Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,675 --> 00:00:06,285
Find Saban Khasanovic or I will pipe another tune.
2
00:00:06,375 --> 00:00:07,575
That's like Pied Piper.
3
00:00:07,675 --> 00:00:11,015
Marko Kasanovic was killed in a sniper attack in August 1994.
4
00:00:11,105 --> 00:00:13,905
We are ones to find Saban not his father.
5
00:00:13,995 --> 00:00:17,955
Well we haven't found his mother yet. Not dead yet.
6
00:00:18,955 --> 00:00:20,155
I love you.
7
00:00:20,245 --> 00:00:23,915
If you wanna rob someone. Just blow the scopolamine in the air.
8
00:00:24,075 --> 00:00:26,845
And tourists run to ATMs and have a go at their money.
9
00:00:26,955 --> 00:00:28,055
It's an urban myth.
10
00:03:12,253 --> 00:03:14,202
* Venez dans mes bras *
11
00:03:15,192 --> 00:03:17,815
* Closer to me, dear *
12
00:03:18,537 --> 00:03:21,738
* Donnez-vous a moi *
13
00:03:21,839 --> 00:03:24,087
* Set aside all fear *
14
00:03:25,587 --> 00:03:31,577
* Restons sans laisser pour l'eternite *
15
00:03:32,317 --> 00:03:34,877
* Yes, you shall be mine *
16
00:03:35,827 --> 00:03:42,877
* Till the end of time *
17
00:03:43,675 --> 00:03:47,315
They've taken everything! My clothes, my shoes, my wallet...
18
00:03:48,195 --> 00:03:52,675
I do not know! Listen, I need you to come and pick me up right away.
19
00:03:54,995 --> 00:03:57,395
You can and you will...
20
00:03:59,795 --> 00:04:01,015
Look at him!
21
00:04:18,515 --> 00:04:21,075
Cold...
22
00:04:39,235 --> 00:04:40,105
Morning.
23
00:04:40,195 --> 00:04:43,115
What happened to 3:30 to use the bathroom when you still weren't home.
24
00:04:43,200 --> 00:04:44,515
What time did you get in?
25
00:04:44,955 --> 00:04:46,125
Just after 4:00, I think.
26
00:04:46,215 --> 00:04:48,785
You want me to make you breakfast so that you can get in by 9:00.
27
00:04:48,875 --> 00:04:49,775
No, I done it.
28
00:04:49,875 --> 00:04:54,075
I don't know how you function...it's incredible.
I know.
29
00:04:55,195 --> 00:04:58,235
Me and Maggie Thatcher, eh? Two peas in a pod.
30
00:05:00,515 --> 00:05:02,835
Maya!
31
00:05:04,835 --> 00:05:05,715
Breakfast.
32
00:05:07,515 --> 00:05:08,455
Maya?
33
00:05:09,755 --> 00:05:13,035
Hello, Maya's Dad.
Dad, this is my friend Kayla.
34
00:05:13,121 --> 00:05:14,165
Hello, Kayla!
35
00:05:14,275 --> 00:05:17,195
It's breakfast time, are you two not
gonna see each other in half an hour?
36
00:05:17,285 --> 00:05:18,105
Dad!
37
00:05:18,195 --> 00:05:21,915
Hey! Ah...Mr.R, me and Maya were thinking
about going to the cinema tonight.
38
00:05:22,015 --> 00:05:25,075
You're OK with that, right? She will be back by 9:00.
39
00:05:25,255 --> 00:05:28,715
Um, yeah, OK. Yeah. Breakfast.
40
00:05:30,175 --> 00:05:30,975
Oh?
41
00:05:46,315 --> 00:05:48,675
PEDOPHILE
42
00:06:23,555 --> 00:06:26,195
Good morning, can I see your pass please?
43
00:06:28,035 --> 00:06:31,195
Thank you very much. Here's it back then.
44
00:07:34,105 --> 00:07:35,225
So what have we got?
45
00:07:35,315 --> 00:07:39,745
We got people trawling through birth records looking for
any Khasanovic linked to any Saban Marko.
46
00:07:40,785 --> 00:07:45,605
Mother seems like the best bet, but,
if she's illegal, she'll be hard to find.
47
00:07:45,705 --> 00:07:50,865
We're looking at how the rat-monger man with the
guy nearly killed in the boat can be connected to her.
48
00:07:51,765 --> 00:07:53,165
Oh...
49
00:07:53,425 --> 00:07:56,425
I bet they had a bamboos. They are in it together.
50
00:07:57,195 --> 00:07:58,125
Arhh!
51
00:07:58,625 --> 00:08:00,085
Get out!
Jesus!
52
00:08:00,175 --> 00:08:01,025
Get out!
53
00:08:14,165 --> 00:08:17,385
It's Saban Kasanovic. It's the photo that was used for the calligram.
54
00:08:17,475 --> 00:08:18,525
What's goin' on?
55
00:08:18,625 --> 00:08:21,625
Right! I wanna team here to deal with it right now.
56
00:08:22,025 --> 00:08:27,305
I wanna know how the fuck it got through security?
Whoever we're dealing with, is a certified fucking lunatic.
57
00:08:27,665 --> 00:08:31,685
What does it say?
"This will escalate. No trifling".
58
00:08:31,785 --> 00:08:33,065
And there's coordinates.
59
00:08:35,145 --> 00:08:36,175
Why would he help us?
60
00:08:40,305 --> 00:08:43,845
Where can I report a crime?
You can't park there, sir.
61
00:08:43,945 --> 00:08:45,265
I didn't ask where I can park, I asked where I can report a crime.
62
00:08:46,015 --> 00:08:48,665
Just through those doors. Ask for the concierge.
63
00:08:59,625 --> 00:09:01,975
Is this safe?
What?
64
00:09:02,085 --> 00:09:02,745
This.
65
00:09:03,305 --> 00:09:05,785
Yes...stop.
66
00:09:08,185 --> 00:09:10,805
It's an anti-theft device.
67
00:09:11,005 --> 00:09:12,505
Generates compassion.
68
00:09:13,265 --> 00:09:16,405
When you find a new partner, she won't be aroused by this.
69
00:09:19,305 --> 00:09:24,265
Not everyones relationships are binary as yours, Elise.
They're actually quite complicated.
70
00:09:25,545 --> 00:09:29,705
You know, just taking a bit of space. This is it.
71
00:09:33,105 --> 00:09:34,905
This should be the exact spot.
72
00:09:36,805 --> 00:09:38,505
Well, there's nothing here.
73
00:09:42,205 --> 00:09:43,925
Maybe they weren't co-ordinates.
74
00:09:53,225 --> 00:09:54,125
Karl?
75
00:10:25,225 --> 00:10:26,925
What is this place?
76
00:10:42,025 --> 00:10:43,925
What is it?
77
00:10:44,025 --> 00:10:47,025
King of something, judging by the crown.
78
00:10:47,495 --> 00:10:49,025
Recognize him?
No.
79
00:10:53,125 --> 00:10:57,025
What's that? Sword longer. Soldier?
80
00:11:03,125 --> 00:11:05,105
Well, what's that supposed to be? Bishop?
81
00:11:05,195 --> 00:11:09,085
It's a Pope! And the skeletons...
82
00:11:10,785 --> 00:11:12,085
I think, I know what this is.
83
00:11:13,685 --> 00:11:17,085
It's, um, dance my carpe.
Danse Macabre.
84
00:11:17,285 --> 00:11:21,085
It's a medieval thing...they represent all walks of life.
85
00:11:21,175 --> 00:11:23,085
King's authority. Pope's religion.
86
00:11:27,175 --> 00:11:28,185
A child!
87
00:11:32,285 --> 00:11:33,085
Saban.
88
00:11:35,085 --> 00:11:36,185
Dancing to their graves...
89
00:11:37,885 --> 00:11:42,285
It's a reminder of the fragility of life and
the inevitability to a gruesome death.
90
00:11:42,595 --> 00:11:45,085
Some version of Pied Piper see him as a figure of death.
91
00:11:50,285 --> 00:11:54,135
The laborer...
92
00:11:54,835 --> 00:11:56,105
I know him. Who is that?
93
00:11:57,885 --> 00:12:00,085
It's the guy you raved at the car park.
94
00:12:03,185 --> 00:12:05,085
This one is missing a mugshot.
95
00:12:09,085 --> 00:12:11,085
Gary Green. Dance to my tune.
96
00:12:19,885 --> 00:12:21,185
Rats!
97
00:12:21,185 --> 00:12:22,085
Shit!
98
00:13:23,985 --> 00:13:25,185
He wasn't killed here.
99
00:13:27,885 --> 00:13:29,485
The deadliest poison is one without sickness.
100
00:13:32,885 --> 00:13:34,185
Find Saban.
101
00:13:37,285 --> 00:13:39,085
Ahh...
Jesus Christ!
102
00:13:43,185 --> 00:13:45,085
So where's the rest of him?
103
00:13:59,185 --> 00:14:04,085
It had been longer and so by I had a few pints
of the Horsezone Broom pub on High Street.
104
00:14:04,195 --> 00:14:08,885
But you didn't! Did you? Wesley.
Like I said, I had a few pints. So I don't remember anything.
105
00:14:08,975 --> 00:14:14,895
You know, the problem we're living in a surveillance state is,
it's a real bugger that you're tryin' tellin' a good lie.
106
00:14:20,285 --> 00:14:21,225
Do you mind leaving us alone for a moment?
107
00:14:40,705 --> 00:14:42,895
I need you to find out, who did this to me.
108
00:14:43,765 --> 00:14:46,895
In 1284, the German town of Hamelin,
suffered a massive rat infestation.
109
00:14:47,755 --> 00:14:48,895
I'm sorry. What!?
110
00:14:48,995 --> 00:14:50,905
Does the name Khasanovic mean anything to you?
111
00:14:51,705 --> 00:14:53,905
You've any idea how many illegal
immigrants walk through that door?
112
00:14:59,905 --> 00:15:01,105
Who are these men?
113
00:15:02,105 --> 00:15:04,905
Never seen any of em before in my life.
114
00:15:04,995 --> 00:15:09,865
Photo was found in a road gallery within
spitting distance where a man was hacked to pieces.
115
00:15:09,965 --> 00:15:11,965
I told you all that I can!
116
00:15:32,915 --> 00:15:38,865
I don't know if it's a good thing or a bad thing, we met each other...
117
00:15:45,915 --> 00:15:47,865
Wesley Pollanger. Why is he the laborer?
118
00:15:47,965 --> 00:15:49,965
Sarcasm. I'm guessing.
119
00:15:50,965 --> 00:15:52,965
Let's get him tested for scopolamine.
120
00:15:53,265 --> 00:15:55,965
There are five adverts on 62 Grazy???
121
00:15:57,165 --> 00:15:59,165
Great.
Yeah. I'm workin' on it.
122
00:15:59,695 --> 00:16:05,905
Here's an address. The victim. Lawrence Taylor.
The 'DonutNut', was a viral sensation...
123
00:16:05,995 --> 00:16:09,905
for a day or two before been vilified as a troll.
124
00:16:09,995 --> 00:16:11,905
Oh! Stand by your beds! Here comes trouble.
125
00:16:11,995 --> 00:16:14,905
Hello everyone!
For fuck sake! Let's get outta here.
126
00:16:14,995 --> 00:16:19,905
Astor?
I heard that on the rat.
127
00:16:22,755 --> 00:16:25,905
I didn't tell you.
No. They had the the screaming, did they?
128
00:16:27,795 --> 00:16:30,605
It's the insane movie shit that's got real.
129
00:16:34,505 --> 00:16:38,855
Half of this stuff he never even used. Total waste of money.
Just like I said it would be.
130
00:16:38,945 --> 00:16:40,955
Go f...ask him...you fucking string.
131
00:16:43,005 --> 00:16:45,955
This trollin' you talkin' about, it's not the man I knew.
132
00:16:46,055 --> 00:16:48,955
He never abuse someone like that!
Mrs.Taylor!
133
00:16:52,105 --> 00:16:53,115
Treat yourself with a cuppa tea.
134
00:17:01,701 --> 00:17:02,501
Hello.
135
00:17:06,201 --> 00:17:07,701
I'm gonna need your phone.
136
00:17:10,871 --> 00:17:14,901
My kids are the same. Middlemost panacea.
137
00:17:16,981 --> 00:17:18,801
That will help your social development.
138
00:17:22,801 --> 00:17:24,901
Wait! Karl?
139
00:17:34,885 --> 00:17:36,165
LANGLEY BROOK PIES
140
00:17:41,105 --> 00:17:44,845
What are you doing here?
I don't know.
141
00:17:45,045 --> 00:17:48,045
Millennials are those who tried to reach titles to
the tunnels at the turn of the century,
142
00:17:48,135 --> 00:17:51,225
but that kid was post millennial. Generation Z.
143
00:17:52,995 --> 00:17:54,555
How would I cope without you?
144
00:17:57,815 --> 00:18:02,835
Um...thanks for coming. So I double checked,
and they certainly haven't been taken.
145
00:18:03,715 --> 00:18:07,445
You, er, you are here for the break-in, yeah?
You Gary Green?
146
00:18:07,555 --> 00:18:08,455
What break-in?
147
00:18:08,555 --> 00:18:13,015
S...sorry. Some fuckin' chopshit cut the chain on the gate.
148
00:18:13,115 --> 00:18:15,955
Does the name Khasanovic mean anything to you?
149
00:18:16,055 --> 00:18:20,275
Erm...there was a Lana Kasanovic...she ah...
150
00:18:20,955 --> 00:18:25,155
worked few months last year.
How old was she?
151
00:18:26,835 --> 00:18:32,495
Um...late 30s, early '40s. I don't...
What did she look like? Height? Build?
152
00:18:32,595 --> 00:18:37,295
Hair color and eye color?
Dark hair. Dark eyes, I think. Sorry it was a long time...
153
00:18:37,395 --> 00:18:40,335
We need contact details. Address, number,
154
00:18:40,435 --> 00:18:44,355
the name of the agency that supplied her.
Some other workers they are...
155
00:18:44,475 --> 00:18:48,295
they are cash manned. That's the way...I'll go and check.
156
00:18:48,395 --> 00:18:52,155
What were you doing last night, Gary?
I was at home. Why?
157
00:18:54,435 --> 00:18:59,975
We found this near a man who had been butchered alive.
Any ideas? Sure you were at home?
158
00:18:59,955 --> 00:19:03,795
I swear. But you should have a look at this though.
159
00:19:09,075 --> 00:19:12,235
This arrived a couple of days ago.
160
00:19:14,355 --> 00:19:17,935
Can we see your backside?
What the fuck you talkin' about?
161
00:19:18,035 --> 00:19:21,035
If you didn't get that, you wouldn't have any branding marks.
162
00:19:27,195 --> 00:19:28,995
You need to stop production immediately.
163
00:19:31,395 --> 00:19:34,375
The deadliest poisonous poison is the one without sickness.
164
00:19:34,675 --> 00:19:38,775
You think they're trying to tighten the screws on finding
Saban by putting human meat into the food chain?
165
00:19:38,875 --> 00:19:41,675
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
166
00:19:43,595 --> 00:19:49,795
Right. Call the lab. Get the pie tested for human DNA,
this takes priority over everything.
167
00:19:50,035 --> 00:19:54,255
I need Gary Green's factory shut down.
And make sure there are no links to the media.
168
00:19:54,355 --> 00:19:56,835
And I need a full list of his customers.
169
00:19:59,275 --> 00:20:02,185
Does he supply to France?
Yes.
170
00:20:02,275 --> 00:20:03,155
Shit!
171
00:20:07,735 --> 00:20:08,635
Hey!
172
00:20:18,715 --> 00:20:24,595
It's not harmful. Cannibalism is an irrational taboo.
You actually insane?
173
00:20:24,875 --> 00:20:27,455
Can you spare some of your tea?
That's brilliant. Thank you.
174
00:20:27,555 --> 00:20:31,535
You were right about Wesley Pollanger. His scopolamine test came positive.
175
00:20:31,635 --> 00:20:36,535
This stuff from Lawrence Taylor's hard drive?
Yeah we talkin' about hundreds of bit of trollin'.
176
00:20:36,635 --> 00:20:40,935
Lana Khasanovic?
No. There's no trace of her anywhere, doesn't mean she's not there.
177
00:20:41,035 --> 00:20:45,615
If she is, she concealed her identity.
Someone Lawrence Taylor troll hated enough to kill him.
178
00:20:45,715 --> 00:20:48,895
It's not Lana Kasanovic, but it's the right man...
179
00:20:49,035 --> 00:20:49,975
Keep looking.
180
00:20:50,075 --> 00:20:52,345
Hang on! Got better news.
181
00:20:52,435 --> 00:20:54,535
We think we found the Pope.
182
00:20:54,635 --> 00:20:56,915
Good.
183
00:21:17,355 --> 00:21:19,635
Oh Christ!
184
00:21:49,475 --> 00:21:50,835
Madam? Sir?
185
00:25:09,115 --> 00:25:12,555
So, that's where you went, isn't it?
I don't remember where I went.
186
00:25:13,115 --> 00:25:17,155
I certainly wasn't there.
We just need your help.
187
00:25:17,675 --> 00:25:22,235
Arthur Lee just tied himself.
Tell us what you do remember.
188
00:25:22,555 --> 00:25:26,395
Whoever did this is capable of much worse.
189
00:25:32,155 --> 00:25:37,475
I have a vague recollection of leaving the office...
190
00:25:37,635 --> 00:25:41,535
and then I woke up to the beach. Whatever happened to me,
191
00:25:41,635 --> 00:25:46,915
it literally wiped my memory.
Do you have any idea how fucking terrifying that is?
192
00:25:47,635 --> 00:25:48,585
Yeah.
193
00:25:50,195 --> 00:25:54,475
Please. I'm telling the truth...I swear.
194
00:26:06,395 --> 00:26:11,315
Might be gone for a couple of nights.
Why you being so caggy?
195
00:26:12,155 --> 00:26:16,715
Oh! Come on...you know it's past my twin intuition.
196
00:26:23,275 --> 00:26:27,875
Did Blake tell you where he was last night?
Well...he was out with his mates.
197
00:26:29,835 --> 00:26:33,595
Why you askin' me?
Can't trust him, Kiki.
198
00:26:46,275 --> 00:26:49,755
What's goin' on?
I'm going out.
199
00:26:50,675 --> 00:26:53,435
Bye sis, love you.
Love you too.
200
00:27:04,835 --> 00:27:07,555
You don't think he's actin' weird?
201
00:27:08,955 --> 00:27:13,355
Hey...hey, it's OK.
202
00:27:14,075 --> 00:27:16,355
It's not like that...
203
00:27:16,915 --> 00:27:20,395
Somethin's happened dammit. I don't know what.
204
00:27:33,275 --> 00:27:37,875
I thought you were going to the movies?
She went out with Leo instead.
205
00:27:38,955 --> 00:27:41,435
It's fine.
Hmm.
206
00:27:44,795 --> 00:27:48,555
You hate him,???...
Hmm...hmm, it's...
207
00:27:51,475 --> 00:27:53,755
Yeah.
208
00:27:54,915 --> 00:27:59,075
Let's put a film instead. Your choice.
Yeah?
209
00:28:00,955 --> 00:28:05,035
Celeste?
It's gonna be long, slow and and subtitled.
210
00:28:05,915 --> 00:28:10,435
You better get me a top-up?
There's always consolation.
211
00:28:13,515 --> 00:28:15,255
Woo! This fridge is spotless!
212
00:28:15,955 --> 00:28:20,455
You seen Yoana today? She on speed?
I fired her.
213
00:28:20,545 --> 00:28:24,485
You did what?
So where's the money when I can do a better job.
214
00:28:24,575 --> 00:28:27,035
I don't trust them.
Who is "them"?
215
00:28:27,135 --> 00:28:28,035
Well all on the taker.
216
00:28:32,395 --> 00:28:33,255
It's Elise.
217
00:28:35,635 --> 00:28:36,355
Thank you.
218
00:28:38,715 --> 00:28:41,235
Good day, good evening.
219
00:28:42,035 --> 00:28:44,115
What now?
220
00:28:54,475 --> 00:28:55,355
What's up?
221
00:28:59,435 --> 00:29:01,415
This one are easy to find.
222
00:29:01,975 --> 00:29:05,975
Wesley's only our lead.
I've read everything I could find, there's no consensus,
223
00:29:06,075 --> 00:29:09,535
some people say it's complete amnesia, some say partial.
224
00:29:09,635 --> 00:29:12,035
I think, he's lying to us. So...there's only one way to find out.
225
00:29:12,125 --> 00:29:15,035
No. You do that on your own.
226
00:29:15,185 --> 00:29:17,035
Well, it's too late. I've already taken some.
227
00:29:18,435 --> 00:29:21,135
I knew you'd stop me so I took some the minute you buzzed up.
228
00:29:21,235 --> 00:29:24,385
You dragged me away from my daughter just because
you wanted to experiment Hyoscine?
229
00:29:24,495 --> 00:29:25,595
You're the only person I trust.
230
00:29:26,875 --> 00:29:27,515
No.
231
00:29:37,195 --> 00:29:38,255
Fuck you!
232
00:29:51,055 --> 00:29:52,095
This should do it.
233
00:29:55,015 --> 00:29:56,415
Oh! I'm not scared of spiders.
234
00:29:58,055 --> 00:30:02,015
Yeah, it doesn't matter, does it? Just matters if you remember it in the morning. No?
235
00:30:04,695 --> 00:30:05,275
Okay.
236
00:30:07,875 --> 00:30:08,575
OK. Aa...
237
00:30:08,875 --> 00:30:13,855
Can you please sing a happy birthday?
238
00:30:14,975 --> 00:30:18,875
Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday...
239
00:30:18,975 --> 00:30:21,575
Dear Karl. Happy birthday to you.
240
00:30:26,415 --> 00:30:32,655
It's not today, is it?
No, I just thought I take advantage of it, where I could...
241
00:30:33,135 --> 00:30:34,415
don't think that's gonna hurt Megan.
242
00:30:38,255 --> 00:30:42,895
Why are you doing so much on this Moreau case,
when you're not supposed to go near it?
243
00:30:53,815 --> 00:30:55,875
Elise? Hello?
244
00:30:56,215 --> 00:30:58,135
I...I'm not like everyone else. I know that.
245
00:31:01,875 --> 00:31:09,865
I know that. I fuckup relationships,
I...hurt people, but, I don't fuckup at work.
246
00:31:09,975 --> 00:31:10,055
No.
247
00:31:10,145 --> 00:31:12,075
There's a flaw in that case of a flaw, I have to find it.
248
00:31:12,415 --> 00:31:22,115
Elise, you gotta work back...
The work we have, Karl...it's all I got.
249
00:31:25,975 --> 00:31:27,735
If I can't fix it...
250
00:31:33,315 --> 00:31:36,875
What...what's left for me? Nothing!
Everybody makes mistakes...
251
00:31:57,255 --> 00:32:01,335
He's living in scollerge. Got shit all over his wall.
252
00:32:04,555 --> 00:32:08,775
So I asked him to come stay with me and he said, "no".
Of course he said no, because what am I doing for him?
253
00:32:08,895 --> 00:32:12,075
Elise, you don't have to atone...
No, but I can rationalize...
254
00:32:12,175 --> 00:32:18,295
every failure, know what I did to that family.
255
00:32:18,315 --> 00:32:23,215
All I'm saying is that it's not your responsibility to take care of them.
Why shouldn't I? You look after me all the time.
256
00:33:07,555 --> 00:33:08,615
I'm gonna get you some water.
257
00:33:33,015 --> 00:33:35,135
It's alright. You alright?
258
00:33:36,515 --> 00:33:40,255
Elise?
Do you think there's a soul?
259
00:33:45,615 --> 00:33:53,515
If energy can't be destroyed, only transferred, where does it go?
260
00:33:58,695 --> 00:34:01,775
Lawrence Taylor was alive and then he was dead.
261
00:34:04,815 --> 00:34:10,455
Here. Drink some water. I didn't know that it affected you so much. You should've said.
262
00:34:11,775 --> 00:34:15,455
No. We better than that.
Drink.
263
00:34:18,135 --> 00:34:20,035
Do you want music on?
264
00:34:21,375 --> 00:34:24,615
Front light on? You cold?
265
00:34:58,775 --> 00:35:00,005
Eat.
Why?
266
00:35:03,015 --> 00:35:04,795
Because it will make you feel better.
267
00:35:06,495 --> 00:35:11,115
Right! Let's get this over with and
then you tell the French for: "I told you".
268
00:35:12,595 --> 00:35:18,035
How did you feel when we discovered Lawrence Taylor's body?
It's a part of the job.
269
00:35:18,235 --> 00:35:19,135
Um..hm.
270
00:35:21,395 --> 00:35:25,575
You remember talking about it last night?
No.
271
00:35:30,615 --> 00:35:32,055
Did I shout at you?
272
00:35:35,815 --> 00:35:36,415
I did.
273
00:35:37,815 --> 00:35:40,575
What about the song?You want me to sing you the song?
274
00:35:44,155 --> 00:35:47,255
Hmm...yeah, I did sing a song.
275
00:35:48,975 --> 00:35:51,255
Don't remember the song.
276
00:35:53,395 --> 00:35:55,455
What about the video?
277
00:35:57,415 --> 00:36:00,535
Spiders? Spider...a spider.
278
00:36:04,855 --> 00:36:09,515
It's...it's all distorted, as in a dream. I..I do remember bits,
279
00:36:09,615 --> 00:36:12,095
before and after I took it.
So it's not a retro amnesia.
280
00:36:14,695 --> 00:36:17,015
Ah! You said it.
281
00:36:17,175 --> 00:36:20,255
Pardon?
French word: Told you so.
282
00:36:34,015 --> 00:36:37,395
You think one of these five men might be
the other organ of the Pied Piper?
283
00:36:38,495 --> 00:36:42,495
They're all been in our zone.
They all got good reasons to wanna kill the donut-man.
284
00:36:42,895 --> 00:36:47,215
Readin' some of his trollin', I thought might done it myself.
That would be nice to you, then.
285
00:36:50,215 --> 00:36:52,175
Don't you forget it.
286
00:36:52,975 --> 00:36:55,255
All right, shall we do this?
Yeah.
287
00:37:08,375 --> 00:37:10,105
I'm sorry, I said things I shouldn't have.
288
00:37:13,015 --> 00:37:15,055
How much further down here?
289
00:37:17,655 --> 00:37:18,375
I do not know.
Cmon.
290
00:37:22,175 --> 00:37:23,015
Mile or so.
291
00:37:29,015 --> 00:37:31,695
I know that, I was a dick to you yesterday.
292
00:37:32,935 --> 00:37:39,575
Was just scared. I thought maybe if I'd get a crime number...
Is this a confession?
293
00:37:55,775 --> 00:37:59,005
Soon as I logged on, chat window opened up.
294
00:38:01,055 --> 00:38:02,355
She knew stuff about me.
295
00:38:04,615 --> 00:38:07,595
Intimate stuff.
And then you got here?
296
00:38:07,695 --> 00:38:11,195
Yes. There was fire...and music.
297
00:38:13,275 --> 00:38:17,975
I...I don't remember anymore. Why did she choose me?
298
00:38:18,335 --> 00:38:24,095
We think, you refused her legal advice at some point.
What did she look like?
299
00:38:24,535 --> 00:38:26,815
Karl?
300
00:38:30,975 --> 00:38:36,735
Oh! Jesus Christ!
What happened here, Wesley? We need a description.
301
00:38:41,255 --> 00:38:44,655
She was white. Average height.
302
00:38:46,495 --> 00:38:49,215
Dark hair, I think.
303
00:38:51,415 --> 00:38:53,895
She was wearing a gas mask.
304
00:38:56,255 --> 00:38:59,575
Can you tell us everything what happened here from the beginning?
305
00:39:11,015 --> 00:39:15,015
There was some kind of...dust...
306
00:39:16,295 --> 00:39:19,815
that...that came down from the ceiling.
307
00:39:21,135 --> 00:39:23,895
Then she told us to take our clothes off.
308
00:39:25,215 --> 00:39:27,475
And for some reason, we didn't.
309
00:39:36,295 --> 00:39:38,855
And she made us watch...
310
00:39:39,935 --> 00:39:42,655
Oh Jesus!
She cut him up?
311
00:39:43,695 --> 00:39:47,375
Did Lana Kasanovic butcher a man alive?
312
00:39:47,695 --> 00:39:50,015
She didn't do the cutting herself.
313
00:39:51,615 --> 00:39:53,875
A man did it.
314
00:39:57,415 --> 00:40:02,215
What ever happened to the heroes?
Thank God for that.
315
00:40:02,375 --> 00:40:05,975
You don't know my taste in music? Well that's a shame.
316
00:40:06,695 --> 00:40:10,455
We might have several more hours of it yet.
317
00:40:11,055 --> 00:40:15,295
Are there any songs that you don't know the words?
I tell you what?
318
00:40:15,695 --> 00:40:20,735
I'll buy a copy of Joe Le Taxi in the next service station.
Or the best of Edith Piaf maybe.
319
00:40:21,275 --> 00:40:23,875
Oh! Are you really up to date with your French music?
320
00:40:25,235 --> 00:40:30,495
So, which one is this?
The DonutNut tricked him in the fin when his mum was still alive.
321
00:40:30,975 --> 00:40:34,595
Done him up like a keeper.
A keeper?
322
00:40:39,655 --> 00:40:41,035
You Anton Stokes?
No, he's not here.
323
00:40:41,135 --> 00:40:42,195
What is your name?
324
00:40:43,695 --> 00:40:46,135
What?
Your name?
325
00:40:47,095 --> 00:40:50,335
And could you tell me where you were last night?
326
00:40:53,415 --> 00:40:58,695
They must really hate you if they made you a king.
I bet you got a big ?? in your arsenal.
327
00:40:59,175 --> 00:41:01,055
Nothing out in the back.
328
00:41:02,215 --> 00:41:04,115
Where's Wesley?
He went outside to vomit.
329
00:41:04,205 --> 00:41:07,735
And you too good yourself?.
330
00:41:09,355 --> 00:41:14,935
So, she drugs the punters with scopolamine and wash
drops the curtains to reveal Sweeney Todd.
331
00:41:16,335 --> 00:41:19,575
Guess that holds them, while they watch her bran asses.
332
00:41:22,535 --> 00:41:25,095
What's that?
I don't know, there's another one here.
333
00:41:26,735 --> 00:41:30,435
Some sort of restraining thing?
Did they restrain Lawrence Taylor with it?
334
00:41:30,535 --> 00:41:33,775
Yeah, but what was it usually for?
Good question.
335
00:41:37,195 --> 00:41:41,935
Do you know someone called Lana Kasanovic? Do you know where she lives?
No.
336
00:41:46,535 --> 00:41:49,015
This was at the flash show.
337
00:41:50,615 --> 00:41:53,015
Do you know what it is?
No.
338
00:41:53,115 --> 00:41:56,015
That looks like a caravan tether.
339
00:41:56,935 --> 00:41:59,105
Yeah, my uncle's got one.
Specific to caravans?
340
00:41:59,105 --> 00:42:03,575
Yeah, you use it to anchor your caravan to the ground.
Stops it from blowin' over.
341
00:42:09,395 --> 00:42:11,755
BB?
342
00:42:13,075 --> 00:42:17,135
Right.There is... four, five sites.
343
00:42:18,335 --> 00:42:23,095
But between the cattle barn and cave there's only two...
Right.
344
00:42:23,335 --> 00:42:27,415
We'll take the one below railway, you take the other one.
Right.
345
00:42:42,095 --> 00:42:43,355
Afternoon.
346
00:42:51,035 --> 00:42:55,695
Do you have license for that lot, soldier?
Shall I show paperwork for ya?
347
00:42:56,535 --> 00:43:00,935
We are looking for someone called Lana Khasanovic.
I think you might know her.
348
00:43:02,335 --> 00:43:04,595
Of course.
349
00:43:05,135 --> 00:43:11,455
Follow me. It's that one there.
Alright. You wait there, we'll take it from here.
350
00:43:14,015 --> 00:43:16,575
Borowski, down here, come here quick. We found her.
351
00:43:18,815 --> 00:43:21,215
I goto the back.
352
00:44:16,495 --> 00:44:18,755
BB!
353
00:44:38,255 --> 00:44:41,335
You go around and see if you can cut her off.
354
00:45:22,895 --> 00:45:27,135
Did you find him? Did you find my boy?
355
00:45:28,055 --> 00:45:30,855
Put the gun down.
You didn't, did you?
356
00:45:31,815 --> 00:45:34,215
Just put the gun down and we...
357
00:45:49,975 --> 00:45:52,235
Please. Please...
27823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.