
Hello. Rob,
I hear you, Jesus.
549
00:25:03,050 --> 00:25:04,960
You don't need to yell.
550
00:25:08,460 --> 00:25:10,630
So, she taught you
about the solar system?
551
00:25:10,690 --> 00:25:11,690
Mm-hmm.
552
00:25:11,790 --> 00:25:13,070
Oh, can you name
any of the planets?
553
00:25:13,160 --> 00:25:18,200
I can name Mercury,
Venus, Earth, Mars,
554
00:25:18,300 --> 00:25:19,740
Jupiter, Saturn,
555
00:25:19,830 --> 00:25:21,040
Uranus, Neptune.
556
00:25:21,140 --> 00:25:23,670
Pluto isn't considered
a proper planet.
557
00:25:24,040 --> 00:25:27,040
All right. Here you go.
Sorry.
558
00:25:29,410 --> 00:25:30,510
What?
559
00:25:30,580 --> 00:25:32,060
Just hear me oui.
560
00:25:32,150 --> 00:25:35,090
They need a place to crash,
you've got a guest house.
561
00:25:35,180 --> 00:25:37,590
So, I thought, you know,
maybe they could stay here.
562
00:25:37,680 --> 00:25:38,820
Stay here?
563
00:25:38,890 --> 00:25:40,830
I don't even know
two of their names, Mom.
564
00:25:40,890 --> 00:25:43,560
Oh, come on. Since when
is having three adorable guys
565
00:25:43,660 --> 00:25:45,260
hanging around such a bad thing?
566
00:25:45,360 --> 00:25:46,600
Maybe they could
help you out a little.
567
00:25:46,690 --> 00:25:48,400
Help me out?
Help me out with what?
568
00:25:48,500 --> 00:25:50,770
Did they ask you to ask me this?
No.
569
00:25:50,860 --> 00:25:52,070
Tell the truth.
570
00:25:52,170 --> 00:25:54,270
Absolutely not.
It was entirely my idea.
571
00:25:54,370 --> 00:25:56,680
I think these boys have
a real shot at making it.
572
00:25:56,740 --> 00:26:00,050
I adored their movie.
It was raw and great.
573
00:26:00,110 --> 00:26:01,680
You saw their movie.
Yeah.
574
00:26:01,740 --> 00:26:03,620
Look, they're dead broke.
575
00:26:03,710 --> 00:26:06,750
If you don't let them stay here,
then they have to move home
576
00:26:06,850 --> 00:26:09,520
back to upstate
New York, or wherever
577
00:26:09,580 --> 00:26:12,620
and blow their chance
at having a career here.
578
00:26:12,720 --> 00:26:15,030
They need you, Alice.
How's that?
579
00:26:15,220 --> 00:26:17,960
They don't know anyone
here. I like them.
580
00:26:18,790 --> 00:26:20,530
Your father would
have liked them.
581
00:26:21,860 --> 00:26:24,430
Be a patron of the arts, Alice.
582
00:26:24,530 --> 00:26:25,980
It's good for the soul.
583
00:26:26,070 --> 00:26:28,240
Why are you suddenly
romanticizing Dad?
584
00:26:28,300 --> 00:26:31,480
The man impregnated another woman
while he was still married to you.
585
00:26:31,570 --> 00:26:33,070
Why do you always
obsess over that?
586
00:26:33,140 --> 00:26:34,880
Why don't you obsess over that?
587
00:26:34,940 --> 00:26:39,080
Because I'm a big girl
and he's gone now, so I won.
588
00:26:39,980 --> 00:26:42,460
Well, if they hadn't met me,
was there a Plan B'?
589
00:26:42,550 --> 00:26:44,720
Maybe it was fate
that they met you.
590
00:26:45,120 --> 00:26:47,290
Maybe you could be
the person who says,
591
00:26:47,390 --> 00:26:49,130
"They were living at my house
592
00:26:49,220 --> 00:26:51,290
"when they wrote"
whatever it's called.
593
00:26:51,390 --> 00:26:53,460
Look, just for a month or so.
594
00:26:53,560 --> 00:26:56,400
A month?
Okay, a week, whatever.
595
00:26:56,460 --> 00:26:58,440
If it doesn't work
out, sayonara.
596
00:26:58,500 --> 00:27:01,070
But, just try looking at this
597
00:27:01,670 --> 00:27:03,910
as something that could
be sort of exciting.
598
00:27:05,070 --> 00:27:06,810
What if the kids
don't feel comfortable?
599
00:27:06,910 --> 00:27:09,250
I mean, you know everything
that Isabel is going through.
600
00:27:09,310 --> 00:27:11,650
This could really set her off.
601
00:27:21,590 --> 00:27:23,760
There we go. There we go.
602
00:27:23,820 --> 00:27:25,500
It doesn't get better than that.
603
00:27:25,590 --> 00:27:27,160
Okay. All right,
we're back.
604
00:27:27,260 --> 00:27:28,380
We're back where we started.
605
00:27:31,130 --> 00:27:33,770
This is so incredibly cool of you.
Thank you so much.
606
00:27:33,830 --> 00:27:35,470
Seriously, you're a lifesaver.
607
00:27:35,540 --> 00:27:38,280
Can I help you with anything?
Uh, no, I've got it.
608
00:27:38,770 --> 00:27:41,690
Uh, okay. The couch
turns into a bed.
609
00:27:41,780 --> 00:27:44,020
The hot water over here
takes a minute to turn on.
610
00:27:44,110 --> 00:27:46,460
And there's extra
towels in the closet.
611
00:27:46,610 --> 00:27:47,680
Perfect. Thank you.
612
00:27:47,780 --> 00:27:48,780
Ooh...
613
00:27:50,120 --> 00:27:51,460
Uh...
614
00:27:52,190 --> 00:27:54,500
I'm just gonna grab that and
flush it down the toilet.
615
00:27:54,860 --> 00:27:56,030
Okay, guys.
616
00:27:56,120 --> 00:27:57,630
I hope last night
didn't confuse you.
617
00:27:57,690 --> 00:27:59,300
This is definitely
not an after party
618
00:27:59,360 --> 00:28:01,500
and crash on the couch
type of place.
619
00:28:01,560 --> 00:28:04,040
This is more of a
market list on the fridge,
620
00:28:04,130 --> 00:28:05,300
Latin homework after school,
621
00:28:05,870 --> 00:28:07,870
dinner at 6:00
kind of house.
622
00:28:07,970 --> 00:28:09,500
And I know that's not the
coolest stomping grounds
623
00:28:09,570 --> 00:28:11,210
for a bunch of starving
artists like yourselves,
624
00:28:11,310 --> 00:28:15,050
but let's just do our best not
to cramp each other's style.
625
00:28:15,140 --> 00:28:16,920
Okay?
Well said'
626
00:28:17,910 --> 00:28:19,820
Can I talk to you
outside for a sec?
627
00:28:20,380 --> 00:28:23,090
Alice, I think you and I
should just start over.
628
00:28:23,420 --> 00:28:24,990
Yeah, obviously we,
629
00:28:25,050 --> 00:28:27,030
well, we had no idea
we'd be living together.
630
00:28:27,090 --> 00:28:28,160
We're not.
631
00:28:28,260 --> 00:28:30,000
I mean that I'd be staying here.
632
00:28:30,060 --> 00:28:33,330
And, well, uh, clearly
633
00:28:33,390 --> 00:28:36,400
I did not rock your
world last night.
634
00:28:36,500 --> 00:28:39,840
So, maybe we should just pretend
that whole thing never happened
635
00:28:39,900 --> 00:28:42,850
and start over as friends?
636
00:28:42,900 --> 00:28:45,410
I agree. And I'm actually
glad you brought it up.
637
00:28:45,510 --> 00:28:47,680
Good. And I'm only
saying something
638
00:28:47,740 --> 00:28:50,750
because we're staying here
and the kids and everything.
639
00:28:50,840 --> 00:28:52,350
Harry, we're good.
We're friends.
640
00:28:52,410 --> 00:28:56,360
Who are attracted to each other.
On just my end.
641
00:28:56,850 --> 00:28:59,260
Not on yours.
My bad.
642
00:29:00,220 --> 00:29:02,360
He's telling her they
should just be friends.
643
00:29:02,420 --> 00:29:04,530
How do you know that?
Mmm, I speak Harry.
644
00:29:04,590 --> 00:29:05,930
Do you think he'll stick to it?
645
00:29:06,030 --> 00:29:07,430
Depends how long we're here.
646
00:29:07,690 --> 00:29:10,110
She seems uneasy. You think
she's okay with this?
647
00:29:10,200 --> 00:29:11,640
No, I think she's
super cool with it.
648
00:29:11,700 --> 00:29:14,940
And this place is gorgeous
and like, weirdly clean
649
00:29:15,040 --> 00:29:17,410
and 600 times nicer
than the hotel!
650
00:29:18,040 --> 00:29:20,990
Okay, let's just stay a couple days
until the Justin Miller meeting.
651
00:29:21,070 --> 00:29:23,550
Oh, my God! I'm not kidding,
you've gotta feel these sheets.
652
00:29:25,810 --> 00:29:28,950
Oh, wow,
these sheets are insane!
653
00:29:29,050 --> 00:29:30,260
What are they made of?
654
00:29:31,890 --> 00:29:34,560
Dude!
This is pretty great.
655
00:29:49,400 --> 00:29:51,640
You know, that was his least
favorite of all his films?
656
00:29:51,740 --> 00:29:53,310
He tried to buy it
back from the studio.
657
00:29:53,410 --> 00:29:54,910
Hi. I'm sorry.
658
00:29:54,980 --> 00:29:56,420
I came over here unannounced.
659
00:29:56,480 --> 00:29:59,010
I am just an early riser and then
I noticed that the door was open.
660
00:29:59,110 --> 00:30:00,150
It's okay.
661
00:30:00,250 --> 00:30:01,820
I've been dying
to get back in here.
662
00:30:01,920 --> 00:30:03,520
Are you joking about
what you just said
663
00:30:03,620 --> 00:30:07,090
because this movie is some
of his best work, I think.
664
00:30:07,150 --> 00:30:08,430
Actually, I agree.
665
00:30:08,760 --> 00:30:10,170
Oh, let me show you
something really cool.
666
00:30:10,260 --> 00:30:11,330
S it down.
Okay.
667
00:30:11,430 --> 00:30:12,430
Um...
668
00:30:12,860 --> 00:30:14,100
Okay.
669
00:30:14,430 --> 00:30:18,040
This is the original
script with his notes.
670
00:30:18,170 --> 00:30:20,010
No way.
Yes.
671
00:30:22,440 --> 00:30:23,440
Wow.
672
00:30:23,500 --> 00:30:25,110
I just love to see
his handwriting.
673
00:30:25,270 --> 00:30:27,120
I literally have goosebumps.
674
00:30:27,810 --> 00:30:29,150
Why is this all in boxes?
675
00:30:29,310 --> 00:30:30,480
Shouldn't this be at
676
00:30:30,610 --> 00:30:32,520
the Academy of Motion
Picture Arts and Sciences?
677
00:30:32,610 --> 00:30:34,560
Yeah. I just...
I just moved back
678
00:30:34,650 --> 00:30:37,090
and I'm having a hard time letting
go of some of these things.
679
00:30:37,280 --> 00:30:40,960
Why did you move back?
If you don't mind me asking.
680
00:30:41,460 --> 00:30:44,370
No, that's a very
normal question.
681
00:30:44,460 --> 00:30:47,340
And one I should probably
come up with an answer for.
682
00:30:47,630 --> 00:30:48,630
Um...
683
00:30:48,700 --> 00:30:50,470
You know my husband
and I are separated.
684
00:30:50,530 --> 00:30:51,740
He's in the music business.
685
00:30:51,830 --> 00:30:54,070
And there's just
a lot of partying.
686
00:30:54,170 --> 00:30:56,840
Which was really fun
and we had a great time
687
00:30:56,970 --> 00:30:58,540
and then we got older.
688
00:30:58,710 --> 00:31:00,310
And we weren't kids anymore.
689
00:31:00,470 --> 00:31:01,540
And then we had kids.
690
00:31:01,710 --> 00:31:04,050
And he was still coming
in at 2:00 in the morning
691
00:31:04,210 --> 00:31:05,660
smelling like Don Julio.
692
00:31:06,150 --> 00:31:07,520
And I tried to hold it together.
693
00:31:07,650 --> 00:31:09,720
I really, really did, so hard.
694
00:31:11,150 --> 00:31:13,430
But, you know, God, you make
a decision about your life
695
00:31:13,520 --> 00:31:14,730
when you're 25 years old
696
00:31:14,820 --> 00:31:16,560
and then you fast
forward 15 years later
697
00:31:16,660 --> 00:31:17,660
and you think,
698
00:31:17,690 --> 00:31:19,330
God, was that really
the life decision that's,
699
00:31:19,390 --> 00:31:21,900
like, a good life decision
for the rest of your life'?
700
00:31:22,000 --> 00:31:23,600
Then you're just, like,
701
00:31:23,660 --> 00:31:24,660
I don't know.
Yeah.
702
00:31:25,830 --> 00:31:28,010
I don't know. You know?
703
00:31:28,340 --> 00:31:30,440
I'm sorry about your marriage.
704
00:31:30,540 --> 00:31:32,880
But you seem to be handling
everything really well.
705
00:31:40,550 --> 00:31:41,550
Oh.
706
00:31:43,220 --> 00:31:44,350
Oh, my God. What?
707
00:31:44,720 --> 00:31:47,100
My new client wants me to come
over, but I told her I can't come.
708
00:31:47,190 --> 00:31:49,430
Isabel has guitar
lessons on Thursdays.
709
00:31:49,520 --> 00:31:52,470
And she wants me to pick her
up a pressed juice on the way?
710
00:31:52,560 --> 00:31:53,800
That's weird, right?
711
00:31:53,890 --> 00:31:56,200
Yeah, I think that would
be considered weird.
712
00:31:56,360 --> 00:31:57,400
Um...
713
00:31:57,930 --> 00:32:01,280
I could take Isabel
to class, if you want.
714
00:32:01,370 --> 00:32:04,110
I mean, I don't have a car,
but I'd be happy to help.
715
00:32:04,400 --> 00:32:05,540
Really?
Yeah.
716
00:32:05,610 --> 00:32:08,550
Thank you. My dad's
old car is in the garage.
717
00:32:09,110 --> 00:32:10,550
You know how to
drive a stick, right?
718
00:32:12,380 --> 00:32:13,380
Mmm-hmm.
719
00:32:17,620 --> 00:32:19,600
So, you like your new school?
720
00:32:19,650 --> 00:32:21,060
Um, I do not. No.
721
00:32:21,290 --> 00:32:22,290
Oh.
722
00:32:22,390 --> 00:32:25,430
Today actually wasn't so bad.
I wanna be a writer.
723
00:32:25,490 --> 00:32:27,230
And my homeroom
teacher, Miss Avery,
724
00:32:27,290 --> 00:32:29,000
told me about this
play writing contest.
725
00:32:29,300 --> 00:32:32,510
Teachers pick about five plays to
be performed at the fall show.
726
00:32:33,230 --> 00:32:35,080
Miss Avery thinks
I should submit something,
727
00:32:35,170 --> 00:32:36,650
but I'm really not sure.
728
00:32:36,740 --> 00:32:39,910
That's so cool.
You should definitely do it.
729
00:32:40,570 --> 00:32:43,250
Well, truthfully,
I would love to,
730
00:32:43,340 --> 00:32:45,250
but we have to perform
our own plays.
731
00:32:45,810 --> 00:32:48,660
And I don't think my body would
physically allow for that.
732
00:32:48,750 --> 00:32:49,990
Won't you regret it
if you don't do it?
733
00:32:50,080 --> 00:32:51,320
It sounds like
a great opportunity.
734
00:32:51,420 --> 00:32:55,330
Yeah, but I get sort
of anxious, you know?
735
00:32:55,420 --> 00:32:56,660
Just sometimes.
736
00:32:56,760 --> 00:32:59,130
It's on and off and
the cause is unknown,
737
00:32:59,190 --> 00:33:01,600
but it may be related to an
imbalance of natural chemicals
738
00:33:01,660 --> 00:33:04,840
between the nerve cells in the brain.
Says WebMD.
739
00:33:05,630 --> 00:33:07,310
Uh...
740
00:33:07,430 --> 00:33:10,850
Sorry, I should take this.
We'll get back to that.
741
00:33:10,940 --> 00:33:12,010
Hello?
742
00:33:12,110 --> 00:33:14,140
George, Jason Green from WCA.
How you doin'?
743
00:33:14,210 --> 00:33:15,950
Hi! I'm great, thanks.
744
00:33:16,010 --> 00:33:18,350
What's up?
I have good news!
745
00:33:18,450 --> 00:33:20,520
There's this thriller I think we
told you about in our meeting.
746
00:33:20,610 --> 00:33:22,560
They're looking for someone to
do a new pass on the script.
747
00:33:22,650 --> 00:33:25,030
I sent over your writing
samples and they loved them.
748
00:33:25,120 --> 00:33:27,000
Loved. Can I set up a meeting?
749
00:33:27,120 --> 00:33:29,030
Wow, I'm flattered.
750
00:33:29,120 --> 00:33:31,030
They used the word
loved? Really?
751
00:33:31,860 --> 00:33:33,300
No, but you can just tell.
752
00:33:33,790 --> 00:33:35,530
Oh, is that the other Jason?
753
00:33:35,630 --> 00:33:36,990
Hi, yes, I just jumped on.
754
00:33:37,460 --> 00:33:38,500
Oh, hi.
755
00:33:38,570 --> 00:33:41,140
Yeah, can I discuss with the
guys and then I'll let you know?
756
00:33:41,200 --> 00:33:43,310
George, it wouldn't be the worst
thing in the world for you
757
00:33:43,400 --> 00:33:45,540
to put your name out there on
your own and make some money.
758
00:33:45,640 --> 00:33:47,040
We gotta jump.
I'll set it up, okay?
759
00:33:47,070 --> 00:33:48,050
It's good, I promise.
See ya..
760
00:33:48,140 --> 00:33:49,210
Will you let me think about it?
761
00:33:49,310 --> 00:33:50,650
Hello? Jason?
762
00:33:50,710 --> 00:33:51,750
Other Jason?
763
00:33:53,080 --> 00:33:54,420
That sounds pretty cool.
764
00:33:55,480 --> 00:33:58,020
Yeah. Yeah,
it does, right?
765
00:33:58,080 --> 00:34:00,890
I don't know. I just don't know
if I'm ready to go out on my own.
766
00:34:01,050 --> 00:34:03,060
Won't you regret it
if you don't do it?
767
00:34:03,160 --> 00:34:05,000
Sounds like a great opportunity.
768
00:34:06,730 --> 00:34:09,500
I like what you did there. That was good.
769
00:34:09,700 --> 00:34:11,180
Mmm-hmm.
770
00:34:11,430 --> 00:34:13,840
Okay, so we're gonna
redo the whole playroom.
771
00:34:14,000 --> 00:34:15,640
You want it a little
more age-appropriate.
772
00:34:15,770 --> 00:34:18,340
You want to keep bright colors,
but tone down the pink.
773
00:34:18,510 --> 00:34:19,850
A teepee would be cool.
774
00:34:20,010 --> 00:34:21,280
Maybe some beanbag chairs...
775
00:34:21,510 --> 00:34:23,040
Hey, hi, girls.
Sorry to interrupt.
776
00:34:24,440 --> 00:34:26,690
Hey, Dexter, hi, honey!
777
00:34:28,180 --> 00:34:30,250
Sure. Alice, can I
borrow you for a second?
778
00:34:30,350 --> 00:34:32,590
So I was supposed to be at
this event like 15 minutes ago
779
00:34:32,690 --> 00:34:35,220
and then my nanny calls me and
tells me she's in brutal traffic.
780
00:34:35,290 --> 00:34:36,770
She's not gonna be
here for another hour.
781
00:34:36,860 --> 00:34:38,230
So, look, I wouldn't
normally do this.
782
00:34:38,290 --> 00:34:40,770
But could you please stay
until she gets here?
783
00:34:40,860 --> 00:34:43,100
Well, I mean,
it's 5:15, and I can't...
784
00:34:43,200 --> 00:34:46,110
I know. I mean, obviously, I
would pay you for your time.
785
00:34:46,200 --> 00:34:47,580
I just don't know
what else to do.
786
00:34:47,630 --> 00:34:48,740
Well, you wouldn't
have to pay me.
787
00:34:48,800 --> 00:34:50,300
You're so sweet.
Thank you so much.
788
00:34:50,400 --> 00:34:51,440
Well, I Hey, G!
789
00:34:51,540 --> 00:34:54,140
Alice is gonna babysit for you until
Idalia gets here, okay, honey'?
790
00:34:54,240 --> 00:34:55,450
I love you.
791
00:34:55,540 --> 00:34:57,280
And could you just give her
a bath, just a quick one?
792
00:34:57,380 --> 00:34:59,100
And then let Dexter
out before you go, okay?
793
00:34:59,150 --> 00:35:00,220
Thank you!
794
00:35:02,380 --> 00:35:03,380
Okay.
795
00:35:06,650 --> 00:35:07,720
Hello?
796
00:35:07,790 --> 00:35:08,830
When were you gonna tell me
797
00:35:08,890 --> 00:35:11,300
that three strangers were
living in your house?
798
00:35:12,060 --> 00:35:14,800
I'm sorry. I know
that I should have.
799
00:35:14,890 --> 00:35:16,500
I mean, are you
Airbnb'ing the house?
800
00:35:16,660 --> 00:35:18,270
What? No, of course net.
801
00:35:18,400 --> 00:35:19,340
So where did you
meet them, then?
802
00:35:19,430 --> 00:35:20,470
I met them at a...
803
00:35:20,570 --> 00:35:23,140
You know what? Look, it's
really not that big of a deal.
804
00:35:23,240 --> 00:35:25,180
They're just gonna stay in the
guesthouse for a few days.
805
00:35:25,270 --> 00:35:27,110
It was actually
my mother's idea.
806
00:35:27,170 --> 00:35:30,150
Well, Isabel told me that one of
them drove her to her guitar class.
807
00:35:30,240 --> 00:35:33,690
I don't want your houseguests
hanging out with the girls, okay?
808
00:35:33,780 --> 00:35:35,920
I feel weird enough
about not being there.
809
00:35:35,980 --> 00:35:37,480
Well, then why don't
you come here?
810
00:35:37,580 --> 00:35:39,590
What, you don't think
I'm not dying to see them?
811
00:35:39,920 --> 00:35:41,830
But I just can't right now.
812
00:35:41,920 --> 00:35:44,200
There's this new guy
I'm tryin' to sign.
813
00:35:44,290 --> 00:35:46,200
And his concert's
this weekend in Miami.
814
00:35:47,860 --> 00:35:49,600
He's supposed to be
the next Sam Smith.
815
00:35:49,700 --> 00:35:50,800
Really.
816
00:35:50,860 --> 00:35:52,170
Yeah.
817
00:35:52,270 --> 00:35:54,270
But I'll come out
soon though, I promise.
818
00:35:54,970 --> 00:35:57,210
Don't shake your head.
I wasn't.
819
00:35:57,300 --> 00:35:58,680
I gotta go, Austen.
820
00:35:58,770 --> 00:36:01,150
You'll get here when
you get here. See you.
821
00:36:05,380 --> 00:36:06,380
Hey, you're home.
822
00:36:06,480 --> 00:36:08,190
- Hi' Mom.
- Hey.
823
00:36:08,280 --> 00:36:11,850
I'm home and I'm starving.
It smells so good in here.
824
00:36:11,950 --> 00:36:13,360
Yeah, when you were working,
I thought I'd just...
825
00:36:13,450 --> 00:36:14,660
I'd make a little dinner,
if that's cool.
826
00:36:14,720 --> 00:36:16,220
Yeah, that's cool.
827
00:36:16,320 --> 00:36:17,360
I never thought of that.
828
00:36:17,460 --> 00:36:18,530
I think it's
absolutely brilliant.
829
00:36:18,630 --> 00:36:20,040
Hola.
Hey.
830
00:36:20,130 --> 00:36:21,700
Isabel, I think
someone needs a marg.
831
00:36:21,800 --> 00:36:22,800
Uh-oh.
832
00:36:24,960 --> 00:36:26,810
Thank you, now
please unlearn that.
833
00:36:27,130 --> 00:36:29,580
Hey, guys, dinner's ready.
Let's do this.
834
00:36:29,670 --> 00:36:30,670
Should we take
the plates outside?
835
00:36:30,740 --> 00:36:31,740
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
836
00:36:31,840 --> 00:36:34,180
What's outside?
You'll see.
837
00:36:34,240 --> 00:36:36,310
Come on.
Where are we going?
838
00:36:36,810 --> 00:36:38,080
I can't tell you.
839
00:37:00,000 --> 00:37:02,200
I feel like
I know you from somewhere.
840
00:37:02,670 --> 00:37:05,050
Me?
I just moved here.
841
00:37:05,510 --> 00:37:06,540
Where from?
842
00:37:06,770 --> 00:37:08,120
I just moved last week.
843
00:37:08,510 --> 00:37:11,610
Okay, okay, check this out.
This is my favorite part.
844
00:37:11,780 --> 00:37:13,850
It's when the two...
It's just perfect.
845
00:37:14,010 --> 00:37:16,120
You see, that's how I
want all my movies to be.
846
00:37:16,350 --> 00:37:17,380
Wow.
847
00:37:32,030 --> 00:37:33,530
HEY-
HEY-
848
00:37:33,800 --> 00:37:35,070
Can I help'?
Sure.
849
00:37:35,940 --> 00:37:37,440
Thank you for tonight, Harry.
850
00:37:37,540 --> 00:37:39,180
Are you kidding?
I should be thanking you.
851
00:37:39,370 --> 00:37:41,250
No, seriously.
852
00:37:41,410 --> 00:37:43,220
My kids haven't seen that
many of my dad's movies.
853
00:37:43,380 --> 00:37:44,580
So it was really special.
854
00:37:44,880 --> 00:37:48,260
Well, they are so cool,
by the way. Job well done.
855
00:37:48,480 --> 00:37:49,590
Thanks.
Mm-hmm.
856
00:37:49,650 --> 00:37:51,060
They're really
taking to you guys.
857
00:37:51,150 --> 00:37:53,960
I think they're happy to have
some male energy around here.
858
00:37:54,050 --> 00:37:55,500
It is very pink in this house.
859
00:37:56,890 --> 00:37:58,770
You seem to have aced the
single parent thing, though,
860
00:37:58,890 --> 00:37:59,960
really aced it.
861
00:38:00,060 --> 00:38:03,400
I mean, yeah, look, I assume
it's not as easy as it looks.
862
00:38:04,500 --> 00:38:07,670
Well, you have an "I've
got this" thing about you
863
00:38:07,770 --> 00:38:08,910
and it's super impressive.
864
00:38:09,570 --> 00:38:14,580
And personally, look, I think
it's pretty brave what you did,
865
00:38:14,910 --> 00:38:16,150
starting over.
866
00:38:16,280 --> 00:38:17,760
I don't know your ex.
867
00:38:17,810 --> 00:38:20,820
But, uh, he must be
some kind of maniac
868
00:38:20,910 --> 00:38:22,590
to have let you slip
through his hands.
869
00:38:25,450 --> 00:38:26,690
Where does this go?
870
00:38:27,450 --> 00:38:30,460
Uh, it goes over there.
871
00:38:39,030 --> 00:38:40,550
You know this cabinet
is broken, right?
872
00:38:40,630 --> 00:38:42,770
Okay. You gotta
stop blushing.
873
00:38:43,270 --> 00:38:45,470
Your face is too cute when you
blush, I can't handle it.
874
00:38:47,270 --> 00:38:48,720
You got a screwdriver?
875
00:38:49,710 --> 00:38:50,710
Thanks.
876
00:38:51,310 --> 00:38:54,320
That cabinet has been broken
for so long, you have no idea.
877
00:38:55,820 --> 00:38:57,290
Anything else I can do for you?
878
00:38:58,790 --> 00:39:02,160
Got anything from IKEA
I can assemble, or...
879
00:39:13,070 --> 00:39:14,550
I thought we agreed not to.
880
00:39:14,630 --> 00:39:18,240
I know, I know.
But I fixed your cabinet.
881
00:39:20,970 --> 00:39:22,420
Hey, you know I'm 40, right?
882
00:39:22,640 --> 00:39:25,490
I knew that.
Like ballpark.
883
00:39:25,810 --> 00:39:26,980
Okay, good.
884
00:39:27,250 --> 00:39:29,320
I don't know if
you'd ever gone out
885
00:39:29,420 --> 00:39:30,660
with somebody my age who has...
886
00:39:33,750 --> 00:39:34,930
Two kids.
887
00:39:35,320 --> 00:39:37,770
And the girls come in at 6:30
in the morning sometimes,
888
00:39:37,920 --> 00:39:39,030
so you can't be in there then...
889
00:39:39,160 --> 00:39:40,160
That's fine.
890
00:39:40,330 --> 00:39:42,170
And then sometimes they come
in in the middle of the night,
891
00:39:42,330 --> 00:39:43,360
so you can't be
in there then either.
892
00:39:43,500 --> 00:39:44,500
Not a problem.
893
00:39:46,830 --> 00:39:48,040
And also...
894
00:39:48,100 --> 00:39:49,100
Mmm-hmm.
895
00:39:49,600 --> 00:39:51,340
Alice?
Yeah?
896
00:39:52,170 --> 00:39:53,780
You're makin' me nervous.
897
00:39:54,170 --> 00:39:55,950
You don't seem nervous.
898
00:39:56,110 --> 00:39:57,610
I don't wanna fight with you.
899
00:40:26,370 --> 00:40:27,980
So, guys, thank you so much
for coming out on a Saturday.
900
00:40:28,140 --> 00:40:29,140
I appreciate that
901
00:40:29,240 --> 00:40:30,240
I'm heading off
to Shanghai tomorrow
902
00:40:30,310 --> 00:40:31,580
so I'm glad
we could get this goin'.
903
00:40:31,640 --> 00:40:33,120
Can I get you guys
anything else?
904
00:40:33,210 --> 00:40:34,590
No, thanks, Maya,
this looks fantastic.
905
00:40:34,650 --> 00:40:36,220
Okay great, enjoy.
Thanks' yeah.
906
00:40:36,280 --> 00:40:38,420
So I'm not gonna
pull any punches here.
907
00:40:38,920 --> 00:40:40,590
I get it.
I'm the horror guy.
908
00:40:40,990 --> 00:40:42,590
It's all basically
anybody ever sends me.
909
00:40:42,620 --> 00:40:45,570
So when WCA sent me your
short, and nobody died in it
910
00:40:45,630 --> 00:40:47,230
or turned into a zombie
or something
911
00:40:47,290 --> 00:40:49,740
I thought, "All right.
You know, this is fantastic."
912
00:40:49,900 --> 00:40:51,470
Thank you so much.
We're so glad you liked it.
913
00:40:51,630 --> 00:40:53,190
But if I'm gonna go
out of my wheelhouse
914
00:40:53,570 --> 00:40:56,980
there are basically three kinds of movies
that I'm interested in producing, okay?
915
00:40:57,070 --> 00:40:58,450
Female-centric comedies.
916
00:40:58,640 --> 00:40:59,950
George writes women really well.
917
00:41:00,010 --> 00:41:01,310
My love interest
is a great part.
918
00:41:01,410 --> 00:41:04,580
Yeah, I mean I wouldn't exactly say
it's a female-centric comedy, but...
919
00:41:04,640 --> 00:41:06,420
I totally agree.
Okay, forget women.
920
00:41:06,510 --> 00:41:08,120
Here's something else that
might work for you guys.
921
00:41:08,410 --> 00:41:10,790
What about a found footage
love story, you know'?
922
00:41:10,850 --> 00:41:12,350
I mean, like, no one's
ever done that before.
923
00:41:12,450 --> 00:41:15,590
You mean, like somebody found footage
of Sam and Jane's love story?
924
00:41:15,660 --> 00:41:17,790
I mean, why would
they have been...
925
00:41:17,860 --> 00:41:20,000
Filming themselves.
Filming, yeah, exactly.
926
00:41:20,090 --> 00:41:21,700
I have no idea, you know. Just a thought.
Just a thought.
927
00:41:21,790 --> 00:41:23,150
All right.
The last thing I'm into,
928
00:41:24,700 --> 00:41:26,180
an awards movie, you know?
929
00:41:26,270 --> 00:41:29,210
Like, a really good movie.
You know what I mean?
930
00:41:29,300 --> 00:41:30,300
Like they used to make.
931
00:41:30,370 --> 00:41:31,780
We would love to make
a really good movie.
932
00:41:31,840 --> 00:41:32,940
Yes!
Yeah?
933
00:41:33,010 --> 00:41:35,650
Yeah!
Beautiful, beautiful.
934
00:41:35,710 --> 00:41:36,880
All right, that's
what we're gonna do.
935
00:41:36,980 --> 00:41:38,220
We're gonna make a great movie.
936
00:41:38,780 --> 00:41:39,850
So where are we on the script?
937
00:41:39,950 --> 00:41:41,020
I'm about halfway through.
938
00:41:41,110 --> 00:41:42,180
I think it's coming
along really well.
939
00:41:42,280 --> 00:41:43,350
Good, good, okay.
940
00:41:43,450 --> 00:41:45,050
I watched the short
again last night.
941
00:41:45,150 --> 00:41:46,390
I made some really great notes.
942
00:41:48,290 --> 00:41:50,230
I'm sorry, guys.
I gotta take this, one sec.
943
00:41:50,390 --> 00:41:51,490
No problem.
944
00:41:51,660 --> 00:41:53,400
Go for J. Yes,
I saw the email, but...
945
00:41:53,560 --> 00:41:55,230
George, what are you doing?
Shut up, Teddy, I have to!
946
00:41:55,330 --> 00:41:56,360
Stop it.
947
00:41:56,460 --> 00:41:58,030
"Try setting in
the South somewhere."
948
00:41:58,200 --> 00:42:01,470
"More American Sniper?"
It takes place in Brooklyn!
949
00:42:01,630 --> 00:42:02,640
It does not say that.
Does it say that?
950
00:42:02,700 --> 00:42:04,550
It does say that!
He's gonna walk back!
951
00:42:04,700 --> 00:42:07,180
"Add dance sequence.
Channing," question mark.
952
00:42:07,340 --> 00:42:08,340
That's what it says.
I gotta go.
953
00:42:08,510 --> 00:42:10,490
George!
Do you believe it says that'?
954
00:42:10,640 --> 00:42:11,880
I'm so sorry about that, guys.
955
00:42:12,050 --> 00:42:13,520
So just a few
quick thoughts here.
956
00:42:13,680 --> 00:42:14,850
You okay?
957
00:42:16,220 --> 00:42:18,390
He had interesting things
to say, George. Like?
958
00:42:18,480 --> 00:42:19,930
Like he wants to help
us get our movie made.
959
00:42:20,020 --> 00:42:21,500
That was incredibly interesting.
960
00:42:21,550 --> 00:42:23,190
He was a parody
of a movie producer.
961
00:42:23,260 --> 00:42:24,740
I mean, he did
say some crazy shit.
962
00:42:24,820 --> 00:42:26,030
What is wrong with you both?
963
00:42:26,090 --> 00:42:27,370
He's a big deal
and believes in us.
964
00:42:27,430 --> 00:42:29,240
That actually makes
me like us less.
965
00:42:29,730 --> 00:42:31,230
Let's just continue
the conversation, okay?
966
00:42:31,330 --> 00:42:33,400
It was a first meeting.
George, hey.
967
00:42:33,600 --> 00:42:35,200
Would you look
at me? George?
968
00:42:36,070 --> 00:42:38,280
We're on the same team, okay?
969
00:42:39,170 --> 00:42:40,520
All right, we can
keep talking to him.
970
00:42:40,570 --> 00:42:42,050
But we're not
setting it in the South,
971
00:42:42,110 --> 00:42:43,590
where none of us
have ever been, by the way.
972
00:42:43,680 --> 00:42:45,090
Fine, I agree,
that's not a thing.
973
00:42:45,550 --> 00:42:46,550
What are you doing?
974
00:42:46,610 --> 00:42:47,960
I've never been in the Pacific!
975
00:42:48,050 --> 00:42:49,220
Okay, you're just gonna...
976
00:42:50,180 --> 00:42:51,390
I'm goin' in.
977
00:42:56,920 --> 00:42:59,100
You know these things take
forever to happen, right?
978
00:42:59,260 --> 00:43:01,900
I'm just gonna keep writing it the
way we always wanted it to be.
979
00:43:02,860 --> 00:43:06,110
Between us, I kinda took another
little job in the meantime.
980
00:43:06,270 --> 00:43:08,110
I'm just doing it
in my spare time.
981
00:43:08,200 --> 00:43:09,200
Seriously?
982
00:43:09,370 --> 00:43:12,210
Yeah. Somethin' came
my way from WCA.
983
00:43:12,370 --> 00:43:14,570
- No kidding, what's the job?
- Guys, come in!
984
00:43:15,240 --> 00:43:17,720
Don't tell Harry.
I won't. What is it?
985
00:43:17,780 --> 00:43:19,260
Because if he found out,
he'd just make it about him.
986
00:43:19,310 --> 00:43:20,380
Just tell me what it is already.
987
00:43:20,450 --> 00:43:21,610
It's a rewrite of a thriller.
988
00:43:22,080 --> 00:43:23,250
Anyway, it pays well,
989
00:43:23,320 --> 00:43:26,260
and it's good to have
a backup plan, you know?
990
00:43:26,790 --> 00:43:29,460
What if being three boy
wonders doesn't work out?
991
00:43:29,820 --> 00:43:32,300
Harry has this vision
of the three of us
992
00:43:32,390 --> 00:43:34,130
lined up in tan suits at Cannes.
993
00:43:34,290 --> 00:43:35,330
Meanwhile, for once,
994
00:43:35,430 --> 00:43:36,670
I'd actually like to be
able to make some money.
995
00:43:36,760 --> 00:43:39,770
Well, just warn me before you tell
him, so I can leave the country.
996
00:43:40,130 --> 00:43:41,640
You know, at some point
you're gonna need to learn
997
00:43:41,730 --> 00:43:43,110
to be less of a little brother.
998
00:43:43,170 --> 00:43:44,770
I don't have the same shit
with him that you do, George.
999
00:43:44,900 --> 00:43:46,580
I guess you support him
sleeping with Alice, then.
1000
00:43:46,740 --> 00:43:47,980
Can I not be the odd man out
1001
00:43:48,070 --> 00:43:50,110
because I am the only one
not pining for Alice?
1002
00:43:50,410 --> 00:43:51,620
Okay, come on.
1003
00:43:51,780 --> 00:43:54,850
We're not goin' there. All
I'm sayin' is iceberg ahead.
1004
00:43:54,950 --> 00:43:57,090
'Cause when he changes
his mind about her
1005
00:43:57,150 --> 00:43:58,690
or she gets tired of his shit...
1006
00:43:59,590 --> 00:44:02,830
Look, all I'm sayin' is we just need to
start lookin' for another place to live.
1007
00:44:02,920 --> 00:44:05,490
Which I'll be able to pay
for now because of my job.
1008
00:44:05,690 --> 00:44:06,810
I don't wanna leave Alice's.
1009
00:44:07,760 --> 00:44:09,300
I like being with their family.
1010
00:44:09,360 --> 00:44:11,210
Yeah, well, we're gonna
have to leave eventually.
1011
00:44:11,300 --> 00:44:13,210
Well, eventually
ain't today, my bro!
1012
00:44:13,600 --> 00:44:17,140
Attica! Attica!
1013
00:44:17,370 --> 00:44:19,370
Attica!
1014
00:44:20,140 --> 00:44:23,120
Well, I'm glad you do.
I mean, I just, I don't know.
1015
00:44:23,280 --> 00:44:25,520
I think the dialogue
needs a bit of...
1016
00:44:25,610 --> 00:44:26,610
Yeah, well, you wrote it.
1017
00:44:26,780 --> 00:44:28,500
And
exhale, let it go. Ooh!
1018
00:44:28,780 --> 00:44:29,890
Wonderful.
1019
00:44:30,050 --> 00:44:32,290
Hold on, I don't think
we should interrupt.
1020
00:44:33,950 --> 00:44:34,950
Yeah.
1021
00:44:36,220 --> 00:44:37,220
Okay.
1022
00:44:39,130 --> 00:44:40,500
Namaste. I'm Teddy.
Hi.
1023
00:44:40,990 --> 00:44:41,990
Hi.
1024
00:44:45,400 --> 00:44:46,540
No, I'm just kidding.
1025
00:44:47,230 --> 00:44:48,580
No, no, I'm doing it...
1026
00:44:48,800 --> 00:44:50,640
So tell me about the other two guys.
What are they like?
1027
00:44:50,800 --> 00:44:53,180
Okay, well, Teddy used to
work at the Genius Bar
1028
00:44:53,340 --> 00:44:55,820
so he's been helping me with
my website, which is awesome.
1029
00:44:55,980 --> 00:44:57,510
He's adorable.
1030
00:44:57,680 --> 00:44:59,820
And George has really
taken to Isabel.
1031
00:44:59,980 --> 00:45:03,050
He encouraged her to submit
a play to a school contest
1032
00:45:03,220 --> 00:45:04,750
which has been amazing for her.
1033
00:45:04,920 --> 00:45:07,330
Yeah, hold on a minute.
So I think you're telling me,
1034
00:45:07,490 --> 00:45:09,400
that you have free
live-in childcare,
1035
00:45:09,490 --> 00:45:11,760
full-time tech
support and sex?
1036
00:45:12,330 --> 00:45:13,430
I can't complain.
1037
00:45:31,240 --> 00:45:32,280
Hi.
Hi.
1038
00:45:40,890 --> 00:45:41,890
I didn't know who he was'
1039
00:45:41,950 --> 00:45:43,020
He travels with a huge posse.
1040
00:45:43,090 --> 00:45:44,090
I have no...
1041
00:45:44,190 --> 00:45:45,190
Yeah, I don't...
And by the way...
1042
00:45:45,260 --> 00:45:46,290
I've seen them.
1043
00:45:46,390 --> 00:45:48,390
You're just a conduit.
You just channel the energy.
1044
00:45:52,700 --> 00:45:53,800
That's Teddy.
1045
00:45:53,970 --> 00:45:56,540
Yeah, okay.
So he was staring at him.
1046
00:45:56,700 --> 00:45:58,980
The alley, or...
Alternate reality.
1047
00:45:59,140 --> 00:46:00,480
Oh, my gosh, okay.
1048
00:46:00,570 --> 00:46:01,710
Credits, so, Mad Youth.
And then...
1049
00:46:01,870 --> 00:46:03,380
Hi there, excuse me.
Yeah.
1050
00:46:04,040 --> 00:46:06,720
Could you tell me where this is?
1051
00:46:06,950 --> 00:46:08,080
Yeah, we're cool, man.
1052
00:46:09,050 --> 00:46:10,770
Oh, my God, that's so funny.
The whole time.
1053
00:46:10,880 --> 00:46:12,290
So you like that?
That's amazing.
1054
00:46:12,490 --> 00:46:13,790
Oh, thanks.
Great job.
1055
00:46:13,950 --> 00:46:16,460
Can I get a reward?
1056
00:46:33,670 --> 00:46:36,590
I think you should bring Harry
to my dinner party tomorrow.
1057
00:46:36,740 --> 00:46:37,780
What? No, no.
1058
00:46:37,940 --> 00:46:40,010
It'd be good to take him for a
spin in the real world, you know?
1059
00:46:40,110 --> 00:46:43,420
Where the lights aren't so dim
and the sheets aren't so soft.
1060
00:46:43,580 --> 00:46:45,150
Okay, well, we
are not there yet.
1061
00:46:45,320 --> 00:46:47,200
That feels like a lot.
Why is it a lot?
1062
00:46:47,350 --> 00:46:49,770
Seems like the perfect chance
to show off your new boyfriend.
1063
00:46:49,920 --> 00:46:51,370
He's not my boyfriend.
1064
00:46:51,660 --> 00:46:52,860
What is he, then?
1065
00:46:55,530 --> 00:46:56,870
I don't know. He's young.
1066
00:46:57,030 --> 00:46:59,170
And I might feel
too self-conscious.
1067
00:46:59,370 --> 00:47:01,490
Well, all the single guys
we know date women that age.
1068
00:47:01,530 --> 00:47:03,540
They're not self-conscious.
Well, that's true.
1069
00:47:03,700 --> 00:47:05,010
Come on, bring him.
1070
00:47:05,200 --> 00:47:08,650
Okay, maybe. Maybe.
1071
00:47:09,180 --> 00:47:10,880
This is just gonna
take a second.
1072
00:47:11,180 --> 00:47:12,820
Why are the gates open?
1073
00:47:20,120 --> 00:47:21,120
Hmm.
1074
00:47:22,320 --> 00:47:23,700
Hey, is Zoey here?
1075
00:47:23,790 --> 00:47:26,460
Uh, she'll be back soon.
Can I help you?
1076
00:47:26,530 --> 00:47:28,230
I just have these pillows
for the playroom.
1077
00:47:28,390 --> 00:47:29,530
Oh, okay, I can take it.
1078
00:47:29,700 --> 00:47:30,730
And you're?
1079
00:47:30,830 --> 00:47:34,040
Oh, I'm sort of her decorator.
1080
00:47:34,130 --> 00:47:35,310
Really?
Yeah.
1081
00:47:35,370 --> 00:47:36,470
I'm sort of her decorator.
1082
00:47:38,140 --> 00:47:39,980
Oh, right.
1083
00:47:40,210 --> 00:47:43,590
She said there was someone she kind
of had creative differences with.
1084
00:47:43,740 --> 00:47:46,380
Yeah. I quit,
if that's what you mean.
1085
00:47:46,550 --> 00:47:48,530
But she begged me to come back.
1086
00:47:48,680 --> 00:47:50,480
I mean she made me
an offer I couldn't refuse.
1087
00:47:50,980 --> 00:47:53,730
Sorry, I didn't know that
she hired someone else.
1088
00:47:54,150 --> 00:47:55,760
She said she was desperate.
1089
00:47:55,990 --> 00:47:57,870
"Desperate"? What did she
say when you called her?
1090
00:47:57,920 --> 00:48:00,840
She was talking a million miles a minute
like she had one too many green juices.
1091
00:48:00,890 --> 00:48:01,890
And she said,
1092
00:48:01,990 --> 00:48:03,230
"This other woman made her
feel more comfortable
1093
00:48:03,330 --> 00:48:05,010
"because she'd worked
with her for years...
1094
00:48:05,100 --> 00:48:06,670
And then she said, "I'll
call you back in two secs."
1095
00:48:06,830 --> 00:48:08,240
But she never called me back.
1096
00:48:08,400 --> 00:48:11,180
So basically, I've been doing all
this ridiculous work for nothing.
1097
00:48:11,340 --> 00:48:13,610
I mean, I organized
this woman's jeans, Teddy.
1098
00:48:15,010 --> 00:48:17,080
What are you taking?
It's for anxiety.
1099
00:48:17,180 --> 00:48:18,420
You know, I just
take half of a half.
1100
00:48:18,510 --> 00:48:19,750
And never during the day.
1101
00:48:20,850 --> 00:48:22,380
That's a large half.
1102
00:48:24,180 --> 00:48:25,960
I should have quit
before it came to this.
1103
00:48:29,120 --> 00:48:31,570
Alice, everything you've told me
about this woman sounds awful
1104
00:48:31,620 --> 00:48:33,190
but you've gotta check yourself.
1105
00:48:33,260 --> 00:48:34,360
Everything's gonna be okay.
1106
00:48:34,430 --> 00:48:35,770
Promise?
I do.
1107
00:48:35,860 --> 00:48:38,870
I mean, look at us. How did
we end up here with you?
1108
00:48:38,930 --> 00:48:41,380
I think things do actually
work out for a reason.
1109
00:48:41,530 --> 00:48:43,100
And look, just
forget about Zoey.
1110
00:48:43,270 --> 00:48:44,650
This just means it's time
for you to move on.
1111
00:48:44,800 --> 00:48:47,550
Which is gonna be easy now,
because your website is live.
1112
00:48:47,710 --> 00:48:48,910
What?
And your Pinterest is up.
1113
00:48:48,970 --> 00:48:50,420
And it's all linked to your
Facebook and Instagram.
1114
00:48:50,580 --> 00:48:52,110
My website is live.
Oh, yeah.
1115
00:48:52,240 --> 00:48:53,280
Check it out, buddy.
1116
00:48:53,380 --> 00:48:55,450
Oh, my God, Teddy,
this is amazing!
1117
00:48:55,550 --> 00:48:58,050
Oh, thank you.
1118
00:48:59,450 --> 00:49:00,950
That was Justin.
Yeah?
1119
00:49:01,050 --> 00:49:02,830
He thinks he might have found
someone to finance our movie.
1120
00:49:02,920 --> 00:49:04,330
No way! That's amazing!
Yeah. And...
1121
00:49:04,420 --> 00:49:06,230
Yeah, we're gonna get drinks
tomorrow to talk about it.
1122
00:49:06,590 --> 00:49:07,590
Wow. Oh, wait...
1123
00:49:07,660 --> 00:49:09,470
So, does that mean you're
busy tomorrow night?
1124
00:49:09,560 --> 00:49:10,910
Yeah, but just for a little.
1125
00:49:10,960 --> 00:49:12,200
Did you have something in mind?
1126
00:49:12,930 --> 00:49:15,000
I mean, I did, actually.
1127
00:49:15,100 --> 00:49:16,660
Tracy's having this
little dinner thing.
1128
00:49:16,800 --> 00:49:18,980
And if you were up for it,
1129
00:49:19,070 --> 00:49:20,590
I thought maybe you
would come with me?
1130
00:49:21,010 --> 00:49:22,640
I'd love to do that Really?
1131
00:49:22,740 --> 00:49:25,150
I've been wanting to do somethin'
with you outside the house.
1132
00:49:25,240 --> 00:49:27,680
I mean I love what we've been
doing inside the house, but yes.
1133
00:49:27,750 --> 00:49:30,450
Let's be on a date.
Okay.
1134
00:49:30,620 --> 00:49:33,190
Okay. I'll have to meet
you after the drinks.
1135
00:49:33,350 --> 00:49:34,520
Sure, no problem.
1136
00:49:34,990 --> 00:49:38,590
What should I wear? It's
not, like, dressy, is it?
1137
00:49:41,090 --> 00:49:43,770
Oh, my God! Al,
you look so great!
1138
00:49:43,830 --> 00:49:44,830
Thank you.
1139
00:49:44,930 --> 00:49:45,970
I just poured a glass for you.
1140
00:49:46,030 --> 00:49:47,100
And this is Rob, Alice.
1141
00:49:47,170 --> 00:49:48,140
Great, nice to meet you,
I'm Alice.
1142
00:49:48,270 --> 00:49:49,270
You, too. Hey, babe,
nice to see you.
1143
00:49:49,340 --> 00:49:50,370
Oh, my gosh, how are you?
1144
00:49:50,500 --> 00:49:52,010
You gotta get a liberal...
That's why we're here.
1145
00:49:52,140 --> 00:49:53,170
Wait.
We're ready.
1146
00:49:53,340 --> 00:49:55,180
We'll take one more of these.
No, no.
1147
00:49:55,270 --> 00:49:56,220
He's gonna have...
No, I don't think...
1148
00:49:56,310 --> 00:49:57,310
He's gonna have
one more of those, too.
1149
00:49:57,380 --> 00:49:58,380
One more. Just one.
1150
00:49:58,440 --> 00:49:59,680
I gotta go. I have this...
Yeah, he'll be fine.
1151
00:49:59,780 --> 00:50:01,190
He's a big boy.
He can handle it.
1152
00:50:01,280 --> 00:50:02,480
Yeah, I'm a big boy.
I gotta...
1153
00:50:05,850 --> 00:50:09,030
It's like, what? I knew that.
She was taking my magazines.
1154
00:50:09,720 --> 00:50:11,130
Yeah, in dress up.
1155
00:50:11,860 --> 00:50:12,890
You know?
1156
00:50:15,900 --> 00:50:17,000
I just love chinchillas.
1157
00:50:17,160 --> 00:50:19,120
Do you keep them in a cage
all the time? I mean...
1158
00:50:19,160 --> 00:50:21,640
I think you do, unless people
are killing them for furs.
1159
00:50:25,870 --> 00:50:27,870
Wait, what did you
call your chinchilla?
1160
00:50:28,570 --> 00:50:32,020
I know these sexy beasts right here.
Are you kidding me?
1161
00:50:32,080 --> 00:50:33,800
Justin, how are you, man?
How are ya, buddy?
1162
00:50:35,380 --> 00:50:37,020
You guys gel along so well.
1163
00:50:37,180 --> 00:50:39,360
We're gettin' along
really well, man, yeah.
1164
00:50:41,990 --> 00:50:43,550
I'll give it another
week though, right?
1165
00:51:01,910 --> 00:51:03,220
You doing okay?
1166
00:51:03,840 --> 00:51:05,250
Yeah, I am.
1167
00:51:07,680 --> 00:51:09,020
What are you guys talking about?
1168
00:51:55,390 --> 00:51:56,500
Can I come in?
1169
00:52:00,300 --> 00:52:02,280
Alice, I am so sorry
about last night.
1170
00:52:02,330 --> 00:52:03,900
I... The drinks,
they went late.
1171
00:52:03,970 --> 00:52:05,310
And Justin, he invited
all these people.
1172
00:52:05,400 --> 00:52:07,440
And the guy wouldn't shut up.
1173
00:52:07,970 --> 00:52:10,420
And I'm pretty sure
he's gettin' us the money,
1174
00:52:10,480 --> 00:52:12,290
so I couldn't ditch him.
1175
00:52:13,780 --> 00:52:15,660
I think that's...
I think that is straight.
1176
00:52:16,020 --> 00:52:18,260
You couldn't ditch him,
but you could ditch me.
1177
00:52:18,320 --> 00:52:20,760
No, I didn't
know what else to do.
1178
00:52:20,850 --> 00:52:22,920
I got caught up and... You
know what the truth is?
1179
00:52:22,990 --> 00:52:24,300
I don't care what happened.
1180
00:52:24,360 --> 00:52:27,000
I just know how it made me feel
and I don't wanna feel like that.
1181
00:52:27,090 --> 00:52:29,600
Okay, well, just please
don't let one stupid night
1182
00:52:29,660 --> 00:52:31,270
get in the way of what's
happening here.
1183
00:52:31,830 --> 00:52:33,640
What is happening here?
1184
00:52:33,870 --> 00:52:36,510
I don't think either of us
know the answer to that.
1185
00:52:36,670 --> 00:52:39,710
Okay, 'cause you came to me and you
said we shouldn't get involved.
1186
00:52:39,810 --> 00:52:41,050
And then you showed up.
1187
00:52:41,140 --> 00:52:43,310
And you fixed my cabinet door.
1188
00:52:43,380 --> 00:52:44,880
And then you kiss me.
1189
00:52:44,980 --> 00:52:47,150
And whatever.
1190
00:52:47,210 --> 00:52:48,710
I allowed that to happen.
1191
00:52:48,810 --> 00:52:52,160
But at some point I have
to start knowing better.
1192
00:52:52,220 --> 00:52:53,530
And that point is now.
1193
00:52:54,220 --> 00:52:57,130
You're a 27-year-old
kid, Harry.
1194
00:52:57,190 --> 00:52:59,800
And it's exciting,
and you're fantastic.
1195
00:52:59,860 --> 00:53:02,500
And you're on the cusp
of being a really great guy.
1196
00:53:02,900 --> 00:53:06,900
But 27-year-olds just
screw up. They just do.
1197
00:53:08,030 --> 00:53:09,570
I know 'cause I used to be one.
1198
00:53:11,070 --> 00:53:12,810
But the last thing
that I need right now,
1199
00:53:12,870 --> 00:53:15,680
is to be sitting
at some party in a dress
1200
00:53:15,740 --> 00:53:17,310
waiting for someone
1201
00:53:17,380 --> 00:53:19,140
or something that isn't
gonna show up for me.
1202
00:53:19,480 --> 00:53:23,590
So whatever this is or was,
it's just gotta end.
1203
00:53:24,220 --> 00:53:25,220
Okay?
1204
00:53:26,050 --> 00:53:27,590
I know this because...
1205
00:53:30,760 --> 00:53:32,240
Because I know this.
1206
00:53:33,930 --> 00:53:36,500
Harry, you said you
were gonna play with us.
1207
00:53:36,660 --> 00:53:38,770
Yeah, okay.
One second, champ.
1208
00:53:39,030 --> 00:53:40,700
One second.
Okay.
1209
00:53:42,900 --> 00:53:46,540
Okay, okay. Okay, okay.
I screwed up.
1210
00:53:46,610 --> 00:53:48,450
I was wrong.
I wasn't thinking.
1211
00:53:49,510 --> 00:53:51,420
Can I make it up to you
tonight, please?
1212
00:53:51,580 --> 00:53:53,250
No, actually
I'm going out tonight.
1213
00:53:53,680 --> 00:53:55,220
You... Where?
1214
00:53:55,550 --> 00:53:57,030
I have a date.
You have...
1215
00:53:59,180 --> 00:54:00,420
Why wouldn't I?
1216
00:54:05,060 --> 00:54:07,200
Miss Avery emailed me.
They picked my play!
1217
00:54:07,360 --> 00:54:08,960
I knew it!
I didn't!
1218
00:54:09,130 --> 00:54:11,610
This is major! Congrats!
1219
00:54:11,760 --> 00:54:13,940
Can I ask you a beyond
huge enormous favor?
1220
00:54:14,130 --> 00:54:15,270
And you can say no.
1221
00:54:15,930 --> 00:54:18,210
Sorry. Am I interrupting
you working?
1222
00:54:18,570 --> 00:54:20,810
Is it that other job?
Yeah, but who cares?
1223
00:54:20,970 --> 00:54:22,420
What's up?
You can ask me anything.
1224
00:54:22,640 --> 00:54:25,920
Will you go up onstage
with me, at the play?
1225
00:54:26,080 --> 00:54:27,250
Onstage?
1226
00:54:27,410 --> 00:54:29,620
No, not like in the play
or anything,
1227
00:54:29,720 --> 00:54:30,720
just off to the side.
1228
00:54:31,280 --> 00:54:32,660
You can see the whole
thing from there.
1229
00:54:32,820 --> 00:54:34,760
I asked Miss Avery,
and she said it was fine.
1230
00:54:34,920 --> 00:54:37,160
I told her it's like having
an emotional support dog,
1231
00:54:37,260 --> 00:54:38,260
only human.
1232
00:54:38,320 --> 00:54:40,100
Anyways,
1233
00:54:40,160 --> 00:54:41,400
just in case I feel nervous,
1234
00:54:41,460 --> 00:54:42,980
or like I'm gonna
pass out or anything.
1235
00:54:43,100 --> 00:54:45,170
Just seeing you there would make...
Hey, Iz,
1236
00:54:45,330 --> 00:54:48,070
it would be a great honor.
I'll be there.
1237
00:54:51,840 --> 00:54:53,010
Yeah, so they never
found my brother.
1238
00:54:53,170 --> 00:54:54,620
So, naturally I don't do boats.
1239
00:54:54,770 --> 00:54:57,620
But I gotta let that go.
1240
00:54:57,740 --> 00:54:59,950
Um' what do you do,
1241
00:55:00,010 --> 00:55:01,920
because Kori
wasn't exactly sure.
1242
00:55:01,980 --> 00:55:03,430
I used to work for a developer.
1243
00:55:04,020 --> 00:55:07,120
Basically we would just
tear down things you love
1244
00:55:07,190 --> 00:55:08,670
and put up things you hate.
1245
00:55:08,990 --> 00:55:11,520
Are you gonna drink that?
No, you can have it.
1246
00:55:12,190 --> 00:55:13,930
Yeah, so, Alice.
1247
00:55:13,990 --> 00:55:16,200
Have you seen that TED
Talk by any chance
1248
00:55:16,430 --> 00:55:17,960
on the science of happiness?
Mmm... Mmm-mmm.
1249
00:55:18,030 --> 00:55:20,340
I think you'd really like it.
Is it that obvious?
1250
00:55:20,500 --> 00:55:22,600
No' that's not what I'm saying.
1251
00:55:22,670 --> 00:55:24,310
It's just... It just
really touched me.
1252
00:55:24,640 --> 00:55:25,880
And about eight months ago...
1253
00:55:25,970 --> 00:55:27,180
I quit my job.
Oh, yeah?
1254
00:55:27,270 --> 00:55:28,340
Yeah. Just like that.
1255
00:55:28,440 --> 00:55:29,680
I had a Jerry Maguire moment.
1256
00:55:29,810 --> 00:55:31,340
Oh, my God,
I love Jerry Maguire.
1257
00:55:31,780 --> 00:55:34,050
Yeah, I moved to Bali and
lived there for a few months.
1258
00:55:34,210 --> 00:55:36,820
Until I actually came down with
malaria and I had to come back here.
1259
00:55:36,880 --> 00:55:38,560
And I'm trying to get
my old job back.
1260
00:55:38,850 --> 00:55:41,390
Anyway, I think
it was Thomas Brown...
1261
00:55:41,550 --> 00:55:46,130
Sir Thomas Brown who said,
"I am the richest man alive.
1262
00:55:46,290 --> 00:55:48,070
"I have that in me
which..." Oh, my God!
1263
00:55:48,230 --> 00:55:49,370
I'm okay.
1264
00:55:49,530 --> 00:55:50,840
My arch nemesis is here.
1265
00:55:50,900 --> 00:55:52,470
Why do you have an arch nemesis?
1266
00:55:52,630 --> 00:55:54,800
She's standing next to
the Sarah Plain and Tall girl.
1267
00:55:55,070 --> 00:55:57,210
She looks all rich
and depressed.
1268
00:55:57,400 --> 00:55:58,640
I'm gonna go talk to her, Nate.
1269
00:55:58,700 --> 00:56:00,100
Oh, Alice, I don't
think you should.
1270
00:56:00,210 --> 00:56:02,340
I think I'm gonna do it.
Alice, don't do that.
1271
00:56:02,510 --> 00:56:04,040
Here I go.
Alice.
1272
00:56:04,210 --> 00:56:05,240
There you go... Okay.
1273
00:56:11,980 --> 00:56:14,330
Hi, Alice, my gosh.
Zoey, hi.
1274
00:56:14,490 --> 00:56:15,590
What are you doing here?
1275
00:56:15,750 --> 00:56:18,700
I'm on a date.
With a man.
1276
00:56:19,660 --> 00:56:20,860
Great.
1277
00:56:21,660 --> 00:56:24,700
Um, I don't think
you've met my husband, Rob.
1278
00:56:24,760 --> 00:56:26,170
This is Alice.
Okay.
1279
00:56:26,330 --> 00:56:27,900
She's been sort of helping
out around the house.
1280
00:56:28,070 --> 00:56:30,380
Nice to meet you, Rob.
I'm your wife's bitch.
1281
00:56:31,240 --> 00:56:33,440
I don't know if
I would call it that.
1282
00:56:33,610 --> 00:56:34,610
Really?
1283
00:56:34,770 --> 00:56:36,340
Would you say you're
a nice person to me
1284
00:56:36,510 --> 00:56:38,710
or would you say you're nicer
to maybe the labra-poodle?
1285
00:56:38,740 --> 00:56:40,920
It's a labradoodle.
Whatever.
1286
00:56:41,080 --> 00:56:42,080
Okay.
1287
00:56:43,380 --> 00:56:45,590
What are you doing with your face?
Are you unwell?
1288
00:56:45,680 --> 00:56:46,690
I think it's Dexter.
1289
00:56:46,750 --> 00:56:47,860
Okay, that is not nice, Alice.
1290
00:56:47,920 --> 00:56:50,230
He's a rescue, and I find
that really offensive.
1291
00:56:50,720 --> 00:56:52,840
I think that you've had a
little bit too much to drink
1292
00:56:53,130 --> 00:56:55,370
and that you're sort of
embarrassing yourself.
1293
00:56:55,530 --> 00:56:56,650
I'm embarrassing myself?
Yes.
1294
00:56:56,730 --> 00:56:57,730
Well, that's refreshing.
1295
00:56:57,800 --> 00:56:59,210
Because normally
that's your department.
1296
00:56:59,260 --> 00:57:00,710
Okay.
Am I right, Bob?
1297
00:57:00,770 --> 00:57:02,750
Alice, let's just
call this quits.
1298
00:57:02,800 --> 00:57:04,440
And I will call you
in the morning.
1299
00:57:04,600 --> 00:57:06,240
Hey, babe, I quits, okay?
1300
00:57:06,410 --> 00:57:08,580
Because you cheated on me
with the fancy stylish woman.
1301
00:57:08,740 --> 00:57:11,220
And on top of that, you're
a deeply dark individual.
1302
00:57:11,380 --> 00:57:13,720
So, we done.
1303
00:57:13,950 --> 00:57:16,050
Great. We done.
1304
00:57:23,260 --> 00:57:24,500
Thank you, appreciate it.
1305
00:57:28,930 --> 00:57:30,000
Brutal.
1306
00:57:43,680 --> 00:57:44,980
Ah, boy.
1307
00:57:46,480 --> 00:57:49,480
So, wanna tell me what happened?
1308
00:57:50,980 --> 00:57:55,090
Well, I drank my date
under the table.
1309
00:57:55,650 --> 00:57:56,790
And I was so rude.
1310
00:57:56,960 --> 00:58:00,490
And then I saw Zoey
Bell in her kimono
1311
00:58:00,660 --> 00:58:03,640
and her cute husband, and I
went temporarily insane.
1312
00:58:04,760 --> 00:58:08,010
Jesus, I hope you quit at least?
1313
00:58:08,200 --> 00:58:11,310
Oh, yes. That
I made very clear.
1314
00:58:11,700 --> 00:58:13,940
Well, dare I ask
why you're feeling
1315
00:58:14,010 --> 00:58:16,180
so pugnacious this evening?
1316
00:58:17,440 --> 00:58:20,360
All signs point to the
lead singer of your band.
1317
00:58:21,980 --> 00:58:23,550
I was afraid of that
1318
00:58:23,650 --> 00:58:25,820
You know, he tends to have
this effect on people.
1319
00:58:27,290 --> 00:58:29,030
Thing you gotta
realize about Harry,
1320
00:58:29,120 --> 00:58:31,330
and I say this out of love,
1321
00:58:31,490 --> 00:58:35,060
is he doesn't do
the right thing enough.
1322
00:58:35,830 --> 00:58:39,000
Doesn't know how, trust me.
1323
00:58:40,070 --> 00:58:42,380
Do you know what the difference
is between men and women?
1324
00:58:44,040 --> 00:58:47,040
Men just... They can
just do things.
1325
00:58:47,840 --> 00:58:50,150
And women have to think
about the consequences
1326
00:58:50,310 --> 00:58:52,650
and the feelings and
the pros and cons.
1327
00:58:52,810 --> 00:58:54,520
And we make lists.
1328
00:58:54,850 --> 00:58:56,850
And men just act.
1329
00:58:56,920 --> 00:58:58,490
They just do.
1330
00:58:58,750 --> 00:59:00,250
Not you though, George.
1331
00:59:02,150 --> 00:59:03,690
You're one of the good ones.
1332
00:59:09,190 --> 00:59:10,760
Thank you, Alice.
1333
00:59:12,730 --> 00:59:14,180
You're like a woman.
1334
00:59:28,680 --> 00:59:30,250
Oh, my God. Tell me
you see him, too.
1335
00:59:32,580 --> 00:59:35,120
Austen, what are you doing here?
1336
00:59:35,420 --> 00:59:37,590
Well, I've been
calling you for hours.
1337
00:59:38,360 --> 00:59:40,270
Where have you been?
Where are the kids?
1338
00:59:40,430 --> 00:59:42,370
They're at my mom's.
But wait.
1339
00:59:42,860 --> 00:59:45,600
I was just... I know I
just asked you this.
1340
00:59:45,760 --> 00:59:48,140
But what are you doing here?
1341
00:59:48,300 --> 00:59:49,610
Oh, God, Alice.
1342
00:59:49,870 --> 00:59:52,110
Oh, I don't know.
I don't know.
1343
00:59:52,200 --> 00:59:53,270
I've been going out of my head.
1344
00:59:53,370 --> 00:59:54,490
I just can't think straight.
1345
00:59:54,610 --> 00:59:55,880
Is that one of them?
1346
00:59:56,370 --> 00:59:58,980
Hello?
Hi.
1347
00:59:59,140 --> 01:00:00,150
Okay.
1348
01:00:01,150 --> 01:00:02,220
Hey, there.
1349
01:00:05,380 --> 01:00:06,730
George Appleton.
Hi.
1350
01:00:06,890 --> 01:00:09,230
Big fan of your family, yeah.
1351
01:00:09,790 --> 01:00:10,790
Mmm-hmm.
1352
01:00:10,890 --> 01:00:13,560
Okay, I'm gonna let
you two, 'cause I gotta...
1353
01:00:14,060 --> 01:00:15,470
I'm just gonna...
Yeah, okay.
1354
01:00:16,230 --> 01:00:18,730
It feels so good to be here.
1355
01:00:19,130 --> 01:00:20,510
Oh, God.
1356
01:00:22,230 --> 01:00:24,410
You did such an incredible
job with the house.
1357
01:00:24,570 --> 01:00:25,600
It totally feels like you now.
1358
01:00:25,670 --> 01:00:26,670
Thanks.
1359
01:00:26,770 --> 01:00:28,840
I'm really impressed.
God, do you remember
1360
01:00:29,610 --> 01:00:31,990
us sittin' in here when you
brought me to meet your dad?
1361
01:00:32,080 --> 01:00:34,320
Yeah, a million years ago.
1362
01:00:34,450 --> 01:00:36,790
I do? And you look
different, too.
1363
01:00:36,850 --> 01:00:39,290
Yeah, relaxed or something.
You look fantastic, AI.
1364
01:00:40,250 --> 01:00:42,960
Well, you're catching me on a
really stellar roll tonight.
1365
01:00:43,120 --> 01:00:44,120
I've had quite a...
1366
01:00:44,190 --> 01:00:45,630
You know I had
to come here, right?
1367
01:00:45,790 --> 01:00:46,860
You get that
1368
01:00:47,030 --> 01:00:49,160
I mean, there are
three strange guys
1369
01:00:49,260 --> 01:00:50,470
living with my family.
1370
01:00:51,100 --> 01:00:53,270
And you stopped calling
me back all of a sudden,
1371
01:00:53,330 --> 01:00:54,330
you know?
1372
01:00:54,630 --> 01:00:56,440
Girls are not
FaceTiming me anymore.
1373
01:00:56,600 --> 01:00:58,880
Where do you keep your forks?
In the drawer.
1374
01:00:59,800 --> 01:01:01,780
So you just showed
up unannounced?
1375
01:01:02,170 --> 01:01:03,380
Don't you think you
should have called first
1376
01:01:03,540 --> 01:01:04,980
and then told me
that you were coming
1377
01:01:05,010 --> 01:01:06,150
so I could have
at least prepared,
1378
01:01:06,310 --> 01:01:08,050
told the girls?
Well, I would have called.
1379
01:01:08,210 --> 01:01:09,350
Or is this just what
worked for you, Austen?
1380
01:01:09,510 --> 01:01:10,990
I would have called, but
I was afraid you were gonna
1381
01:01:11,150 --> 01:01:12,310
tell me that I couldn't come.
1382
01:01:13,650 --> 01:01:15,530
I always tell you to come.
1383
01:01:15,690 --> 01:01:17,460
You know, when you left...
1384
01:01:19,020 --> 01:01:22,010
I finally felt like I wasn't
lettin' anyone down anymore.
1385
01:01:22,990 --> 01:01:25,470
And that was good, for a minute.
1386
01:01:25,800 --> 01:01:27,210
But then I realized
1387
01:01:28,730 --> 01:01:30,010
that the best part of my life
1388
01:01:30,170 --> 01:01:32,380
had just moved away
across the country.
1389
01:01:33,000 --> 01:01:36,080
And there I was,
alone in our old place.
1390
01:01:36,370 --> 01:01:40,250
There was no more laughter.
No meals together.
1391
01:01:42,180 --> 01:01:44,160
No more monkeys
jumping on the bed.
1392
01:01:45,850 --> 01:01:47,160
And I miss our family.
1393
01:01:48,990 --> 01:01:51,520
So I bought a ticket to LA
and I left within the hour
1394
01:01:51,690 --> 01:01:54,030
because I wanted to say
this to your face.
1395
01:01:56,700 --> 01:01:58,370
To your beautiful face.
1396
01:02:00,200 --> 01:02:01,270
Let's fix this.
1397
01:02:02,670 --> 01:02:03,870
Let's not give up.
1398
01:02:06,200 --> 01:02:07,840
What's he doing just showing
up here out of nowhere?
1399
01:02:08,010 --> 01:02:09,750
I think we should go in there.
I think she needs us.
1400
01:02:09,910 --> 01:02:11,080
Really?
What are you gonna do?
1401
01:02:11,240 --> 01:02:12,420
You're gonna go in there,
you gonna say,
1402
01:02:12,510 --> 01:02:13,590
"I'm the captain now," huh?
1403
01:02:13,710 --> 01:02:15,520
Look, they're sitting
so close together!
1404
01:02:15,680 --> 01:02:17,630
Guys, enough, okay'? He's
the father of her children.
1405
01:02:17,780 --> 01:02:19,280
Yeah, but she's moved on.
She doesn't need him anymore.
1406
01:02:19,450 --> 01:02:21,120
George, is he good-looking'?
I can't tell from here.
1407
01:02:21,290 --> 01:02:23,130
Yeah, what's his vibe?
Is it loser-y?
1408
01:02:23,520 --> 01:02:24,590
I don't know.
1409
01:02:24,760 --> 01:02:26,400
He's got like a classic
Clark Gable thing.
1410
01:02:26,420 --> 01:02:28,770
There's like a little bit
of Sean Penn in there
1411
01:02:28,930 --> 01:02:30,930
like he could jump ya at any
moment, you know what I mean?
1412
01:02:31,100 --> 01:02:33,440
Clark Gable meets Sean Penn'?
I'm goin' inside.
1413
01:02:33,600 --> 01:02:35,980
Harry, come on, man.
The last thing she needs.
1414
01:02:36,070 --> 01:02:37,310
How do you know what she needs?
1415
01:02:37,570 --> 01:02:39,570
Oh, my God, she's taking
him to the guest room.
1416
01:02:40,610 --> 01:02:41,740
He's staying.
1417
01:02:42,310 --> 01:02:43,910
Well, thank you
for putting me up.
1418
01:02:44,080 --> 01:02:45,320
I'm a little bit drunk,
1419
01:02:45,410 --> 01:02:46,930
I'll probably regret
it in the morning.
1420
01:02:49,810 --> 01:02:53,160
Not that drunk.
Good night, Austen.
1421
01:02:53,650 --> 01:02:57,620
Well, I meant what I said, Al.
Will you just think about it?
1422
01:03:28,490 --> 01:03:29,690
Good morning.
1423
01:03:30,690 --> 01:03:31,830
Oh, hey.
1424
01:03:33,960 --> 01:03:35,370
Please, take a seat.
1425
01:03:46,340 --> 01:03:47,440
Harry.
1426
01:03:48,670 --> 01:03:49,880
Austen.
1427
01:03:50,610 --> 01:03:52,320
Why is he staying with us?
Teddy, I can't.
1428
01:03:52,480 --> 01:03:54,560
What am I supposed to do,
ask him to stay in a hotel?
1429
01:03:55,280 --> 01:03:56,400
Okay, why is this guy in LA?
1430
01:03:56,480 --> 01:03:58,290
I can think of three
really good reasons.
1431
01:03:58,450 --> 01:04:00,520
Seems pretty selfish
to just show up like this.
1432
01:04:00,690 --> 01:04:01,720
Well, meet Austen.
1433
01:04:01,890 --> 01:04:03,460
Alice, please stop avoiding me.
1434
01:04:03,560 --> 01:04:05,000
Can we just,
I don't know, talk'?
1435
01:04:05,720 --> 01:04:08,500
What?
So, girls, girls!
1436
01:04:08,990 --> 01:04:10,470
Guess what?
What?
1437
01:04:10,960 --> 01:04:12,670
Dad! Daddy,
oh, my God, no way!
1438
01:04:12,730 --> 01:04:13,840
Good morning.
1439
01:04:14,000 --> 01:04:15,170
I'm so happy
to see you guy's-
1440
01:04:15,230 --> 01:04:16,630
I can't believe you're here!
1441
01:04:17,700 --> 01:04:19,910
Oh, Rosie, you're so tall!
1442
01:04:20,000 --> 01:04:21,540
Look at you, you're
like a supermodel.
1443
01:04:22,170 --> 01:04:23,170
Iz, look at...
1444
01:04:23,340 --> 01:04:24,680
Oh, my goodness,
loving those sneakers.
1445
01:04:24,840 --> 01:04:26,910
When did you get here?
He came in late last night.
1446
01:04:27,080 --> 01:04:28,560
We thought we'd surprise
you this morning.
1447
01:04:28,650 --> 01:04:29,650
Come on.
1448
01:04:29,710 --> 01:04:32,060
Good to see you, Lil.
Yeah, hi.
1449
01:04:32,820 --> 01:04:34,560
Looking fetching as usual.
1450
01:04:34,720 --> 01:04:35,820
Me? You are nuts.
1451
01:04:35,990 --> 01:04:38,090
Look, I have to change
for my spinning class.
1452
01:04:38,320 --> 01:04:39,860
So, I'm going
to get going. Um...
1453
01:04:40,020 --> 01:04:41,560
Ally, I'll talk
to you later, okay?
1454
01:04:41,660 --> 01:04:42,760
Yep.
1455
01:04:42,860 --> 01:04:44,430
Still cute.
1456
01:04:48,670 --> 01:04:49,870
Okay, let's eat.
1457
01:04:50,270 --> 01:04:53,080
Okay, okay, but then we were
walking back from dinner
1458
01:04:53,370 --> 01:04:55,680
on this beautiful moonlit night
1459
01:04:55,740 --> 01:04:57,050
through this tiny
little village,
1460
01:04:57,110 --> 01:04:58,610
just outside
Saint-Rémy de Provence.
1461
01:04:59,540 --> 01:05:01,890
And we took one wrong turn.
1462
01:05:02,680 --> 01:05:04,250
And suddenly out of nowhere...
1463
01:05:04,350 --> 01:05:05,630
Oh, my God, I forgot about this.
1464
01:05:05,850 --> 01:05:07,760
This strange
1465
01:05:07,850 --> 01:05:09,130
little woman appeared.
Yes.
1466
01:05:09,290 --> 01:05:12,030
She pushes me in the chest,
she grabbed your mother's bag.
1467
01:05:12,190 --> 01:05:14,300
And your mother
just immediately,
1468
01:05:14,390 --> 01:05:15,560
without a second thought
1469
01:05:15,890 --> 01:05:17,030
sprints after her.
1470
01:05:17,360 --> 01:05:20,810
Leaps into the air, and
tackles her to the ground.
1471
01:05:21,300 --> 01:05:22,870
Oh, my God.
That's funny, Mommy.
1472
01:05:23,270 --> 01:05:24,710
I'm pretty sure
there was no leaping,
1473
01:05:24,740 --> 01:05:25,770
and I know I didn't tackle her.
1474
01:05:25,870 --> 01:05:26,970
So you weren't
both on the ground?
1475
01:05:27,140 --> 01:05:28,660
Yes, but...
Your mother was incredible.
1476
01:05:28,770 --> 01:05:31,720
You should have seen her.
She was just... Just beyond.
1477
01:05:31,880 --> 01:05:33,620
She was wildly impressive.
1478
01:05:33,710 --> 01:05:35,710
I don't know about that.
1479
01:05:36,310 --> 01:05:38,420
So, Iz, did you tell
your daddy about your play?
1480
01:05:38,580 --> 01:05:40,930
She did, she did.
It's very exciting.
1481
01:05:41,090 --> 01:05:42,500
I mean, I'm not surprised,
because she's always been
1482
01:05:42,590 --> 01:05:44,310
a great writer.
Will you stay for it, Daddy?
1483
01:05:44,790 --> 01:05:46,770
- When is it again?
- Next Friday.
1484
01:05:47,230 --> 01:05:48,330
Yeah.
1485
01:05:48,590 --> 01:05:50,830
Well, I'm not... I'm not sure
if I can stay that long.
1486
01:05:51,000 --> 01:05:54,600
But if I can, I will.
I'm desperate to be there.
1487
01:05:54,970 --> 01:05:57,810
You know, George has been really
very helpful with the play.
1488
01:05:57,970 --> 01:05:59,810
I... Did I tell you
the guys are filmmakers?
1489
01:06:00,070 --> 01:06:01,740
Yeah, yeah, heard that.
1490
01:06:01,910 --> 01:06:03,680
God, I have no idea
how you guys do it.
1491
01:06:03,840 --> 01:06:05,980
It takes such discipline.
1492
01:06:06,340 --> 01:06:08,320
And I guess,
at the end of the day,
1493
01:06:08,410 --> 01:06:09,820
it's totally down
to luck, isn't it?
1494
01:06:09,980 --> 01:06:11,320
If it turns into
anything, right?
1495
01:06:11,420 --> 01:06:13,020
Yeah, luck and talent.
1496
01:06:13,280 --> 01:06:16,320
Copy that. Lotta luck.
1497
01:06:16,490 --> 01:06:18,970
Hey, I had an idea. Why don't
we go for dinner tonight?
1498
01:06:19,120 --> 01:06:20,280
- Oh, yeah!
- Yeah!
1499
01:06:20,330 --> 01:06:21,460
Sunday night dinner,
like we used to.
1500
01:06:21,530 --> 01:06:22,530
That would be fun, right?
1501
01:06:22,690 --> 01:06:24,330
You could show me
your new favorite place.
1502
01:06:24,360 --> 01:06:25,640
Yeah, can we, Mommy? Please?
1503
01:06:25,800 --> 01:06:27,400
Yeah, we could go early,
be back by 8:00.
1504
01:06:27,470 --> 01:06:28,810
Please?
1505
01:06:28,970 --> 01:06:31,110
Okay, sure.
Yay!
1506
01:06:31,300 --> 01:06:32,840
Just a sec.
1507
01:06:34,940 --> 01:06:35,970
Hi.
Hey.
1508
01:06:36,110 --> 01:06:38,020
I thought I'd check in. I know
it's none of my business.
1509
01:06:38,180 --> 01:06:39,900
I just wanted to make
sure that you're okay.
1510
01:06:39,980 --> 01:06:41,220
Yeah, come in.
Okay.
1511
01:06:41,380 --> 01:06:44,520
I'm completely fine.
I mean, on the one hand,
1512
01:06:44,680 --> 01:06:46,000
Austen is saying
things to me that
1513
01:06:46,150 --> 01:06:47,990
I've wanted to hear for
God knows how long.
1514
01:06:48,220 --> 01:06:49,290
And on the other hand,
1515
01:06:49,350 --> 01:06:50,990
he's the actual king
of manipulation.
1516
01:06:56,030 --> 01:06:58,170
Hey, can I come in for a second?
Yeah.
1517
01:06:59,630 --> 01:07:01,670
Hey, did not know
you were in here.
1518
01:07:02,170 --> 01:07:03,610
I hope this isn't
out of line, but...
1519
01:07:03,670 --> 01:07:05,840
You look really nice,
by the way.
1520
01:07:05,900 --> 01:07:07,010
- Yeah.
- Thanks.
1521
01:07:07,070 --> 01:07:08,870
Just really worried
about the girls, you know?
1522
01:07:08,910 --> 01:07:10,220
I have experience
with guys like this.
1523
01:07:10,310 --> 01:07:11,990
And their dad just
shows up out of nowhere,
1524
01:07:12,040 --> 01:07:13,150
and he's acting
like he's, you know,
1525
01:07:13,210 --> 01:07:14,810
Father of the Year
when we know he isn't.
1526
01:07:14,880 --> 01:07:16,090
And then what's gonna happen?
He's gonna move
1527
01:07:16,180 --> 01:07:17,180
back to New York and then what?
1528
01:07:17,250 --> 01:07:18,250
What happens to Iz?
1529
01:07:18,480 --> 01:07:19,480
Alice, I've gotta talk to you.
1530
01:07:19,550 --> 01:07:20,720
Oh, my God.
1531
01:07:21,490 --> 01:07:23,160
Can it wait?
I'm a little bit busy.
1532
01:07:23,820 --> 01:07:25,230
Uh, no, it can't.
1533
01:07:25,320 --> 01:07:26,930
I feel like everything
is out of sorts between us.
1534
01:07:27,090 --> 01:07:28,700
And, wow, you look great.
1535
01:07:28,860 --> 01:07:30,400
And smell great.
Can I come in?
1536
01:07:30,560 --> 01:07:32,100
Do you have an Advil? I...
1537
01:07:33,830 --> 01:07:35,110
Didn't realize
I had an audience.
1538
01:07:35,200 --> 01:07:36,410
You guys, we're just gonna...
1539
01:07:36,500 --> 01:07:37,860
have to talk about this later...
1540
01:07:40,440 --> 01:07:42,250
What, I didn't make
the cut for the pre-party?
1541
01:07:42,410 --> 01:07:44,220
No, there is nothing going on.
1542
01:07:44,380 --> 01:07:46,250
There's never been so
many people in this room.
1543
01:07:46,780 --> 01:07:47,950
We're gonna be late.
1544
01:07:48,610 --> 01:07:51,390
You guys, I will
talk to you later.
1545
01:07:51,550 --> 01:07:52,690
It's gonna be good.
1546
01:07:55,020 --> 01:07:56,020
Bye.
1547
01:07:56,690 --> 01:07:57,760
Good night.
1548
01:07:59,390 --> 01:08:00,390
Okay.
1549
01:08:01,860 --> 01:08:03,030
Night, kids.
1550
01:08:05,060 --> 01:08:06,370
I don't like him.
1551
01:08:06,630 --> 01:08:07,630
Mmm-mmm.
1552
01:08:10,270 --> 01:08:11,470
It's way past Rosie's bedtime.
1553
01:08:11,570 --> 01:08:13,050
Should we call and make sure
that everything's okay?
1554
01:08:13,200 --> 01:08:14,740
You know, I'm kinda shocked
she married that guy.
1555
01:08:14,910 --> 01:08:16,110
I know she knows his
bracelets are a problem.
1556
01:08:16,270 --> 01:08:17,310
I don't know.
1557
01:08:17,410 --> 01:08:18,580
I mean, I could see him
having a certain appeal
1558
01:08:18,740 --> 01:08:20,480
when they were younger.
The accent's cool.
1559
01:08:22,110 --> 01:08:23,460
Hey, we were just starting to...
1560
01:08:23,550 --> 01:08:24,550
Shh...
1561
01:08:24,750 --> 01:08:25,750
Oh, sorry.
1562
01:08:27,820 --> 01:08:29,060
Did you guys have a good night?
1563
01:08:29,150 --> 01:08:31,660
Yeah, nothin' special,
just ate some lasagna,
1564
01:08:31,820 --> 01:08:33,270
what was left of it.
1565
01:08:33,420 --> 01:08:34,630
How was your dinner?
1566
01:08:34,790 --> 01:08:36,000
The girls had a great time.
1567
01:08:36,130 --> 01:08:37,160
And you?
1568
01:08:38,230 --> 01:08:39,670
I actually had fun, too.
1569
01:08:41,100 --> 01:08:42,310
Um...
1570
01:08:42,400 --> 01:08:44,110
Well, we were gonna
have a nightcap.
1571
01:08:44,270 --> 01:08:46,980
You wanna come
over to our place?
1572
01:08:49,410 --> 01:08:51,480
I'm exhausted.
I'm gonna hit the hay.
1573
01:08:52,840 --> 01:08:54,080
Night, guys.
1574
01:08:55,650 --> 01:08:56,850
Yeah, good night.
Night.
1575
01:08:57,850 --> 01:08:59,970
It's not true. She never falls
asleep before midnight.
1576
01:09:00,180 --> 01:09:03,260
Okay, thank you. We did
not need to know that.
1577
01:09:05,120 --> 01:09:07,930
Night, night.
I'll see you in the morning.
1578
01:09:08,990 --> 01:09:11,200
I love you, Daddy.
1579
01:09:11,300 --> 01:09:13,640
Oh, I love you, too,
my beautiful girl.
1580
01:09:18,100 --> 01:09:19,480
Sleep well.
1581
01:09:24,510 --> 01:09:27,150
"He reaches for the painting,
1582
01:09:27,310 --> 01:09:32,320
"floats in slow motion
through the air...
1583
01:09:33,320 --> 01:09:35,130
Georgey, great news.
Hey.
1584
01:09:35,690 --> 01:09:38,690
The finance guy is flying in
to meet with us next Friday.
1585
01:09:38,790 --> 01:09:40,170
We're meeting him
at Sunset Tower
1586
01:09:40,220 --> 01:09:41,970
and then we'll go from there
to see Isabel's show.
1587
01:09:42,060 --> 01:09:43,370
Perfect. Hey, actually,
hold on a sec.
1588
01:09:43,530 --> 01:09:46,250
Relax, I just wanna show you
an article I read about this guy.
1589
01:09:46,860 --> 01:09:47,970
"The painting floats
in slow motion."
1590
01:09:48,130 --> 01:09:49,370
What is this?
What are you workin' on?
1591
01:09:49,530 --> 01:09:51,070
Okay, actually I was
gonna tell you about this.
1592
01:09:51,170 --> 01:09:52,370
You're writing something else?
1593
01:09:52,400 --> 01:09:55,410
Let me explain. Yes.
1594
01:09:57,540 --> 01:09:59,850
Okay. How could
you do that?
1595
01:10:00,240 --> 01:10:01,250
How could you do it?
1596
01:10:01,350 --> 01:10:02,350
We're almost done
with our script.
1597
01:10:02,510 --> 01:10:04,550
You're workin' on somethin'
else at the same time?
1598
01:10:04,720 --> 01:10:06,060
Okay, yes, but look.
1599
01:10:06,150 --> 01:10:08,430
Okay, you've decided, right, that
we're two halves of this whole.
1600
01:10:08,590 --> 01:10:12,090
And I've been thinking that maybe I could
be a whole on my own at some point.
1601
01:10:12,220 --> 01:10:13,760
And our agents agree.
1602
01:10:13,860 --> 01:10:16,740
Okay, right, right, okay.
So you're the talent...
1603
01:10:16,890 --> 01:10:19,740
I'm just the one who got us our
financing, who directed our movie,
1604
01:10:19,900 --> 01:10:22,430
who submitted us to the
festival, who got us to LA.
1605
01:10:22,600 --> 01:10:23,600
You know that's
not what I'm saying.
1606
01:10:23,700 --> 01:10:24,700
And then you go rogue
1607
01:10:24,870 --> 01:10:27,440
and you get another
job without telling me.
1608
01:10:28,170 --> 01:10:29,780
Shit, George.
You know...
1609
01:10:29,940 --> 01:10:32,220
This has not stopped me
from working on our movie,
1610
01:10:32,380 --> 01:10:33,550
not even one bit.
1611
01:10:33,710 --> 01:10:35,280
And excuse me if I wanna
make some goddamn money
1612
01:10:35,380 --> 01:10:36,760
and get the hell out of the mess
1613
01:10:36,850 --> 01:10:38,260
that you've created
in this house, by the way.
1614
01:10:38,420 --> 01:10:39,550
That I...
Did you not even realize?
1615
01:10:39,720 --> 01:10:40,760
You don't even know?
What...
1616
01:10:40,790 --> 01:10:42,890
You think you could just have sex
with her and play with her kids
1617
01:10:42,950 --> 01:10:43,960
and everything would
turn out fine?
1618
01:10:44,060 --> 01:10:45,090
No, don't You know what?
1619
01:10:45,190 --> 01:10:46,460
Leave your brain
to science, Harry,
1620
01:10:46,560 --> 01:10:47,930
'cause it's truly one in a mil.
1621
01:10:48,090 --> 01:10:50,270
You know what? No. I'm
not letting you do this.
1622
01:10:50,700 --> 01:10:54,140
I'm not, man. You're a
little in love with Alice.
1623
01:10:54,300 --> 01:10:56,300
And you're mad
at me because of it.
1624
01:10:56,400 --> 01:10:57,400
Wow.
1625
01:10:57,600 --> 01:10:59,450
You and I have been
down this road before.
1626
01:10:59,600 --> 01:11:01,950
Okay, I am not
in love with her, okay?
1627
01:11:02,110 --> 01:11:03,590
I just love a lot
of things about her,
1628
01:11:03,640 --> 01:11:05,590
like her face
and her personality.
1629
01:11:05,940 --> 01:11:07,050
Hey.
1630
01:11:09,780 --> 01:11:11,780
What up, guys?
1631
01:11:11,880 --> 01:11:13,950
What is that? What is that?
What are you holding?
1632
01:11:14,120 --> 01:11:16,220
What? These, they're
audition pages.
1633
01:11:16,390 --> 01:11:19,660
I'm actually testing for a pilot
which I think is a good thing.
1634
01:11:19,820 --> 01:11:21,240
That's terrific, Teddy.
1635
01:11:21,390 --> 01:11:24,100
You're both taking other jobs'?
Well, George already took his.
1636
01:11:24,260 --> 01:11:25,540
Why can't you be happy for him'?
1637
01:11:25,600 --> 01:11:27,080
Don't tum this around
on me and Teddy.
1638
01:11:28,100 --> 01:11:29,380
Why didn't you tell
me this, man?
1639
01:11:29,470 --> 01:11:30,610
I haven't gotten it yet.
1640
01:11:30,670 --> 01:11:31,810
And we don't have
a finished script,
1641
01:11:31,970 --> 01:11:33,740
so why can't I go on auditions?
1642
01:11:33,910 --> 01:11:36,910
You know what? Good luck
to the both of you.
1643
01:11:41,650 --> 01:11:42,750
I know.
1644
01:11:42,910 --> 01:11:45,290
Yeah, okay, well, just call
me after the show, all right?
1645
01:11:45,450 --> 01:11:48,860
Yeah, I'll still be up.
Okay, okay, bye.
1646
01:11:58,130 --> 01:12:00,870
Hey, man.
Can I join you?
1647
01:12:04,300 --> 01:12:05,470
Everything cool, brother?
1648
01:12:07,610 --> 01:12:09,350
I saw Harry take off.
1649
01:12:10,110 --> 01:12:11,980
Seemed pretty heated.
1650
01:12:12,280 --> 01:12:13,880
I'm sorry, but I don't
wanna get into it.
1651
01:12:14,010 --> 01:12:15,890
It's all good, you don't
have to worry about it.
1652
01:12:16,010 --> 01:12:18,390
Well, I wouldn't say that.
This is my house.
1653
01:12:19,450 --> 01:12:20,950
With my kids, my wife.
1654
01:12:21,120 --> 01:12:23,190
If there's a problem, I think I
have a right to know about it.
1655
01:12:23,350 --> 01:12:24,830
With all due respect, Austen,
1656
01:12:25,290 --> 01:12:26,790
I don't know if Alice would
call this your house.
1657
01:12:26,960 --> 01:12:29,630
And she definitely wouldn't
call herself your wife.
1658
01:12:29,790 --> 01:12:31,500
They are my kids though, right'?
1659
01:12:31,560 --> 01:12:32,730
Is that one okay with you?
1660
01:12:34,170 --> 01:12:36,150
What exactly is it
that you're doing here?
1661
01:12:36,300 --> 01:12:38,010
Yeah, it's a complicated
situation.
1662
01:12:38,170 --> 01:12:41,240
At your age, I couldn't
have understood it either.
1663
01:12:42,210 --> 01:12:43,380
Try me.
1664
01:12:44,140 --> 01:12:47,320
Well, sometimes
1665
01:12:49,080 --> 01:12:50,960
you need a bit of space
from the things you love
1666
01:12:51,050 --> 01:12:52,820
in order for you to realize
1667
01:12:53,720 --> 01:12:55,160
just how much you
really need them.
1668
01:12:55,320 --> 01:12:56,350
Seriously?
1669
01:12:56,520 --> 01:12:58,930
That sort of thing just does not
apply to your wife and kids.
1670
01:12:59,090 --> 01:13:00,360
What do you want from me, man?
1671
01:13:00,690 --> 01:13:03,070
I mean, you're gonna hate me
regardless of what I say.
1672
01:13:03,360 --> 01:13:05,840
But if Alice and I are gonna try
and work through our problems,
1673
01:13:05,930 --> 01:13:07,670
which I think it's pretty
clear we are,
1674
01:13:08,230 --> 01:13:11,210
then this game of house
you're all playing
1675
01:13:11,270 --> 01:13:12,270
is gonna have to end.
1676
01:13:12,440 --> 01:13:13,940
And you think that's
what Alice wants?
1677
01:13:14,110 --> 01:13:16,420
Alice doesn't know
what she wants.
1678
01:13:19,010 --> 01:13:20,550
Ow!
1679
01:13:20,610 --> 01:13:22,250
What the hell was that for?
1680
01:13:22,850 --> 01:13:23,950
It was for Alice!
1681
01:13:24,750 --> 01:13:25,960
You know, you do not
want to do this.
1682
01:13:26,120 --> 01:13:27,860
I am a trained athlete.
I can box.
1683
01:13:28,050 --> 01:13:29,790
Okay, all right,
I'm sorry, I'm sorry.
1684
01:13:29,950 --> 01:13:31,510
You wanna go for it, pal?
You wanna go'?
1685
01:13:31,560 --> 01:13:32,760
Yeah, I...
Come on, let's go!
1686
01:13:32,920 --> 01:13:34,460
Go! Let's go!
Okay,. Okay. Hey, hey.
1687
01:13:34,630 --> 01:13:38,540
Did your stupid hipster brother
sleep with my wife, huh?
1688
01:13:38,760 --> 01:13:40,640
Come on, man up
and tell me. Tell me!
1689
01:13:40,800 --> 01:13:42,070
You know what? We're
better off without you!
1690
01:13:42,230 --> 01:13:43,370
We?
Yeah.
1691
01:13:43,530 --> 01:13:45,450
What are you even saying?
1692
01:14:03,420 --> 01:14:04,490
- Oh, my God!
- Ahh!
1693
01:14:08,430 --> 01:14:09,600
What is going on?
1694
01:14:12,400 --> 01:14:13,670
He... He started it!
1695
01:14:13,930 --> 01:14:15,930
Teddy, what the hell?
Okay, hold on.
1696
01:14:16,100 --> 01:14:18,170
Okay, let's all just
chill out for a second.
1697
01:14:18,340 --> 01:14:21,080
He's a liability, okay?
There are kids in this house!
1698
01:14:21,240 --> 01:14:23,240
Come on, Alice, this is insane.
1699
01:14:23,610 --> 01:14:24,810
This is too much for me.
1700
01:14:24,980 --> 01:14:27,250
I didn't sign up
for this, all of this.
1701
01:14:27,410 --> 01:14:29,080
I agree. I think
he needs to leave.
1702
01:14:31,020 --> 01:14:33,090
I think you guys need to
find somewhere else to stay
1703
01:14:34,090 --> 01:14:35,830
while we get our lives
back on track.
1704
01:14:38,320 --> 01:14:39,430
Wait.
1705
01:14:40,520 --> 01:14:41,660
Alice.
1706
01:14:42,130 --> 01:14:43,500
I'm sorry, guys-
1707
01:15:12,160 --> 01:15:13,660
You did the right thing, Al.
1708
01:15:14,890 --> 01:15:16,700
He did quite a number on you.
1709
01:15:20,800 --> 01:15:21,800
Ta-da.
1710
01:15:26,340 --> 01:15:29,410
Alice, look at me for a second.
1711
01:15:42,350 --> 01:15:44,360
Oh, God, I've missed
you so much.
1712
01:15:45,760 --> 01:15:47,260
I had no idea how to be alone.
1713
01:15:47,530 --> 01:15:50,600
Austen, what are we doing?
1714
01:15:51,260 --> 01:15:54,370
Well, our relationship is
totally blurry, you know that.
1715
01:15:54,730 --> 01:15:55,840
I know it is.
1716
01:15:56,030 --> 01:15:58,510
And once and for all, I think
we need to clear it up.
1717
01:15:58,940 --> 01:16:01,040
I think we should get back to...
I want a divorce.
1718
01:16:02,910 --> 01:16:04,510
I'm... I'm not following.
1719
01:16:05,210 --> 01:16:07,750
I want a divorce.
1720
01:16:07,850 --> 01:16:09,260
Like, I legally don't
wanna be married anymore.
1721
01:16:09,510 --> 01:16:11,050
No, I know what divorce means.
1722
01:16:12,250 --> 01:16:15,790
I thought we weren't
ready to make such a...
1723
01:16:20,520 --> 01:16:21,630
You're ready.
1724
01:16:22,060 --> 01:16:25,630
I am. I really am.
1725
01:16:26,700 --> 01:16:30,540
Right, right.
1726
01:16:39,080 --> 01:16:40,250
Oh, God. So,
I'm the idiot
1727
01:16:40,410 --> 01:16:43,550
who's dealt a winning hand
and still managed to lose.
1728
01:16:45,250 --> 01:16:47,420
I think maybe
this all worked out
1729
01:16:47,490 --> 01:16:48,960
the way it was supposed to.
1730
01:17:00,060 --> 01:17:02,740
And I guess we both know that
if I'd seen a sliver of hope
1731
01:17:02,900 --> 01:17:05,440
I would have tried
to weasel my way back in.
1732
01:17:23,950 --> 01:17:26,300
I really hope he's here.
He has to be.
1733
01:17:26,460 --> 01:17:29,030
Justin is the only other
person he knows in LA.
1734
01:17:30,590 --> 01:17:32,010
My hand's killing me.
1735
01:17:34,830 --> 01:17:36,210
Can we come in?
We wanna talk.
1736
01:17:36,370 --> 01:17:38,110
Are you gonna be mean?
I'm not in the mood.
1737
01:17:38,700 --> 01:17:40,810
What happened to your face?
I beat the crap out of Austen.
1738
01:17:40,970 --> 01:17:42,810
Bullshit artist.
Come in.
1739
01:17:44,780 --> 01:17:45,980
Did Alice see you do it?
1740
01:17:46,780 --> 01:17:51,160
Yep. And she kinda
kicked us out.
1741
01:17:51,720 --> 01:17:52,990
Seriously?
Yeah.
1742
01:17:53,680 --> 01:17:54,990
And what about Austen,
he stayed?
1743
01:17:55,050 --> 01:17:56,050
Yeah.
1744
01:18:01,630 --> 01:18:04,500
You guys hungry?
There's some leftover Nobu.
1745
01:18:04,560 --> 01:18:06,740
Harry, we came
here to apologize.
1746
01:18:07,130 --> 01:18:09,300
Neither of us should have
hidden anything from you.
1747
01:18:10,130 --> 01:18:11,730
Is that a no to the Nobu?
I'll have some.
1748
01:18:11,870 --> 01:18:13,470
What's Nobu?
It's just sushi.
1749
01:18:13,640 --> 01:18:16,810
Okay, we were just afraid
that you were gonna think
1750
01:18:16,970 --> 01:18:19,650
that we were doubting you,
or losing faith in the movie.
1751
01:18:19,910 --> 01:18:22,250
That's exactly what I think.
We're not bailing, man.
1752
01:18:22,480 --> 01:18:24,080
My other job is basically done.
1753
01:18:24,250 --> 01:18:25,660
And if Teddy lands another part,
1754
01:18:25,720 --> 01:18:26,990
then we will work around it.
1755
01:18:27,150 --> 01:18:28,710
He's right. We're doin'
this, all right?
1756
01:18:28,820 --> 01:18:29,990
We're makin' this happen.
1757
01:18:39,160 --> 01:18:41,070
The Nobu.
1758
01:18:44,500 --> 01:18:45,610
There you are.
1759
01:18:46,740 --> 01:18:48,610
- Is Dad okay?
- Yeah.
1760
01:18:49,010 --> 01:18:52,010
Daddy is fine,
he just has a little bruise.
1761
01:18:52,180 --> 01:18:54,020
And he's asleep now,
so he's gonna be okay.
1762
01:18:54,410 --> 01:18:56,760
I'm really sorry that
you guys had to see that.
1763
01:18:56,910 --> 01:18:58,590
Is he moving in with us?
1764
01:18:59,080 --> 01:19:01,790
Well, he's gonna live
in LA, which is great.
1765
01:19:02,520 --> 01:19:04,360
But he's not gonna live with us.
1766
01:19:06,860 --> 01:19:09,960
What about the guys?
Did they leave?
1767
01:19:10,390 --> 01:19:11,400
Mmm-hmm.
1768
01:19:11,530 --> 01:19:12,530
For good?
1769
01:19:13,200 --> 01:19:14,270
I think so.
1770
01:19:15,370 --> 01:19:17,710
Does that mean we won't
ever see them again?
1771
01:19:18,370 --> 01:19:21,080
I mean, George was
gonna come to my play.
1772
01:19:21,210 --> 01:19:23,210
And Yeah, yeah, I
know George, honey.
1773
01:19:23,270 --> 01:19:24,880
And trust me, he will be there.
1774
01:19:25,710 --> 01:19:27,380
And I don't know about you guys,
1775
01:19:28,380 --> 01:19:29,550
but I'm kinda looking
forward to it
1776
01:19:29,650 --> 01:19:30,930
just being the three
of us again.
1777
01:19:31,220 --> 01:19:34,390
Actually, I think
that sounds good.
1778
01:19:34,490 --> 01:19:36,120
I could use some
peace and quiet.
1779
01:19:38,660 --> 01:19:39,660
Okay, -
1780
01:19:41,290 --> 01:19:42,330
I love you.
1781
01:20:03,750 --> 01:20:04,790
Yeah, so we meet this guy.
1782
01:20:04,820 --> 01:20:05,820
He's like this hacker, right?
1783
01:20:05,920 --> 01:20:06,920
And his name's Neo.
1784
01:20:06,980 --> 01:20:07,990
And he's like, the thing, yeah.
1785
01:20:08,090 --> 01:20:09,090
That's good.
1786
01:20:09,150 --> 01:20:10,150
He gets, basically gets this...
1787
01:20:10,250 --> 01:20:11,260
Right, right.
1788
01:20:11,360 --> 01:20:12,330
But where did this
Morpheus guy come in?
1789
01:20:12,420 --> 01:20:13,420
'Cause I...
Morpheus comes in.
1790
01:20:13,520 --> 01:20:15,270
He's sending him like...
Right, yes.
1791
01:20:15,430 --> 01:20:17,270
He's sending him
like some sort of, you know,
1792
01:20:17,430 --> 01:20:18,430
watch out, because
he's looking out
1793
01:20:18,500 --> 01:20:19,500
for like the agents or whatever.
1794
01:20:19,600 --> 01:20:20,670
Right, and there's the...
1795
01:20:20,760 --> 01:20:21,770
Thank you, appreciate it.
1796
01:20:21,830 --> 01:20:22,830
And, yeah, the real world...
1797
01:20:22,930 --> 01:20:24,490
Right, because the real world...
1798
01:20:24,870 --> 01:20:28,340
"So, what began as a day
like any other
1799
01:20:28,670 --> 01:20:32,120
"ended as anything but.
The end."
1800
01:20:32,610 --> 01:20:33,780
Wonderful.
1801
01:20:34,180 --> 01:20:35,850
I love this part.
1802
01:20:35,950 --> 01:20:37,110
It's so great.
Yeah, so did I.
1803
01:20:37,210 --> 01:20:38,220
Hey.
1804
01:20:38,380 --> 01:20:40,020
So scene 50 is up.
Here's some sides for you.
1805
01:20:40,120 --> 01:20:41,190
We got a chair over here,
1806
01:20:41,290 --> 01:20:42,290
and we'll do last
looks on the day.
1807
01:20:42,450 --> 01:20:43,630
Cool, thank you.
1808
01:20:45,460 --> 01:20:47,130
"Some interesting
things to say, George.
1809
01:20:47,290 --> 01:20:49,130
"He had some interesting
things to say."
1810
01:20:50,690 --> 01:20:52,470
"Interesting things to say."
1811
01:20:52,700 --> 01:20:53,700
Hi.
1812
01:20:56,070 --> 01:20:59,480
I don't know. I don't know,
it's weird, right?
1813
01:20:59,640 --> 01:21:01,380
Like should I be concerned?
It's a little weird.
1814
01:21:01,540 --> 01:21:03,480
No, I think it's...
I mean, it's cute.
1815
01:21:03,640 --> 01:21:04,710
She's like, you know,
she like...
1816
01:21:04,880 --> 01:21:06,440
She like thinks she's a spy.
Yeah, yeah.
1817
01:21:06,580 --> 01:21:07,820
Like she goes on adventures.
1818
01:21:14,590 --> 01:21:16,590
Hi.
Hi.
1819
01:21:17,050 --> 01:21:18,060
Um...
1820
01:21:18,560 --> 01:21:19,730
Come in.
Is it okay?
1821
01:21:19,890 --> 01:21:21,060
Yeah, are you kidding me?
Come on.
1822
01:21:21,230 --> 01:21:23,170
I didn't call, but...
No, it's good.
1823
01:21:23,330 --> 01:21:25,330
We're still in the
moving in phase.
1824
01:21:25,500 --> 01:21:27,570
But, yeah.
Yeah, wow.
1825
01:21:27,730 --> 01:21:31,010
This place is great.
Uh-huh. Oh, man.
1826
01:21:31,170 --> 01:21:32,770
Yeah. Are the guys here?
1827
01:21:32,940 --> 01:21:34,350
No. They just
went out fora bit.
1828
01:21:34,510 --> 01:21:36,180
They'll be back any minute.
1829
01:21:36,340 --> 01:21:38,290
Look, this should be me
showing up at your door.
1830
01:21:38,440 --> 01:21:42,580
But, I don't know,
with Austen there, I just...
1831
01:21:42,750 --> 01:21:44,420
He's gone.
1832
01:21:45,680 --> 01:21:46,920
He went back to New York?
1833
01:21:47,350 --> 01:21:51,030
No, he's here in LA,
just not with me.
1834
01:21:51,520 --> 01:21:54,800
We are officially done, so...
1835
01:21:54,930 --> 01:21:55,930
Wow.
1836
01:21:56,230 --> 01:21:59,260
Wow. Well,
A-plus decision.
1837
01:21:59,360 --> 01:22:01,600
Yeah. Yeah.
1838
01:22:02,900 --> 01:22:03,900
Um...
1839
01:22:05,700 --> 01:22:06,740
Uh...
1840
01:22:06,800 --> 01:22:07,810
Okay, -
1841
01:22:08,370 --> 01:22:11,050
Alice, like, I should've...
1842
01:22:11,140 --> 01:22:13,310
I should've said this before
in a realer way at least.
1843
01:22:13,480 --> 01:22:17,290
But I'm sorry. I'm sorry.
1844
01:22:18,720 --> 01:22:21,460
I'm sorry for standing
you up that night.
1845
01:22:21,620 --> 01:22:23,890
And, uh, I think...
1846
01:22:23,950 --> 01:22:26,230
Like, I've relived it like
a thousand times in my head.
1847
01:22:26,390 --> 01:22:29,960
And I just... I can't
wrap my mind around
1848
01:22:30,130 --> 01:22:32,470
what kind of a person
would do that to you,
1849
01:22:32,560 --> 01:22:34,300
let alone it was me.
1850
01:22:34,830 --> 01:22:36,310
It was one of the top five
1851
01:22:36,400 --> 01:22:38,140
worst decisions
I have ever made.
1852
01:22:38,400 --> 01:22:40,080
And I have made some,
1853
01:22:40,140 --> 01:22:42,640
some pretty questionable
decisions in my time.
1854
01:22:43,140 --> 01:22:46,140
Look, bottom line, you deserve
much, much better than me.
1855
01:22:46,580 --> 01:22:48,850
And I don't mean that like,
like most guys mean it,
1856
01:22:49,010 --> 01:22:51,320
which is that they don't mean it at all.
I actually do.
1857
01:22:51,480 --> 01:22:53,520
I... I really do.
1858
01:22:54,250 --> 01:22:55,860
You know, before I met you
1859
01:22:56,690 --> 01:23:00,260
I was probably more
alone and terrified
1860
01:23:00,320 --> 01:23:02,500
than I'd ever been
in my entire life.
1861
01:23:03,090 --> 01:23:06,700
And through that
crazy turn of events,
1862
01:23:08,270 --> 01:23:09,610
you made that fade away.
1863
01:23:10,100 --> 01:23:12,050
And I'll always be
grateful for that.
1864
01:23:12,670 --> 01:23:14,050
And since you guys
have been gone
1865
01:23:14,200 --> 01:23:17,620
I've been really trying
to get my life in order.
1866
01:23:17,770 --> 01:23:20,520
But it's made me realize I just,
1867
01:23:20,610 --> 01:23:21,950
I really miss you guys.
1868
01:23:22,110 --> 01:23:24,020
Oh, my God, we miss you so much.
1869
01:23:24,110 --> 01:23:25,460
We talk about it all the time.
1870
01:23:25,620 --> 01:23:27,290
Really? I'm so glad
to hear you say that.
1871
01:23:32,520 --> 01:23:34,700
Surprise!
Hey!
1872
01:23:34,860 --> 01:23:36,860
Hi!
Oh, my God. Hey.
1873
01:23:36,960 --> 01:23:37,960
Hi, Alice. Hi.
Hi.
1874
01:23:38,530 --> 01:23:40,980
Hey, Alice.
You got flowers?
1875
01:23:41,130 --> 01:23:42,300
Yeah, they always looked
so good at your house.
1876
01:23:42,400 --> 01:23:43,400
Hi.
1877
01:23:43,500 --> 01:23:44,540
I thought we'd get
some for ours.
1878
01:23:44,640 --> 01:23:46,710
- Let me help you.
- Yeah, thank you.
1879
01:23:46,870 --> 01:23:49,410
Okay, where's the kitchen?
It's over here.
1880
01:23:50,140 --> 01:23:51,310
- Whoa.
- How's Iz?
1881
01:23:51,480 --> 01:23:52,980
We've been texting a bit, yeah.
1882
01:23:53,040 --> 01:23:54,320
Good, yeah she told me.
1883
01:23:54,480 --> 01:23:55,920
She's so hyped up for tomorrow.
1884
01:23:56,080 --> 01:23:57,720
Did she tell you
she started meditating?
1885
01:23:57,880 --> 01:23:59,590
No, but I love that.
Yeah.
1886
01:24:00,480 --> 01:24:01,930
Let me put those
in a vase for you.
1887
01:24:02,090 --> 01:24:03,830
Yeah.
Do you have a vase?
1888
01:24:04,190 --> 01:24:06,170
Uh...
Uh...
1889
01:24:06,260 --> 01:24:08,670
Okay.
We do not.
1890
01:24:09,390 --> 01:24:12,000
Something to buy you
as a housewarming gift.
1891
01:24:12,660 --> 01:24:14,570
Right here?
Yep.
1892
01:24:14,670 --> 01:24:15,840
Looks good.
Yeah.
1893
01:24:19,400 --> 01:24:20,610
Downstage right.
1894
01:24:21,100 --> 01:24:22,540
Yeah, I got the front row.
1895
01:24:26,510 --> 01:24:29,790
All right, my guys. My guys.
Justin. Hey, buddy.
1896
01:24:29,950 --> 01:24:32,120
Listen, before we go
in there, whatever happens
1897
01:24:32,280 --> 01:24:34,080
we're still gonna make
a great movie together.
1898
01:24:34,120 --> 01:24:35,620
Okay? Not something you
watch on your smartphone
1899
01:24:35,790 --> 01:24:37,460
and forget about
before it's even over.
1900
01:24:37,850 --> 01:24:38,920
Because we got the brains,
1901
01:24:39,020 --> 01:24:41,090
we got the heart,
we got the nerve.
1902
01:24:41,260 --> 01:24:42,260
Yeah?
Yeah.
1903
01:24:42,430 --> 01:24:43,770
Yeah. All right, come on.
All right. Thanks, man.
1904
01:24:43,930 --> 01:24:45,450
It's gonna be good,
it's gonna be good.
1905
01:24:46,530 --> 01:24:47,970
Yeah, I knew you'd
come around to me.
1906
01:24:49,370 --> 01:24:52,040
Hey, yeah, yeah, we're here.
1907
01:24:52,870 --> 01:24:54,780
Sure, yeah, no problem.
He's runnin' a bit late.
1908
01:24:56,810 --> 01:24:58,050
That should be ii.
Enjoy your stay.
1909
01:24:58,110 --> 01:24:59,450
Thank you so much.
1910
01:25:06,120 --> 01:25:08,220
All right, showtime.
1911
01:25:15,330 --> 01:25:16,740
- Hey, Mom.
- Hi.
1912
01:25:20,230 --> 01:25:21,570
HEY-
HEY-
1913
01:25:22,130 --> 01:25:24,080
Hi, baby. How was your
sleepover at Daddy's'?
1914
01:25:24,230 --> 01:25:26,840
It was so fun. We had
pancakes for dinner.
1915
01:25:31,980 --> 01:25:33,150
They'll be here.
1916
01:25:48,190 --> 01:25:50,000
Okay, fellas, here's the thing.
1917
01:25:51,430 --> 01:25:52,840
I love your script.
1918
01:25:54,100 --> 01:25:56,440
I totally get what
you're going for.
1919
01:25:57,370 --> 01:26:00,610
But maybe we could make it even
1920
01:26:01,940 --> 01:26:04,040
bigger.
Okay, sure, how so?
1921
01:26:04,210 --> 01:26:06,280
Maybe, I don't know,
it could be sexier.
1922
01:26:06,440 --> 01:26:08,320
You know, add some more
excitement, more action.
1923
01:26:08,450 --> 01:26:11,720
Maybe the Sam character has
to assemble a group of guys
1924
01:26:12,050 --> 01:26:13,860
from various locations,
1925
01:26:13,950 --> 01:26:16,290
and then they have
to pull off a big heist.
1926
01:26:16,790 --> 01:26:19,390
- So, basically Ocean's Eleven?
- Yes, love it.
1927
01:26:19,560 --> 01:26:22,800
Great. Young
Ocean's, exactly.
1928
01:26:23,360 --> 01:26:24,760
Sam isn't really
big time like that.
1929
01:26:24,800 --> 01:26:27,300
He's just doing it
to get by, you know.
1930
01:26:27,530 --> 01:26:28,530
Right, right.
1931
01:26:28,700 --> 01:26:30,040
I know, I thought that's
why we could dial that up.
1932
01:26:30,130 --> 01:26:32,050
And then we get somebody
really great to play Sam
1933
01:26:32,140 --> 01:26:33,880
like that kid from Hunger Games.
1934
01:26:34,040 --> 01:26:35,800
Well, actually
we got Teddy attached.
1935
01:26:36,410 --> 01:26:38,390
Remember, Hold you
about that'? He's fantastic.
1936
01:26:38,540 --> 01:26:39,820
Right, yeah, yeah.
1937
01:26:39,980 --> 01:26:41,820
You're Teddy.
Yeah. Yeah.
1938
01:26:41,910 --> 01:26:43,320
Yeah, we'd definitely find
somethin' for you to play.
1939
01:26:43,810 --> 01:26:45,730
Look, Justin, I trust you.
1940
01:26:45,920 --> 01:26:47,090
- You know that.
- Yeah.
1941
01:26:47,320 --> 01:26:49,080
And I think that
you guys are super talented.
1942
01:26:49,220 --> 01:26:50,930
My only concern
is that it's too small.
1943
01:26:51,090 --> 01:26:52,890
Or I don't know, cute,
is that the right word?
1944
01:26:52,990 --> 01:26:53,990
No.
1945
01:26:55,090 --> 01:26:56,230
- We gotta run.
- Wait.
1946
01:26:56,390 --> 01:26:57,390
Hey, wait, guys.
1947
01:26:57,490 --> 01:26:58,810
We appreciate you
taking the time.
1948
01:26:58,900 --> 01:27:00,500
We really, really do.
But truthfully,
1949
01:27:00,660 --> 01:27:02,840
we have an 11-year-old's
play to attend.
1950
01:27:03,330 --> 01:27:06,510
So if your answer is "no,"
which it seems to be
1951
01:27:06,940 --> 01:27:08,010
since you've missed pretty much
1952
01:27:08,110 --> 01:27:09,910
every lovely detail
in the script,
1953
01:27:10,010 --> 01:27:11,750
well, this isn't really gonna
make much of a difference.
1954
01:27:11,910 --> 01:27:13,080
But I'm gonna say it anyway.
1955
01:27:13,180 --> 01:27:14,950
I think you're makin' a mistake.
1956
01:27:15,850 --> 01:27:19,290
Teddy is one of the most talented
actors of our generation.
1957
01:27:19,620 --> 01:27:22,790
And George,
he understands people.
1958
01:27:23,020 --> 01:27:24,520
The way we think and why we do
1959
01:27:24,620 --> 01:27:26,860
the unexplainable things we do.
1960
01:27:27,920 --> 01:27:29,930
Film is the great
love of our lives,
1961
01:27:30,030 --> 01:27:31,100
and if you take a chance on us
1962
01:27:31,190 --> 01:27:34,300
there is like an 80% chance
that we will not let you down.
1963
01:27:36,030 --> 01:27:37,710
Now, Warren, quick question,
1964
01:27:38,140 --> 01:27:39,710
do you happen to have
a car downstairs?
1965
01:27:40,700 --> 01:27:42,550
You were amazing.
Amazing!
1966
01:27:42,710 --> 01:27:44,710
Har, you sure
you're okay with this?
1967
01:27:44,880 --> 01:27:46,450
Yes, there will be another guy.
1968
01:27:46,540 --> 01:27:47,540
Do I look worried?
1969
01:28:01,490 --> 01:28:02,630
Just breathe.
1970
01:28:03,130 --> 01:28:04,970
Just breathe, you can do this.
You can do this.
1971
01:28:06,900 --> 01:28:08,000
Come on, let's go.
1972
01:28:09,730 --> 01:28:10,770
Mmm.
1973
01:28:10,830 --> 01:28:13,510
Sorry, the doors are closed.
What are you... What?
1974
01:28:13,670 --> 01:28:15,650
Once the show begins,
no one is admitted.
1975
01:28:15,810 --> 01:28:17,250
Those are the rules.
You're joking, right?
1976
01:28:17,340 --> 01:28:18,860
It's a fifth grade play,
not Hamilton-.
1977
01:28:18,910 --> 01:28:20,950
I am under strict orders
to close the doors at 6:00.
1978
01:28:21,080 --> 01:28:23,320
And it is now, 6:15, so...
1979
01:28:23,480 --> 01:28:25,150
I actually need
to get backstage.
1980
01:28:25,320 --> 01:28:26,560
There's a very, very special kid
1981
01:28:26,580 --> 01:28:27,580
who will be totally
devastated...
1982
01:28:27,750 --> 01:28:29,750
You know what?
This is not my problem, bro.
1983
01:28:29,920 --> 01:28:30,990
Sorry, bud!
1984
01:28:33,420 --> 01:28:35,430
Maybe he should be
an action star.
1985
01:28:36,490 --> 01:28:37,490
Go.
1986
01:28:41,830 --> 01:28:43,440
Okay, you're gonna be great.
1987
01:28:43,830 --> 01:28:47,540
And now, Three Plus Three,
by Isabel Blame.
1988
01:28:56,610 --> 01:28:58,390
Teddy, Teddy!
There she is.
1989
01:29:00,850 --> 01:29:02,730
Shoot! Come on.
1990
01:29:05,620 --> 01:29:06,620
Hey.
1991
01:29:08,460 --> 01:29:09,900
Hey.
Hi.
1992
01:30:00,940 --> 01:30:02,360
- Careful.
- It's falling.
1993
01:30:02,510 --> 01:30:04,510
Excuse me, excuse me,
gotta get through.
1994
01:30:08,950 --> 01:30:12,700
"What began..." Sorry.
1995
01:30:16,260 --> 01:30:18,210
Come on, come on.
1996
01:30:18,800 --> 01:30:19,870
Are you George'?
Yes.
1997
01:30:20,030 --> 01:30:21,770
Thank God!
Wait, who are you'?
1998
01:30:21,930 --> 01:30:23,280
I'm Miss Avery.
You're Miss Avery?
1999
01:30:23,430 --> 01:30:25,810
Yeah. You're George'?
Yeah.
2000
01:30:26,470 --> 01:30:27,540
Come on.
2001
01:30:28,370 --> 01:30:29,480
She can see you from here.
2002
01:30:30,540 --> 01:30:32,820
"What began..."
2003
01:30:34,710 --> 01:30:35,710
Isabel!
2004
01:30:37,110 --> 01:30:38,460
Isabel!
2005
01:30:43,550 --> 01:30:44,730
You got this.
2006
01:30:52,230 --> 01:30:53,470
"What began as a day
2007
01:30:53,560 --> 01:30:56,510
"like any other ended
as anything but.
2008
01:30:56,830 --> 01:30:58,240
"There must have been something
2009
01:30:58,400 --> 01:31:01,140
"pretty extraordinary
in the air that clay,
2010
01:31:01,240 --> 01:31:03,080
"even though, as always,
2011
01:31:03,410 --> 01:31:06,510
"it was 72 degrees
and sunny in my new hometown,
2012
01:31:07,080 --> 01:31:10,020
"the weirdly wonderful
city of Los Angeles.
2013
01:31:10,180 --> 01:31:13,320
"Which, as it turns out,
isn't much of a city at all."
2014
01:31:19,990 --> 01:31:21,470
Okay, but you guys' admit it.
2015
01:31:21,590 --> 01:31:22,700
It was a hit, right'?
2016
01:31:22,860 --> 01:31:24,530
I mean, can you call
a school play a hit?
2017
01:31:24,690 --> 01:31:27,000
Because it definitely was.
Definitely.
2018
01:31:27,160 --> 01:31:28,610
Was a smash.
2019
01:31:28,770 --> 01:31:30,110
You got a standing O.
2020
01:31:30,270 --> 01:31:32,340
There were moms in the
audience who were crying.
2021
01:31:32,440 --> 01:31:33,440
They were crying.
2022
01:31:33,540 --> 01:31:34,820
Moms were crying, I was sobbing.
2023
01:31:36,870 --> 01:31:38,440
And that line about being a kid
2024
01:31:38,540 --> 01:31:40,020
and growing up in New York....
2025
01:31:40,180 --> 01:31:41,350
I mean, come on.
2026
01:31:41,510 --> 01:31:44,790
Her bedtime was 8:30
in the City That Never Sleeps.
2027
01:31:44,950 --> 01:31:47,220
That's the one.
Great'
2028
01:31:47,450 --> 01:31:48,950
I liked the kid who played Dad.
2029
01:31:50,950 --> 01:31:51,960
What?
2030
01:31:52,790 --> 01:31:53,960
Was it not about us?
2031
01:31:55,390 --> 01:31:56,630
It was about us, right?
2032
01:31:58,630 --> 01:32:00,130
You 're like
a theater detective.
2033
01:32:16,480 --> 01:32:19,820
One, two, three, four.
I declare a thumb war.
2034
01:32:28,320 --> 01:32:29,430
Will you stop?
2034
01:32:30,305 --> 01:32:36,501
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
152217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.