All language subtitles for Your.Move.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,450 --> 00:02:24,600 Øjeblik. Kan vi sætte farten op? Jeg har travlt. 2 00:02:24,650 --> 00:02:29,680 - Så gerne. - Hvad sagde du? 3 00:02:29,730 --> 00:02:32,720 Spøger du? Han kan rende mig. 4 00:02:32,770 --> 00:02:36,480 - Din bestilling er klar. - Send mig en e-mail. 5 00:02:36,530 --> 00:02:38,440 Tak. Hyg dig. 6 00:02:38,490 --> 00:02:43,520 - Hvad så, David? - Jeg prøver at undgå den slags idioter. 7 00:02:43,570 --> 00:02:46,960 Den slags idioter. Du ved, hvordan det er. 8 00:02:47,010 --> 00:02:51,280 - Her er din bestilling. - Du må ikke sige det til min kone. 9 00:02:51,330 --> 00:02:55,850 - Det er vores hemmelighed. - Tak for det. 10 00:03:08,090 --> 00:03:14,960 Hej, skat. Vi er kommet frem. Vi er klar til en internetsamtale. 11 00:03:15,010 --> 00:03:19,480 Nogen glæder sig til at høre fra dig. Jeg elsker dig. 12 00:03:19,530 --> 00:03:22,650 De er for søde. 13 00:03:35,250 --> 00:03:37,400 - Hej, far. - Hej. 14 00:03:37,450 --> 00:03:40,520 - Kan du lide Mexico? - Jeg har hjemve. 15 00:03:40,570 --> 00:03:44,480 - Og jeg savner dig, far. - Det er okay. 16 00:03:44,530 --> 00:03:49,440 Det er mormor og morfars bryllupsdag. Og du elsker jo havet. 17 00:03:49,490 --> 00:03:54,400 - Det har jeg også sagt. - Jeg bar selv de store tasker. 18 00:03:54,450 --> 00:03:57,640 Vis mig musklerne. 19 00:03:57,690 --> 00:04:00,560 - Se der! Stærk som far. - Nej. 20 00:04:00,610 --> 00:04:03,400 - Stærk som mor. - Ja. 21 00:04:03,450 --> 00:04:06,440 Er det mad fra Jay's? 22 00:04:06,490 --> 00:04:10,520 - Du skal ikke spise den slags. - Hun har ret. 23 00:04:10,570 --> 00:04:14,400 - Du skal ikke spise den slags. - Jay er fra Bronx. 24 00:04:14,450 --> 00:04:18,760 Og kinesermad. Bronx-kinesermad. Det bliver ikke bedre. 25 00:04:18,810 --> 00:04:24,200 - Ingen klager, når du bliver syg. - Det bliver jeg ikke. Se selv. 26 00:04:24,250 --> 00:04:27,960 Vi får se. Hvordan gik det i dag? 27 00:04:28,010 --> 00:04:31,480 Jeg er inviteret til at tage det sorte bælte 2. dan. 28 00:04:31,530 --> 00:04:34,760 Det er godt nyt. 29 00:04:34,810 --> 00:04:39,200 - Min chef-slagsbror. - Meget morsomt. 30 00:04:39,250 --> 00:04:43,320 Kan du mon komme hertil noget før? 31 00:04:43,370 --> 00:04:47,400 - To uger er lang tid. - Rent tilfældigt... 32 00:04:47,450 --> 00:04:53,400 Jeg lukkede Kovash-sagen i dag, så vi ses om fire dage. 33 00:04:53,450 --> 00:04:59,360 Godt, skat. Du kan tale med din datter, mens jeg gør mig klar til at gå i seng. 34 00:04:59,410 --> 00:05:02,640 - Jeg elsker dig højt. - Jeg elsker dig. 35 00:05:02,690 --> 00:05:06,400 - Far kommer med det samme. - Hvad skal du? 36 00:05:06,450 --> 00:05:10,320 - Jeg skal have et glas vin. - Vin? Mener du det? 37 00:05:10,370 --> 00:05:14,320 - Du skal jo ikke drikke vin. - Mener frøkenen det? 38 00:05:14,370 --> 00:05:21,650 - Vær sød. Han har nok fortjent det. - Ét glas. Far har fortjent det. 39 00:05:23,450 --> 00:05:29,320 Jeg kommer jo tidligere, så måske kan vi ride på mors heste. 40 00:05:29,370 --> 00:05:32,570 Hej, Savanna. 41 00:05:40,010 --> 00:05:45,210 Løb, skat!, Løb! 42 00:05:46,330 --> 00:05:50,650 Min skat... 43 00:06:00,850 --> 00:06:04,120 Hvem er du? 44 00:06:04,170 --> 00:06:08,090 Det er dit træk, David. 45 00:06:10,250 --> 00:06:15,490 Nej, nej... Du må ikke afbryde. 46 00:06:17,250 --> 00:06:20,560 Alarmcentralen. 47 00:06:20,610 --> 00:06:25,440 Jeg så min kone og datter blive overfaldet. Hvad skal jeg gøre? 48 00:06:25,490 --> 00:06:28,960 - Hvor er de? - I Mexico. 49 00:06:29,010 --> 00:06:33,360 - Jeg har brug for hjælp. - Hvor siger du, de er? 50 00:06:33,410 --> 00:06:38,120 - I Mexico. I Baja. - Hvad er dit navn? 51 00:06:38,170 --> 00:06:44,400 - David Miller. - Hvordan kunne du se overfaldet? 52 00:06:44,450 --> 00:06:49,920 En internetsamtale. Jeg så alt. Han slog min kone. Han har min datter. 53 00:06:49,970 --> 00:06:53,760 - Du så det via nettet? - Ja. 54 00:06:53,810 --> 00:06:59,720 Når politiet kommer, må du forklare det for dem. 55 00:06:59,770 --> 00:07:02,360 Tak. Send dem hurtigst muligt. 56 00:07:02,410 --> 00:07:06,650 - David, politiet er på vej. - Tak. 57 00:07:08,570 --> 00:07:11,410 Åh gud. 58 00:07:16,130 --> 00:07:20,280 David Miller? Der er anmeldt et overfald. 59 00:07:20,330 --> 00:07:23,650 - Må vi komme ind? - Værsgo. 60 00:07:25,130 --> 00:07:29,490 - Må vi se os omkring? - Det er I velkomne til. 61 00:07:32,330 --> 00:07:35,600 Du så din kone blive overfaldet? 62 00:07:35,650 --> 00:07:40,480 Hun er i Mexico hos sine forældre. Det var en internetsamtale. 63 00:07:40,530 --> 00:07:45,160 - Er det i orden, at jeg visiterer dig? - Ja, men er det nødvendigt? 64 00:07:45,210 --> 00:07:50,730 Ren rutine. Hænderne om på ryggen. Spred benene. Lidt mere. 65 00:07:51,490 --> 00:07:56,570 Læn dig tilbage. Så det overfald, som du siger, du så... 66 00:07:57,410 --> 00:08:01,560 - Hvordan så du det i Mexico? - Det var en internetsamtale. 67 00:08:01,610 --> 00:08:06,840 - Så dukkede en fyr op... - Så du overfaldet i en netsamtale? 68 00:08:06,890 --> 00:08:09,530 Ja. 69 00:08:12,490 --> 00:08:16,890 - Mr. Miller, vil du undskylde mig? - Naturligvis. 70 00:08:17,770 --> 00:08:21,080 Det var det, der skete. Jeg talte med... 71 00:08:21,130 --> 00:08:24,760 Vagtcentral, jeg er hos manden, som så et overfald. 72 00:08:24,810 --> 00:08:29,760 - Alt i orden? - Han siger, han så det via nettet. 73 00:08:29,810 --> 00:08:32,400 Vær sød at gentage. 74 00:08:32,450 --> 00:08:37,560 Han så overfaldet i en internetsamtale. Hvordan går jeg videre? 75 00:08:37,610 --> 00:08:41,480 Sig, vi sender en specialpatrulje ud i aften. 76 00:08:41,530 --> 00:08:44,890 - Vi kan ikke gøre mere. - Forstået. 77 00:08:47,530 --> 00:08:51,680 Mr. Miller, vi er nødt til at lade en anden afdeling tage sagen. 78 00:08:51,730 --> 00:08:54,840 - Nogen vil kontakte dig. - Hvem? 79 00:08:54,890 --> 00:08:59,290 Jeg beklager. Nogen vil kontakte dig i aften. 80 00:09:00,130 --> 00:09:03,770 Godt. Så kører vi. 81 00:09:05,690 --> 00:09:09,450 - Jeg er virkelig ked af det. - Tak. 82 00:09:21,370 --> 00:09:23,330 Åh gud. 83 00:09:24,730 --> 00:09:29,760 - Bella, hvor er I? - I lejligheden. Jeg venter på far. 84 00:09:29,810 --> 00:09:32,760 Politiet er her. 85 00:09:32,810 --> 00:09:36,400 Åh gud, David. Hvad er det, der sker? 86 00:09:36,450 --> 00:09:39,080 - Bella, ved du noget? - Nej. 87 00:09:39,130 --> 00:09:44,250 Der er politi overalt og en kommissær er på vej. 88 00:09:45,010 --> 00:09:47,400 David, vent lidt. 89 00:09:47,450 --> 00:09:51,850 - Kommissæren har nogle spørgsmål. - Okay. 90 00:10:00,330 --> 00:10:06,080 - Señorita Barabas? Kommissær Romero. - Hej. 91 00:10:06,130 --> 00:10:12,440 Isabel er min søster. David, kan du vente lidt? 92 00:10:12,490 --> 00:10:17,650 Jeg taler med min svoger. Han overværede overfaldet. 93 00:10:20,610 --> 00:10:24,240 Må jeg tale med ham? 94 00:10:24,290 --> 00:10:28,730 David, du får ham i røret. 95 00:10:31,850 --> 00:10:36,640 Jeg har et par spørgsmål, når jeg er færdig. 96 00:10:36,690 --> 00:10:40,280 Mr. Miller? Det er kommissær Romero. 97 00:10:40,330 --> 00:10:45,000 - Talte du i telefon med din kone? - Nej, det var en internetsamtale. 98 00:10:45,050 --> 00:10:48,480 - Jeg så det hele. - Du så hele overfaldet? 99 00:10:48,530 --> 00:10:52,120 Fortæl mig først, om min familie er i god behold. 100 00:10:52,170 --> 00:10:56,720 De er ikke i lejligheden. Der er ikke noget blod. 101 00:10:56,770 --> 00:11:00,640 Ingen tegn på indbrud, og taskerne står der endnu. 102 00:11:00,690 --> 00:11:04,960 Det var ikke et røveri. Jeg tror, de er blevet kidnappet. 103 00:11:05,010 --> 00:11:10,400 I givet fald skal de holdes i live, fordi der skal forhandles om en pris. 104 00:11:10,450 --> 00:11:16,520 - En pris? Jeg så ham slå min kone... - Jeg ved godt, hvad du er igennem. 105 00:11:16,570 --> 00:11:18,840 Og... 106 00:11:18,890 --> 00:11:23,240 Jeg må vide, hvornår du kommer. Det er vigtigt, at du er her i landet. 107 00:11:23,290 --> 00:11:29,320 Jeg har ombooket mit fly, så jeg er der i morgen kl. 14. 108 00:11:29,370 --> 00:11:32,600 Du får mit mobilnummer. Ring, når du er landet. 109 00:11:32,650 --> 00:11:37,490 Jeg kommer om eftermiddagen og ringer, når jeg er fremme. 110 00:12:21,970 --> 00:12:28,090 TIJUANAS INTERNATIONALE LUFTHAVN 111 00:13:00,810 --> 00:13:03,520 - Hallo? - Det er David. Så er jeg her. 112 00:13:03,570 --> 00:13:07,480 - Jeg sender en bil. - Jeg har taget en taxi. 113 00:13:07,530 --> 00:13:13,170 - Jeg ringer, når jeg er ved lejligheden. - Nej, det går ikke... David? 114 00:13:15,170 --> 00:13:20,560 - Hvor skal vi hen? - Masaryk 550, tak. 115 00:13:20,610 --> 00:13:24,520 - Er du her i forretninger? - Nej. 116 00:13:24,570 --> 00:13:30,920 Hvis du er her på ferie, ved jeg, hvor du kan finde smukke kvinder. 117 00:13:30,970 --> 00:13:34,560 - Jeg skal besøge min familie, men tak. - Hvis du mangler noget... 118 00:13:34,610 --> 00:13:38,800 - Jeg må lige tage den. - Lejligheden er et gerningssted. 119 00:13:38,850 --> 00:13:42,680 Jeg tager derhen. Jeg må have svar og se det med egne øjne. 120 00:13:42,730 --> 00:13:47,730 Kom til politistationen. Du vil have svar, og det kan vi klare her. 121 00:13:49,570 --> 00:13:53,480 - Har du adressen? - Ja. I Central District, ikke? 122 00:13:53,530 --> 00:13:58,000 - Señor? Ved du, hvor politistationen er? - Ja. 123 00:13:58,050 --> 00:14:01,040 - Kan du køre dertil? - Ja. 124 00:14:01,090 --> 00:14:05,210 - Jeg kommer hurtigst muligt. - Vi ses. 125 00:14:23,450 --> 00:14:27,090 Luk ham ind. 126 00:14:36,650 --> 00:14:41,240 - Mr. Miller, kommissær Romero. - Dejligt at møde dig. 127 00:14:41,290 --> 00:14:46,370 Gid det var under andre omstændigheder. Værsgo. 128 00:14:48,690 --> 00:14:51,560 Chefen. 129 00:14:51,610 --> 00:14:53,570 Gringo! 130 00:15:00,490 --> 00:15:03,560 Jeg skal bruge en tegner. 131 00:15:03,610 --> 00:15:06,690 Vi sidder herinde. 132 00:15:10,050 --> 00:15:13,530 - Skal jeg sidde her? - Ja, der. 133 00:15:19,770 --> 00:15:22,450 Hvordan var turen? 134 00:15:25,450 --> 00:15:27,570 Lang. 135 00:15:29,290 --> 00:15:33,000 Vil du have noget at drikke? Vand? Kaffe? 136 00:15:33,050 --> 00:15:38,440 Ellers tak. Jeg vil gerne i gang med det samme. 137 00:15:38,490 --> 00:15:42,410 Er der nye oplysninger eller ledetråde? 138 00:15:46,810 --> 00:15:52,000 Ikke endnu. Men teknikerne er på gerningsstedet. 139 00:15:52,050 --> 00:15:56,810 Resultaterne burde snart komme. David... 140 00:15:58,130 --> 00:16:02,970 David, fortæl mig det første, du husker. 141 00:16:05,970 --> 00:16:08,810 Hans stemme. 142 00:16:54,210 --> 00:17:00,400 Er det normalt at slå en kvinde og et barn halvt ihjel? 143 00:17:00,450 --> 00:17:04,320 De gavner jo ingen, hvis de er døde. 144 00:17:04,370 --> 00:17:08,720 - Er det normalt? - Ja, så de ikke kæmper imod. 145 00:17:08,770 --> 00:17:15,200 Ved du, hvor mange kidnapninger vi har? Vi har mere erfaring end dig. 146 00:17:15,250 --> 00:17:19,890 Du er naturligvis oprevet. Men prøv at sætte dig og slappe af. 147 00:17:26,970 --> 00:17:29,010 Den måde... 148 00:17:30,810 --> 00:17:33,450 ...han så på mig. 149 00:17:36,370 --> 00:17:38,600 Så hadefuldt. 150 00:17:38,650 --> 00:17:43,040 Han kendte mig. Han kendte mit navn. 151 00:17:43,090 --> 00:17:46,280 Det føles så personligt. Det var... 152 00:17:46,330 --> 00:17:50,800 ...som om han nød en pervers leg. En udfordring. 153 00:17:50,850 --> 00:17:54,360 Din kones far er en meget rig forretningsmand. 154 00:17:54,410 --> 00:17:56,760 Hun er en nationalskat. 155 00:17:56,810 --> 00:18:02,970 Højtprofileret og velhavende. En kidnappers drøm. 156 00:18:05,130 --> 00:18:10,480 Vi skal gennemgå nogle rutiner. Det tager omkring en time. 157 00:18:10,530 --> 00:18:14,080 Mens vi gør det klar, kan du trække lidt frisk luft. 158 00:18:14,130 --> 00:18:19,290 Det har været en lang dag for dig. Det er nok for nu. 159 00:18:21,730 --> 00:18:25,920 10 minutter? Perfekt. 160 00:18:25,970 --> 00:18:30,650 Ja, samme sted. Super. 161 00:18:36,130 --> 00:18:40,920 David, du skal tage den her. Det er en lokal mobil. 162 00:18:40,970 --> 00:18:44,320 Her er alle numre. Mine kontakter. 163 00:18:44,370 --> 00:18:50,800 - Jeg vil kunne kontakte dig straks. - Dejligt. Tak. 164 00:18:50,850 --> 00:18:54,930 - Har du brug for et lift? - Taxien er på vej. 165 00:18:57,410 --> 00:19:01,320 Tak, kommissær. 166 00:19:01,370 --> 00:19:04,170 Vi finder dem. 167 00:19:05,250 --> 00:19:07,010 Farvel. 168 00:19:39,490 --> 00:19:41,800 Det bliver 10 pesos. 169 00:19:41,850 --> 00:19:46,400 - Vil du af her? Her er farligt. - Det er perfekt. 170 00:19:46,450 --> 00:19:49,410 Tak. Behold resten. 171 00:21:50,610 --> 00:21:54,320 Vi hørte ikke fra dig i nogle timer og blev urolige. 172 00:21:54,370 --> 00:21:59,520 Undskyld. Jeg glemte tiden. Har kommissæren ringet? 173 00:21:59,570 --> 00:22:04,680 Nej. Jeg ringede til ham. Han sagde, du lod dine ting stå på politistationen. 174 00:22:04,730 --> 00:22:09,600 Han gav mig nummeret til dig. 175 00:22:09,650 --> 00:22:12,600 - Tak. - David? 176 00:22:12,650 --> 00:22:16,000 - Vil du ikke bo hos os? - Jeg klarer mig. 177 00:22:16,050 --> 00:22:19,970 - Du ved, hvordan din far er. - Ja. 178 00:22:24,010 --> 00:22:27,770 David, hvad skete der? 179 00:22:28,770 --> 00:22:35,930 Han gjorde hende alvorligt fortræd. Jeg ved ikke, om han har min datter. 180 00:22:40,610 --> 00:22:45,440 Er der noget, jeg ikke ved om tiden, før jeg mødte hende? 181 00:22:45,490 --> 00:22:50,120 David, før hun mødte dig, handlede hendes liv om heste. 182 00:22:50,170 --> 00:22:53,720 Efter at vinde guld til OL... 183 00:22:53,770 --> 00:23:00,160 Hvad med gamle kærester, stalkere, fans? 184 00:23:00,210 --> 00:23:05,000 Nej... Ikke, hvad jeg kan huske. 185 00:23:05,050 --> 00:23:11,690 Bare typiske fans. Mennesker, som blev inspireret af hende. 186 00:23:20,050 --> 00:23:26,410 Vent... Vi har stadig kasser med fanbreve derhjemme. 187 00:23:27,530 --> 00:23:30,170 Kan vi hente dem? 188 00:23:32,450 --> 00:23:34,290 Selvfølgelig. 189 00:24:15,250 --> 00:24:19,600 Har du et værelse? 190 00:24:19,650 --> 00:24:24,250 200 pesos per nat i forskud. 191 00:24:33,490 --> 00:24:35,490 Tak. 192 00:24:37,410 --> 00:24:42,210 - Hvis du vil have selskab... - Godnat. Hvilken vej? Tak. 193 00:27:11,010 --> 00:27:15,410 Mor og far er ligeglade med dig nu. 194 00:27:22,530 --> 00:27:25,570 Du er i sikkerhed her. 195 00:27:28,450 --> 00:27:32,090 Hvorfor er du bange for mig? 196 00:27:44,490 --> 00:27:49,650 Så får du ikke noget af det her. 197 00:27:51,010 --> 00:27:55,370 En god forælder ved, hvad der skal gøres. 198 00:29:49,450 --> 00:29:52,690 Åh gud... 199 00:31:48,130 --> 00:31:51,330 - Må jeg komme ind? - Selvfølgelig. 200 00:32:08,170 --> 00:32:11,290 Hvad laver du, David? 201 00:32:20,890 --> 00:32:24,640 Hvad skal det gøre godt for? 202 00:32:24,690 --> 00:32:27,090 Det ved jeg ikke. 203 00:32:28,650 --> 00:32:31,170 Hvad mener du? 204 00:32:33,170 --> 00:32:36,410 Jeg er nødt til at gøre noget. 205 00:32:37,610 --> 00:32:41,650 Det var ikke en kidnapning. 206 00:32:43,650 --> 00:32:47,530 Hvordan kan du være så sikker? 207 00:32:49,450 --> 00:32:56,770 Den måde, han gjorde hende fortræd. Han gjorde hende så ondt. 208 00:33:00,970 --> 00:33:04,080 Du kender min familie. 209 00:33:04,130 --> 00:33:09,160 - Vi elsker dig. Du er som en søn for os. - Det ved jeg godt. 210 00:33:09,210 --> 00:33:12,210 Det ved jeg godt. 211 00:33:17,530 --> 00:33:20,250 Tror du... 212 00:33:22,770 --> 00:33:28,690 Tror du... Tror du, de er i live? 213 00:33:31,170 --> 00:33:33,890 Det ved jeg ikke. 214 00:33:43,450 --> 00:33:49,650 Jeg gav hende sådan en den første gang, hun var til stævne. 215 00:33:51,170 --> 00:33:55,370 Hun er mit barn, David. 216 00:33:57,530 --> 00:34:00,370 Hvis du finder ham... 217 00:34:01,650 --> 00:34:04,730 Så skal du fortælle mig det. 218 00:34:05,890 --> 00:34:09,160 Jeg har altid beundret dig som far. 219 00:34:09,210 --> 00:34:11,960 Sådan som du støttede hende. 220 00:34:12,010 --> 00:34:15,010 Hvis du finder ham... 221 00:34:16,290 --> 00:34:19,290 ...så slår du ham ihjel. 222 00:34:21,410 --> 00:34:25,090 Og jeg får aldrig mit barn at se igen. 223 00:34:31,370 --> 00:34:33,850 Held og lykke. 224 00:34:45,810 --> 00:34:51,640 Det er David, kommissær. Jeg har nyt. Mød mig på Tarpatak 1504. 225 00:34:51,690 --> 00:34:55,450 Jeg er der om et par timer. Vær sød at komme. 226 00:35:18,850 --> 00:35:23,370 Elskede, jeg savner dig alt for meget. 227 00:35:39,890 --> 00:35:46,770 - Kan vi køre til 1503 Agua Caliente, tak? - Intet problem, señor. 228 00:35:54,490 --> 00:35:57,240 Jeg er kommissær Romero. 229 00:35:57,290 --> 00:36:01,810 - Er der noget galt? - Nej. Jeg har bare et par spørgsmål. 230 00:36:04,850 --> 00:36:08,530 Jeg kommer straks. 231 00:36:14,530 --> 00:36:17,530 David, hvorfor er vi her? 232 00:36:21,210 --> 00:36:23,410 Det er ham. 233 00:36:27,250 --> 00:36:31,600 Du kan ikke køre din egen efterforskning i min by. 234 00:36:31,650 --> 00:36:37,210 Gå derover og vent på mig. Forstår du det? 235 00:36:41,450 --> 00:36:45,690 - Sørg for, han bliver der. - Fandens. 236 00:36:49,650 --> 00:36:52,440 Tusind tak. 237 00:36:52,490 --> 00:36:54,080 Kom ind. 238 00:36:54,130 --> 00:36:59,970 Tag plads og gør dig det behageligt. 239 00:37:03,690 --> 00:37:09,440 - Vil du have kaffe? vand? - Ellers tak. 240 00:37:09,490 --> 00:37:14,720 Jeg har et par rutinespørgsmål, jeg vil stille dig. 241 00:37:14,770 --> 00:37:19,680 - Er du mrs. Perez? - Ja, men sig Alma. 242 00:37:19,730 --> 00:37:23,090 - Alma. - Alma, ja. 243 00:37:26,610 --> 00:37:29,720 Kender du denne mand? 244 00:37:29,770 --> 00:37:33,770 Jeg skal lige hente mine briller. 245 00:37:35,250 --> 00:37:38,280 Jeg lægger dem altid her. 246 00:37:38,330 --> 00:37:42,080 Åh gud... Okay. 247 00:37:42,130 --> 00:37:46,690 - Vil du vise mig det igen? - Ja. 248 00:37:49,610 --> 00:37:53,600 - Det er min Gabriel. - Din Gabriel? 249 00:37:53,650 --> 00:37:58,810 Jeg er hans mormor. Har han det godt? 250 00:38:00,210 --> 00:38:04,490 Ja da. Bare rolig, han har det fint. 251 00:38:10,130 --> 00:38:14,960 - Har han boet her hos dig? - Ja... 252 00:38:15,010 --> 00:38:19,850 - Ja, i lang tid. - Hvornår så du ham sidst? 253 00:38:22,130 --> 00:38:25,440 Det er længe siden, kommissær. 254 00:38:25,490 --> 00:38:28,520 Alt for længe. 255 00:38:28,570 --> 00:38:33,000 Genkender du pigen? 256 00:38:33,050 --> 00:38:36,120 Ja, hende husker jeg. 257 00:38:36,170 --> 00:38:41,760 Hun er et talent. 258 00:38:41,810 --> 00:38:45,770 Min Gabriel var så forelsket i hende. 259 00:38:46,610 --> 00:38:49,610 Det forstår man jo godt. 260 00:38:50,650 --> 00:38:53,850 Kan du vise mig hans værelse? 261 00:38:55,810 --> 00:38:57,010 Ja. 262 00:39:13,050 --> 00:39:15,240 Så... 263 00:39:15,290 --> 00:39:19,360 Så er vi her. 264 00:39:19,410 --> 00:39:23,280 Jeg har ikke kunnet flytte tingene. 265 00:39:23,330 --> 00:39:25,290 Det er... 266 00:39:26,730 --> 00:39:30,440 Han har mange billeder af Isabel. 267 00:39:30,490 --> 00:39:36,120 Hun kom som sendt fra himlen efter den store tragedie. 268 00:39:36,170 --> 00:39:38,690 Tragedie? 269 00:39:43,450 --> 00:39:49,840 Det var så sørgeligt. Min datter og hans far omkom i en brand. 270 00:39:49,890 --> 00:39:55,280 Og den lille stille, søde dreng flyttede ind hos mig. 271 00:39:55,330 --> 00:39:58,640 Må jeg... 272 00:39:58,690 --> 00:40:03,410 Ved du, hvor jeg kan kontakte ham? 273 00:40:05,770 --> 00:40:10,760 Han arbejder vist for et stort konsulentfirma. 274 00:40:10,810 --> 00:40:13,010 Inde i byen. 275 00:40:21,810 --> 00:40:28,440 - Godmorgen. Hvordan gik turen? - Den var produktiv. 276 00:40:28,490 --> 00:40:32,120 Og det er sandt, hvad man siger. 277 00:40:32,170 --> 00:40:35,490 Den by sover aldrig. 278 00:40:37,090 --> 00:40:40,400 Din mormor har ringet. 279 00:40:40,450 --> 00:40:45,600 - Har hun det godt? - Ja, det virkede sådan. 280 00:40:45,650 --> 00:40:50,720 Jeg ringer til hende senere. Sørg for, jeg ikke glemmer det. 281 00:40:50,770 --> 00:40:55,480 Du har et møde kl. 11 med mr. Stevens. 282 00:40:55,530 --> 00:40:59,040 Og mr. Thompson fra KDR burde ringe snart. 283 00:40:59,090 --> 00:41:02,370 - Tak, Liliana. - Det var så lidt. 284 00:41:08,850 --> 00:41:12,200 KMI, mr. Sanchez' kontor. 285 00:41:12,250 --> 00:41:16,600 - Det er kommissær Romero. - Hvad kan jeg gøre for Dem? 286 00:41:16,650 --> 00:41:22,320 Jeg har kigget på investeringsplanerne, og jeg... 287 00:41:22,370 --> 00:41:25,200 Undskyld mig et øjeblik. 288 00:41:25,250 --> 00:41:29,640 - Jeg går ud fra, det er vigtigt. - Det er en kommissær Romero. 289 00:41:29,690 --> 00:41:32,690 Hvem? 290 00:41:36,450 --> 00:41:41,410 Okay. Stil ham ind. 291 00:42:29,850 --> 00:42:32,330 Sid ned. 292 00:42:41,850 --> 00:42:44,400 Tak, fordi du kom. 293 00:42:44,450 --> 00:42:49,720 Jeg er nysgerrig efter at vide, hvad det drejer sig om. 294 00:42:49,770 --> 00:42:55,640 - Kender du Isabel Miller? - Miller? Isabel Miller... 295 00:42:55,690 --> 00:42:59,690 Det navn siger mig ikke noget. 296 00:43:11,850 --> 00:43:15,720 Det er længe siden, jeg har set det billede. 297 00:43:15,770 --> 00:43:20,000 - Så du kender hende? - Du mener Isabel Barabas. 298 00:43:20,050 --> 00:43:25,640 Selvfølgelig kender jeg Isabel Barabas. Det gør vel alle. 299 00:43:25,690 --> 00:43:29,560 Jeg kan huske dagen, da hun vandt guld. 300 00:43:29,610 --> 00:43:33,400 Da det blev sagt, eksploderede lokalet. 301 00:43:33,450 --> 00:43:36,600 Husker du ikke den dag? 302 00:43:36,650 --> 00:43:41,360 Bortset fra det, hvad var så dit forhold til hende? 303 00:43:41,410 --> 00:43:48,240 Der var ikke noget forhold. Jeg var fan, da jeg var ung. 304 00:43:48,290 --> 00:43:52,360 Det ved jeg godt. Jeg har været hjemme hos din mormor. 305 00:43:52,410 --> 00:43:57,560 Der fik du mig. Jeg var en stor fan. 306 00:43:57,610 --> 00:44:00,800 Hun er skyld i, at jeg begyndte at ride. 307 00:44:00,850 --> 00:44:06,960 Har du haft kontakt til hende for nylig? 308 00:44:07,010 --> 00:44:12,400 Nej. Hvad drejer det sig om? 309 00:44:12,450 --> 00:44:15,250 Er der sket hende noget? 310 00:44:16,450 --> 00:44:21,400 For tre dage siden blev Isabel Miller og hendes datter overfaldet. 311 00:44:21,450 --> 00:44:25,040 De har været forsvundet siden. 312 00:44:25,090 --> 00:44:29,570 Åh gud. Det er forfærdeligt. 313 00:44:30,770 --> 00:44:34,800 - Hvor var du i forgårs aftes? - På vej til New York. 314 00:44:34,850 --> 00:44:37,960 - Kan nogen bekræfte det? - Ja. 315 00:44:38,010 --> 00:44:42,480 Spørg min sekretær. Hun har arrangeret rejsen. 316 00:44:42,530 --> 00:44:46,200 Jeg boede på West Hotel. Ring til dem. 317 00:44:46,250 --> 00:44:49,410 Er det Liliana? 318 00:44:50,450 --> 00:44:53,250 Ja. Liliana. 319 00:44:56,530 --> 00:45:02,080 Jeg håber, du forstår, at indtil vi får dine oplysninger bekræftet- 320 00:45:02,130 --> 00:45:05,040 -må du ikke forlade landet. 321 00:45:05,090 --> 00:45:10,490 - Tak, fordi du samarbejder. - Selv tak. 322 00:45:14,410 --> 00:45:18,930 - Du kan gå nu. - Slap af. 323 00:45:21,170 --> 00:45:25,160 - Hvem er det? - Du ved, hvem jeg er. 324 00:45:25,210 --> 00:45:28,520 Få ham ud herfra. 325 00:45:28,570 --> 00:45:32,320 - Hvad er der galt med dig? - Det var ham. 326 00:45:32,370 --> 00:45:35,520 Du så ham på en skærm. 327 00:45:35,570 --> 00:45:41,280 Jeg prøver at bygge en sag op. Jeg skal have beviser, kendsgerninger. 328 00:45:41,330 --> 00:45:45,000 Hvis hans alibi holder, så har vi ingenting. 329 00:45:45,050 --> 00:45:49,400 "Ingenting"? Det handler om min familie. 330 00:45:49,450 --> 00:45:54,320 - Forstår du det? - Jeg har to døtre. 331 00:45:54,370 --> 00:45:58,720 - Jeg ved, hvordan du har det. - Nej, det ved du ikke. 332 00:45:58,770 --> 00:46:01,960 - Jeg har brug for mere tid. - Tid? 333 00:46:02,010 --> 00:46:05,370 Hvor lang tid har de? 334 00:46:07,450 --> 00:46:10,170 Må jeg gå nu? 335 00:46:15,410 --> 00:46:17,770 Du ved, hvor jeg er. 336 00:46:57,570 --> 00:47:01,800 Mr. Sanchez? Er alt i orden? 337 00:47:01,850 --> 00:47:06,400 Jeg har det fint. Bare en dum fejl. 338 00:47:06,450 --> 00:47:11,200 Jeg skiftede tændrør i bilen, og så trak jeg hånden til mig. 339 00:47:11,250 --> 00:47:14,850 Jeg slog hånden. 340 00:49:53,170 --> 00:49:55,400 Hjælp mig. 341 00:49:55,450 --> 00:49:59,280 Hvem fanden tror du, du er, gringo? 342 00:49:59,330 --> 00:50:01,240 Han er sindssyg. 343 00:50:01,290 --> 00:50:04,970 Han er død. 344 00:50:19,770 --> 00:50:23,370 Stands! 345 00:50:37,570 --> 00:50:40,530 Hvad laver du? 346 00:50:55,530 --> 00:50:58,000 Hvor er min familie? 347 00:50:58,050 --> 00:51:02,210 - Hvor er de? - Han prøver at slå mig ihjel! 348 00:52:05,210 --> 00:52:08,090 Du er i sikkerhed nu. 349 00:52:10,890 --> 00:52:14,930 Jeg vil aldrig lade nogen gøre dig fortræd. 350 00:52:24,010 --> 00:52:27,810 Bare rolig, min elskede. 351 00:52:43,650 --> 00:52:47,170 Jeg vil have mit barn. 352 00:52:49,850 --> 00:52:51,770 Hun er død. 353 00:53:07,890 --> 00:53:11,320 - Hvad venter du af mig? - Hold dig fra sagen! 354 00:53:11,370 --> 00:53:16,920 - Jeg advarede dig, David. - Jeg så ham. Og han løb. 355 00:53:16,970 --> 00:53:21,560 En mand, mistænkt for kidnapning, ser en galning komme imod sig. 356 00:53:21,610 --> 00:53:24,600 Hvem ville ikke løbe? 357 00:53:24,650 --> 00:53:28,320 Jeg har lavet det her i 35 år, David. 358 00:53:28,370 --> 00:53:32,200 Ved du, hvad det kræver at rejse en god sag? 359 00:53:32,250 --> 00:53:36,160 Så morderen ikke går fri og giver mig f-fingeren? 360 00:53:36,210 --> 00:53:42,720 Så jeg ikke skal se offeret familie i øjnene, når det mislykkes? 361 00:53:42,770 --> 00:53:47,680 Jeg har brudt løfter til børn, fordi jeg reagerede instinktivt. 362 00:53:47,730 --> 00:53:53,280 Uden tilstrækkelige beviser. Og nu er du i vejen for min indsamling af beviser. 363 00:53:53,330 --> 00:53:58,050 - I forsøg på at finde din familie. - Hvad tror du, jeg forsøger? 364 00:53:59,250 --> 00:54:02,480 Jeg vil ikke miste dem. 365 00:54:02,530 --> 00:54:06,000 Jeg vil ikke miste dem. 366 00:54:06,050 --> 00:54:09,970 Det er det eneste. Det eneste. 367 00:54:10,970 --> 00:54:17,360 For sidste gang, David: Hold dig fra sagen. Du kan gøre ét af to: 368 00:54:17,410 --> 00:54:23,330 Du kan forlade Mexico. Eller tilbringe resten af tiden i en celle. 369 00:54:28,810 --> 00:54:35,010 Hvert minut føles som en time. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 370 00:54:39,090 --> 00:54:44,050 Jeg lover at gøre alt, hvad der står i min magt for at finde din familie. 371 00:54:46,410 --> 00:54:48,360 Tak. 372 00:54:48,410 --> 00:54:50,810 Tak. 373 00:55:29,370 --> 00:55:32,970 Jeg vil ikke have noget. 374 00:55:34,490 --> 00:55:37,040 Lad mig være i fred. 375 00:55:37,090 --> 00:55:41,690 Skat, hvis du taler uden at få lov, slår jeg dig ihjel. 376 00:56:06,130 --> 00:56:08,560 - Medbring kontanter. - Ja. 377 00:56:08,610 --> 00:56:10,800 Det er fint i morgen. 378 00:56:10,850 --> 00:56:16,080 - Hvor skal vi mødes? - Der er en bar på hjørnet af Tercera. 379 00:56:16,130 --> 00:56:19,610 - Du skal komme alene. - Jag kommer. Tak. 380 00:56:41,850 --> 00:56:44,600 - Godmorgen. - Jeg ledte efter dig. 381 00:56:44,650 --> 00:56:50,280 - Du fandt mig. - Har du været i min strandklub? 382 00:56:50,330 --> 00:56:55,000 Jeg har en indsamling i weekenden. Et alkoholfirma er sponsor. Kommer du? 383 00:56:55,050 --> 00:57:00,400 - Om jeg kommer? Selvfølgelig. - Sprut, kvinder... 384 00:57:00,450 --> 00:57:04,240 - Hvad mere kan en mand ønske sig? - Du er en klog mand. 385 00:57:04,290 --> 00:57:07,650 - Bed din sekretær ringe. - Tjek. 386 00:57:14,050 --> 00:57:19,610 - Hvor er der byggematerialer? - Ind til venstre. 387 00:57:43,730 --> 00:57:47,450 - Bygger du hus? - Ja. 388 00:57:48,970 --> 00:57:51,050 500 pesos. 389 00:57:53,770 --> 00:57:55,610 Tak. 390 00:58:15,490 --> 00:58:18,450 Din Savanna... 391 00:58:19,210 --> 00:58:22,520 Jeg skånede hende. 392 00:58:22,570 --> 00:58:27,210 Men jeg var nødt til at straffe dig. 393 00:58:29,290 --> 00:58:34,440 Jeg var ventet på dig i alle disse år. 394 00:58:34,490 --> 00:58:41,560 Jeg vidste, at tiden ville komme, hvor vores kærlighed kunne blomstre. 395 00:58:41,610 --> 00:58:46,890 Og så forrådte du mig med den mand. 396 00:58:50,970 --> 00:58:54,360 Den fejl kan jeg klare. Vi begår alle fejl. 397 00:58:54,410 --> 00:58:55,960 Men... 398 00:58:56,010 --> 00:58:58,010 Men... 399 00:58:59,450 --> 00:59:01,520 Men barnet... 400 00:59:01,570 --> 00:59:08,320 Jeg kan ikke leve med, at det barn er i verden. 401 00:59:08,370 --> 00:59:11,010 Et uægte barn. 402 00:59:24,130 --> 00:59:26,730 Tak, fordi du kom. 403 00:59:28,490 --> 00:59:31,730 Pengene er der. 2.000 dollars. 404 01:00:00,970 --> 01:00:03,530 Tak. 405 01:00:36,730 --> 01:00:39,770 Vi har lukket. 406 01:00:48,210 --> 01:00:54,440 Mr. Barabas... Jeg vidste ikke, det var dig. 407 01:00:54,490 --> 01:00:58,640 Må jeg byde på noget at drikke? 408 01:00:58,690 --> 01:01:02,120 - Sikke noget rod. - Ja. 409 01:01:02,170 --> 01:01:05,890 De to fyre kom ud af det blå. 410 01:01:08,290 --> 01:01:11,400 Hvad skete der? 411 01:01:11,450 --> 01:01:15,200 - Der var to fyre. En gringo. - Gringo? 412 01:01:15,250 --> 01:01:17,800 - Amerikaner? - Ja. 413 01:01:17,850 --> 01:01:21,090 Skaldet? Høj? 414 01:01:22,290 --> 01:01:26,280 - Ja. - Så du den anden? 415 01:01:26,330 --> 01:01:29,960 Han var lidt lavere. Med mørkt hår. 416 01:01:30,010 --> 01:01:33,640 Han var i jakkesæt. Og han var bindegal. 417 01:01:33,690 --> 01:01:39,520 - Har du set ham før? - Nej. 418 01:01:39,570 --> 01:01:42,160 Næste gang du ser ham... 419 01:01:42,210 --> 01:01:45,250 ...så ringer du til mig. 420 01:01:49,970 --> 01:01:53,400 Er det forstået? 421 01:01:53,450 --> 01:01:57,530 Ja, mr. Barabas. 422 01:02:42,210 --> 01:02:44,560 Hallo? Hvem er det? 423 01:02:44,610 --> 01:02:47,240 Gabriel? 424 01:02:47,290 --> 01:02:51,250 - Hvem er det? - Du ved, hvem det er. 425 01:02:53,010 --> 01:02:55,120 Hvad vil du? 426 01:02:55,170 --> 01:02:58,920 Jeg vil have det, der er mit. 427 01:02:58,970 --> 01:03:01,610 Det, der er dit? 428 01:03:02,850 --> 01:03:06,010 Du har ingenting. 429 01:03:07,890 --> 01:03:13,570 Gør mig en tjeneste. Kig ud ad vinduet og fortæl mig, hvad du ser. 430 01:03:24,450 --> 01:03:28,440 Jeg ser en bil, som holder parkeret på min grund. 431 01:03:28,490 --> 01:03:31,440 Jeg burde måske ringe til politiet. 432 01:03:31,490 --> 01:03:33,650 Det er for sent. 433 01:04:02,650 --> 01:04:05,690 Fredeligt, ikke? 434 01:04:08,090 --> 01:04:11,730 Velkommen i mit hus. 435 01:04:20,090 --> 01:04:26,240 Så du kan ikke finde min datter og mit barnebarn? 436 01:04:26,290 --> 01:04:33,120 Og heller ikke min svigersøn? Hvad foregår der? 437 01:04:33,170 --> 01:04:38,890 - Har du noget? Nogen mistænkt? - Muligvis. 438 01:04:40,450 --> 01:04:43,320 Vi havde en til afhøring. 439 01:04:43,370 --> 01:04:47,920 - Den lokale chef? - Ja. 440 01:04:47,970 --> 01:04:52,040 Men han var i New York på det tidspunkt. Hans alibi stemmer. 441 01:04:52,090 --> 01:04:55,850 Jeg er ligeglad med prisen... 442 01:04:59,530 --> 01:05:02,400 Señor Barabas... 443 01:05:02,450 --> 01:05:07,410 Der er intet krav om løsepenge. Man har ikke kontaktet os. 444 01:05:09,850 --> 01:05:14,050 Jeg tror ikke længere, det er en kidnapning. 445 01:05:16,450 --> 01:05:21,370 Jeg vil lade jer arbejde videre, for jeg ved, I gør jeres bedste. 446 01:05:22,530 --> 01:05:29,210 Men hvis I ikke finder dem på grund af noget, I ikke har gjort... 447 01:05:58,050 --> 01:06:00,490 Du har et knust hjerte? 448 01:06:02,570 --> 01:06:07,040 Dig og mig... En flaske vin. Bare os to. 449 01:06:07,090 --> 01:06:13,290 Bedre bliver det ikke, vel? Jeg ville være en dårlig vært, hvis jeg ikke delte. 450 01:07:03,250 --> 01:07:06,170 Godmorgen. 451 01:07:13,610 --> 01:07:16,210 Dejligt sted. 452 01:07:16,890 --> 01:07:21,450 Jeg har tænkt hele natten. Forskellen på dig og mig. 453 01:07:24,170 --> 01:07:30,400 Du er mere interesseret i at leve end i at se dem igen. 454 01:07:30,450 --> 01:07:35,650 Min kone. Og min dejlige datter. 455 01:07:37,450 --> 01:07:41,610 Jeg ønsker ikke at leve uden dem. 456 01:07:45,370 --> 01:07:48,770 Det er sjovt, ikke? 457 01:07:55,490 --> 01:07:58,400 Morsomt? 458 01:07:58,450 --> 01:08:01,970 Hvor er min familie? 459 01:08:22,650 --> 01:08:24,920 Jeg beder dig... 460 01:08:24,970 --> 01:08:28,400 Jeg beder dig, min skat... 461 01:08:28,450 --> 01:08:30,970 Gud... 462 01:08:31,890 --> 01:08:35,920 Lad mig høre din stemme. 463 01:08:35,970 --> 01:08:39,650 Lad mor vide, at du er uskadt. 464 01:08:41,410 --> 01:08:45,090 Kære Gud, hjælp mig. 465 01:08:47,970 --> 01:08:52,570 Skat, lad mig vide, at du er der. 466 01:08:56,090 --> 01:08:59,640 Han vil ikke gøre dig fortræd. Den onde mand. 467 01:08:59,690 --> 01:09:02,690 Lad mig vide, hvordan du har det. 468 01:09:04,090 --> 01:09:07,330 Lad mig vide, du er uskadt. 469 01:09:10,290 --> 01:09:12,320 Savanna? 470 01:09:12,370 --> 01:09:15,160 Savanna! Savanna? 471 01:09:15,210 --> 01:09:18,640 Mor er her! 472 01:09:18,690 --> 01:09:21,490 Jeg er her, skat. 473 01:09:22,250 --> 01:09:26,850 Jeg er her. Jeg skal bare... 474 01:09:46,010 --> 01:09:48,680 - Er han her? - Ikke endnu. 475 01:09:48,730 --> 01:09:53,240 - Har han bekræftet invitationen? - Ja. Din sekretær har fået besked. 476 01:09:53,290 --> 01:09:57,810 - Du kommer vel også. Smuk som altid. - Jeg glæder mig. 477 01:10:00,090 --> 01:10:02,530 KMI, Sanchez' kontor. 478 01:10:56,530 --> 01:11:02,330 Første gang jeg mødte hende... Jeg husker det klart og tydeligt. 479 01:11:04,690 --> 01:11:09,400 Det var til en hestemesse. 480 01:11:09,450 --> 01:11:12,760 Hun var æresgæst. 481 01:11:12,810 --> 01:11:15,570 Jeg vidste intet om heste. 482 01:11:17,730 --> 01:11:21,890 Sådan som hun red det stærke, fantastiske dyr... 483 01:11:23,970 --> 01:11:26,370 Helt uden frygt. 484 01:11:28,050 --> 01:11:31,090 Hun smilede bare selvsikkert. 485 01:11:33,610 --> 01:11:35,890 Hun strålede. 486 01:11:43,810 --> 01:11:48,090 Resten af dagen forsøgte jeg at komme til at møde hende. 487 01:11:52,450 --> 01:11:54,730 Vi gav hånd. 488 01:11:56,890 --> 01:12:00,570 Vi vidste det begge to. 489 01:12:03,130 --> 01:12:06,370 Vi blev gift. 490 01:12:09,210 --> 01:12:11,930 Hun gav mig en smuk... 491 01:12:16,410 --> 01:12:19,050 En smuk datter. 492 01:12:23,610 --> 01:12:28,080 Jeg holdt hende i mine arme. 493 01:12:28,130 --> 01:12:33,560 Jeg tænkte: "Så længe jeg er her, er hun tryg." 494 01:12:33,610 --> 01:12:38,610 "Så længe jeg lever, vil der ikke ske hende noget." 495 01:12:41,730 --> 01:12:45,090 Dit elendige fjols! 496 01:12:50,210 --> 01:12:54,850 Jeg vil bare vide, hvor min familie er. 497 01:13:05,090 --> 01:13:07,890 Jeg beder dig. 498 01:13:09,010 --> 01:13:11,170 Du er... 499 01:13:13,370 --> 01:13:15,730 ...ynkelig. 500 01:13:58,970 --> 01:14:03,080 Gabriel? Det er Liliana. Er alt i orden? 501 01:14:03,130 --> 01:14:07,640 Jeg vil minde dig om weekenden. Du vil jo ikke gå glip af det. 502 01:14:07,690 --> 01:14:14,010 Jeg bad dem sende en invitation. Ring til mig. Jeg har alle detaljer. 503 01:14:38,650 --> 01:14:40,890 Jeg elsker den film. 504 01:14:44,850 --> 01:14:51,010 Du er vågen. Du virkede træt, så jeg lod dig sove. 505 01:14:51,890 --> 01:14:55,280 Har du set den her film? 506 01:14:55,330 --> 01:14:57,760 Ærgerligt. 507 01:14:57,810 --> 01:15:02,530 Christopher Walken. Den skuespiller må man bare elske. 508 01:15:03,810 --> 01:15:09,250 Men jeg er glad for, du er vågen. Jeg har en overraskelse til dig. 509 01:15:19,170 --> 01:15:24,240 Man ved aldrig, hvornår man får en god idé. 510 01:15:24,290 --> 01:15:26,290 Vel? 511 01:15:27,330 --> 01:15:30,520 Jeg så en film, Deer Hunter. 512 01:15:30,570 --> 01:15:36,400 Pludselig kom det. Alle ved, at film er noget fis. 513 01:15:36,450 --> 01:15:41,890 Men De Niro er anderledes. Han ville have tre kugler. Tre. 514 01:15:45,530 --> 01:15:50,090 Du vil gerne vide, hvad der er i æsken, ikke? 515 01:15:51,690 --> 01:15:54,650 Det er ligesom juleaften. 516 01:15:56,610 --> 01:15:59,450 Vi laver om på reglerne. 517 01:16:02,450 --> 01:16:05,490 Vi bruger kun én. 518 01:16:28,450 --> 01:16:32,650 Er der noget, du vil fortælle mig? 519 01:16:33,410 --> 01:16:37,560 Nej? Godt, så... 520 01:16:37,610 --> 01:16:40,690 En. To. Tre. 521 01:16:46,090 --> 01:16:49,280 Hvad hvis naboerne havde hørt det? 522 01:16:49,330 --> 01:16:52,170 Vent der. 523 01:16:53,530 --> 01:16:57,290 Jeg... 524 01:17:15,490 --> 01:17:20,640 - Hvor er min familie? - Jeg vil ikke dø. 525 01:17:20,690 --> 01:17:23,960 Så fortæl, hvor de er. 526 01:17:24,010 --> 01:17:28,010 Jeg vil ikke dø. 527 01:17:29,290 --> 01:17:32,560 For hvis jeg dør... 528 01:17:32,610 --> 01:17:36,330 ...kan jeg ikke tage mig af min Isabel. 529 01:17:42,010 --> 01:17:44,610 En, to... 530 01:18:15,570 --> 01:18:18,930 Den her leg, vi leger... 531 01:18:22,530 --> 01:18:26,080 Den er ikke så sjov, som jeg havde regnet med. 532 01:18:26,130 --> 01:18:29,610 Forstår, hvad jeg mener? 533 01:19:59,690 --> 01:20:01,730 Hallo? 534 01:20:13,450 --> 01:20:18,800 Det er kommissær Romero. Der er sket noget i sagen, og jeg har nogle spørgsmål. 535 01:20:18,850 --> 01:20:22,610 Ring til mig snarest muligt. 536 01:21:01,810 --> 01:21:04,400 Hej! 537 01:21:04,450 --> 01:21:07,450 Hallo? 538 01:21:09,570 --> 01:21:12,840 Jeg har brug for din hjælp. Det er vigtigt. 539 01:21:12,890 --> 01:21:17,800 Jeg leder efter en, som bor her. Amerikaner. Gringo. Høj. 540 01:21:17,850 --> 01:21:23,290 - Har du set ham? - Jeg er her hver dag og har ikke set ham. 541 01:21:26,610 --> 01:21:29,890 Må jeg? 542 01:21:32,730 --> 01:21:39,240 Her er mit nummer. Ring, hvis du ser ham. Uanset tidspunkt. 543 01:21:39,290 --> 01:21:41,650 De er til dig. 544 01:21:43,050 --> 01:21:44,570 Tak. 545 01:21:52,490 --> 01:21:55,330 PENGE REFUNDERES IKKE 546 01:22:44,250 --> 01:22:47,850 Du skal til fest i morgen aften. 547 01:22:53,450 --> 01:22:56,970 Du kommer for sent. 548 01:23:03,170 --> 01:23:07,050 Jeg vil have en ende på det her. 549 01:23:07,810 --> 01:23:14,690 Bare sig, hvor de er. Min familie. Hvor er de? 550 01:23:21,050 --> 01:23:24,400 Hvor helvede er min familie? 551 01:23:24,450 --> 01:23:31,490 Slår du mig ihjel, får du dem aldrig at se igen. 552 01:24:06,770 --> 01:24:10,600 Jeg leder efter Gabriel Sanchez. Hvornår så du ham sidst? 553 01:24:10,650 --> 01:24:15,640 - I torsdags. Lige før han tog hjem. - Holder han normalt lang weekend? 554 01:24:15,690 --> 01:24:19,330 Nej. Gabriel er arbejdsnarkoman. 555 01:24:21,250 --> 01:24:23,560 - Hvor tog han hen? - New York. 556 01:24:23,610 --> 01:24:27,400 - Hvor længe var han der? - Tre dage. 557 01:24:27,450 --> 01:24:29,450 Undskyld mig. 558 01:24:34,210 --> 01:24:38,720 Hvor mange dage var Gabriel Sanchez i New York? 559 01:24:38,770 --> 01:24:41,970 Og hotellet kan bekræfte det? 560 01:24:43,730 --> 01:24:48,560 Jeg vil vide præcis, hvornår han kom tilbage. 561 01:24:48,610 --> 01:24:52,440 Jeg er ligeglad med, at den er tre om natten. Tjek det. 562 01:24:52,490 --> 01:24:55,530 Ring tilbage til mig. 563 01:25:01,450 --> 01:25:04,240 Se her. 564 01:25:04,290 --> 01:25:08,770 Jeg har ikke flere smøger, og du sover bare. 565 01:25:14,970 --> 01:25:18,050 Jeg må købe flere. 566 01:25:19,530 --> 01:25:22,250 Mangler du noget? 567 01:25:41,210 --> 01:25:43,450 Hvad? 568 01:25:44,330 --> 01:25:47,290 Send folk til Sanchez' hus. 569 01:26:11,730 --> 01:26:18,490 Gabriel Sanchez. Han fløj til New York, tjekkede ind på et hotel og tog hjem igen. 570 01:26:20,210 --> 01:26:24,410 Jeg er på vej dertil. Jeg har tilkaldt assistance. 571 01:26:42,810 --> 01:26:45,080 Fandens! 572 01:26:45,130 --> 01:26:50,770 Søg inden for en radius på 40 km. Vejspærringer, helikoptere. Nu! 573 01:27:31,770 --> 01:27:33,410 Nej! 574 01:27:34,410 --> 01:27:39,840 - Hold op! - Vent, vent, vent... 575 01:27:39,890 --> 01:27:42,440 Hold kæft! 576 01:27:42,490 --> 01:27:47,280 Det er slut med at vente! 577 01:27:47,330 --> 01:27:50,890 Det er slut med at vente! 578 01:27:57,650 --> 01:28:02,290 Sig, du elsker mig! 579 01:28:21,530 --> 01:28:25,490 - Sig, du elsker mig! - Far! Far! 580 01:28:27,370 --> 01:28:32,690 - Du kommer aldrig... - Far! Far! 581 01:28:37,570 --> 01:28:42,730 Du kommer aldrig til at lægge dine svinske hænder på dem! Er du med? 582 01:28:51,210 --> 01:28:54,450 Far? Jeg... 583 01:31:06,490 --> 01:31:10,410 Husker du vores leg? 584 01:31:12,610 --> 01:31:16,370 Den handlede om chance. 585 01:31:25,290 --> 01:31:27,370 Fuck chance. 586 01:31:38,610 --> 01:31:41,010 Oversættelse: Mette Curdt 44363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.