All language subtitles for The.X-Files.S11E06.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,824 --> 00:00:09,192 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 2 00:00:09,227 --> 00:00:10,827 Blessed art thou among women, 3 00:00:10,862 --> 00:00:12,529 blessed is the fruit of thy womb... 4 00:00:12,536 --> 00:00:14,706 We're taking heavy fire. 5 00:00:14,740 --> 00:00:16,441 We're gonna drop 'em off, 6 00:00:16,475 --> 00:00:18,343 get back in the air ASAP. 7 00:00:21,914 --> 00:00:23,214 For the next few hours, 8 00:00:23,249 --> 00:00:25,283 this crate is all that matters. 9 00:00:25,318 --> 00:00:27,285 You're gonna protect it like your mama's inside of it. 10 00:00:27,320 --> 00:00:28,908 - Is that clear? - Yes, sir! 11 00:00:28,942 --> 00:00:30,522 You do not drop it, you do not scratch it, 12 00:00:30,556 --> 00:00:31,856 you do not peek inside of it. 13 00:00:31,891 --> 00:00:33,058 And for God's sakes, 14 00:00:33,092 --> 00:00:34,326 you do not lose sight of it. 15 00:00:34,360 --> 00:00:36,294 - Is that clear? - Yes, sir! 16 00:00:36,329 --> 00:00:38,997 Quon will guide you to a site east of Hill 862, 17 00:00:39,031 --> 00:00:41,866 where you're gonna deliver this crate to Bravo Company. 18 00:00:41,901 --> 00:00:43,868 - Is that clear? - Yes, sir! 19 00:00:43,903 --> 00:00:46,004 Divert south of the river, divert south of the river. 20 00:00:49,508 --> 00:00:50,575 Got three o'clock, three o'clock. 21 00:00:50,610 --> 00:00:53,044 Rendezvous back at the drop site 22 00:00:53,079 --> 00:00:55,146 at approximately 1900 hours. 23 00:00:55,181 --> 00:00:56,514 Is that cl... 24 00:01:01,020 --> 00:01:02,087 We're on, let's go! 25 00:01:02,121 --> 00:01:04,389 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 26 00:01:17,937 --> 00:01:19,504 You all right, John? 27 00:01:19,538 --> 00:01:20,872 No, I'm scared as hell, man. 28 00:01:23,843 --> 00:01:25,143 Man, look at me, look at me. 29 00:01:25,177 --> 00:01:26,778 Everybody's scared. 30 00:01:27,813 --> 00:01:28,913 I got your back. 31 00:01:28,948 --> 00:01:30,181 And you got mine, okay? 32 00:01:30,216 --> 00:01:31,750 - Okay. Okay. - Okay. 33 00:01:31,784 --> 00:01:32,784 We go. 34 00:01:38,825 --> 00:01:41,426 There's a village in there. Go. 35 00:01:41,460 --> 00:01:42,494 Damn! 36 00:01:42,528 --> 00:01:44,696 Go! Go! 37 00:01:53,806 --> 00:01:55,140 - Quon! - What the hell are you doing? 38 00:01:55,174 --> 00:01:56,307 He's been hit, 39 00:01:56,342 --> 00:01:57,342 - I got to go help him! - No! 40 00:01:57,376 --> 00:01:58,777 We got to stay with the crate! 41 00:02:01,781 --> 00:02:02,747 Please. 42 00:02:03,308 --> 00:02:05,116 Stay put. 43 00:02:23,436 --> 00:02:24,955 Quon. 44 00:02:26,405 --> 00:02:28,807 You're gonna be all right. 45 00:02:45,783 --> 00:02:47,684 John? 46 00:02:50,381 --> 00:02:52,081 John? 47 00:02:52,398 --> 00:02:53,631 John, where are you? 48 00:02:55,668 --> 00:02:56,935 John! 49 00:02:58,671 --> 00:03:00,371 John? 50 00:03:14,120 --> 00:03:15,854 Monsters. 51 00:03:15,888 --> 00:03:17,522 John. 52 00:03:18,624 --> 00:03:20,358 John... John, it's me. 53 00:03:20,392 --> 00:03:21,993 John, it's me. 54 00:03:22,027 --> 00:03:23,361 It's Skinner! 55 00:03:23,410 --> 00:03:26,457 == Re-synced by MaxPayne == 56 00:04:00,297 --> 00:04:01,964 Deputy Director Kersh? 57 00:04:01,998 --> 00:04:03,942 I'm gonna ask you once 58 00:04:03,976 --> 00:04:05,927 and only once: 59 00:04:06,636 --> 00:04:08,270 where is he? 60 00:04:08,305 --> 00:04:10,542 Sir, of whom are we speaking? 61 00:04:10,576 --> 00:04:12,641 Cut the crap, agents. 62 00:04:14,227 --> 00:04:16,938 Have you ever wondered why, 63 00:04:17,433 --> 00:04:20,286 after 35 years in the Bureau, 64 00:04:20,311 --> 00:04:23,463 Walter Skinner isn't sitting on this side of the desk? 65 00:04:23,488 --> 00:04:24,855 Or even perhaps 66 00:04:24,880 --> 00:04:27,382 running this whole damn agency, for that matter? 67 00:04:27,407 --> 00:04:29,275 Are you looking for Skinner? 68 00:04:30,368 --> 00:04:33,362 Let me be unambiguous in the event 69 00:04:33,396 --> 00:04:35,764 that there are any questions about this 70 00:04:35,799 --> 00:04:38,366 in your conspiracy-addled minds: 71 00:04:38,400 --> 00:04:41,113 Walter Skinner's stalled career has everything to do 72 00:04:41,148 --> 00:04:45,107 with his blind loyalty to the both of you 73 00:04:45,141 --> 00:04:47,676 and your misguided search 74 00:04:47,711 --> 00:04:50,245 for some imaginary truth. 75 00:04:50,280 --> 00:04:52,556 Sir, what is this about? 76 00:04:52,590 --> 00:04:54,918 Skinner's gone AWOL, Agent Mulder. 77 00:04:54,918 --> 00:04:56,737 Without warning or explanation. 78 00:04:56,771 --> 00:04:59,589 And frankly, I don't buy your naiveté, 79 00:04:59,623 --> 00:05:01,424 not even for a moment. 80 00:05:01,458 --> 00:05:03,559 He hasn't been the same since the two of you returned 81 00:05:03,594 --> 00:05:04,744 to the Bureau. 82 00:05:04,778 --> 00:05:06,796 Sir, has anyone checked his apartment? 83 00:05:06,830 --> 00:05:09,326 Could he have had some kind of medical emergency? 84 00:05:09,361 --> 00:05:11,567 The director's asking questions about Skinner's activities 85 00:05:11,602 --> 00:05:13,436 that I can't answer. 86 00:05:13,470 --> 00:05:17,340 There's some implication that he recently started poking around 87 00:05:17,374 --> 00:05:19,575 in places he shouldn't be poking. 88 00:05:19,610 --> 00:05:21,911 What sort of places? 89 00:05:21,945 --> 00:05:23,579 I couldn't say. 90 00:05:23,614 --> 00:05:26,670 But if you truly care about his future in the FBI, 91 00:05:26,704 --> 00:05:29,118 I suggest you bring him back here while he still has 92 00:05:29,153 --> 00:05:31,120 a future to return to. 93 00:05:37,884 --> 00:05:39,595 What happened to the old, reliable Skinner 94 00:05:39,630 --> 00:05:41,297 we knew and loved? 95 00:05:41,331 --> 00:05:43,699 Well, based on his dubious behavior the past couple months, 96 00:05:43,734 --> 00:05:47,070 it's safe to say the old Skinner has left the building. 97 00:05:48,238 --> 00:05:50,740 Mulder, do you think his disappearance 98 00:05:50,774 --> 00:05:52,492 actually has to do with us? 99 00:05:52,517 --> 00:05:56,112 Or something to do with William, or that business with the... 100 00:05:56,146 --> 00:05:58,014 Purlieu Services? 101 00:05:58,048 --> 00:05:59,682 There's no way to tell what Skinner's been up to 102 00:05:59,716 --> 00:06:01,384 recently. 103 00:06:02,085 --> 00:06:05,255 But I'll keep my eyes peeled for cigarette butts. 104 00:06:15,098 --> 00:06:17,900 Maybe he's out meeting with an interior decorator. 105 00:06:17,935 --> 00:06:20,353 I noticed this the last time that we were here. 106 00:06:21,738 --> 00:06:23,224 No personal items, 107 00:06:23,258 --> 00:06:26,459 no mementos, no knickknacks. 108 00:06:26,493 --> 00:06:29,812 No family photographs. 109 00:06:29,847 --> 00:06:31,530 You know, it occurs to me, Mulder, 110 00:06:31,565 --> 00:06:33,716 that even after all these years, we know precious little 111 00:06:33,750 --> 00:06:36,565 about Walter Sergei Skinner beyond the professional. 112 00:06:36,599 --> 00:06:40,356 It appears he may suffer from moderate-to-severe constipation. 113 00:06:40,390 --> 00:06:44,293 I'm sorry to be a wimp, Mulder, but this just feels wrong. 114 00:06:44,328 --> 00:06:47,029 This feels like a real invasion of his privacy. 115 00:06:47,064 --> 00:06:49,065 Well, it's not like Skinner to just disappear 116 00:06:49,099 --> 00:06:50,900 without telling anyone. 117 00:06:50,934 --> 00:06:53,536 You know, and as much as I don't trust the guy right now, 118 00:06:53,570 --> 00:06:55,771 if he's gotten himself into a dangerous situation, 119 00:06:55,806 --> 00:06:57,840 he's gonna forgive us this little trespass. 120 00:06:59,476 --> 00:07:01,311 Look at this, Mulder. 121 00:07:01,745 --> 00:07:04,881 "Lance Corporal Walter Skinner, 3rd Battalion, 122 00:07:04,915 --> 00:07:07,450 3rd Marines, United States Marine Corps." 123 00:07:07,484 --> 00:07:09,919 Peculiar way to address it. 124 00:07:13,406 --> 00:07:15,925 There's no, uh, return address. 125 00:07:20,083 --> 00:07:21,083 Ugh. 126 00:07:24,241 --> 00:07:26,275 - Is that a...? - Desiccated human ear. 127 00:07:27,724 --> 00:07:29,035 There's a note. 128 00:07:30,298 --> 00:07:31,871 "The monsters are here." 129 00:07:31,905 --> 00:07:33,876 Monsters, Mulder. 130 00:07:33,911 --> 00:07:35,611 Does that get your juices flowing? 131 00:07:35,646 --> 00:07:39,115 As much as I appreciate any reference to my juices, Scully, 132 00:07:39,149 --> 00:07:41,250 my only concern here is for Skinner. 133 00:07:41,285 --> 00:07:42,885 Now I'm worried about him. 134 00:07:42,920 --> 00:07:44,453 Me, too. 135 00:07:45,956 --> 00:07:48,024 Mud Lick Messenger. 136 00:07:49,760 --> 00:07:51,527 Mud Lick? 137 00:07:55,832 --> 00:07:57,730 Well, this is strange. 138 00:07:57,764 --> 00:08:00,303 Based on the way that package was addressed, 139 00:08:00,337 --> 00:08:01,971 I requested some basic information 140 00:08:02,005 --> 00:08:04,473 about Skinner and his platoon in Vietnam, 141 00:08:04,508 --> 00:08:07,243 like, names of his fellow Marines, et cetera, 142 00:08:07,277 --> 00:08:09,645 and I've just received word that I've been denied access 143 00:08:09,680 --> 00:08:11,180 by the Bureau. 144 00:08:11,214 --> 00:08:14,483 That the information is classified top secret. 145 00:08:15,134 --> 00:08:17,320 Well, the sheriff here in Mud Lick says 146 00:08:17,354 --> 00:08:19,722 he's got a body in the morgue minus an ear. 147 00:08:19,756 --> 00:08:22,825 I have a hunch that that victim turns out to be 148 00:08:22,859 --> 00:08:26,562 one of Skinner's platoon-mates from that classified list. 149 00:08:38,415 --> 00:08:40,493 You ain't gonna find no kitten. 150 00:08:41,071 --> 00:08:42,138 What? 151 00:08:42,163 --> 00:08:43,430 Ain't no kitten out there. 152 00:08:44,080 --> 00:08:46,248 No. All right. 153 00:08:53,090 --> 00:08:55,825 Dr. Matthew Wegweiser. 154 00:08:55,859 --> 00:08:57,026 The victim's a medical doctor? 155 00:08:57,060 --> 00:08:58,094 That's correct, ma'am. 156 00:08:58,128 --> 00:08:59,530 Doc Wegweiser is... 157 00:09:00,304 --> 00:09:02,231 was... our one and only town doctor. 158 00:09:03,266 --> 00:09:04,634 He's a... terrific guy. 159 00:09:04,668 --> 00:09:06,202 Beloved. 160 00:09:06,236 --> 00:09:08,808 Went out for a hike Thursday last, never to return. 161 00:09:08,809 --> 00:09:10,776 Mrs. Wegweiser told us he hiked the same route 162 00:09:10,811 --> 00:09:12,178 several times a week. 163 00:09:12,212 --> 00:09:13,813 We found him right there on the trail. 164 00:09:13,847 --> 00:09:16,248 Got himself snared in some kind of hunting trap. 165 00:09:16,283 --> 00:09:19,385 A hunting trap? How do you account for the severed ear? 166 00:09:19,419 --> 00:09:21,159 Well... 167 00:09:22,556 --> 00:09:24,724 - I can't, honestly. - And the missing teeth? 168 00:09:24,758 --> 00:09:25,838 Missing teeth? 169 00:09:25,863 --> 00:09:27,359 Well, the autopsy says that he was missing 170 00:09:27,394 --> 00:09:31,030 several upper and lower molars and, uh, a couple of bicuspids. 171 00:09:31,064 --> 00:09:32,465 But there's no evidence 172 00:09:32,499 --> 00:09:34,366 of advanced tooth decay or periodontitis. 173 00:09:34,401 --> 00:09:37,675 No evidence of manual extraction. 174 00:09:38,676 --> 00:09:40,506 That mean something to you? 175 00:09:40,540 --> 00:09:42,341 Well, it's funny, because I just happened 176 00:09:42,375 --> 00:09:44,910 to have lost two teeth in the past month, myself. 177 00:09:44,945 --> 00:09:46,979 And my wife lost one yesterday. 178 00:09:47,013 --> 00:09:49,348 We were puzzling over it at breakfast. 179 00:09:49,729 --> 00:09:51,383 Hmm. 180 00:09:51,418 --> 00:09:53,319 The autopsy also says that there were 181 00:09:53,353 --> 00:09:55,888 wood splinters inside the wound. This hunting trap, 182 00:09:55,922 --> 00:09:57,923 did it have some kind of a spear or stake element? 183 00:09:57,958 --> 00:09:59,191 Yes, ma'am. 184 00:09:59,226 --> 00:10:01,026 It was a primitive whip trap. 185 00:10:01,061 --> 00:10:04,630 It's a bent piece of bamboo held by a trip wire. 186 00:10:04,664 --> 00:10:07,933 It's a sharpened spear attached at the end. 187 00:10:07,968 --> 00:10:09,401 It's a punji stick. 188 00:10:09,436 --> 00:10:11,674 - Pardon? - It's a-a simple spear 189 00:10:11,708 --> 00:10:13,772 made of wood or bamboo. It was used in Vietnam 190 00:10:13,807 --> 00:10:15,741 in any one of a number of insidious traps or weapons. 191 00:10:15,775 --> 00:10:20,646 Was Dr. Wegweiser here by any chance a Vietnam vet? 192 00:10:21,344 --> 00:10:23,115 I don't believe he was, no. 193 00:10:24,514 --> 00:10:27,186 Are there any other Vietnam vets in town that you know of? 194 00:10:27,220 --> 00:10:28,988 Oh, sure. Yeah, 195 00:10:29,022 --> 00:10:31,557 there's an institution outside of town called Glazebrook. 196 00:10:31,591 --> 00:10:34,593 Lot of guys were sent up there in the '70s after the war. 197 00:10:34,628 --> 00:10:36,562 Lot of them stuck around Mud Lick when they got out. 198 00:10:36,596 --> 00:10:38,731 - I think we passed one on our way in. - Yeah. 199 00:10:38,765 --> 00:10:40,266 That's old Trigger Davis. He's harmless. 200 00:10:40,300 --> 00:10:41,567 Trigger. 201 00:10:42,695 --> 00:10:44,503 Is Glazebrook a mental hospital? 202 00:10:44,538 --> 00:10:46,739 That's right, ma'am. It's a government-run facility. 203 00:10:46,773 --> 00:10:48,173 I'd like to see a list 204 00:10:48,208 --> 00:10:49,642 of past and current patients, if I could. 205 00:10:49,676 --> 00:10:51,139 Do you have access to that, sir? 206 00:10:51,173 --> 00:10:53,212 Probably not. They run a tight ship up there, 207 00:10:53,246 --> 00:10:55,581 but I'll see what I can drum up. 208 00:10:55,615 --> 00:10:56,863 Thank you, Sheriff. 209 00:10:56,898 --> 00:10:58,551 Anything to dispel the craziness 210 00:10:58,585 --> 00:11:00,152 everyone in town is buzzing about. 211 00:11:00,508 --> 00:11:02,541 What kind of craziness is that? 212 00:11:02,576 --> 00:11:04,590 People are swearing they seen some kind of monster 213 00:11:04,624 --> 00:11:05,758 out in the woods. 214 00:11:07,014 --> 00:11:08,594 Hmm. 215 00:11:49,302 --> 00:11:52,905 Pippet? Pippet? 216 00:11:59,346 --> 00:12:02,047 Pippet. 217 00:12:02,082 --> 00:12:03,882 What is it, girl? 218 00:12:03,917 --> 00:12:05,784 What is it? 219 00:12:37,169 --> 00:12:38,395 Tell 'em what you told me, Ed. 220 00:12:39,236 --> 00:12:40,770 Well, Banjo called me up 221 00:12:40,804 --> 00:12:43,272 and said he saw a damn monster out here in his woods. 222 00:12:43,307 --> 00:12:45,742 Could I come out with him and take a look around? 223 00:12:45,776 --> 00:12:47,643 We was having that look around 224 00:12:47,678 --> 00:12:49,445 when he just straight disappeared. 225 00:12:49,480 --> 00:12:51,080 Did you say Banjo? 226 00:12:51,115 --> 00:12:52,181 Ozzy Krager. 227 00:12:52,216 --> 00:12:53,983 Friends call him Banjo. 228 00:12:54,017 --> 00:12:55,503 This is his property. 229 00:12:55,504 --> 00:12:57,404 Did he describe this monster? 230 00:12:57,439 --> 00:12:59,707 First he thought it was a bear. 231 00:12:59,741 --> 00:13:01,008 Shh, shh, shh. 232 00:13:01,042 --> 00:13:02,610 But then he saw big ole horns. 233 00:13:02,644 --> 00:13:04,979 And it was walking on two feet. 234 00:13:05,013 --> 00:13:06,947 Same as people in town was talking about. 235 00:13:06,982 --> 00:13:09,710 Uh, Mr. Krager, I mean, uh, Banjo... 236 00:13:09,744 --> 00:13:12,345 w-was he a Vietnam vet? 237 00:13:12,379 --> 00:13:13,971 Yeah, he was. 238 00:13:14,005 --> 00:13:15,442 And this may seem like an odd question, 239 00:13:15,476 --> 00:13:16,757 but was he missing any teeth? 240 00:13:17,338 --> 00:13:18,472 Yeah, he was. 241 00:13:19,059 --> 00:13:20,340 He'd just keep losing them 242 00:13:20,375 --> 00:13:22,980 like he's an old man or something. 243 00:13:23,711 --> 00:13:25,579 Well, I can't make much fun of him 244 00:13:25,613 --> 00:13:27,276 'cause I been losing some, too. 245 00:13:28,115 --> 00:13:29,382 What's this? 246 00:13:29,684 --> 00:13:34,154 That's, uh... that's one of them deer cams. 247 00:13:34,189 --> 00:13:36,809 Hunters use them for game surveillance. 248 00:13:36,810 --> 00:13:39,545 They can send an alert to your phone when they detect movement. 249 00:13:39,579 --> 00:13:41,286 Can we review what's on it? 250 00:13:41,287 --> 00:13:43,750 Should be able to see it on a computer back at the station. 251 00:13:45,158 --> 00:13:46,458 Is there something about that camera 252 00:13:46,492 --> 00:13:47,826 that's troubling you, sir? 253 00:13:47,860 --> 00:13:49,661 Banjo don't have no deer cams. 254 00:13:50,174 --> 00:13:52,130 I mean, least none that I seen, 255 00:13:52,165 --> 00:13:54,166 and I hunt with him, like, every week. 256 00:14:02,041 --> 00:14:04,343 The camera is motion-activated, 257 00:14:04,377 --> 00:14:06,111 so it shouldn't take terribly long 258 00:14:06,145 --> 00:14:07,649 to find what we're looking for. 259 00:14:08,901 --> 00:14:10,482 Oh, geez. 260 00:14:13,238 --> 00:14:14,740 There. 261 00:14:15,908 --> 00:14:17,589 I don't believe it. 262 00:14:17,624 --> 00:14:19,786 There's our killer. 263 00:14:27,169 --> 00:14:28,500 Why do I get the distinct feeling 264 00:14:28,534 --> 00:14:30,569 you two know who that man is? 265 00:14:33,592 --> 00:14:35,374 That how it's gonna be? 266 00:14:36,053 --> 00:14:37,769 I've been nothing but courteous to y'all, 267 00:14:37,803 --> 00:14:40,099 and I don't appreciate being played a fool. 268 00:14:40,557 --> 00:14:42,214 Excuse me, I got to go tell my people 269 00:14:42,248 --> 00:14:44,216 we found their monster. 270 00:14:44,895 --> 00:14:46,151 Sheriff. 271 00:14:46,185 --> 00:14:47,986 That man is our boss. 272 00:14:48,021 --> 00:14:51,023 Assistant Director Walter Skinner of the FBI. 273 00:14:51,057 --> 00:14:52,357 Well, what in the hell was he doing 274 00:14:52,392 --> 00:14:54,359 at my crime scene last night? 275 00:14:54,394 --> 00:14:56,353 - That's what we're here to find out. - So, you're telling me 276 00:14:56,388 --> 00:14:59,064 you knew that man was here in Mud Lick all along? 277 00:14:59,098 --> 00:15:00,899 Walter Skinner didn't do this. 278 00:15:00,933 --> 00:15:02,701 He's a good man. He's a smart man. 279 00:15:02,735 --> 00:15:06,762 He's been at the FBI for over 30 years, and this murder's sloppy. 280 00:15:06,796 --> 00:15:08,774 I mean, not-not that he's capable of murder, 281 00:15:08,808 --> 00:15:11,109 but if he was, he certainly wouldn't get himself 282 00:15:11,144 --> 00:15:13,512 caught on camera at a crime scene. 283 00:15:13,546 --> 00:15:15,714 So, tell me, Agent Scully, what's your good man 284 00:15:15,748 --> 00:15:17,716 doing standing over a dead body in the woods 285 00:15:17,750 --> 00:15:19,051 in the middle of the night? 286 00:15:19,085 --> 00:15:21,286 A body which he neglected to call in 287 00:15:21,320 --> 00:15:24,690 to any law enforcement agency, including his own? 288 00:15:24,724 --> 00:15:26,491 Well, I know it looks bad, Sheriff, 289 00:15:26,526 --> 00:15:28,960 but I assure you, he's not your man. 290 00:15:28,995 --> 00:15:31,096 You can assure me all you want, Agent Mulder. 291 00:15:31,130 --> 00:15:34,366 I'll decide who my man is when I get a chance to bring him in 292 00:15:34,400 --> 00:15:35,967 and have a conversation with him. 293 00:15:36,002 --> 00:15:38,772 Now, if you'll excuse me, I got to go put out an APB 294 00:15:38,806 --> 00:15:41,451 for this Walter Skinner. 295 00:15:43,176 --> 00:15:45,110 What are you doing? 296 00:15:45,144 --> 00:15:47,679 There's more on that tape, Scully. 297 00:15:49,559 --> 00:15:51,228 I'm putting out an all-points bulletin 298 00:15:51,263 --> 00:15:52,654 for a Walter Skinner... 299 00:15:52,689 --> 00:15:55,087 white male, glasses, last seen... 300 00:15:55,121 --> 00:15:57,489 Hurry up. You're gonna get us run out of town. 301 00:15:57,523 --> 00:16:00,804 Suspect is presumed armed and dangerous. 302 00:16:04,057 --> 00:16:05,964 What did we just see, Mulder? 303 00:16:05,998 --> 00:16:08,433 We find that monster, we find Skinner. 304 00:16:08,468 --> 00:16:09,935 Tell me you don't think that was 305 00:16:09,969 --> 00:16:12,270 some real, actual monster we just saw. 306 00:16:12,305 --> 00:16:13,965 Well, for once, Scully, we agree. 307 00:16:14,000 --> 00:16:15,446 Monsters don't dig pits and set traps. 308 00:16:15,480 --> 00:16:17,517 That was most certainly a man in a mask. 309 00:16:17,542 --> 00:16:18,566 But I'm more concerned 310 00:16:18,601 --> 00:16:21,011 about Skinner's state of mind right now. 311 00:16:26,084 --> 00:16:29,493 Maybe Skinner's experiencing a delayed form of PTSD 312 00:16:29,494 --> 00:16:31,462 from his time in Vietnam. 313 00:16:31,496 --> 00:16:33,998 It's, uh, not without precedent. 314 00:16:34,032 --> 00:16:37,335 And even the shock of receiving that ear in the mail... 315 00:16:37,369 --> 00:16:39,670 that's a pretty plausible trigger. 316 00:16:41,803 --> 00:16:42,940 What? 317 00:16:42,975 --> 00:16:44,208 You said trigger. 318 00:16:45,344 --> 00:16:48,212 Trigger. Banjo. 319 00:16:48,247 --> 00:16:49,811 Kitten? 320 00:16:51,016 --> 00:16:52,814 I already told you. 321 00:16:53,391 --> 00:16:54,922 Yeah, you said I wouldn't find Kitten. 322 00:16:54,947 --> 00:16:57,652 But is, uh, is Kitten a person? Is that somebody's nickname? 323 00:16:57,856 --> 00:17:00,318 I told the Eagle where to find Kitten's kitten. 324 00:17:00,352 --> 00:17:02,526 - The Eagle. - Hmm. 325 00:17:05,731 --> 00:17:07,579 Is the Eagle bald? 326 00:18:08,890 --> 00:18:10,294 Hello? 327 00:18:11,184 --> 00:18:12,811 Anybody here? 328 00:19:16,750 --> 00:19:19,330 So I unload into this ditch, right? 329 00:19:19,364 --> 00:19:21,232 And they're deader than a bag of tent stakes... 330 00:19:21,266 --> 00:19:22,533 the whole lot of them. 331 00:19:22,567 --> 00:19:24,635 And I kneel down next to this little one. 332 00:19:24,669 --> 00:19:27,671 Now, he's got to be no more than ten, 12 years old, 333 00:19:27,706 --> 00:19:29,974 and I'm about to add another little adorable charm 334 00:19:30,008 --> 00:19:32,843 to my necklace, huh? 335 00:19:32,878 --> 00:19:36,013 I take out my Ka-Bar, I slice that little monster's ear 336 00:19:36,047 --> 00:19:38,249 off like a hunk of Wisconsin cheddar. 337 00:19:38,283 --> 00:19:39,750 Oh, man, Kitten... 338 00:19:39,785 --> 00:19:43,320 But all of a sudden, he opens his eyes. 339 00:19:43,355 --> 00:19:44,733 Screams like a banshee! 340 00:19:44,768 --> 00:19:47,291 Takes off into the trees, hollering the whole way! 341 00:19:54,266 --> 00:19:55,789 You're bleeding, man. 342 00:20:01,006 --> 00:20:03,667 Dang. That's the third one this week. 343 00:20:04,934 --> 00:20:06,644 Hey, they got a tooth fairy in 'Nam? 344 00:20:18,056 --> 00:20:19,690 Get down! 345 00:20:28,667 --> 00:20:30,167 Speak of the devil. 346 00:20:33,743 --> 00:20:35,940 What are you doing in my house? 347 00:20:37,539 --> 00:20:39,376 John, is that you? 348 00:20:48,744 --> 00:20:49,804 John. 349 00:20:50,131 --> 00:20:51,765 I'm not John. I'm Davey. 350 00:20:52,974 --> 00:20:54,475 Davey. 351 00:20:55,726 --> 00:20:57,805 Well, you're John's son. 352 00:20:59,983 --> 00:21:01,784 You're Walter Skinner. 353 00:21:01,819 --> 00:21:03,555 That's right. 354 00:21:03,589 --> 00:21:06,118 Father sure talks a lot about you. 355 00:21:06,153 --> 00:21:08,524 Your father and I... 356 00:21:08,990 --> 00:21:10,575 we went through a lot together. 357 00:21:15,566 --> 00:21:17,500 Calls you baby killer. 358 00:21:23,004 --> 00:21:24,755 Where is your father, Davey? 359 00:21:27,800 --> 00:21:30,646 Father says it's your fault the way our life turned out. 360 00:21:30,681 --> 00:21:33,649 Because of your testimony against him after the war, 361 00:21:33,684 --> 00:21:36,352 Father spent 38 years in Glazebrook. 362 00:21:37,810 --> 00:21:39,055 Until I got a letter from him last week, 363 00:21:39,089 --> 00:21:40,289 I thought he was dead. 364 00:21:40,324 --> 00:21:42,596 I spent years searching for him 365 00:21:42,630 --> 00:21:44,427 after his trial, but they vanished him. 366 00:21:44,461 --> 00:21:45,695 His records were sealed. 367 00:21:45,729 --> 00:21:47,392 - Even from me. - Who vanished him? 368 00:21:47,426 --> 00:21:49,532 Same people responsible for turning him 369 00:21:49,566 --> 00:21:52,301 from the good man he was when I met him into... 370 00:21:58,914 --> 00:22:00,410 Into what? 371 00:22:04,214 --> 00:22:06,182 I only want to help him. 372 00:22:09,153 --> 00:22:12,355 I'm sorry, I don't believe he wants your help, Walter Skinner. 373 00:22:20,597 --> 00:22:24,133 Father told me all the stories about his time in Vietnam. 374 00:22:24,168 --> 00:22:26,287 There were monsters in that jungle. 375 00:22:26,322 --> 00:22:29,205 Because of his exposure to an experimental weaponized gas. 376 00:22:31,442 --> 00:22:34,076 He wasn't crazy like you said at his court-martial. 377 00:22:34,111 --> 00:22:35,910 But no one believed him. 378 00:22:36,947 --> 00:22:38,371 Not even Mother. 379 00:22:39,783 --> 00:22:41,526 No one except me. 380 00:22:41,560 --> 00:22:44,120 Listen to me, Davey, I know what he saw out there. 381 00:22:44,154 --> 00:22:45,555 I got a glimpse of it myself. 382 00:22:45,589 --> 00:22:47,020 But it wasn't real. 383 00:22:47,020 --> 00:22:49,388 It was the gas using his own fear against him. 384 00:22:49,423 --> 00:22:53,125 Your dad was exposed to a lot more of it than I was. 385 00:22:53,160 --> 00:22:54,512 And it changed him. 386 00:22:56,363 --> 00:22:57,932 I watched it happen. 387 00:22:58,639 --> 00:23:01,741 And yet you said nothing about that gas 388 00:23:01,766 --> 00:23:03,200 at his trial. 389 00:23:04,538 --> 00:23:05,898 Did you? 390 00:23:10,677 --> 00:23:13,879 They'd let me visit him sometimes up at Glazebrook. 391 00:23:13,914 --> 00:23:18,551 I had to sign all manner of non-disclosure documents. 392 00:23:22,039 --> 00:23:25,191 Do you realize how painful it was for me 393 00:23:25,225 --> 00:23:29,695 to see my father wasting away at that sanitarium? 394 00:23:31,698 --> 00:23:34,500 They kept him behind glass the whole time. 395 00:23:34,534 --> 00:23:36,702 I couldn't even touch him. 396 00:23:36,737 --> 00:23:39,105 I couldn't touch my own father. 397 00:23:40,574 --> 00:23:43,476 How could you let that happen to your friend? 398 00:23:45,345 --> 00:23:48,837 I was forbidden to speak about the gas at his court-martial. 399 00:23:48,862 --> 00:23:50,005 I was following orders. 400 00:23:50,030 --> 00:23:52,398 Doing what my superiors commanded me to do. 401 00:23:52,862 --> 00:23:54,320 I'm not saying it's right. 402 00:23:54,354 --> 00:23:55,443 It's not. 403 00:23:55,478 --> 00:23:58,290 And I have lived with the guilt of that decision 404 00:23:58,325 --> 00:24:00,459 every moment since. 405 00:24:01,635 --> 00:24:03,536 I think about him every day. 406 00:24:05,365 --> 00:24:07,299 But you got to understand, 407 00:24:07,334 --> 00:24:10,477 your dad murdered innocent people. 408 00:24:10,502 --> 00:24:13,967 And I know it was because of the gas, I knew who he was before. 409 00:24:13,992 --> 00:24:16,010 But the man it changed him into... 410 00:24:20,981 --> 00:24:22,704 ...he was dangerous, Davey. 411 00:24:23,465 --> 00:24:26,619 People are getting hurt again, and we can stop it. 412 00:24:26,653 --> 00:24:30,055 But you've got to believe that I am here to help him. 413 00:24:30,090 --> 00:24:32,124 I only want to make things right. 414 00:24:34,795 --> 00:24:35,863 Please. 415 00:24:37,597 --> 00:24:39,198 Take me to him, Davey. 416 00:24:45,939 --> 00:24:47,940 Okay. 417 00:24:50,336 --> 00:24:52,111 I'll take you to him. 418 00:24:54,568 --> 00:24:57,003 His name is John "Kitten" James. 419 00:24:57,028 --> 00:25:01,091 He is, or was, in fact, a patient at Glazebrook Hospital, 420 00:25:01,116 --> 00:25:03,358 but his military files, like the other files 421 00:25:03,383 --> 00:25:06,227 I've tried to access, are classified. 422 00:25:07,461 --> 00:25:09,829 You think it's true, Scully, what Kersh said? 423 00:25:09,863 --> 00:25:11,158 What's that? 424 00:25:11,192 --> 00:25:12,932 We're the sole reason Skinner's career 425 00:25:12,966 --> 00:25:15,134 hasn't advanced in 30-some years? 426 00:25:15,168 --> 00:25:16,862 No, I hope not. 427 00:25:16,887 --> 00:25:19,670 I'd like to believe that his choice to stay loyal to us 428 00:25:20,023 --> 00:25:23,442 - Was exactly that: a choice. - Yeah. 429 00:25:23,467 --> 00:25:25,402 If there's one thing I know about Walter Skinner is, 430 00:25:25,427 --> 00:25:30,064 he's a man ruled by his moral compass above all else. 431 00:25:30,089 --> 00:25:33,125 There was a time I would have agreed with that, unequivocally. 432 00:25:33,150 --> 00:25:35,585 I realize that his conduct has been strange, 433 00:25:35,610 --> 00:25:36,977 but don't you think that we should give him 434 00:25:37,002 --> 00:25:38,370 the benefit of the doubt 435 00:25:38,395 --> 00:25:40,596 after everything we've been through with him? 436 00:25:40,621 --> 00:25:43,290 I mean, especially in light of what we now understand 437 00:25:43,315 --> 00:25:44,982 he may have sacrificed for us. 438 00:25:49,002 --> 00:25:52,147 Let's just hope we find him before somebody else does. 439 00:25:59,145 --> 00:26:01,198 Where we going, Davey? 440 00:26:02,750 --> 00:26:04,784 It's not far now. 441 00:26:16,029 --> 00:26:17,363 This is what they drove him to. 442 00:26:17,397 --> 00:26:20,497 Oh, God. No, John, what have you done? 443 00:26:21,317 --> 00:26:22,968 John. 444 00:26:38,759 --> 00:26:40,860 Now who sees monsters? 445 00:26:50,500 --> 00:26:51,734 Help me! 446 00:26:51,768 --> 00:26:54,403 Is somebody out there? 447 00:26:54,437 --> 00:26:55,604 Help! 448 00:26:57,841 --> 00:26:59,575 Why? 449 00:26:59,609 --> 00:27:02,077 No! 450 00:27:11,521 --> 00:27:13,088 Can I help you? 451 00:27:13,688 --> 00:27:15,858 Special Agent Mulder. 452 00:27:15,892 --> 00:27:17,493 Special Agent Dana Scully. 453 00:27:17,527 --> 00:27:19,495 Are you related to John James? 454 00:27:19,529 --> 00:27:22,121 - I'm his son, Davey. - We're looking for a man 455 00:27:22,156 --> 00:27:24,066 who we have reason to believe may be in the area 456 00:27:24,100 --> 00:27:26,189 and may have served with your father in Vietnam, 457 00:27:26,224 --> 00:27:27,504 Walter Skinner? 458 00:27:27,538 --> 00:27:30,372 Uh, I don't believe I've ever heard that name before, no. 459 00:27:30,407 --> 00:27:31,740 Is your father home? 460 00:27:31,775 --> 00:27:32,975 No, I'm sorry. I... 461 00:27:33,009 --> 00:27:34,346 I haven't a clue where he is. 462 00:27:34,381 --> 00:27:36,245 I haven't seen him in weeks. 463 00:27:36,628 --> 00:27:39,014 Is it okay if we come inside for a brief moment? 464 00:27:39,049 --> 00:27:42,140 We'd like to get some insight on a few things. 465 00:27:42,175 --> 00:27:43,551 By all means. 466 00:27:44,421 --> 00:27:46,054 Right this way. 467 00:28:33,970 --> 00:28:37,139 He... Help! 468 00:28:37,173 --> 00:28:38,807 I never met 469 00:28:38,842 --> 00:28:41,234 real live FBI agents before. 470 00:28:42,045 --> 00:28:43,479 Please. 471 00:28:43,513 --> 00:28:45,948 Father said there's two refuges 472 00:28:45,982 --> 00:28:49,239 in life from sorrow. 473 00:28:49,274 --> 00:28:51,687 Music and, uh... 474 00:28:52,989 --> 00:28:54,539 ...cats. 475 00:28:55,525 --> 00:28:57,493 But I think cats are creepy. 476 00:29:01,564 --> 00:29:04,265 Could I offer you some tea or-or something? 477 00:29:04,299 --> 00:29:06,653 - No. No, I'm good. - No, thank you. 478 00:29:07,354 --> 00:29:08,392 Um... 479 00:29:08,427 --> 00:29:09,872 Mr. James, 480 00:29:09,906 --> 00:29:11,140 we understand that your father 481 00:29:11,174 --> 00:29:13,642 was a patient at Glazebrook? 482 00:29:13,677 --> 00:29:15,311 Uh, yes, uh... 483 00:29:15,810 --> 00:29:17,613 That's right, for many years. 484 00:29:17,647 --> 00:29:18,874 And when was he released? 485 00:29:18,908 --> 00:29:20,816 He was released one month ago. 486 00:29:20,850 --> 00:29:22,117 On what grounds? 487 00:29:22,525 --> 00:29:23,704 Sorry? 488 00:29:23,738 --> 00:29:27,030 Why was he released after he had been confined for so many years? 489 00:29:27,064 --> 00:29:29,391 They, uh, determined that he was no longer 490 00:29:29,426 --> 00:29:31,994 a danger to himself or anyone else. 491 00:29:32,028 --> 00:29:33,495 Not that he ever was. 492 00:29:35,288 --> 00:29:36,498 Well, I... 493 00:29:36,533 --> 00:29:39,501 I guess he was a threat to someone. 494 00:29:40,670 --> 00:29:42,204 Is this your mother? 495 00:29:43,046 --> 00:29:45,114 Mother died many years ago. 496 00:29:45,148 --> 00:29:48,177 Father's incarceration was very hard on her. 497 00:29:48,211 --> 00:29:50,379 Do you mind if I ask how she died? 498 00:29:50,887 --> 00:29:52,047 Yes. 499 00:29:54,150 --> 00:29:55,718 Mr. James, a minute ago, 500 00:29:55,752 --> 00:29:58,289 you said that your father was a threat to someone. 501 00:29:58,323 --> 00:29:59,555 What did you mean? 502 00:29:59,589 --> 00:30:01,724 Father had secrets. 503 00:30:01,758 --> 00:30:02,858 Secrets? 504 00:30:02,892 --> 00:30:04,226 About the government. 505 00:30:04,260 --> 00:30:05,728 Father was poisoned 506 00:30:05,762 --> 00:30:08,364 by an experimental weaponized gas in Vietnam. 507 00:30:08,398 --> 00:30:10,152 Because of his exposure, 508 00:30:10,186 --> 00:30:12,701 they continued to do tests on him 509 00:30:12,736 --> 00:30:15,504 and other soldiers like him for many years at Glazebrook. 510 00:30:15,538 --> 00:30:16,822 What kind of tests? 511 00:30:16,856 --> 00:30:18,974 Chemical, biological. 512 00:30:19,008 --> 00:30:21,110 They were trying to learn how to control human behavior. 513 00:30:21,144 --> 00:30:25,314 Harnessing our fears to manipulate us into violence. 514 00:30:28,391 --> 00:30:30,325 Using this weaponized gas? 515 00:30:30,350 --> 00:30:33,819 The gas in, uh, the war was still in the experimental stage. 516 00:30:33,844 --> 00:30:36,601 And they still haven't perfected it, but after years 517 00:30:36,626 --> 00:30:38,748 of testing it and honing it, 518 00:30:38,782 --> 00:30:41,597 - they are getting close. - To what end? 519 00:30:41,631 --> 00:30:43,098 Imagine the power of a government 520 00:30:43,133 --> 00:30:45,300 that could literally control the minds 521 00:30:45,335 --> 00:30:47,903 of millions and millions of its citizens. 522 00:30:47,937 --> 00:30:50,333 To influence every choice and decision they made 523 00:30:50,367 --> 00:30:53,142 simply by exposing them to this poison. 524 00:30:55,779 --> 00:30:57,379 You'll have to forgive me, Mr. James, 525 00:30:57,414 --> 00:31:01,140 but this sounds like, uh... like a dystopian novel. 526 00:31:01,175 --> 00:31:04,386 It's happening right now in the United States of America. 527 00:31:04,421 --> 00:31:05,940 Do you honestly believe that, 528 00:31:05,974 --> 00:31:08,914 after 30 years of research and development 529 00:31:08,914 --> 00:31:11,949 and decades of experimenting on American heroes like my father, 530 00:31:11,983 --> 00:31:14,218 it would just be thrown in the trash, 531 00:31:14,252 --> 00:31:15,853 never to be utilized? 532 00:31:15,887 --> 00:31:18,753 Unlikely. The DoD and the CIA have been working 533 00:31:18,787 --> 00:31:21,125 on various incarnations of mind control projects 534 00:31:21,159 --> 00:31:22,493 since the '50s. 535 00:31:22,527 --> 00:31:26,630 Project BLUEBIRD, MKUltra, MKDELTA. 536 00:31:26,665 --> 00:31:28,833 Well, those programs were supposedly ended 537 00:31:28,867 --> 00:31:30,668 in the early 1980s. 538 00:31:30,702 --> 00:31:32,716 - Supposedly. - My father believed 539 00:31:32,751 --> 00:31:34,371 he was part of the program MK-NAOMI. 540 00:31:34,406 --> 00:31:36,540 It was a, was a successor to MKUltra. 541 00:31:36,575 --> 00:31:38,609 We don't know how they're using this chemical now, 542 00:31:38,643 --> 00:31:41,078 but we know for certain that they are. 543 00:31:42,714 --> 00:31:44,682 Maybe they're poisoning our water? 544 00:31:44,716 --> 00:31:45,950 Or the food supply? 545 00:31:45,984 --> 00:31:48,092 Maybe they're putting it in those chemtrails 546 00:31:48,093 --> 00:31:49,787 behind all those commercial jets 547 00:31:49,812 --> 00:31:51,979 that fly over our country every single day? 548 00:31:54,218 --> 00:31:55,785 Thank you, sir. 549 00:31:59,431 --> 00:32:01,265 Thank you, Mr. James. 550 00:32:06,872 --> 00:32:08,636 You drive. 551 00:32:08,670 --> 00:32:10,110 What's going on, Mulder? 552 00:32:10,144 --> 00:32:12,877 Let's just get in the car and drive away. 553 00:32:35,246 --> 00:32:37,301 Mulder, you want to tell me what's going on? 554 00:32:37,335 --> 00:32:39,370 He claims not to know who Skinner is, but in that 555 00:32:39,404 --> 00:32:40,471 photo album I was looking at, 556 00:32:40,505 --> 00:32:41,572 there were all these photos 557 00:32:41,606 --> 00:32:43,674 of his dad and Skinner, like they were BFFs. 558 00:32:43,708 --> 00:32:46,810 And did you check out that shiny new SUV parked beside the cabin? 559 00:32:46,845 --> 00:32:48,379 Yeah, that definitely wasn't his. 560 00:32:48,413 --> 00:32:49,914 Skinner could be back there somewhere. 561 00:32:49,948 --> 00:32:51,649 Then, why the hell are we driving away? 562 00:32:51,683 --> 00:32:53,111 Let's pull over here. 563 00:32:57,789 --> 00:32:59,490 Get somewhere you can get cell reception. 564 00:32:59,524 --> 00:33:01,906 Call the sheriff, have him get every available officer 565 00:33:01,941 --> 00:33:04,295 - down here as soon as he can. - What are you gonna do? 566 00:33:04,320 --> 00:33:05,520 I'll try to do for Skinner 567 00:33:05,555 --> 00:33:07,823 what I would hope he would do for either of us. 568 00:33:07,857 --> 00:33:09,168 Mulder. 569 00:34:29,712 --> 00:34:31,413 Help! 570 00:34:34,811 --> 00:34:36,245 Help! 571 00:34:50,066 --> 00:34:51,647 Come on. 572 00:34:52,902 --> 00:34:54,103 Damn it. 573 00:35:03,246 --> 00:35:05,080 Somebody out there? 574 00:35:10,587 --> 00:35:12,588 Hello? 575 00:35:23,433 --> 00:35:24,937 Mulder? 576 00:35:24,971 --> 00:35:26,435 Skinner. 577 00:35:29,338 --> 00:35:30,939 Get me the hell out of here. 578 00:35:54,104 --> 00:35:56,128 I'll boost you, I'll boost you, okay? 579 00:36:02,863 --> 00:36:03,906 Davey. 580 00:36:04,386 --> 00:36:06,009 Davey, please. 581 00:36:06,034 --> 00:36:07,568 Let us out. 582 00:36:09,979 --> 00:36:12,648 - Let's do this quickly. Come on. - Okay. 583 00:36:21,424 --> 00:36:22,958 Davey. 584 00:36:24,301 --> 00:36:25,601 You don't have to do this. 585 00:36:34,170 --> 00:36:35,304 Scully. 586 00:36:48,291 --> 00:36:49,424 Where's Davey? 587 00:36:54,958 --> 00:36:57,106 Go. Go! 588 00:38:18,481 --> 00:38:20,014 Thank you. 589 00:38:20,039 --> 00:38:21,999 Ambulance is on its way. 590 00:38:22,972 --> 00:38:24,339 I would call Kersh 591 00:38:24,364 --> 00:38:26,365 as soon as you get cell reception. 592 00:38:31,511 --> 00:38:33,288 Something you want to share? 593 00:38:36,326 --> 00:38:38,827 Kersh indicated to us that 594 00:38:38,861 --> 00:38:40,663 we were responsible 595 00:38:40,698 --> 00:38:44,232 for your lack of upward mobility in the Bureau. 596 00:38:46,049 --> 00:38:48,750 If it wasn't for you two, I wouldn't be here right now. 597 00:38:49,005 --> 00:38:50,405 I'm not talking about the fact 598 00:38:50,440 --> 00:38:52,054 that you showed up here today. 599 00:39:09,612 --> 00:39:12,408 I enlisted in the Marine Corps the day that I turned 18. 600 00:39:15,665 --> 00:39:17,065 I was a kid. 601 00:39:17,100 --> 00:39:19,935 Full of callow self-confidence and faith 602 00:39:19,969 --> 00:39:21,208 and this... 603 00:39:22,398 --> 00:39:25,421 this kind of uncorrupted belief that... 604 00:39:26,672 --> 00:39:28,910 I was doing the right thing. 605 00:39:28,945 --> 00:39:30,512 John James... 606 00:39:32,581 --> 00:39:36,050 He didn't enlist. He, uh, he was drafted. 607 00:39:38,348 --> 00:39:42,251 And his whole life was completely upended 608 00:39:42,276 --> 00:39:45,445 by a war that he really, truly didn't even understand. 609 00:39:45,470 --> 00:39:47,805 He was so afraid all the time. 610 00:39:47,830 --> 00:39:49,498 I felt like I had to protect him. 611 00:39:50,539 --> 00:39:51,989 But I didn't. 612 00:39:55,559 --> 00:39:57,083 I couldn't. 613 00:40:00,443 --> 00:40:03,478 That experience in Vietnam with John, it... 614 00:40:03,513 --> 00:40:05,580 it put a dent in that blind faith 615 00:40:05,615 --> 00:40:07,846 that I had in my government. 616 00:40:07,871 --> 00:40:10,606 It planted seeds of-of mistrust. 617 00:40:10,631 --> 00:40:14,034 I tried for years to... to suppress that mistrust, 618 00:40:14,059 --> 00:40:15,426 but it gnawed at me. 619 00:40:18,265 --> 00:40:20,228 Then you two... 620 00:40:24,721 --> 00:40:27,256 You two came along and you taught me 621 00:40:27,281 --> 00:40:30,050 not to hide from it, but to... 622 00:40:30,333 --> 00:40:33,402 have the guts to shine a light 623 00:40:33,427 --> 00:40:35,528 directly into the darkest corners. 624 00:40:35,553 --> 00:40:39,389 And if given the choice between advancing my career 625 00:40:39,414 --> 00:40:41,215 by being blindly loyal to some 626 00:40:41,240 --> 00:40:43,942 faceless puppeteers pulling strings from the shadows 627 00:40:43,967 --> 00:40:46,369 or to throw in with you two, make no mistake about it, 628 00:40:46,394 --> 00:40:49,930 I'd make the same decision every single damn time. 629 00:40:54,383 --> 00:40:55,884 So I'm gonna go back. 630 00:40:55,909 --> 00:40:57,910 I'm gonna kiss the ring. 631 00:41:00,736 --> 00:41:02,571 But I intend to do right by this man. 632 00:41:02,605 --> 00:41:03,972 And that means finding the truth 633 00:41:04,006 --> 00:41:05,974 of what the hell it was they used him for. 634 00:41:06,605 --> 00:41:08,443 No matter the cost. 635 00:41:14,883 --> 00:41:16,517 I owe him that. 636 00:41:20,122 --> 00:41:21,787 I owe myself that. 637 00:41:38,774 --> 00:41:39,975 Skinner. 638 00:41:42,078 --> 00:41:43,979 We're with you. 639 00:42:46,322 --> 00:42:48,390 Imagine the power of a government 640 00:42:48,424 --> 00:42:50,392 that could literally control the minds 641 00:42:50,426 --> 00:42:53,161 of millions and millions of its citizens. 642 00:42:53,196 --> 00:42:56,264 Simply by exposing them to this poison. 643 00:43:04,140 --> 00:43:06,108 It's happening. 644 00:43:06,142 --> 00:43:08,477 It's happening right now.46190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.