All language subtitles for The.Thinning.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,581 --> 00:00:51,425 Okay, remember what we talked about? 2 00:00:51,550 --> 00:00:53,686 Use the product rule to find the derivative. 3 00:00:53,811 --> 00:00:55,929 I can't do this. 4 00:00:56,955 --> 00:00:58,157 Hey, Corinne, not now. 5 00:00:58,282 --> 00:01:00,701 Yeah, you can, Simon. 6 00:01:00,826 --> 00:01:02,569 I've seen your scratch work. 7 00:01:02,694 --> 00:01:03,929 Just take your time. 8 00:01:04,054 --> 00:01:05,798 Focus on the equation. 9 00:01:08,934 --> 00:01:10,236 Okay, I can't learn this by tomorrow. 10 00:01:10,361 --> 00:01:11,961 I'm totally fried. 11 00:01:14,273 --> 00:01:16,709 Can't you just give 'em to me? 12 00:01:16,834 --> 00:01:17,543 Simon. 13 00:01:17,668 --> 00:01:19,268 Please. 14 00:01:33,892 --> 00:01:35,202 Thanks. 15 00:01:35,327 --> 00:01:37,763 You can't tell anyone about this. 16 00:01:37,888 --> 00:01:41,133 As soon as the test is over, destroy it. 17 00:01:43,602 --> 00:01:46,447 You're lucky, that was my last one. 18 00:01:46,572 --> 00:01:47,273 Don't you need it? 19 00:01:47,398 --> 00:01:48,998 No. 20 00:01:50,008 --> 00:01:50,951 Hello? 21 00:01:51,076 --> 00:01:52,753 Laina, this is Dr. Perkash, 22 00:01:52,878 --> 00:01:55,948 your mother is asking to be discharged from the hospital. 23 00:01:56,073 --> 00:01:57,090 What? 24 00:01:57,215 --> 00:02:02,344 She's not so much asking as signing herself out of care against our advice. 25 00:02:04,656 --> 00:02:05,891 I'll be right there. 26 00:02:06,016 --> 00:02:08,669 Just please try to stall her. 27 00:02:08,794 --> 00:02:10,730 Okay, guys, time to go. 28 00:02:20,706 --> 00:02:22,608 Hi, there they are. 29 00:02:24,610 --> 00:02:26,553 This is perfect. 30 00:02:26,678 --> 00:02:28,822 Can you take that to the car for mommy? 31 00:02:28,947 --> 00:02:30,683 Mom, what are you doing? 32 00:02:30,808 --> 00:02:32,552 I am checking out. 33 00:02:34,353 --> 00:02:38,866 You know what, sweetheart, I left your markers in my room. 34 00:02:38,991 --> 00:02:41,594 Wanna go to mommy's room and go get your markers? 35 00:02:41,719 --> 00:02:43,937 Is mommy coming home? 36 00:02:44,062 --> 00:02:45,662 Yes, I am. 37 00:02:48,767 --> 00:02:52,338 Mom, you need to be here, they can't treat you at home. 38 00:02:52,463 --> 00:02:54,063 I know. 39 00:02:56,241 --> 00:02:59,245 Laina, can I have a word? 40 00:03:00,646 --> 00:03:03,616 Here, I know it's not all of it, but I can get more. 41 00:03:03,741 --> 00:03:06,894 Oh, um, no, we're past that. 42 00:03:07,019 --> 00:03:10,297 Her white blood cell count is not doing her any favors. 43 00:03:10,422 --> 00:03:15,302 And this kind of aggressive depletion doesn't give us a lot of options. 44 00:03:15,427 --> 00:03:17,162 But she can't come home, right? 45 00:03:17,287 --> 00:03:19,206 She's not gonna get any better there. 46 00:03:19,331 --> 00:03:24,236 I think the best thing any one can do now is to just keep her comfortable. 47 00:03:25,671 --> 00:03:27,271 I'm sorry. 48 00:03:32,144 --> 00:03:34,213 Can you help me carry my suitcase? 49 00:03:34,338 --> 00:03:35,938 Uh huh. 50 00:03:43,722 --> 00:03:46,300 Hey, I'm gonna make a run to the kitchen, want anything? 51 00:03:46,425 --> 00:03:47,693 No, I'm good Blake, thanks for asking. 52 00:03:47,818 --> 00:03:48,302 You go ahead. 53 00:03:48,427 --> 00:03:49,395 All right, thanks man. 54 00:03:49,520 --> 00:03:51,120 All right. 55 00:04:04,710 --> 00:04:06,310 Oh my. 56 00:04:07,446 --> 00:04:09,782 I honestly think I've done that to you like 19 times. 57 00:04:09,907 --> 00:04:12,818 Yeah, well, that's the last time.. 58 00:04:18,457 --> 00:04:20,426 I didn't mean it like that. 59 00:04:20,551 --> 00:04:23,337 I just, I don't want to talk about it. 60 00:04:23,462 --> 00:04:24,363 Ellie, no matter what happens, I'll... 61 00:04:24,488 --> 00:04:28,367 I didn't come here to talk about the test. 62 00:04:30,368 --> 00:04:33,372 Come on, I wanna show you something. 63 00:04:34,873 --> 00:04:36,473 Okay. 64 00:04:38,210 --> 00:04:40,354 Sh! It's a secret. 65 00:04:40,479 --> 00:04:42,079 Come on, Ellie. 66 00:04:43,240 --> 00:04:44,691 Oh my god. 67 00:04:44,816 --> 00:04:46,660 Ellie we shouldn't be doing this. 68 00:04:46,785 --> 00:04:47,453 Calm down. 69 00:04:47,578 --> 00:04:49,178 Live a little. 70 00:04:52,991 --> 00:04:53,992 Ellie, did you bring your bathing suit? 71 00:04:54,117 --> 00:04:56,128 No. 72 00:05:05,837 --> 00:05:07,437 Go on. 73 00:05:25,323 --> 00:05:26,923 What's wrong? 74 00:05:29,895 --> 00:05:32,339 I'm scared, Blake. 75 00:05:32,464 --> 00:05:34,967 Hey, we're in this together. 76 00:05:37,502 --> 00:05:39,338 I'll take care of you. 77 00:05:42,107 --> 00:05:43,684 Hey, Blake. 78 00:05:43,809 --> 00:05:47,813 You know, I think I do want something from the kitchen. 79 00:05:55,520 --> 00:05:58,231 I found him at the Bilski's pool. 80 00:05:58,356 --> 00:05:59,956 Bilskis? 81 00:06:07,165 --> 00:06:08,834 You want a Pop-Tart? 82 00:06:11,036 --> 00:06:12,636 No thanks. 83 00:06:19,311 --> 00:06:20,913 Some people like to toast these. 84 00:06:21,038 --> 00:06:24,550 But I never have the patience, you know. 85 00:06:24,675 --> 00:06:26,275 Love 'em. 86 00:06:31,923 --> 00:06:34,735 Did you have fun tonight? 87 00:06:34,860 --> 00:06:37,396 You got anything going on tomorrow? 88 00:06:37,521 --> 00:06:40,273 Oh wait, my god, you have a test. 89 00:06:40,398 --> 00:06:41,567 It's test day tomorrow. 90 00:06:41,692 --> 00:06:43,043 I completely forgot myself, 91 00:06:43,168 --> 00:06:45,304 it's so easy to forget something like that, isn't it? 92 00:06:45,429 --> 00:06:46,480 I get it. 93 00:06:46,605 --> 00:06:48,205 Hey, sorry. 94 00:06:49,541 --> 00:06:53,946 Look, there's nothing wrong with having a little fun every once in a while, 95 00:06:54,071 --> 00:06:56,990 but you gotta pick your moments. 96 00:06:57,115 --> 00:07:01,620 The night before a life altering test it's not the moment. 97 00:07:01,745 --> 00:07:03,230 Got it. 98 00:07:03,355 --> 00:07:04,464 Solid lecture. 99 00:07:04,589 --> 00:07:05,365 Almost done. 100 00:07:05,490 --> 00:07:09,962 Now, I know that you don't really care what I think about this girl. 101 00:07:10,087 --> 00:07:11,071 Ellie. 102 00:07:11,196 --> 00:07:13,833 Ellie, but she's a distraction. 103 00:07:15,367 --> 00:07:19,412 Now you have tomorrow, and next year. 104 00:07:19,537 --> 00:07:24,109 And after that you have the whole rest of your life to be distracted. 105 00:07:24,234 --> 00:07:25,834 Don't eff it up. 106 00:07:27,245 --> 00:07:28,413 You sure you don't want a Pop-Tart? 107 00:07:28,538 --> 00:07:30,138 Good night, Dad. 108 00:07:31,983 --> 00:07:33,583 Hey...come here. 109 00:08:34,746 --> 00:08:36,346 No, no, no. 110 00:08:38,616 --> 00:08:40,216 No! 111 00:08:44,723 --> 00:08:46,926 Move along. 112 00:08:51,396 --> 00:08:52,996 Shit! 113 00:09:18,523 --> 00:09:20,934 Hey, Lana, right? 114 00:09:21,059 --> 00:09:22,502 Yeah, Laina. 115 00:09:22,627 --> 00:09:23,428 - Laina. - It's cool. 116 00:09:23,553 --> 00:09:24,604 Sorry, um. 117 00:09:24,729 --> 00:09:27,099 This is kind of an awkward question. 118 00:09:27,224 --> 00:09:31,303 I was hoping that I could buy one of your study guides? 119 00:09:32,604 --> 00:09:34,281 I can't. 120 00:09:34,406 --> 00:09:37,117 What do you mean I can't. 121 00:09:37,242 --> 00:09:40,245 I just gave the last one away. 122 00:09:40,370 --> 00:09:41,970 Shit. 123 00:09:44,149 --> 00:09:46,051 Hey Laina, wait up. 124 00:09:47,185 --> 00:09:50,430 So, you and Blake Renning, huh? 125 00:09:50,555 --> 00:09:52,098 No, not really. 126 00:09:52,223 --> 00:09:53,458 He didn't even know my name. 127 00:09:53,583 --> 00:09:55,302 He didn't know your name? 128 00:09:55,427 --> 00:09:56,762 But we've been in school with him since first grade 129 00:09:56,887 --> 00:09:59,464 and there's less and less kids each year. 130 00:09:59,589 --> 00:10:01,274 I know, it's pretty tragic. 131 00:10:01,399 --> 00:10:04,803 Geez, well, it's almost as tragic as being in love with your best friend 132 00:10:04,928 --> 00:10:07,072 who's in love with the guy that doesn't even know her name. 133 00:10:07,197 --> 00:10:09,516 But that's just something I saw in a movie once. 134 00:10:09,641 --> 00:10:10,442 Not today, Kellan. 135 00:10:10,567 --> 00:10:13,512 Yeah, you're right, tomorrow's actually better for me anyway. 136 00:10:15,080 --> 00:10:18,083 No laptops, computer devices. 137 00:10:18,208 --> 00:10:20,193 Hey, what the. 138 00:10:22,212 --> 00:10:23,096 Get back here. 139 00:10:23,221 --> 00:10:25,057 All units converse at the south gate. 140 00:10:25,182 --> 00:10:26,191 We got a runner. 141 00:10:26,316 --> 00:10:27,916 Get that kid. 142 00:10:29,494 --> 00:10:30,829 Heading your way, now. 143 00:10:30,954 --> 00:10:36,068 Whoa, I've never seen a kid make it past the guards before. 144 00:10:36,193 --> 00:10:37,344 Kellan. 145 00:10:37,469 --> 00:10:39,304 Are you hacking into your dad's account again? 146 00:10:39,429 --> 00:10:41,029 Uh, yeah. 147 00:10:45,844 --> 00:10:47,446 Bring him down. 148 00:10:47,571 --> 00:10:48,747 You're surrounded. 149 00:10:48,872 --> 00:10:50,156 Move in. 150 00:10:50,281 --> 00:10:52,258 Come up now, on him. 151 00:10:52,383 --> 00:10:53,493 Move in, boys. 152 00:10:53,618 --> 00:10:56,154 So you're going to send the stolen security footage to the news? 153 00:10:56,279 --> 00:10:57,589 You ever heard of Wendy Banks? 154 00:10:57,714 --> 00:10:58,665 No. 155 00:10:58,790 --> 00:11:00,425 Well, she's a very prominent news reporter in Austin 156 00:11:00,550 --> 00:11:03,703 and I have her direct, personal, general inquiries email address, 157 00:11:03,828 --> 00:11:07,374 so I'm sending her hot tips all the time. 158 00:11:07,499 --> 00:11:09,009 Does she ever reply? 159 00:11:09,134 --> 00:11:10,302 Whoa, I think I have more than enough questions 160 00:11:10,427 --> 00:11:13,505 to answer today, thank you, very much. 161 00:11:31,456 --> 00:11:34,734 You're gonna be okay, okay? 162 00:11:34,859 --> 00:11:36,695 You can do this, yeah? 163 00:11:59,584 --> 00:12:01,253 Commence lock down sequence. 164 00:12:01,378 --> 00:12:03,122 Yes sir. 165 00:12:10,595 --> 00:12:14,299 Warning, lock down is now in progress. 166 00:12:14,424 --> 00:12:16,502 30 seconds 'til lock down. 167 00:12:17,635 --> 00:12:20,205 Testing to begin in 15 minutes. 168 00:12:29,247 --> 00:12:30,916 Good morning, everyone. 169 00:12:31,041 --> 00:12:33,685 I hope you all had a good night sleep. 170 00:12:33,810 --> 00:12:35,621 I just want you to know 171 00:12:36,788 --> 00:12:40,192 that you've all had a great year, and despite what happens today, 172 00:12:40,317 --> 00:12:43,395 I am proud of each and every one of you. 173 00:12:44,929 --> 00:12:50,477 These questions are tough, but they are not aimed to trick you. 174 00:12:50,602 --> 00:12:52,804 So, focus, take your time. 175 00:12:54,839 --> 00:12:58,277 And no matter how hard something looks, 176 00:12:59,310 --> 00:13:01,280 there's always a chance. 177 00:13:02,447 --> 00:13:04,282 You'll have two hours to complete the test. 178 00:13:04,407 --> 00:13:05,658 No talking. 179 00:13:05,783 --> 00:13:07,852 Keep your eyes on your own tablet. 180 00:13:07,977 --> 00:13:13,258 This time is an accurate test that will determine your aptitude. 181 00:13:13,383 --> 00:13:16,328 As you know, all grades are final. 182 00:13:16,453 --> 00:13:19,231 Pick up your tablets and begin. 183 00:14:14,052 --> 00:14:16,888 You have one minute remaining. 184 00:14:29,000 --> 00:14:32,337 Time's up, tablets down, test is over. 185 00:15:01,532 --> 00:15:03,935 Okay, here are the results. 186 00:15:13,578 --> 00:15:15,178 Donald Green. 187 00:15:18,483 --> 00:15:20,994 Come with me. 188 00:15:21,119 --> 00:15:22,719 Kellie Jeffries. 189 00:15:24,389 --> 00:15:26,532 This way. 190 00:15:26,657 --> 00:15:28,257 Marcus Langley. 191 00:15:29,861 --> 00:15:31,304 Don't touch me. 192 00:15:31,429 --> 00:15:32,464 - Come on. - Don't touch me. 193 00:15:32,589 --> 00:15:34,132 - Hands out. - Touch me. 194 00:15:34,257 --> 00:15:35,567 Lane Vic. 195 00:15:35,692 --> 00:15:38,011 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 196 00:15:38,136 --> 00:15:40,004 He's on the move, he's on the move. 197 00:15:40,129 --> 00:15:42,107 Hey, get him, back row. 198 00:15:42,232 --> 00:15:44,409 Give him the door. 199 00:15:53,451 --> 00:15:55,051 Carrie Billich. 200 00:15:58,156 --> 00:16:00,058 Come on, it's time to go. 201 00:16:00,183 --> 00:16:02,594 Please stop, please. 202 00:16:05,129 --> 00:16:06,729 And finally. 203 00:16:09,167 --> 00:16:10,767 Peter Strand. 204 00:16:15,940 --> 00:16:17,540 Ellie Harper. 205 00:16:20,611 --> 00:16:22,211 No, no! 206 00:16:26,684 --> 00:16:30,455 Congratulations, you've all passed. 207 00:16:32,757 --> 00:16:35,635 You can go to the rec room now. 208 00:16:35,760 --> 00:16:37,162 Governor, Blake's on the phone. 209 00:16:37,287 --> 00:16:38,871 Oh, good. 210 00:16:38,996 --> 00:16:41,733 Blake, I just heard the good news, congratulations. 211 00:16:41,858 --> 00:16:45,904 Dad, they took Ellie, she's going to the thinning. 212 00:16:46,029 --> 00:16:47,629 Oh god. 213 00:16:48,673 --> 00:16:49,849 I'm sorry son. 214 00:16:49,974 --> 00:16:51,109 We have to do something, Dad. 215 00:16:51,234 --> 00:16:53,353 Just make a phone call, you can say it was a mistake. 216 00:16:53,478 --> 00:16:54,646 You know I can't do that. 217 00:16:54,771 --> 00:16:55,788 Dad. 218 00:16:55,913 --> 00:16:57,182 Son, we all have to obey the law. 219 00:16:57,307 --> 00:16:59,559 No matter how painful it is. 220 00:16:59,684 --> 00:17:03,730 I can't lose her, Dad, I love her. 221 00:17:03,855 --> 00:17:05,890 I'm sorry, son, my hands are tied. 222 00:17:09,861 --> 00:17:11,996 Stay in the line. 223 00:17:12,121 --> 00:17:13,873 Keep going. 224 00:17:13,998 --> 00:17:16,376 Single file. 225 00:17:16,501 --> 00:17:18,101 You, this way. 226 00:17:31,015 --> 00:17:32,016 What are you doing? 227 00:17:32,141 --> 00:17:33,393 Get back in line. 228 00:17:33,518 --> 00:17:35,161 Put that down. 229 00:17:38,856 --> 00:17:41,000 Run, Ellie! 230 00:17:41,125 --> 00:17:42,725 Go, now! 231 00:17:45,663 --> 00:17:46,865 She went down the hall. 232 00:17:46,990 --> 00:17:50,502 Help, help, no, no, no, please, no! 233 00:17:50,627 --> 00:17:52,227 No! 234 00:17:54,572 --> 00:17:55,607 There's nothing to see. 235 00:17:55,732 --> 00:17:56,449 No! 236 00:17:56,574 --> 00:17:58,243 Come on, hurry up, this way. 237 00:17:58,368 --> 00:17:59,968 No, no, no! 238 00:18:01,779 --> 00:18:03,189 Let her go! 239 00:18:03,314 --> 00:18:05,091 Let her go! 240 00:18:05,216 --> 00:18:06,751 No, let her go! 241 00:18:06,876 --> 00:18:08,494 Blake! 242 00:18:08,619 --> 00:18:10,489 Ellie! Ellie! Ellie! 243 00:18:28,806 --> 00:18:31,142 Hey Wade, come on in, boy. 244 00:19:09,647 --> 00:19:11,557 Mr. Glass? 245 00:19:11,682 --> 00:19:13,585 Do you have a minute? 246 00:19:29,700 --> 00:19:32,203 Corinne, watch your brother. 247 00:19:36,874 --> 00:19:38,784 Hi. 248 00:19:38,909 --> 00:19:40,345 I know you told me to stop, 249 00:19:40,470 --> 00:19:43,648 but I made way too much of this casserole, so please. 250 00:19:43,773 --> 00:19:44,983 Joey, turn it off. 251 00:19:45,108 --> 00:19:46,618 Corinne has to study. 252 00:19:46,743 --> 00:19:49,595 I'm sorry, thank you so much. 253 00:19:49,720 --> 00:19:51,656 Listen, do you have someone to watch Joey tomorrow? 254 00:19:51,781 --> 00:19:53,633 Because I know of a great day care. 255 00:19:53,758 --> 00:19:55,868 The Consores said they'd watch him, thank you. 256 00:19:55,993 --> 00:19:57,362 I know it's Corinne's first test. 257 00:19:57,487 --> 00:19:59,664 We're going to be fine. 258 00:20:01,332 --> 00:20:04,235 You know I'm here if you need me. 259 00:20:05,369 --> 00:20:07,706 I'll see you tomorrow, okay? 260 00:20:42,339 --> 00:20:44,409 So, as far as tomorrow? 261 00:20:45,743 --> 00:20:48,213 I wouldn't worry about a thing. 262 00:21:20,411 --> 00:21:25,817 If you're watching this video, then I am no longer alive. 263 00:21:30,521 --> 00:21:32,090 How many sides does a pentagon have? 264 00:21:32,215 --> 00:21:33,299 Five. 265 00:21:33,424 --> 00:21:34,358 What causes disease? 266 00:21:34,483 --> 00:21:36,335 Bacteria. 267 00:21:36,460 --> 00:21:37,395 How many letters are in the alphabet? 268 00:21:37,520 --> 00:21:39,120 26. 269 00:21:41,432 --> 00:21:43,334 Who loves you? 270 00:21:43,459 --> 00:21:46,979 You do. 271 00:21:47,104 --> 00:21:48,940 You're going to do great. 272 00:21:49,065 --> 00:21:50,408 I love you so much. 273 00:21:50,533 --> 00:21:52,443 I love you, too. 274 00:21:57,915 --> 00:22:00,159 Hey, you ready to go? 275 00:22:00,284 --> 00:22:01,884 Uh huh. 276 00:22:05,556 --> 00:22:06,699 Name, please? 277 00:22:06,824 --> 00:22:08,126 Corinne Michaels. 278 00:22:08,251 --> 00:22:10,703 Okay, thanks. 279 00:22:10,828 --> 00:22:12,428 Good luck, Corinne. 280 00:22:14,532 --> 00:22:16,834 Name, please? 281 00:22:22,540 --> 00:22:24,717 You have a sit down with Greet the Press at 1pm 282 00:22:24,842 --> 00:22:25,877 directly after the announcement. 283 00:22:26,002 --> 00:22:26,919 Great, what about the speech? 284 00:22:27,044 --> 00:22:28,513 We got the revisions this morning, they're good. 285 00:22:28,638 --> 00:22:29,514 Did Georgina sign off? 286 00:22:29,639 --> 00:22:30,923 Yes, sir. 287 00:22:31,048 --> 00:22:34,319 You're car will be ready for you at 11. 288 00:22:39,089 --> 00:22:41,333 Hey, knock knock. 289 00:22:41,458 --> 00:22:43,102 What do you want, I'm running late. 290 00:22:43,227 --> 00:22:44,996 Not everything I do has a grand intention. 291 00:22:45,121 --> 00:22:47,098 I just wanted to say hey. 292 00:22:48,833 --> 00:22:50,433 Hey. 293 00:22:52,970 --> 00:22:55,247 Blake. 294 00:22:55,372 --> 00:22:57,809 I wish there was something I could have done. 295 00:22:57,934 --> 00:23:00,211 But none of us are above the law. 296 00:23:00,336 --> 00:23:02,547 Not me, not you, not Ellie. 297 00:23:02,672 --> 00:23:04,957 That's a good line. 298 00:23:05,082 --> 00:23:08,353 You should use it in your speech today. 299 00:23:10,187 --> 00:23:13,792 Is there anything else you want to try out? 300 00:23:33,377 --> 00:23:34,278 Hey. 301 00:23:34,403 --> 00:23:36,489 Hey. 302 00:23:36,614 --> 00:23:39,792 I can't believe this is the last one. 303 00:23:39,917 --> 00:23:41,619 I don't know why I'm telling you this right now but I'm sweating so much 304 00:23:41,744 --> 00:23:43,796 that my backpack is just wet. 305 00:23:43,921 --> 00:23:45,364 That's gross. 306 00:23:45,489 --> 00:23:46,624 I know you don't stress out about this stuff 307 00:23:46,749 --> 00:23:51,504 because you're a genius or whatever, but, you gotta be a little bit relieved. 308 00:23:51,629 --> 00:23:53,506 I mean, think about it, this is the last time 309 00:23:53,631 --> 00:23:55,199 you have to worry about grades forever. 310 00:23:55,324 --> 00:23:56,924 Not exactly. 311 00:23:58,035 --> 00:24:00,479 You know you don't have to hang out with me, it's okay. 312 00:24:00,604 --> 00:24:02,240 Oh, really, sweet. 313 00:24:05,476 --> 00:24:07,319 Did I get you? 314 00:24:07,444 --> 00:24:09,113 No, you do this everyday. 315 00:24:09,238 --> 00:24:12,358 Oh, well, do I do this everyday? 316 00:24:12,483 --> 00:24:14,560 'Ello, do I look British? 317 00:24:14,685 --> 00:24:16,285 Do I look like a British person? 318 00:24:17,688 --> 00:24:19,899 Out of the way, bitches. 319 00:24:20,024 --> 00:24:23,862 Wade Freeman, all star quarterback, represent! 320 00:24:26,297 --> 00:24:28,374 How the hell is that guy still here? 321 00:24:28,499 --> 00:24:29,441 Maybe he's smart. 322 00:24:29,566 --> 00:24:30,601 Is this your phone? 323 00:24:30,726 --> 00:24:31,435 Here you go. 324 00:24:31,560 --> 00:24:33,813 Oh, dude, oh here you go, I'm sorry. 325 00:24:33,938 --> 00:24:35,273 Aw man, you're definitely getting thinned. 326 00:24:35,398 --> 00:24:37,082 Go fetch, bitch. 327 00:24:37,207 --> 00:24:38,807 Closeted smart. 328 00:24:45,082 --> 00:24:47,652 - Commence lock down sequence, - Yes sir. 329 00:24:49,987 --> 00:24:53,557 Warning, lock down is now in progress. 330 00:24:53,682 --> 00:24:56,569 30 seconds until lock down. 331 00:24:56,694 --> 00:24:59,464 Testing to begin in 15 minutes. 332 00:25:01,999 --> 00:25:05,169 Warning, lock down is now in progress. 333 00:25:09,707 --> 00:25:11,984 Excuse me, Governor Redding? 334 00:25:12,109 --> 00:25:13,945 Increased security demonstrations in Moscow. 335 00:25:14,070 --> 00:25:16,147 Sir, I think you're gonna want to take a look at this. 336 00:25:16,272 --> 00:25:17,872 It's your son. 337 00:25:30,427 --> 00:25:31,629 Good morning, class. 338 00:25:31,754 --> 00:25:34,006 Good morning, Miss Cole. 339 00:25:34,131 --> 00:25:36,667 Now, before we begin, I'm going to show you a really special video 340 00:25:36,792 --> 00:25:40,038 before you take your first test, okay? 341 00:25:45,175 --> 00:25:48,713 This is planet Earth, our home. 342 00:25:48,838 --> 00:25:50,648 See how happy she is? 343 00:25:52,583 --> 00:25:55,186 Well, she wasn't always so happy. 344 00:25:55,311 --> 00:26:00,191 You see, not so long ago, the Earth wasn't feeling so well. 345 00:26:01,625 --> 00:26:03,728 First, she got too hot. 346 00:26:06,330 --> 00:26:07,732 Then, the oceans started to rise, 347 00:26:07,857 --> 00:26:11,644 leaving less room on the land for Earth's friends, 348 00:26:11,769 --> 00:26:15,080 and with less land and more and more people, 349 00:26:15,205 --> 00:26:17,742 there was just not enough room for everybody. 350 00:26:17,867 --> 00:26:20,953 Luckily, boys and girls from all over the world 351 00:26:21,078 --> 00:26:24,382 got together and came up with some very cool ways 352 00:26:24,507 --> 00:26:28,586 to eliminate five percent of their population annually. 353 00:26:35,392 --> 00:26:37,228 You okay, Miss Cole? 354 00:26:38,796 --> 00:26:40,565 Everything all right? 355 00:26:41,832 --> 00:26:45,803 Because if you are not up for it, we can have someone else come down here. 356 00:26:45,928 --> 00:26:48,047 No, I'm fine. 357 00:26:48,172 --> 00:26:49,774 Just need a minute. 358 00:27:01,618 --> 00:27:04,789 Some places say goodbye to their oldest. 359 00:27:04,914 --> 00:27:08,400 Others only let mommies and daddies have one baby. 360 00:27:08,525 --> 00:27:13,973 In America, what if only the smartest boys and girls got to live here? 361 00:27:14,098 --> 00:27:17,009 That way, there's enough to go around. 362 00:27:17,134 --> 00:27:20,412 And America could be the best country again. 363 00:27:20,537 --> 00:27:21,647 Isn't that neat? 364 00:27:21,772 --> 00:27:24,717 Now, all kids from 1st grade til 12th grade 365 00:27:24,842 --> 00:27:29,047 get to take the 10-241 test to help planet Earth feel great. 366 00:27:36,120 --> 00:27:39,765 'Kay, now, it's time for everyone to pick up your tablets, okay? 367 00:27:39,890 --> 00:27:44,662 You have a very exciting test today, just like we practiced. 368 00:27:44,787 --> 00:27:52,111 These questions are hard, but if you take your time, and focus, 369 00:27:52,236 --> 00:27:55,139 remember there's always a chance. 370 00:27:57,174 --> 00:28:00,111 Okay, pick up your tablets and begin. 371 00:28:01,645 --> 00:28:03,245 Good luck. 372 00:28:05,315 --> 00:28:10,329 If you're watching this video, then I am no longer alive. 373 00:28:10,454 --> 00:28:12,756 Today, I will be filling in enough incorrect answers 374 00:28:12,881 --> 00:28:15,768 to definitely fail my 10-241 examine. 375 00:28:15,893 --> 00:28:18,771 My dad wants to stand by this system. 376 00:28:18,896 --> 00:28:23,234 He's gonna have to stand by a system that put his own son to death. 377 00:28:28,372 --> 00:28:29,548 I want him home now. 378 00:28:29,673 --> 00:28:31,509 - Sir, we can't... - I want my son home now! 379 00:28:31,634 --> 00:28:33,878 Testing's already begun, the school's on complete lock down. 380 00:28:34,003 --> 00:28:35,779 God damnit, god damnit! 381 00:28:44,922 --> 00:28:47,391 Sir, they're ready for you. 382 00:28:50,894 --> 00:28:52,494 Take a walk. 383 00:29:19,957 --> 00:29:21,726 This is Mason King. 384 00:29:47,451 --> 00:29:48,352 Yes, Nathan. 385 00:29:48,477 --> 00:29:49,987 I don't know this one. 386 00:29:50,112 --> 00:29:51,712 Can you help me? 387 00:29:58,962 --> 00:30:01,340 Sorry, I can't. 388 00:30:01,465 --> 00:30:03,867 Just do your best, okay? 389 00:30:03,992 --> 00:30:05,878 Okay. 390 00:30:25,022 --> 00:30:28,349 Time's up, tablets down, test is over. 391 00:30:46,043 --> 00:30:49,947 If I call your name, I want you to stand up and follow the leader. 392 00:30:50,072 --> 00:30:53,985 We're gonna play a song while we grade the test. 393 00:31:14,797 --> 00:31:16,448 Nicole Chung. 394 00:31:19,101 --> 00:31:20,701 No, no! 395 00:31:23,972 --> 00:31:25,783 Get off me. 396 00:31:47,671 --> 00:31:49,271 Mark Salazar. 397 00:31:50,674 --> 00:31:52,910 Come with me. 398 00:31:56,472 --> 00:31:58,557 Sarah Foster. 399 00:31:58,682 --> 00:32:00,926 No, no, no! 400 00:32:01,051 --> 00:32:03,454 No, no, please no, don't, no! 401 00:32:06,690 --> 00:32:10,361 Congratulations, the rest of you passed. 402 00:32:12,129 --> 00:32:13,729 And lastly. 403 00:32:20,937 --> 00:32:22,537 Laina Michaels. 404 00:32:26,410 --> 00:32:28,010 What? 405 00:32:30,147 --> 00:32:33,507 Come on, it's time to go. 406 00:32:36,620 --> 00:32:38,220 Class dismissed. 407 00:32:42,159 --> 00:32:43,435 Is he safe? 408 00:32:43,560 --> 00:32:44,628 The transfer is complete. 409 00:32:44,753 --> 00:32:46,738 Everything is in order, governor. 410 00:32:46,863 --> 00:32:48,974 Mason, I appreciate your discretion. 411 00:32:49,099 --> 00:32:51,743 As always, I need the word from you to make it official. 412 00:32:51,868 --> 00:32:52,936 Are we approved to commence the thinning. 413 00:32:53,061 --> 00:32:53,771 You are approved. 414 00:32:53,896 --> 00:32:55,740 Yes, sir. 415 00:32:57,107 --> 00:32:58,707 Good. 416 00:33:00,477 --> 00:33:02,045 Good, are you ready? 417 00:33:02,170 --> 00:33:03,947 Time to sell the dream. 418 00:33:27,671 --> 00:33:32,951 Officer, wait, I'm Kendra Birch, I'm Laina's teacher. 419 00:33:33,076 --> 00:33:35,120 Laina's the best student I've ever had. 420 00:33:35,245 --> 00:33:38,682 I'm finding it very difficult to believe that she failed the exam. 421 00:33:38,807 --> 00:33:41,652 Maybe there was a problem with her tablet? 422 00:33:41,777 --> 00:33:43,829 Do something, please? 423 00:33:43,954 --> 00:33:46,398 Make it right. 424 00:33:48,158 --> 00:33:50,068 Chang, there's a teacher in the west corridor 425 00:33:50,193 --> 00:33:51,962 who thinks there's a mistake with a student's test. 426 00:33:52,087 --> 00:33:54,139 Please advise. 427 00:33:54,264 --> 00:33:55,499 What's the name of the student? 428 00:33:55,624 --> 00:33:57,109 Michaels, Laina Michaels. 429 00:33:57,234 --> 00:33:58,936 Look up, Michaels. 430 00:33:59,061 --> 00:34:00,661 First name, Laina. 431 00:34:01,838 --> 00:34:05,476 There's no mistake, proceed, and don't hold up the line again. 432 00:34:05,601 --> 00:34:07,201 No, I can't. 433 00:34:09,279 --> 00:34:11,823 There's always a chance. 434 00:34:11,948 --> 00:34:14,018 Get the hell out of here. 435 00:34:16,953 --> 00:34:19,723 Let's go, move out. 436 00:34:37,307 --> 00:34:40,652 Hey, congratulations, you made it! 437 00:34:40,777 --> 00:34:42,487 Frank Halloran, EG Electric. 438 00:34:42,612 --> 00:34:44,681 Aren't you Governor Redding's son? 439 00:34:44,806 --> 00:34:48,219 I'd like to talk to you about your future. 440 00:34:50,887 --> 00:34:52,487 Hey, Clare! 441 00:34:59,195 --> 00:35:00,795 Come on. 442 00:35:04,301 --> 00:35:05,177 Thata boy. 443 00:35:05,302 --> 00:35:06,902 Thata boy, Kellan. 444 00:35:40,370 --> 00:35:43,006 When my grandfather started at Server Global, 445 00:35:43,131 --> 00:35:45,484 he only worked with people he could trust. 446 00:35:45,609 --> 00:35:49,646 And I can tell you, today, that he would trust no one more than my friend 447 00:35:49,771 --> 00:35:55,352 and the leader of the great state of Texas, Governor Dean Redding! 448 00:35:55,477 --> 00:35:56,620 Thank you, Georgina. 449 00:35:56,745 --> 00:35:58,345 Thank you. 450 00:36:00,190 --> 00:36:01,859 Thank you, thank you. 451 00:36:03,026 --> 00:36:04,828 What a great day in Texas! 452 00:36:09,232 --> 00:36:13,545 Being governor of this great state for the past six years, 453 00:36:13,670 --> 00:36:16,773 we've accomplished some pretty incredible things. 454 00:36:16,898 --> 00:36:18,283 We balanced the budget. 455 00:36:18,408 --> 00:36:20,377 We even had a little bit of change left to spare. 456 00:36:23,046 --> 00:36:30,887 We cracked down on crime by 26%, and above all, we are number one in education 457 00:36:31,012 --> 00:36:33,624 in the entire United States of America. 458 00:36:42,399 --> 00:36:45,302 Move down the line. 459 00:36:48,938 --> 00:36:50,674 Move down the line. 460 00:36:53,943 --> 00:36:56,221 Our world is crowded. 461 00:36:56,346 --> 00:36:58,690 We had to look facts square in the eye. 462 00:36:58,815 --> 00:37:00,892 - You must be really proud. - And make some hard decisions. 463 00:37:01,017 --> 00:37:05,389 We had to collectively decide, what kind of world do we want to live in? 464 00:37:07,023 --> 00:37:10,094 25 years ago, America was in trouble. 465 00:37:26,476 --> 00:37:30,014 Prepare for decontamination. 466 00:37:31,347 --> 00:37:33,017 Remove all clothing. 467 00:37:53,203 --> 00:37:56,715 There are those that say the thinning is barbaric. 468 00:37:56,840 --> 00:38:00,978 Well, I ask you, is it barbaric to be leading in innovation? 469 00:38:08,318 --> 00:38:12,923 Is it barbaric to be the number one most informed and educated population 470 00:38:13,048 --> 00:38:14,648 in 196 countries? 471 00:38:17,794 --> 00:38:19,496 Is it barbaric to be the best? 472 00:38:22,499 --> 00:38:28,380 If you don't work, if you don't support our great society, 473 00:38:28,505 --> 00:38:31,241 then you are living off the system. 474 00:38:31,366 --> 00:38:32,966 That is a parasite. 475 00:38:34,344 --> 00:38:36,813 And do you know what we do with parasites? 476 00:38:36,938 --> 00:38:38,849 We wash them out. 477 00:38:45,188 --> 00:38:47,124 Today's average student 478 00:38:48,291 --> 00:38:50,368 is yesterday's valedictorian. 479 00:38:50,493 --> 00:38:51,495 Tell that to Vermont. 480 00:38:51,620 --> 00:38:53,220 Tell that to Oregon. 481 00:38:55,899 --> 00:38:58,710 We introduced competition in the classroom 482 00:38:58,835 --> 00:39:01,371 and the results speak for themselves. 483 00:39:05,575 --> 00:39:07,010 Put these on now. 484 00:39:07,135 --> 00:39:12,223 Our great country has many challenges still ahead. 485 00:39:12,348 --> 00:39:13,948 And with your help, 486 00:39:15,285 --> 00:39:17,888 we can take the good things we've done in Texas 487 00:39:18,013 --> 00:39:21,525 and lead the rest of America into an even greater tomorrow. 488 00:39:29,132 --> 00:39:31,769 Sir, please, help me. 489 00:39:33,169 --> 00:39:34,938 You know, you shouldn't be in the hallway. 490 00:40:47,644 --> 00:40:51,546 This hour, this minute, 491 00:40:52,582 --> 00:40:54,959 this moment. 492 00:41:09,065 --> 00:41:11,301 I have looked inside myself 493 00:41:12,702 --> 00:41:16,907 and in front of the people of the great state of Texas. 494 00:41:27,283 --> 00:41:29,561 No, no! 495 00:41:29,686 --> 00:41:32,255 I came here to declare my candidacy 496 00:41:32,380 --> 00:41:35,692 for president of the United States of America. 497 00:42:05,655 --> 00:42:08,066 Stay in your seat. 498 00:42:08,191 --> 00:42:09,225 Hey, back to the chair. 499 00:42:09,350 --> 00:42:10,869 Remain seated. 500 00:42:10,994 --> 00:42:12,262 Sit down! 501 00:42:12,387 --> 00:42:13,997 No! 502 00:42:14,122 --> 00:42:16,241 Get down! 503 00:42:16,366 --> 00:42:17,634 Hey you, sit down! 504 00:42:17,759 --> 00:42:19,544 Now! 505 00:42:19,669 --> 00:42:21,271 Get them in control! 506 00:42:38,788 --> 00:42:40,757 System is down, commence containment mode. 507 00:42:40,882 --> 00:42:43,093 Send Victor Woods directly to the control room. 508 00:42:43,218 --> 00:42:45,328 We need a full patch of the electrical system. 509 00:42:45,453 --> 00:42:48,172 Copy that. 510 00:43:02,812 --> 00:43:05,423 Victor Woods, report to the control room. 511 00:43:05,548 --> 00:43:07,617 Everybody stand back, stand back. 512 00:43:07,742 --> 00:43:09,627 Uh, Victor Woods, thanks. 513 00:43:09,752 --> 00:43:11,254 We've had a minor power outage. 514 00:43:11,379 --> 00:43:14,024 Nobody leave this room until further notice. 515 00:43:22,065 --> 00:43:23,374 What are they doing out of the chairs? 516 00:43:23,499 --> 00:43:25,769 Some of the restraints shorted during the power outage. 517 00:43:25,894 --> 00:43:27,737 But we got it under control. 518 00:43:27,862 --> 00:43:29,647 Have you done a head count? 519 00:43:29,772 --> 00:43:31,274 Sir, the door's locked. 520 00:43:31,399 --> 00:43:34,077 There's no way they could have. 521 00:43:34,202 --> 00:43:36,721 This isn't a discussion. 522 00:43:36,846 --> 00:43:38,348 When's the power back? 523 00:43:38,473 --> 00:43:40,150 Power's about 30 away. 524 00:43:40,275 --> 00:43:43,995 The cameras are gonna need a separate patch. 525 00:43:44,120 --> 00:43:45,720 Just get it done. 526 00:43:54,397 --> 00:43:56,307 Hey! 527 00:43:56,432 --> 00:43:58,743 What are you doing down here? 528 00:43:58,868 --> 00:44:00,244 It's about time. 529 00:44:00,369 --> 00:44:01,738 I called for you 10 minutes ago. 530 00:44:01,863 --> 00:44:02,739 What? 531 00:44:02,864 --> 00:44:03,648 I'm Miss Birch. 532 00:44:03,773 --> 00:44:04,616 I teach 10th to 12th grade. 533 00:44:04,741 --> 00:44:05,675 Wait, why are you wearing... 534 00:44:05,800 --> 00:44:07,710 I just saw a student go down that stairwell. 535 00:44:33,870 --> 00:44:34,771 What's the count? 536 00:44:34,896 --> 00:44:38,049 There's one unaccounted for. 537 00:44:38,174 --> 00:44:39,684 You lost a student. 538 00:44:39,809 --> 00:44:41,277 I don't know how she got out. 539 00:44:41,402 --> 00:44:42,687 She? 540 00:44:42,812 --> 00:44:46,457 Her name is Laina Michaels. 541 00:44:46,582 --> 00:44:48,182 And where is she? 542 00:44:52,221 --> 00:44:53,798 Blake? 543 00:44:53,923 --> 00:44:55,299 Lauren? 544 00:44:55,424 --> 00:44:57,535 You failed the test? 545 00:44:57,660 --> 00:44:59,704 It's Laina, and no. 546 00:44:59,829 --> 00:45:02,340 There's no way I failed that test. 547 00:45:02,465 --> 00:45:03,867 What are you doing here? 548 00:45:03,992 --> 00:45:05,543 Didn't you pass? 549 00:45:05,668 --> 00:45:07,170 I failed the test on purpose. 550 00:45:07,295 --> 00:45:08,813 You did what? 551 00:45:08,938 --> 00:45:12,609 I put my dad between a rock and a hard place and he moved the rock. 552 00:45:13,676 --> 00:45:15,612 Something's not right. 553 00:45:15,737 --> 00:45:18,815 Come on, I think I know where to go. 554 00:45:27,657 --> 00:45:32,129 Level four breach, level four breach. 555 00:45:33,863 --> 00:45:35,807 Level four breach. 556 00:45:35,932 --> 00:45:39,410 - Come on. - Level four breach. 557 00:45:39,535 --> 00:45:41,204 Level four breach. 558 00:45:42,238 --> 00:45:43,273 Hey, hey, come on. 559 00:45:43,398 --> 00:45:44,382 Stay back. 560 00:45:44,507 --> 00:45:45,583 Hey, what the hell's going on? 561 00:45:45,708 --> 00:45:46,809 Everybody stay where you are. 562 00:45:46,934 --> 00:45:49,720 This will all be over soon. 563 00:45:49,845 --> 00:45:52,757 Sir, it's past noon. 564 00:45:52,882 --> 00:45:55,585 We're still in lock down until this is done. 565 00:45:55,710 --> 00:45:57,395 No one comes in or out. 566 00:45:57,520 --> 00:46:00,423 Parents are already asking when they'll see their children. 567 00:46:00,548 --> 00:46:03,134 What's the status on the missing student? 568 00:46:03,259 --> 00:46:04,627 All clear on level four. 569 00:46:04,752 --> 00:46:09,540 I want every teacher brought to holding room A immediately. 570 00:46:09,665 --> 00:46:11,568 Yes, sir. 571 00:46:20,476 --> 00:46:22,720 Okay. 572 00:46:22,845 --> 00:46:24,848 Where do you want to go? 573 00:46:26,249 --> 00:46:28,860 We need to find where they keep the tests. 574 00:46:28,985 --> 00:46:29,953 What are you gonna do? 575 00:46:30,078 --> 00:46:32,322 Steal the answers for next year? 576 00:46:32,447 --> 00:46:33,731 Excuse me? 577 00:46:33,856 --> 00:46:36,259 You know, for your little side business. 578 00:46:36,384 --> 00:46:40,463 Where you sell the answers to desperate kids for money. 579 00:46:43,032 --> 00:46:44,734 You don't know what you're talking about. 580 00:46:44,859 --> 00:46:46,511 No, I do. 581 00:46:46,636 --> 00:46:49,973 Innocent kids are killed to meet a bottom line. 582 00:46:50,098 --> 00:46:53,443 And you found a way to profit off them. 583 00:46:55,278 --> 00:47:00,016 Tell me, Laina, what did you spend the money on first? 584 00:47:00,141 --> 00:47:02,193 Was it a car? 585 00:47:02,318 --> 00:47:03,987 A nice dress, maybe? 586 00:47:06,289 --> 00:47:07,889 My mom. 587 00:47:10,026 --> 00:47:14,030 We had to figure out a way to pay for the treatments. 588 00:47:14,155 --> 00:47:19,502 We sold everything we could, but, it still wasn't enough. 589 00:47:20,936 --> 00:47:23,881 I'm not proud of what I did. 590 00:47:24,006 --> 00:47:26,910 I just didn't know what else to do. 591 00:47:28,611 --> 00:47:31,348 In the end it didn't even matter. 592 00:47:34,083 --> 00:47:38,955 You know, it's funny, every day in school they teach us how to solve problems. 593 00:47:39,080 --> 00:47:42,993 But none of those answers are on the real world. 594 00:47:44,627 --> 00:47:46,296 I'm such a dick. 595 00:47:47,330 --> 00:47:48,639 I'm sorry. 596 00:47:48,764 --> 00:47:49,774 It's okay. 597 00:47:49,899 --> 00:47:53,270 Thank you for admitting you're a dick. 598 00:47:54,870 --> 00:47:56,981 I'm sorry, too. 599 00:47:57,106 --> 00:48:02,879 I just always liked you and I guess I was kind of jealous of Ellie. 600 00:48:03,004 --> 00:48:04,755 You like me? 601 00:48:04,880 --> 00:48:06,549 Liked, past tense. 602 00:48:09,885 --> 00:48:11,655 Now, can you help me? 603 00:48:13,089 --> 00:48:15,499 Um, yeah, I can get us to the control room 604 00:48:15,624 --> 00:48:17,794 but with the power out there's not much we can do. 605 00:48:17,919 --> 00:48:19,519 Right. 606 00:48:23,099 --> 00:48:25,302 - Excuse me. - Sorry. 607 00:48:30,106 --> 00:48:32,675 We can follow the network cables, which will lead to the server room 608 00:48:32,800 --> 00:48:34,318 which runs on reserve power. 609 00:48:34,443 --> 00:48:35,678 Yeah, but don't all computers require 610 00:48:35,803 --> 00:48:38,581 - administrator access... - Access card? 611 00:48:38,706 --> 00:48:40,306 Come on. 612 00:48:43,652 --> 00:48:44,762 Yeah, we're doing it. 613 00:48:44,887 --> 00:48:47,090 I'm great, I'm glad we could finally get this on the calendar. 614 00:48:47,215 --> 00:48:48,399 As am I. 615 00:48:48,524 --> 00:48:51,428 10 seconds, 10 seconds. 616 00:48:57,166 --> 00:48:58,868 Got it, thank you. 617 00:49:14,183 --> 00:49:15,952 Key cards and I.D.s 618 00:49:24,160 --> 00:49:25,703 Thank you for joining us, governor. 619 00:49:25,828 --> 00:49:28,431 Thank you for having me here, Vince, it's a pleasure to be here. 620 00:49:28,556 --> 00:49:29,899 Governor, I apologize. 621 00:49:30,024 --> 00:49:32,343 We're getting breaking news right now. 622 00:49:32,468 --> 00:49:36,981 There is a story developing at Vista Point High School, right here in Austin. 623 00:49:37,106 --> 00:49:40,610 We're getting word that the school is still under lock down. 624 00:49:40,735 --> 00:49:43,087 Now, the test should have ended hours ago. 625 00:49:43,212 --> 00:49:44,413 Parents are growing concerned 626 00:49:44,538 --> 00:49:48,092 as the school is said to be holding students indefinitely 627 00:49:48,217 --> 00:49:51,587 with no word as to whether or not their children are safe. 628 00:49:51,712 --> 00:49:56,734 Now, governor, what do say to these concerned voters? 629 00:49:56,859 --> 00:50:02,421 Well, while, I don't have any immediate details on the incident, 630 00:50:03,799 --> 00:50:08,079 I can say that we do have the best team in the nation on site 631 00:50:08,204 --> 00:50:12,550 and that any problems or confusion will be resolved shortly. 632 00:50:12,675 --> 00:50:16,846 Somebody tell me what the hell is going on at that school. 633 00:50:19,782 --> 00:50:20,750 It's worse than we thought. 634 00:50:20,875 --> 00:50:22,093 Show me. 635 00:50:22,218 --> 00:50:23,286 Parents have been waiting for over two hours 636 00:50:23,411 --> 00:50:26,055 with little to no information on what has happened 637 00:50:26,180 --> 00:50:28,466 to their children at Vista Point High. 638 00:50:28,591 --> 00:50:32,570 We don't know if our son passed the test or failed or anything. 639 00:50:32,695 --> 00:50:36,140 This day is hard enough for all of us and we deserve answers. 640 00:50:36,265 --> 00:50:38,042 This community has been through enough. 641 00:50:38,167 --> 00:50:41,779 No parents of students at Vista Point have been notified as of yet. 642 00:50:41,904 --> 00:50:44,207 We'll keep you updated as this bizarre story. 643 00:50:44,332 --> 00:50:46,976 Get King on the emergency line. 644 00:50:56,652 --> 00:50:58,252 Key card and I.D. 645 00:51:03,559 --> 00:51:05,495 This is Mason King. 646 00:51:55,711 --> 00:51:58,214 I'm about to have a thousand royally pissed off parents 647 00:51:58,339 --> 00:52:01,192 talking to news vans in front of a school with no power. 648 00:52:01,317 --> 00:52:03,861 I need you to explain to me how this is even remotely handled. 649 00:52:03,986 --> 00:52:05,187 The cables are nearly patched through. 650 00:52:05,312 --> 00:52:06,730 We'll have power back shortly. 651 00:52:06,855 --> 00:52:10,192 As soon as the power is on, the thinning continues, you understand? 652 00:52:10,317 --> 00:52:11,769 The eyes of the nation are on us. 653 00:52:11,894 --> 00:52:13,329 We have zero room for failure. 654 00:52:13,454 --> 00:52:15,031 Understood, sir. 655 00:52:15,156 --> 00:52:16,507 We'll find her. 656 00:52:16,632 --> 00:52:17,600 We'll find her. 657 00:52:17,725 --> 00:52:19,325 Find who? 658 00:52:22,871 --> 00:52:23,839 Blake! 659 00:52:23,964 --> 00:52:25,564 Blake! 660 00:52:31,347 --> 00:52:32,957 Blake, breathe. 661 00:52:33,082 --> 00:52:34,682 Blake, breathe! 662 00:52:54,903 --> 00:52:57,281 So that happened. 663 00:52:57,406 --> 00:52:59,006 Go put these on. 664 00:53:04,913 --> 00:53:09,619 So, am I going to have to ask you or are you going to be a gentleman? 665 00:53:10,853 --> 00:53:12,689 I'll be a gentleman. 666 00:53:27,436 --> 00:53:30,106 Do I need to ask you to be a lady? 667 00:53:30,231 --> 00:53:31,715 Sorry. 668 00:53:31,840 --> 00:53:33,042 It's all good. 669 00:53:33,167 --> 00:53:36,913 I got like a three quick peeks, so we're even. 670 00:53:38,313 --> 00:53:40,724 Okay, are you decent? 671 00:53:40,849 --> 00:53:44,020 No, but I am wearing clothes. 672 00:53:49,792 --> 00:53:53,696 So I guess we're gonna have to figure out a way to get back up there, somehow. 673 00:53:54,830 --> 00:53:58,301 You do that, I'm going to go through here. 674 00:54:02,104 --> 00:54:03,314 What the hell is this? 675 00:54:03,439 --> 00:54:05,408 We passed the test, this is bullshit. 676 00:54:05,533 --> 00:54:07,318 I want to go home. 677 00:54:07,443 --> 00:54:08,944 No one has told us anything. 678 00:54:09,069 --> 00:54:11,322 Are we just supposed to sit here, indefinitely? 679 00:54:11,447 --> 00:54:13,849 Nobody leaves this room until we get the all clear. 680 00:54:13,974 --> 00:54:15,451 Don't tell me what to do. 681 00:54:15,576 --> 00:54:17,687 Do you have any idea who my parents are? 682 00:54:17,812 --> 00:54:18,596 I'm leaving. 683 00:54:18,721 --> 00:54:20,321 Stay back! 684 00:55:00,229 --> 00:55:01,829 Shit. 685 00:55:31,527 --> 00:55:32,995 We can't go down there. 686 00:55:33,120 --> 00:55:35,464 There's too many of them. 687 00:55:35,589 --> 00:55:37,441 We need that card. 688 00:55:37,566 --> 00:55:39,502 I don't think we can get to the computer without it. 689 00:55:39,627 --> 00:55:43,406 Okay, well, there's got to be another way. 690 00:55:45,974 --> 00:55:47,810 Where are you going? 691 00:56:01,857 --> 00:56:03,559 This is the one. 692 00:56:03,684 --> 00:56:04,927 All right. 693 00:56:05,052 --> 00:56:06,652 You ready? 694 00:56:58,347 --> 00:56:59,947 Perfect. 695 00:57:13,495 --> 00:57:15,239 Blake, hurry. 696 00:57:16,323 --> 00:57:17,923 Go, go, go. 697 00:59:17,152 --> 00:59:18,528 Blake? 698 00:59:18,653 --> 00:59:19,755 You take care of that. 699 00:59:19,880 --> 00:59:21,991 I'm going to the thinning. 700 00:59:33,735 --> 00:59:36,246 Okay, the major networks should be here within the hour. 701 00:59:36,371 --> 00:59:37,639 I still don't understand what you'll say. 702 00:59:37,764 --> 00:59:38,916 The press are like sharks, Ted. 703 00:59:39,041 --> 00:59:40,342 They smell blood, they'll come swimming. 704 00:59:40,467 --> 00:59:44,546 We just need to give them some fresh meat. 705 00:59:47,783 --> 00:59:50,085 We found him beat up pretty bad. 706 00:59:50,210 --> 00:59:52,554 You got beat up by a girl. 707 00:59:52,679 --> 00:59:54,757 No, sir, well, yes sir. 708 00:59:54,882 --> 00:59:56,482 It was two of them. 709 00:59:59,194 --> 01:00:01,505 Two girls? 710 01:00:01,630 --> 01:00:03,173 No, it was a male student. 711 01:00:03,298 --> 01:00:04,466 They got the jump on me. 712 01:00:04,591 --> 01:00:07,136 The other said she was a teacher. 713 01:00:08,437 --> 01:00:11,107 What was the teacher's name? 714 01:00:21,416 --> 01:00:23,152 This is ridiculous. 715 01:00:24,753 --> 01:00:27,023 Yes, this whole thing is. 716 01:00:28,523 --> 01:00:33,503 I don't know about you, but I could use a drink after this. 717 01:00:33,628 --> 01:00:35,228 Me too. 718 01:00:36,731 --> 01:00:39,568 You want to join me for one later? 719 01:00:40,702 --> 01:00:42,112 Sure. 720 01:00:42,237 --> 01:00:43,714 Good. 721 01:00:43,839 --> 01:00:45,775 I have to warn you, 722 01:00:46,875 --> 01:00:49,545 I get a little handsy when I drink. 723 01:00:51,613 --> 01:00:53,716 I can deal with handsy. 724 01:00:55,884 --> 01:00:58,187 So I'll see you after school? 725 01:00:58,312 --> 01:00:59,822 I'll see you then. 726 01:00:59,947 --> 01:01:01,547 'Kay. 727 01:01:54,176 --> 01:01:55,776 Shit. 728 01:02:01,683 --> 01:02:03,827 Kellan. 729 01:02:15,564 --> 01:02:17,164 Come on. 730 01:02:21,503 --> 01:02:23,172 Miss Birch, right? 731 01:02:24,306 --> 01:02:26,542 Let's continue where we left off. 732 01:02:26,667 --> 01:02:28,267 Key card and I.D. 733 01:02:38,954 --> 01:02:40,554 Very well. 734 01:02:45,594 --> 01:02:47,194 Key card and I.D. 735 01:02:52,500 --> 01:02:54,811 I must have dropped it. 736 01:02:54,936 --> 01:02:56,872 No, I don't think so. 737 01:02:57,939 --> 01:02:59,474 Excuse me, this is a mistake. 738 01:02:59,599 --> 01:03:01,199 Everybody out. 739 01:03:07,349 --> 01:03:09,618 I had it two seconds ago. 740 01:03:11,253 --> 01:03:12,788 Where is she? 741 01:03:12,913 --> 01:03:14,513 Who? 742 01:03:18,260 --> 01:03:19,860 I don't know who you're talking about. 743 01:03:23,123 --> 01:03:24,341 I'm broke. 744 01:03:24,466 --> 01:03:26,066 This is the last time that I'll ask nicely. 745 01:03:27,127 --> 01:03:28,727 Where's Laina? 746 01:03:54,296 --> 01:03:55,896 Oh my god, Laina. 747 01:05:27,088 --> 01:05:30,826 All the information we have as of now is this morning, approximately 11:45am, 748 01:05:30,951 --> 01:05:36,062 Laina Michaels, a student at Vista Point High, failed an exam. 749 01:05:37,065 --> 01:05:39,634 She then proceeded to attack several DPC officers, 750 01:05:39,759 --> 01:05:43,580 injuring two and tragically killing two others. 751 01:05:43,705 --> 01:05:45,374 Since then, the students have been moved 752 01:05:45,499 --> 01:05:49,578 to a safe place and are being protected under the watchful eye of our teachers 753 01:05:49,703 --> 01:05:52,622 until Miss Michaels can be apprehended. 754 01:05:52,747 --> 01:05:54,383 Corinne, do you need a ride home? 755 01:05:54,508 --> 01:05:58,520 I would like to speak to you as a father. 756 01:05:58,645 --> 01:05:59,429 Come on. 757 01:05:59,554 --> 01:06:01,564 I understand your pain. 758 01:06:01,689 --> 01:06:03,833 My son is in that school as well. 759 01:06:03,958 --> 01:06:08,697 And I will do everything in my power to bring him and everyone else home safe. 760 01:06:09,864 --> 01:06:12,034 Blake, if you're watching, 761 01:06:13,868 --> 01:06:15,468 I love you son. 762 01:06:18,440 --> 01:06:20,850 This is a trying time for all of us. 763 01:06:20,975 --> 01:06:24,587 I ask for your patience and understanding as we move to resolve this matter 764 01:06:24,712 --> 01:06:26,148 and bring Miss Michaels to justice. 765 01:06:26,273 --> 01:06:28,684 Wendy, you need to see this. 766 01:06:31,653 --> 01:06:33,455 This was taken from inside the high school. 767 01:06:33,580 --> 01:06:36,892 Yeah, that's definitely a DPC guard hitting a passing student. 768 01:06:37,017 --> 01:06:38,593 This doesn't add up. 769 01:06:38,718 --> 01:06:40,996 Who's the source on this? 770 01:06:50,505 --> 01:06:55,385 This footage was sent to us by a student source inside Vista Point High. 771 01:06:55,510 --> 01:06:57,110 Kellan? 772 01:07:19,734 --> 01:07:20,877 Hello. 773 01:07:21,002 --> 01:07:22,637 All units converge to the server room. 774 01:07:22,762 --> 01:07:24,362 We have her. 775 01:07:45,727 --> 01:07:46,903 Attention. 776 01:07:47,028 --> 01:07:51,007 I was just told to move these students to the recreation hall immediately. 777 01:07:51,132 --> 01:07:52,868 I didn't hear that. 778 01:07:52,993 --> 01:07:57,747 The students are staying until Mason King says otherwise. 779 01:07:57,872 --> 01:08:02,185 I was just told to take everyone to the recreation hall without any hold ups. 780 01:08:02,310 --> 01:08:03,578 So, let's get moving. 781 01:08:03,703 --> 01:08:05,303 Undo the restraints. 782 01:08:07,181 --> 01:08:11,253 No, we do don't do anything without direct confirmation from Mason King. 783 01:08:11,378 --> 01:08:13,155 Identify yourself now. 784 01:08:14,322 --> 01:08:15,198 Of course. 785 01:08:15,323 --> 01:08:17,125 I'm sorry, let me show you the confirmation. 786 01:08:18,560 --> 01:08:20,160 He's not a guard! 787 01:08:38,713 --> 01:08:40,223 I have proof. 788 01:08:40,348 --> 01:08:41,750 I passed that test. 789 01:08:41,875 --> 01:08:43,952 Congratulations. 790 01:08:53,161 --> 01:08:55,264 Take her to the thinning. 791 01:09:24,359 --> 01:09:25,959 Holy shit. 792 01:09:39,240 --> 01:09:39,874 Good, get him down. 793 01:09:39,999 --> 01:09:41,985 Get his mask. 794 01:09:46,781 --> 01:09:49,259 I don't care where you pull the graphics from, we're going live now. 795 01:09:49,384 --> 01:09:51,294 Wendy, this hasn't been approved by the network. 796 01:09:51,419 --> 01:09:52,621 Karl, it's called breaking news for a reason. 797 01:09:52,746 --> 01:09:54,890 We're going with this, now. 798 01:09:57,692 --> 01:09:59,802 Three, two. 799 01:10:18,279 --> 01:10:19,948 No, no, not Laina. 800 01:10:24,385 --> 01:10:27,389 Less than an hour ago, Governor Redding announced a situation 801 01:10:27,514 --> 01:10:32,260 inside Vista Point High involving a dangerous failed student, Laina Michaels, 802 01:10:32,385 --> 01:10:37,699 said to be wreaking havoc on campus leaving behind her a trail of terror. 803 01:10:49,410 --> 01:10:51,746 Just moments ago, we received official documentation 804 01:10:51,871 --> 01:10:56,326 from inside the high school revealing falsified test scores, 805 01:10:56,451 --> 01:11:02,224 possibly to favor or target specific students to evade or endure the thinning. 806 01:11:03,758 --> 01:11:06,235 Among those wrongfully accused of failing the exam, 807 01:11:06,360 --> 01:11:09,872 Laina Michaels, received one of the highest scores in the school. 808 01:11:09,997 --> 01:11:12,342 Blake Redding, son of governor Dean Redding 809 01:11:12,467 --> 01:11:17,272 passed the exam, despite having the lowest score at Vista Point High. 810 01:11:22,076 --> 01:11:23,186 Hi. 811 01:11:23,311 --> 01:11:25,221 I thought you said that you had the situation under control. 812 01:11:25,346 --> 01:11:26,047 Well, the situation's changing. 813 01:11:26,172 --> 01:11:27,223 Yes it has. 814 01:11:27,348 --> 01:11:29,217 I'm starting to think I backed the wrong horse. 815 01:11:29,342 --> 01:11:32,187 Congressman Sandoval doesn't come with these kinds of problems. 816 01:11:32,312 --> 01:11:33,096 Georgina. 817 01:11:33,221 --> 01:11:34,330 Don't Georgina me. 818 01:11:34,455 --> 01:11:36,966 Fix it or you won't have enough money to run for city comptroller. 819 01:11:37,091 --> 01:11:39,761 This explosive development calls everything 820 01:11:39,886 --> 01:11:42,731 said today by the governor's office into question 821 01:11:42,856 --> 01:11:45,834 and reveals a larger scandal at play. 822 01:11:49,403 --> 01:11:51,180 This is bad. 823 01:11:51,305 --> 01:11:52,215 This is bad. 824 01:11:52,340 --> 01:11:54,342 You got to shut it down. 825 01:11:55,510 --> 01:11:58,914 Dean, it's over, you got to let the girl go. 826 01:12:00,081 --> 01:12:01,750 You need to shut this down, right now. 827 01:12:01,875 --> 01:12:04,886 Goddammit, Dean, are you listening to me? 828 01:12:05,011 --> 01:12:06,996 It's over. 829 01:12:07,121 --> 01:12:08,957 There's no more moves. 830 01:12:11,826 --> 01:12:14,437 There's one more move. 831 01:12:14,562 --> 01:12:16,873 No, please. 832 01:12:16,998 --> 01:12:18,598 No, no! 833 01:12:26,007 --> 01:12:28,510 Sir, everything is in order. 834 01:12:29,911 --> 01:12:33,749 As always, I need the word from you to make it official. 835 01:12:34,982 --> 01:12:38,386 Are we approved to commence the thinning? 836 01:12:41,055 --> 01:12:45,193 Sir, are we approved to commence the thinning? 837 01:12:45,318 --> 01:12:46,918 No. 838 01:12:48,963 --> 01:12:50,799 There's been a change. 839 01:12:52,133 --> 01:12:53,868 We need to revise the list. 840 01:12:53,993 --> 01:12:54,944 Sir? 841 01:12:55,069 --> 01:12:57,506 That's an order. 842 01:13:19,060 --> 01:13:23,565 All released students are free to proceed to the recreation hall. 843 01:13:23,690 --> 01:13:27,035 Congratulations, you've passed. 844 01:13:41,983 --> 01:13:43,583 Round them up. 845 01:13:47,922 --> 01:13:48,890 What's going on? 846 01:13:49,015 --> 01:13:49,891 Let's go. 847 01:13:50,016 --> 01:13:50,800 Blake. 848 01:13:50,925 --> 01:13:51,893 Blake what's happening? 849 01:13:52,018 --> 01:13:52,802 It's okay. 850 01:13:52,927 --> 01:13:53,803 No, what's going on? 851 01:13:53,928 --> 01:13:54,596 It's okay, I did this. 852 01:13:54,721 --> 01:13:55,597 Get her out of here. 853 01:13:55,722 --> 01:13:56,506 Blake, no! 854 01:13:56,631 --> 01:13:57,599 Get her out of here! 855 01:13:57,724 --> 01:14:00,243 Put me down, no! 856 01:14:00,368 --> 01:14:01,369 Out of the way. 857 01:14:01,494 --> 01:14:03,379 Wade Freeman, time to go. 858 01:14:03,504 --> 01:14:04,547 Get off me, bro. 859 01:14:04,672 --> 01:14:06,407 Bro, that's my throwing arm, bro. 860 01:14:06,532 --> 01:14:08,042 Do you know who I am? 861 01:14:08,167 --> 01:14:10,478 Wade Freeman, you bitch. 862 01:15:55,016 --> 01:15:55,826 It's all over. 863 01:15:55,951 --> 01:15:57,927 The school-wide lock down has been lifted 864 01:15:58,052 --> 01:15:59,721 and passing students have been reunited 865 01:15:59,846 --> 01:16:05,026 with their loved ones after what has been a long, trying day, here in Austin. 866 01:16:17,438 --> 01:16:20,742 As always, our hearts go out to the families of the failing students 867 01:16:20,867 --> 01:16:23,419 who scored in the lowest percentile. 868 01:16:23,544 --> 01:16:26,748 The head of the DPC, Mason King, has been taken in for questioning 869 01:16:26,873 --> 01:16:29,625 in connection with the altered test scores. 870 01:16:29,750 --> 01:16:33,429 I am appalled by the alleged criminal action of Mr. King. 871 01:16:33,554 --> 01:16:35,924 As of tomorrow morning, I am appointing a special committee 872 01:16:36,049 --> 01:16:39,702 to fully investigate what really happened at Vista Point. 873 01:16:39,827 --> 01:16:43,406 If Mr. King is guilty, he will dearly pay for his unlawful actions. 874 01:16:43,531 --> 01:16:45,633 Earlier reports indicating a scandal involving 875 01:16:45,758 --> 01:16:47,977 Governor Redding falsifying test information 876 01:16:48,102 --> 01:16:50,505 were discredited when the presidential hopeful revealed 877 01:16:50,630 --> 01:16:54,776 his son Blake was among this year's failing students. 878 01:16:54,901 --> 01:16:57,512 My son, as much as I love him, 879 01:16:59,313 --> 01:17:03,693 is no different than any of your sons or daughters. 880 01:17:03,818 --> 01:17:05,520 I'm not a hypocrite. 881 01:17:06,620 --> 01:17:09,031 The laws apply to all of us. 882 01:17:09,156 --> 01:17:12,093 It just doesn't make it any easier. 883 01:17:14,595 --> 01:17:16,264 I lost my son today. 884 01:17:19,366 --> 01:17:23,538 But I know in my heart that he died for a purpose. 885 01:17:25,106 --> 01:17:26,641 All of our fallen students have made the ultimate sacrifice 886 01:17:26,766 --> 01:17:29,677 in the name of ensuring a better tomorrow 887 01:17:29,802 --> 01:17:33,114 and in keeping America's future bright. 888 01:17:37,685 --> 01:17:42,057 I'd like to take a moment and thank them for their courage. 889 01:17:57,872 --> 01:17:59,749 Hold it. 890 01:17:59,874 --> 01:18:01,474 Okay, they're all clear. 62394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.