All language subtitles for Your.Move.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,450 --> 00:02:24,600
Ăjeblik. Kan vi sĂŠtte farten op?
Jeg har travlt.
2
00:02:24,650 --> 00:02:29,680
- SĂ„ gerne.
- Hvad sagde du?
3
00:02:29,730 --> 00:02:32,720
SpĂžger du?
Han kan rende mig.
4
00:02:32,770 --> 00:02:36,480
- Din bestilling er klar.
- Send mig en e-mail.
5
00:02:36,530 --> 00:02:38,440
Tak. Hyg dig.
6
00:02:38,490 --> 00:02:43,520
- Hvad sÄ, David?
- Jeg prÞver at undgÄ den slags idioter.
7
00:02:43,570 --> 00:02:46,960
Den slags idioter.
Du ved, hvordan det er.
8
00:02:47,010 --> 00:02:51,280
- Her er din bestilling.
- Du mÄ ikke sige det til min kone.
9
00:02:51,330 --> 00:02:55,850
- Det er vores hemmelighed.
- Tak for det.
10
00:03:08,090 --> 00:03:14,960
Hej, skat. Vi er kommet frem.
Vi er klar til en internetsamtale.
11
00:03:15,010 --> 00:03:19,480
Nogen glĂŠder sig til at hĂžre fra dig.
Jeg elsker dig.
12
00:03:19,530 --> 00:03:22,650
De er for sĂžde.
13
00:03:35,250 --> 00:03:37,400
- Hej, far.
- Hej.
14
00:03:37,450 --> 00:03:40,520
- Kan du lide Mexico?
- Jeg har hjemve.
15
00:03:40,570 --> 00:03:44,480
- Og jeg savner dig, far.
- Det er okay.
16
00:03:44,530 --> 00:03:49,440
Det er mormor og morfars bryllupsdag.
Og du elsker jo havet.
17
00:03:49,490 --> 00:03:54,400
- Det har jeg ogsÄ sagt.
- Jeg bar selv de store tasker.
18
00:03:54,450 --> 00:03:57,640
Vis mig musklerne.
19
00:03:57,690 --> 00:04:00,560
- Se der! StĂŠrk som far.
- Nej.
20
00:04:00,610 --> 00:04:03,400
- StĂŠrk som mor.
- Ja.
21
00:04:03,450 --> 00:04:06,440
Er det mad fra Jay's?
22
00:04:06,490 --> 00:04:10,520
- Du skal ikke spise den slags.
- Hun har ret.
23
00:04:10,570 --> 00:04:14,400
- Du skal ikke spise den slags.
- Jay er fra Bronx.
24
00:04:14,450 --> 00:04:18,760
Og kinesermad. Bronx-kinesermad.
Det bliver ikke bedre.
25
00:04:18,810 --> 00:04:24,200
- Ingen klager, nÄr du bliver syg.
- Det bliver jeg ikke. Se selv.
26
00:04:24,250 --> 00:04:27,960
Vi fÄr se.
Hvordan gik det i dag?
27
00:04:28,010 --> 00:04:31,480
Jeg er inviteret til
at tage det sorte bĂŠlte 2. dan.
28
00:04:31,530 --> 00:04:34,760
Det er godt nyt.
29
00:04:34,810 --> 00:04:39,200
- Min chef-slagsbror.
- Meget morsomt.
30
00:04:39,250 --> 00:04:43,320
Kan du mon komme hertil noget fĂžr?
31
00:04:43,370 --> 00:04:47,400
- To uger er lang tid.
- Rent tilfĂŠldigt...
32
00:04:47,450 --> 00:04:53,400
Jeg lukkede Kovash-sagen i dag,
sÄ vi ses om fire dage.
33
00:04:53,450 --> 00:04:59,360
Godt, skat. Du kan tale med din datter,
mens jeg gÞr mig klar til at gÄ i seng.
34
00:04:59,410 --> 00:05:02,640
- Jeg elsker dig hĂžjt.
- Jeg elsker dig.
35
00:05:02,690 --> 00:05:06,400
- Far kommer med det samme.
- Hvad skal du?
36
00:05:06,450 --> 00:05:10,320
- Jeg skal have et glas vin.
- Vin? Mener du det?
37
00:05:10,370 --> 00:05:14,320
- Du skal jo ikke drikke vin.
- Mener frĂžkenen det?
38
00:05:14,370 --> 00:05:21,650
- VĂŠr sĂžd. Han har nok fortjent det.
- Ăt glas. Far har fortjent det.
39
00:05:23,450 --> 00:05:29,320
Jeg kommer jo tidligere,
sÄ mÄske kan vi ride pÄ mors heste.
40
00:05:29,370 --> 00:05:32,570
Hej, Savanna.
41
00:05:40,010 --> 00:05:45,210
LĂžb, skat!, LĂžb!
42
00:05:46,330 --> 00:05:50,650
Min skat...
43
00:06:00,850 --> 00:06:04,120
Hvem er du?
44
00:06:04,170 --> 00:06:08,090
Det er dit trĂŠk, David.
45
00:06:10,250 --> 00:06:15,490
Nej, nej...
Du mÄ ikke afbryde.
46
00:06:17,250 --> 00:06:20,560
Alarmcentralen.
47
00:06:20,610 --> 00:06:25,440
Jeg sÄ min kone og datter
blive overfaldet. Hvad skal jeg gĂžre?
48
00:06:25,490 --> 00:06:28,960
- Hvor er de?
- I Mexico.
49
00:06:29,010 --> 00:06:33,360
- Jeg har brug for hjĂŠlp.
- Hvor siger du, de er?
50
00:06:33,410 --> 00:06:38,120
- I Mexico. I Baja.
- Hvad er dit navn?
51
00:06:38,170 --> 00:06:44,400
- David Miller.
- Hvordan kunne du se overfaldet?
52
00:06:44,450 --> 00:06:49,920
En internetsamtale. Jeg sÄ alt.
Han slog min kone. Han har min datter.
53
00:06:49,970 --> 00:06:53,760
- Du sÄ det via nettet?
- Ja.
54
00:06:53,810 --> 00:06:59,720
NÄr politiet kommer,
mÄ du forklare det for dem.
55
00:06:59,770 --> 00:07:02,360
Tak. Send dem hurtigst muligt.
56
00:07:02,410 --> 00:07:06,650
- David, politiet er pÄ vej.
- Tak.
57
00:07:08,570 --> 00:07:11,410
Ă
h gud.
58
00:07:16,130 --> 00:07:20,280
David Miller?
Der er anmeldt et overfald.
59
00:07:20,330 --> 00:07:23,650
- MĂ„ vi komme ind?
- VĂŠrsgo.
60
00:07:25,130 --> 00:07:29,490
- MĂ„ vi se os omkring?
- Det er I velkomne til.
61
00:07:32,330 --> 00:07:35,600
Du sÄ din kone blive overfaldet?
62
00:07:35,650 --> 00:07:40,480
Hun er i Mexico hos sine forĂŠldre.
Det var en internetsamtale.
63
00:07:40,530 --> 00:07:45,160
- Er det i orden, at jeg visiterer dig?
- Ja, men er det nĂždvendigt?
64
00:07:45,210 --> 00:07:50,730
Ren rutine. HÊnderne om pÄ ryggen.
Spred benene. Lidt mere.
65
00:07:51,490 --> 00:07:56,570
LĂŠn dig tilbage. SĂ„ det overfald,
som du siger, du sÄ...
66
00:07:57,410 --> 00:08:01,560
- Hvordan sÄ du det i Mexico?
- Det var en internetsamtale.
67
00:08:01,610 --> 00:08:06,840
- SĂ„ dukkede en fyr op...
- SĂ„ du overfaldet i en netsamtale?
68
00:08:06,890 --> 00:08:09,530
Ja.
69
00:08:12,490 --> 00:08:16,890
- Mr. Miller, vil du undskylde mig?
- Naturligvis.
70
00:08:17,770 --> 00:08:21,080
Det var det, der skete.
Jeg talte med...
71
00:08:21,130 --> 00:08:24,760
Vagtcentral, jeg er hos manden,
som sÄ et overfald.
72
00:08:24,810 --> 00:08:29,760
- Alt i orden?
- Han siger, han sÄ det via nettet.
73
00:08:29,810 --> 00:08:32,400
VĂŠr sĂžd at gentage.
74
00:08:32,450 --> 00:08:37,560
Han sÄ overfaldet i en internetsamtale.
Hvordan gÄr jeg videre?
75
00:08:37,610 --> 00:08:41,480
Sig, vi sender
en specialpatrulje ud i aften.
76
00:08:41,530 --> 00:08:44,890
- Vi kan ikke gĂžre mere.
- ForstÄet.
77
00:08:47,530 --> 00:08:51,680
Mr. Miller, vi er nĂždt til at lade
en anden afdeling tage sagen.
78
00:08:51,730 --> 00:08:54,840
- Nogen vil kontakte dig.
- Hvem?
79
00:08:54,890 --> 00:08:59,290
Jeg beklager.
Nogen vil kontakte dig i aften.
80
00:09:00,130 --> 00:09:03,770
Godt.
SĂ„ kĂžrer vi.
81
00:09:05,690 --> 00:09:09,450
- Jeg er virkelig ked af det.
- Tak.
82
00:09:21,370 --> 00:09:23,330
Ă
h gud.
83
00:09:24,730 --> 00:09:29,760
- Bella, hvor er I?
- I lejligheden. Jeg venter pÄ far.
84
00:09:29,810 --> 00:09:32,760
Politiet er her.
85
00:09:32,810 --> 00:09:36,400
Ă
h gud, David.
Hvad er det, der sker?
86
00:09:36,450 --> 00:09:39,080
- Bella, ved du noget?
- Nej.
87
00:09:39,130 --> 00:09:44,250
Der er politi overalt
og en kommissÊr er pÄ vej.
88
00:09:45,010 --> 00:09:47,400
David, vent lidt.
89
00:09:47,450 --> 00:09:51,850
- KommissÊren har nogle spÞrgsmÄl.
- Okay.
90
00:10:00,330 --> 00:10:06,080
- Señorita Barabas? KommissÊr Romero.
- Hej.
91
00:10:06,130 --> 00:10:12,440
Isabel er min sĂžster.
David, kan du vente lidt?
92
00:10:12,490 --> 00:10:17,650
Jeg taler med min svoger.
Han overvĂŠrede overfaldet.
93
00:10:20,610 --> 00:10:24,240
MĂ„ jeg tale med ham?
94
00:10:24,290 --> 00:10:28,730
David, du fÄr ham i rÞret.
95
00:10:31,850 --> 00:10:36,640
Jeg har et par spÞrgsmÄl,
nÄr jeg er fÊrdig.
96
00:10:36,690 --> 00:10:40,280
Mr. Miller?
Det er kommissĂŠr Romero.
97
00:10:40,330 --> 00:10:45,000
- Talte du i telefon med din kone?
- Nej, det var en internetsamtale.
98
00:10:45,050 --> 00:10:48,480
- Jeg sÄ det hele.
- Du sÄ hele overfaldet?
99
00:10:48,530 --> 00:10:52,120
FortĂŠl mig fĂžrst,
om min familie er i god behold.
100
00:10:52,170 --> 00:10:56,720
De er ikke i lejligheden.
Der er ikke noget blod.
101
00:10:56,770 --> 00:11:00,640
Ingen tegn pÄ indbrud,
og taskerne stÄr der endnu.
102
00:11:00,690 --> 00:11:04,960
Det var ikke et rĂžveri.
Jeg tror, de er blevet kidnappet.
103
00:11:05,010 --> 00:11:10,400
I givet fald skal de holdes i live,
fordi der skal forhandles om en pris.
104
00:11:10,450 --> 00:11:16,520
- En pris? Jeg sÄ ham slÄ min kone...
- Jeg ved godt, hvad du er igennem.
105
00:11:16,570 --> 00:11:18,840
Og...
106
00:11:18,890 --> 00:11:23,240
Jeg mÄ vide, hvornÄr du kommer.
Det er vigtigt, at du er her i landet.
107
00:11:23,290 --> 00:11:29,320
Jeg har ombooket mit fly,
sÄ jeg er der i morgen kl. 14.
108
00:11:29,370 --> 00:11:32,600
Du fÄr mit mobilnummer.
Ring, nÄr du er landet.
109
00:11:32,650 --> 00:11:37,490
Jeg kommer om eftermiddagen
og ringer, nÄr jeg er fremme.
110
00:12:21,970 --> 00:12:28,090
TIJUANAS INTERNATIONALE LUFTHAVN
111
00:13:00,810 --> 00:13:03,520
- Hallo?
- Det er David. SĂ„ er jeg her.
112
00:13:03,570 --> 00:13:07,480
- Jeg sender en bil.
- Jeg har taget en taxi.
113
00:13:07,530 --> 00:13:13,170
- Jeg ringer, nÄr jeg er ved lejligheden.
- Nej, det gÄr ikke... David?
114
00:13:15,170 --> 00:13:20,560
- Hvor skal vi hen?
- Masaryk 550, tak.
115
00:13:20,610 --> 00:13:24,520
- Er du her i forretninger?
- Nej.
116
00:13:24,570 --> 00:13:30,920
Hvis du er her pÄ ferie, ved jeg,
hvor du kan finde smukke kvinder.
117
00:13:30,970 --> 00:13:34,560
- Jeg skal besĂžge min familie, men tak.
- Hvis du mangler noget...
118
00:13:34,610 --> 00:13:38,800
- Jeg mÄ lige tage den.
- Lejligheden er et gerningssted.
119
00:13:38,850 --> 00:13:42,680
Jeg tager derhen. Jeg mÄ have svar
og se det med egne Ăžjne.
120
00:13:42,730 --> 00:13:47,730
Kom til politistationen. Du vil have svar,
og det kan vi klare her.
121
00:13:49,570 --> 00:13:53,480
- Har du adressen?
- Ja. I Central District, ikke?
122
00:13:53,530 --> 00:13:58,000
- Señor? Ved du, hvor politistationen er?
- Ja.
123
00:13:58,050 --> 00:14:01,040
- Kan du kĂžre dertil?
- Ja.
124
00:14:01,090 --> 00:14:05,210
- Jeg kommer hurtigst muligt.
- Vi ses.
125
00:14:23,450 --> 00:14:27,090
Luk ham ind.
126
00:14:36,650 --> 00:14:41,240
- Mr. Miller, kommissĂŠr Romero.
- Dejligt at mĂžde dig.
127
00:14:41,290 --> 00:14:46,370
Gid det var under andre omstĂŠndigheder.
VĂŠrsgo.
128
00:14:48,690 --> 00:14:51,560
Chefen.
129
00:14:51,610 --> 00:14:53,570
Gringo!
130
00:15:00,490 --> 00:15:03,560
Jeg skal bruge en tegner.
131
00:15:03,610 --> 00:15:06,690
Vi sidder herinde.
132
00:15:10,050 --> 00:15:13,530
- Skal jeg sidde her?
- Ja, der.
133
00:15:19,770 --> 00:15:22,450
Hvordan var turen?
134
00:15:25,450 --> 00:15:27,570
Lang.
135
00:15:29,290 --> 00:15:33,000
Vil du have noget at drikke?
Vand? Kaffe?
136
00:15:33,050 --> 00:15:38,440
Ellers tak.
Jeg vil gerne i gang med det samme.
137
00:15:38,490 --> 00:15:42,410
Er der nye oplysninger
eller ledetrÄde?
138
00:15:46,810 --> 00:15:52,000
Ikke endnu.
Men teknikerne er pÄ gerningsstedet.
139
00:15:52,050 --> 00:15:56,810
Resultaterne burde snart komme.
David...
140
00:15:58,130 --> 00:16:02,970
David, fortĂŠl mig det fĂžrste,
du husker.
141
00:16:05,970 --> 00:16:08,810
Hans stemme.
142
00:16:54,210 --> 00:17:00,400
Er det normalt at slÄ en kvinde
og et barn halvt ihjel?
143
00:17:00,450 --> 00:17:04,320
De gavner jo ingen,
hvis de er dĂžde.
144
00:17:04,370 --> 00:17:08,720
- Er det normalt?
- Ja, sÄ de ikke kÊmper imod.
145
00:17:08,770 --> 00:17:15,200
Ved du, hvor mange kidnapninger vi har?
Vi har mere erfaring end dig.
146
00:17:15,250 --> 00:17:19,890
Du er naturligvis oprevet.
Men prĂžv at sĂŠtte dig og slappe af.
147
00:17:26,970 --> 00:17:29,010
Den mÄde...
148
00:17:30,810 --> 00:17:33,450
...han sÄ pÄ mig.
149
00:17:36,370 --> 00:17:38,600
SĂ„ hadefuldt.
150
00:17:38,650 --> 00:17:43,040
Han kendte mig.
Han kendte mit navn.
151
00:17:43,090 --> 00:17:46,280
Det fÞles sÄ personligt.
Det var...
152
00:17:46,330 --> 00:17:50,800
...som om han nĂžd en pervers leg.
En udfordring.
153
00:17:50,850 --> 00:17:54,360
Din kones far
er en meget rig forretningsmand.
154
00:17:54,410 --> 00:17:56,760
Hun er en nationalskat.
155
00:17:56,810 --> 00:18:02,970
HĂžjtprofileret og velhavende.
En kidnappers drĂžm.
156
00:18:05,130 --> 00:18:10,480
Vi skal gennemgÄ nogle rutiner.
Det tager omkring en time.
157
00:18:10,530 --> 00:18:14,080
Mens vi gĂžr det klar,
kan du trĂŠkke lidt frisk luft.
158
00:18:14,130 --> 00:18:19,290
Det har vĂŠret en lang dag for dig.
Det er nok for nu.
159
00:18:21,730 --> 00:18:25,920
10 minutter? Perfekt.
160
00:18:25,970 --> 00:18:30,650
Ja, samme sted.
Super.
161
00:18:36,130 --> 00:18:40,920
David, du skal tage den her.
Det er en lokal mobil.
162
00:18:40,970 --> 00:18:44,320
Her er alle numre.
Mine kontakter.
163
00:18:44,370 --> 00:18:50,800
- Jeg vil kunne kontakte dig straks.
- Dejligt. Tak.
164
00:18:50,850 --> 00:18:54,930
- Har du brug for et lift?
- Taxien er pÄ vej.
165
00:18:57,410 --> 00:19:01,320
Tak, kommissĂŠr.
166
00:19:01,370 --> 00:19:04,170
Vi finder dem.
167
00:19:05,250 --> 00:19:07,010
Farvel.
168
00:19:39,490 --> 00:19:41,800
Det bliver 10 pesos.
169
00:19:41,850 --> 00:19:46,400
- Vil du af her? Her er farligt.
- Det er perfekt.
170
00:19:46,450 --> 00:19:49,410
Tak.
Behold resten.
171
00:21:50,610 --> 00:21:54,320
Vi hĂžrte ikke fra dig i nogle timer
og blev urolige.
172
00:21:54,370 --> 00:21:59,520
Undskyld. Jeg glemte tiden.
Har kommissĂŠren ringet?
173
00:21:59,570 --> 00:22:04,680
Nej. Jeg ringede til ham. Han sagde,
du lod dine ting stÄ pÄ politistationen.
174
00:22:04,730 --> 00:22:09,600
Han gav mig nummeret til dig.
175
00:22:09,650 --> 00:22:12,600
- Tak.
- David?
176
00:22:12,650 --> 00:22:16,000
- Vil du ikke bo hos os?
- Jeg klarer mig.
177
00:22:16,050 --> 00:22:19,970
- Du ved, hvordan din far er.
- Ja.
178
00:22:24,010 --> 00:22:27,770
David, hvad skete der?
179
00:22:28,770 --> 00:22:35,930
Han gjorde hende alvorligt fortrĂŠd.
Jeg ved ikke, om han har min datter.
180
00:22:40,610 --> 00:22:45,440
Er der noget, jeg ikke ved om tiden,
fĂžr jeg mĂždte hende?
181
00:22:45,490 --> 00:22:50,120
David, fĂžr hun mĂždte dig,
handlede hendes liv om heste.
182
00:22:50,170 --> 00:22:53,720
Efter at vinde guld til OL...
183
00:22:53,770 --> 00:23:00,160
Hvad med gamle kĂŠrester,
stalkere, fans?
184
00:23:00,210 --> 00:23:05,000
Nej...
Ikke, hvad jeg kan huske.
185
00:23:05,050 --> 00:23:11,690
Bare typiske fans.
Mennesker, som blev inspireret af hende.
186
00:23:20,050 --> 00:23:26,410
Vent... Vi har stadig kasser
med fanbreve derhjemme.
187
00:23:27,530 --> 00:23:30,170
Kan vi hente dem?
188
00:23:32,450 --> 00:23:34,290
SelvfĂžlgelig.
189
00:24:15,250 --> 00:24:19,600
Har du et vĂŠrelse?
190
00:24:19,650 --> 00:24:24,250
200 pesos per nat i forskud.
191
00:24:33,490 --> 00:24:35,490
Tak.
192
00:24:37,410 --> 00:24:42,210
- Hvis du vil have selskab...
- Godnat. Hvilken vej? Tak.
193
00:27:11,010 --> 00:27:15,410
Mor og far er ligeglade med dig nu.
194
00:27:22,530 --> 00:27:25,570
Du er i sikkerhed her.
195
00:27:28,450 --> 00:27:32,090
Hvorfor er du bange for mig?
196
00:27:44,490 --> 00:27:49,650
SÄ fÄr du ikke noget af det her.
197
00:27:51,010 --> 00:27:55,370
En god forĂŠlder ved,
hvad der skal gĂžres.
198
00:29:49,450 --> 00:29:52,690
Ă
h gud...
199
00:31:48,130 --> 00:31:51,330
- MĂ„ jeg komme ind?
- SelvfĂžlgelig.
200
00:32:08,170 --> 00:32:11,290
Hvad laver du, David?
201
00:32:20,890 --> 00:32:24,640
Hvad skal det gĂžre godt for?
202
00:32:24,690 --> 00:32:27,090
Det ved jeg ikke.
203
00:32:28,650 --> 00:32:31,170
Hvad mener du?
204
00:32:33,170 --> 00:32:36,410
Jeg er nĂždt til at gĂžre noget.
205
00:32:37,610 --> 00:32:41,650
Det var ikke en kidnapning.
206
00:32:43,650 --> 00:32:47,530
Hvordan kan du vÊre sÄ sikker?
207
00:32:49,450 --> 00:32:56,770
Den mÄde, han gjorde hende fortrÊd.
Han gjorde hende sÄ ondt.
208
00:33:00,970 --> 00:33:04,080
Du kender min familie.
209
00:33:04,130 --> 00:33:09,160
- Vi elsker dig. Du er som en sĂžn for os.
- Det ved jeg godt.
210
00:33:09,210 --> 00:33:12,210
Det ved jeg godt.
211
00:33:17,530 --> 00:33:20,250
Tror du...
212
00:33:22,770 --> 00:33:28,690
Tror du...
Tror du, de er i live?
213
00:33:31,170 --> 00:33:33,890
Det ved jeg ikke.
214
00:33:43,450 --> 00:33:49,650
Jeg gav hende sÄdan en den fÞrste gang,
hun var til stĂŠvne.
215
00:33:51,170 --> 00:33:55,370
Hun er mit barn, David.
216
00:33:57,530 --> 00:34:00,370
Hvis du finder ham...
217
00:34:01,650 --> 00:34:04,730
SĂ„ skal du fortĂŠlle mig det.
218
00:34:05,890 --> 00:34:09,160
Jeg har altid beundret dig som far.
219
00:34:09,210 --> 00:34:11,960
SÄdan som du stÞttede hende.
220
00:34:12,010 --> 00:34:15,010
Hvis du finder ham...
221
00:34:16,290 --> 00:34:19,290
...sÄ slÄr du ham ihjel.
222
00:34:21,410 --> 00:34:25,090
Og jeg fÄr aldrig mit barn at se igen.
223
00:34:31,370 --> 00:34:33,850
Held og lykke.
224
00:34:45,810 --> 00:34:51,640
Det er David, kommissĂŠr.
Jeg har nyt. MÞd mig pÄ Tarpatak 1504.
225
00:34:51,690 --> 00:34:55,450
Jeg er der om et par timer.
VĂŠr sĂžd at komme.
226
00:35:18,850 --> 00:35:23,370
Elskede,
jeg savner dig alt for meget.
227
00:35:39,890 --> 00:35:46,770
- Kan vi kĂžre til 1503 Agua Caliente, tak?
- Intet problem, señor.
228
00:35:54,490 --> 00:35:57,240
Jeg er kommissĂŠr Romero.
229
00:35:57,290 --> 00:36:01,810
- Er der noget galt?
- Nej. Jeg har bare et par spÞrgsmÄl.
230
00:36:04,850 --> 00:36:08,530
Jeg kommer straks.
231
00:36:14,530 --> 00:36:17,530
David, hvorfor er vi her?
232
00:36:21,210 --> 00:36:23,410
Det er ham.
233
00:36:27,250 --> 00:36:31,600
Du kan ikke kĂžre din egen efterforskning
i min by.
234
00:36:31,650 --> 00:36:37,210
GÄ derover og vent pÄ mig.
ForstÄr du det?
235
00:36:41,450 --> 00:36:45,690
- SĂžrg for, han bliver der.
- Fandens.
236
00:36:49,650 --> 00:36:52,440
Tusind tak.
237
00:36:52,490 --> 00:36:54,080
Kom ind.
238
00:36:54,130 --> 00:36:59,970
Tag plads
og gĂžr dig det behageligt.
239
00:37:03,690 --> 00:37:09,440
- Vil du have kaffe? vand?
- Ellers tak.
240
00:37:09,490 --> 00:37:14,720
Jeg har et par rutinespÞrgsmÄl,
jeg vil stille dig.
241
00:37:14,770 --> 00:37:19,680
- Er du mrs. Perez?
- Ja, men sig Alma.
242
00:37:19,730 --> 00:37:23,090
- Alma.
- Alma, ja.
243
00:37:26,610 --> 00:37:29,720
Kender du denne mand?
244
00:37:29,770 --> 00:37:33,770
Jeg skal lige hente mine briller.
245
00:37:35,250 --> 00:37:38,280
Jeg lĂŠgger dem altid her.
246
00:37:38,330 --> 00:37:42,080
Ă
h gud... Okay.
247
00:37:42,130 --> 00:37:46,690
- Vil du vise mig det igen?
- Ja.
248
00:37:49,610 --> 00:37:53,600
- Det er min Gabriel.
- Din Gabriel?
249
00:37:53,650 --> 00:37:58,810
Jeg er hans mormor.
Har han det godt?
250
00:38:00,210 --> 00:38:04,490
Ja da.
Bare rolig, han har det fint.
251
00:38:10,130 --> 00:38:14,960
- Har han boet her hos dig?
- Ja...
252
00:38:15,010 --> 00:38:19,850
- Ja, i lang tid.
- HvornÄr sÄ du ham sidst?
253
00:38:22,130 --> 00:38:25,440
Det er lĂŠnge siden, kommissĂŠr.
254
00:38:25,490 --> 00:38:28,520
Alt for lĂŠnge.
255
00:38:28,570 --> 00:38:33,000
Genkender du pigen?
256
00:38:33,050 --> 00:38:36,120
Ja, hende husker jeg.
257
00:38:36,170 --> 00:38:41,760
Hun er et talent.
258
00:38:41,810 --> 00:38:45,770
Min Gabriel var sÄ forelsket i hende.
259
00:38:46,610 --> 00:38:49,610
Det forstÄr man jo godt.
260
00:38:50,650 --> 00:38:53,850
Kan du vise mig hans vĂŠrelse?
261
00:38:55,810 --> 00:38:57,010
Ja.
262
00:39:13,050 --> 00:39:15,240
SĂ„...
263
00:39:15,290 --> 00:39:19,360
SĂ„ er vi her.
264
00:39:19,410 --> 00:39:23,280
Jeg har ikke kunnet flytte tingene.
265
00:39:23,330 --> 00:39:25,290
Det er...
266
00:39:26,730 --> 00:39:30,440
Han har mange billeder
af Isabel.
267
00:39:30,490 --> 00:39:36,120
Hun kom som sendt fra himlen
efter den store tragedie.
268
00:39:36,170 --> 00:39:38,690
Tragedie?
269
00:39:43,450 --> 00:39:49,840
Det var sÄ sÞrgeligt.
Min datter og hans far omkom i en brand.
270
00:39:49,890 --> 00:39:55,280
Og den lille stille, sĂžde dreng
flyttede ind hos mig.
271
00:39:55,330 --> 00:39:58,640
MĂ„ jeg...
272
00:39:58,690 --> 00:40:03,410
Ved du, hvor jeg kan kontakte ham?
273
00:40:05,770 --> 00:40:10,760
Han arbejder vist
for et stort konsulentfirma.
274
00:40:10,810 --> 00:40:13,010
Inde i byen.
275
00:40:21,810 --> 00:40:28,440
- Godmorgen. Hvordan gik turen?
- Den var produktiv.
276
00:40:28,490 --> 00:40:32,120
Og det er sandt, hvad man siger.
277
00:40:32,170 --> 00:40:35,490
Den by sover aldrig.
278
00:40:37,090 --> 00:40:40,400
Din mormor har ringet.
279
00:40:40,450 --> 00:40:45,600
- Har hun det godt?
- Ja, det virkede sÄdan.
280
00:40:45,650 --> 00:40:50,720
Jeg ringer til hende senere.
SĂžrg for, jeg ikke glemmer det.
281
00:40:50,770 --> 00:40:55,480
Du har et mĂžde kl. 11
med mr. Stevens.
282
00:40:55,530 --> 00:40:59,040
Og mr. Thompson fra KDR
burde ringe snart.
283
00:40:59,090 --> 00:41:02,370
- Tak, Liliana.
- Det var sÄ lidt.
284
00:41:08,850 --> 00:41:12,200
KMI, mr. Sanchez' kontor.
285
00:41:12,250 --> 00:41:16,600
- Det er kommissĂŠr Romero.
- Hvad kan jeg gĂžre for Dem?
286
00:41:16,650 --> 00:41:22,320
Jeg har kigget pÄ investeringsplanerne,
og jeg...
287
00:41:22,370 --> 00:41:25,200
Undskyld mig et Ăžjeblik.
288
00:41:25,250 --> 00:41:29,640
- Jeg gÄr ud fra, det er vigtigt.
- Det er en kommissĂŠr Romero.
289
00:41:29,690 --> 00:41:32,690
Hvem?
290
00:41:36,450 --> 00:41:41,410
Okay.
Stil ham ind.
291
00:42:29,850 --> 00:42:32,330
Sid ned.
292
00:42:41,850 --> 00:42:44,400
Tak, fordi du kom.
293
00:42:44,450 --> 00:42:49,720
Jeg er nysgerrig efter at vide,
hvad det drejer sig om.
294
00:42:49,770 --> 00:42:55,640
- Kender du Isabel Miller?
- Miller? Isabel Miller...
295
00:42:55,690 --> 00:42:59,690
Det navn siger mig ikke noget.
296
00:43:11,850 --> 00:43:15,720
Det er lĂŠnge siden,
jeg har set det billede.
297
00:43:15,770 --> 00:43:20,000
- SĂ„ du kender hende?
- Du mener Isabel Barabas.
298
00:43:20,050 --> 00:43:25,640
SelvfĂžlgelig kender jeg Isabel Barabas.
Det gĂžr vel alle.
299
00:43:25,690 --> 00:43:29,560
Jeg kan huske dagen,
da hun vandt guld.
300
00:43:29,610 --> 00:43:33,400
Da det blev sagt,
eksploderede lokalet.
301
00:43:33,450 --> 00:43:36,600
Husker du ikke den dag?
302
00:43:36,650 --> 00:43:41,360
Bortset fra det,
hvad var sÄ dit forhold til hende?
303
00:43:41,410 --> 00:43:48,240
Der var ikke noget forhold.
Jeg var fan, da jeg var ung.
304
00:43:48,290 --> 00:43:52,360
Det ved jeg godt.
Jeg har vĂŠret hjemme hos din mormor.
305
00:43:52,410 --> 00:43:57,560
Der fik du mig.
Jeg var en stor fan.
306
00:43:57,610 --> 00:44:00,800
Hun er skyld i,
at jeg begyndte at ride.
307
00:44:00,850 --> 00:44:06,960
Har du haft kontakt til hende for nylig?
308
00:44:07,010 --> 00:44:12,400
Nej.
Hvad drejer det sig om?
309
00:44:12,450 --> 00:44:15,250
Er der sket hende noget?
310
00:44:16,450 --> 00:44:21,400
For tre dage siden blev
Isabel Miller og hendes datter overfaldet.
311
00:44:21,450 --> 00:44:25,040
De har vĂŠret forsvundet siden.
312
00:44:25,090 --> 00:44:29,570
Ă
h gud.
Det er forfĂŠrdeligt.
313
00:44:30,770 --> 00:44:34,800
- Hvor var du i forgÄrs aftes?
- PĂ„ vej til New York.
314
00:44:34,850 --> 00:44:37,960
- Kan nogen bekrĂŠfte det?
- Ja.
315
00:44:38,010 --> 00:44:42,480
SpĂžrg min sekretĂŠr.
Hun har arrangeret rejsen.
316
00:44:42,530 --> 00:44:46,200
Jeg boede pÄ West Hotel.
Ring til dem.
317
00:44:46,250 --> 00:44:49,410
Er det Liliana?
318
00:44:50,450 --> 00:44:53,250
Ja. Liliana.
319
00:44:56,530 --> 00:45:02,080
Jeg hÄber, du forstÄr, at indtil vi
fÄr dine oplysninger bekrÊftet-
320
00:45:02,130 --> 00:45:05,040
-mÄ du ikke forlade landet.
321
00:45:05,090 --> 00:45:10,490
- Tak, fordi du samarbejder.
- Selv tak.
322
00:45:14,410 --> 00:45:18,930
- Du kan gÄ nu.
- Slap af.
323
00:45:21,170 --> 00:45:25,160
- Hvem er det?
- Du ved, hvem jeg er.
324
00:45:25,210 --> 00:45:28,520
FĂ„ ham ud herfra.
325
00:45:28,570 --> 00:45:32,320
- Hvad er der galt med dig?
- Det var ham.
326
00:45:32,370 --> 00:45:35,520
Du sÄ ham pÄ en skÊrm.
327
00:45:35,570 --> 00:45:41,280
Jeg prĂžver at bygge en sag op.
Jeg skal have beviser, kendsgerninger.
328
00:45:41,330 --> 00:45:45,000
Hvis hans alibi holder,
sÄ har vi ingenting.
329
00:45:45,050 --> 00:45:49,400
"Ingenting"?
Det handler om min familie.
330
00:45:49,450 --> 00:45:54,320
- ForstÄr du det?
- Jeg har to dĂžtre.
331
00:45:54,370 --> 00:45:58,720
- Jeg ved, hvordan du har det.
- Nej, det ved du ikke.
332
00:45:58,770 --> 00:46:01,960
- Jeg har brug for mere tid.
- Tid?
333
00:46:02,010 --> 00:46:05,370
Hvor lang tid har de?
334
00:46:07,450 --> 00:46:10,170
MÄ jeg gÄ nu?
335
00:46:15,410 --> 00:46:17,770
Du ved, hvor jeg er.
336
00:46:57,570 --> 00:47:01,800
Mr. Sanchez?
Er alt i orden?
337
00:47:01,850 --> 00:47:06,400
Jeg har det fint.
Bare en dum fejl.
338
00:47:06,450 --> 00:47:11,200
Jeg skiftede tĂŠndrĂžr i bilen,
og sÄ trak jeg hÄnden til mig.
339
00:47:11,250 --> 00:47:14,850
Jeg slog hÄnden.
340
00:49:53,170 --> 00:49:55,400
HjĂŠlp mig.
341
00:49:55,450 --> 00:49:59,280
Hvem fanden tror du, du er, gringo?
342
00:49:59,330 --> 00:50:01,240
Han er sindssyg.
343
00:50:01,290 --> 00:50:04,970
Han er dĂžd.
344
00:50:19,770 --> 00:50:23,370
Stands!
345
00:50:37,570 --> 00:50:40,530
Hvad laver du?
346
00:50:55,530 --> 00:50:58,000
Hvor er min familie?
347
00:50:58,050 --> 00:51:02,210
- Hvor er de?
- Han prÞver at slÄ mig ihjel!
348
00:52:05,210 --> 00:52:08,090
Du er i sikkerhed nu.
349
00:52:10,890 --> 00:52:14,930
Jeg vil aldrig lade nogen
gĂžre dig fortrĂŠd.
350
00:52:24,010 --> 00:52:27,810
Bare rolig, min elskede.
351
00:52:43,650 --> 00:52:47,170
Jeg vil have mit barn.
352
00:52:49,850 --> 00:52:51,770
Hun er dĂžd.
353
00:53:07,890 --> 00:53:11,320
- Hvad venter du af mig?
- Hold dig fra sagen!
354
00:53:11,370 --> 00:53:16,920
- Jeg advarede dig, David.
- Jeg sÄ ham. Og han lÞb.
355
00:53:16,970 --> 00:53:21,560
En mand, mistĂŠnkt for kidnapning,
ser en galning komme imod sig.
356
00:53:21,610 --> 00:53:24,600
Hvem ville ikke lĂžbe?
357
00:53:24,650 --> 00:53:28,320
Jeg har lavet det her i 35 Är, David.
358
00:53:28,370 --> 00:53:32,200
Ved du, hvad det krĂŠver
at rejse en god sag?
359
00:53:32,250 --> 00:53:36,160
SÄ morderen ikke gÄr fri
og giver mig f-fingeren?
360
00:53:36,210 --> 00:53:42,720
SĂ„ jeg ikke skal se offeret familie
i Þjnene, nÄr det mislykkes?
361
00:53:42,770 --> 00:53:47,680
Jeg har brudt lĂžfter til bĂžrn,
fordi jeg reagerede instinktivt.
362
00:53:47,730 --> 00:53:53,280
Uden tilstrĂŠkkelige beviser. Og nu er du
i vejen for min indsamling af beviser.
363
00:53:53,330 --> 00:53:58,050
- I forsÞg pÄ at finde din familie.
- Hvad tror du, jeg forsĂžger?
364
00:53:59,250 --> 00:54:02,480
Jeg vil ikke miste dem.
365
00:54:02,530 --> 00:54:06,000
Jeg vil ikke miste dem.
366
00:54:06,050 --> 00:54:09,970
Det er det eneste.
Det eneste.
367
00:54:10,970 --> 00:54:17,360
For sidste gang, David:
Hold dig fra sagen. Du kan gÞre ét af to:
368
00:54:17,410 --> 00:54:23,330
Du kan forlade Mexico. Eller tilbringe
resten af tiden i en celle.
369
00:54:28,810 --> 00:54:35,010
Hvert minut fĂžles som en time.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre.
370
00:54:39,090 --> 00:54:44,050
Jeg lover at gĂžre alt, hvad der
stÄr i min magt for at finde din familie.
371
00:54:46,410 --> 00:54:48,360
Tak.
372
00:54:48,410 --> 00:54:50,810
Tak.
373
00:55:29,370 --> 00:55:32,970
Jeg vil ikke have noget.
374
00:55:34,490 --> 00:55:37,040
Lad mig vĂŠre i fred.
375
00:55:37,090 --> 00:55:41,690
Skat, hvis du taler uden at fÄ lov,
slÄr jeg dig ihjel.
376
00:56:06,130 --> 00:56:08,560
- Medbring kontanter.
- Ja.
377
00:56:08,610 --> 00:56:10,800
Det er fint i morgen.
378
00:56:10,850 --> 00:56:16,080
- Hvor skal vi mĂždes?
- Der er en bar pÄ hjÞrnet af Tercera.
379
00:56:16,130 --> 00:56:19,610
- Du skal komme alene.
- Jag kommer. Tak.
380
00:56:41,850 --> 00:56:44,600
- Godmorgen.
- Jeg ledte efter dig.
381
00:56:44,650 --> 00:56:50,280
- Du fandt mig.
- Har du vĂŠret i min strandklub?
382
00:56:50,330 --> 00:56:55,000
Jeg har en indsamling i weekenden.
Et alkoholfirma er sponsor. Kommer du?
383
00:56:55,050 --> 00:57:00,400
- Om jeg kommer? SelvfĂžlgelig.
- Sprut, kvinder...
384
00:57:00,450 --> 00:57:04,240
- Hvad mere kan en mand Ăžnske sig?
- Du er en klog mand.
385
00:57:04,290 --> 00:57:07,650
- Bed din sekretĂŠr ringe.
- Tjek.
386
00:57:14,050 --> 00:57:19,610
- Hvor er der byggematerialer?
- Ind til venstre.
387
00:57:43,730 --> 00:57:47,450
- Bygger du hus?
- Ja.
388
00:57:48,970 --> 00:57:51,050
500 pesos.
389
00:57:53,770 --> 00:57:55,610
Tak.
390
00:58:15,490 --> 00:58:18,450
Din Savanna...
391
00:58:19,210 --> 00:58:22,520
Jeg skÄnede hende.
392
00:58:22,570 --> 00:58:27,210
Men jeg var nĂždt til at straffe dig.
393
00:58:29,290 --> 00:58:34,440
Jeg var ventet pÄ dig
i alle disse Är.
394
00:58:34,490 --> 00:58:41,560
Jeg vidste, at tiden ville komme,
hvor vores kĂŠrlighed kunne blomstre.
395
00:58:41,610 --> 00:58:46,890
Og sÄ forrÄdte du mig
med den mand.
396
00:58:50,970 --> 00:58:54,360
Den fejl kan jeg klare.
Vi begÄr alle fejl.
397
00:58:54,410 --> 00:58:55,960
Men...
398
00:58:56,010 --> 00:58:58,010
Men...
399
00:58:59,450 --> 00:59:01,520
Men barnet...
400
00:59:01,570 --> 00:59:08,320
Jeg kan ikke leve med,
at det barn er i verden.
401
00:59:08,370 --> 00:59:11,010
Et uĂŠgte barn.
402
00:59:24,130 --> 00:59:26,730
Tak, fordi du kom.
403
00:59:28,490 --> 00:59:31,730
Pengene er der.
2.000 dollars.
404
01:00:00,970 --> 01:00:03,530
Tak.
405
01:00:36,730 --> 01:00:39,770
Vi har lukket.
406
01:00:48,210 --> 01:00:54,440
Mr. Barabas...
Jeg vidste ikke, det var dig.
407
01:00:54,490 --> 01:00:58,640
MÄ jeg byde pÄ noget at drikke?
408
01:00:58,690 --> 01:01:02,120
- Sikke noget rod.
- Ja.
409
01:01:02,170 --> 01:01:05,890
De to fyre kom ud af det blÄ.
410
01:01:08,290 --> 01:01:11,400
Hvad skete der?
411
01:01:11,450 --> 01:01:15,200
- Der var to fyre. En gringo.
- Gringo?
412
01:01:15,250 --> 01:01:17,800
- Amerikaner?
- Ja.
413
01:01:17,850 --> 01:01:21,090
Skaldet? HĂžj?
414
01:01:22,290 --> 01:01:26,280
- Ja.
- SĂ„ du den anden?
415
01:01:26,330 --> 01:01:29,960
Han var lidt lavere.
Med mÞrkt hÄr.
416
01:01:30,010 --> 01:01:33,640
Han var i jakkesĂŠt.
Og han var bindegal.
417
01:01:33,690 --> 01:01:39,520
- Har du set ham fĂžr?
- Nej.
418
01:01:39,570 --> 01:01:42,160
NĂŠste gang du ser ham...
419
01:01:42,210 --> 01:01:45,250
...sÄ ringer du til mig.
420
01:01:49,970 --> 01:01:53,400
Er det forstÄet?
421
01:01:53,450 --> 01:01:57,530
Ja, mr. Barabas.
422
01:02:42,210 --> 01:02:44,560
Hallo?
Hvem er det?
423
01:02:44,610 --> 01:02:47,240
Gabriel?
424
01:02:47,290 --> 01:02:51,250
- Hvem er det?
- Du ved, hvem det er.
425
01:02:53,010 --> 01:02:55,120
Hvad vil du?
426
01:02:55,170 --> 01:02:58,920
Jeg vil have det, der er mit.
427
01:02:58,970 --> 01:03:01,610
Det, der er dit?
428
01:03:02,850 --> 01:03:06,010
Du har ingenting.
429
01:03:07,890 --> 01:03:13,570
GĂžr mig en tjeneste. Kig ud ad vinduet
og fortĂŠl mig, hvad du ser.
430
01:03:24,450 --> 01:03:28,440
Jeg ser en bil,
som holder parkeret pÄ min grund.
431
01:03:28,490 --> 01:03:31,440
Jeg burde mÄske ringe til politiet.
432
01:03:31,490 --> 01:03:33,650
Det er for sent.
433
01:04:02,650 --> 01:04:05,690
Fredeligt, ikke?
434
01:04:08,090 --> 01:04:11,730
Velkommen i mit hus.
435
01:04:20,090 --> 01:04:26,240
SĂ„ du kan ikke finde
min datter og mit barnebarn?
436
01:04:26,290 --> 01:04:33,120
Og heller ikke min svigersĂžn?
Hvad foregÄr der?
437
01:04:33,170 --> 01:04:38,890
- Har du noget? Nogen mistĂŠnkt?
- Muligvis.
438
01:04:40,450 --> 01:04:43,320
Vi havde en til afhĂžring.
439
01:04:43,370 --> 01:04:47,920
- Den lokale chef?
- Ja.
440
01:04:47,970 --> 01:04:52,040
Men han var i New York pÄ det tidspunkt.
Hans alibi stemmer.
441
01:04:52,090 --> 01:04:55,850
Jeg er ligeglad med prisen...
442
01:04:59,530 --> 01:05:02,400
Señor Barabas...
443
01:05:02,450 --> 01:05:07,410
Der er intet krav om lĂžsepenge.
Man har ikke kontaktet os.
444
01:05:09,850 --> 01:05:14,050
Jeg tror ikke lĂŠngere,
det er en kidnapning.
445
01:05:16,450 --> 01:05:21,370
Jeg vil lade jer arbejde videre,
for jeg ved, I gĂžr jeres bedste.
446
01:05:22,530 --> 01:05:29,210
Men hvis I ikke finder dem
pÄ grund af noget, I ikke har gjort...
447
01:05:58,050 --> 01:06:00,490
Du har et knust hjerte?
448
01:06:02,570 --> 01:06:07,040
Dig og mig...
En flaske vin. Bare os to.
449
01:06:07,090 --> 01:06:13,290
Bedre bliver det ikke, vel? Jeg ville vĂŠre
en dÄrlig vÊrt, hvis jeg ikke delte.
450
01:07:03,250 --> 01:07:06,170
Godmorgen.
451
01:07:13,610 --> 01:07:16,210
Dejligt sted.
452
01:07:16,890 --> 01:07:21,450
Jeg har tĂŠnkt hele natten.
Forskellen pÄ dig og mig.
453
01:07:24,170 --> 01:07:30,400
Du er mere interesseret i at leve
end i at se dem igen.
454
01:07:30,450 --> 01:07:35,650
Min kone.
Og min dejlige datter.
455
01:07:37,450 --> 01:07:41,610
Jeg Ăžnsker ikke at leve uden dem.
456
01:07:45,370 --> 01:07:48,770
Det er sjovt, ikke?
457
01:07:55,490 --> 01:07:58,400
Morsomt?
458
01:07:58,450 --> 01:08:01,970
Hvor er min familie?
459
01:08:22,650 --> 01:08:24,920
Jeg beder dig...
460
01:08:24,970 --> 01:08:28,400
Jeg beder dig, min skat...
461
01:08:28,450 --> 01:08:30,970
Gud...
462
01:08:31,890 --> 01:08:35,920
Lad mig hĂžre din stemme.
463
01:08:35,970 --> 01:08:39,650
Lad mor vide, at du er uskadt.
464
01:08:41,410 --> 01:08:45,090
KĂŠre Gud, hjĂŠlp mig.
465
01:08:47,970 --> 01:08:52,570
Skat, lad mig vide,
at du er der.
466
01:08:56,090 --> 01:08:59,640
Han vil ikke gĂžre dig fortrĂŠd.
Den onde mand.
467
01:08:59,690 --> 01:09:02,690
Lad mig vide,
hvordan du har det.
468
01:09:04,090 --> 01:09:07,330
Lad mig vide, du er uskadt.
469
01:09:10,290 --> 01:09:12,320
Savanna?
470
01:09:12,370 --> 01:09:15,160
Savanna! Savanna?
471
01:09:15,210 --> 01:09:18,640
Mor er her!
472
01:09:18,690 --> 01:09:21,490
Jeg er her, skat.
473
01:09:22,250 --> 01:09:26,850
Jeg er her.
Jeg skal bare...
474
01:09:46,010 --> 01:09:48,680
- Er han her?
- Ikke endnu.
475
01:09:48,730 --> 01:09:53,240
- Har han bekrĂŠftet invitationen?
- Ja. Din sekretÊr har fÄet besked.
476
01:09:53,290 --> 01:09:57,810
- Du kommer vel ogsÄ. Smuk som altid.
- Jeg glĂŠder mig.
477
01:10:00,090 --> 01:10:02,530
KMI, Sanchez' kontor.
478
01:10:56,530 --> 01:11:02,330
FĂžrste gang jeg mĂždte hende...
Jeg husker det klart og tydeligt.
479
01:11:04,690 --> 01:11:09,400
Det var til en hestemesse.
480
01:11:09,450 --> 01:11:12,760
Hun var ĂŠresgĂŠst.
481
01:11:12,810 --> 01:11:15,570
Jeg vidste intet om heste.
482
01:11:17,730 --> 01:11:21,890
SÄdan som hun red det stÊrke,
fantastiske dyr...
483
01:11:23,970 --> 01:11:26,370
Helt uden frygt.
484
01:11:28,050 --> 01:11:31,090
Hun smilede bare selvsikkert.
485
01:11:33,610 --> 01:11:35,890
Hun strÄlede.
486
01:11:43,810 --> 01:11:48,090
Resten af dagen forsĂžgte jeg
at komme til at mĂžde hende.
487
01:11:52,450 --> 01:11:54,730
Vi gav hÄnd.
488
01:11:56,890 --> 01:12:00,570
Vi vidste det begge to.
489
01:12:03,130 --> 01:12:06,370
Vi blev gift.
490
01:12:09,210 --> 01:12:11,930
Hun gav mig en smuk...
491
01:12:16,410 --> 01:12:19,050
En smuk datter.
492
01:12:23,610 --> 01:12:28,080
Jeg holdt hende i mine arme.
493
01:12:28,130 --> 01:12:33,560
Jeg tĂŠnkte:
"SĂ„ lĂŠnge jeg er her, er hun tryg."
494
01:12:33,610 --> 01:12:38,610
"SĂ„ lĂŠnge jeg lever,
vil der ikke ske hende noget."
495
01:12:41,730 --> 01:12:45,090
Dit elendige fjols!
496
01:12:50,210 --> 01:12:54,850
Jeg vil bare vide,
hvor min familie er.
497
01:13:05,090 --> 01:13:07,890
Jeg beder dig.
498
01:13:09,010 --> 01:13:11,170
Du er...
499
01:13:13,370 --> 01:13:15,730
...ynkelig.
500
01:13:58,970 --> 01:14:03,080
Gabriel? Det er Liliana.
Er alt i orden?
501
01:14:03,130 --> 01:14:07,640
Jeg vil minde dig om weekenden.
Du vil jo ikke gÄ glip af det.
502
01:14:07,690 --> 01:14:14,010
Jeg bad dem sende en invitation.
Ring til mig. Jeg har alle detaljer.
503
01:14:38,650 --> 01:14:40,890
Jeg elsker den film.
504
01:14:44,850 --> 01:14:51,010
Du er vÄgen. Du virkede trÊt,
sÄ jeg lod dig sove.
505
01:14:51,890 --> 01:14:55,280
Har du set den her film?
506
01:14:55,330 --> 01:14:57,760
Ărgerligt.
507
01:14:57,810 --> 01:15:02,530
Christopher Walken.
Den skuespiller mÄ man bare elske.
508
01:15:03,810 --> 01:15:09,250
Men jeg er glad for, du er vÄgen.
Jeg har en overraskelse til dig.
509
01:15:19,170 --> 01:15:24,240
Man ved aldrig,
hvornÄr man fÄr en god idé.
510
01:15:24,290 --> 01:15:26,290
Vel?
511
01:15:27,330 --> 01:15:30,520
Jeg sÄ en film, Deer Hunter.
512
01:15:30,570 --> 01:15:36,400
Pludselig kom det.
Alle ved, at film er noget fis.
513
01:15:36,450 --> 01:15:41,890
Men De Niro er anderledes.
Han ville have tre kugler. Tre.
514
01:15:45,530 --> 01:15:50,090
Du vil gerne vide,
hvad der er i ĂŠsken, ikke?
515
01:15:51,690 --> 01:15:54,650
Det er ligesom juleaften.
516
01:15:56,610 --> 01:15:59,450
Vi laver om pÄ reglerne.
517
01:16:02,450 --> 01:16:05,490
Vi bruger kun én.
518
01:16:28,450 --> 01:16:32,650
Er der noget, du vil fortĂŠlle mig?
519
01:16:33,410 --> 01:16:37,560
Nej? Godt, sÄ...
520
01:16:37,610 --> 01:16:40,690
En. To. Tre.
521
01:16:46,090 --> 01:16:49,280
Hvad hvis naboerne havde hĂžrt det?
522
01:16:49,330 --> 01:16:52,170
Vent der.
523
01:16:53,530 --> 01:16:57,290
Jeg...
524
01:17:15,490 --> 01:17:20,640
- Hvor er min familie?
- Jeg vil ikke dĂž.
525
01:17:20,690 --> 01:17:23,960
SĂ„ fortĂŠl, hvor de er.
526
01:17:24,010 --> 01:17:28,010
Jeg vil ikke dĂž.
527
01:17:29,290 --> 01:17:32,560
For hvis jeg dĂžr...
528
01:17:32,610 --> 01:17:36,330
...kan jeg ikke tage mig af
min Isabel.
529
01:17:42,010 --> 01:17:44,610
En, to...
530
01:18:15,570 --> 01:18:18,930
Den her leg, vi leger...
531
01:18:22,530 --> 01:18:26,080
Den er ikke sÄ sjov,
som jeg havde regnet med.
532
01:18:26,130 --> 01:18:29,610
ForstÄr, hvad jeg mener?
533
01:19:59,690 --> 01:20:01,730
Hallo?
534
01:20:13,450 --> 01:20:18,800
Det er kommissĂŠr Romero. Der er sket noget
i sagen, og jeg har nogle spÞrgsmÄl.
535
01:20:18,850 --> 01:20:22,610
Ring til mig snarest muligt.
536
01:21:01,810 --> 01:21:04,400
Hej!
537
01:21:04,450 --> 01:21:07,450
Hallo?
538
01:21:09,570 --> 01:21:12,840
Jeg har brug for din hjĂŠlp.
Det er vigtigt.
539
01:21:12,890 --> 01:21:17,800
Jeg leder efter en, som bor her.
Amerikaner. Gringo. HĂžj.
540
01:21:17,850 --> 01:21:23,290
- Har du set ham?
- Jeg er her hver dag og har ikke set ham.
541
01:21:26,610 --> 01:21:29,890
MĂ„ jeg?
542
01:21:32,730 --> 01:21:39,240
Her er mit nummer. Ring, hvis du ser ham.
Uanset tidspunkt.
543
01:21:39,290 --> 01:21:41,650
De er til dig.
544
01:21:43,050 --> 01:21:44,570
Tak.
545
01:21:52,490 --> 01:21:55,330
PENGE REFUNDERES IKKE
546
01:22:44,250 --> 01:22:47,850
Du skal til fest i morgen aften.
547
01:22:53,450 --> 01:22:56,970
Du kommer for sent.
548
01:23:03,170 --> 01:23:07,050
Jeg vil have en ende pÄ det her.
549
01:23:07,810 --> 01:23:14,690
Bare sig, hvor de er.
Min familie. Hvor er de?
550
01:23:21,050 --> 01:23:24,400
Hvor helvede er min familie?
551
01:23:24,450 --> 01:23:31,490
SlÄr du mig ihjel,
fÄr du dem aldrig at se igen.
552
01:24:06,770 --> 01:24:10,600
Jeg leder efter Gabriel Sanchez.
HvornÄr sÄ du ham sidst?
553
01:24:10,650 --> 01:24:15,640
- I torsdags. Lige fĂžr han tog hjem.
- Holder han normalt lang weekend?
554
01:24:15,690 --> 01:24:19,330
Nej.
Gabriel er arbejdsnarkoman.
555
01:24:21,250 --> 01:24:23,560
- Hvor tog han hen?
- New York.
556
01:24:23,610 --> 01:24:27,400
- Hvor lĂŠnge var han der?
- Tre dage.
557
01:24:27,450 --> 01:24:29,450
Undskyld mig.
558
01:24:34,210 --> 01:24:38,720
Hvor mange dage var Gabriel Sanchez
i New York?
559
01:24:38,770 --> 01:24:41,970
Og hotellet kan bekrĂŠfte det?
560
01:24:43,730 --> 01:24:48,560
Jeg vil vide prĂŠcis,
hvornÄr han kom tilbage.
561
01:24:48,610 --> 01:24:52,440
Jeg er ligeglad med,
at den er tre om natten. Tjek det.
562
01:24:52,490 --> 01:24:55,530
Ring tilbage til mig.
563
01:25:01,450 --> 01:25:04,240
Se her.
564
01:25:04,290 --> 01:25:08,770
Jeg har ikke flere smĂžger,
og du sover bare.
565
01:25:14,970 --> 01:25:18,050
Jeg mÄ kÞbe flere.
566
01:25:19,530 --> 01:25:22,250
Mangler du noget?
567
01:25:41,210 --> 01:25:43,450
Hvad?
568
01:25:44,330 --> 01:25:47,290
Send folk til Sanchez' hus.
569
01:26:11,730 --> 01:26:18,490
Gabriel Sanchez. Han flĂžj til New York,
tjekkede ind pÄ et hotel og tog hjem igen.
570
01:26:20,210 --> 01:26:24,410
Jeg er pÄ vej dertil.
Jeg har tilkaldt assistance.
571
01:26:42,810 --> 01:26:45,080
Fandens!
572
01:26:45,130 --> 01:26:50,770
SÞg inden for en radius pÄ 40 km.
VejspĂŠrringer, helikoptere. Nu!
573
01:27:31,770 --> 01:27:33,410
Nej!
574
01:27:34,410 --> 01:27:39,840
- Hold op!
- Vent, vent, vent...
575
01:27:39,890 --> 01:27:42,440
Hold kĂŠft!
576
01:27:42,490 --> 01:27:47,280
Det er slut med at vente!
577
01:27:47,330 --> 01:27:50,890
Det er slut med at vente!
578
01:27:57,650 --> 01:28:02,290
Sig, du elsker mig!
579
01:28:21,530 --> 01:28:25,490
- Sig, du elsker mig!
- Far! Far!
580
01:28:27,370 --> 01:28:32,690
- Du kommer aldrig...
- Far! Far!
581
01:28:37,570 --> 01:28:42,730
Du kommer aldrig til at lĂŠgge dine
svinske hÊnder pÄ dem! Er du med?
582
01:28:51,210 --> 01:28:54,450
Far?
Jeg...
583
01:31:06,490 --> 01:31:10,410
Husker du vores leg?
584
01:31:12,610 --> 01:31:16,370
Den handlede om chance.
585
01:31:25,290 --> 01:31:27,370
Fuck chance.
586
01:31:38,610 --> 01:31:41,010
OversĂŠttelse: Mette Curdt
44363