Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,450 --> 00:02:24,600
Øjeblik. Kan vi sætte farten op?
Jeg har travlt.
2
00:02:24,650 --> 00:02:29,680
- Så gerne.
- Hvad sagde du?
3
00:02:29,730 --> 00:02:32,720
Spøger du?
Han kan rende mig.
4
00:02:32,770 --> 00:02:36,480
- Din bestilling er klar.
- Send mig en e-mail.
5
00:02:36,530 --> 00:02:38,440
Tak. Hyg dig.
6
00:02:38,490 --> 00:02:43,520
- Hvad så, David?
- Jeg prøver at undgå den slags idioter.
7
00:02:43,570 --> 00:02:46,960
Den slags idioter.
Du ved, hvordan det er.
8
00:02:47,010 --> 00:02:51,280
- Her er din bestilling.
- Du må ikke sige det til min kone.
9
00:02:51,330 --> 00:02:55,850
- Det er vores hemmelighed.
- Tak for det.
10
00:03:08,090 --> 00:03:14,960
Hej, skat. Vi er kommet frem.
Vi er klar til en internetsamtale.
11
00:03:15,010 --> 00:03:19,480
Nogen glæder sig til at høre fra dig.
Jeg elsker dig.
12
00:03:19,530 --> 00:03:22,650
De er for søde.
13
00:03:35,250 --> 00:03:37,400
- Hej, far.
- Hej.
14
00:03:37,450 --> 00:03:40,520
- Kan du lide Mexico?
- Jeg har hjemve.
15
00:03:40,570 --> 00:03:44,480
- Og jeg savner dig, far.
- Det er okay.
16
00:03:44,530 --> 00:03:49,440
Det er mormor og morfars bryllupsdag.
Og du elsker jo havet.
17
00:03:49,490 --> 00:03:54,400
- Det har jeg også sagt.
- Jeg bar selv de store tasker.
18
00:03:54,450 --> 00:03:57,640
Vis mig musklerne.
19
00:03:57,690 --> 00:04:00,560
- Se der! Stærk som far.
- Nej.
20
00:04:00,610 --> 00:04:03,400
- Stærk som mor.
- Ja.
21
00:04:03,450 --> 00:04:06,440
Er det mad fra Jay's?
22
00:04:06,490 --> 00:04:10,520
- Du skal ikke spise den slags.
- Hun har ret.
23
00:04:10,570 --> 00:04:14,400
- Du skal ikke spise den slags.
- Jay er fra Bronx.
24
00:04:14,450 --> 00:04:18,760
Og kinesermad. Bronx-kinesermad.
Det bliver ikke bedre.
25
00:04:18,810 --> 00:04:24,200
- Ingen klager, når du bliver syg.
- Det bliver jeg ikke. Se selv.
26
00:04:24,250 --> 00:04:27,960
Vi får se.
Hvordan gik det i dag?
27
00:04:28,010 --> 00:04:31,480
Jeg er inviteret til
at tage det sorte bælte 2. dan.
28
00:04:31,530 --> 00:04:34,760
Det er godt nyt.
29
00:04:34,810 --> 00:04:39,200
- Min chef-slagsbror.
- Meget morsomt.
30
00:04:39,250 --> 00:04:43,320
Kan du mon komme hertil noget før?
31
00:04:43,370 --> 00:04:47,400
- To uger er lang tid.
- Rent tilfældigt...
32
00:04:47,450 --> 00:04:53,400
Jeg lukkede Kovash-sagen i dag,
så vi ses om fire dage.
33
00:04:53,450 --> 00:04:59,360
Godt, skat. Du kan tale med din datter,
mens jeg gør mig klar til at gå i seng.
34
00:04:59,410 --> 00:05:02,640
- Jeg elsker dig højt.
- Jeg elsker dig.
35
00:05:02,690 --> 00:05:06,400
- Far kommer med det samme.
- Hvad skal du?
36
00:05:06,450 --> 00:05:10,320
- Jeg skal have et glas vin.
- Vin? Mener du det?
37
00:05:10,370 --> 00:05:14,320
- Du skal jo ikke drikke vin.
- Mener frøkenen det?
38
00:05:14,370 --> 00:05:21,650
- Vær sød. Han har nok fortjent det.
- Ét glas. Far har fortjent det.
39
00:05:23,450 --> 00:05:29,320
Jeg kommer jo tidligere,
så måske kan vi ride på mors heste.
40
00:05:29,370 --> 00:05:32,570
Hej, Savanna.
41
00:05:40,010 --> 00:05:45,210
Løb, skat!, Løb!
42
00:05:46,330 --> 00:05:50,650
Min skat...
43
00:06:00,850 --> 00:06:04,120
Hvem er du?
44
00:06:04,170 --> 00:06:08,090
Det er dit træk, David.
45
00:06:10,250 --> 00:06:15,490
Nej, nej...
Du må ikke afbryde.
46
00:06:17,250 --> 00:06:20,560
Alarmcentralen.
47
00:06:20,610 --> 00:06:25,440
Jeg så min kone og datter
blive overfaldet. Hvad skal jeg gøre?
48
00:06:25,490 --> 00:06:28,960
- Hvor er de?
- I Mexico.
49
00:06:29,010 --> 00:06:33,360
- Jeg har brug for hjælp.
- Hvor siger du, de er?
50
00:06:33,410 --> 00:06:38,120
- I Mexico. I Baja.
- Hvad er dit navn?
51
00:06:38,170 --> 00:06:44,400
- David Miller.
- Hvordan kunne du se overfaldet?
52
00:06:44,450 --> 00:06:49,920
En internetsamtale. Jeg så alt.
Han slog min kone. Han har min datter.
53
00:06:49,970 --> 00:06:53,760
- Du så det via nettet?
- Ja.
54
00:06:53,810 --> 00:06:59,720
Når politiet kommer,
må du forklare det for dem.
55
00:06:59,770 --> 00:07:02,360
Tak. Send dem hurtigst muligt.
56
00:07:02,410 --> 00:07:06,650
- David, politiet er på vej.
- Tak.
57
00:07:08,570 --> 00:07:11,410
Åh gud.
58
00:07:16,130 --> 00:07:20,280
David Miller?
Der er anmeldt et overfald.
59
00:07:20,330 --> 00:07:23,650
- Må vi komme ind?
- Værsgo.
60
00:07:25,130 --> 00:07:29,490
- Må vi se os omkring?
- Det er I velkomne til.
61
00:07:32,330 --> 00:07:35,600
Du så din kone blive overfaldet?
62
00:07:35,650 --> 00:07:40,480
Hun er i Mexico hos sine forældre.
Det var en internetsamtale.
63
00:07:40,530 --> 00:07:45,160
- Er det i orden, at jeg visiterer dig?
- Ja, men er det nødvendigt?
64
00:07:45,210 --> 00:07:50,730
Ren rutine. Hænderne om på ryggen.
Spred benene. Lidt mere.
65
00:07:51,490 --> 00:07:56,570
Læn dig tilbage. Så det overfald,
som du siger, du så...
66
00:07:57,410 --> 00:08:01,560
- Hvordan så du det i Mexico?
- Det var en internetsamtale.
67
00:08:01,610 --> 00:08:06,840
- Så dukkede en fyr op...
- Så du overfaldet i en netsamtale?
68
00:08:06,890 --> 00:08:09,530
Ja.
69
00:08:12,490 --> 00:08:16,890
- Mr. Miller, vil du undskylde mig?
- Naturligvis.
70
00:08:17,770 --> 00:08:21,080
Det var det, der skete.
Jeg talte med...
71
00:08:21,130 --> 00:08:24,760
Vagtcentral, jeg er hos manden,
som så et overfald.
72
00:08:24,810 --> 00:08:29,760
- Alt i orden?
- Han siger, han så det via nettet.
73
00:08:29,810 --> 00:08:32,400
Vær sød at gentage.
74
00:08:32,450 --> 00:08:37,560
Han så overfaldet i en internetsamtale.
Hvordan går jeg videre?
75
00:08:37,610 --> 00:08:41,480
Sig, vi sender
en specialpatrulje ud i aften.
76
00:08:41,530 --> 00:08:44,890
- Vi kan ikke gøre mere.
- Forstået.
77
00:08:47,530 --> 00:08:51,680
Mr. Miller, vi er nødt til at lade
en anden afdeling tage sagen.
78
00:08:51,730 --> 00:08:54,840
- Nogen vil kontakte dig.
- Hvem?
79
00:08:54,890 --> 00:08:59,290
Jeg beklager.
Nogen vil kontakte dig i aften.
80
00:09:00,130 --> 00:09:03,770
Godt.
Så kører vi.
81
00:09:05,690 --> 00:09:09,450
- Jeg er virkelig ked af det.
- Tak.
82
00:09:21,370 --> 00:09:23,330
Åh gud.
83
00:09:24,730 --> 00:09:29,760
- Bella, hvor er I?
- I lejligheden. Jeg venter på far.
84
00:09:29,810 --> 00:09:32,760
Politiet er her.
85
00:09:32,810 --> 00:09:36,400
Åh gud, David.
Hvad er det, der sker?
86
00:09:36,450 --> 00:09:39,080
- Bella, ved du noget?
- Nej.
87
00:09:39,130 --> 00:09:44,250
Der er politi overalt
og en kommissær er på vej.
88
00:09:45,010 --> 00:09:47,400
David, vent lidt.
89
00:09:47,450 --> 00:09:51,850
- Kommissæren har nogle spørgsmål.
- Okay.
90
00:10:00,330 --> 00:10:06,080
- Señorita Barabas? Kommissær Romero.
- Hej.
91
00:10:06,130 --> 00:10:12,440
Isabel er min søster.
David, kan du vente lidt?
92
00:10:12,490 --> 00:10:17,650
Jeg taler med min svoger.
Han overværede overfaldet.
93
00:10:20,610 --> 00:10:24,240
Må jeg tale med ham?
94
00:10:24,290 --> 00:10:28,730
David, du får ham i røret.
95
00:10:31,850 --> 00:10:36,640
Jeg har et par spørgsmål,
når jeg er færdig.
96
00:10:36,690 --> 00:10:40,280
Mr. Miller?
Det er kommissær Romero.
97
00:10:40,330 --> 00:10:45,000
- Talte du i telefon med din kone?
- Nej, det var en internetsamtale.
98
00:10:45,050 --> 00:10:48,480
- Jeg så det hele.
- Du så hele overfaldet?
99
00:10:48,530 --> 00:10:52,120
Fortæl mig først,
om min familie er i god behold.
100
00:10:52,170 --> 00:10:56,720
De er ikke i lejligheden.
Der er ikke noget blod.
101
00:10:56,770 --> 00:11:00,640
Ingen tegn på indbrud,
og taskerne står der endnu.
102
00:11:00,690 --> 00:11:04,960
Det var ikke et røveri.
Jeg tror, de er blevet kidnappet.
103
00:11:05,010 --> 00:11:10,400
I givet fald skal de holdes i live,
fordi der skal forhandles om en pris.
104
00:11:10,450 --> 00:11:16,520
- En pris? Jeg så ham slå min kone...
- Jeg ved godt, hvad du er igennem.
105
00:11:16,570 --> 00:11:18,840
Og...
106
00:11:18,890 --> 00:11:23,240
Jeg må vide, hvornår du kommer.
Det er vigtigt, at du er her i landet.
107
00:11:23,290 --> 00:11:29,320
Jeg har ombooket mit fly,
så jeg er der i morgen kl. 14.
108
00:11:29,370 --> 00:11:32,600
Du får mit mobilnummer.
Ring, når du er landet.
109
00:11:32,650 --> 00:11:37,490
Jeg kommer om eftermiddagen
og ringer, når jeg er fremme.
110
00:12:21,970 --> 00:12:28,090
TIJUANAS INTERNATIONALE LUFTHAVN
111
00:13:00,810 --> 00:13:03,520
- Hallo?
- Det er David. Så er jeg her.
112
00:13:03,570 --> 00:13:07,480
- Jeg sender en bil.
- Jeg har taget en taxi.
113
00:13:07,530 --> 00:13:13,170
- Jeg ringer, når jeg er ved lejligheden.
- Nej, det går ikke... David?
114
00:13:15,170 --> 00:13:20,560
- Hvor skal vi hen?
- Masaryk 550, tak.
115
00:13:20,610 --> 00:13:24,520
- Er du her i forretninger?
- Nej.
116
00:13:24,570 --> 00:13:30,920
Hvis du er her på ferie, ved jeg,
hvor du kan finde smukke kvinder.
117
00:13:30,970 --> 00:13:34,560
- Jeg skal besøge min familie, men tak.
- Hvis du mangler noget...
118
00:13:34,610 --> 00:13:38,800
- Jeg må lige tage den.
- Lejligheden er et gerningssted.
119
00:13:38,850 --> 00:13:42,680
Jeg tager derhen. Jeg må have svar
og se det med egne øjne.
120
00:13:42,730 --> 00:13:47,730
Kom til politistationen. Du vil have svar,
og det kan vi klare her.
121
00:13:49,570 --> 00:13:53,480
- Har du adressen?
- Ja. I Central District, ikke?
122
00:13:53,530 --> 00:13:58,000
- Señor? Ved du, hvor politistationen er?
- Ja.
123
00:13:58,050 --> 00:14:01,040
- Kan du køre dertil?
- Ja.
124
00:14:01,090 --> 00:14:05,210
- Jeg kommer hurtigst muligt.
- Vi ses.
125
00:14:23,450 --> 00:14:27,090
Luk ham ind.
126
00:14:36,650 --> 00:14:41,240
- Mr. Miller, kommissær Romero.
- Dejligt at møde dig.
127
00:14:41,290 --> 00:14:46,370
Gid det var under andre omstændigheder.
Værsgo.
128
00:14:48,690 --> 00:14:51,560
Chefen.
129
00:14:51,610 --> 00:14:53,570
Gringo!
130
00:15:00,490 --> 00:15:03,560
Jeg skal bruge en tegner.
131
00:15:03,610 --> 00:15:06,690
Vi sidder herinde.
132
00:15:10,050 --> 00:15:13,530
- Skal jeg sidde her?
- Ja, der.
133
00:15:19,770 --> 00:15:22,450
Hvordan var turen?
134
00:15:25,450 --> 00:15:27,570
Lang.
135
00:15:29,290 --> 00:15:33,000
Vil du have noget at drikke?
Vand? Kaffe?
136
00:15:33,050 --> 00:15:38,440
Ellers tak.
Jeg vil gerne i gang med det samme.
137
00:15:38,490 --> 00:15:42,410
Er der nye oplysninger
eller ledetråde?
138
00:15:46,810 --> 00:15:52,000
Ikke endnu.
Men teknikerne er på gerningsstedet.
139
00:15:52,050 --> 00:15:56,810
Resultaterne burde snart komme.
David...
140
00:15:58,130 --> 00:16:02,970
David, fortæl mig det første,
du husker.
141
00:16:05,970 --> 00:16:08,810
Hans stemme.
142
00:16:54,210 --> 00:17:00,400
Er det normalt at slå en kvinde
og et barn halvt ihjel?
143
00:17:00,450 --> 00:17:04,320
De gavner jo ingen,
hvis de er døde.
144
00:17:04,370 --> 00:17:08,720
- Er det normalt?
- Ja, så de ikke kæmper imod.
145
00:17:08,770 --> 00:17:15,200
Ved du, hvor mange kidnapninger vi har?
Vi har mere erfaring end dig.
146
00:17:15,250 --> 00:17:19,890
Du er naturligvis oprevet.
Men prøv at sætte dig og slappe af.
147
00:17:26,970 --> 00:17:29,010
Den måde...
148
00:17:30,810 --> 00:17:33,450
...han så på mig.
149
00:17:36,370 --> 00:17:38,600
Så hadefuldt.
150
00:17:38,650 --> 00:17:43,040
Han kendte mig.
Han kendte mit navn.
151
00:17:43,090 --> 00:17:46,280
Det føles så personligt.
Det var...
152
00:17:46,330 --> 00:17:50,800
...som om han nød en pervers leg.
En udfordring.
153
00:17:50,850 --> 00:17:54,360
Din kones far
er en meget rig forretningsmand.
154
00:17:54,410 --> 00:17:56,760
Hun er en nationalskat.
155
00:17:56,810 --> 00:18:02,970
Højtprofileret og velhavende.
En kidnappers drøm.
156
00:18:05,130 --> 00:18:10,480
Vi skal gennemgå nogle rutiner.
Det tager omkring en time.
157
00:18:10,530 --> 00:18:14,080
Mens vi gør det klar,
kan du trække lidt frisk luft.
158
00:18:14,130 --> 00:18:19,290
Det har været en lang dag for dig.
Det er nok for nu.
159
00:18:21,730 --> 00:18:25,920
10 minutter? Perfekt.
160
00:18:25,970 --> 00:18:30,650
Ja, samme sted.
Super.
161
00:18:36,130 --> 00:18:40,920
David, du skal tage den her.
Det er en lokal mobil.
162
00:18:40,970 --> 00:18:44,320
Her er alle numre.
Mine kontakter.
163
00:18:44,370 --> 00:18:50,800
- Jeg vil kunne kontakte dig straks.
- Dejligt. Tak.
164
00:18:50,850 --> 00:18:54,930
- Har du brug for et lift?
- Taxien er på vej.
165
00:18:57,410 --> 00:19:01,320
Tak, kommissær.
166
00:19:01,370 --> 00:19:04,170
Vi finder dem.
167
00:19:05,250 --> 00:19:07,010
Farvel.
168
00:19:39,490 --> 00:19:41,800
Det bliver 10 pesos.
169
00:19:41,850 --> 00:19:46,400
- Vil du af her? Her er farligt.
- Det er perfekt.
170
00:19:46,450 --> 00:19:49,410
Tak.
Behold resten.
171
00:21:50,610 --> 00:21:54,320
Vi hørte ikke fra dig i nogle timer
og blev urolige.
172
00:21:54,370 --> 00:21:59,520
Undskyld. Jeg glemte tiden.
Har kommissæren ringet?
173
00:21:59,570 --> 00:22:04,680
Nej. Jeg ringede til ham. Han sagde,
du lod dine ting stå på politistationen.
174
00:22:04,730 --> 00:22:09,600
Han gav mig nummeret til dig.
175
00:22:09,650 --> 00:22:12,600
- Tak.
- David?
176
00:22:12,650 --> 00:22:16,000
- Vil du ikke bo hos os?
- Jeg klarer mig.
177
00:22:16,050 --> 00:22:19,970
- Du ved, hvordan din far er.
- Ja.
178
00:22:24,010 --> 00:22:27,770
David, hvad skete der?
179
00:22:28,770 --> 00:22:35,930
Han gjorde hende alvorligt fortræd.
Jeg ved ikke, om han har min datter.
180
00:22:40,610 --> 00:22:45,440
Er der noget, jeg ikke ved om tiden,
før jeg mødte hende?
181
00:22:45,490 --> 00:22:50,120
David, før hun mødte dig,
handlede hendes liv om heste.
182
00:22:50,170 --> 00:22:53,720
Efter at vinde guld til OL...
183
00:22:53,770 --> 00:23:00,160
Hvad med gamle kærester,
stalkere, fans?
184
00:23:00,210 --> 00:23:05,000
Nej...
Ikke, hvad jeg kan huske.
185
00:23:05,050 --> 00:23:11,690
Bare typiske fans.
Mennesker, som blev inspireret af hende.
186
00:23:20,050 --> 00:23:26,410
Vent... Vi har stadig kasser
med fanbreve derhjemme.
187
00:23:27,530 --> 00:23:30,170
Kan vi hente dem?
188
00:23:32,450 --> 00:23:34,290
Selvfølgelig.
189
00:24:15,250 --> 00:24:19,600
Har du et værelse?
190
00:24:19,650 --> 00:24:24,250
200 pesos per nat i forskud.
191
00:24:33,490 --> 00:24:35,490
Tak.
192
00:24:37,410 --> 00:24:42,210
- Hvis du vil have selskab...
- Godnat. Hvilken vej? Tak.
193
00:27:11,010 --> 00:27:15,410
Mor og far er ligeglade med dig nu.
194
00:27:22,530 --> 00:27:25,570
Du er i sikkerhed her.
195
00:27:28,450 --> 00:27:32,090
Hvorfor er du bange for mig?
196
00:27:44,490 --> 00:27:49,650
Så får du ikke noget af det her.
197
00:27:51,010 --> 00:27:55,370
En god forælder ved,
hvad der skal gøres.
198
00:29:49,450 --> 00:29:52,690
Åh gud...
199
00:31:48,130 --> 00:31:51,330
- Må jeg komme ind?
- Selvfølgelig.
200
00:32:08,170 --> 00:32:11,290
Hvad laver du, David?
201
00:32:20,890 --> 00:32:24,640
Hvad skal det gøre godt for?
202
00:32:24,690 --> 00:32:27,090
Det ved jeg ikke.
203
00:32:28,650 --> 00:32:31,170
Hvad mener du?
204
00:32:33,170 --> 00:32:36,410
Jeg er nødt til at gøre noget.
205
00:32:37,610 --> 00:32:41,650
Det var ikke en kidnapning.
206
00:32:43,650 --> 00:32:47,530
Hvordan kan du være så sikker?
207
00:32:49,450 --> 00:32:56,770
Den måde, han gjorde hende fortræd.
Han gjorde hende så ondt.
208
00:33:00,970 --> 00:33:04,080
Du kender min familie.
209
00:33:04,130 --> 00:33:09,160
- Vi elsker dig. Du er som en søn for os.
- Det ved jeg godt.
210
00:33:09,210 --> 00:33:12,210
Det ved jeg godt.
211
00:33:17,530 --> 00:33:20,250
Tror du...
212
00:33:22,770 --> 00:33:28,690
Tror du...
Tror du, de er i live?
213
00:33:31,170 --> 00:33:33,890
Det ved jeg ikke.
214
00:33:43,450 --> 00:33:49,650
Jeg gav hende sådan en den første gang,
hun var til stævne.
215
00:33:51,170 --> 00:33:55,370
Hun er mit barn, David.
216
00:33:57,530 --> 00:34:00,370
Hvis du finder ham...
217
00:34:01,650 --> 00:34:04,730
Så skal du fortælle mig det.
218
00:34:05,890 --> 00:34:09,160
Jeg har altid beundret dig som far.
219
00:34:09,210 --> 00:34:11,960
Sådan som du støttede hende.
220
00:34:12,010 --> 00:34:15,010
Hvis du finder ham...
221
00:34:16,290 --> 00:34:19,290
...så slår du ham ihjel.
222
00:34:21,410 --> 00:34:25,090
Og jeg får aldrig mit barn at se igen.
223
00:34:31,370 --> 00:34:33,850
Held og lykke.
224
00:34:45,810 --> 00:34:51,640
Det er David, kommissær.
Jeg har nyt. Mød mig på Tarpatak 1504.
225
00:34:51,690 --> 00:34:55,450
Jeg er der om et par timer.
Vær sød at komme.
226
00:35:18,850 --> 00:35:23,370
Elskede,
jeg savner dig alt for meget.
227
00:35:39,890 --> 00:35:46,770
- Kan vi køre til 1503 Agua Caliente, tak?
- Intet problem, señor.
228
00:35:54,490 --> 00:35:57,240
Jeg er kommissær Romero.
229
00:35:57,290 --> 00:36:01,810
- Er der noget galt?
- Nej. Jeg har bare et par spørgsmål.
230
00:36:04,850 --> 00:36:08,530
Jeg kommer straks.
231
00:36:14,530 --> 00:36:17,530
David, hvorfor er vi her?
232
00:36:21,210 --> 00:36:23,410
Det er ham.
233
00:36:27,250 --> 00:36:31,600
Du kan ikke køre din egen efterforskning
i min by.
234
00:36:31,650 --> 00:36:37,210
Gå derover og vent på mig.
Forstår du det?
235
00:36:41,450 --> 00:36:45,690
- Sørg for, han bliver der.
- Fandens.
236
00:36:49,650 --> 00:36:52,440
Tusind tak.
237
00:36:52,490 --> 00:36:54,080
Kom ind.
238
00:36:54,130 --> 00:36:59,970
Tag plads
og gør dig det behageligt.
239
00:37:03,690 --> 00:37:09,440
- Vil du have kaffe? vand?
- Ellers tak.
240
00:37:09,490 --> 00:37:14,720
Jeg har et par rutinespørgsmål,
jeg vil stille dig.
241
00:37:14,770 --> 00:37:19,680
- Er du mrs. Perez?
- Ja, men sig Alma.
242
00:37:19,730 --> 00:37:23,090
- Alma.
- Alma, ja.
243
00:37:26,610 --> 00:37:29,720
Kender du denne mand?
244
00:37:29,770 --> 00:37:33,770
Jeg skal lige hente mine briller.
245
00:37:35,250 --> 00:37:38,280
Jeg lægger dem altid her.
246
00:37:38,330 --> 00:37:42,080
Åh gud... Okay.
247
00:37:42,130 --> 00:37:46,690
- Vil du vise mig det igen?
- Ja.
248
00:37:49,610 --> 00:37:53,600
- Det er min Gabriel.
- Din Gabriel?
249
00:37:53,650 --> 00:37:58,810
Jeg er hans mormor.
Har han det godt?
250
00:38:00,210 --> 00:38:04,490
Ja da.
Bare rolig, han har det fint.
251
00:38:10,130 --> 00:38:14,960
- Har han boet her hos dig?
- Ja...
252
00:38:15,010 --> 00:38:19,850
- Ja, i lang tid.
- Hvornår så du ham sidst?
253
00:38:22,130 --> 00:38:25,440
Det er længe siden, kommissær.
254
00:38:25,490 --> 00:38:28,520
Alt for længe.
255
00:38:28,570 --> 00:38:33,000
Genkender du pigen?
256
00:38:33,050 --> 00:38:36,120
Ja, hende husker jeg.
257
00:38:36,170 --> 00:38:41,760
Hun er et talent.
258
00:38:41,810 --> 00:38:45,770
Min Gabriel var så forelsket i hende.
259
00:38:46,610 --> 00:38:49,610
Det forstår man jo godt.
260
00:38:50,650 --> 00:38:53,850
Kan du vise mig hans værelse?
261
00:38:55,810 --> 00:38:57,010
Ja.
262
00:39:13,050 --> 00:39:15,240
Så...
263
00:39:15,290 --> 00:39:19,360
Så er vi her.
264
00:39:19,410 --> 00:39:23,280
Jeg har ikke kunnet flytte tingene.
265
00:39:23,330 --> 00:39:25,290
Det er...
266
00:39:26,730 --> 00:39:30,440
Han har mange billeder
af Isabel.
267
00:39:30,490 --> 00:39:36,120
Hun kom som sendt fra himlen
efter den store tragedie.
268
00:39:36,170 --> 00:39:38,690
Tragedie?
269
00:39:43,450 --> 00:39:49,840
Det var så sørgeligt.
Min datter og hans far omkom i en brand.
270
00:39:49,890 --> 00:39:55,280
Og den lille stille, søde dreng
flyttede ind hos mig.
271
00:39:55,330 --> 00:39:58,640
Må jeg...
272
00:39:58,690 --> 00:40:03,410
Ved du, hvor jeg kan kontakte ham?
273
00:40:05,770 --> 00:40:10,760
Han arbejder vist
for et stort konsulentfirma.
274
00:40:10,810 --> 00:40:13,010
Inde i byen.
275
00:40:21,810 --> 00:40:28,440
- Godmorgen. Hvordan gik turen?
- Den var produktiv.
276
00:40:28,490 --> 00:40:32,120
Og det er sandt, hvad man siger.
277
00:40:32,170 --> 00:40:35,490
Den by sover aldrig.
278
00:40:37,090 --> 00:40:40,400
Din mormor har ringet.
279
00:40:40,450 --> 00:40:45,600
- Har hun det godt?
- Ja, det virkede sådan.
280
00:40:45,650 --> 00:40:50,720
Jeg ringer til hende senere.
Sørg for, jeg ikke glemmer det.
281
00:40:50,770 --> 00:40:55,480
Du har et møde kl. 11
med mr. Stevens.
282
00:40:55,530 --> 00:40:59,040
Og mr. Thompson fra KDR
burde ringe snart.
283
00:40:59,090 --> 00:41:02,370
- Tak, Liliana.
- Det var så lidt.
284
00:41:08,850 --> 00:41:12,200
KMI, mr. Sanchez' kontor.
285
00:41:12,250 --> 00:41:16,600
- Det er kommissær Romero.
- Hvad kan jeg gøre for Dem?
286
00:41:16,650 --> 00:41:22,320
Jeg har kigget på investeringsplanerne,
og jeg...
287
00:41:22,370 --> 00:41:25,200
Undskyld mig et øjeblik.
288
00:41:25,250 --> 00:41:29,640
- Jeg går ud fra, det er vigtigt.
- Det er en kommissær Romero.
289
00:41:29,690 --> 00:41:32,690
Hvem?
290
00:41:36,450 --> 00:41:41,410
Okay.
Stil ham ind.
291
00:42:29,850 --> 00:42:32,330
Sid ned.
292
00:42:41,850 --> 00:42:44,400
Tak, fordi du kom.
293
00:42:44,450 --> 00:42:49,720
Jeg er nysgerrig efter at vide,
hvad det drejer sig om.
294
00:42:49,770 --> 00:42:55,640
- Kender du Isabel Miller?
- Miller? Isabel Miller...
295
00:42:55,690 --> 00:42:59,690
Det navn siger mig ikke noget.
296
00:43:11,850 --> 00:43:15,720
Det er længe siden,
jeg har set det billede.
297
00:43:15,770 --> 00:43:20,000
- Så du kender hende?
- Du mener Isabel Barabas.
298
00:43:20,050 --> 00:43:25,640
Selvfølgelig kender jeg Isabel Barabas.
Det gør vel alle.
299
00:43:25,690 --> 00:43:29,560
Jeg kan huske dagen,
da hun vandt guld.
300
00:43:29,610 --> 00:43:33,400
Da det blev sagt,
eksploderede lokalet.
301
00:43:33,450 --> 00:43:36,600
Husker du ikke den dag?
302
00:43:36,650 --> 00:43:41,360
Bortset fra det,
hvad var så dit forhold til hende?
303
00:43:41,410 --> 00:43:48,240
Der var ikke noget forhold.
Jeg var fan, da jeg var ung.
304
00:43:48,290 --> 00:43:52,360
Det ved jeg godt.
Jeg har været hjemme hos din mormor.
305
00:43:52,410 --> 00:43:57,560
Der fik du mig.
Jeg var en stor fan.
306
00:43:57,610 --> 00:44:00,800
Hun er skyld i,
at jeg begyndte at ride.
307
00:44:00,850 --> 00:44:06,960
Har du haft kontakt til hende for nylig?
308
00:44:07,010 --> 00:44:12,400
Nej.
Hvad drejer det sig om?
309
00:44:12,450 --> 00:44:15,250
Er der sket hende noget?
310
00:44:16,450 --> 00:44:21,400
For tre dage siden blev
Isabel Miller og hendes datter overfaldet.
311
00:44:21,450 --> 00:44:25,040
De har været forsvundet siden.
312
00:44:25,090 --> 00:44:29,570
Åh gud.
Det er forfærdeligt.
313
00:44:30,770 --> 00:44:34,800
- Hvor var du i forgårs aftes?
- På vej til New York.
314
00:44:34,850 --> 00:44:37,960
- Kan nogen bekræfte det?
- Ja.
315
00:44:38,010 --> 00:44:42,480
Spørg min sekretær.
Hun har arrangeret rejsen.
316
00:44:42,530 --> 00:44:46,200
Jeg boede på West Hotel.
Ring til dem.
317
00:44:46,250 --> 00:44:49,410
Er det Liliana?
318
00:44:50,450 --> 00:44:53,250
Ja. Liliana.
319
00:44:56,530 --> 00:45:02,080
Jeg håber, du forstår, at indtil vi
får dine oplysninger bekræftet-
320
00:45:02,130 --> 00:45:05,040
-må du ikke forlade landet.
321
00:45:05,090 --> 00:45:10,490
- Tak, fordi du samarbejder.
- Selv tak.
322
00:45:14,410 --> 00:45:18,930
- Du kan gå nu.
- Slap af.
323
00:45:21,170 --> 00:45:25,160
- Hvem er det?
- Du ved, hvem jeg er.
324
00:45:25,210 --> 00:45:28,520
Få ham ud herfra.
325
00:45:28,570 --> 00:45:32,320
- Hvad er der galt med dig?
- Det var ham.
326
00:45:32,370 --> 00:45:35,520
Du så ham på en skærm.
327
00:45:35,570 --> 00:45:41,280
Jeg prøver at bygge en sag op.
Jeg skal have beviser, kendsgerninger.
328
00:45:41,330 --> 00:45:45,000
Hvis hans alibi holder,
så har vi ingenting.
329
00:45:45,050 --> 00:45:49,400
"Ingenting"?
Det handler om min familie.
330
00:45:49,450 --> 00:45:54,320
- Forstår du det?
- Jeg har to døtre.
331
00:45:54,370 --> 00:45:58,720
- Jeg ved, hvordan du har det.
- Nej, det ved du ikke.
332
00:45:58,770 --> 00:46:01,960
- Jeg har brug for mere tid.
- Tid?
333
00:46:02,010 --> 00:46:05,370
Hvor lang tid har de?
334
00:46:07,450 --> 00:46:10,170
Må jeg gå nu?
335
00:46:15,410 --> 00:46:17,770
Du ved, hvor jeg er.
336
00:46:57,570 --> 00:47:01,800
Mr. Sanchez?
Er alt i orden?
337
00:47:01,850 --> 00:47:06,400
Jeg har det fint.
Bare en dum fejl.
338
00:47:06,450 --> 00:47:11,200
Jeg skiftede tændrør i bilen,
og så trak jeg hånden til mig.
339
00:47:11,250 --> 00:47:14,850
Jeg slog hånden.
340
00:49:53,170 --> 00:49:55,400
Hjælp mig.
341
00:49:55,450 --> 00:49:59,280
Hvem fanden tror du, du er, gringo?
342
00:49:59,330 --> 00:50:01,240
Han er sindssyg.
343
00:50:01,290 --> 00:50:04,970
Han er død.
344
00:50:19,770 --> 00:50:23,370
Stands!
345
00:50:37,570 --> 00:50:40,530
Hvad laver du?
346
00:50:55,530 --> 00:50:58,000
Hvor er min familie?
347
00:50:58,050 --> 00:51:02,210
- Hvor er de?
- Han prøver at slå mig ihjel!
348
00:52:05,210 --> 00:52:08,090
Du er i sikkerhed nu.
349
00:52:10,890 --> 00:52:14,930
Jeg vil aldrig lade nogen
gøre dig fortræd.
350
00:52:24,010 --> 00:52:27,810
Bare rolig, min elskede.
351
00:52:43,650 --> 00:52:47,170
Jeg vil have mit barn.
352
00:52:49,850 --> 00:52:51,770
Hun er død.
353
00:53:07,890 --> 00:53:11,320
- Hvad venter du af mig?
- Hold dig fra sagen!
354
00:53:11,370 --> 00:53:16,920
- Jeg advarede dig, David.
- Jeg så ham. Og han løb.
355
00:53:16,970 --> 00:53:21,560
En mand, mistænkt for kidnapning,
ser en galning komme imod sig.
356
00:53:21,610 --> 00:53:24,600
Hvem ville ikke løbe?
357
00:53:24,650 --> 00:53:28,320
Jeg har lavet det her i 35 år, David.
358
00:53:28,370 --> 00:53:32,200
Ved du, hvad det kræver
at rejse en god sag?
359
00:53:32,250 --> 00:53:36,160
Så morderen ikke går fri
og giver mig f-fingeren?
360
00:53:36,210 --> 00:53:42,720
Så jeg ikke skal se offeret familie
i øjnene, når det mislykkes?
361
00:53:42,770 --> 00:53:47,680
Jeg har brudt løfter til børn,
fordi jeg reagerede instinktivt.
362
00:53:47,730 --> 00:53:53,280
Uden tilstrækkelige beviser. Og nu er du
i vejen for min indsamling af beviser.
363
00:53:53,330 --> 00:53:58,050
- I forsøg på at finde din familie.
- Hvad tror du, jeg forsøger?
364
00:53:59,250 --> 00:54:02,480
Jeg vil ikke miste dem.
365
00:54:02,530 --> 00:54:06,000
Jeg vil ikke miste dem.
366
00:54:06,050 --> 00:54:09,970
Det er det eneste.
Det eneste.
367
00:54:10,970 --> 00:54:17,360
For sidste gang, David:
Hold dig fra sagen. Du kan gøre ét af to:
368
00:54:17,410 --> 00:54:23,330
Du kan forlade Mexico. Eller tilbringe
resten af tiden i en celle.
369
00:54:28,810 --> 00:54:35,010
Hvert minut føles som en time.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
370
00:54:39,090 --> 00:54:44,050
Jeg lover at gøre alt, hvad der
står i min magt for at finde din familie.
371
00:54:46,410 --> 00:54:48,360
Tak.
372
00:54:48,410 --> 00:54:50,810
Tak.
373
00:55:29,370 --> 00:55:32,970
Jeg vil ikke have noget.
374
00:55:34,490 --> 00:55:37,040
Lad mig være i fred.
375
00:55:37,090 --> 00:55:41,690
Skat, hvis du taler uden at få lov,
slår jeg dig ihjel.
376
00:56:06,130 --> 00:56:08,560
- Medbring kontanter.
- Ja.
377
00:56:08,610 --> 00:56:10,800
Det er fint i morgen.
378
00:56:10,850 --> 00:56:16,080
- Hvor skal vi mødes?
- Der er en bar på hjørnet af Tercera.
379
00:56:16,130 --> 00:56:19,610
- Du skal komme alene.
- Jag kommer. Tak.
380
00:56:41,850 --> 00:56:44,600
- Godmorgen.
- Jeg ledte efter dig.
381
00:56:44,650 --> 00:56:50,280
- Du fandt mig.
- Har du været i min strandklub?
382
00:56:50,330 --> 00:56:55,000
Jeg har en indsamling i weekenden.
Et alkoholfirma er sponsor. Kommer du?
383
00:56:55,050 --> 00:57:00,400
- Om jeg kommer? Selvfølgelig.
- Sprut, kvinder...
384
00:57:00,450 --> 00:57:04,240
- Hvad mere kan en mand ønske sig?
- Du er en klog mand.
385
00:57:04,290 --> 00:57:07,650
- Bed din sekretær ringe.
- Tjek.
386
00:57:14,050 --> 00:57:19,610
- Hvor er der byggematerialer?
- Ind til venstre.
387
00:57:43,730 --> 00:57:47,450
- Bygger du hus?
- Ja.
388
00:57:48,970 --> 00:57:51,050
500 pesos.
389
00:57:53,770 --> 00:57:55,610
Tak.
390
00:58:15,490 --> 00:58:18,450
Din Savanna...
391
00:58:19,210 --> 00:58:22,520
Jeg skånede hende.
392
00:58:22,570 --> 00:58:27,210
Men jeg var nødt til at straffe dig.
393
00:58:29,290 --> 00:58:34,440
Jeg var ventet på dig
i alle disse år.
394
00:58:34,490 --> 00:58:41,560
Jeg vidste, at tiden ville komme,
hvor vores kærlighed kunne blomstre.
395
00:58:41,610 --> 00:58:46,890
Og så forrådte du mig
med den mand.
396
00:58:50,970 --> 00:58:54,360
Den fejl kan jeg klare.
Vi begår alle fejl.
397
00:58:54,410 --> 00:58:55,960
Men...
398
00:58:56,010 --> 00:58:58,010
Men...
399
00:58:59,450 --> 00:59:01,520
Men barnet...
400
00:59:01,570 --> 00:59:08,320
Jeg kan ikke leve med,
at det barn er i verden.
401
00:59:08,370 --> 00:59:11,010
Et uægte barn.
402
00:59:24,130 --> 00:59:26,730
Tak, fordi du kom.
403
00:59:28,490 --> 00:59:31,730
Pengene er der.
2.000 dollars.
404
01:00:00,970 --> 01:00:03,530
Tak.
405
01:00:36,730 --> 01:00:39,770
Vi har lukket.
406
01:00:48,210 --> 01:00:54,440
Mr. Barabas...
Jeg vidste ikke, det var dig.
407
01:00:54,490 --> 01:00:58,640
Må jeg byde på noget at drikke?
408
01:00:58,690 --> 01:01:02,120
- Sikke noget rod.
- Ja.
409
01:01:02,170 --> 01:01:05,890
De to fyre kom ud af det blå.
410
01:01:08,290 --> 01:01:11,400
Hvad skete der?
411
01:01:11,450 --> 01:01:15,200
- Der var to fyre. En gringo.
- Gringo?
412
01:01:15,250 --> 01:01:17,800
- Amerikaner?
- Ja.
413
01:01:17,850 --> 01:01:21,090
Skaldet? Høj?
414
01:01:22,290 --> 01:01:26,280
- Ja.
- Så du den anden?
415
01:01:26,330 --> 01:01:29,960
Han var lidt lavere.
Med mørkt hår.
416
01:01:30,010 --> 01:01:33,640
Han var i jakkesæt.
Og han var bindegal.
417
01:01:33,690 --> 01:01:39,520
- Har du set ham før?
- Nej.
418
01:01:39,570 --> 01:01:42,160
Næste gang du ser ham...
419
01:01:42,210 --> 01:01:45,250
...så ringer du til mig.
420
01:01:49,970 --> 01:01:53,400
Er det forstået?
421
01:01:53,450 --> 01:01:57,530
Ja, mr. Barabas.
422
01:02:42,210 --> 01:02:44,560
Hallo?
Hvem er det?
423
01:02:44,610 --> 01:02:47,240
Gabriel?
424
01:02:47,290 --> 01:02:51,250
- Hvem er det?
- Du ved, hvem det er.
425
01:02:53,010 --> 01:02:55,120
Hvad vil du?
426
01:02:55,170 --> 01:02:58,920
Jeg vil have det, der er mit.
427
01:02:58,970 --> 01:03:01,610
Det, der er dit?
428
01:03:02,850 --> 01:03:06,010
Du har ingenting.
429
01:03:07,890 --> 01:03:13,570
Gør mig en tjeneste. Kig ud ad vinduet
og fortæl mig, hvad du ser.
430
01:03:24,450 --> 01:03:28,440
Jeg ser en bil,
som holder parkeret på min grund.
431
01:03:28,490 --> 01:03:31,440
Jeg burde måske ringe til politiet.
432
01:03:31,490 --> 01:03:33,650
Det er for sent.
433
01:04:02,650 --> 01:04:05,690
Fredeligt, ikke?
434
01:04:08,090 --> 01:04:11,730
Velkommen i mit hus.
435
01:04:20,090 --> 01:04:26,240
Så du kan ikke finde
min datter og mit barnebarn?
436
01:04:26,290 --> 01:04:33,120
Og heller ikke min svigersøn?
Hvad foregår der?
437
01:04:33,170 --> 01:04:38,890
- Har du noget? Nogen mistænkt?
- Muligvis.
438
01:04:40,450 --> 01:04:43,320
Vi havde en til afhøring.
439
01:04:43,370 --> 01:04:47,920
- Den lokale chef?
- Ja.
440
01:04:47,970 --> 01:04:52,040
Men han var i New York på det tidspunkt.
Hans alibi stemmer.
441
01:04:52,090 --> 01:04:55,850
Jeg er ligeglad med prisen...
442
01:04:59,530 --> 01:05:02,400
Señor Barabas...
443
01:05:02,450 --> 01:05:07,410
Der er intet krav om løsepenge.
Man har ikke kontaktet os.
444
01:05:09,850 --> 01:05:14,050
Jeg tror ikke længere,
det er en kidnapning.
445
01:05:16,450 --> 01:05:21,370
Jeg vil lade jer arbejde videre,
for jeg ved, I gør jeres bedste.
446
01:05:22,530 --> 01:05:29,210
Men hvis I ikke finder dem
på grund af noget, I ikke har gjort...
447
01:05:58,050 --> 01:06:00,490
Du har et knust hjerte?
448
01:06:02,570 --> 01:06:07,040
Dig og mig...
En flaske vin. Bare os to.
449
01:06:07,090 --> 01:06:13,290
Bedre bliver det ikke, vel? Jeg ville være
en dårlig vært, hvis jeg ikke delte.
450
01:07:03,250 --> 01:07:06,170
Godmorgen.
451
01:07:13,610 --> 01:07:16,210
Dejligt sted.
452
01:07:16,890 --> 01:07:21,450
Jeg har tænkt hele natten.
Forskellen på dig og mig.
453
01:07:24,170 --> 01:07:30,400
Du er mere interesseret i at leve
end i at se dem igen.
454
01:07:30,450 --> 01:07:35,650
Min kone.
Og min dejlige datter.
455
01:07:37,450 --> 01:07:41,610
Jeg ønsker ikke at leve uden dem.
456
01:07:45,370 --> 01:07:48,770
Det er sjovt, ikke?
457
01:07:55,490 --> 01:07:58,400
Morsomt?
458
01:07:58,450 --> 01:08:01,970
Hvor er min familie?
459
01:08:22,650 --> 01:08:24,920
Jeg beder dig...
460
01:08:24,970 --> 01:08:28,400
Jeg beder dig, min skat...
461
01:08:28,450 --> 01:08:30,970
Gud...
462
01:08:31,890 --> 01:08:35,920
Lad mig høre din stemme.
463
01:08:35,970 --> 01:08:39,650
Lad mor vide, at du er uskadt.
464
01:08:41,410 --> 01:08:45,090
Kære Gud, hjælp mig.
465
01:08:47,970 --> 01:08:52,570
Skat, lad mig vide,
at du er der.
466
01:08:56,090 --> 01:08:59,640
Han vil ikke gøre dig fortræd.
Den onde mand.
467
01:08:59,690 --> 01:09:02,690
Lad mig vide,
hvordan du har det.
468
01:09:04,090 --> 01:09:07,330
Lad mig vide, du er uskadt.
469
01:09:10,290 --> 01:09:12,320
Savanna?
470
01:09:12,370 --> 01:09:15,160
Savanna! Savanna?
471
01:09:15,210 --> 01:09:18,640
Mor er her!
472
01:09:18,690 --> 01:09:21,490
Jeg er her, skat.
473
01:09:22,250 --> 01:09:26,850
Jeg er her.
Jeg skal bare...
474
01:09:46,010 --> 01:09:48,680
- Er han her?
- Ikke endnu.
475
01:09:48,730 --> 01:09:53,240
- Har han bekræftet invitationen?
- Ja. Din sekretær har fået besked.
476
01:09:53,290 --> 01:09:57,810
- Du kommer vel også. Smuk som altid.
- Jeg glæder mig.
477
01:10:00,090 --> 01:10:02,530
KMI, Sanchez' kontor.
478
01:10:56,530 --> 01:11:02,330
Første gang jeg mødte hende...
Jeg husker det klart og tydeligt.
479
01:11:04,690 --> 01:11:09,400
Det var til en hestemesse.
480
01:11:09,450 --> 01:11:12,760
Hun var æresgæst.
481
01:11:12,810 --> 01:11:15,570
Jeg vidste intet om heste.
482
01:11:17,730 --> 01:11:21,890
Sådan som hun red det stærke,
fantastiske dyr...
483
01:11:23,970 --> 01:11:26,370
Helt uden frygt.
484
01:11:28,050 --> 01:11:31,090
Hun smilede bare selvsikkert.
485
01:11:33,610 --> 01:11:35,890
Hun strålede.
486
01:11:43,810 --> 01:11:48,090
Resten af dagen forsøgte jeg
at komme til at møde hende.
487
01:11:52,450 --> 01:11:54,730
Vi gav hånd.
488
01:11:56,890 --> 01:12:00,570
Vi vidste det begge to.
489
01:12:03,130 --> 01:12:06,370
Vi blev gift.
490
01:12:09,210 --> 01:12:11,930
Hun gav mig en smuk...
491
01:12:16,410 --> 01:12:19,050
En smuk datter.
492
01:12:23,610 --> 01:12:28,080
Jeg holdt hende i mine arme.
493
01:12:28,130 --> 01:12:33,560
Jeg tænkte:
"Så længe jeg er her, er hun tryg."
494
01:12:33,610 --> 01:12:38,610
"Så længe jeg lever,
vil der ikke ske hende noget."
495
01:12:41,730 --> 01:12:45,090
Dit elendige fjols!
496
01:12:50,210 --> 01:12:54,850
Jeg vil bare vide,
hvor min familie er.
497
01:13:05,090 --> 01:13:07,890
Jeg beder dig.
498
01:13:09,010 --> 01:13:11,170
Du er...
499
01:13:13,370 --> 01:13:15,730
...ynkelig.
500
01:13:58,970 --> 01:14:03,080
Gabriel? Det er Liliana.
Er alt i orden?
501
01:14:03,130 --> 01:14:07,640
Jeg vil minde dig om weekenden.
Du vil jo ikke gå glip af det.
502
01:14:07,690 --> 01:14:14,010
Jeg bad dem sende en invitation.
Ring til mig. Jeg har alle detaljer.
503
01:14:38,650 --> 01:14:40,890
Jeg elsker den film.
504
01:14:44,850 --> 01:14:51,010
Du er vågen. Du virkede træt,
så jeg lod dig sove.
505
01:14:51,890 --> 01:14:55,280
Har du set den her film?
506
01:14:55,330 --> 01:14:57,760
Ærgerligt.
507
01:14:57,810 --> 01:15:02,530
Christopher Walken.
Den skuespiller må man bare elske.
508
01:15:03,810 --> 01:15:09,250
Men jeg er glad for, du er vågen.
Jeg har en overraskelse til dig.
509
01:15:19,170 --> 01:15:24,240
Man ved aldrig,
hvornår man får en god idé.
510
01:15:24,290 --> 01:15:26,290
Vel?
511
01:15:27,330 --> 01:15:30,520
Jeg så en film, Deer Hunter.
512
01:15:30,570 --> 01:15:36,400
Pludselig kom det.
Alle ved, at film er noget fis.
513
01:15:36,450 --> 01:15:41,890
Men De Niro er anderledes.
Han ville have tre kugler. Tre.
514
01:15:45,530 --> 01:15:50,090
Du vil gerne vide,
hvad der er i æsken, ikke?
515
01:15:51,690 --> 01:15:54,650
Det er ligesom juleaften.
516
01:15:56,610 --> 01:15:59,450
Vi laver om på reglerne.
517
01:16:02,450 --> 01:16:05,490
Vi bruger kun én.
518
01:16:28,450 --> 01:16:32,650
Er der noget, du vil fortælle mig?
519
01:16:33,410 --> 01:16:37,560
Nej? Godt, så...
520
01:16:37,610 --> 01:16:40,690
En. To. Tre.
521
01:16:46,090 --> 01:16:49,280
Hvad hvis naboerne havde hørt det?
522
01:16:49,330 --> 01:16:52,170
Vent der.
523
01:16:53,530 --> 01:16:57,290
Jeg...
524
01:17:15,490 --> 01:17:20,640
- Hvor er min familie?
- Jeg vil ikke dø.
525
01:17:20,690 --> 01:17:23,960
Så fortæl, hvor de er.
526
01:17:24,010 --> 01:17:28,010
Jeg vil ikke dø.
527
01:17:29,290 --> 01:17:32,560
For hvis jeg dør...
528
01:17:32,610 --> 01:17:36,330
...kan jeg ikke tage mig af
min Isabel.
529
01:17:42,010 --> 01:17:44,610
En, to...
530
01:18:15,570 --> 01:18:18,930
Den her leg, vi leger...
531
01:18:22,530 --> 01:18:26,080
Den er ikke så sjov,
som jeg havde regnet med.
532
01:18:26,130 --> 01:18:29,610
Forstår, hvad jeg mener?
533
01:19:59,690 --> 01:20:01,730
Hallo?
534
01:20:13,450 --> 01:20:18,800
Det er kommissær Romero. Der er sket noget
i sagen, og jeg har nogle spørgsmål.
535
01:20:18,850 --> 01:20:22,610
Ring til mig snarest muligt.
536
01:21:01,810 --> 01:21:04,400
Hej!
537
01:21:04,450 --> 01:21:07,450
Hallo?
538
01:21:09,570 --> 01:21:12,840
Jeg har brug for din hjælp.
Det er vigtigt.
539
01:21:12,890 --> 01:21:17,800
Jeg leder efter en, som bor her.
Amerikaner. Gringo. Høj.
540
01:21:17,850 --> 01:21:23,290
- Har du set ham?
- Jeg er her hver dag og har ikke set ham.
541
01:21:26,610 --> 01:21:29,890
Må jeg?
542
01:21:32,730 --> 01:21:39,240
Her er mit nummer. Ring, hvis du ser ham.
Uanset tidspunkt.
543
01:21:39,290 --> 01:21:41,650
De er til dig.
544
01:21:43,050 --> 01:21:44,570
Tak.
545
01:21:52,490 --> 01:21:55,330
PENGE REFUNDERES IKKE
546
01:22:44,250 --> 01:22:47,850
Du skal til fest i morgen aften.
547
01:22:53,450 --> 01:22:56,970
Du kommer for sent.
548
01:23:03,170 --> 01:23:07,050
Jeg vil have en ende på det her.
549
01:23:07,810 --> 01:23:14,690
Bare sig, hvor de er.
Min familie. Hvor er de?
550
01:23:21,050 --> 01:23:24,400
Hvor helvede er min familie?
551
01:23:24,450 --> 01:23:31,490
Slår du mig ihjel,
får du dem aldrig at se igen.
552
01:24:06,770 --> 01:24:10,600
Jeg leder efter Gabriel Sanchez.
Hvornår så du ham sidst?
553
01:24:10,650 --> 01:24:15,640
- I torsdags. Lige før han tog hjem.
- Holder han normalt lang weekend?
554
01:24:15,690 --> 01:24:19,330
Nej.
Gabriel er arbejdsnarkoman.
555
01:24:21,250 --> 01:24:23,560
- Hvor tog han hen?
- New York.
556
01:24:23,610 --> 01:24:27,400
- Hvor længe var han der?
- Tre dage.
557
01:24:27,450 --> 01:24:29,450
Undskyld mig.
558
01:24:34,210 --> 01:24:38,720
Hvor mange dage var Gabriel Sanchez
i New York?
559
01:24:38,770 --> 01:24:41,970
Og hotellet kan bekræfte det?
560
01:24:43,730 --> 01:24:48,560
Jeg vil vide præcis,
hvornår han kom tilbage.
561
01:24:48,610 --> 01:24:52,440
Jeg er ligeglad med,
at den er tre om natten. Tjek det.
562
01:24:52,490 --> 01:24:55,530
Ring tilbage til mig.
563
01:25:01,450 --> 01:25:04,240
Se her.
564
01:25:04,290 --> 01:25:08,770
Jeg har ikke flere smøger,
og du sover bare.
565
01:25:14,970 --> 01:25:18,050
Jeg må købe flere.
566
01:25:19,530 --> 01:25:22,250
Mangler du noget?
567
01:25:41,210 --> 01:25:43,450
Hvad?
568
01:25:44,330 --> 01:25:47,290
Send folk til Sanchez' hus.
569
01:26:11,730 --> 01:26:18,490
Gabriel Sanchez. Han fløj til New York,
tjekkede ind på et hotel og tog hjem igen.
570
01:26:20,210 --> 01:26:24,410
Jeg er på vej dertil.
Jeg har tilkaldt assistance.
571
01:26:42,810 --> 01:26:45,080
Fandens!
572
01:26:45,130 --> 01:26:50,770
Søg inden for en radius på 40 km.
Vejspærringer, helikoptere. Nu!
573
01:27:31,770 --> 01:27:33,410
Nej!
574
01:27:34,410 --> 01:27:39,840
- Hold op!
- Vent, vent, vent...
575
01:27:39,890 --> 01:27:42,440
Hold kæft!
576
01:27:42,490 --> 01:27:47,280
Det er slut med at vente!
577
01:27:47,330 --> 01:27:50,890
Det er slut med at vente!
578
01:27:57,650 --> 01:28:02,290
Sig, du elsker mig!
579
01:28:21,530 --> 01:28:25,490
- Sig, du elsker mig!
- Far! Far!
580
01:28:27,370 --> 01:28:32,690
- Du kommer aldrig...
- Far! Far!
581
01:28:37,570 --> 01:28:42,730
Du kommer aldrig til at lægge dine
svinske hænder på dem! Er du med?
582
01:28:51,210 --> 01:28:54,450
Far?
Jeg...
583
01:31:06,490 --> 01:31:10,410
Husker du vores leg?
584
01:31:12,610 --> 01:31:16,370
Den handlede om chance.
585
01:31:25,290 --> 01:31:27,370
Fuck chance.
586
01:31:38,610 --> 01:31:41,010
Oversættelse: Mette Curdt
44363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.