All language subtitles for home.again.2017.720p.bluray.x264-nezu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,620 --> 00:00:42,620 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 3 00:00:42,720 --> 00:00:47,230 I was born in the summer of 1977 in Los Angeles, California. 4 00:00:47,830 --> 00:00:50,400 My father, John Kinney, received the news of my birth 5 00:00:50,500 --> 00:00:52,740 two days later when a telegram reached him 6 00:00:52,830 --> 00:00:56,250 on the Greek island of Mykonos where he was directing a film. 7 00:00:56,340 --> 00:00:57,840 He said that it had just started raining 8 00:00:57,910 --> 00:01:00,010 and the telegram arrived sopping wet, 9 00:01:00,080 --> 00:01:01,350 and written in Greek. 10 00:01:01,410 --> 00:01:03,860 The film's camera operator translated. 11 00:01:03,910 --> 00:01:07,420 Congratulations! She's 6 pounds, 12 ounces 12 00:01:07,520 --> 00:01:08,860 and her name is Alice. 13 00:01:09,350 --> 00:01:11,890 Pm told so much champagne popped that night 14 00:01:11,950 --> 00:01:13,460 it sounded like fireworks. 15 00:01:21,600 --> 00:01:25,100 My father made person a! films that captured the spirit of his generation. 16 00:01:25,900 --> 00:01:27,570 He found the truth in the bedroom, 17 00:01:27,640 --> 00:01:29,050 the agony in love 18 00:01:29,540 --> 00:01:30,810 and the humor in R ah. 19 00:01:32,810 --> 00:01:34,310 In my father's obituary 20 00:01:34,410 --> 00:01:36,820 The New York Times called him a "Comic Poet," 21 00:01:36,910 --> 00:01:40,120 a sentiment I assure you no one would have loved more than him. 22 00:01:41,250 --> 00:01:45,600 My dads work brought him great joy, respect and success. 23 00:01:45,650 --> 00:01:48,290 And with that success, he bought this car 24 00:01:48,390 --> 00:01:51,890 and 25 00:01:53,430 --> 00:01:56,670 My dad's persona! life was a little less of a success. 26 00:01:57,670 --> 00:01:59,240 He married several women. 27 00:02:00,000 --> 00:02:01,500 And lived with several more. 28 00:02:02,070 --> 00:02:04,570 But he was the first to admit the end of his affairs 29 00:02:04,670 --> 00:02:06,450 was always entirely his fault. 30 00:02:08,310 --> 00:02:10,420 This was certainly the case with his last wife, 31 00:02:10,910 --> 00:02:12,590 my beautiful mother, Lillian. 32 00:02:14,150 --> 00:02:16,990 My mother was 22 years old when she met my dad 33 00:02:17,090 --> 00:02:19,260 which made her 26 years his junior. 34 00:02:19,760 --> 00:02:22,360 Theirs was a rea! "hold onto your hat" kind of love. 35 00:02:23,360 --> 00:02:25,530 A love that would never last. 36 00:02:26,960 --> 00:02:29,600 My parents divorced soon after my fourth birthday. 37 00:02:30,700 --> 00:02:32,110 Unfortunately for my mother, 38 00:02:32,630 --> 00:02:35,270 this inspired some of my dad's best work. 39 00:02:36,270 --> 00:02:39,680 But he said it was me who completed his third act. 40 00:02:40,440 --> 00:02:41,820 My dad wasn't very sentimental, 41 00:02:41,880 --> 00:02:44,050 but he always loved my birthday. 42 00:02:44,150 --> 00:02:45,630 Every year, he'd say the same thingy. 43 00:02:46,150 --> 00:02:48,530 ''This is your day. Your year. 44 00:02:48,820 --> 00:02:52,230 "Get ready, Alice. The future is yours." 45 00:03:01,460 --> 00:03:03,200 Mom'? Mom, are you in there? 46 00:03:03,300 --> 00:03:04,640 Yeah, just a sec! 47 00:03:06,130 --> 00:03:08,310 Morn! Remember the drought! 48 00:03:09,070 --> 00:03:10,140 Oh, yeah. 49 00:03:12,570 --> 00:03:15,020 - Mom, open up! - Open the door! 50 00:03:15,080 --> 00:03:16,220 I'm coming! 51 00:03:17,750 --> 00:03:19,420 Happy birthday! 52 00:03:19,510 --> 00:03:22,050 Oh, my gosh, you guys! Come here! 53 00:03:23,320 --> 00:03:24,920 Mom? ls everything okay? 54 00:03:25,490 --> 00:03:26,990 Yeah! I'm great! 55 00:03:27,090 --> 00:03:30,040 It's my birthday! And I love you both so much. 56 00:03:30,760 --> 00:03:32,070 Okay. Who wants pancakes? 57 00:03:32,160 --> 00:03:33,330 I do! 58 00:03:34,430 --> 00:03:36,270 So, girls. How are we feeling? 59 00:03:36,360 --> 00:03:38,900 First day, new school. Are you nervous? You excited? 60 00:03:39,000 --> 00:03:40,410 Excited. Definitely. 61 00:03:40,500 --> 00:03:41,880 Nervous. Extremely. 62 00:03:42,770 --> 00:03:44,610 Wait. Can kids have heart attacks? 63 00:03:44,710 --> 00:03:46,850 Oh, my gosh, honey, no. But I understand. 64 00:03:46,940 --> 00:03:48,290 This is a big deal. 65 00:03:48,380 --> 00:03:49,790 Do you wanna listen to your favorite song? 66 00:03:49,880 --> 00:03:51,690 Or maybe we could go over your schedule 67 00:03:51,780 --> 00:03:53,730 and talk about what's making you anxious. 68 00:03:53,780 --> 00:03:56,230 I don't wanna do that doctor's stupid exercises. 69 00:03:56,280 --> 00:03:58,760 Can't I just go on anti-depressants like every other kid? 70 00:03:58,850 --> 00:03:59,920 Oh, my God. Ugh. 71 00:04:00,020 --> 00:04:02,700 Isabel, for the billionth time, you are not depressed, I'm positive. 72 00:04:02,790 --> 00:04:05,570 Please, Mom? You know, I'm feeling exhausted, 73 00:04:05,630 --> 00:04:07,270 hopeless, anxious, 74 00:04:07,360 --> 00:04:10,100 and I don't enjoy the things that I once loved. 75 00:04:10,200 --> 00:04:11,770 Music, please! 76 00:04:11,870 --> 00:04:13,040 I'm not alone, you know. 77 00:04:13,100 --> 00:04:15,100 Depression affects over 20 million Americans. 78 00:04:15,200 --> 00:04:17,110 And I'm an American, so... 79 00:04:17,210 --> 00:04:18,620 Where are you getting this from? 80 00:04:18,710 --> 00:04:21,210 The Zoloft commercial. Obviously. 81 00:04:21,280 --> 00:04:23,280 Okay, Iz, you're being a little bit dramatic. 82 00:04:23,380 --> 00:04:24,880 You're just gonna walk right into first period... 83 00:04:24,950 --> 00:04:25,950 No! 84 00:04:26,050 --> 00:04:26,990 What? What did you forget? 85 00:04:27,080 --> 00:04:28,390 My summer reading book report! 86 00:04:28,480 --> 00:04:30,290 Oh, God. Okay. 87 00:04:30,390 --> 00:04:32,230 It's no big deal. I'm gonna drop you guys off at school 88 00:04:32,290 --> 00:04:33,490 and then I'm gonna go back to the house 89 00:04:33,590 --> 00:04:35,090 and I'll bring it back to you, okay, honey? 90 00:04:35,160 --> 00:04:36,900 But please try and be a little bit more responsible. 91 00:04:36,960 --> 00:04:38,160 I'm working on it! Okay. 92 00:04:38,260 --> 00:04:40,970 It's okay. You can just email it to me and I can print it out in the library. 93 00:04:41,060 --> 00:04:42,060 See? 94 00:04:42,100 --> 00:04:45,410 Well, assuming I have time and they let me. 95 00:04:47,940 --> 00:04:49,610 Okay, this is it! 96 00:04:49,910 --> 00:04:50,940 Wow! 97 00:04:51,010 --> 00:04:52,850 This is gonna be great! 98 00:04:52,940 --> 00:04:55,580 Look at this, it is so much prettier than your school in New York. 99 00:04:55,640 --> 00:04:59,590 It has trees and sunshine. Look at that cool mural. 100 00:05:00,250 --> 00:05:01,420 Okay, you want me to walk you in? 101 00:05:01,480 --> 00:05:02,520 No. 102 00:05:02,620 --> 00:05:03,990 Got it. Unanimous. 103 00:05:04,450 --> 00:05:06,450 All right. Don't forget that after school we're gonna have 104 00:05:06,520 --> 00:05:08,090 a little birthday celebration with ice cream. 105 00:05:08,160 --> 00:05:09,160 And then tonight 106 00:05:09,260 --> 00:05:10,670 you guys are sleeping over at Nanna's house. Okay? 107 00:05:10,760 --> 00:05:13,100 Can you tell Nanna I go to bed at 9:00 now? 108 00:05:13,160 --> 00:05:17,110 I think it's 8:45, missy. But, yes, I will tell her. 109 00:05:17,170 --> 00:05:18,270 Love you. 110 00:05:18,330 --> 00:05:20,010 Love you, honey. 111 00:05:20,100 --> 00:05:21,770 Have a good day! I will. 112 00:05:22,770 --> 00:05:24,480 - Hi, welcome. - Hi. 113 00:05:26,840 --> 00:05:27,950 Isabel? 114 00:05:28,440 --> 00:05:31,520 You got this. You've got a great first day outfit. 115 00:05:31,610 --> 00:05:33,560 You're hilarious. You're brilliant. 116 00:05:33,650 --> 00:05:34,650 You're cool. 117 00:05:34,720 --> 00:05:36,490 You're a city kid. Mom. 118 00:05:36,820 --> 00:05:38,730 You're gonna be great. I promise. 119 00:05:39,220 --> 00:05:42,460 I guess. But right now, I just wanna go home. 120 00:05:42,520 --> 00:05:44,330 It's okay. You're gonna be home before you know it. 121 00:05:44,390 --> 00:05:45,890 I meant to New York. 122 00:05:49,360 --> 00:05:51,570 Happy birthday, Mom. Thanks, sweetie. 123 00:05:55,300 --> 00:05:56,410 Have fun! 124 00:06:00,080 --> 00:06:02,390 Hollywood Boulevard is famous for the Walk of Fame 125 00:06:02,480 --> 00:06:03,600 which has different stars... 126 00:06:03,650 --> 00:06:05,490 - Your payment is late. - Okay, I hear you, 127 00:06:05,550 --> 00:06:06,860 But all we need is another five hours. 128 00:06:06,920 --> 00:06:08,050 Let us keep the stuff here. We'll figure out 129 00:06:08,150 --> 00:06:09,860 the deal with the money and we'll just get it to you, man. 130 00:06:09,920 --> 00:06:11,190 It's not gonna be a problem. 131 00:06:11,250 --> 00:06:12,700 I'm not running a charity here. 132 00:06:12,750 --> 00:06:15,200 You have to leave now. Okay. You know what, Rajeesh? 133 00:06:15,260 --> 00:06:17,240 We're talking in circles. We paid the first two weeks. 134 00:06:17,330 --> 00:06:18,600 We didn't think we'd be here for a third. 135 00:06:18,690 --> 00:06:21,130 But if you just give us until tonight, it's all gonna be good. 136 00:06:21,160 --> 00:06:22,730 Get out, now! Go! 137 00:06:22,830 --> 00:06:25,900 Okay, I have to say, I think you are being incredibly difficult, 138 00:06:26,000 --> 00:06:27,710 maybe even slightly irrational. 139 00:06:27,770 --> 00:06:29,080 What are you doing? What is that? 140 00:06:29,170 --> 00:06:30,910 So, now I am calling the police. 141 00:06:34,180 --> 00:06:35,250 So? 142 00:06:35,340 --> 00:06:37,190 So, I gotta get changed or we're gonna be late. 143 00:06:37,710 --> 00:06:39,620 What'd he say? What happened? He's a maniac. 144 00:06:39,710 --> 00:06:41,220 Indians never like me. Okay. 145 00:06:41,280 --> 00:06:42,850 Teddy, you packed? Oh, sorry. 146 00:06:42,920 --> 00:06:43,950 Thought you said you had a plan. 147 00:06:44,050 --> 00:06:45,050 You are looking at it. 148 00:06:45,120 --> 00:06:46,790 George, enough! We need to focus on our meeting. 149 00:06:46,890 --> 00:06:47,890 Now, let's go over the pitch. 150 00:06:47,960 --> 00:06:49,200 Teddy, should we run some lines? 151 00:06:49,220 --> 00:06:51,230 I think it could be good to act out some bits in the room. 152 00:06:51,290 --> 00:06:52,930 I'll play Sam. You play Jane. 153 00:06:53,030 --> 00:06:54,310 But I'm playing Sam in the movie. 154 00:06:54,730 --> 00:06:56,110 Fine. I'll play Jane then. 155 00:06:56,200 --> 00:06:58,700 All right, let's just make sure we stick to our guns, okay? 156 00:06:58,770 --> 00:07:00,800 I've heard horror stories about great scripts 157 00:07:00,900 --> 00:07:03,750 getting totally dismantled by these kinds of people. 158 00:07:03,810 --> 00:07:04,780 Aren't these the kind of people who are gonna 159 00:07:04,870 --> 00:07:06,110 actually help us get our movie made? 160 00:07:06,210 --> 00:07:07,280 I've read about ii. It happens. 161 00:07:07,380 --> 00:07:08,950 Also, let's agree not to get 162 00:07:09,040 --> 00:07:11,550 talked out of shooting the movie in black and white. 163 00:07:11,610 --> 00:07:13,390 Perfect Right? 164 00:07:13,880 --> 00:07:15,660 I get it, and I don't need the extra weird stare. 165 00:07:15,750 --> 00:07:17,320 Guys, we're gonna do great. 166 00:07:17,420 --> 00:07:18,660 I have a really good feeling about this. 167 00:07:18,750 --> 00:07:19,960 Everybody ready to rumble? 168 00:07:20,060 --> 00:07:21,560 Yeah, wait. Where are we gonna stay? 169 00:07:22,420 --> 00:07:23,600 Do I look worried? 170 00:07:24,390 --> 00:07:27,640 Alice Kinney is the principal owner 171 00:07:27,730 --> 00:07:30,680 and designer of Alice Kinney Designs. 172 00:07:31,270 --> 00:07:32,470 Alice is... 173 00:07:34,070 --> 00:07:39,180 A depressed newly separated loser. 174 00:07:41,610 --> 00:07:43,350 - Hello? - There she is. 175 00:07:43,450 --> 00:07:45,650 The California girl. Hey. 176 00:07:45,750 --> 00:07:48,190 How's your birthday going? It's good so far. 177 00:07:48,280 --> 00:07:49,320 There's a lot going on. 178 00:07:49,420 --> 00:07:50,520 It's the girls' first day of school. 179 00:07:50,620 --> 00:07:52,000 You called them, right? 180 00:07:52,090 --> 00:07:54,090 Hey, I do not need you 181 00:07:54,760 --> 00:07:57,170 to remind me to do that 182 00:07:57,260 --> 00:08:00,170 Okay. So, you did or you didn't? 183 00:08:00,260 --> 00:08:02,100 They will hear from me before the end of the day. 184 00:08:02,160 --> 00:08:04,510 Anyway, look, I was calling you 185 00:08:04,600 --> 00:08:07,670 to wish you a very happy 40th. 186 00:08:07,770 --> 00:08:10,440 It's fine, right? It's not as bad as you thought? 187 00:08:10,510 --> 00:08:12,280 It's going great so far. 188 00:08:12,340 --> 00:08:13,380 I'm very busy, 189 00:08:13,480 --> 00:08:15,790 I'm just prepping for that job interview tomorrow. 190 00:08:15,940 --> 00:08:18,950 Oh, right, yeah, yeah. Good luck with that. 191 00:08:19,210 --> 00:08:20,890 Thanks. Uh... 192 00:08:20,980 --> 00:08:24,160 Listen, Austen, have you heard anything about the move here? 193 00:08:24,220 --> 00:08:26,560 Because the girls ask me every single clay. "ls Daddy coming?" 194 00:08:26,650 --> 00:08:28,160 or, "When's he getting his house?" 195 00:08:28,220 --> 00:08:30,030 I'm kind of running out of answers. 196 00:08:30,130 --> 00:08:32,160 Yeah. I ask all the time, too. 197 00:08:32,230 --> 00:08:34,670 They think they might have found someone to run things out there. 198 00:08:34,730 --> 00:08:35,730 So, that's good. 199 00:08:36,000 --> 00:08:39,380 Yeah, and once that happens then it should all fall into place. 200 00:08:40,700 --> 00:08:42,140 Austen, they're ready for you. 201 00:08:42,170 --> 00:08:43,410 Okay, I'll be there in one sec. 202 00:08:44,140 --> 00:08:45,980 Alice? Yeah? 203 00:08:46,810 --> 00:08:48,490 Don't get mad at me for saying this, but... 204 00:08:50,710 --> 00:08:52,020 I miss you. 205 00:09:01,820 --> 00:09:05,070 My boys! You made it! Yes! 206 00:09:05,160 --> 00:09:06,540 Hey, you told us if we were serious about this, 207 00:09:06,590 --> 00:09:07,730 it was LA or bust. 208 00:09:07,830 --> 00:09:09,100 So here we are. Listen. 209 00:09:09,200 --> 00:09:10,570 So sorry I had to keep pushing this meeting. 210 00:09:10,670 --> 00:09:12,270 You know, it's the end of the summer, the Jewish holiday. 211 00:09:12,370 --> 00:09:13,370 This time of year is just insane. 212 00:09:13,440 --> 00:09:14,540 No worries at all. 213 00:09:14,600 --> 00:09:16,100 All right, good stuff. So, here we go. 214 00:09:16,200 --> 00:09:19,050 Okay. Harry Dorsey, Teddy Dorsey, George Appleton. 215 00:09:19,110 --> 00:09:21,920 Director, writer, star of Mad Youth, the best short... 216 00:09:22,010 --> 00:09:24,750 You know what? No, the best film I saw at South By. 217 00:09:24,850 --> 00:09:26,190 Thank you. Paul hasn't been able to stop 218 00:09:26,250 --> 00:09:27,420 talking about you guys since the festival. 219 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 I'm Jason. 220 00:09:28,550 --> 00:09:29,550 Great to meet you. I'm Jason, too. 221 00:09:29,620 --> 00:09:31,290 Double Jasons. Mind-blowing, yeah, I know, it's crazy. 222 00:09:31,390 --> 00:09:32,730 All rig ht, let's have a seat, everybody. 223 00:09:32,790 --> 00:09:35,930 Now, listen up. We have some great ideas 224 00:09:36,020 --> 00:09:38,600 about how to turn your short into a feature. 225 00:09:38,690 --> 00:09:39,970 And, again, I really did love it. 226 00:09:40,060 --> 00:09:42,700 You know, I saw it again this morning while I was running on the treadmill. 227 00:09:42,760 --> 00:09:43,900 It is special. Thanks. 228 00:09:43,970 --> 00:09:45,270 This is gonna be a breakout role for you, Teddy. 229 00:09:45,370 --> 00:09:47,440 We should get you out on auditions right away, don't you think? 230 00:09:47,540 --> 00:09:48,780 Yeah. Definitely. 231 00:09:48,870 --> 00:09:52,280 And George, your writing is so spot-on. 232 00:09:52,370 --> 00:09:54,380 I just love that Joan character. 233 00:09:54,480 --> 00:09:56,650 I think we've all had a Joan in our lives, am I right? 234 00:09:56,740 --> 00:09:57,980 Thanks. It's Jane. 235 00:09:58,080 --> 00:09:59,920 Would you ever be interested in any episodic work? 236 00:09:59,980 --> 00:10:01,620 I mean, yeah! 237 00:10:01,720 --> 00:10:03,290 But in terms of our movie, 238 00:10:03,380 --> 00:10:05,630 what's, like, the next move here? 239 00:10:05,720 --> 00:10:07,630 Right. Okay. So, well, first thing we need to do 240 00:10:07,720 --> 00:10:08,930 is to attach a producer. 241 00:10:08,990 --> 00:10:11,100 And it just so happens somebody's already interested. 242 00:10:11,830 --> 00:10:14,270 I might have slipped your short to Justin Miller 243 00:10:14,330 --> 00:10:16,170 and he kinda flipped for it. 244 00:10:16,260 --> 00:10:17,440 Justin Miller? 245 00:10:17,570 --> 00:10:19,240 Is that the guy who produces all those horror movies? 246 00:10:19,330 --> 00:10:20,970 He's been looking to do something a little more human. 247 00:10:21,070 --> 00:10:22,640 He's very smart, by the way, 248 00:10:22,740 --> 00:10:25,010 and he's done insanely well off those horror films. 249 00:10:25,110 --> 00:10:27,310 Okay, guys. He's a big producer. 250 00:10:27,410 --> 00:10:29,120 He likes your movie. This is a good thing. 251 00:10:29,180 --> 00:10:31,820 Definitely! But, does he know we don't have a finished script yet? 252 00:10:31,910 --> 00:10:33,150 Yeah, and that is a great thing actually 253 00:10:33,250 --> 00:10:35,170 because Justin wants to develop it with you guys. 254 00:10:37,420 --> 00:10:39,340 And this one here looks like he wants to kill me. 255 00:10:39,420 --> 00:10:41,460 That's just George. 256 00:10:41,520 --> 00:10:43,330 Only thing is, I talked to his development guy 257 00:10:43,420 --> 00:10:46,100 and they're concerned about the movie being in black and white. 258 00:10:46,160 --> 00:10:48,300 That's okay' that's okay. We can... 259 00:10:49,600 --> 00:10:50,940 Maybe we can talk him into it. 260 00:10:51,030 --> 00:10:52,170 Right. Okay, guys, look. 261 00:10:52,270 --> 00:10:53,800 If you don't like him, we're gonna find somebody else. 262 00:10:53,940 --> 00:10:56,440 But Justin can make your movie happen. 263 00:10:56,540 --> 00:10:58,040 So, be open. Okay? 264 00:10:58,610 --> 00:10:59,980 Yeah. We're open. 265 00:11:00,280 --> 00:11:02,120 Here you go. Thank you so much. 266 00:11:03,310 --> 00:11:04,520 I know you're his brother. 267 00:11:04,610 --> 00:11:08,220 Are you Teddy Dorsey from Mad Youth? 268 00:11:08,320 --> 00:11:10,190 I'm just trying to be a normal human being for one day? 269 00:11:10,290 --> 00:11:12,030 Oh, my God, I'm a huge fan. 270 00:11:12,120 --> 00:11:15,360 Har, can we chat for 30 seconds about the black and white thing? 271 00:11:15,460 --> 00:11:16,800 George, have a little faith, please! 272 00:11:16,860 --> 00:11:18,100 Just let me get it off my chest. 273 00:11:18,130 --> 00:11:19,300 Guys, guys. Hey. 274 00:11:19,360 --> 00:11:20,900 I wanna make a toast, seriously. 275 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 To this incredible journey and to us and... 276 00:11:23,130 --> 00:11:24,740 - Hey, how's it going? Hi. - Hi. 277 00:11:24,830 --> 00:11:27,040 That was a beautiful toast. Very moving. 278 00:11:27,140 --> 00:11:28,210 I love LA. 279 00:11:29,670 --> 00:11:31,310 Oops. Sorry. Sorry. No problem. 280 00:11:35,480 --> 00:11:36,650 So, do you like it? I love this. 281 00:11:36,710 --> 00:11:38,750 Yes! It is your best business card yet. 282 00:11:38,850 --> 00:11:41,020 Aw! Thanks. But be honest with me. 283 00:11:41,080 --> 00:11:43,390 Am I one of those women who thinks that every one of their hobbies 284 00:11:43,480 --> 00:11:44,760 is worthy of being a profession? 285 00:11:44,820 --> 00:11:45,850 What? No. 286 00:11:45,920 --> 00:11:47,370 Maybe you're just good at too many things. 287 00:11:47,420 --> 00:11:49,730 I love you, but I was a terrible clothing designer 288 00:11:49,820 --> 00:11:51,700 and even a worse photographer. 289 00:11:51,760 --> 00:11:54,170 Well, but come on, that's what you've always been great at. 290 00:11:54,230 --> 00:11:56,110 No, it's true. I don't wanna say I told you so 291 00:11:56,200 --> 00:11:58,200 but I have been saying this for, what, 13 years? 292 00:11:58,270 --> 00:11:59,340 Well, we will see. 293 00:11:59,400 --> 00:12:01,780 I have a meeting with my first potential client tomorrow. 294 00:12:01,870 --> 00:12:03,210 That's amazing. Who? 295 00:12:03,270 --> 00:12:05,250 Her name is Zoey Bell. Have you heard of her? 296 00:12:05,340 --> 00:12:06,410 No. Mmm-mmm. 297 00:12:06,510 --> 00:12:08,250 She's a socialite, I guess. 298 00:12:08,340 --> 00:12:11,760 Anyway, that's what I found out from googling her for 8 hours last night. 299 00:12:11,850 --> 00:12:13,190 That's awesome. Yeah, I'm nervous. 300 00:12:13,250 --> 00:12:14,450 Okay, yeah, okay. What? 301 00:12:14,550 --> 00:12:16,030 Don't kill me for saying this. 302 00:12:16,080 --> 00:12:17,090 What? 303 00:12:17,190 --> 00:12:18,600 But there's this really sweet guy in my yoga class. 304 00:12:18,690 --> 00:12:20,100 No. Just hold on. 305 00:12:20,190 --> 00:12:21,260 He's newly divorced, 306 00:12:21,360 --> 00:12:22,930 and he told me he wants to be set up with someone. 307 00:12:23,020 --> 00:12:24,730 I'm just, I'm not ready. You are! 308 00:12:24,790 --> 00:12:26,530 I have only been separated for five months. 309 00:12:26,590 --> 00:12:28,600 My God and some people get remarried after five months. 310 00:12:28,700 --> 00:12:30,500 Okay, but I have a lot going on, with the move 311 00:12:30,570 --> 00:12:33,740 and Isabel and the girls in a new school. 312 00:12:33,800 --> 00:12:35,470 Look, I'm starting a business. 313 00:12:35,570 --> 00:12:37,050 Right. Okay. 314 00:12:37,110 --> 00:12:38,880 I need to get settled and... 315 00:12:39,870 --> 00:12:43,450 Girls, it's my birthday. Let's just have fun! 316 00:12:44,450 --> 00:12:46,890 So, where on the East Coast are you from? 317 00:12:46,950 --> 00:12:49,220 New York. No way. I'm from New York. 318 00:12:49,280 --> 00:12:50,420 Yeah? Yeah. 319 00:12:50,490 --> 00:12:51,490 Hi. Where in New York 320 00:12:51,590 --> 00:12:52,590 are you from? The Upper East Side. 321 00:12:52,650 --> 00:12:53,720 How about you? 322 00:12:53,790 --> 00:12:55,510 Well, not nearly as cool as Upper East Side. 323 00:12:55,560 --> 00:12:56,760 Hello. Excuse me. 324 00:12:57,430 --> 00:12:58,770 Pardon me. Can I help you'? 325 00:12:58,830 --> 00:13:00,460 Can I have two glasses of rosé, please? 326 00:13:00,560 --> 00:13:02,010 - Yes. - Thank you. 327 00:13:06,170 --> 00:13:07,810 Hi! How are you doing tonight? 328 00:13:07,900 --> 00:13:10,310 Me? Uh, yeah. 329 00:13:10,410 --> 00:13:12,780 Oh. Uh, I'm doing great. Thank you for asking. 330 00:13:12,840 --> 00:13:13,840 Mm-hmm. 331 00:13:13,940 --> 00:13:15,510 So, I'd like to offer to buy your drinks 332 00:13:15,610 --> 00:13:17,850 but I think the bartender is... Really? 333 00:13:17,950 --> 00:13:20,320 Slightly under the impression that I'm taking her home tonight. 334 00:13:20,420 --> 00:13:21,420 Oh. 335 00:13:21,480 --> 00:13:23,330 But you're not. No, I'm not. 336 00:13:23,420 --> 00:13:24,420 And why is that? 337 00:13:24,490 --> 00:13:26,290 Because then I'd have to stop talking to you. 338 00:13:26,590 --> 00:13:27,710 I hate to do this 339 00:13:27,760 --> 00:13:31,130 but the manager is making me ask for your ID, so... 340 00:13:31,190 --> 00:13:36,140 So, I'll give it to you then. Okay. 341 00:13:36,630 --> 00:13:37,630 How's that? 342 00:13:37,700 --> 00:13:39,540 You should take it as a compliment. 343 00:13:40,640 --> 00:13:42,170 I'm Harry, by the way. 344 00:13:42,270 --> 00:13:43,480 I'm definitely old enough to drink alcohol. 345 00:13:43,540 --> 00:13:44,880 I'm Alice. 346 00:13:45,440 --> 00:13:48,010 Me, too. Obviously. 347 00:13:57,350 --> 00:14:00,660 No, I'm like here. And she's, like, here. 348 00:14:00,790 --> 00:14:02,790 I'm like, "Oh my God, this is so embarrassing!" 349 00:14:13,630 --> 00:14:16,210 Shots! Shots! 350 00:14:16,300 --> 00:14:17,720 Cheers! Cheers! 351 00:14:21,840 --> 00:14:23,020 I guess he's taller. 352 00:14:26,180 --> 00:14:27,180 Wow! 353 00:14:32,990 --> 00:14:34,020 Whoo! 354 00:14:39,330 --> 00:14:40,670 You need to be careful. 355 00:14:49,740 --> 00:14:52,880 Bar's closing. How's everybody feel about dancing? 356 00:14:54,340 --> 00:14:55,510 Yeah, somebody feels great. 357 00:15:38,620 --> 00:15:40,100 Ooh. 358 00:15:40,390 --> 00:15:42,460 Sorry. Are you okay? Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 359 00:15:42,560 --> 00:15:44,480 It's just, alcohol makes me a little bit nervous. 360 00:15:44,590 --> 00:15:47,300 And also kissing a complete stranger. Mmm-hmm. 361 00:15:47,400 --> 00:15:49,000 But, I'm fine. I'm fine. 362 00:15:55,440 --> 00:15:57,440 You okay? Yeah, I'm good. 363 00:15:58,410 --> 00:15:59,910 Is it super-hot in here? 364 00:16:08,920 --> 00:16:09,920 Ugh. 365 00:16:10,420 --> 00:16:11,920 Sorry, I just need a second. 366 00:16:11,990 --> 00:16:14,970 Yeah. You want water or a cold washcloth? 367 00:16:15,660 --> 00:16:18,760 You are so maternal, Alice. You should be a mom. 368 00:16:20,090 --> 00:16:21,370 All right. I think I'm gonna... 369 00:16:22,760 --> 00:16:24,440 Yep. Yep. Yep. 370 00:17:07,810 --> 00:17:08,810 Okay. 371 00:18:16,380 --> 00:18:17,380 Mmm... 372 00:18:32,430 --> 00:18:34,960 Hi. You're awake. Oh, hi. Yeah. 373 00:18:35,460 --> 00:18:36,600 How are you feeling? 374 00:18:36,930 --> 00:18:38,500 Better. Good, good. 375 00:18:38,600 --> 00:18:40,270 Oh... 376 00:18:40,600 --> 00:18:42,740 Alice, I'm so sorry you had to see me like that. 377 00:18:42,800 --> 00:18:43,910 Mmm. Oh. Yeah. 378 00:18:43,970 --> 00:18:46,580 It's not exactly a stellar first impression. 379 00:18:47,110 --> 00:18:49,470 Please. I used to throw up all the time when I was your age. 380 00:18:49,740 --> 00:18:50,750 Oh. 381 00:18:50,810 --> 00:18:53,760 I mean, not all the time, but you know, I get it. 382 00:18:53,910 --> 00:18:58,800 Yeah. My embarrassment level is still a 10, though. 383 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 Oh. 384 00:19:00,350 --> 00:19:01,460 Sorry. Oh, yeah. 385 00:19:02,360 --> 00:19:04,340 I had clothes on when I got here, right? 386 00:19:04,430 --> 00:19:05,530 Yeah, I don't know where... 387 00:19:05,630 --> 00:19:06,870 Yeah, I don't know when they... 388 00:19:07,290 --> 00:19:08,650 Mmm-hmm. But here they are. Thanks. 389 00:19:09,160 --> 00:19:11,470 I guess George and Teddy left me here? 390 00:19:11,530 --> 00:19:13,340 They must've thought we... 391 00:19:13,430 --> 00:19:16,710 Uh... No, no. They're in the living room. 392 00:19:16,800 --> 00:19:19,510 I guess they passed out, too. Oh. 393 00:19:19,610 --> 00:19:21,050 Guess we all raged last night. 394 00:19:21,140 --> 00:19:22,140 Yeah. 395 00:19:23,940 --> 00:19:25,690 Did you wash these? I did. 396 00:19:25,780 --> 00:19:28,990 But only because I was doing a load and I've been up since 5:30. 397 00:19:30,480 --> 00:19:32,190 Thanks. Yeah, no problem. 398 00:19:33,490 --> 00:19:34,490 Uh... 399 00:19:35,620 --> 00:19:37,160 Okay. I'll get out of your hair then. 400 00:19:37,220 --> 00:19:38,570 Great. Okay. 401 00:19:38,660 --> 00:19:42,000 Not that you, you do not have to feel bad about any of this. 402 00:19:42,060 --> 00:19:44,300 I never get out, like, ever. 403 00:19:44,370 --> 00:19:46,540 So, this was actually really good for me 404 00:19:46,630 --> 00:19:48,200 and I had a really fun time. 405 00:19:48,300 --> 00:19:50,480 And thanks to you, I didn't do anything I regret. so... 406 00:19:50,870 --> 00:19:52,910 And I just always act out on my birthday. 407 00:19:53,010 --> 00:19:54,350 It's like my own personal New Year's Eve. 408 00:19:54,410 --> 00:19:56,320 So, I just go, like... 409 00:19:56,380 --> 00:19:59,380 Then I just reel it back to normal. 410 00:20:00,410 --> 00:20:03,160 Well, look. Hey, I'm happy to let some steam out of the kettle. 411 00:20:03,820 --> 00:20:05,990 I'm gonna stand up now. 412 00:20:06,050 --> 00:20:08,430 Yeah, exactly, yes. Okay, of course. 413 00:20:11,190 --> 00:20:13,170 Rosie, grab it quickly. Okay, okay. 414 00:20:13,230 --> 00:20:15,540 I can't believe you're making us late on our first week of school. 415 00:20:15,600 --> 00:20:17,230 I said sorry. 416 00:20:17,330 --> 00:20:18,670 Hurry up, you guys. 417 00:20:18,700 --> 00:20:21,940 - Rosebud, grab the backpack. - Okay, Nanna! 418 00:20:24,110 --> 00:20:25,780 Well, well. 419 00:20:26,240 --> 00:20:27,240 Huh. 420 00:20:28,110 --> 00:20:29,950 Okay, you're just gonna grab the backpack quickly... 421 00:20:30,040 --> 00:20:32,120 Hi! What are you guys doing home? 422 00:20:32,210 --> 00:20:33,420 I thought Nanna was taking you to school. 423 00:20:33,510 --> 00:20:36,090 What's going on? You're acting weird. 424 00:20:36,180 --> 00:20:37,360 I'm not acting weird. 425 00:20:37,920 --> 00:20:39,090 Oh, boy. 426 00:20:39,390 --> 00:20:41,020 - Oh, my God. - Alice! 427 00:20:42,420 --> 00:20:43,600 What? 428 00:20:43,690 --> 00:20:44,930 He was fixing that, 429 00:20:45,030 --> 00:20:47,600 you know that thing that's broken in my room underneath the... 430 00:20:48,360 --> 00:20:51,240 Iz, can you go fix Rosie a bagel? 431 00:20:51,300 --> 00:20:52,300 Sure. Come on. Thanks. 432 00:20:52,900 --> 00:20:54,820 - Who are those guys'? - I don't know. 433 00:20:55,040 --> 00:20:56,450 Mom! You could have called first! 434 00:20:56,540 --> 00:20:59,640 Who would have thought you'd have company at?:00 in the morning? 435 00:20:59,740 --> 00:21:02,220 So, we're just gonna slip out. 436 00:21:02,280 --> 00:21:05,120 Thank you very much for everything, Mrs... 437 00:21:05,750 --> 00:21:06,880 Oh, my God. 438 00:21:07,480 --> 00:21:10,050 You look so familiar. Have we met before? 439 00:21:10,480 --> 00:21:11,830 That's insane. 440 00:21:11,920 --> 00:21:14,490 No, I feel like I definitely know you from somewhere. 441 00:21:14,590 --> 00:21:15,830 She was married to John Kinney. 442 00:21:15,890 --> 00:21:17,300 She was in all of his movies' 443 00:21:17,390 --> 00:21:18,460 Who's this one now? 444 00:21:18,560 --> 00:21:19,560 Oh, my God! 445 00:21:20,230 --> 00:21:22,000 Wait! You're Lillian Stewart? 446 00:21:22,100 --> 00:21:23,300 That's awesome. Really? 447 00:21:23,400 --> 00:21:26,280 And I'm pretty sure this is John Kinney's house. 448 00:21:26,330 --> 00:21:28,070 Hold on. How do you know all of this? 449 00:21:28,140 --> 00:21:30,950 I stumbled into that room back there with all your dad's stuff. 450 00:21:31,010 --> 00:21:33,110 I'm sorry. I just got a little lost. 451 00:21:33,170 --> 00:21:35,620 I'm a huge, huge fan of your father's. 452 00:21:35,680 --> 00:21:36,880 You're John Kinney's daughter? 453 00:21:36,940 --> 00:21:38,290 Yes, she is. And you are? 454 00:21:38,350 --> 00:21:40,480 Am I free to head home now? Not yet. 455 00:21:40,580 --> 00:21:41,580 Nope. Okay. 456 00:21:41,620 --> 00:21:43,120 As fun as this has been, believe it or not, 457 00:21:43,180 --> 00:21:44,220 I have a meeting to go to. 458 00:21:44,290 --> 00:21:45,860 So, maybe we should wrap it up. 459 00:21:45,950 --> 00:21:47,490 We're filmmakers, too, you know. 460 00:21:47,590 --> 00:21:48,660 Just like your husband. 461 00:21:48,760 --> 00:21:50,670 Everybody is, doll. We're in LA. 462 00:21:50,760 --> 00:21:53,100 I can't believe you're here. And you're you. 463 00:21:53,160 --> 00:21:54,330 This is surreal. 464 00:21:54,430 --> 00:21:55,960 You're a terrific actress. Come on. 465 00:21:56,030 --> 00:21:59,500 I mean, I did a few small parts here and there. 466 00:21:59,600 --> 00:22:00,770 You were also smoking hot, 467 00:22:00,840 --> 00:22:02,340 like in the movie with the yellow bikini. 468 00:22:02,440 --> 00:22:05,110 I was like, "Whoa, hello." Come on! 469 00:22:05,540 --> 00:22:07,020 Alice' did you hear what he said? 470 00:22:07,110 --> 00:22:08,110 Yes. 471 00:22:08,940 --> 00:22:11,950 John sits down at the table next to mine at Ma Maison 472 00:22:12,010 --> 00:22:15,020 and 10 minutes later, he pulls his chair up to mine 473 00:22:15,120 --> 00:22:17,150 and offers me the lead in Lola. 474 00:22:17,220 --> 00:22:20,690 Said he liked the way I ordered my Quiche Lorraine. I know. 475 00:22:20,790 --> 00:22:22,830 So, I have to get going. 476 00:22:22,890 --> 00:22:24,800 Does everybody wanna walk out with me? 477 00:22:25,290 --> 00:22:27,200 Actually, I'm gonna stay and make the boys some breakfast. 478 00:22:27,290 --> 00:22:29,870 So, can you drive the kids to school? This is so fun. 479 00:22:29,960 --> 00:22:31,500 Is that cool if we hang with your mom for a little? 480 00:22:31,570 --> 00:22:33,910 Yeah, no, no. That's fine with me. 481 00:22:35,800 --> 00:22:38,040 Wait, so you're saying that was your first movie ever? 482 00:22:38,140 --> 00:22:39,850 I know, right? 483 00:22:39,910 --> 00:22:41,220 Hey, Alice? Yeah! 484 00:22:41,310 --> 00:22:42,840 Do you have a minute? Sure. 485 00:22:42,910 --> 00:22:45,860 Could we just maybe exchange phone numbers or I don't know. 486 00:22:45,910 --> 00:22:47,260 Harry, I'm very late. 487 00:22:47,550 --> 00:22:50,390 Listen. I think you woke up to a completely different person 488 00:22:50,480 --> 00:22:52,730 than you met last night. And I appreciate the gesture. 489 00:22:52,820 --> 00:22:54,560 I really do. But, how old are you? 490 00:22:54,660 --> 00:22:56,000 Like, 30? 491 00:22:57,260 --> 00:22:59,070 29? 28? 492 00:22:59,160 --> 00:23:00,830 Something like that. Oh, Jesus. 493 00:23:01,500 --> 00:23:03,570 Okay, girls. Come on. Time to get in the car! 494 00:23:03,660 --> 00:23:04,900 Okay, okay! 495 00:23:05,270 --> 00:23:07,440 She's so intense. No, I'm not. 496 00:23:07,940 --> 00:23:10,680 Good luck with everything. Maybe I'll see you around. 497 00:23:10,770 --> 00:23:11,840 Hope so. 498 00:23:11,910 --> 00:23:13,180 Come on, ladies. 499 00:23:14,680 --> 00:23:16,350 - Did you guys have a sleepover? - What? 500 00:23:16,410 --> 00:23:17,410 How did you meet? 501 00:23:17,510 --> 00:23:19,010 Yeah. Are you friends with their mom? 502 00:23:19,080 --> 00:23:20,420 Friends with their mom'? How old do I look? 503 00:23:20,510 --> 00:23:22,430 I don't know. Mom age. 504 00:23:22,680 --> 00:23:27,220 Wow. You have done just a tremendous amount of work, Alice. 505 00:23:27,290 --> 00:23:28,290 Oh, yeah. 506 00:23:28,390 --> 00:23:30,730 This is just a lot of blue. 507 00:23:30,790 --> 00:23:32,700 Well, I googled your house 508 00:23:32,760 --> 00:23:35,260 and I thought the Hamptons thing would be great. 509 00:23:35,360 --> 00:23:36,360 Yeah. 510 00:23:36,630 --> 00:23:37,770 Why don't you sit down for a second? 511 00:23:37,870 --> 00:23:39,940 Sure, yeah. Yeah. I... I, um... 512 00:23:40,030 --> 00:23:43,280 God, I feel like I might have misled you in some way. 513 00:23:43,370 --> 00:23:48,380 Because the truth is, I don't have this much stuff for you. 514 00:23:48,710 --> 00:23:49,950 At least not right now. 515 00:23:50,040 --> 00:23:51,920 Oh, okay. Maybe I misunderstood 516 00:23:51,980 --> 00:23:54,620 because on the phone you said you were really unhappy with things. 517 00:23:54,720 --> 00:23:56,560 Yeah, yeah, and I did say that. I did say that. 518 00:23:56,620 --> 00:23:59,120 You're absolutely right. Lam unhappy with things. 519 00:23:59,220 --> 00:24:02,430 But if I'm just, you know, being honest with you. 520 00:24:02,490 --> 00:24:04,300 I was working with this other interior decorator 521 00:24:04,390 --> 00:24:06,270 and we just had creative differences, 522 00:24:06,330 --> 00:24:07,430 or whatever you wanna call it. 523 00:24:07,490 --> 00:24:09,240 Like, I just kind of hated her. 524 00:24:09,560 --> 00:24:11,410 You know, and so I had to let her go. 525 00:24:11,470 --> 00:24:13,140 And I'm looking for someone 526 00:24:13,230 --> 00:24:15,470 really just to coordinate deliveries 527 00:24:15,570 --> 00:24:17,610 and pick-ups and that kind of thing. 528 00:24:17,670 --> 00:24:21,240 And then after we wrap all that then, you know... 529 00:24:21,310 --> 00:24:23,910 Maybe we can talk about you doing some of the rooms she didn't get to? 530 00:24:24,010 --> 00:24:25,820 Does that sound okay with you? 531 00:24:25,910 --> 00:24:27,980 Yeah, of course. Absolutely. 532 00:24:28,080 --> 00:24:29,250 I'm up for anything. 533 00:24:29,320 --> 00:24:32,130 Okay, 'cause there is one room that I would need you to start right away. 534 00:24:32,190 --> 00:24:34,260 That would be amazing. What room'? 535 00:24:34,320 --> 00:24:36,130 It's my daughter Gwyneth's playroom. 536 00:24:36,790 --> 00:24:37,830 Okay. 537 00:24:38,290 --> 00:24:39,930 Do you wanna show me the room? 538 00:24:39,990 --> 00:24:42,470 I can't do that right now, because I have to take this call. 539 00:24:42,530 --> 00:24:44,370 I'm so sorry about that, and I have a blow-out. 540 00:24:44,500 --> 00:24:45,980 Of course. But, why don't you email me? 541 00:24:46,030 --> 00:24:48,380 Well, okay, so the meeting's over. 542 00:24:48,470 --> 00:24:49,470 We'll, sort of, organize everything. 543 00:24:49,540 --> 00:24:50,640 Okay. Should I follow... 544 00:24:50,700 --> 00:24:54,350 Marta, can you please show Alice to G's room? 545 00:24:55,010 --> 00:24:56,110 Marta! 546 00:24:56,180 --> 00:24:58,450 By the way, can you just make sure to take your shoes off 547 00:24:58,510 --> 00:25:00,790 when you get into the house. We have a strict policy. 548 00:25:00,850 --> 00:25:02,380 Hello. Rob, I hear you, Jesus. 549 00:25:03,050 --> 00:25:04,960 You don't need to yell. 550 00:25:08,460 --> 00:25:10,630 So, she taught you about the solar system? 551 00:25:10,690 --> 00:25:11,690 Mm-hmm. 552 00:25:11,790 --> 00:25:13,070 Oh, can you name any of the planets? 553 00:25:13,160 --> 00:25:18,200 I can name Mercury, Venus, Earth, Mars, 554 00:25:18,300 --> 00:25:19,740 Jupiter, Saturn, 555 00:25:19,830 --> 00:25:21,040 Uranus, Neptune. 556 00:25:21,140 --> 00:25:23,670 Pluto isn't considered a proper planet. 557 00:25:24,040 --> 00:25:27,040 All right. Here you go. Sorry. 558 00:25:29,410 --> 00:25:30,510 What? 559 00:25:30,580 --> 00:25:32,060 Just hear me oui. 560 00:25:32,150 --> 00:25:35,090 They need a place to crash, you've got a guest house. 561 00:25:35,180 --> 00:25:37,590 So, I thought, you know, maybe they could stay here. 562 00:25:37,680 --> 00:25:38,820 Stay here? 563 00:25:38,890 --> 00:25:40,830 I don't even know two of their names, Mom. 564 00:25:40,890 --> 00:25:43,560 Oh, come on. Since when is having three adorable guys 565 00:25:43,660 --> 00:25:45,260 hanging around such a bad thing? 566 00:25:45,360 --> 00:25:46,600 Maybe they could help you out a little. 567 00:25:46,690 --> 00:25:48,400 Help me out? Help me out with what? 568 00:25:48,500 --> 00:25:50,770 Did they ask you to ask me this? No. 569 00:25:50,860 --> 00:25:52,070 Tell the truth. 570 00:25:52,170 --> 00:25:54,270 Absolutely not. It was entirely my idea. 571 00:25:54,370 --> 00:25:56,680 I think these boys have a real shot at making it. 572 00:25:56,740 --> 00:26:00,050 I adored their movie. It was raw and great. 573 00:26:00,110 --> 00:26:01,680 You saw their movie. Yeah. 574 00:26:01,740 --> 00:26:03,620 Look, they're dead broke. 575 00:26:03,710 --> 00:26:06,750 If you don't let them stay here, then they have to move home 576 00:26:06,850 --> 00:26:09,520 back to upstate New York, or wherever 577 00:26:09,580 --> 00:26:12,620 and blow their chance at having a career here. 578 00:26:12,720 --> 00:26:15,030 They need you, Alice. How's that? 579 00:26:15,220 --> 00:26:17,960 They don't know anyone here. I like them. 580 00:26:18,790 --> 00:26:20,530 Your father would have liked them. 581 00:26:21,860 --> 00:26:24,430 Be a patron of the arts, Alice. 582 00:26:24,530 --> 00:26:25,980 It's good for the soul. 583 00:26:26,070 --> 00:26:28,240 Why are you suddenly romanticizing Dad? 584 00:26:28,300 --> 00:26:31,480 The man impregnated another woman while he was still married to you. 585 00:26:31,570 --> 00:26:33,070 Why do you always obsess over that? 586 00:26:33,140 --> 00:26:34,880 Why don't you obsess over that? 587 00:26:34,940 --> 00:26:39,080 Because I'm a big girl and he's gone now, so I won. 588 00:26:39,980 --> 00:26:42,460 Well, if they hadn't met me, was there a Plan B'? 589 00:26:42,550 --> 00:26:44,720 Maybe it was fate that they met you. 590 00:26:45,120 --> 00:26:47,290 Maybe you could be the person who says, 591 00:26:47,390 --> 00:26:49,130 "They were living at my house 592 00:26:49,220 --> 00:26:51,290 "when they wrote" whatever it's called. 593 00:26:51,390 --> 00:26:53,460 Look, just for a month or so. 594 00:26:53,560 --> 00:26:56,400 A month? Okay, a week, whatever. 595 00:26:56,460 --> 00:26:58,440 If it doesn't work out, sayonara. 596 00:26:58,500 --> 00:27:01,070 But, just try looking at this 597 00:27:01,670 --> 00:27:03,910 as something that could be sort of exciting. 598 00:27:05,070 --> 00:27:06,810 What if the kids don't feel comfortable? 599 00:27:06,910 --> 00:27:09,250 I mean, you know everything that Isabel is going through. 600 00:27:09,310 --> 00:27:11,650 This could really set her off. 601 00:27:21,590 --> 00:27:23,760 There we go. There we go. 602 00:27:23,820 --> 00:27:25,500 It doesn't get better than that. 603 00:27:25,590 --> 00:27:27,160 Okay. All right, we're back. 604 00:27:27,260 --> 00:27:28,380 We're back where we started. 605 00:27:31,130 --> 00:27:33,770 This is so incredibly cool of you. Thank you so much. 606 00:27:33,830 --> 00:27:35,470 Seriously, you're a lifesaver. 607 00:27:35,540 --> 00:27:38,280 Can I help you with anything? Uh, no, I've got it. 608 00:27:38,770 --> 00:27:41,690 Uh, okay. The couch turns into a bed. 609 00:27:41,780 --> 00:27:44,020 The hot water over here takes a minute to turn on. 610 00:27:44,110 --> 00:27:46,460 And there's extra towels in the closet. 611 00:27:46,610 --> 00:27:47,680 Perfect. Thank you. 612 00:27:47,780 --> 00:27:48,780 Ooh... 613 00:27:50,120 --> 00:27:51,460 Uh... 614 00:27:52,190 --> 00:27:54,500 I'm just gonna grab that and flush it down the toilet. 615 00:27:54,860 --> 00:27:56,030 Okay, guys. 616 00:27:56,120 --> 00:27:57,630 I hope last night didn't confuse you. 617 00:27:57,690 --> 00:27:59,300 This is definitely not an after party 618 00:27:59,360 --> 00:28:01,500 and crash on the couch type of place. 619 00:28:01,560 --> 00:28:04,040 This is more of a market list on the fridge, 620 00:28:04,130 --> 00:28:05,300 Latin homework after school, 621 00:28:05,870 --> 00:28:07,870 dinner at 6:00 kind of house. 622 00:28:07,970 --> 00:28:09,500 And I know that's not the coolest stomping grounds 623 00:28:09,570 --> 00:28:11,210 for a bunch of starving artists like yourselves, 624 00:28:11,310 --> 00:28:15,050 but let's just do our best not to cramp each other's style. 625 00:28:15,140 --> 00:28:16,920 Okay? Well said' 626 00:28:17,910 --> 00:28:19,820 Can I talk to you outside for a sec? 627 00:28:20,380 --> 00:28:23,090 Alice, I think you and I should just start over. 628 00:28:23,420 --> 00:28:24,990 Yeah, obviously we, 629 00:28:25,050 --> 00:28:27,030 well, we had no idea we'd be living together. 630 00:28:27,090 --> 00:28:28,160 We're not. 631 00:28:28,260 --> 00:28:30,000 I mean that I'd be staying here. 632 00:28:30,060 --> 00:28:33,330 And, well, uh, clearly 633 00:28:33,390 --> 00:28:36,400 I did not rock your world last night. 634 00:28:36,500 --> 00:28:39,840 So, maybe we should just pretend that whole thing never happened 635 00:28:39,900 --> 00:28:42,850 and start over as friends? 636 00:28:42,900 --> 00:28:45,410 I agree. And I'm actually glad you brought it up. 637 00:28:45,510 --> 00:28:47,680 Good. And I'm only saying something 638 00:28:47,740 --> 00:28:50,750 because we're staying here and the kids and everything. 639 00:28:50,840 --> 00:28:52,350 Harry, we're good. We're friends. 640 00:28:52,410 --> 00:28:56,360 Who are attracted to each other. On just my end. 641 00:28:56,850 --> 00:28:59,260 Not on yours. My bad. 642 00:29:00,220 --> 00:29:02,360 He's telling her they should just be friends. 643 00:29:02,420 --> 00:29:04,530 How do you know that? Mmm, I speak Harry. 644 00:29:04,590 --> 00:29:05,930 Do you think he'll stick to it? 645 00:29:06,030 --> 00:29:07,430 Depends how long we're here. 646 00:29:07,690 --> 00:29:10,110 She seems uneasy. You think she's okay with this? 647 00:29:10,200 --> 00:29:11,640 No, I think she's super cool with it. 648 00:29:11,700 --> 00:29:14,940 And this place is gorgeous and like, weirdly clean 649 00:29:15,040 --> 00:29:17,410 and 600 times nicer than the hotel! 650 00:29:18,040 --> 00:29:20,990 Okay, let's just stay a couple days until the Justin Miller meeting. 651 00:29:21,070 --> 00:29:23,550 Oh, my God! I'm not kidding, you've gotta feel these sheets. 652 00:29:25,810 --> 00:29:28,950 Oh, wow, these sheets are insane! 653 00:29:29,050 --> 00:29:30,260 What are they made of? 654 00:29:31,890 --> 00:29:34,560 Dude! This is pretty great. 655 00:29:49,400 --> 00:29:51,640 You know, that was his least favorite of all his films? 656 00:29:51,740 --> 00:29:53,310 He tried to buy it back from the studio. 657 00:29:53,410 --> 00:29:54,910 Hi. I'm sorry. 658 00:29:54,980 --> 00:29:56,420 I came over here unannounced. 659 00:29:56,480 --> 00:29:59,010 I am just an early riser and then I noticed that the door was open. 660 00:29:59,110 --> 00:30:00,150 It's okay. 661 00:30:00,250 --> 00:30:01,820 I've been dying to get back in here. 662 00:30:01,920 --> 00:30:03,520 Are you joking about what you just said 663 00:30:03,620 --> 00:30:07,090 because this movie is some of his best work, I think. 664 00:30:07,150 --> 00:30:08,430 Actually, I agree. 665 00:30:08,760 --> 00:30:10,170 Oh, let me show you something really cool. 666 00:30:10,260 --> 00:30:11,330 S it down. Okay. 667 00:30:11,430 --> 00:30:12,430 Um... 668 00:30:12,860 --> 00:30:14,100 Okay. 669 00:30:14,430 --> 00:30:18,040 This is the original script with his notes. 670 00:30:18,170 --> 00:30:20,010 No way. Yes. 671 00:30:22,440 --> 00:30:23,440 Wow. 672 00:30:23,500 --> 00:30:25,110 I just love to see his handwriting. 673 00:30:25,270 --> 00:30:27,120 I literally have goosebumps. 674 00:30:27,810 --> 00:30:29,150 Why is this all in boxes? 675 00:30:29,310 --> 00:30:30,480 Shouldn't this be at 676 00:30:30,610 --> 00:30:32,520 the Academy of Motion Picture Arts and Sciences? 677 00:30:32,610 --> 00:30:34,560 Yeah. I just... I just moved back 678 00:30:34,650 --> 00:30:37,090 and I'm having a hard time letting go of some of these things. 679 00:30:37,280 --> 00:30:40,960 Why did you move back? If you don't mind me asking. 680 00:30:41,460 --> 00:30:44,370 No, that's a very normal question. 681 00:30:44,460 --> 00:30:47,340 And one I should probably come up with an answer for. 682 00:30:47,630 --> 00:30:48,630 Um... 683 00:30:48,700 --> 00:30:50,470 You know my husband and I are separated. 684 00:30:50,530 --> 00:30:51,740 He's in the music business. 685 00:30:51,830 --> 00:30:54,070 And there's just a lot of partying. 686 00:30:54,170 --> 00:30:56,840 Which was really fun and we had a great time 687 00:30:56,970 --> 00:30:58,540 and then we got older. 688 00:30:58,710 --> 00:31:00,310 And we weren't kids anymore. 689 00:31:00,470 --> 00:31:01,540 And then we had kids. 690 00:31:01,710 --> 00:31:04,050 And he was still coming in at 2:00 in the morning 691 00:31:04,210 --> 00:31:05,660 smelling like Don Julio. 692 00:31:06,150 --> 00:31:07,520 And I tried to hold it together. 693 00:31:07,650 --> 00:31:09,720 I really, really did, so hard. 694 00:31:11,150 --> 00:31:13,430 But, you know, God, you make a decision about your life 695 00:31:13,520 --> 00:31:14,730 when you're 25 years old 696 00:31:14,820 --> 00:31:16,560 and then you fast forward 15 years later 697 00:31:16,660 --> 00:31:17,660 and you think, 698 00:31:17,690 --> 00:31:19,330 God, was that really the life decision that's, 699 00:31:19,390 --> 00:31:21,900 like, a good life decision for the rest of your life'? 700 00:31:22,000 --> 00:31:23,600 Then you're just, like, 701 00:31:23,660 --> 00:31:24,660 I don't know. Yeah. 702 00:31:25,830 --> 00:31:28,010 I don't know. You know? 703 00:31:28,340 --> 00:31:30,440 I'm sorry about your marriage. 704 00:31:30,540 --> 00:31:32,880 But you seem to be handling everything really well. 705 00:31:40,550 --> 00:31:41,550 Oh. 706 00:31:43,220 --> 00:31:44,350 Oh, my God. What? 707 00:31:44,720 --> 00:31:47,100 My new client wants me to come over, but I told her I can't come. 708 00:31:47,190 --> 00:31:49,430 Isabel has guitar lessons on Thursdays. 709 00:31:49,520 --> 00:31:52,470 And she wants me to pick her up a pressed juice on the way? 710 00:31:52,560 --> 00:31:53,800 That's weird, right? 711 00:31:53,890 --> 00:31:56,200 Yeah, I think that would be considered weird. 712 00:31:56,360 --> 00:31:57,400 Um... 713 00:31:57,930 --> 00:32:01,280 I could take Isabel to class, if you want. 714 00:32:01,370 --> 00:32:04,110 I mean, I don't have a car, but I'd be happy to help. 715 00:32:04,400 --> 00:32:05,540 Really? Yeah. 716 00:32:05,610 --> 00:32:08,550 Thank you. My dad's old car is in the garage. 717 00:32:09,110 --> 00:32:10,550 You know how to drive a stick, right? 718 00:32:12,380 --> 00:32:13,380 Mmm-hmm. 719 00:32:17,620 --> 00:32:19,600 So, you like your new school? 720 00:32:19,650 --> 00:32:21,060 Um, I do not. No. 721 00:32:21,290 --> 00:32:22,290 Oh. 722 00:32:22,390 --> 00:32:25,430 Today actually wasn't so bad. I wanna be a writer. 723 00:32:25,490 --> 00:32:27,230 And my homeroom teacher, Miss Avery, 724 00:32:27,290 --> 00:32:29,000 told me about this play writing contest. 725 00:32:29,300 --> 00:32:32,510 Teachers pick about five plays to be performed at the fall show. 726 00:32:33,230 --> 00:32:35,080 Miss Avery thinks I should submit something, 727 00:32:35,170 --> 00:32:36,650 but I'm really not sure. 728 00:32:36,740 --> 00:32:39,910 That's so cool. You should definitely do it. 729 00:32:40,570 --> 00:32:43,250 Well, truthfully, I would love to, 730 00:32:43,340 --> 00:32:45,250 but we have to perform our own plays. 731 00:32:45,810 --> 00:32:48,660 And I don't think my body would physically allow for that. 732 00:32:48,750 --> 00:32:49,990 Won't you regret it if you don't do it? 733 00:32:50,080 --> 00:32:51,320 It sounds like a great opportunity. 734 00:32:51,420 --> 00:32:55,330 Yeah, but I get sort of anxious, you know? 735 00:32:55,420 --> 00:32:56,660 Just sometimes. 736 00:32:56,760 --> 00:32:59,130 It's on and off and the cause is unknown, 737 00:32:59,190 --> 00:33:01,600 but it may be related to an imbalance of natural chemicals 738 00:33:01,660 --> 00:33:04,840 between the nerve cells in the brain. Says WebMD. 739 00:33:05,630 --> 00:33:07,310 Uh... 740 00:33:07,430 --> 00:33:10,850 Sorry, I should take this. We'll get back to that. 741 00:33:10,940 --> 00:33:12,010 Hello? 742 00:33:12,110 --> 00:33:14,140 George, Jason Green from WCA. How you doin'? 743 00:33:14,210 --> 00:33:15,950 Hi! I'm great, thanks. 744 00:33:16,010 --> 00:33:18,350 What's up? I have good news! 745 00:33:18,450 --> 00:33:20,520 There's this thriller I think we told you about in our meeting. 746 00:33:20,610 --> 00:33:22,560 They're looking for someone to do a new pass on the script. 747 00:33:22,650 --> 00:33:25,030 I sent over your writing samples and they loved them. 748 00:33:25,120 --> 00:33:27,000 Loved. Can I set up a meeting? 749 00:33:27,120 --> 00:33:29,030 Wow, I'm flattered. 750 00:33:29,120 --> 00:33:31,030 They used the word loved? Really? 751 00:33:31,860 --> 00:33:33,300 No, but you can just tell. 752 00:33:33,790 --> 00:33:35,530 Oh, is that the other Jason? 753 00:33:35,630 --> 00:33:36,990 Hi, yes, I just jumped on. 754 00:33:37,460 --> 00:33:38,500 Oh, hi. 755 00:33:38,570 --> 00:33:41,140 Yeah, can I discuss with the guys and then I'll let you know? 756 00:33:41,200 --> 00:33:43,310 George, it wouldn't be the worst thing in the world for you 757 00:33:43,400 --> 00:33:45,540 to put your name out there on your own and make some money. 758 00:33:45,640 --> 00:33:47,040 We gotta jump. I'll set it up, okay? 759 00:33:47,070 --> 00:33:48,050 It's good, I promise. See ya.. 760 00:33:48,140 --> 00:33:49,210 Will you let me think about it? 761 00:33:49,310 --> 00:33:50,650 Hello? Jason? 762 00:33:50,710 --> 00:33:51,750 Other Jason? 763 00:33:53,080 --> 00:33:54,420 That sounds pretty cool. 764 00:33:55,480 --> 00:33:58,020 Yeah. Yeah, it does, right? 765 00:33:58,080 --> 00:34:00,890 I don't know. I just don't know if I'm ready to go out on my own. 766 00:34:01,050 --> 00:34:03,060 Won't you regret it if you don't do it? 767 00:34:03,160 --> 00:34:05,000 Sounds like a great opportunity. 768 00:34:06,730 --> 00:34:09,500 I like what you did there. That was good. 769 00:34:09,700 --> 00:34:11,180 Mmm-hmm. 770 00:34:11,430 --> 00:34:13,840 Okay, so we're gonna redo the whole playroom. 771 00:34:14,000 --> 00:34:15,640 You want it a little more age-appropriate. 772 00:34:15,770 --> 00:34:18,340 You want to keep bright colors, but tone down the pink. 773 00:34:18,510 --> 00:34:19,850 A teepee would be cool. 774 00:34:20,010 --> 00:34:21,280 Maybe some beanbag chairs... 775 00:34:21,510 --> 00:34:23,040 Hey, hi, girls. Sorry to interrupt. 776 00:34:24,440 --> 00:34:26,690 Hey, Dexter, hi, honey! 777 00:34:28,180 --> 00:34:30,250 Sure. Alice, can I borrow you for a second? 778 00:34:30,350 --> 00:34:32,590 So I was supposed to be at this event like 15 minutes ago 779 00:34:32,690 --> 00:34:35,220 and then my nanny calls me and tells me she's in brutal traffic. 780 00:34:35,290 --> 00:34:36,770 She's not gonna be here for another hour. 781 00:34:36,860 --> 00:34:38,230 So, look, I wouldn't normally do this. 782 00:34:38,290 --> 00:34:40,770 But could you please stay until she gets here? 783 00:34:40,860 --> 00:34:43,100 Well, I mean, it's 5:15, and I can't... 784 00:34:43,200 --> 00:34:46,110 I know. I mean, obviously, I would pay you for your time. 785 00:34:46,200 --> 00:34:47,580 I just don't know what else to do. 786 00:34:47,630 --> 00:34:48,740 Well, you wouldn't have to pay me. 787 00:34:48,800 --> 00:34:50,300 You're so sweet. Thank you so much. 788 00:34:50,400 --> 00:34:51,440 Well, I Hey, G! 789 00:34:51,540 --> 00:34:54,140 Alice is gonna babysit for you until Idalia gets here, okay, honey'? 790 00:34:54,240 --> 00:34:55,450 I love you. 791 00:34:55,540 --> 00:34:57,280 And could you just give her a bath, just a quick one? 792 00:34:57,380 --> 00:34:59,100 And then let Dexter out before you go, okay? 793 00:34:59,150 --> 00:35:00,220 Thank you! 794 00:35:02,380 --> 00:35:03,380 Okay. 795 00:35:06,650 --> 00:35:07,720 Hello? 796 00:35:07,790 --> 00:35:08,830 When were you gonna tell me 797 00:35:08,890 --> 00:35:11,300 that three strangers were living in your house? 798 00:35:12,060 --> 00:35:14,800 I'm sorry. I know that I should have. 799 00:35:14,890 --> 00:35:16,500 I mean, are you Airbnb'ing the house? 800 00:35:16,660 --> 00:35:18,270 What? No, of course net. 801 00:35:18,400 --> 00:35:19,340 So where did you meet them, then? 802 00:35:19,430 --> 00:35:20,470 I met them at a... 803 00:35:20,570 --> 00:35:23,140 You know what? Look, it's really not that big of a deal. 804 00:35:23,240 --> 00:35:25,180 They're just gonna stay in the guesthouse for a few days. 805 00:35:25,270 --> 00:35:27,110 It was actually my mother's idea. 806 00:35:27,170 --> 00:35:30,150 Well, Isabel told me that one of them drove her to her guitar class. 807 00:35:30,240 --> 00:35:33,690 I don't want your houseguests hanging out with the girls, okay? 808 00:35:33,780 --> 00:35:35,920 I feel weird enough about not being there. 809 00:35:35,980 --> 00:35:37,480 Well, then why don't you come here? 810 00:35:37,580 --> 00:35:39,590 What, you don't think I'm not dying to see them? 811 00:35:39,920 --> 00:35:41,830 But I just can't right now. 812 00:35:41,920 --> 00:35:44,200 There's this new guy I'm tryin' to sign. 813 00:35:44,290 --> 00:35:46,200 And his concert's this weekend in Miami. 814 00:35:47,860 --> 00:35:49,600 He's supposed to be the next Sam Smith. 815 00:35:49,700 --> 00:35:50,800 Really. 816 00:35:50,860 --> 00:35:52,170 Yeah. 817 00:35:52,270 --> 00:35:54,270 But I'll come out soon though, I promise. 818 00:35:54,970 --> 00:35:57,210 Don't shake your head. I wasn't. 819 00:35:57,300 --> 00:35:58,680 I gotta go, Austen. 820 00:35:58,770 --> 00:36:01,150 You'll get here when you get here. See you. 821 00:36:05,380 --> 00:36:06,380 Hey, you're home. 822 00:36:06,480 --> 00:36:08,190 - Hi' Mom. - Hey. 823 00:36:08,280 --> 00:36:11,850 I'm home and I'm starving. It smells so good in here. 824 00:36:11,950 --> 00:36:13,360 Yeah, when you were working, I thought I'd just... 825 00:36:13,450 --> 00:36:14,660 I'd make a little dinner, if that's cool. 826 00:36:14,720 --> 00:36:16,220 Yeah, that's cool. 827 00:36:16,320 --> 00:36:17,360 I never thought of that. 828 00:36:17,460 --> 00:36:18,530 I think it's absolutely brilliant. 829 00:36:18,630 --> 00:36:20,040 Hola. Hey. 830 00:36:20,130 --> 00:36:21,700 Isabel, I think someone needs a marg. 831 00:36:21,800 --> 00:36:22,800 Uh-oh. 832 00:36:24,960 --> 00:36:26,810 Thank you, now please unlearn that. 833 00:36:27,130 --> 00:36:29,580 Hey, guys, dinner's ready. Let's do this. 834 00:36:29,670 --> 00:36:30,670 Should we take the plates outside? 835 00:36:30,740 --> 00:36:31,740 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 836 00:36:31,840 --> 00:36:34,180 What's outside? You'll see. 837 00:36:34,240 --> 00:36:36,310 Come on. Where are we going? 838 00:36:36,810 --> 00:36:38,080 I can't tell you. 839 00:37:00,000 --> 00:37:02,200 I feel like I know you from somewhere. 840 00:37:02,670 --> 00:37:05,050 Me? I just moved here. 841 00:37:05,510 --> 00:37:06,540 Where from? 842 00:37:06,770 --> 00:37:08,120 I just moved last week. 843 00:37:08,510 --> 00:37:11,610 Okay, okay, check this out. This is my favorite part. 844 00:37:11,780 --> 00:37:13,850 It's when the two... It's just perfect. 845 00:37:14,010 --> 00:37:16,120 You see, that's how I want all my movies to be. 846 00:37:16,350 --> 00:37:17,380 Wow. 847 00:37:32,030 --> 00:37:33,530 HEY- HEY- 848 00:37:33,800 --> 00:37:35,070 Can I help'? Sure. 849 00:37:35,940 --> 00:37:37,440 Thank you for tonight, Harry. 850 00:37:37,540 --> 00:37:39,180 Are you kidding? I should be thanking you. 851 00:37:39,370 --> 00:37:41,250 No, seriously. 852 00:37:41,410 --> 00:37:43,220 My kids haven't seen that many of my dad's movies. 853 00:37:43,380 --> 00:37:44,580 So it was really special. 854 00:37:44,880 --> 00:37:48,260 Well, they are so cool, by the way. Job well done. 855 00:37:48,480 --> 00:37:49,590 Thanks. Mm-hmm. 856 00:37:49,650 --> 00:37:51,060 They're really taking to you guys. 857 00:37:51,150 --> 00:37:53,960 I think they're happy to have some male energy around here. 858 00:37:54,050 --> 00:37:55,500 It is very pink in this house. 859 00:37:56,890 --> 00:37:58,770 You seem to have aced the single parent thing, though, 860 00:37:58,890 --> 00:37:59,960 really aced it. 861 00:38:00,060 --> 00:38:03,400 I mean, yeah, look, I assume it's not as easy as it looks. 862 00:38:04,500 --> 00:38:07,670 Well, you have an "I've got this" thing about you 863 00:38:07,770 --> 00:38:08,910 and it's super impressive. 864 00:38:09,570 --> 00:38:14,580 And personally, look, I think it's pretty brave what you did, 865 00:38:14,910 --> 00:38:16,150 starting over. 866 00:38:16,280 --> 00:38:17,760 I don't know your ex. 867 00:38:17,810 --> 00:38:20,820 But, uh, he must be some kind of maniac 868 00:38:20,910 --> 00:38:22,590 to have let you slip through his hands. 869 00:38:25,450 --> 00:38:26,690 Where does this go? 870 00:38:27,450 --> 00:38:30,460 Uh, it goes over there. 871 00:38:39,030 --> 00:38:40,550 You know this cabinet is broken, right? 872 00:38:40,630 --> 00:38:42,770 Okay. You gotta stop blushing. 873 00:38:43,270 --> 00:38:45,470 Your face is too cute when you blush, I can't handle it. 874 00:38:47,270 --> 00:38:48,720 You got a screwdriver? 875 00:38:49,710 --> 00:38:50,710 Thanks. 876 00:38:51,310 --> 00:38:54,320 That cabinet has been broken for so long, you have no idea. 877 00:38:55,820 --> 00:38:57,290 Anything else I can do for you? 878 00:38:58,790 --> 00:39:02,160 Got anything from IKEA I can assemble, or... 879 00:39:13,070 --> 00:39:14,550 I thought we agreed not to. 880 00:39:14,630 --> 00:39:18,240 I know, I know. But I fixed your cabinet. 881 00:39:20,970 --> 00:39:22,420 Hey, you know I'm 40, right? 882 00:39:22,640 --> 00:39:25,490 I knew that. Like ballpark. 883 00:39:25,810 --> 00:39:26,980 Okay, good. 884 00:39:27,250 --> 00:39:29,320 I don't know if you'd ever gone out 885 00:39:29,420 --> 00:39:30,660 with somebody my age who has... 886 00:39:33,750 --> 00:39:34,930 Two kids. 887 00:39:35,320 --> 00:39:37,770 And the girls come in at 6:30 in the morning sometimes, 888 00:39:37,920 --> 00:39:39,030 so you can't be in there then... 889 00:39:39,160 --> 00:39:40,160 That's fine. 890 00:39:40,330 --> 00:39:42,170 And then sometimes they come in in the middle of the night, 891 00:39:42,330 --> 00:39:43,360 so you can't be in there then either. 892 00:39:43,500 --> 00:39:44,500 Not a problem. 893 00:39:46,830 --> 00:39:48,040 And also... 894 00:39:48,100 --> 00:39:49,100 Mmm-hmm. 895 00:39:49,600 --> 00:39:51,340 Alice? Yeah? 896 00:39:52,170 --> 00:39:53,780 You're makin' me nervous. 897 00:39:54,170 --> 00:39:55,950 You don't seem nervous. 898 00:39:56,110 --> 00:39:57,610 I don't wanna fight with you. 899 00:40:26,370 --> 00:40:27,980 So, guys, thank you so much for coming out on a Saturday. 900 00:40:28,140 --> 00:40:29,140 I appreciate that 901 00:40:29,240 --> 00:40:30,240 I'm heading off to Shanghai tomorrow 902 00:40:30,310 --> 00:40:31,580 so I'm glad we could get this goin'. 903 00:40:31,640 --> 00:40:33,120 Can I get you guys anything else? 904 00:40:33,210 --> 00:40:34,590 No, thanks, Maya, this looks fantastic. 905 00:40:34,650 --> 00:40:36,220 Okay great, enjoy. Thanks' yeah. 906 00:40:36,280 --> 00:40:38,420 So I'm not gonna pull any punches here. 907 00:40:38,920 --> 00:40:40,590 I get it. I'm the horror guy. 908 00:40:40,990 --> 00:40:42,590 It's all basically anybody ever sends me. 909 00:40:42,620 --> 00:40:45,570 So when WCA sent me your short, and nobody died in it 910 00:40:45,630 --> 00:40:47,230 or turned into a zombie or something 911 00:40:47,290 --> 00:40:49,740 I thought, "All right. You know, this is fantastic." 912 00:40:49,900 --> 00:40:51,470 Thank you so much. We're so glad you liked it. 913 00:40:51,630 --> 00:40:53,190 But if I'm gonna go out of my wheelhouse 914 00:40:53,570 --> 00:40:56,980 there are basically three kinds of movies that I'm interested in producing, okay? 915 00:40:57,070 --> 00:40:58,450 Female-centric comedies. 916 00:40:58,640 --> 00:40:59,950 George writes women really well. 917 00:41:00,010 --> 00:41:01,310 My love interest is a great part. 918 00:41:01,410 --> 00:41:04,580 Yeah, I mean I wouldn't exactly say it's a female-centric comedy, but... 919 00:41:04,640 --> 00:41:06,420 I totally agree. Okay, forget women. 920 00:41:06,510 --> 00:41:08,120 Here's something else that might work for you guys. 921 00:41:08,410 --> 00:41:10,790 What about a found footage love story, you know'? 922 00:41:10,850 --> 00:41:12,350 I mean, like, no one's ever done that before. 923 00:41:12,450 --> 00:41:15,590 You mean, like somebody found footage of Sam and Jane's love story? 924 00:41:15,660 --> 00:41:17,790 I mean, why would they have been... 925 00:41:17,860 --> 00:41:20,000 Filming themselves. Filming, yeah, exactly. 926 00:41:20,090 --> 00:41:21,700 I have no idea, you know. Just a thought. Just a thought. 927 00:41:21,790 --> 00:41:23,150 All right. The last thing I'm into, 928 00:41:24,700 --> 00:41:26,180 an awards movie, you know? 929 00:41:26,270 --> 00:41:29,210 Like, a really good movie. You know what I mean? 930 00:41:29,300 --> 00:41:30,300 Like they used to make. 931 00:41:30,370 --> 00:41:31,780 We would love to make a really good movie. 932 00:41:31,840 --> 00:41:32,940 Yes! Yeah? 933 00:41:33,010 --> 00:41:35,650 Yeah! Beautiful, beautiful. 934 00:41:35,710 --> 00:41:36,880 All right, that's what we're gonna do. 935 00:41:36,980 --> 00:41:38,220 We're gonna make a great movie. 936 00:41:38,780 --> 00:41:39,850 So where are we on the script? 937 00:41:39,950 --> 00:41:41,020 I'm about halfway through. 938 00:41:41,110 --> 00:41:42,180 I think it's coming along really well. 939 00:41:42,280 --> 00:41:43,350 Good, good, okay. 940 00:41:43,450 --> 00:41:45,050 I watched the short again last night. 941 00:41:45,150 --> 00:41:46,390 I made some really great notes. 942 00:41:48,290 --> 00:41:50,230 I'm sorry, guys. I gotta take this, one sec. 943 00:41:50,390 --> 00:41:51,490 No problem. 944 00:41:51,660 --> 00:41:53,400 Go for J. Yes, I saw the email, but... 945 00:41:53,560 --> 00:41:55,230 George, what are you doing? Shut up, Teddy, I have to! 946 00:41:55,330 --> 00:41:56,360 Stop it. 947 00:41:56,460 --> 00:41:58,030 "Try setting in the South somewhere." 948 00:41:58,200 --> 00:42:01,470 "More American Sniper?" It takes place in Brooklyn! 949 00:42:01,630 --> 00:42:02,640 It does not say that. Does it say that? 950 00:42:02,700 --> 00:42:04,550 It does say that! He's gonna walk back! 951 00:42:04,700 --> 00:42:07,180 "Add dance sequence. Channing," question mark. 952 00:42:07,340 --> 00:42:08,340 That's what it says. I gotta go. 953 00:42:08,510 --> 00:42:10,490 George! Do you believe it says that'? 954 00:42:10,640 --> 00:42:11,880 I'm so sorry about that, guys. 955 00:42:12,050 --> 00:42:13,520 So just a few quick thoughts here. 956 00:42:13,680 --> 00:42:14,850 You okay? 957 00:42:16,220 --> 00:42:18,390 He had interesting things to say, George. Like? 958 00:42:18,480 --> 00:42:19,930 Like he wants to help us get our movie made. 959 00:42:20,020 --> 00:42:21,500 That was incredibly interesting. 960 00:42:21,550 --> 00:42:23,190 He was a parody of a movie producer. 961 00:42:23,260 --> 00:42:24,740 I mean, he did say some crazy shit. 962 00:42:24,820 --> 00:42:26,030 What is wrong with you both? 963 00:42:26,090 --> 00:42:27,370 He's a big deal and believes in us. 964 00:42:27,430 --> 00:42:29,240 That actually makes me like us less. 965 00:42:29,730 --> 00:42:31,230 Let's just continue the conversation, okay? 966 00:42:31,330 --> 00:42:33,400 It was a first meeting. George, hey. 967 00:42:33,600 --> 00:42:35,200 Would you look at me? George? 968 00:42:36,070 --> 00:42:38,280 We're on the same team, okay? 969 00:42:39,170 --> 00:42:40,520 All right, we can keep talking to him. 970 00:42:40,570 --> 00:42:42,050 But we're not setting it in the South, 971 00:42:42,110 --> 00:42:43,590 where none of us have ever been, by the way. 972 00:42:43,680 --> 00:42:45,090 Fine, I agree, that's not a thing. 973 00:42:45,550 --> 00:42:46,550 What are you doing? 974 00:42:46,610 --> 00:42:47,960 I've never been in the Pacific! 975 00:42:48,050 --> 00:42:49,220 Okay, you're just gonna... 976 00:42:50,180 --> 00:42:51,390 I'm goin' in. 977 00:42:56,920 --> 00:42:59,100 You know these things take forever to happen, right? 978 00:42:59,260 --> 00:43:01,900 I'm just gonna keep writing it the way we always wanted it to be. 979 00:43:02,860 --> 00:43:06,110 Between us, I kinda took another little job in the meantime. 980 00:43:06,270 --> 00:43:08,110 I'm just doing it in my spare time. 981 00:43:08,200 --> 00:43:09,200 Seriously? 982 00:43:09,370 --> 00:43:12,210 Yeah. Somethin' came my way from WCA. 983 00:43:12,370 --> 00:43:14,570 - No kidding, what's the job? - Guys, come in! 984 00:43:15,240 --> 00:43:17,720 Don't tell Harry. I won't. What is it? 985 00:43:17,780 --> 00:43:19,260 Because if he found out, he'd just make it about him. 986 00:43:19,310 --> 00:43:20,380 Just tell me what it is already. 987 00:43:20,450 --> 00:43:21,610 It's a rewrite of a thriller. 988 00:43:22,080 --> 00:43:23,250 Anyway, it pays well, 989 00:43:23,320 --> 00:43:26,260 and it's good to have a backup plan, you know? 990 00:43:26,790 --> 00:43:29,460 What if being three boy wonders doesn't work out? 991 00:43:29,820 --> 00:43:32,300 Harry has this vision of the three of us 992 00:43:32,390 --> 00:43:34,130 lined up in tan suits at Cannes. 993 00:43:34,290 --> 00:43:35,330 Meanwhile, for once, 994 00:43:35,430 --> 00:43:36,670 I'd actually like to be able to make some money. 995 00:43:36,760 --> 00:43:39,770 Well, just warn me before you tell him, so I can leave the country. 996 00:43:40,130 --> 00:43:41,640 You know, at some point you're gonna need to learn 997 00:43:41,730 --> 00:43:43,110 to be less of a little brother. 998 00:43:43,170 --> 00:43:44,770 I don't have the same shit with him that you do, George. 999 00:43:44,900 --> 00:43:46,580 I guess you support him sleeping with Alice, then. 1000 00:43:46,740 --> 00:43:47,980 Can I not be the odd man out 1001 00:43:48,070 --> 00:43:50,110 because I am the only one not pining for Alice? 1002 00:43:50,410 --> 00:43:51,620 Okay, come on. 1003 00:43:51,780 --> 00:43:54,850 We're not goin' there. All I'm sayin' is iceberg ahead. 1004 00:43:54,950 --> 00:43:57,090 'Cause when he changes his mind about her 1005 00:43:57,150 --> 00:43:58,690 or she gets tired of his shit... 1006 00:43:59,590 --> 00:44:02,830 Look, all I'm sayin' is we just need to start lookin' for another place to live. 1007 00:44:02,920 --> 00:44:05,490 Which I'll be able to pay for now because of my job. 1008 00:44:05,690 --> 00:44:06,810 I don't wanna leave Alice's. 1009 00:44:07,760 --> 00:44:09,300 I like being with their family. 1010 00:44:09,360 --> 00:44:11,210 Yeah, well, we're gonna have to leave eventually. 1011 00:44:11,300 --> 00:44:13,210 Well, eventually ain't today, my bro! 1012 00:44:13,600 --> 00:44:17,140 Attica! Attica! 1013 00:44:17,370 --> 00:44:19,370 Attica! 1014 00:44:20,140 --> 00:44:23,120 Well, I'm glad you do. I mean, I just, I don't know. 1015 00:44:23,280 --> 00:44:25,520 I think the dialogue needs a bit of... 1016 00:44:25,610 --> 00:44:26,610 Yeah, well, you wrote it. 1017 00:44:26,780 --> 00:44:28,500 And exhale, let it go. Ooh! 1018 00:44:28,780 --> 00:44:29,890 Wonderful. 1019 00:44:30,050 --> 00:44:32,290 Hold on, I don't think we should interrupt. 1020 00:44:33,950 --> 00:44:34,950 Yeah. 1021 00:44:36,220 --> 00:44:37,220 Okay. 1022 00:44:39,130 --> 00:44:40,500 Namaste. I'm Teddy. Hi. 1023 00:44:40,990 --> 00:44:41,990 Hi. 1024 00:44:45,400 --> 00:44:46,540 No, I'm just kidding. 1025 00:44:47,230 --> 00:44:48,580 No, no, I'm doing it... 1026 00:44:48,800 --> 00:44:50,640 So tell me about the other two guys. What are they like? 1027 00:44:50,800 --> 00:44:53,180 Okay, well, Teddy used to work at the Genius Bar 1028 00:44:53,340 --> 00:44:55,820 so he's been helping me with my website, which is awesome. 1029 00:44:55,980 --> 00:44:57,510 He's adorable. 1030 00:44:57,680 --> 00:44:59,820 And George has really taken to Isabel. 1031 00:44:59,980 --> 00:45:03,050 He encouraged her to submit a play to a school contest 1032 00:45:03,220 --> 00:45:04,750 which has been amazing for her. 1033 00:45:04,920 --> 00:45:07,330 Yeah, hold on a minute. So I think you're telling me, 1034 00:45:07,490 --> 00:45:09,400 that you have free live-in childcare, 1035 00:45:09,490 --> 00:45:11,760 full-time tech support and sex? 1036 00:45:12,330 --> 00:45:13,430 I can't complain. 1037 00:45:31,240 --> 00:45:32,280 Hi. Hi. 1038 00:45:40,890 --> 00:45:41,890 I didn't know who he was' 1039 00:45:41,950 --> 00:45:43,020 He travels with a huge posse. 1040 00:45:43,090 --> 00:45:44,090 I have no... 1041 00:45:44,190 --> 00:45:45,190 Yeah, I don't... And by the way... 1042 00:45:45,260 --> 00:45:46,290 I've seen them. 1043 00:45:46,390 --> 00:45:48,390 You're just a conduit. You just channel the energy. 1044 00:45:52,700 --> 00:45:53,800 That's Teddy. 1045 00:45:53,970 --> 00:45:56,540 Yeah, okay. So he was staring at him. 1046 00:45:56,700 --> 00:45:58,980 The alley, or... Alternate reality. 1047 00:45:59,140 --> 00:46:00,480 Oh, my gosh, okay. 1048 00:46:00,570 --> 00:46:01,710 Credits, so, Mad Youth. And then... 1049 00:46:01,870 --> 00:46:03,380 Hi there, excuse me. Yeah. 1050 00:46:04,040 --> 00:46:06,720 Could you tell me where this is? 1051 00:46:06,950 --> 00:46:08,080 Yeah, we're cool, man. 1052 00:46:09,050 --> 00:46:10,770 Oh, my God, that's so funny. The whole time. 1053 00:46:10,880 --> 00:46:12,290 So you like that? That's amazing. 1054 00:46:12,490 --> 00:46:13,790 Oh, thanks. Great job. 1055 00:46:13,950 --> 00:46:16,460 Can I get a reward? 1056 00:46:33,670 --> 00:46:36,590 I think you should bring Harry to my dinner party tomorrow. 1057 00:46:36,740 --> 00:46:37,780 What? No, no. 1058 00:46:37,940 --> 00:46:40,010 It'd be good to take him for a spin in the real world, you know? 1059 00:46:40,110 --> 00:46:43,420 Where the lights aren't so dim and the sheets aren't so soft. 1060 00:46:43,580 --> 00:46:45,150 Okay, well, we are not there yet. 1061 00:46:45,320 --> 00:46:47,200 That feels like a lot. Why is it a lot? 1062 00:46:47,350 --> 00:46:49,770 Seems like the perfect chance to show off your new boyfriend. 1063 00:46:49,920 --> 00:46:51,370 He's not my boyfriend. 1064 00:46:51,660 --> 00:46:52,860 What is he, then? 1065 00:46:55,530 --> 00:46:56,870 I don't know. He's young. 1066 00:46:57,030 --> 00:46:59,170 And I might feel too self-conscious. 1067 00:46:59,370 --> 00:47:01,490 Well, all the single guys we know date women that age. 1068 00:47:01,530 --> 00:47:03,540 They're not self-conscious. Well, that's true. 1069 00:47:03,700 --> 00:47:05,010 Come on, bring him. 1070 00:47:05,200 --> 00:47:08,650 Okay, maybe. Maybe. 1071 00:47:09,180 --> 00:47:10,880 This is just gonna take a second. 1072 00:47:11,180 --> 00:47:12,820 Why are the gates open? 1073 00:47:20,120 --> 00:47:21,120 Hmm. 1074 00:47:22,320 --> 00:47:23,700 Hey, is Zoey here? 1075 00:47:23,790 --> 00:47:26,460 Uh, she'll be back soon. Can I help you? 1076 00:47:26,530 --> 00:47:28,230 I just have these pillows for the playroom. 1077 00:47:28,390 --> 00:47:29,530 Oh, okay, I can take it. 1078 00:47:29,700 --> 00:47:30,730 And you're? 1079 00:47:30,830 --> 00:47:34,040 Oh, I'm sort of her decorator. 1080 00:47:34,130 --> 00:47:35,310 Really? Yeah. 1081 00:47:35,370 --> 00:47:36,470 I'm sort of her decorator. 1082 00:47:38,140 --> 00:47:39,980 Oh, right. 1083 00:47:40,210 --> 00:47:43,590 She said there was someone she kind of had creative differences with. 1084 00:47:43,740 --> 00:47:46,380 Yeah. I quit, if that's what you mean. 1085 00:47:46,550 --> 00:47:48,530 But she begged me to come back. 1086 00:47:48,680 --> 00:47:50,480 I mean she made me an offer I couldn't refuse. 1087 00:47:50,980 --> 00:47:53,730 Sorry, I didn't know that she hired someone else. 1088 00:47:54,150 --> 00:47:55,760 She said she was desperate. 1089 00:47:55,990 --> 00:47:57,870 "Desperate"? What did she say when you called her? 1090 00:47:57,920 --> 00:48:00,840 She was talking a million miles a minute like she had one too many green juices. 1091 00:48:00,890 --> 00:48:01,890 And she said, 1092 00:48:01,990 --> 00:48:03,230 "This other woman made her feel more comfortable 1093 00:48:03,330 --> 00:48:05,010 "because she'd worked with her for years... 1094 00:48:05,100 --> 00:48:06,670 And then she said, "I'll call you back in two secs." 1095 00:48:06,830 --> 00:48:08,240 But she never called me back. 1096 00:48:08,400 --> 00:48:11,180 So basically, I've been doing all this ridiculous work for nothing. 1097 00:48:11,340 --> 00:48:13,610 I mean, I organized this woman's jeans, Teddy. 1098 00:48:15,010 --> 00:48:17,080 What are you taking? It's for anxiety. 1099 00:48:17,180 --> 00:48:18,420 You know, I just take half of a half. 1100 00:48:18,510 --> 00:48:19,750 And never during the day. 1101 00:48:20,850 --> 00:48:22,380 That's a large half. 1102 00:48:24,180 --> 00:48:25,960 I should have quit before it came to this. 1103 00:48:29,120 --> 00:48:31,570 Alice, everything you've told me about this woman sounds awful 1104 00:48:31,620 --> 00:48:33,190 but you've gotta check yourself. 1105 00:48:33,260 --> 00:48:34,360 Everything's gonna be okay. 1106 00:48:34,430 --> 00:48:35,770 Promise? I do. 1107 00:48:35,860 --> 00:48:38,870 I mean, look at us. How did we end up here with you? 1108 00:48:38,930 --> 00:48:41,380 I think things do actually work out for a reason. 1109 00:48:41,530 --> 00:48:43,100 And look, just forget about Zoey. 1110 00:48:43,270 --> 00:48:44,650 This just means it's time for you to move on. 1111 00:48:44,800 --> 00:48:47,550 Which is gonna be easy now, because your website is live. 1112 00:48:47,710 --> 00:48:48,910 What? And your Pinterest is up. 1113 00:48:48,970 --> 00:48:50,420 And it's all linked to your Facebook and Instagram. 1114 00:48:50,580 --> 00:48:52,110 My website is live. Oh, yeah. 1115 00:48:52,240 --> 00:48:53,280 Check it out, buddy. 1116 00:48:53,380 --> 00:48:55,450 Oh, my God, Teddy, this is amazing! 1117 00:48:55,550 --> 00:48:58,050 Oh, thank you. 1118 00:48:59,450 --> 00:49:00,950 That was Justin. Yeah? 1119 00:49:01,050 --> 00:49:02,830 He thinks he might have found someone to finance our movie. 1120 00:49:02,920 --> 00:49:04,330 No way! That's amazing! Yeah. And... 1121 00:49:04,420 --> 00:49:06,230 Yeah, we're gonna get drinks tomorrow to talk about it. 1122 00:49:06,590 --> 00:49:07,590 Wow. Oh, wait... 1123 00:49:07,660 --> 00:49:09,470 So, does that mean you're busy tomorrow night? 1124 00:49:09,560 --> 00:49:10,910 Yeah, but just for a little. 1125 00:49:10,960 --> 00:49:12,200 Did you have something in mind? 1126 00:49:12,930 --> 00:49:15,000 I mean, I did, actually. 1127 00:49:15,100 --> 00:49:16,660 Tracy's having this little dinner thing. 1128 00:49:16,800 --> 00:49:18,980 And if you were up for it, 1129 00:49:19,070 --> 00:49:20,590 I thought maybe you would come with me? 1130 00:49:21,010 --> 00:49:22,640 I'd love to do that Really? 1131 00:49:22,740 --> 00:49:25,150 I've been wanting to do somethin' with you outside the house. 1132 00:49:25,240 --> 00:49:27,680 I mean I love what we've been doing inside the house, but yes. 1133 00:49:27,750 --> 00:49:30,450 Let's be on a date. Okay. 1134 00:49:30,620 --> 00:49:33,190 Okay. I'll have to meet you after the drinks. 1135 00:49:33,350 --> 00:49:34,520 Sure, no problem. 1136 00:49:34,990 --> 00:49:38,590 What should I wear? It's not, like, dressy, is it? 1137 00:49:41,090 --> 00:49:43,770 Oh, my God! Al, you look so great! 1138 00:49:43,830 --> 00:49:44,830 Thank you. 1139 00:49:44,930 --> 00:49:45,970 I just poured a glass for you. 1140 00:49:46,030 --> 00:49:47,100 And this is Rob, Alice. 1141 00:49:47,170 --> 00:49:48,140 Great, nice to meet you, I'm Alice. 1142 00:49:48,270 --> 00:49:49,270 You, too. Hey, babe, nice to see you. 1143 00:49:49,340 --> 00:49:50,370 Oh, my gosh, how are you? 1144 00:49:50,500 --> 00:49:52,010 You gotta get a liberal... That's why we're here. 1145 00:49:52,140 --> 00:49:53,170 Wait. We're ready. 1146 00:49:53,340 --> 00:49:55,180 We'll take one more of these. No, no. 1147 00:49:55,270 --> 00:49:56,220 He's gonna have... No, I don't think... 1148 00:49:56,310 --> 00:49:57,310 He's gonna have one more of those, too. 1149 00:49:57,380 --> 00:49:58,380 One more. Just one. 1150 00:49:58,440 --> 00:49:59,680 I gotta go. I have this... Yeah, he'll be fine. 1151 00:49:59,780 --> 00:50:01,190 He's a big boy. He can handle it. 1152 00:50:01,280 --> 00:50:02,480 Yeah, I'm a big boy. I gotta... 1153 00:50:05,850 --> 00:50:09,030 It's like, what? I knew that. She was taking my magazines. 1154 00:50:09,720 --> 00:50:11,130 Yeah, in dress up. 1155 00:50:11,860 --> 00:50:12,890 You know? 1156 00:50:15,900 --> 00:50:17,000 I just love chinchillas. 1157 00:50:17,160 --> 00:50:19,120 Do you keep them in a cage all the time? I mean... 1158 00:50:19,160 --> 00:50:21,640 I think you do, unless people are killing them for furs. 1159 00:50:25,870 --> 00:50:27,870 Wait, what did you call your chinchilla? 1160 00:50:28,570 --> 00:50:32,020 I know these sexy beasts right here. Are you kidding me? 1161 00:50:32,080 --> 00:50:33,800 Justin, how are you, man? How are ya, buddy? 1162 00:50:35,380 --> 00:50:37,020 You guys gel along so well. 1163 00:50:37,180 --> 00:50:39,360 We're gettin' along really well, man, yeah. 1164 00:50:41,990 --> 00:50:43,550 I'll give it another week though, right? 1165 00:51:01,910 --> 00:51:03,220 You doing okay? 1166 00:51:03,840 --> 00:51:05,250 Yeah, I am. 1167 00:51:07,680 --> 00:51:09,020 What are you guys talking about? 1168 00:51:55,390 --> 00:51:56,500 Can I come in? 1169 00:52:00,300 --> 00:52:02,280 Alice, I am so sorry about last night. 1170 00:52:02,330 --> 00:52:03,900 I... The drinks, they went late. 1171 00:52:03,970 --> 00:52:05,310 And Justin, he invited all these people. 1172 00:52:05,400 --> 00:52:07,440 And the guy wouldn't shut up. 1173 00:52:07,970 --> 00:52:10,420 And I'm pretty sure he's gettin' us the money, 1174 00:52:10,480 --> 00:52:12,290 so I couldn't ditch him. 1175 00:52:13,780 --> 00:52:15,660 I think that's... I think that is straight. 1176 00:52:16,020 --> 00:52:18,260 You couldn't ditch him, but you could ditch me. 1177 00:52:18,320 --> 00:52:20,760 No, I didn't know what else to do. 1178 00:52:20,850 --> 00:52:22,920 I got caught up and... You know what the truth is? 1179 00:52:22,990 --> 00:52:24,300 I don't care what happened. 1180 00:52:24,360 --> 00:52:27,000 I just know how it made me feel and I don't wanna feel like that. 1181 00:52:27,090 --> 00:52:29,600 Okay, well, just please don't let one stupid night 1182 00:52:29,660 --> 00:52:31,270 get in the way of what's happening here. 1183 00:52:31,830 --> 00:52:33,640 What is happening here? 1184 00:52:33,870 --> 00:52:36,510 I don't think either of us know the answer to that. 1185 00:52:36,670 --> 00:52:39,710 Okay, 'cause you came to me and you said we shouldn't get involved. 1186 00:52:39,810 --> 00:52:41,050 And then you showed up. 1187 00:52:41,140 --> 00:52:43,310 And you fixed my cabinet door. 1188 00:52:43,380 --> 00:52:44,880 And then you kiss me. 1189 00:52:44,980 --> 00:52:47,150 And whatever. 1190 00:52:47,210 --> 00:52:48,710 I allowed that to happen. 1191 00:52:48,810 --> 00:52:52,160 But at some point I have to start knowing better. 1192 00:52:52,220 --> 00:52:53,530 And that point is now. 1193 00:52:54,220 --> 00:52:57,130 You're a 27-year-old kid, Harry. 1194 00:52:57,190 --> 00:52:59,800 And it's exciting, and you're fantastic. 1195 00:52:59,860 --> 00:53:02,500 And you're on the cusp of being a really great guy. 1196 00:53:02,900 --> 00:53:06,900 But 27-year-olds just screw up. They just do. 1197 00:53:08,030 --> 00:53:09,570 I know 'cause I used to be one. 1198 00:53:11,070 --> 00:53:12,810 But the last thing that I need right now, 1199 00:53:12,870 --> 00:53:15,680 is to be sitting at some party in a dress 1200 00:53:15,740 --> 00:53:17,310 waiting for someone 1201 00:53:17,380 --> 00:53:19,140 or something that isn't gonna show up for me. 1202 00:53:19,480 --> 00:53:23,590 So whatever this is or was, it's just gotta end. 1203 00:53:24,220 --> 00:53:25,220 Okay? 1204 00:53:26,050 --> 00:53:27,590 I know this because... 1205 00:53:30,760 --> 00:53:32,240 Because I know this. 1206 00:53:33,930 --> 00:53:36,500 Harry, you said you were gonna play with us. 1207 00:53:36,660 --> 00:53:38,770 Yeah, okay. One second, champ. 1208 00:53:39,030 --> 00:53:40,700 One second. Okay. 1209 00:53:42,900 --> 00:53:46,540 Okay, okay. Okay, okay. I screwed up. 1210 00:53:46,610 --> 00:53:48,450 I was wrong. I wasn't thinking. 1211 00:53:49,510 --> 00:53:51,420 Can I make it up to you tonight, please? 1212 00:53:51,580 --> 00:53:53,250 No, actually I'm going out tonight. 1213 00:53:53,680 --> 00:53:55,220 You... Where? 1214 00:53:55,550 --> 00:53:57,030 I have a date. You have... 1215 00:53:59,180 --> 00:54:00,420 Why wouldn't I? 1216 00:54:05,060 --> 00:54:07,200 Miss Avery emailed me. They picked my play! 1217 00:54:07,360 --> 00:54:08,960 I knew it! I didn't! 1218 00:54:09,130 --> 00:54:11,610 This is major! Congrats! 1219 00:54:11,760 --> 00:54:13,940 Can I ask you a beyond huge enormous favor? 1220 00:54:14,130 --> 00:54:15,270 And you can say no. 1221 00:54:15,930 --> 00:54:18,210 Sorry. Am I interrupting you working? 1222 00:54:18,570 --> 00:54:20,810 Is it that other job? Yeah, but who cares? 1223 00:54:20,970 --> 00:54:22,420 What's up? You can ask me anything. 1224 00:54:22,640 --> 00:54:25,920 Will you go up onstage with me, at the play? 1225 00:54:26,080 --> 00:54:27,250 Onstage? 1226 00:54:27,410 --> 00:54:29,620 No, not like in the play or anything, 1227 00:54:29,720 --> 00:54:30,720 just off to the side. 1228 00:54:31,280 --> 00:54:32,660 You can see the whole thing from there. 1229 00:54:32,820 --> 00:54:34,760 I asked Miss Avery, and she said it was fine. 1230 00:54:34,920 --> 00:54:37,160 I told her it's like having an emotional support dog, 1231 00:54:37,260 --> 00:54:38,260 only human. 1232 00:54:38,320 --> 00:54:40,100 Anyways, 1233 00:54:40,160 --> 00:54:41,400 just in case I feel nervous, 1234 00:54:41,460 --> 00:54:42,980 or like I'm gonna pass out or anything. 1235 00:54:43,100 --> 00:54:45,170 Just seeing you there would make... Hey, Iz, 1236 00:54:45,330 --> 00:54:48,070 it would be a great honor. I'll be there. 1237 00:54:51,840 --> 00:54:53,010 Yeah, so they never found my brother. 1238 00:54:53,170 --> 00:54:54,620 So, naturally I don't do boats. 1239 00:54:54,770 --> 00:54:57,620 But I gotta let that go. 1240 00:54:57,740 --> 00:54:59,950 Um' what do you do, 1241 00:55:00,010 --> 00:55:01,920 because Kori wasn't exactly sure. 1242 00:55:01,980 --> 00:55:03,430 I used to work for a developer. 1243 00:55:04,020 --> 00:55:07,120 Basically we would just tear down things you love 1244 00:55:07,190 --> 00:55:08,670 and put up things you hate. 1245 00:55:08,990 --> 00:55:11,520 Are you gonna drink that? No, you can have it. 1246 00:55:12,190 --> 00:55:13,930 Yeah, so, Alice. 1247 00:55:13,990 --> 00:55:16,200 Have you seen that TED Talk by any chance 1248 00:55:16,430 --> 00:55:17,960 on the science of happiness? Mmm... Mmm-mmm. 1249 00:55:18,030 --> 00:55:20,340 I think you'd really like it. Is it that obvious? 1250 00:55:20,500 --> 00:55:22,600 No' that's not what I'm saying. 1251 00:55:22,670 --> 00:55:24,310 It's just... It just really touched me. 1252 00:55:24,640 --> 00:55:25,880 And about eight months ago... 1253 00:55:25,970 --> 00:55:27,180 I quit my job. Oh, yeah? 1254 00:55:27,270 --> 00:55:28,340 Yeah. Just like that. 1255 00:55:28,440 --> 00:55:29,680 I had a Jerry Maguire moment. 1256 00:55:29,810 --> 00:55:31,340 Oh, my God, I love Jerry Maguire. 1257 00:55:31,780 --> 00:55:34,050 Yeah, I moved to Bali and lived there for a few months. 1258 00:55:34,210 --> 00:55:36,820 Until I actually came down with malaria and I had to come back here. 1259 00:55:36,880 --> 00:55:38,560 And I'm trying to get my old job back. 1260 00:55:38,850 --> 00:55:41,390 Anyway, I think it was Thomas Brown... 1261 00:55:41,550 --> 00:55:46,130 Sir Thomas Brown who said, "I am the richest man alive. 1262 00:55:46,290 --> 00:55:48,070 "I have that in me which..." Oh, my God! 1263 00:55:48,230 --> 00:55:49,370 I'm okay. 1264 00:55:49,530 --> 00:55:50,840 My arch nemesis is here. 1265 00:55:50,900 --> 00:55:52,470 Why do you have an arch nemesis? 1266 00:55:52,630 --> 00:55:54,800 She's standing next to the Sarah Plain and Tall girl. 1267 00:55:55,070 --> 00:55:57,210 She looks all rich and depressed. 1268 00:55:57,400 --> 00:55:58,640 I'm gonna go talk to her, Nate. 1269 00:55:58,700 --> 00:56:00,100 Oh, Alice, I don't think you should. 1270 00:56:00,210 --> 00:56:02,340 I think I'm gonna do it. Alice, don't do that. 1271 00:56:02,510 --> 00:56:04,040 Here I go. Alice. 1272 00:56:04,210 --> 00:56:05,240 There you go... Okay. 1273 00:56:11,980 --> 00:56:14,330 Hi, Alice, my gosh. Zoey, hi. 1274 00:56:14,490 --> 00:56:15,590 What are you doing here? 1275 00:56:15,750 --> 00:56:18,700 I'm on a date. With a man. 1276 00:56:19,660 --> 00:56:20,860 Great. 1277 00:56:21,660 --> 00:56:24,700 Um, I don't think you've met my husband, Rob. 1278 00:56:24,760 --> 00:56:26,170 This is Alice. Okay. 1279 00:56:26,330 --> 00:56:27,900 She's been sort of helping out around the house. 1280 00:56:28,070 --> 00:56:30,380 Nice to meet you, Rob. I'm your wife's bitch. 1281 00:56:31,240 --> 00:56:33,440 I don't know if I would call it that. 1282 00:56:33,610 --> 00:56:34,610 Really? 1283 00:56:34,770 --> 00:56:36,340 Would you say you're a nice person to me 1284 00:56:36,510 --> 00:56:38,710 or would you say you're nicer to maybe the labra-poodle? 1285 00:56:38,740 --> 00:56:40,920 It's a labradoodle. Whatever. 1286 00:56:41,080 --> 00:56:42,080 Okay. 1287 00:56:43,380 --> 00:56:45,590 What are you doing with your face? Are you unwell? 1288 00:56:45,680 --> 00:56:46,690 I think it's Dexter. 1289 00:56:46,750 --> 00:56:47,860 Okay, that is not nice, Alice. 1290 00:56:47,920 --> 00:56:50,230 He's a rescue, and I find that really offensive. 1291 00:56:50,720 --> 00:56:52,840 I think that you've had a little bit too much to drink 1292 00:56:53,130 --> 00:56:55,370 and that you're sort of embarrassing yourself. 1293 00:56:55,530 --> 00:56:56,650 I'm embarrassing myself? Yes. 1294 00:56:56,730 --> 00:56:57,730 Well, that's refreshing. 1295 00:56:57,800 --> 00:56:59,210 Because normally that's your department. 1296 00:56:59,260 --> 00:57:00,710 Okay. Am I right, Bob? 1297 00:57:00,770 --> 00:57:02,750 Alice, let's just call this quits. 1298 00:57:02,800 --> 00:57:04,440 And I will call you in the morning. 1299 00:57:04,600 --> 00:57:06,240 Hey, babe, I quits, okay? 1300 00:57:06,410 --> 00:57:08,580 Because you cheated on me with the fancy stylish woman. 1301 00:57:08,740 --> 00:57:11,220 And on top of that, you're a deeply dark individual. 1302 00:57:11,380 --> 00:57:13,720 So, we done. 1303 00:57:13,950 --> 00:57:16,050 Great. We done. 1304 00:57:23,260 --> 00:57:24,500 Thank you, appreciate it. 1305 00:57:28,930 --> 00:57:30,000 Brutal. 1306 00:57:43,680 --> 00:57:44,980 Ah, boy. 1307 00:57:46,480 --> 00:57:49,480 So, wanna tell me what happened? 1308 00:57:50,980 --> 00:57:55,090 Well, I drank my date under the table. 1309 00:57:55,650 --> 00:57:56,790 And I was so rude. 1310 00:57:56,960 --> 00:58:00,490 And then I saw Zoey Bell in her kimono 1311 00:58:00,660 --> 00:58:03,640 and her cute husband, and I went temporarily insane. 1312 00:58:04,760 --> 00:58:08,010 Jesus, I hope you quit at least? 1313 00:58:08,200 --> 00:58:11,310 Oh, yes. That I made very clear. 1314 00:58:11,700 --> 00:58:13,940 Well, dare I ask why you're feeling 1315 00:58:14,010 --> 00:58:16,180 so pugnacious this evening? 1316 00:58:17,440 --> 00:58:20,360 All signs point to the lead singer of your band. 1317 00:58:21,980 --> 00:58:23,550 I was afraid of that 1318 00:58:23,650 --> 00:58:25,820 You know, he tends to have this effect on people. 1319 00:58:27,290 --> 00:58:29,030 Thing you gotta realize about Harry, 1320 00:58:29,120 --> 00:58:31,330 and I say this out of love, 1321 00:58:31,490 --> 00:58:35,060 is he doesn't do the right thing enough. 1322 00:58:35,830 --> 00:58:39,000 Doesn't know how, trust me. 1323 00:58:40,070 --> 00:58:42,380 Do you know what the difference is between men and women? 1324 00:58:44,040 --> 00:58:47,040 Men just... They can just do things. 1325 00:58:47,840 --> 00:58:50,150 And women have to think about the consequences 1326 00:58:50,310 --> 00:58:52,650 and the feelings and the pros and cons. 1327 00:58:52,810 --> 00:58:54,520 And we make lists. 1328 00:58:54,850 --> 00:58:56,850 And men just act. 1329 00:58:56,920 --> 00:58:58,490 They just do. 1330 00:58:58,750 --> 00:59:00,250 Not you though, George. 1331 00:59:02,150 --> 00:59:03,690 You're one of the good ones. 1332 00:59:09,190 --> 00:59:10,760 Thank you, Alice. 1333 00:59:12,730 --> 00:59:14,180 You're like a woman. 1334 00:59:28,680 --> 00:59:30,250 Oh, my God. Tell me you see him, too. 1335 00:59:32,580 --> 00:59:35,120 Austen, what are you doing here? 1336 00:59:35,420 --> 00:59:37,590 Well, I've been calling you for hours. 1337 00:59:38,360 --> 00:59:40,270 Where have you been? Where are the kids? 1338 00:59:40,430 --> 00:59:42,370 They're at my mom's. But wait. 1339 00:59:42,860 --> 00:59:45,600 I was just... I know I just asked you this. 1340 00:59:45,760 --> 00:59:48,140 But what are you doing here? 1341 00:59:48,300 --> 00:59:49,610 Oh, God, Alice. 1342 00:59:49,870 --> 00:59:52,110 Oh, I don't know. I don't know. 1343 00:59:52,200 --> 00:59:53,270 I've been going out of my head. 1344 00:59:53,370 --> 00:59:54,490 I just can't think straight. 1345 00:59:54,610 --> 00:59:55,880 Is that one of them? 1346 00:59:56,370 --> 00:59:58,980 Hello? Hi. 1347 00:59:59,140 --> 01:00:00,150 Okay. 1348 01:00:01,150 --> 01:00:02,220 Hey, there. 1349 01:00:05,380 --> 01:00:06,730 George Appleton. Hi. 1350 01:00:06,890 --> 01:00:09,230 Big fan of your family, yeah. 1351 01:00:09,790 --> 01:00:10,790 Mmm-hmm. 1352 01:00:10,890 --> 01:00:13,560 Okay, I'm gonna let you two, 'cause I gotta... 1353 01:00:14,060 --> 01:00:15,470 I'm just gonna... Yeah, okay. 1354 01:00:16,230 --> 01:00:18,730 It feels so good to be here. 1355 01:00:19,130 --> 01:00:20,510 Oh, God. 1356 01:00:22,230 --> 01:00:24,410 You did such an incredible job with the house. 1357 01:00:24,570 --> 01:00:25,600 It totally feels like you now. 1358 01:00:25,670 --> 01:00:26,670 Thanks. 1359 01:00:26,770 --> 01:00:28,840 I'm really impressed. God, do you remember 1360 01:00:29,610 --> 01:00:31,990 us sittin' in here when you brought me to meet your dad? 1361 01:00:32,080 --> 01:00:34,320 Yeah, a million years ago. 1362 01:00:34,450 --> 01:00:36,790 I do? And you look different, too. 1363 01:00:36,850 --> 01:00:39,290 Yeah, relaxed or something. You look fantastic, AI. 1364 01:00:40,250 --> 01:00:42,960 Well, you're catching me on a really stellar roll tonight. 1365 01:00:43,120 --> 01:00:44,120 I've had quite a... 1366 01:00:44,190 --> 01:00:45,630 You know I had to come here, right? 1367 01:00:45,790 --> 01:00:46,860 You get that 1368 01:00:47,030 --> 01:00:49,160 I mean, there are three strange guys 1369 01:00:49,260 --> 01:00:50,470 living with my family. 1370 01:00:51,100 --> 01:00:53,270 And you stopped calling me back all of a sudden, 1371 01:00:53,330 --> 01:00:54,330 you know? 1372 01:00:54,630 --> 01:00:56,440 Girls are not FaceTiming me anymore. 1373 01:00:56,600 --> 01:00:58,880 Where do you keep your forks? In the drawer. 1374 01:00:59,800 --> 01:01:01,780 So you just showed up unannounced? 1375 01:01:02,170 --> 01:01:03,380 Don't you think you should have called first 1376 01:01:03,540 --> 01:01:04,980 and then told me that you were coming 1377 01:01:05,010 --> 01:01:06,150 so I could have at least prepared, 1378 01:01:06,310 --> 01:01:08,050 told the girls? Well, I would have called. 1379 01:01:08,210 --> 01:01:09,350 Or is this just what worked for you, Austen? 1380 01:01:09,510 --> 01:01:10,990 I would have called, but I was afraid you were gonna 1381 01:01:11,150 --> 01:01:12,310 tell me that I couldn't come. 1382 01:01:13,650 --> 01:01:15,530 I always tell you to come. 1383 01:01:15,690 --> 01:01:17,460 You know, when you left... 1384 01:01:19,020 --> 01:01:22,010 I finally felt like I wasn't lettin' anyone down anymore. 1385 01:01:22,990 --> 01:01:25,470 And that was good, for a minute. 1386 01:01:25,800 --> 01:01:27,210 But then I realized 1387 01:01:28,730 --> 01:01:30,010 that the best part of my life 1388 01:01:30,170 --> 01:01:32,380 had just moved away across the country. 1389 01:01:33,000 --> 01:01:36,080 And there I was, alone in our old place. 1390 01:01:36,370 --> 01:01:40,250 There was no more laughter. No meals together. 1391 01:01:42,180 --> 01:01:44,160 No more monkeys jumping on the bed. 1392 01:01:45,850 --> 01:01:47,160 And I miss our family. 1393 01:01:48,990 --> 01:01:51,520 So I bought a ticket to LA and I left within the hour 1394 01:01:51,690 --> 01:01:54,030 because I wanted to say this to your face. 1395 01:01:56,700 --> 01:01:58,370 To your beautiful face. 1396 01:02:00,200 --> 01:02:01,270 Let's fix this. 1397 01:02:02,670 --> 01:02:03,870 Let's not give up. 1398 01:02:06,200 --> 01:02:07,840 What's he doing just showing up here out of nowhere? 1399 01:02:08,010 --> 01:02:09,750 I think we should go in there. I think she needs us. 1400 01:02:09,910 --> 01:02:11,080 Really? What are you gonna do? 1401 01:02:11,240 --> 01:02:12,420 You're gonna go in there, you gonna say, 1402 01:02:12,510 --> 01:02:13,590 "I'm the captain now," huh? 1403 01:02:13,710 --> 01:02:15,520 Look, they're sitting so close together! 1404 01:02:15,680 --> 01:02:17,630 Guys, enough, okay'? He's the father of her children. 1405 01:02:17,780 --> 01:02:19,280 Yeah, but she's moved on. She doesn't need him anymore. 1406 01:02:19,450 --> 01:02:21,120 George, is he good-looking'? I can't tell from here. 1407 01:02:21,290 --> 01:02:23,130 Yeah, what's his vibe? Is it loser-y? 1408 01:02:23,520 --> 01:02:24,590 I don't know. 1409 01:02:24,760 --> 01:02:26,400 He's got like a classic Clark Gable thing. 1410 01:02:26,420 --> 01:02:28,770 There's like a little bit of Sean Penn in there 1411 01:02:28,930 --> 01:02:30,930 like he could jump ya at any moment, you know what I mean? 1412 01:02:31,100 --> 01:02:33,440 Clark Gable meets Sean Penn'? I'm goin' inside. 1413 01:02:33,600 --> 01:02:35,980 Harry, come on, man. The last thing she needs. 1414 01:02:36,070 --> 01:02:37,310 How do you know what she needs? 1415 01:02:37,570 --> 01:02:39,570 Oh, my God, she's taking him to the guest room. 1416 01:02:40,610 --> 01:02:41,740 He's staying. 1417 01:02:42,310 --> 01:02:43,910 Well, thank you for putting me up. 1418 01:02:44,080 --> 01:02:45,320 I'm a little bit drunk, 1419 01:02:45,410 --> 01:02:46,930 I'll probably regret it in the morning. 1420 01:02:49,810 --> 01:02:53,160 Not that drunk. Good night, Austen. 1421 01:02:53,650 --> 01:02:57,620 Well, I meant what I said, Al. Will you just think about it? 1422 01:03:28,490 --> 01:03:29,690 Good morning. 1423 01:03:30,690 --> 01:03:31,830 Oh, hey. 1424 01:03:33,960 --> 01:03:35,370 Please, take a seat. 1425 01:03:46,340 --> 01:03:47,440 Harry. 1426 01:03:48,670 --> 01:03:49,880 Austen. 1427 01:03:50,610 --> 01:03:52,320 Why is he staying with us? Teddy, I can't. 1428 01:03:52,480 --> 01:03:54,560 What am I supposed to do, ask him to stay in a hotel? 1429 01:03:55,280 --> 01:03:56,400 Okay, why is this guy in LA? 1430 01:03:56,480 --> 01:03:58,290 I can think of three really good reasons. 1431 01:03:58,450 --> 01:04:00,520 Seems pretty selfish to just show up like this. 1432 01:04:00,690 --> 01:04:01,720 Well, meet Austen. 1433 01:04:01,890 --> 01:04:03,460 Alice, please stop avoiding me. 1434 01:04:03,560 --> 01:04:05,000 Can we just, I don't know, talk'? 1435 01:04:05,720 --> 01:04:08,500 What? So, girls, girls! 1436 01:04:08,990 --> 01:04:10,470 Guess what? What? 1437 01:04:10,960 --> 01:04:12,670 Dad! Daddy, oh, my God, no way! 1438 01:04:12,730 --> 01:04:13,840 Good morning. 1439 01:04:14,000 --> 01:04:15,170 I'm so happy to see you guy's- 1440 01:04:15,230 --> 01:04:16,630 I can't believe you're here! 1441 01:04:17,700 --> 01:04:19,910 Oh, Rosie, you're so tall! 1442 01:04:20,000 --> 01:04:21,540 Look at you, you're like a supermodel. 1443 01:04:22,170 --> 01:04:23,170 Iz, look at... 1444 01:04:23,340 --> 01:04:24,680 Oh, my goodness, loving those sneakers. 1445 01:04:24,840 --> 01:04:26,910 When did you get here? He came in late last night. 1446 01:04:27,080 --> 01:04:28,560 We thought we'd surprise you this morning. 1447 01:04:28,650 --> 01:04:29,650 Come on. 1448 01:04:29,710 --> 01:04:32,060 Good to see you, Lil. Yeah, hi. 1449 01:04:32,820 --> 01:04:34,560 Looking fetching as usual. 1450 01:04:34,720 --> 01:04:35,820 Me? You are nuts. 1451 01:04:35,990 --> 01:04:38,090 Look, I have to change for my spinning class. 1452 01:04:38,320 --> 01:04:39,860 So, I'm going to get going. Um... 1453 01:04:40,020 --> 01:04:41,560 Ally, I'll talk to you later, okay? 1454 01:04:41,660 --> 01:04:42,760 Yep. 1455 01:04:42,860 --> 01:04:44,430 Still cute. 1456 01:04:48,670 --> 01:04:49,870 Okay, let's eat. 1457 01:04:50,270 --> 01:04:53,080 Okay, okay, but then we were walking back from dinner 1458 01:04:53,370 --> 01:04:55,680 on this beautiful moonlit night 1459 01:04:55,740 --> 01:04:57,050 through this tiny little village, 1460 01:04:57,110 --> 01:04:58,610 just outside Saint-Rémy de Provence. 1461 01:04:59,540 --> 01:05:01,890 And we took one wrong turn. 1462 01:05:02,680 --> 01:05:04,250 And suddenly out of nowhere... 1463 01:05:04,350 --> 01:05:05,630 Oh, my God, I forgot about this. 1464 01:05:05,850 --> 01:05:07,760 This strange 1465 01:05:07,850 --> 01:05:09,130 little woman appeared. Yes. 1466 01:05:09,290 --> 01:05:12,030 She pushes me in the chest, she grabbed your mother's bag. 1467 01:05:12,190 --> 01:05:14,300 And your mother just immediately, 1468 01:05:14,390 --> 01:05:15,560 without a second thought 1469 01:05:15,890 --> 01:05:17,030 sprints after her. 1470 01:05:17,360 --> 01:05:20,810 Leaps into the air, and tackles her to the ground. 1471 01:05:21,300 --> 01:05:22,870 Oh, my God. That's funny, Mommy. 1472 01:05:23,270 --> 01:05:24,710 I'm pretty sure there was no leaping, 1473 01:05:24,740 --> 01:05:25,770 and I know I didn't tackle her. 1474 01:05:25,870 --> 01:05:26,970 So you weren't both on the ground? 1475 01:05:27,140 --> 01:05:28,660 Yes, but... Your mother was incredible. 1476 01:05:28,770 --> 01:05:31,720 You should have seen her. She was just... Just beyond. 1477 01:05:31,880 --> 01:05:33,620 She was wildly impressive. 1478 01:05:33,710 --> 01:05:35,710 I don't know about that. 1479 01:05:36,310 --> 01:05:38,420 So, Iz, did you tell your daddy about your play? 1480 01:05:38,580 --> 01:05:40,930 She did, she did. It's very exciting. 1481 01:05:41,090 --> 01:05:42,500 I mean, I'm not surprised, because she's always been 1482 01:05:42,590 --> 01:05:44,310 a great writer. Will you stay for it, Daddy? 1483 01:05:44,790 --> 01:05:46,770 - When is it again? - Next Friday. 1484 01:05:47,230 --> 01:05:48,330 Yeah. 1485 01:05:48,590 --> 01:05:50,830 Well, I'm not... I'm not sure if I can stay that long. 1486 01:05:51,000 --> 01:05:54,600 But if I can, I will. I'm desperate to be there. 1487 01:05:54,970 --> 01:05:57,810 You know, George has been really very helpful with the play. 1488 01:05:57,970 --> 01:05:59,810 I... Did I tell you the guys are filmmakers? 1489 01:06:00,070 --> 01:06:01,740 Yeah, yeah, heard that. 1490 01:06:01,910 --> 01:06:03,680 God, I have no idea how you guys do it. 1491 01:06:03,840 --> 01:06:05,980 It takes such discipline. 1492 01:06:06,340 --> 01:06:08,320 And I guess, at the end of the day, 1493 01:06:08,410 --> 01:06:09,820 it's totally down to luck, isn't it? 1494 01:06:09,980 --> 01:06:11,320 If it turns into anything, right? 1495 01:06:11,420 --> 01:06:13,020 Yeah, luck and talent. 1496 01:06:13,280 --> 01:06:16,320 Copy that. Lotta luck. 1497 01:06:16,490 --> 01:06:18,970 Hey, I had an idea. Why don't we go for dinner tonight? 1498 01:06:19,120 --> 01:06:20,280 - Oh, yeah! - Yeah! 1499 01:06:20,330 --> 01:06:21,460 Sunday night dinner, like we used to. 1500 01:06:21,530 --> 01:06:22,530 That would be fun, right? 1501 01:06:22,690 --> 01:06:24,330 You could show me your new favorite place. 1502 01:06:24,360 --> 01:06:25,640 Yeah, can we, Mommy? Please? 1503 01:06:25,800 --> 01:06:27,400 Yeah, we could go early, be back by 8:00. 1504 01:06:27,470 --> 01:06:28,810 Please? 1505 01:06:28,970 --> 01:06:31,110 Okay, sure. Yay! 1506 01:06:31,300 --> 01:06:32,840 Just a sec. 1507 01:06:34,940 --> 01:06:35,970 Hi. Hey. 1508 01:06:36,110 --> 01:06:38,020 I thought I'd check in. I know it's none of my business. 1509 01:06:38,180 --> 01:06:39,900 I just wanted to make sure that you're okay. 1510 01:06:39,980 --> 01:06:41,220 Yeah, come in. Okay. 1511 01:06:41,380 --> 01:06:44,520 I'm completely fine. I mean, on the one hand, 1512 01:06:44,680 --> 01:06:46,000 Austen is saying things to me that 1513 01:06:46,150 --> 01:06:47,990 I've wanted to hear for God knows how long. 1514 01:06:48,220 --> 01:06:49,290 And on the other hand, 1515 01:06:49,350 --> 01:06:50,990 he's the actual king of manipulation. 1516 01:06:56,030 --> 01:06:58,170 Hey, can I come in for a second? Yeah. 1517 01:06:59,630 --> 01:07:01,670 Hey, did not know you were in here. 1518 01:07:02,170 --> 01:07:03,610 I hope this isn't out of line, but... 1519 01:07:03,670 --> 01:07:05,840 You look really nice, by the way. 1520 01:07:05,900 --> 01:07:07,010 - Yeah. - Thanks. 1521 01:07:07,070 --> 01:07:08,870 Just really worried about the girls, you know? 1522 01:07:08,910 --> 01:07:10,220 I have experience with guys like this. 1523 01:07:10,310 --> 01:07:11,990 And their dad just shows up out of nowhere, 1524 01:07:12,040 --> 01:07:13,150 and he's acting like he's, you know, 1525 01:07:13,210 --> 01:07:14,810 Father of the Year when we know he isn't. 1526 01:07:14,880 --> 01:07:16,090 And then what's gonna happen? He's gonna move 1527 01:07:16,180 --> 01:07:17,180 back to New York and then what? 1528 01:07:17,250 --> 01:07:18,250 What happens to Iz? 1529 01:07:18,480 --> 01:07:19,480 Alice, I've gotta talk to you. 1530 01:07:19,550 --> 01:07:20,720 Oh, my God. 1531 01:07:21,490 --> 01:07:23,160 Can it wait? I'm a little bit busy. 1532 01:07:23,820 --> 01:07:25,230 Uh, no, it can't. 1533 01:07:25,320 --> 01:07:26,930 I feel like everything is out of sorts between us. 1534 01:07:27,090 --> 01:07:28,700 And, wow, you look great. 1535 01:07:28,860 --> 01:07:30,400 And smell great. Can I come in? 1536 01:07:30,560 --> 01:07:32,100 Do you have an Advil? I... 1537 01:07:33,830 --> 01:07:35,110 Didn't realize I had an audience. 1538 01:07:35,200 --> 01:07:36,410 You guys, we're just gonna... 1539 01:07:36,500 --> 01:07:37,860 have to talk about this later... 1540 01:07:40,440 --> 01:07:42,250 What, I didn't make the cut for the pre-party? 1541 01:07:42,410 --> 01:07:44,220 No, there is nothing going on. 1542 01:07:44,380 --> 01:07:46,250 There's never been so many people in this room. 1543 01:07:46,780 --> 01:07:47,950 We're gonna be late. 1544 01:07:48,610 --> 01:07:51,390 You guys, I will talk to you later. 1545 01:07:51,550 --> 01:07:52,690 It's gonna be good. 1546 01:07:55,020 --> 01:07:56,020 Bye. 1547 01:07:56,690 --> 01:07:57,760 Good night. 1548 01:07:59,390 --> 01:08:00,390 Okay. 1549 01:08:01,860 --> 01:08:03,030 Night, kids. 1550 01:08:05,060 --> 01:08:06,370 I don't like him. 1551 01:08:06,630 --> 01:08:07,630 Mmm-mmm. 1552 01:08:10,270 --> 01:08:11,470 It's way past Rosie's bedtime. 1553 01:08:11,570 --> 01:08:13,050 Should we call and make sure that everything's okay? 1554 01:08:13,200 --> 01:08:14,740 You know, I'm kinda shocked she married that guy. 1555 01:08:14,910 --> 01:08:16,110 I know she knows his bracelets are a problem. 1556 01:08:16,270 --> 01:08:17,310 I don't know. 1557 01:08:17,410 --> 01:08:18,580 I mean, I could see him having a certain appeal 1558 01:08:18,740 --> 01:08:20,480 when they were younger. The accent's cool. 1559 01:08:22,110 --> 01:08:23,460 Hey, we were just starting to... 1560 01:08:23,550 --> 01:08:24,550 Shh... 1561 01:08:24,750 --> 01:08:25,750 Oh, sorry. 1562 01:08:27,820 --> 01:08:29,060 Did you guys have a good night? 1563 01:08:29,150 --> 01:08:31,660 Yeah, nothin' special, just ate some lasagna, 1564 01:08:31,820 --> 01:08:33,270 what was left of it. 1565 01:08:33,420 --> 01:08:34,630 How was your dinner? 1566 01:08:34,790 --> 01:08:36,000 The girls had a great time. 1567 01:08:36,130 --> 01:08:37,160 And you? 1568 01:08:38,230 --> 01:08:39,670 I actually had fun, too. 1569 01:08:41,100 --> 01:08:42,310 Um... 1570 01:08:42,400 --> 01:08:44,110 Well, we were gonna have a nightcap. 1571 01:08:44,270 --> 01:08:46,980 You wanna come over to our place? 1572 01:08:49,410 --> 01:08:51,480 I'm exhausted. I'm gonna hit the hay. 1573 01:08:52,840 --> 01:08:54,080 Night, guys. 1574 01:08:55,650 --> 01:08:56,850 Yeah, good night. Night. 1575 01:08:57,850 --> 01:08:59,970 It's not true. She never falls asleep before midnight. 1576 01:09:00,180 --> 01:09:03,260 Okay, thank you. We did not need to know that. 1577 01:09:05,120 --> 01:09:07,930 Night, night. I'll see you in the morning. 1578 01:09:08,990 --> 01:09:11,200 I love you, Daddy. 1579 01:09:11,300 --> 01:09:13,640 Oh, I love you, too, my beautiful girl. 1580 01:09:18,100 --> 01:09:19,480 Sleep well. 1581 01:09:24,510 --> 01:09:27,150 "He reaches for the painting, 1582 01:09:27,310 --> 01:09:32,320 "floats in slow motion through the air... 1583 01:09:33,320 --> 01:09:35,130 Georgey, great news. Hey. 1584 01:09:35,690 --> 01:09:38,690 The finance guy is flying in to meet with us next Friday. 1585 01:09:38,790 --> 01:09:40,170 We're meeting him at Sunset Tower 1586 01:09:40,220 --> 01:09:41,970 and then we'll go from there to see Isabel's show. 1587 01:09:42,060 --> 01:09:43,370 Perfect. Hey, actually, hold on a sec. 1588 01:09:43,530 --> 01:09:46,250 Relax, I just wanna show you an article I read about this guy. 1589 01:09:46,860 --> 01:09:47,970 "The painting floats in slow motion." 1590 01:09:48,130 --> 01:09:49,370 What is this? What are you workin' on? 1591 01:09:49,530 --> 01:09:51,070 Okay, actually I was gonna tell you about this. 1592 01:09:51,170 --> 01:09:52,370 You're writing something else? 1593 01:09:52,400 --> 01:09:55,410 Let me explain. Yes. 1594 01:09:57,540 --> 01:09:59,850 Okay. How could you do that? 1595 01:10:00,240 --> 01:10:01,250 How could you do it? 1596 01:10:01,350 --> 01:10:02,350 We're almost done with our script. 1597 01:10:02,510 --> 01:10:04,550 You're workin' on somethin' else at the same time? 1598 01:10:04,720 --> 01:10:06,060 Okay, yes, but look. 1599 01:10:06,150 --> 01:10:08,430 Okay, you've decided, right, that we're two halves of this whole. 1600 01:10:08,590 --> 01:10:12,090 And I've been thinking that maybe I could be a whole on my own at some point. 1601 01:10:12,220 --> 01:10:13,760 And our agents agree. 1602 01:10:13,860 --> 01:10:16,740 Okay, right, right, okay. So you're the talent... 1603 01:10:16,890 --> 01:10:19,740 I'm just the one who got us our financing, who directed our movie, 1604 01:10:19,900 --> 01:10:22,430 who submitted us to the festival, who got us to LA. 1605 01:10:22,600 --> 01:10:23,600 You know that's not what I'm saying. 1606 01:10:23,700 --> 01:10:24,700 And then you go rogue 1607 01:10:24,870 --> 01:10:27,440 and you get another job without telling me. 1608 01:10:28,170 --> 01:10:29,780 Shit, George. You know... 1609 01:10:29,940 --> 01:10:32,220 This has not stopped me from working on our movie, 1610 01:10:32,380 --> 01:10:33,550 not even one bit. 1611 01:10:33,710 --> 01:10:35,280 And excuse me if I wanna make some goddamn money 1612 01:10:35,380 --> 01:10:36,760 and get the hell out of the mess 1613 01:10:36,850 --> 01:10:38,260 that you've created in this house, by the way. 1614 01:10:38,420 --> 01:10:39,550 That I... Did you not even realize? 1615 01:10:39,720 --> 01:10:40,760 You don't even know? What... 1616 01:10:40,790 --> 01:10:42,890 You think you could just have sex with her and play with her kids 1617 01:10:42,950 --> 01:10:43,960 and everything would turn out fine? 1618 01:10:44,060 --> 01:10:45,090 No, don't You know what? 1619 01:10:45,190 --> 01:10:46,460 Leave your brain to science, Harry, 1620 01:10:46,560 --> 01:10:47,930 'cause it's truly one in a mil. 1621 01:10:48,090 --> 01:10:50,270 You know what? No. I'm not letting you do this. 1622 01:10:50,700 --> 01:10:54,140 I'm not, man. You're a little in love with Alice. 1623 01:10:54,300 --> 01:10:56,300 And you're mad at me because of it. 1624 01:10:56,400 --> 01:10:57,400 Wow. 1625 01:10:57,600 --> 01:10:59,450 You and I have been down this road before. 1626 01:10:59,600 --> 01:11:01,950 Okay, I am not in love with her, okay? 1627 01:11:02,110 --> 01:11:03,590 I just love a lot of things about her, 1628 01:11:03,640 --> 01:11:05,590 like her face and her personality. 1629 01:11:05,940 --> 01:11:07,050 Hey. 1630 01:11:09,780 --> 01:11:11,780 What up, guys? 1631 01:11:11,880 --> 01:11:13,950 What is that? What is that? What are you holding? 1632 01:11:14,120 --> 01:11:16,220 What? These, they're audition pages. 1633 01:11:16,390 --> 01:11:19,660 I'm actually testing for a pilot which I think is a good thing. 1634 01:11:19,820 --> 01:11:21,240 That's terrific, Teddy. 1635 01:11:21,390 --> 01:11:24,100 You're both taking other jobs'? Well, George already took his. 1636 01:11:24,260 --> 01:11:25,540 Why can't you be happy for him'? 1637 01:11:25,600 --> 01:11:27,080 Don't tum this around on me and Teddy. 1638 01:11:28,100 --> 01:11:29,380 Why didn't you tell me this, man? 1639 01:11:29,470 --> 01:11:30,610 I haven't gotten it yet. 1640 01:11:30,670 --> 01:11:31,810 And we don't have a finished script, 1641 01:11:31,970 --> 01:11:33,740 so why can't I go on auditions? 1642 01:11:33,910 --> 01:11:36,910 You know what? Good luck to the both of you. 1643 01:11:41,650 --> 01:11:42,750 I know. 1644 01:11:42,910 --> 01:11:45,290 Yeah, okay, well, just call me after the show, all right? 1645 01:11:45,450 --> 01:11:48,860 Yeah, I'll still be up. Okay, okay, bye. 1646 01:11:58,130 --> 01:12:00,870 Hey, man. Can I join you? 1647 01:12:04,300 --> 01:12:05,470 Everything cool, brother? 1648 01:12:07,610 --> 01:12:09,350 I saw Harry take off. 1649 01:12:10,110 --> 01:12:11,980 Seemed pretty heated. 1650 01:12:12,280 --> 01:12:13,880 I'm sorry, but I don't wanna get into it. 1651 01:12:14,010 --> 01:12:15,890 It's all good, you don't have to worry about it. 1652 01:12:16,010 --> 01:12:18,390 Well, I wouldn't say that. This is my house. 1653 01:12:19,450 --> 01:12:20,950 With my kids, my wife. 1654 01:12:21,120 --> 01:12:23,190 If there's a problem, I think I have a right to know about it. 1655 01:12:23,350 --> 01:12:24,830 With all due respect, Austen, 1656 01:12:25,290 --> 01:12:26,790 I don't know if Alice would call this your house. 1657 01:12:26,960 --> 01:12:29,630 And she definitely wouldn't call herself your wife. 1658 01:12:29,790 --> 01:12:31,500 They are my kids though, right'? 1659 01:12:31,560 --> 01:12:32,730 Is that one okay with you? 1660 01:12:34,170 --> 01:12:36,150 What exactly is it that you're doing here? 1661 01:12:36,300 --> 01:12:38,010 Yeah, it's a complicated situation. 1662 01:12:38,170 --> 01:12:41,240 At your age, I couldn't have understood it either. 1663 01:12:42,210 --> 01:12:43,380 Try me. 1664 01:12:44,140 --> 01:12:47,320 Well, sometimes 1665 01:12:49,080 --> 01:12:50,960 you need a bit of space from the things you love 1666 01:12:51,050 --> 01:12:52,820 in order for you to realize 1667 01:12:53,720 --> 01:12:55,160 just how much you really need them. 1668 01:12:55,320 --> 01:12:56,350 Seriously? 1669 01:12:56,520 --> 01:12:58,930 That sort of thing just does not apply to your wife and kids. 1670 01:12:59,090 --> 01:13:00,360 What do you want from me, man? 1671 01:13:00,690 --> 01:13:03,070 I mean, you're gonna hate me regardless of what I say. 1672 01:13:03,360 --> 01:13:05,840 But if Alice and I are gonna try and work through our problems, 1673 01:13:05,930 --> 01:13:07,670 which I think it's pretty clear we are, 1674 01:13:08,230 --> 01:13:11,210 then this game of house you're all playing 1675 01:13:11,270 --> 01:13:12,270 is gonna have to end. 1676 01:13:12,440 --> 01:13:13,940 And you think that's what Alice wants? 1677 01:13:14,110 --> 01:13:16,420 Alice doesn't know what she wants. 1678 01:13:19,010 --> 01:13:20,550 Ow! 1679 01:13:20,610 --> 01:13:22,250 What the hell was that for? 1680 01:13:22,850 --> 01:13:23,950 It was for Alice! 1681 01:13:24,750 --> 01:13:25,960 You know, you do not want to do this. 1682 01:13:26,120 --> 01:13:27,860 I am a trained athlete. I can box. 1683 01:13:28,050 --> 01:13:29,790 Okay, all right, I'm sorry, I'm sorry. 1684 01:13:29,950 --> 01:13:31,510 You wanna go for it, pal? You wanna go'? 1685 01:13:31,560 --> 01:13:32,760 Yeah, I... Come on, let's go! 1686 01:13:32,920 --> 01:13:34,460 Go! Let's go! Okay,. Okay. Hey, hey. 1687 01:13:34,630 --> 01:13:38,540 Did your stupid hipster brother sleep with my wife, huh? 1688 01:13:38,760 --> 01:13:40,640 Come on, man up and tell me. Tell me! 1689 01:13:40,800 --> 01:13:42,070 You know what? We're better off without you! 1690 01:13:42,230 --> 01:13:43,370 We? Yeah. 1691 01:13:43,530 --> 01:13:45,450 What are you even saying? 1692 01:14:03,420 --> 01:14:04,490 - Oh, my God! - Ahh! 1693 01:14:08,430 --> 01:14:09,600 What is going on? 1694 01:14:12,400 --> 01:14:13,670 He... He started it! 1695 01:14:13,930 --> 01:14:15,930 Teddy, what the hell? Okay, hold on. 1696 01:14:16,100 --> 01:14:18,170 Okay, let's all just chill out for a second. 1697 01:14:18,340 --> 01:14:21,080 He's a liability, okay? There are kids in this house! 1698 01:14:21,240 --> 01:14:23,240 Come on, Alice, this is insane. 1699 01:14:23,610 --> 01:14:24,810 This is too much for me. 1700 01:14:24,980 --> 01:14:27,250 I didn't sign up for this, all of this. 1701 01:14:27,410 --> 01:14:29,080 I agree. I think he needs to leave. 1702 01:14:31,020 --> 01:14:33,090 I think you guys need to find somewhere else to stay 1703 01:14:34,090 --> 01:14:35,830 while we get our lives back on track. 1704 01:14:38,320 --> 01:14:39,430 Wait. 1705 01:14:40,520 --> 01:14:41,660 Alice. 1706 01:14:42,130 --> 01:14:43,500 I'm sorry, guys- 1707 01:15:12,160 --> 01:15:13,660 You did the right thing, Al. 1708 01:15:14,890 --> 01:15:16,700 He did quite a number on you. 1709 01:15:20,800 --> 01:15:21,800 Ta-da. 1710 01:15:26,340 --> 01:15:29,410 Alice, look at me for a second. 1711 01:15:42,350 --> 01:15:44,360 Oh, God, I've missed you so much. 1712 01:15:45,760 --> 01:15:47,260 I had no idea how to be alone. 1713 01:15:47,530 --> 01:15:50,600 Austen, what are we doing? 1714 01:15:51,260 --> 01:15:54,370 Well, our relationship is totally blurry, you know that. 1715 01:15:54,730 --> 01:15:55,840 I know it is. 1716 01:15:56,030 --> 01:15:58,510 And once and for all, I think we need to clear it up. 1717 01:15:58,940 --> 01:16:01,040 I think we should get back to... I want a divorce. 1718 01:16:02,910 --> 01:16:04,510 I'm... I'm not following. 1719 01:16:05,210 --> 01:16:07,750 I want a divorce. 1720 01:16:07,850 --> 01:16:09,260 Like, I legally don't wanna be married anymore. 1721 01:16:09,510 --> 01:16:11,050 No, I know what divorce means. 1722 01:16:12,250 --> 01:16:15,790 I thought we weren't ready to make such a... 1723 01:16:20,520 --> 01:16:21,630 You're ready. 1724 01:16:22,060 --> 01:16:25,630 I am. I really am. 1725 01:16:26,700 --> 01:16:30,540 Right, right. 1726 01:16:39,080 --> 01:16:40,250 Oh, God. So, I'm the idiot 1727 01:16:40,410 --> 01:16:43,550 who's dealt a winning hand and still managed to lose. 1728 01:16:45,250 --> 01:16:47,420 I think maybe this all worked out 1729 01:16:47,490 --> 01:16:48,960 the way it was supposed to. 1730 01:17:00,060 --> 01:17:02,740 And I guess we both know that if I'd seen a sliver of hope 1731 01:17:02,900 --> 01:17:05,440 I would have tried to weasel my way back in. 1732 01:17:23,950 --> 01:17:26,300 I really hope he's here. He has to be. 1733 01:17:26,460 --> 01:17:29,030 Justin is the only other person he knows in LA. 1734 01:17:30,590 --> 01:17:32,010 My hand's killing me. 1735 01:17:34,830 --> 01:17:36,210 Can we come in? We wanna talk. 1736 01:17:36,370 --> 01:17:38,110 Are you gonna be mean? I'm not in the mood. 1737 01:17:38,700 --> 01:17:40,810 What happened to your face? I beat the crap out of Austen. 1738 01:17:40,970 --> 01:17:42,810 Bullshit artist. Come in. 1739 01:17:44,780 --> 01:17:45,980 Did Alice see you do it? 1740 01:17:46,780 --> 01:17:51,160 Yep. And she kinda kicked us out. 1741 01:17:51,720 --> 01:17:52,990 Seriously? Yeah. 1742 01:17:53,680 --> 01:17:54,990 And what about Austen, he stayed? 1743 01:17:55,050 --> 01:17:56,050 Yeah. 1744 01:18:01,630 --> 01:18:04,500 You guys hungry? There's some leftover Nobu. 1745 01:18:04,560 --> 01:18:06,740 Harry, we came here to apologize. 1746 01:18:07,130 --> 01:18:09,300 Neither of us should have hidden anything from you. 1747 01:18:10,130 --> 01:18:11,730 Is that a no to the Nobu? I'll have some. 1748 01:18:11,870 --> 01:18:13,470 What's Nobu? It's just sushi. 1749 01:18:13,640 --> 01:18:16,810 Okay, we were just afraid that you were gonna think 1750 01:18:16,970 --> 01:18:19,650 that we were doubting you, or losing faith in the movie. 1751 01:18:19,910 --> 01:18:22,250 That's exactly what I think. We're not bailing, man. 1752 01:18:22,480 --> 01:18:24,080 My other job is basically done. 1753 01:18:24,250 --> 01:18:25,660 And if Teddy lands another part, 1754 01:18:25,720 --> 01:18:26,990 then we will work around it. 1755 01:18:27,150 --> 01:18:28,710 He's right. We're doin' this, all right? 1756 01:18:28,820 --> 01:18:29,990 We're makin' this happen. 1757 01:18:39,160 --> 01:18:41,070 The Nobu. 1758 01:18:44,500 --> 01:18:45,610 There you are. 1759 01:18:46,740 --> 01:18:48,610 - Is Dad okay? - Yeah. 1760 01:18:49,010 --> 01:18:52,010 Daddy is fine, he just has a little bruise. 1761 01:18:52,180 --> 01:18:54,020 And he's asleep now, so he's gonna be okay. 1762 01:18:54,410 --> 01:18:56,760 I'm really sorry that you guys had to see that. 1763 01:18:56,910 --> 01:18:58,590 Is he moving in with us? 1764 01:18:59,080 --> 01:19:01,790 Well, he's gonna live in LA, which is great. 1765 01:19:02,520 --> 01:19:04,360 But he's not gonna live with us. 1766 01:19:06,860 --> 01:19:09,960 What about the guys? Did they leave? 1767 01:19:10,390 --> 01:19:11,400 Mmm-hmm. 1768 01:19:11,530 --> 01:19:12,530 For good? 1769 01:19:13,200 --> 01:19:14,270 I think so. 1770 01:19:15,370 --> 01:19:17,710 Does that mean we won't ever see them again? 1771 01:19:18,370 --> 01:19:21,080 I mean, George was gonna come to my play. 1772 01:19:21,210 --> 01:19:23,210 And Yeah, yeah, I know George, honey. 1773 01:19:23,270 --> 01:19:24,880 And trust me, he will be there. 1774 01:19:25,710 --> 01:19:27,380 And I don't know about you guys, 1775 01:19:28,380 --> 01:19:29,550 but I'm kinda looking forward to it 1776 01:19:29,650 --> 01:19:30,930 just being the three of us again. 1777 01:19:31,220 --> 01:19:34,390 Actually, I think that sounds good. 1778 01:19:34,490 --> 01:19:36,120 I could use some peace and quiet. 1779 01:19:38,660 --> 01:19:39,660 Okay, - 1780 01:19:41,290 --> 01:19:42,330 I love you. 1781 01:20:03,750 --> 01:20:04,790 Yeah, so we meet this guy. 1782 01:20:04,820 --> 01:20:05,820 He's like this hacker, right? 1783 01:20:05,920 --> 01:20:06,920 And his name's Neo. 1784 01:20:06,980 --> 01:20:07,990 And he's like, the thing, yeah. 1785 01:20:08,090 --> 01:20:09,090 That's good. 1786 01:20:09,150 --> 01:20:10,150 He gets, basically gets this... 1787 01:20:10,250 --> 01:20:11,260 Right, right. 1788 01:20:11,360 --> 01:20:12,330 But where did this Morpheus guy come in? 1789 01:20:12,420 --> 01:20:13,420 'Cause I... Morpheus comes in. 1790 01:20:13,520 --> 01:20:15,270 He's sending him like... Right, yes. 1791 01:20:15,430 --> 01:20:17,270 He's sending him like some sort of, you know, 1792 01:20:17,430 --> 01:20:18,430 watch out, because he's looking out 1793 01:20:18,500 --> 01:20:19,500 for like the agents or whatever. 1794 01:20:19,600 --> 01:20:20,670 Right, and there's the... 1795 01:20:20,760 --> 01:20:21,770 Thank you, appreciate it. 1796 01:20:21,830 --> 01:20:22,830 And, yeah, the real world... 1797 01:20:22,930 --> 01:20:24,490 Right, because the real world... 1798 01:20:24,870 --> 01:20:28,340 "So, what began as a day like any other 1799 01:20:28,670 --> 01:20:32,120 "ended as anything but. The end." 1800 01:20:32,610 --> 01:20:33,780 Wonderful. 1801 01:20:34,180 --> 01:20:35,850 I love this part. 1802 01:20:35,950 --> 01:20:37,110 It's so great. Yeah, so did I. 1803 01:20:37,210 --> 01:20:38,220 Hey. 1804 01:20:38,380 --> 01:20:40,020 So scene 50 is up. Here's some sides for you. 1805 01:20:40,120 --> 01:20:41,190 We got a chair over here, 1806 01:20:41,290 --> 01:20:42,290 and we'll do last looks on the day. 1807 01:20:42,450 --> 01:20:43,630 Cool, thank you. 1808 01:20:45,460 --> 01:20:47,130 "Some interesting things to say, George. 1809 01:20:47,290 --> 01:20:49,130 "He had some interesting things to say." 1810 01:20:50,690 --> 01:20:52,470 "Interesting things to say." 1811 01:20:52,700 --> 01:20:53,700 Hi. 1812 01:20:56,070 --> 01:20:59,480 I don't know. I don't know, it's weird, right? 1813 01:20:59,640 --> 01:21:01,380 Like should I be concerned? It's a little weird. 1814 01:21:01,540 --> 01:21:03,480 No, I think it's... I mean, it's cute. 1815 01:21:03,640 --> 01:21:04,710 She's like, you know, she like... 1816 01:21:04,880 --> 01:21:06,440 She like thinks she's a spy. Yeah, yeah. 1817 01:21:06,580 --> 01:21:07,820 Like she goes on adventures. 1818 01:21:14,590 --> 01:21:16,590 Hi. Hi. 1819 01:21:17,050 --> 01:21:18,060 Um... 1820 01:21:18,560 --> 01:21:19,730 Come in. Is it okay? 1821 01:21:19,890 --> 01:21:21,060 Yeah, are you kidding me? Come on. 1822 01:21:21,230 --> 01:21:23,170 I didn't call, but... No, it's good. 1823 01:21:23,330 --> 01:21:25,330 We're still in the moving in phase. 1824 01:21:25,500 --> 01:21:27,570 But, yeah. Yeah, wow. 1825 01:21:27,730 --> 01:21:31,010 This place is great. Uh-huh. Oh, man. 1826 01:21:31,170 --> 01:21:32,770 Yeah. Are the guys here? 1827 01:21:32,940 --> 01:21:34,350 No. They just went out fora bit. 1828 01:21:34,510 --> 01:21:36,180 They'll be back any minute. 1829 01:21:36,340 --> 01:21:38,290 Look, this should be me showing up at your door. 1830 01:21:38,440 --> 01:21:42,580 But, I don't know, with Austen there, I just... 1831 01:21:42,750 --> 01:21:44,420 He's gone. 1832 01:21:45,680 --> 01:21:46,920 He went back to New York? 1833 01:21:47,350 --> 01:21:51,030 No, he's here in LA, just not with me. 1834 01:21:51,520 --> 01:21:54,800 We are officially done, so... 1835 01:21:54,930 --> 01:21:55,930 Wow. 1836 01:21:56,230 --> 01:21:59,260 Wow. Well, A-plus decision. 1837 01:21:59,360 --> 01:22:01,600 Yeah. Yeah. 1838 01:22:02,900 --> 01:22:03,900 Um... 1839 01:22:05,700 --> 01:22:06,740 Uh... 1840 01:22:06,800 --> 01:22:07,810 Okay, - 1841 01:22:08,370 --> 01:22:11,050 Alice, like, I should've... 1842 01:22:11,140 --> 01:22:13,310 I should've said this before in a realer way at least. 1843 01:22:13,480 --> 01:22:17,290 But I'm sorry. I'm sorry. 1844 01:22:18,720 --> 01:22:21,460 I'm sorry for standing you up that night. 1845 01:22:21,620 --> 01:22:23,890 And, uh, I think... 1846 01:22:23,950 --> 01:22:26,230 Like, I've relived it like a thousand times in my head. 1847 01:22:26,390 --> 01:22:29,960 And I just... I can't wrap my mind around 1848 01:22:30,130 --> 01:22:32,470 what kind of a person would do that to you, 1849 01:22:32,560 --> 01:22:34,300 let alone it was me. 1850 01:22:34,830 --> 01:22:36,310 It was one of the top five 1851 01:22:36,400 --> 01:22:38,140 worst decisions I have ever made. 1852 01:22:38,400 --> 01:22:40,080 And I have made some, 1853 01:22:40,140 --> 01:22:42,640 some pretty questionable decisions in my time. 1854 01:22:43,140 --> 01:22:46,140 Look, bottom line, you deserve much, much better than me. 1855 01:22:46,580 --> 01:22:48,850 And I don't mean that like, like most guys mean it, 1856 01:22:49,010 --> 01:22:51,320 which is that they don't mean it at all. I actually do. 1857 01:22:51,480 --> 01:22:53,520 I... I really do. 1858 01:22:54,250 --> 01:22:55,860 You know, before I met you 1859 01:22:56,690 --> 01:23:00,260 I was probably more alone and terrified 1860 01:23:00,320 --> 01:23:02,500 than I'd ever been in my entire life. 1861 01:23:03,090 --> 01:23:06,700 And through that crazy turn of events, 1862 01:23:08,270 --> 01:23:09,610 you made that fade away. 1863 01:23:10,100 --> 01:23:12,050 And I'll always be grateful for that. 1864 01:23:12,670 --> 01:23:14,050 And since you guys have been gone 1865 01:23:14,200 --> 01:23:17,620 I've been really trying to get my life in order. 1866 01:23:17,770 --> 01:23:20,520 But it's made me realize I just, 1867 01:23:20,610 --> 01:23:21,950 I really miss you guys. 1868 01:23:22,110 --> 01:23:24,020 Oh, my God, we miss you so much. 1869 01:23:24,110 --> 01:23:25,460 We talk about it all the time. 1870 01:23:25,620 --> 01:23:27,290 Really? I'm so glad to hear you say that. 1871 01:23:32,520 --> 01:23:34,700 Surprise! Hey! 1872 01:23:34,860 --> 01:23:36,860 Hi! Oh, my God. Hey. 1873 01:23:36,960 --> 01:23:37,960 Hi, Alice. Hi. Hi. 1874 01:23:38,530 --> 01:23:40,980 Hey, Alice. You got flowers? 1875 01:23:41,130 --> 01:23:42,300 Yeah, they always looked so good at your house. 1876 01:23:42,400 --> 01:23:43,400 Hi. 1877 01:23:43,500 --> 01:23:44,540 I thought we'd get some for ours. 1878 01:23:44,640 --> 01:23:46,710 - Let me help you. - Yeah, thank you. 1879 01:23:46,870 --> 01:23:49,410 Okay, where's the kitchen? It's over here. 1880 01:23:50,140 --> 01:23:51,310 - Whoa. - How's Iz? 1881 01:23:51,480 --> 01:23:52,980 We've been texting a bit, yeah. 1882 01:23:53,040 --> 01:23:54,320 Good, yeah she told me. 1883 01:23:54,480 --> 01:23:55,920 She's so hyped up for tomorrow. 1884 01:23:56,080 --> 01:23:57,720 Did she tell you she started meditating? 1885 01:23:57,880 --> 01:23:59,590 No, but I love that. Yeah. 1886 01:24:00,480 --> 01:24:01,930 Let me put those in a vase for you. 1887 01:24:02,090 --> 01:24:03,830 Yeah. Do you have a vase? 1888 01:24:04,190 --> 01:24:06,170 Uh... Uh... 1889 01:24:06,260 --> 01:24:08,670 Okay. We do not. 1890 01:24:09,390 --> 01:24:12,000 Something to buy you as a housewarming gift. 1891 01:24:12,660 --> 01:24:14,570 Right here? Yep. 1892 01:24:14,670 --> 01:24:15,840 Looks good. Yeah. 1893 01:24:19,400 --> 01:24:20,610 Downstage right. 1894 01:24:21,100 --> 01:24:22,540 Yeah, I got the front row. 1895 01:24:26,510 --> 01:24:29,790 All right, my guys. My guys. Justin. Hey, buddy. 1896 01:24:29,950 --> 01:24:32,120 Listen, before we go in there, whatever happens 1897 01:24:32,280 --> 01:24:34,080 we're still gonna make a great movie together. 1898 01:24:34,120 --> 01:24:35,620 Okay? Not something you watch on your smartphone 1899 01:24:35,790 --> 01:24:37,460 and forget about before it's even over. 1900 01:24:37,850 --> 01:24:38,920 Because we got the brains, 1901 01:24:39,020 --> 01:24:41,090 we got the heart, we got the nerve. 1902 01:24:41,260 --> 01:24:42,260 Yeah? Yeah. 1903 01:24:42,430 --> 01:24:43,770 Yeah. All right, come on. All right. Thanks, man. 1904 01:24:43,930 --> 01:24:45,450 It's gonna be good, it's gonna be good. 1905 01:24:46,530 --> 01:24:47,970 Yeah, I knew you'd come around to me. 1906 01:24:49,370 --> 01:24:52,040 Hey, yeah, yeah, we're here. 1907 01:24:52,870 --> 01:24:54,780 Sure, yeah, no problem. He's runnin' a bit late. 1908 01:24:56,810 --> 01:24:58,050 That should be ii. Enjoy your stay. 1909 01:24:58,110 --> 01:24:59,450 Thank you so much. 1910 01:25:06,120 --> 01:25:08,220 All right, showtime. 1911 01:25:15,330 --> 01:25:16,740 - Hey, Mom. - Hi. 1912 01:25:20,230 --> 01:25:21,570 HEY- HEY- 1913 01:25:22,130 --> 01:25:24,080 Hi, baby. How was your sleepover at Daddy's'? 1914 01:25:24,230 --> 01:25:26,840 It was so fun. We had pancakes for dinner. 1915 01:25:31,980 --> 01:25:33,150 They'll be here. 1916 01:25:48,190 --> 01:25:50,000 Okay, fellas, here's the thing. 1917 01:25:51,430 --> 01:25:52,840 I love your script. 1918 01:25:54,100 --> 01:25:56,440 I totally get what you're going for. 1919 01:25:57,370 --> 01:26:00,610 But maybe we could make it even 1920 01:26:01,940 --> 01:26:04,040 bigger. Okay, sure, how so? 1921 01:26:04,210 --> 01:26:06,280 Maybe, I don't know, it could be sexier. 1922 01:26:06,440 --> 01:26:08,320 You know, add some more excitement, more action. 1923 01:26:08,450 --> 01:26:11,720 Maybe the Sam character has to assemble a group of guys 1924 01:26:12,050 --> 01:26:13,860 from various locations, 1925 01:26:13,950 --> 01:26:16,290 and then they have to pull off a big heist. 1926 01:26:16,790 --> 01:26:19,390 - So, basically Ocean's Eleven? - Yes, love it. 1927 01:26:19,560 --> 01:26:22,800 Great. Young Ocean's, exactly. 1928 01:26:23,360 --> 01:26:24,760 Sam isn't really big time like that. 1929 01:26:24,800 --> 01:26:27,300 He's just doing it to get by, you know. 1930 01:26:27,530 --> 01:26:28,530 Right, right. 1931 01:26:28,700 --> 01:26:30,040 I know, I thought that's why we could dial that up. 1932 01:26:30,130 --> 01:26:32,050 And then we get somebody really great to play Sam 1933 01:26:32,140 --> 01:26:33,880 like that kid from Hunger Games. 1934 01:26:34,040 --> 01:26:35,800 Well, actually we got Teddy attached. 1935 01:26:36,410 --> 01:26:38,390 Remember, Hold you about that'? He's fantastic. 1936 01:26:38,540 --> 01:26:39,820 Right, yeah, yeah. 1937 01:26:39,980 --> 01:26:41,820 You're Teddy. Yeah. Yeah. 1938 01:26:41,910 --> 01:26:43,320 Yeah, we'd definitely find somethin' for you to play. 1939 01:26:43,810 --> 01:26:45,730 Look, Justin, I trust you. 1940 01:26:45,920 --> 01:26:47,090 - You know that. - Yeah. 1941 01:26:47,320 --> 01:26:49,080 And I think that you guys are super talented. 1942 01:26:49,220 --> 01:26:50,930 My only concern is that it's too small. 1943 01:26:51,090 --> 01:26:52,890 Or I don't know, cute, is that the right word? 1944 01:26:52,990 --> 01:26:53,990 No. 1945 01:26:55,090 --> 01:26:56,230 - We gotta run. - Wait. 1946 01:26:56,390 --> 01:26:57,390 Hey, wait, guys. 1947 01:26:57,490 --> 01:26:58,810 We appreciate you taking the time. 1948 01:26:58,900 --> 01:27:00,500 We really, really do. But truthfully, 1949 01:27:00,660 --> 01:27:02,840 we have an 11-year-old's play to attend. 1950 01:27:03,330 --> 01:27:06,510 So if your answer is "no," which it seems to be 1951 01:27:06,940 --> 01:27:08,010 since you've missed pretty much 1952 01:27:08,110 --> 01:27:09,910 every lovely detail in the script, 1953 01:27:10,010 --> 01:27:11,750 well, this isn't really gonna make much of a difference. 1954 01:27:11,910 --> 01:27:13,080 But I'm gonna say it anyway. 1955 01:27:13,180 --> 01:27:14,950 I think you're makin' a mistake. 1956 01:27:15,850 --> 01:27:19,290 Teddy is one of the most talented actors of our generation. 1957 01:27:19,620 --> 01:27:22,790 And George, he understands people. 1958 01:27:23,020 --> 01:27:24,520 The way we think and why we do 1959 01:27:24,620 --> 01:27:26,860 the unexplainable things we do. 1960 01:27:27,920 --> 01:27:29,930 Film is the great love of our lives, 1961 01:27:30,030 --> 01:27:31,100 and if you take a chance on us 1962 01:27:31,190 --> 01:27:34,300 there is like an 80% chance that we will not let you down. 1963 01:27:36,030 --> 01:27:37,710 Now, Warren, quick question, 1964 01:27:38,140 --> 01:27:39,710 do you happen to have a car downstairs? 1965 01:27:40,700 --> 01:27:42,550 You were amazing. Amazing! 1966 01:27:42,710 --> 01:27:44,710 Har, you sure you're okay with this? 1967 01:27:44,880 --> 01:27:46,450 Yes, there will be another guy. 1968 01:27:46,540 --> 01:27:47,540 Do I look worried? 1969 01:28:01,490 --> 01:28:02,630 Just breathe. 1970 01:28:03,130 --> 01:28:04,970 Just breathe, you can do this. You can do this. 1971 01:28:06,900 --> 01:28:08,000 Come on, let's go. 1972 01:28:09,730 --> 01:28:10,770 Mmm. 1973 01:28:10,830 --> 01:28:13,510 Sorry, the doors are closed. What are you... What? 1974 01:28:13,670 --> 01:28:15,650 Once the show begins, no one is admitted. 1975 01:28:15,810 --> 01:28:17,250 Those are the rules. You're joking, right? 1976 01:28:17,340 --> 01:28:18,860 It's a fifth grade play, not Hamilton-. 1977 01:28:18,910 --> 01:28:20,950 I am under strict orders to close the doors at 6:00. 1978 01:28:21,080 --> 01:28:23,320 And it is now, 6:15, so... 1979 01:28:23,480 --> 01:28:25,150 I actually need to get backstage. 1980 01:28:25,320 --> 01:28:26,560 There's a very, very special kid 1981 01:28:26,580 --> 01:28:27,580 who will be totally devastated... 1982 01:28:27,750 --> 01:28:29,750 You know what? This is not my problem, bro. 1983 01:28:29,920 --> 01:28:30,990 Sorry, bud! 1984 01:28:33,420 --> 01:28:35,430 Maybe he should be an action star. 1985 01:28:36,490 --> 01:28:37,490 Go. 1986 01:28:41,830 --> 01:28:43,440 Okay, you're gonna be great. 1987 01:28:43,830 --> 01:28:47,540 And now, Three Plus Three, by Isabel Blame. 1988 01:28:56,610 --> 01:28:58,390 Teddy, Teddy! There she is. 1989 01:29:00,850 --> 01:29:02,730 Shoot! Come on. 1990 01:29:05,620 --> 01:29:06,620 Hey. 1991 01:29:08,460 --> 01:29:09,900 Hey. Hi. 1992 01:30:00,940 --> 01:30:02,360 - Careful. - It's falling. 1993 01:30:02,510 --> 01:30:04,510 Excuse me, excuse me, gotta get through. 1994 01:30:08,950 --> 01:30:12,700 "What began..." Sorry. 1995 01:30:16,260 --> 01:30:18,210 Come on, come on. 1996 01:30:18,800 --> 01:30:19,870 Are you George'? Yes. 1997 01:30:20,030 --> 01:30:21,770 Thank God! Wait, who are you'? 1998 01:30:21,930 --> 01:30:23,280 I'm Miss Avery. You're Miss Avery? 1999 01:30:23,430 --> 01:30:25,810 Yeah. You're George'? Yeah. 2000 01:30:26,470 --> 01:30:27,540 Come on. 2001 01:30:28,370 --> 01:30:29,480 She can see you from here. 2002 01:30:30,540 --> 01:30:32,820 "What began..." 2003 01:30:34,710 --> 01:30:35,710 Isabel! 2004 01:30:37,110 --> 01:30:38,460 Isabel! 2005 01:30:43,550 --> 01:30:44,730 You got this. 2006 01:30:52,230 --> 01:30:53,470 "What began as a day 2007 01:30:53,560 --> 01:30:56,510 "like any other ended as anything but. 2008 01:30:56,830 --> 01:30:58,240 "There must have been something 2009 01:30:58,400 --> 01:31:01,140 "pretty extraordinary in the air that clay, 2010 01:31:01,240 --> 01:31:03,080 "even though, as always, 2011 01:31:03,410 --> 01:31:06,510 "it was 72 degrees and sunny in my new hometown, 2012 01:31:07,080 --> 01:31:10,020 "the weirdly wonderful city of Los Angeles. 2013 01:31:10,180 --> 01:31:13,320 "Which, as it turns out, isn't much of a city at all." 2014 01:31:19,990 --> 01:31:21,470 Okay, but you guys' admit it. 2015 01:31:21,590 --> 01:31:22,700 It was a hit, right'? 2016 01:31:22,860 --> 01:31:24,530 I mean, can you call a school play a hit? 2017 01:31:24,690 --> 01:31:27,000 Because it definitely was. Definitely. 2018 01:31:27,160 --> 01:31:28,610 Was a smash. 2019 01:31:28,770 --> 01:31:30,110 You got a standing O. 2020 01:31:30,270 --> 01:31:32,340 There were moms in the audience who were crying. 2021 01:31:32,440 --> 01:31:33,440 They were crying. 2022 01:31:33,540 --> 01:31:34,820 Moms were crying, I was sobbing. 2023 01:31:36,870 --> 01:31:38,440 And that line about being a kid 2024 01:31:38,540 --> 01:31:40,020 and growing up in New York.... 2025 01:31:40,180 --> 01:31:41,350 I mean, come on. 2026 01:31:41,510 --> 01:31:44,790 Her bedtime was 8:30 in the City That Never Sleeps. 2027 01:31:44,950 --> 01:31:47,220 That's the one. Great' 2028 01:31:47,450 --> 01:31:48,950 I liked the kid who played Dad. 2029 01:31:50,950 --> 01:31:51,960 What? 2030 01:31:52,790 --> 01:31:53,960 Was it not about us? 2031 01:31:55,390 --> 01:31:56,630 It was about us, right? 2032 01:31:58,630 --> 01:32:00,130 You 're like a theater detective. 2033 01:32:16,480 --> 01:32:19,820 One, two, three, four. I declare a thumb war. 2034 01:32:28,320 --> 01:32:29,430 Will you stop? 2034 01:32:30,305 --> 01:32:36,501 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 152217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.