All language subtitles for The.Square.2017.DVDRip.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,760 --> 00:01:02,319 Are you awake? 2 00:01:04,831 --> 00:01:07,027 Um, Christian? 3 00:01:07,200 --> 00:01:08,668 Uh, what? 4 00:01:08,835 --> 00:01:09,894 Do you need anything? 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,663 It's time for the next one. 6 00:01:11,838 --> 00:01:13,898 What? 7 00:01:14,040 --> 00:01:16,066 It's time for your next interview. 8 00:01:16,242 --> 00:01:18,802 - Uh, yeah. - Do you need a few minutes? 9 00:01:19,579 --> 00:01:20,569 A glass of water? 10 00:01:20,713 --> 00:01:23,239 Just give me a couple of minutes. 11 00:01:23,750 --> 00:01:26,447 - See you in Gallery One. - Right. 12 00:01:32,325 --> 00:01:34,226 We need a soundcheck. 13 00:01:34,394 --> 00:01:36,556 So, what did you have for breakfast? 14 00:01:38,398 --> 00:01:42,597 I had some bread, cheese and cornflakes. 15 00:01:43,803 --> 00:01:47,467 - Uh, an egg. - I'll just... 16 00:01:47,640 --> 00:01:52,044 Some juice, coffee. Are we all set? 17 00:01:53,279 --> 00:01:54,474 Hello. Christian. 18 00:01:54,614 --> 00:01:56,276 Hello again. 19 00:01:56,783 --> 00:01:58,411 So, is everything all right? 20 00:01:59,152 --> 00:02:00,279 - Sure. - Good. 21 00:02:00,487 --> 00:02:01,750 - And you? - Very well. 22 00:02:01,921 --> 00:02:03,116 - Wonderful. - Yeah. 23 00:02:03,456 --> 00:02:05,288 - Um, grab a chair. - Yes. 24 00:02:05,458 --> 00:02:08,053 - And let's get... - Get started. 25 00:02:10,330 --> 00:02:12,561 His checklist will be right there? 26 00:02:14,667 --> 00:02:16,260 Yeah. 27 00:02:16,503 --> 00:02:19,564 - Sorry. - All right. 28 00:02:24,444 --> 00:02:26,709 - Interesting. - Yeah. 29 00:02:27,280 --> 00:02:29,249 - Did you get a level? - Yeah, we're good. 30 00:02:29,382 --> 00:02:30,907 - And you're comfortable? - Mm-hm. 31 00:02:31,084 --> 00:02:32,609 Well, that's... Oh, my God. 32 00:02:32,785 --> 00:02:34,777 That's okay. 33 00:02:37,357 --> 00:02:39,485 No, it's just... No, it's... 34 00:02:41,761 --> 00:02:43,491 Sorry, just a second. 35 00:02:48,034 --> 00:02:49,366 Okay. 36 00:02:50,203 --> 00:02:51,068 Are you rolling? 37 00:02:51,171 --> 00:02:52,230 Can I start over? Yeah. 38 00:02:52,338 --> 00:02:54,603 Yeah, if you can start over. 39 00:02:54,774 --> 00:02:56,538 Thanks. 40 00:02:58,311 --> 00:02:59,836 - You're ready? - Yeah. 41 00:03:00,046 --> 00:03:01,139 - Yeah. - We're rolling. 42 00:03:01,247 --> 00:03:02,180 You all set? 43 00:03:02,315 --> 00:03:03,943 - You ready? - Yes. 44 00:03:09,322 --> 00:03:10,620 Good. 45 00:03:12,692 --> 00:03:14,957 Uh, my first, um... 46 00:03:15,061 --> 00:03:16,859 question's a broad one. 47 00:03:17,230 --> 00:03:22,134 What are the biggest challenges in running a museum like this? 48 00:03:23,169 --> 00:03:26,003 I hate to say it, but it's probably money. 49 00:03:26,239 --> 00:03:29,038 Um, raising sufficient funds. 50 00:03:29,175 --> 00:03:32,145 We're a museum of modern and contemporary art. 51 00:03:32,812 --> 00:03:36,476 So we need to present art that is absolutely the art of today, 52 00:03:36,716 --> 00:03:38,947 the future, art that is absolutely cutting edge, 53 00:03:39,052 --> 00:03:40,145 and that's expensive. 54 00:03:40,253 --> 00:03:42,313 And the competition is fierce, 55 00:03:42,589 --> 00:03:44,217 because you've got buyers and collectors 56 00:03:44,357 --> 00:03:45,848 from all over the world with so much money 57 00:03:46,159 --> 00:03:48,253 you can't believe it. They spend more in an afternoon 58 00:03:48,461 --> 00:03:50,396 - than we spend in a year. - Mm. 59 00:03:50,697 --> 00:03:52,427 Whereas, if we buy that piece of art 60 00:03:52,565 --> 00:03:54,329 we'll be able to present it here. 61 00:03:54,467 --> 00:03:57,130 To a large audience, to all of Stockholm and Sweden 62 00:03:57,237 --> 00:03:59,069 and perhaps even visitors. 63 00:03:59,606 --> 00:04:02,701 So I think it's actually an obligation for us 64 00:04:03,243 --> 00:04:06,179 to, um... to get into that competition 65 00:04:06,312 --> 00:04:09,407 and present... art that is absolutely... 66 00:04:09,582 --> 00:04:11,983 I agree. I agree absolutely. 67 00:04:12,118 --> 00:04:14,212 - It's key. Yeah. - Mm-hm. 68 00:04:14,387 --> 00:04:16,583 Well... 'cause I wanted to ask you 69 00:04:16,723 --> 00:04:18,624 about something that I read on your website. 70 00:04:18,858 --> 00:04:20,622 - All right. - That I didn't understand. 71 00:04:20,860 --> 00:04:22,556 And I was hoping that you could help me to understand. 72 00:04:22,695 --> 00:04:24,095 - Mm-hm. - Yeah. 73 00:04:24,264 --> 00:04:26,028 Do you mind if I read this to you? 74 00:04:26,266 --> 00:04:27,928 - Please do. - Yeah. 75 00:04:28,501 --> 00:04:30,732 Um, May 30-31. 76 00:04:31,137 --> 00:04:33,265 "Exhibition/Non-exhibition. 77 00:04:33,473 --> 00:04:35,874 An evening conversation that explores the dynamics 78 00:04:36,109 --> 00:04:37,771 of the 'exhibitable' 79 00:04:37,910 --> 00:04:39,105 and the construction of public-ness 80 00:04:39,279 --> 00:04:40,770 in the spirit of Robert Smithson's 81 00:04:40,913 --> 00:04:42,245 Site/Non-site. 82 00:04:42,649 --> 00:04:44,277 From non-site to site, 83 00:04:44,417 --> 00:04:45,646 from non-exhibition to exhibition, 84 00:04:45,885 --> 00:04:48,753 what is the topos of exhibition/ non-exhibition 85 00:04:48,888 --> 00:04:51,619 in the crowded moments of mega exhibition?" 86 00:04:56,462 --> 00:04:57,430 Can I? 87 00:04:57,530 --> 00:04:58,964 - Do you want to read it? - Yeah. 88 00:04:59,132 --> 00:05:01,931 - Um... - Yeah, I just don't... 89 00:05:02,101 --> 00:05:05,196 I'm sorry, I'm clearly not as scholarly as you are. 90 00:05:06,906 --> 00:05:08,670 I was just hoping that you could... 91 00:05:09,309 --> 00:05:11,141 Well, this is, um... 92 00:05:13,246 --> 00:05:15,681 This was a couple of evenings in May 93 00:05:15,782 --> 00:05:17,944 where we discussed, um... 94 00:05:23,389 --> 00:05:25,654 When... when... 95 00:05:25,925 --> 00:05:28,656 I mean, if you place an object in a museum 96 00:05:29,128 --> 00:05:32,257 does that make this object a piece of art? 97 00:05:32,398 --> 00:05:33,263 Hm. 98 00:05:33,366 --> 00:05:35,232 For instance, if we took your bag, 99 00:05:35,335 --> 00:05:37,236 and placed it here... 100 00:05:39,405 --> 00:05:41,772 would that make it art? 101 00:05:42,008 --> 00:05:43,601 Ah. 102 00:05:47,380 --> 00:05:48,780 Okay. 103 00:05:48,948 --> 00:05:50,348 Does that answer your question? 104 00:05:50,516 --> 00:05:53,111 Yes, it does. I think. Yeah. 105 00:05:55,021 --> 00:05:58,924 Well, that is all we have. 106 00:07:57,343 --> 00:08:00,245 I need a hand over here... 107 00:08:09,021 --> 00:08:12,856 The Square is a sanctuary of trust and caring. 108 00:08:12,992 --> 00:08:15,120 Within its boundaries, we all share 109 00:08:15,261 --> 00:08:17,992 equal rights and obligations. 110 00:08:39,552 --> 00:08:42,147 Do you want to save a human life? 111 00:08:43,556 --> 00:08:44,888 Do you want to save a human life? 112 00:08:45,057 --> 00:08:46,889 Not right now. 113 00:08:47,760 --> 00:08:50,889 Do you want to save a human life? 114 00:08:52,031 --> 00:08:54,626 Do you want to save a human life? 115 00:08:54,834 --> 00:08:55,995 Do you want to save a human life? 116 00:08:56,135 --> 00:08:59,628 Sorry? 117 00:09:14,854 --> 00:09:16,880 Help! 118 00:09:22,161 --> 00:09:24,323 Help! 119 00:09:26,766 --> 00:09:28,758 Help!! 120 00:09:31,404 --> 00:09:32,667 Help!!! 121 00:09:32,772 --> 00:09:35,071 You have to help me, he's going to kill me! 122 00:09:35,241 --> 00:09:37,142 - Hey, calm down. - He's going to kill me. 123 00:09:37,243 --> 00:09:38,074 Help! Please! 124 00:09:38,244 --> 00:09:39,507 - What's the matter? - Help me, 125 00:09:39,612 --> 00:09:41,911 he's going to kill me! 126 00:09:42,048 --> 00:09:43,812 Get a grip on yourself! 127 00:09:44,050 --> 00:09:47,384 - He's going to kill you too! - Calm down! Shut up! 128 00:09:54,727 --> 00:09:57,561 - Hey, back me up here! - But I don't... 129 00:09:57,797 --> 00:10:04,499 - Okay, what's going on? - Someone's howling over there. 130 00:10:04,637 --> 00:10:06,503 - I can't see anyone. - He's going to kill us! 131 00:10:06,639 --> 00:10:08,972 - Would you calm down! - He's going to kill us! 132 00:10:13,145 --> 00:10:16,343 - No, no...! - No, don't... 133 00:10:18,651 --> 00:10:22,179 - What the hell?! - Cool the fuck down! 134 00:10:22,555 --> 00:10:26,583 - I wasn't going after you guys! - What the hell? 135 00:10:27,660 --> 00:10:29,754 Have a nice day, guys. 136 00:10:33,699 --> 00:10:37,136 - Bloody idiot! - What a bloody idiot! 137 00:10:38,804 --> 00:10:42,263 - Bloody idiot! - What the hell just happened? 138 00:10:43,342 --> 00:10:46,073 That was insane... 139 00:10:46,712 --> 00:10:50,308 What a fucking idiot! Jesus... 140 00:10:50,583 --> 00:10:51,846 - Are you okay? - Yeah. 141 00:10:52,051 --> 00:10:54,577 - Is your heart pounding? - Yeah. 142 00:10:55,354 --> 00:10:57,619 My heart's like... 143 00:10:57,857 --> 00:11:00,656 Good thinking, getting me in on it. 144 00:11:01,060 --> 00:11:02,688 I just reacted. 145 00:11:04,163 --> 00:11:07,600 Asking for help, that was really smart. 146 00:11:07,900 --> 00:11:12,167 - I was scared, how about you? - Well... 147 00:11:12,872 --> 00:11:15,273 Shit. 148 00:11:17,276 --> 00:11:20,303 - Right... - Yeah, all right. 149 00:11:21,681 --> 00:11:25,243 - Take care! - Have a nice day. 150 00:12:00,519 --> 00:12:03,455 Excuse me, may I please borrow your phone? 151 00:12:04,023 --> 00:12:05,514 Could you please help me? 152 00:12:05,658 --> 00:12:07,456 Could I please borrow your phone? 153 00:12:08,494 --> 00:12:10,053 I just need some help. 154 00:12:30,549 --> 00:12:31,744 Excuse me. Um... 155 00:12:31,984 --> 00:12:34,180 You're on your way to the art exhibition now? 156 00:12:35,087 --> 00:12:37,955 Yeah, castle is over there. 157 00:12:38,457 --> 00:12:39,686 Oh. 158 00:12:59,745 --> 00:13:01,509 Have you seen any of his work before? 159 00:13:01,647 --> 00:13:03,343 No. 160 00:13:11,257 --> 00:13:14,523 This is what "The Square" looks like. 161 00:13:14,760 --> 00:13:16,228 Right. 162 00:13:18,430 --> 00:13:23,698 And the exhibition will open on September 15. 163 00:13:23,836 --> 00:13:25,896 That's right. I've booked 164 00:13:26,138 --> 00:13:27,766 the usual billboards, 165 00:13:28,207 --> 00:13:33,407 and ad space in two of the major daily newspapers. 166 00:13:33,779 --> 00:13:36,112 Okay. 167 00:13:36,615 --> 00:13:37,844 So we've done some prep already. 168 00:13:37,983 --> 00:13:39,611 Right. You see... 169 00:13:44,223 --> 00:13:47,921 Listen, this is a very nice project 170 00:13:48,027 --> 00:13:50,792 that raises important issues. 171 00:13:51,697 --> 00:13:54,758 But, from a communications point of view, 172 00:13:55,167 --> 00:13:57,398 the values are too general. 173 00:13:57,870 --> 00:13:59,805 We need to talk about the difference 174 00:13:59,972 --> 00:14:03,966 between art and marketing. 175 00:14:04,810 --> 00:14:06,176 I totally agree. 176 00:14:06,445 --> 00:14:11,577 For every new project, we need to assess how newsworthy it is. 177 00:14:13,319 --> 00:14:18,849 What makes this exhibition stand out? 178 00:14:19,024 --> 00:14:20,856 Does it involve any controversy? 179 00:14:21,026 --> 00:14:23,495 Can we tie it to trends or current events? 180 00:14:24,063 --> 00:14:27,295 If not, you're stuck with the billboards. 181 00:14:27,533 --> 00:14:31,527 That makes it hard to generate any international attention. 182 00:14:31,937 --> 00:14:33,838 Then you'll only reach the usual "culture vultures". 183 00:14:34,106 --> 00:14:36,598 To get journalists to write about it, 184 00:14:36,709 --> 00:14:38,974 you need some controversy. 185 00:14:39,678 --> 00:14:44,776 Only this project doesn't really have much of an edge. 186 00:14:45,517 --> 00:14:50,182 As a journalist, I want to create my own standpoint. 187 00:14:51,290 --> 00:14:54,852 Like most people, I want to express an opinion 188 00:14:55,060 --> 00:14:57,723 that isn't just consensus. 189 00:14:58,297 --> 00:15:00,562 I'd never post a Facebook status like 190 00:15:00,699 --> 00:15:02,463 "Daniel wants peace on Earth." 191 00:15:03,435 --> 00:15:05,904 - So... - Hang on. 192 00:15:06,038 --> 00:15:10,066 There's more to this exhibition than a Facebook update. 193 00:15:10,609 --> 00:15:12,043 Of course. 194 00:15:12,278 --> 00:15:14,577 Its strength lies in its simplicity. 195 00:15:14,780 --> 00:15:18,512 That's what we should communicate. 196 00:15:18,984 --> 00:15:21,852 Definitely, just let me read this. 197 00:15:22,154 --> 00:15:24,385 "The Square is a sanctuary of trust and caring. 198 00:15:24,556 --> 00:15:26,252 Within its boundaries, 199 00:15:26,392 --> 00:15:29,123 we all share equal rights and obligations." 200 00:15:30,529 --> 00:15:32,657 No one would disagree with that. 201 00:15:32,798 --> 00:15:35,563 So why should I, as a journalist, care? 202 00:15:35,734 --> 00:15:38,761 Well... You dropped this. 203 00:15:39,071 --> 00:15:43,532 My point is, that this isn't about the statement. 204 00:15:43,709 --> 00:15:45,143 What's important is... 205 00:15:45,344 --> 00:15:48,781 what this square activates in its audience. 206 00:15:48,914 --> 00:15:49,882 We understand. 207 00:15:49,982 --> 00:15:51,974 That's what we want to communicate. 208 00:15:52,184 --> 00:15:54,278 May I clarify something? 209 00:15:54,586 --> 00:15:59,615 The guys aren't disputing the legitimacy of the project. 210 00:15:59,825 --> 00:16:02,590 As long as we agree on the content. 211 00:16:02,828 --> 00:16:05,889 And they're not questioning what you're trying to explore. 212 00:16:06,198 --> 00:16:09,066 They're simply trying to explain how the media landscape works, 213 00:16:09,468 --> 00:16:13,269 and what it takes to make an impact. 214 00:16:15,507 --> 00:16:19,069 I've been thinking... 215 00:16:19,778 --> 00:16:25,308 How about doing something like the Ice Bucket Challenge? 216 00:16:25,751 --> 00:16:29,586 Yeah, that's a good idea. Only what was it? 217 00:16:30,155 --> 00:16:32,920 It was a viral success... 218 00:16:33,125 --> 00:16:34,115 Well, 219 00:16:34,326 --> 00:16:41,130 ordinary people, or celebrities, filmed themselves 220 00:16:41,367 --> 00:16:45,202 getting buckets of ice-water poured all over them. 221 00:16:45,871 --> 00:16:48,204 And it went viral. 222 00:16:48,374 --> 00:16:50,206 It was huge! 223 00:16:50,342 --> 00:16:52,311 It was all over the place. 224 00:16:52,544 --> 00:16:54,911 Sure, but what was the point of it all? 225 00:16:55,147 --> 00:16:56,615 There was no point. 226 00:16:56,715 --> 00:16:59,981 You make it sound corny. 227 00:17:00,419 --> 00:17:04,914 It was to promote ALS research. It generated one billion kronor, 228 00:17:05,257 --> 00:17:08,352 so it was a very successful campaign, 229 00:17:08,494 --> 00:17:11,521 but it wouldn't be viable here. 230 00:17:12,064 --> 00:17:16,468 Your ambition level is high. Our ambition level is high. 231 00:17:17,169 --> 00:17:20,765 Together, we should shoot for something bold. 232 00:17:21,206 --> 00:17:22,674 I agree. 233 00:17:22,808 --> 00:17:24,470 That's what we're trying to explain. 234 00:17:24,643 --> 00:17:28,410 We need to take a leap. 235 00:17:28,580 --> 00:17:32,073 Do something fresh. And these guys know how. 236 00:17:32,351 --> 00:17:36,686 They were born into this fast-moving arena. 237 00:17:36,855 --> 00:17:42,522 - It's their home turf. - Perfect. 238 00:17:42,928 --> 00:17:45,420 We have everything we need, 239 00:17:45,597 --> 00:17:49,329 so let's go back to the drawing board. 240 00:17:49,468 --> 00:17:51,960 Next week we'll present our ideas 241 00:17:52,104 --> 00:17:53,902 and we'll take it from there. 242 00:17:54,073 --> 00:17:56,201 Sounds great. 243 00:17:56,375 --> 00:17:58,742 Good, sounds exciting. 244 00:17:58,911 --> 00:18:02,871 - Can we keep these? - Sure. 245 00:18:03,048 --> 00:18:07,543 This will be great, Christian. So, how are things? 246 00:18:07,719 --> 00:18:10,746 The craziest thing just happened. 247 00:18:10,889 --> 00:18:11,879 What? 248 00:18:12,057 --> 00:18:14,049 The craziest thing happened to me. 249 00:18:14,293 --> 00:18:15,192 Today? 250 00:18:15,327 --> 00:18:17,990 Listen, I want you all to hear this. 251 00:18:18,730 --> 00:18:21,666 It's un-fucking-believable. 252 00:18:22,234 --> 00:18:25,932 And after Christian says goodbye to the other guy, 253 00:18:26,105 --> 00:18:28,939 he checks his pockets and his wallet, 254 00:18:29,108 --> 00:18:31,373 his phone and his cufflinks are gone. 255 00:18:31,477 --> 00:18:32,740 You must be kidding! 256 00:18:32,878 --> 00:18:36,007 I don't understand how they did it. 257 00:18:40,519 --> 00:18:42,920 And now my phone is down there. 258 00:18:43,088 --> 00:18:46,547 - It's really close. - And we're here. 259 00:18:46,725 --> 00:18:48,216 So surreal... 260 00:18:48,360 --> 00:18:50,795 Hello... 261 00:18:50,963 --> 00:18:53,228 Elna, check this out. 262 00:18:53,365 --> 00:18:56,233 I need a print of the press release. 263 00:18:56,368 --> 00:18:57,961 Come here. 264 00:19:00,005 --> 00:19:05,410 - Can you see what that is? - No. 265 00:19:05,544 --> 00:19:08,981 Of course you can't. Well, it's my phone. 266 00:19:09,148 --> 00:19:14,246 On my way to work this morning, I was robbed. 267 00:19:14,386 --> 00:19:18,255 They took my phone, they took my wallet, 268 00:19:18,390 --> 00:19:22,725 and they even took my cufflinks! 269 00:19:22,861 --> 00:19:25,729 I have no idea how they did it. 270 00:19:25,864 --> 00:19:27,799 So what do you say? 271 00:19:31,870 --> 00:19:34,533 Is that your work phone? 272 00:19:36,241 --> 00:19:39,143 It's the only phone I have. 273 00:19:39,311 --> 00:19:43,339 Work or private, it's the phone I use. 274 00:19:47,152 --> 00:19:50,520 - It's almost time, isn't it? - Yes. 275 00:19:50,689 --> 00:19:54,023 - See you out there. - I'm on my way. 276 00:19:54,193 --> 00:19:57,095 - Will you...? - Sure. 277 00:19:57,229 --> 00:20:00,028 We'll talk about the next step later on. 278 00:20:00,199 --> 00:20:01,531 Yeah. 279 00:20:08,540 --> 00:20:11,704 We will be presenting the Argentinean artist 280 00:20:11,843 --> 00:20:14,403 and sociologist Lola Arias. 281 00:20:15,280 --> 00:20:18,216 Lola's art is inspired by Nicolas Bourriaud, 282 00:20:18,383 --> 00:20:21,820 and his thoughts on relational aesthetics. 283 00:20:21,987 --> 00:20:25,515 In short, relational aesthetics explores 284 00:20:25,691 --> 00:20:29,822 how we relate to each other in a social context. 285 00:20:35,167 --> 00:20:37,068 I'm sorry, this all sounds very stiff. 286 00:20:38,103 --> 00:20:42,131 May I start over again? 287 00:20:43,275 --> 00:20:45,870 Would that be okay? Cool. 288 00:20:48,413 --> 00:20:52,009 I'll lose the notes... I don't need them. 289 00:20:52,551 --> 00:20:55,521 Now off with these... 290 00:20:56,955 --> 00:21:00,824 Because the project I'd like to tell you about... 291 00:21:01,760 --> 00:21:04,559 It means so much to me that I'd prefer to speak 292 00:21:04,663 --> 00:21:06,154 from the heart. 293 00:21:07,032 --> 00:21:10,230 This is a very special night. 294 00:21:10,435 --> 00:21:13,872 Our museum has received a donation 295 00:21:14,139 --> 00:21:19,043 from Anna-Stina and Gunnar's foundation: 50 million kronor. 296 00:21:27,886 --> 00:21:31,015 Now I'd like to ask our chief curator, Christian, 297 00:21:31,156 --> 00:21:34,024 to tell you about our first acquisition 298 00:21:34,159 --> 00:21:37,960 with this donation, a piece known as "The Square", 299 00:21:38,130 --> 00:21:41,931 which you may have seen on your way in. 300 00:21:42,100 --> 00:21:46,629 An exhibition will also be tied to this artwork. 301 00:21:46,805 --> 00:21:48,774 Thank you for joining us, Christian. 302 00:21:54,780 --> 00:21:57,477 Um, Dear Friends of the Museum, 303 00:21:58,650 --> 00:22:01,518 we will be presenting the Argentinean artist 304 00:22:01,653 --> 00:22:03,986 and sociologist Lola Arias, 305 00:22:04,122 --> 00:22:06,114 and her artwork "The Square". 306 00:22:07,459 --> 00:22:11,226 Lola's art is inspired by Nicolas Bourriaud, 307 00:22:11,730 --> 00:22:14,894 and his thoughts on relational aesthetics... 308 00:22:16,468 --> 00:22:18,334 What's so funny? 309 00:22:18,470 --> 00:22:22,271 Oh, a phone is ringing? Is it for me? 310 00:22:25,477 --> 00:22:26,968 Let's wait and see. 311 00:22:28,280 --> 00:22:30,681 Erik? Is it for me? 312 00:22:31,216 --> 00:22:35,551 My mother usually calls at this hour. 313 00:22:39,558 --> 00:22:40,856 Um... 314 00:22:40,992 --> 00:22:44,156 May I take this opportunity to start over? 315 00:22:44,730 --> 00:22:51,102 It all felt a bit too stiff. Let me lose the mic. 316 00:22:58,443 --> 00:23:02,107 I'd like you to do something for me. 317 00:23:02,581 --> 00:23:04,550 Are you game? Okay. 318 00:23:04,716 --> 00:23:08,949 I'm asking you to imagine that you are standing 319 00:23:09,388 --> 00:23:12,051 in a public place in town. 320 00:23:12,924 --> 00:23:14,517 Such as Odenplan, 321 00:23:14,693 --> 00:23:19,757 or any other large city plaza. 322 00:23:20,432 --> 00:23:22,560 Are you there now? Okay. 323 00:23:22,701 --> 00:23:26,604 It's an ordinary day and lots of people are in motion. 324 00:23:26,938 --> 00:23:28,133 You look down 325 00:23:28,240 --> 00:23:31,404 and see that you are standing inside a square, 326 00:23:32,110 --> 00:23:36,138 a clearly defined 4 x 4 meter square. 327 00:23:37,549 --> 00:23:41,042 That's what "The Square" is on a physical plane. 328 00:23:41,453 --> 00:23:46,016 It's like an empty frame waiting for its contents. 329 00:23:46,191 --> 00:23:50,561 Lola Arias compares "The Square" to a pedestrian crossing. 330 00:23:50,729 --> 00:23:57,636 A pedestrian crossing involves a clear-cut contract: 331 00:23:57,803 --> 00:24:00,363 Drivers are to look out for pedestrians. 332 00:24:00,505 --> 00:24:04,272 In a similar way, there is a contract 333 00:24:04,443 --> 00:24:07,936 implied by "The Square", to look out for each other. 334 00:24:09,681 --> 00:24:11,206 We help each other. 335 00:24:11,450 --> 00:24:15,717 If you enter this space and ask for help, 336 00:24:15,854 --> 00:24:18,824 anyone passing by is obligated to help you. 337 00:24:21,960 --> 00:24:23,258 "I'm hungry. 338 00:24:23,762 --> 00:24:27,130 Can you help me with a meal?" 339 00:24:29,835 --> 00:24:31,895 "Can you teach me how to swim?" 340 00:24:35,240 --> 00:24:39,371 "My father just died and I have no one to talk to. 341 00:24:39,511 --> 00:24:43,312 Could you spare me 30 minutes of your time?" 342 00:24:48,019 --> 00:24:52,047 Some of you may be thinking that this sounds naive. 343 00:24:52,190 --> 00:24:54,921 Maybe even utopian. 344 00:25:12,711 --> 00:25:14,304 Thank you. 345 00:25:17,382 --> 00:25:18,873 Thank you. 346 00:25:20,452 --> 00:25:23,854 The exhibit opens in late summer, 347 00:25:24,022 --> 00:25:26,514 and you just can't miss it. 348 00:25:26,691 --> 00:25:32,255 And now I hope you're hungry. We have a treat for you. 349 00:25:32,397 --> 00:25:36,664 Jonas, will you present the food? 350 00:25:36,835 --> 00:25:39,464 I'm sure you'll do that better than me. 351 00:25:41,339 --> 00:25:43,331 - Hello! - Hello. 352 00:25:43,508 --> 00:25:46,569 We've prepared a lovely buffet for you. 353 00:25:46,745 --> 00:25:49,180 Corn-fed chicken smothered in mushrooms, 354 00:25:49,347 --> 00:25:52,112 asparagus marinated in truffle oil... 355 00:25:54,319 --> 00:25:57,312 And celeriac roasted to sweet perfection... 356 00:25:57,689 --> 00:26:00,659 Please don't rush. 357 00:26:00,792 --> 00:26:02,556 Slow down! 358 00:26:07,265 --> 00:26:09,325 There's a sauce, too. 359 00:26:09,501 --> 00:26:11,902 Pan juices refined with a touch of balsamic vinegar, 360 00:26:12,037 --> 00:26:13,665 honey and sage. 361 00:26:14,039 --> 00:26:15,473 Enjoy! 362 00:26:24,115 --> 00:26:27,574 Can I ask you something? The GPS in my car... 363 00:26:27,752 --> 00:26:28,720 Yeah. 364 00:26:28,887 --> 00:26:31,721 It's always about 50 meters off. 365 00:26:31,890 --> 00:26:36,726 - Is that location reliable? - It's right there. 366 00:26:36,895 --> 00:26:41,060 - It may be 10 meters off, tops. - That's too much. 367 00:26:41,232 --> 00:26:44,100 We may not know which flat, 368 00:26:44,269 --> 00:26:46,397 but we can be certain of the building. 369 00:26:46,571 --> 00:26:49,507 Listen, I have an idea. 370 00:26:49,641 --> 00:26:52,167 Let's write a threatening letter 371 00:26:52,310 --> 00:26:55,109 that we distribute in the building, 372 00:26:55,280 --> 00:26:58,182 putting it in all the letterboxes. 373 00:26:58,316 --> 00:27:00,979 That way, we get to whoever did this. 374 00:27:01,152 --> 00:27:02,814 There could be 15 floors. 375 00:27:02,988 --> 00:27:06,447 - So what? It's not a problem. - 8 flats on each floor... 376 00:27:06,625 --> 00:27:09,117 I'll do it. It's fine. 377 00:27:09,294 --> 00:27:12,355 Isn't a threat a bit over the top? 378 00:27:12,497 --> 00:27:15,558 "To the person who robbed me, 379 00:27:15,700 --> 00:27:18,135 I'll bash your head in if you don't return my stuff." 380 00:27:18,303 --> 00:27:22,297 No, no. Come on, that's way too violent. 381 00:27:22,474 --> 00:27:27,242 These people are criminals, that's how they roll. 382 00:27:27,412 --> 00:27:30,746 It doesn't justify bad behavior from us. 383 00:27:30,882 --> 00:27:33,647 Don't be so Swedish! 384 00:27:33,818 --> 00:27:35,411 Ditch the political correctness crap. 385 00:27:35,587 --> 00:27:38,989 They should fucking pay for this. 386 00:27:43,628 --> 00:27:49,329 "We know who you are and where you live, obviously, 387 00:27:49,501 --> 00:27:53,962 or you wouldn't be getting this." 388 00:27:54,139 --> 00:27:57,701 Good one. Very good. 389 00:27:57,876 --> 00:28:02,109 - And then they... - Hang on! 390 00:28:02,280 --> 00:28:05,876 "We know who you are and obviously where you live, 391 00:28:06,051 --> 00:28:09,886 or this would never have reached you." 392 00:28:18,363 --> 00:28:20,298 New paragraph. 393 00:28:20,465 --> 00:28:21,899 Um... 394 00:28:22,067 --> 00:28:27,529 "Return my wallet, my phone, and the cufflinks 395 00:28:27,706 --> 00:28:31,165 that once belonged to my grandfather." 396 00:28:31,342 --> 00:28:33,709 They were my grandfather's. 397 00:28:34,345 --> 00:28:37,338 - I'll type while you eat. - Sure. 398 00:28:38,717 --> 00:28:43,553 Okay if I ditch Comic Sans? Find something less childlike. 399 00:28:43,722 --> 00:28:48,751 I didn't pick it. It's a 90s all-time favorite. 400 00:28:49,227 --> 00:28:51,287 Now it won't look like 401 00:28:51,496 --> 00:28:53,988 a kid's birthday party invitation. 402 00:28:54,132 --> 00:28:57,364 - After all, it is a threat! - This is insane! 403 00:29:00,572 --> 00:29:03,542 - Go on. Continue. - Just a second. 404 00:29:04,209 --> 00:29:05,734 "My phone"... 405 00:29:05,910 --> 00:29:09,347 "...and my grandfather's cufflinks within 24 hours"... 406 00:29:09,514 --> 00:29:14,418 You missed the "my" in front of grandfather. 407 00:29:16,755 --> 00:29:20,192 "My wallet, my phone, and grandfather's cufflinks"... 408 00:29:21,926 --> 00:29:27,957 It's getting v-e-r-y personal. 409 00:29:28,133 --> 00:29:32,400 "...to the 7-Eleven by the Central Station 410 00:29:32,570 --> 00:29:34,402 or we'll be back..." 411 00:29:34,572 --> 00:29:35,904 Should we add a skull? 412 00:29:36,074 --> 00:29:40,910 No emoticons, that's for texting. 413 00:29:41,079 --> 00:29:45,278 - Right, it's too childish. - Let's print this shit! 414 00:29:45,450 --> 00:29:50,252 - Let's go! - 50 copies. 415 00:29:55,426 --> 00:30:00,057 They're driving like bloody maniacs! 416 00:30:02,867 --> 00:30:04,267 Could we listen to some music? 417 00:30:04,402 --> 00:30:06,132 Sure. 418 00:30:06,304 --> 00:30:09,638 How about a golden oldie from back home... 419 00:30:11,843 --> 00:30:13,141 Gasoline! 420 00:30:13,311 --> 00:30:17,840 Don't you have anything more upbeat? 421 00:30:22,220 --> 00:30:24,451 This is more upbeat. 422 00:30:25,056 --> 00:30:29,494 Cool, you've got Justice. Track 5. 423 00:30:29,661 --> 00:30:34,725 - What? - Justice. Track 5. 424 00:30:34,866 --> 00:30:37,028 That's the one. It's awesome. Put it on. 425 00:30:37,202 --> 00:30:39,398 Okay. 426 00:30:40,972 --> 00:30:44,500 Yes. 427 00:30:44,676 --> 00:30:46,269 Come on, crank it up loud. 428 00:30:46,444 --> 00:30:48,970 I haven't listened to Justice for ages. 429 00:30:55,153 --> 00:30:57,884 The paradox is that they're called Justice. 430 00:30:58,056 --> 00:30:59,649 And what are we out to get? 431 00:30:59,824 --> 00:31:05,855 - That's not a paradox. - Well, maybe not... 432 00:31:06,030 --> 00:31:08,363 But we're out to get justice, aren't we? 433 00:31:08,533 --> 00:31:10,058 Yeah. 434 00:31:10,235 --> 00:31:14,502 - That's great timing! - It certainly is. 435 00:31:14,672 --> 00:31:17,699 Are you ready? Turn it up! 436 00:31:20,211 --> 00:31:23,443 Isn't this great? 437 00:31:26,484 --> 00:31:32,617 This is what happens when they steal your phone. 438 00:31:32,757 --> 00:31:36,888 - We're coming with the cavalry! - Coming at them with a hammer. 439 00:31:37,061 --> 00:31:41,897 - A great, big hammer. - Out for justice... 440 00:31:42,066 --> 00:31:44,001 In a Tesla. 441 00:31:47,105 --> 00:31:51,509 - The Tesla of Justice! - You're crazy. 442 00:32:04,589 --> 00:32:07,753 - Okay. - Okay. 443 00:32:24,876 --> 00:32:28,904 Are you going? One of us has to watch the car. 444 00:32:29,080 --> 00:32:30,514 I'll do it. 445 00:32:31,783 --> 00:32:35,777 - You'll do what? - I'll watch the car. 446 00:32:39,157 --> 00:32:41,217 I'll watch the car. 447 00:32:47,498 --> 00:32:53,631 This is kind of embarrassing, but... 448 00:32:53,805 --> 00:32:57,537 You are aware that I'm sort of a semi-public figure? 449 00:32:57,675 --> 00:33:00,338 - Yeah, yeah. - People know who I am. 450 00:33:00,511 --> 00:33:05,313 There's a good chance I'll be recognized. 451 00:33:05,483 --> 00:33:07,008 Not here. 452 00:33:07,185 --> 00:33:10,155 They wouldn't know who you are. 453 00:33:10,455 --> 00:33:11,923 True. 454 00:33:12,056 --> 00:33:15,493 But I wasn't the one who was robbed. 455 00:33:15,660 --> 00:33:18,755 But this was your idea. Oh, yes, it was. 456 00:33:18,930 --> 00:33:23,129 You suggested writing a letter. Right? 457 00:33:23,301 --> 00:33:29,673 I just wanted to help out. So I can't see why... 458 00:33:29,841 --> 00:33:34,108 Let's just skip the whole thing, it doesn't matter. 459 00:33:35,513 --> 00:33:37,641 Let's get out of here. 460 00:33:47,058 --> 00:33:49,391 Give me your jacket. 461 00:33:49,560 --> 00:33:53,190 I can't go in there in this suit. 462 00:33:53,364 --> 00:33:56,300 Hand over your jacket, you sissy. 463 00:33:56,434 --> 00:34:00,064 Being a sissy has nothing to do with it. 464 00:34:00,238 --> 00:34:02,503 You're a sissy! 465 00:34:02,673 --> 00:34:05,336 Hang on. I'm sorry... 466 00:34:14,919 --> 00:34:19,482 Do you remember saying you'd run in with the letters? 467 00:34:19,657 --> 00:34:21,626 - I never said that. - You did. 468 00:34:21,759 --> 00:34:25,321 "It's dead easy, you just..." 469 00:34:26,898 --> 00:34:29,060 - I did say that. - You did. 470 00:34:29,233 --> 00:34:32,829 But I never said I'd do it, personally. 471 00:34:33,004 --> 00:34:38,841 As your boss, I'm curious to know if I can count on you. 472 00:34:39,010 --> 00:34:43,243 If you promise to do something, can I count on you? 473 00:34:43,414 --> 00:34:45,883 - Of course you can. - Really? 474 00:34:46,050 --> 00:34:50,078 I'm willing to overlook it this time, but in the future? 475 00:34:50,254 --> 00:34:52,723 You can count on me. Yeah, yeah. 476 00:34:53,157 --> 00:34:54,557 That's cool. 477 00:35:08,573 --> 00:35:11,600 Motherfuckers... 478 00:35:11,776 --> 00:35:14,268 Thirteenth floor. 479 00:35:29,160 --> 00:35:31,459 Going down. 480 00:37:22,039 --> 00:37:25,032 Hello?! 481 00:38:02,980 --> 00:38:04,710 Shit. 482 00:38:14,592 --> 00:38:17,027 This is totally insane. 483 00:38:30,775 --> 00:38:32,243 Come on! 484 00:38:42,286 --> 00:38:44,778 Oh, fuck! 485 00:38:44,955 --> 00:38:49,689 Yes, this is my car, but I'm kind of busy. 486 00:38:49,860 --> 00:38:53,353 It's a cool car. Could you start it up? 487 00:38:53,531 --> 00:38:56,057 - What? - Start it up. Drive... 488 00:38:57,635 --> 00:39:01,663 Could you please not touch it? 489 00:39:01,839 --> 00:39:05,503 - You might scratch it. - I'm not doing anything. 490 00:39:05,676 --> 00:39:07,611 I just want you to start her up. 491 00:39:07,745 --> 00:39:10,772 No, I don't feel like it. 492 00:39:10,948 --> 00:39:15,716 Come on, don't be such a drag, I've never seen one of these. 493 00:39:15,886 --> 00:39:20,847 It's just an ordinary car. Nothing special, dead boring. 494 00:39:21,025 --> 00:39:23,324 Have a nice evening. 495 00:39:35,740 --> 00:39:36,969 What the hell? 496 00:39:37,074 --> 00:39:39,043 What do you think you're doing? 497 00:39:39,844 --> 00:39:41,813 - What are you doing? - Whatever I want. 498 00:39:41,979 --> 00:39:46,178 Listen, stop this crap... 499 00:39:46,350 --> 00:39:47,943 - Go! Go! - What? 500 00:39:48,085 --> 00:39:51,749 All right! Get in! 501 00:40:23,087 --> 00:40:26,421 I think we hit something. 502 00:40:26,590 --> 00:40:29,150 Yeah, I guess we did... 503 00:40:39,570 --> 00:40:44,235 Could you pull over... so I can take a look? 504 00:41:44,201 --> 00:41:50,232 Please, I have three children and diabetes. One krona? 505 00:41:52,042 --> 00:41:56,138 Excuse me... Please, one krona? 506 00:41:58,716 --> 00:42:04,883 - Thank you, ma'am. - A little money? Thank you. 507 00:42:05,289 --> 00:42:10,159 Thank you, ma'am. Please, kind ma'am. 508 00:42:12,763 --> 00:42:17,030 Hello, help me... One krona, please. 509 00:42:18,903 --> 00:42:23,739 Hello, help me. One krona, please. 510 00:42:23,908 --> 00:42:27,208 Thank you. Help me, please. 511 00:42:29,046 --> 00:42:31,277 Do you want to save a human life? 512 00:42:33,584 --> 00:42:37,146 Do you want to save a human life? 513 00:42:37,321 --> 00:42:40,291 Do you want to save a human life? 514 00:42:52,803 --> 00:42:54,829 - Hello. - Hi. 515 00:42:55,773 --> 00:42:57,036 How are you today? 516 00:42:59,310 --> 00:43:00,801 Money... 517 00:43:01,512 --> 00:43:04,482 Sorry, I don't have any cash. 518 00:43:04,615 --> 00:43:08,052 But I could buy you something to eat. 519 00:43:08,218 --> 00:43:10,153 Chicken ciabatta. 520 00:43:12,389 --> 00:43:16,053 - What? - Chicken ciabatta. 521 00:43:17,828 --> 00:43:21,230 - Okay, chicken ciabatta. - Yeah. 522 00:43:22,933 --> 00:43:24,959 - Hey... - Yeah? 523 00:43:28,205 --> 00:43:29,764 What did you say? 524 00:43:31,842 --> 00:43:34,073 - "No onions?" - Yeah. 525 00:43:38,215 --> 00:43:39,581 Okay. 526 00:43:42,186 --> 00:43:43,620 - Hi. - Hi. 527 00:43:43,787 --> 00:43:46,052 I'd like a pay-as-you-go SIM card 528 00:43:46,223 --> 00:43:48,590 and one chicken ciabatta. 529 00:43:53,931 --> 00:43:56,765 Has anyone dropped off a parcel or letter 530 00:43:56,934 --> 00:43:59,403 addressed to "Christian"? 531 00:44:01,238 --> 00:44:02,570 Peggy? 532 00:44:04,208 --> 00:44:06,404 - Peggy? - Yes? 533 00:44:06,577 --> 00:44:09,069 Has anybody dropped off a parcel? 534 00:44:09,246 --> 00:44:12,080 A parcel? 535 00:44:12,249 --> 00:44:15,777 A parcel or a letter for Christian? 536 00:44:16,654 --> 00:44:19,089 - No. - Nothing? 537 00:44:21,825 --> 00:44:24,226 - Sorry. - Okay. 538 00:44:26,096 --> 00:44:27,587 Have a nice day. 539 00:44:27,731 --> 00:44:32,601 Here's your ciabatta. Pick the onions out yourself. 540 00:44:32,736 --> 00:44:35,035 Hey. Hey! 541 00:45:09,373 --> 00:45:10,534 Sir? 542 00:45:10,708 --> 00:45:13,200 No picture. 543 00:45:13,377 --> 00:45:16,006 My starting point with this installation 544 00:45:16,180 --> 00:45:19,673 as with probably all my art over the last... 545 00:45:19,850 --> 00:45:21,910 ...six years, um... 546 00:45:23,387 --> 00:45:25,083 Uh... 547 00:45:25,255 --> 00:45:28,885 My starting point was my immediate surroundings 548 00:45:29,059 --> 00:45:32,325 and, uh... uh... 549 00:45:32,496 --> 00:45:34,829 and uses everyday objects 550 00:45:34,965 --> 00:45:41,064 to explore the meaning of one's human response to art. 551 00:45:41,238 --> 00:45:45,175 By that, I mean they are framed instances 552 00:45:45,342 --> 00:45:49,370 that would shine a light on everyday objects 553 00:45:49,546 --> 00:45:52,345 which might normally be not noticed 554 00:45:52,516 --> 00:45:54,542 in their original context. 555 00:45:54,718 --> 00:45:56,914 I was interested, for example, in... 556 00:45:58,288 --> 00:46:01,884 What happens when a landscape painting 557 00:46:02,059 --> 00:46:03,391 is hung in a gallery. 558 00:46:03,560 --> 00:46:07,053 How does that landscape relate to its... 559 00:46:07,231 --> 00:46:08,790 to the space of the gallery, 560 00:46:08,966 --> 00:46:12,664 how does that space relate to the space 561 00:46:12,803 --> 00:46:16,968 inside one's own head? Inside one's psyche, so that... 562 00:46:17,307 --> 00:46:20,243 Cock, goddammit! 563 00:46:28,318 --> 00:46:29,616 Um... 564 00:46:29,787 --> 00:46:31,449 You were talking about landscape, 565 00:46:31,622 --> 00:46:35,423 and that reminds me of the late Robert Smithson, 566 00:46:35,592 --> 00:46:39,290 who, in the 60s and 70s, was very famous for his... 567 00:46:39,463 --> 00:46:40,897 Garbage! 568 00:46:41,031 --> 00:46:45,628 Um, of photography and, uh... and the landscape. 569 00:46:45,803 --> 00:46:51,640 And, um, he used material such as soil, rock and leaves 570 00:46:51,809 --> 00:46:54,108 and mixed it with other materials, like... 571 00:46:54,278 --> 00:46:56,543 Show us your boobs! 572 00:46:59,216 --> 00:47:03,586 We apologize, my husband has Tourette's. 573 00:47:03,754 --> 00:47:07,122 - Other materials such as... - Tourette's? 574 00:47:08,659 --> 00:47:10,855 - Please, carry on. - Yeah, um... 575 00:47:11,028 --> 00:47:12,997 So the piece of art is created, 576 00:47:13,163 --> 00:47:15,098 when you're talking about earth art... 577 00:47:15,232 --> 00:47:17,724 Whore! 578 00:47:17,868 --> 00:47:21,771 By introducing materials such as concrete, metal, 579 00:47:21,905 --> 00:47:25,398 to rocks and soils and leaves, is that something... 580 00:47:25,542 --> 00:47:29,604 Is that a headline for the work you do? I mean... 581 00:47:29,780 --> 00:47:32,614 - Fuck off! - That's enough. 582 00:47:34,885 --> 00:47:38,686 Sorry. Sorry... 583 00:47:38,856 --> 00:47:42,816 Smithson was a friend of mine, in fact, when I was... 584 00:47:44,695 --> 00:47:46,755 He was interested in the aesthetics 585 00:47:46,897 --> 00:47:50,163 of earth and the products of the earth, 586 00:47:50,334 --> 00:47:51,893 and I'm interested in using those products, 587 00:47:52,102 --> 00:47:54,003 - but not in their aesthetic. - Garbage! 588 00:47:54,171 --> 00:47:57,107 Cocksucker! Whore! 589 00:47:57,708 --> 00:48:00,769 - This is outrageous. - I'm sorry. 590 00:48:00,911 --> 00:48:03,210 If everyone that can be quiet, 591 00:48:03,380 --> 00:48:05,440 please try to be quiet. 592 00:48:05,582 --> 00:48:08,518 Shut up! Go home! Fuck off! 593 00:48:08,685 --> 00:48:10,347 If the artist is okay with it... 594 00:48:10,520 --> 00:48:12,716 We have this one opportunity 595 00:48:12,890 --> 00:48:17,385 to meet this fantastic artist... 596 00:48:17,561 --> 00:48:19,826 Show us your boobs! 597 00:48:19,963 --> 00:48:23,832 Let's continue. Everyone is welcome, 598 00:48:23,967 --> 00:48:26,664 irrespective of views... 599 00:48:28,105 --> 00:48:31,007 Um, yeah... 600 00:48:31,141 --> 00:48:34,111 Have you seen the exhibition downstairs? 601 00:48:34,278 --> 00:48:36,747 You've seen it? Did you like it? 602 00:48:36,914 --> 00:48:38,382 Garbage! 603 00:48:38,548 --> 00:48:39,811 Okay. 604 00:48:39,950 --> 00:48:41,475 - I liked it. - Okay. 605 00:48:41,618 --> 00:48:43,587 What do you want to say? 606 00:48:44,788 --> 00:48:46,086 Go home! Fuck off! Suck cock! 607 00:48:49,159 --> 00:48:50,957 We can't hear a thing. 608 00:48:51,161 --> 00:48:54,689 The atmosphere is stressing him out... 609 00:48:56,066 --> 00:48:57,659 Shut up! Go home! 610 00:48:58,702 --> 00:49:00,603 Camel toe! 611 00:49:01,438 --> 00:49:04,272 Try to be a bit tolerant. 612 00:49:05,008 --> 00:49:06,909 The man is suffering 613 00:49:07,077 --> 00:49:08,545 from a neuropsychiatric disorder. 614 00:49:09,079 --> 00:49:13,540 This isn't voluntary, so show some tolerance. 615 00:49:15,719 --> 00:49:16,846 Uh, yeah. 616 00:49:16,987 --> 00:49:18,285 You're very welcome here. 617 00:49:18,455 --> 00:49:20,788 I don't see any reason for any other interruptions. 618 00:50:23,487 --> 00:50:24,750 Fuck! 619 00:50:56,353 --> 00:50:58,185 What are you up to? 620 00:51:05,395 --> 00:51:07,557 Algot, come here. 621 00:51:16,039 --> 00:51:18,702 She's off her rocker... 622 00:51:31,321 --> 00:51:35,588 Hello, my name is Christian. I believe you called me? 623 00:52:21,338 --> 00:52:24,274 Well, I'll be damned! 624 00:52:37,087 --> 00:52:39,249 Unbelievable. 625 00:52:53,537 --> 00:52:56,200 Money? 626 00:52:56,373 --> 00:52:59,366 - This is for you. - Thank you. 627 00:52:59,543 --> 00:53:05,175 - And this... - Thank you. 628 00:53:05,348 --> 00:53:06,839 Thank you... 629 00:54:25,729 --> 00:54:29,257 Attention, people... 630 00:54:29,432 --> 00:54:33,267 This is a very special place. Right behind here... 631 00:54:33,436 --> 00:54:37,271 I'm serious, this is the Royal Palace. 632 00:54:37,440 --> 00:54:41,844 The former private quarters of the king and queen is next door. 633 00:54:41,978 --> 00:54:45,471 And one person here tonight has the keys... 634 00:54:47,083 --> 00:54:53,751 We thought we'd pop in and have a look. 635 00:54:55,492 --> 00:54:58,223 Oh, crap! We have... 636 00:54:59,162 --> 00:55:00,289 Don't forget to be extremely careful 637 00:55:00,430 --> 00:55:02,194 with the interiors. 638 00:55:31,394 --> 00:55:36,662 - Josefina! - Come with us... 639 00:56:00,690 --> 00:56:02,488 Do you know this one? 640 00:56:12,168 --> 00:56:13,397 No. 641 00:56:30,553 --> 00:56:31,680 Do you want to sit? 642 00:56:31,821 --> 00:56:33,289 No, go ahead. 643 00:57:33,750 --> 00:57:35,810 Cunt! 644 00:57:41,825 --> 00:57:43,885 Shh! Cunt! 645 00:57:49,432 --> 00:57:51,731 Excuse me? 646 00:57:51,868 --> 00:57:54,099 Cunt. 647 00:57:54,270 --> 00:57:57,240 Did you say "cunt"? 648 00:57:57,407 --> 00:57:58,807 Shh! 649 00:57:58,975 --> 00:58:00,910 Cunt. 650 00:58:04,147 --> 00:58:05,672 Okay. 651 00:58:05,849 --> 00:58:06,942 Yeah, do you remember from the... 652 00:58:07,116 --> 00:58:09,142 Shh! 653 00:58:10,954 --> 00:58:12,252 Um... 654 00:58:13,656 --> 00:58:15,784 - You want to go ahead? - No. 655 00:58:42,452 --> 00:58:45,479 I am not going to sleep with her tonight. 656 00:59:40,944 --> 00:59:44,039 Um... Ann? 657 00:59:46,816 --> 00:59:48,375 Anne. 658 01:00:24,020 --> 01:00:26,353 All right. 659 01:01:12,969 --> 01:01:15,097 I can take that, yeah. 660 01:01:47,303 --> 01:01:48,635 There. 661 01:01:48,771 --> 01:01:50,296 - It's on. - Okay. 662 01:01:50,473 --> 01:01:51,873 Hmm? 663 01:03:39,682 --> 01:03:42,083 Did you come? 664 01:03:42,185 --> 01:03:45,246 Oh, yeah. Yeah. 665 01:03:45,421 --> 01:03:47,185 Cool. 666 01:04:04,841 --> 01:04:06,810 I can take that. 667 01:04:08,144 --> 01:04:10,045 - What? - I'll take it. 668 01:04:11,080 --> 01:04:12,514 No, it's fine. I got it. 669 01:04:12,682 --> 01:04:14,310 - Give it to me. - No, it's cool. 670 01:04:14,483 --> 01:04:16,042 I'll... 671 01:04:16,219 --> 01:04:18,654 - I'll do it myself. - Give it me, Christian. 672 01:04:23,159 --> 01:04:24,991 Um... no. 673 01:04:25,161 --> 01:04:28,154 No. I'll do it myself. 674 01:04:30,666 --> 01:04:31,964 I'm going to the bathroom, so... 675 01:04:32,101 --> 01:04:34,696 I'll throw it out myself. It's fine. 676 01:04:34,871 --> 01:04:37,033 - Okay. - Thank you. 677 01:04:56,025 --> 01:04:57,891 Throw it away. 678 01:05:11,974 --> 01:05:14,170 God, you really... 679 01:05:14,310 --> 01:05:18,406 Hmm. You really think highly of yourself, don't you? 680 01:05:21,851 --> 01:05:23,080 No. 681 01:05:24,687 --> 01:05:27,555 I can't believe you think I would do that. 682 01:05:27,723 --> 01:05:29,589 Do what? 683 01:05:30,593 --> 01:05:32,494 You know what I'm talking about. 684 01:05:33,029 --> 01:05:34,258 And what would that be? 685 01:05:34,730 --> 01:05:36,460 You tell me. 686 01:05:36,599 --> 01:05:38,090 - I'm not thinking anything. - Yes, you are. 687 01:05:38,234 --> 01:05:39,998 - No! No. - You're lying to me. 688 01:05:40,136 --> 01:05:41,536 - I'm not lying. - Yes, you are. 689 01:05:41,704 --> 01:05:43,696 "No, I'm not lying." Yes, you are. 690 01:05:44,206 --> 01:05:46,437 - I'm not lying. - Tell me. What do you think? 691 01:05:46,842 --> 01:05:48,435 Oh, my God, you're being all weird now. 692 01:05:48,577 --> 01:05:49,943 - No, I'm not! - Yes, you are. 693 01:05:50,112 --> 01:05:52,547 The second we're done you're going straight for the condom. 694 01:05:52,782 --> 01:05:54,546 - Trying to be nice. - "Can I have it?" 695 01:05:54,717 --> 01:05:56,242 - What? Do you... - Let go of it. 696 01:05:56,352 --> 01:05:57,615 - You let go. - It's mine. 697 01:05:57,820 --> 01:05:59,880 It's not yours. Let go. 698 01:06:00,022 --> 01:06:00,921 - No. - Yes, 699 01:06:01,023 --> 01:06:02,082 you're acting like a child. 700 01:06:02,258 --> 01:06:03,590 - I'm not letting go. - Let go! 701 01:06:03,726 --> 01:06:05,695 - No! - I'm gonna let go if you don't. 702 01:06:05,895 --> 01:06:07,227 - Let go then. - You let go. 703 01:06:07,363 --> 01:06:09,025 - It's gonna break. - Yes, it is. 704 01:06:09,131 --> 01:06:10,531 - Let go. - Give it to me. 705 01:07:44,894 --> 01:07:45,884 Hello? 706 01:07:46,028 --> 01:07:47,997 Hello, is this Christian? 707 01:07:48,130 --> 01:07:49,530 Yeah. 708 01:07:49,698 --> 01:07:52,725 This is the Central Station 7- Eleven. 709 01:07:53,202 --> 01:07:55,569 I'm calling to say that there's a parcel here 710 01:07:55,838 --> 01:07:57,704 waiting for you. 711 01:07:59,575 --> 01:08:03,979 There must be a misunderstanding, 712 01:08:04,080 --> 01:08:05,378 I picked it up yesterday. 713 01:08:06,549 --> 01:08:09,644 This came just a little while ago. 714 01:08:10,019 --> 01:08:11,385 I'm holding it as we speak. 715 01:08:12,121 --> 01:08:14,852 It has "Christian" written on it, so it has to be yours. 716 01:08:15,057 --> 01:08:17,856 - And it was dropped off today? - Yes, today. 717 01:08:20,129 --> 01:08:23,588 That's strange... Could you open it for me? 718 01:08:24,266 --> 01:08:28,465 - You want me to open it? - If that's possible, please do. 719 01:08:32,274 --> 01:08:34,300 There's a little note inside. 720 01:08:35,778 --> 01:08:36,837 Is there a message? 721 01:08:36,979 --> 01:08:38,345 Yes, want me to read it to you? 722 01:08:38,514 --> 01:08:39,379 Yes, please. 723 01:08:40,149 --> 01:08:41,913 "You accused me of being a thief. 724 01:08:42,618 --> 01:08:44,416 Apologize to me and my family, 725 01:08:44,753 --> 01:08:46,745 or I'll make chaos with you." 726 01:08:51,093 --> 01:08:53,927 Oh, I'll be darned... "Chaos," you said? 727 01:08:54,497 --> 01:08:58,901 Yes."Or I'll make C-H-A-O-S with you." 728 01:08:59,068 --> 01:09:03,130 Uh-huh, yeah. Well, I'll pick it up as soon as I can. 729 01:09:03,305 --> 01:09:06,901 There's a phone number here too, want me to say it? 730 01:09:07,076 --> 01:09:11,571 No, never mind, I'll come and get the parcel. 731 01:09:11,814 --> 01:09:14,613 - Thank you for calling. - Great, bye. 732 01:09:21,357 --> 01:09:23,326 Will you be wearing your hair up? 733 01:09:23,559 --> 01:09:24,925 That's the plan. 734 01:09:29,832 --> 01:09:31,801 - Okay - Is it time? 735 01:09:33,202 --> 01:09:35,433 One, two, three... 736 01:09:40,709 --> 01:09:42,371 Yes! 737 01:09:47,550 --> 01:09:48,677 What's up! 738 01:09:49,118 --> 01:09:50,916 How are you feeling about this? 739 01:09:51,020 --> 01:09:52,318 Great. 740 01:09:52,588 --> 01:09:54,648 We're getting closer. 741 01:09:55,324 --> 01:09:58,089 I'm excited to hear what you've come up with. 742 01:09:58,394 --> 01:10:02,092 - Right. Are you all set? - Absolutely. 743 01:10:02,698 --> 01:10:06,658 - It's great to be back. - Great to have you back. 744 01:10:06,869 --> 01:10:09,395 This project raises many interesting, 745 01:10:09,738 --> 01:10:12,572 topical and humanitarian issues. 746 01:10:13,709 --> 01:10:16,110 But the challenge here 747 01:10:16,378 --> 01:10:20,782 is to cut through the media clutter. 748 01:10:20,916 --> 01:10:24,648 Your competition isn't other museums, 749 01:10:24,820 --> 01:10:27,483 it's disasters, terrorism, 750 01:10:27,723 --> 01:10:30,488 and controversial moves by far-right politicians. 751 01:10:30,759 --> 01:10:33,888 Keep that at the back of your mind, stay calm, 752 01:10:34,063 --> 01:10:37,522 and Daniel will tell you about our idea. 753 01:10:37,700 --> 01:10:39,259 Okay. 754 01:10:39,435 --> 01:10:40,869 Yes. 755 01:10:41,570 --> 01:10:44,870 Moving media, that's what we recommend. 756 01:10:45,307 --> 01:10:48,072 When making films today, you need to be aware 757 01:10:48,277 --> 01:10:51,270 that people have a very short attention span. 758 01:10:51,847 --> 01:10:56,512 If the viewer isn't hooked in two seconds, they'll move on. 759 01:10:57,453 --> 01:11:01,515 In 10 to 15 seconds, tops, we also have to create 760 01:11:01,624 --> 01:11:04,458 something so powerful or interesting 761 01:11:04,627 --> 01:11:08,189 that people want to share it on Facebook, 762 01:11:08,464 --> 01:11:11,559 social media, to the press, thereby creating a viral effect. 763 01:11:13,502 --> 01:11:15,596 We conducted market research 764 01:11:15,771 --> 01:11:20,209 on what's shared the most on social media. 765 01:11:20,809 --> 01:11:23,074 It's generally vulnerable groups. 766 01:11:23,979 --> 01:11:28,280 People post about women, the disabled, 767 01:11:28,450 --> 01:11:33,616 the racialized, LGBTQ people... You can make that list longer, 768 01:11:33,789 --> 01:11:36,122 but there is one group that affects people 769 01:11:36,292 --> 01:11:40,252 Beggars. 770 01:11:40,429 --> 01:11:43,922 So we'd like to use a beggar in this clip, 771 01:11:44,099 --> 01:11:48,036 but also turn it up a notch by making the beggar a child. 772 01:11:50,239 --> 01:11:56,076 In addition to this, the beggar will have fair hair. 773 01:11:56,245 --> 01:11:58,874 Personify the Swedish... 774 01:11:59,148 --> 01:12:01,174 What are you thinking...? 775 01:12:04,586 --> 01:12:10,583 We open on the Palace courtyard. The Square is visible. 776 01:12:11,627 --> 01:12:14,756 So there's product placement from frame one. 777 01:12:15,998 --> 01:12:17,830 Towards this artwork... 778 01:12:18,200 --> 01:12:20,795 is daybreak and the Square is shimmering 779 01:12:20,969 --> 01:12:23,700 with its promise of trust, 780 01:12:23,972 --> 01:12:28,433 caring, moral courage and all that good stuff... 781 01:12:28,577 --> 01:12:31,638 Then we see a little girl approaching the Square. 782 01:12:31,814 --> 01:12:36,149 She's shivering. She's all alone. She's crying. 783 01:12:36,318 --> 01:12:38,253 She's wrapped in a dirty blanket 784 01:12:38,387 --> 01:12:40,185 and you sense that she's homeless. 785 01:12:40,356 --> 01:12:43,952 These are powerful images so we've hooked the viewer. 786 01:12:45,594 --> 01:12:47,187 The girl keeps on walking... 787 01:12:51,400 --> 01:12:55,201 - Excuse me? - Sorry, please go on. 788 01:12:58,240 --> 01:12:59,538 Powerful images... 789 01:12:59,742 --> 01:13:01,210 You wonder where it's all heading. 790 01:13:01,677 --> 01:13:03,805 She's crying as she moves along... 791 01:13:08,550 --> 01:13:09,882 She enters the Square... 792 01:13:17,860 --> 01:13:20,557 And there, it's time for the unexpected. 793 01:13:22,131 --> 01:13:25,397 The total opposite of everything the Square stands for. 794 01:13:26,368 --> 01:13:31,238 The surprise effect will generate the attention we need, 795 01:13:31,407 --> 01:13:36,641 creating the perfect platform to express your message. 796 01:13:36,912 --> 01:13:40,314 All those values and issues your exhibition 797 01:13:40,449 --> 01:13:42,418 would like to raise. 798 01:13:50,959 --> 01:13:52,689 - Hmm? - Exciting... 799 01:13:52,828 --> 01:13:55,263 And not at all what I expected. 800 01:13:55,431 --> 01:13:57,764 - That's good. - A novel approach. 801 01:13:57,933 --> 01:14:01,631 That's what we wanted to achieve. 802 01:14:01,804 --> 01:14:06,401 So, what happens? 803 01:14:06,575 --> 01:14:09,204 Exactly what happens? 804 01:14:09,812 --> 01:14:16,275 Well, we haven't quite figured out exactly what that will be, 805 01:14:16,785 --> 01:14:19,619 but in one way or another, 806 01:14:19,788 --> 01:14:22,587 the girl will get hurt inside the Square. 807 01:14:25,494 --> 01:14:28,396 What do you mean by "get hurt"? 808 01:14:28,664 --> 01:14:32,294 Well, it's the last thing viewers expect, 809 01:14:32,468 --> 01:14:34,096 and opposite of... 810 01:14:34,269 --> 01:14:37,262 - Hello. - Great! Come on in. 811 01:14:37,439 --> 01:14:41,968 Michael, can I bother you for a sec? 812 01:14:42,144 --> 01:14:44,807 Christian, it would be great if you could join us. 813 01:14:45,147 --> 01:14:47,241 It would be great if you could join us. 814 01:14:50,786 --> 01:14:52,652 Let's take it from the top. 815 01:14:52,888 --> 01:14:54,914 He needs to be on board with this. 816 01:14:55,657 --> 01:14:58,286 This looks fine. 817 01:14:58,694 --> 01:15:03,655 It's the right approach. Go ahead, run with it. 818 01:15:03,799 --> 01:15:05,233 I could run through it... 819 01:15:05,334 --> 01:15:07,132 I've got to go. 820 01:15:07,302 --> 01:15:09,066 - Bye. - But... 821 01:15:12,975 --> 01:15:16,776 Okay, we'll do a recap later. Let's move on. 822 01:15:16,912 --> 01:15:19,245 Explain, please. 823 01:15:19,381 --> 01:15:21,316 What's happening here 824 01:15:21,450 --> 01:15:23,817 is exactly what we want to achieve. 825 01:15:24,119 --> 01:15:27,715 Questions like these reflect 826 01:15:28,490 --> 01:15:31,688 how the general public and the media will react. 827 01:15:31,927 --> 01:15:32,986 That's what I'm afraid of. 828 01:15:33,128 --> 01:15:34,426 Don't be... 829 01:15:34,563 --> 01:15:38,728 Excuse me... What's your name? 830 01:15:39,234 --> 01:15:40,896 Hello... 831 01:15:41,370 --> 01:15:43,100 - Yes, you. - Nicki. 832 01:15:43,238 --> 01:15:44,831 Do you have a drivers' license? 833 01:15:45,007 --> 01:15:45,838 Yes. 834 01:15:46,008 --> 01:15:47,306 Come along. 835 01:15:48,010 --> 01:15:50,445 - Right now? - Yes. Please. 836 01:15:56,752 --> 01:15:59,381 We have, of course, 837 01:15:59,855 --> 01:16:02,848 prepared for crisis management. 838 01:16:03,358 --> 01:16:05,384 That's part of our risk analysis, 839 01:16:05,527 --> 01:16:09,589 to prepare for any external concerns. 840 01:16:09,765 --> 01:16:12,530 The same concerns I sense here. 841 01:16:12,701 --> 01:16:14,727 We can handle them. 842 01:17:01,550 --> 01:17:04,884 Don't make me angry! Don't act stupid! 843 01:17:05,020 --> 01:17:07,387 I don't know what you're talking about. 844 01:17:07,623 --> 01:17:08,750 It says "Christian" here. 845 01:17:08,857 --> 01:17:10,985 - And there. - Yes, but... 846 01:17:11,159 --> 01:17:17,395 - Oh. Are you Christian? - No, he's my boss. 847 01:17:18,033 --> 01:17:19,399 - Your boss? - Listen... 848 01:17:19,501 --> 01:17:21,367 - Where's your stupid boss? - Listen... 849 01:17:21,503 --> 01:17:25,065 - Where's your stupid boss? - Lower your voice. 850 01:17:25,707 --> 01:17:27,903 I've got nothing to do with all this... 851 01:17:28,043 --> 01:17:31,775 - I want his phone number. - You can't have it. 852 01:17:31,947 --> 01:17:36,408 Why not? Look what he did to me, I need to talk to him. 853 01:17:36,585 --> 01:17:39,851 I'm really sorry, we made a mistake. 854 01:17:40,022 --> 01:17:45,552 What? Why did you write this? My parents think I'm a thief. 855 01:17:45,694 --> 01:17:49,756 They won't let me play ball, or anything! All thanks to you! 856 01:17:49,898 --> 01:17:52,800 - Hey, listen... - You put this in my letterbox. 857 01:17:52,968 --> 01:17:56,268 It wasn't me, it was my boss. 858 01:17:56,438 --> 01:17:59,931 No, you did this! You're lying. You're Christian. 859 01:18:00,075 --> 01:18:04,103 - He's lying to me! - Calm down. 860 01:18:04,279 --> 01:18:06,714 Look what he put in our letterbox! 861 01:18:07,616 --> 01:18:09,346 Now my parents think I'm a thief. 862 01:18:09,685 --> 01:18:12,280 My boss was robbed... 863 01:18:12,387 --> 01:18:14,879 All I get to do is stay home and rot! 864 01:18:15,490 --> 01:18:19,120 They took his phone and his wallet... 865 01:18:19,294 --> 01:18:21,354 So he put a note in all the letterboxes. 866 01:18:21,530 --> 01:18:24,830 - What are you laughing at? - Well, it's... 867 01:18:25,000 --> 01:18:27,333 - You bastard! Shut up. - Chill... 868 01:18:27,502 --> 01:18:32,531 - You can't fight in here. - Look at what he wrote. 869 01:18:32,708 --> 01:18:34,142 Don't I have the right to be angry? 870 01:18:34,309 --> 01:18:38,371 I don't know who's right here. 871 01:18:38,547 --> 01:18:42,746 He's pretending to have a boss called Christian. 872 01:18:42,918 --> 01:18:47,185 And he's pretending that he can't understand my Swedish... 873 01:18:47,355 --> 01:18:51,690 Translate, so the idiot understands. 874 01:18:51,860 --> 01:18:54,022 Stop calling me an idiot. 875 01:18:54,196 --> 01:18:56,222 - Give me his number! - Shh! Calm down! 876 01:18:57,699 --> 01:19:01,466 - Hey, where are you going? - Hey! What are you doing? 877 01:19:03,705 --> 01:19:06,004 What's wrong with you? 878 01:19:06,141 --> 01:19:10,010 What do you expect me to do? I didn't do this! 879 01:19:31,466 --> 01:19:33,492 - Jesus! - What the hell are you doing? 880 01:19:33,635 --> 01:19:35,399 I'm so sorry. 881 01:19:35,570 --> 01:19:37,334 - You scared me. - You scared me. 882 01:19:37,472 --> 01:19:39,407 - Sorry... - Christian? 883 01:19:39,574 --> 01:19:41,941 - God! - I'm sorry, but... 884 01:19:42,110 --> 01:19:45,512 - This is not a good time. - It's an emergency. 885 01:19:45,647 --> 01:19:47,741 - What? - Excuse me. Sorry. 886 01:19:47,916 --> 01:19:51,785 - It's okay. - All right... 887 01:19:52,187 --> 01:19:55,817 One of the cleaners managed to sweep up 888 01:19:56,158 --> 01:19:58,923 parts of the Gijoni exhibit. 889 01:19:59,494 --> 01:20:03,397 - The piles don't look the same. - Are you pulling my leg? 890 01:20:03,565 --> 01:20:06,558 - Hmm. - Are the piles gone? 891 01:20:06,735 --> 01:20:09,102 No, but they don't look the same. 892 01:20:09,271 --> 01:20:14,437 And we found a bag full of gravel. 893 01:20:14,609 --> 01:20:16,237 So I'll call the insurance company. 894 01:20:16,478 --> 01:20:21,246 No, no! No, don't do that. 895 01:20:22,117 --> 01:20:26,578 Where's the gravel? The gravel that was swept away? 896 01:20:26,755 --> 01:20:28,986 In a bag? Great. 897 01:20:29,157 --> 01:20:32,992 And we have photos, don't we? 898 01:20:33,161 --> 01:20:36,097 - Um-hm. - So here's the plan: 899 01:20:36,231 --> 01:20:41,260 Meet me downstairs in 5 minutes, with the photos and the gravel, 900 01:20:41,436 --> 01:20:45,601 and we'll fix it. Without telling anyone at all. 901 01:20:45,774 --> 01:20:48,266 She doesn't understand a thing, she's American. 902 01:20:48,443 --> 01:20:51,470 Are you serious? We're going to fix the piles? 903 01:20:51,646 --> 01:20:54,810 Sure, it will be fine. Hm? 904 01:20:54,983 --> 01:20:56,952 We'll sort it out. 905 01:20:58,320 --> 01:21:00,016 - Okay. - Mm-hm? 906 01:21:00,188 --> 01:21:04,353 Mm-hm. Yeah. Okay. 907 01:21:12,000 --> 01:21:15,198 Do you remember what happened between us the other night? 908 01:21:15,370 --> 01:21:16,338 We were here. 909 01:21:16,504 --> 01:21:18,837 Yeah, no, after that though. 910 01:21:19,007 --> 01:21:22,000 - We left. - Yes. And then? 911 01:21:22,177 --> 01:21:24,976 - We got in a car. - Mm-hm. 912 01:21:25,547 --> 01:21:27,880 Went back to your place. 913 01:21:32,520 --> 01:21:33,954 No? 914 01:21:34,990 --> 01:21:37,255 - Missing something? - Mm-mm. 915 01:21:38,593 --> 01:21:40,619 You opened a bottle of wine, we sat down. 916 01:21:40,762 --> 01:21:42,856 We talked, had a great time. 917 01:21:43,031 --> 01:21:44,863 And then what happened? 918 01:21:48,837 --> 01:21:50,772 Are you getting at something specific here? 919 01:21:50,939 --> 01:21:52,066 - Yes. - You've got something... 920 01:21:52,240 --> 01:21:53,105 Very specific. 921 01:21:53,275 --> 01:21:54,641 Why don't you just come out and say it? 922 01:21:54,743 --> 01:21:55,836 Because I want you to say it. 923 01:21:55,977 --> 01:21:57,468 I want you to remember it. 924 01:22:03,685 --> 01:22:05,313 Why is it so hard for you to say... 925 01:22:05,487 --> 01:22:06,978 Come. 926 01:22:09,090 --> 01:22:10,718 Why is it so... 927 01:22:10,892 --> 01:22:13,293 I don't understand why it's so hard for you to say this. 928 01:22:13,461 --> 01:22:17,023 - We had sex. - Great, yes. 929 01:22:17,165 --> 01:22:18,861 Why didn't you just say it yourself? 930 01:22:19,000 --> 01:22:20,559 You didn't want to say it. 931 01:22:33,615 --> 01:22:36,551 Okay, you were inside of me, that's what happened. 932 01:22:36,718 --> 01:22:39,119 - Yes, I am... - You were inside of me. 933 01:22:39,287 --> 01:22:41,722 - I'm aware of that. - Okay, good. 934 01:22:41,890 --> 01:22:43,290 You remember that then. 935 01:22:43,458 --> 01:22:46,223 Listen, that is part of it. 936 01:22:46,361 --> 01:22:48,057 Yes, it's a big part of it. 937 01:22:48,196 --> 01:22:50,392 When a man and a woman, you know... 938 01:22:50,565 --> 01:22:51,863 The man is... 939 01:22:52,000 --> 01:22:53,798 - Good. - Inside the woman, yeah? 940 01:22:53,969 --> 01:22:57,167 And that meant something, did it not? 941 01:22:57,339 --> 01:22:58,773 Absolutely. 942 01:22:58,940 --> 01:23:01,239 Okay. What did it mean to you? 943 01:23:07,349 --> 01:23:09,011 I really enjoyed myself that evening. 944 01:23:09,184 --> 01:23:12,154 - I did. I absolutely did. - Good, good, and I... 945 01:23:12,320 --> 01:23:13,982 Can you please keep your voice down? 946 01:23:14,155 --> 01:23:16,750 It's just there's someone right over there. 947 01:23:16,925 --> 01:23:19,724 - Yeah, yeah. I like you. - Mm-hm. 948 01:23:19,861 --> 01:23:22,660 And I have an emotional connection to you, 949 01:23:22,831 --> 01:23:26,324 and I'd like to explore that because it's important to me. 950 01:23:26,901 --> 01:23:28,699 I don't just go have sex with anybody. 951 01:23:28,837 --> 01:23:30,499 You know? I have to have that. 952 01:23:31,239 --> 01:23:33,208 Do you just go have sex with just anybody? 953 01:23:33,475 --> 01:23:34,670 Excuse me? 954 01:23:34,843 --> 01:23:37,642 Do you just go have sex with lots of other women? 955 01:23:38,646 --> 01:23:40,672 Um... 956 01:23:43,051 --> 01:23:45,350 Is this something that you do a lot? 957 01:23:47,789 --> 01:23:49,815 Kind of a private question, isn't it? 958 01:23:50,025 --> 01:23:53,962 Uh, well, so it being inside me pretty private, so... 959 01:23:54,129 --> 01:23:56,428 But where's the connection there? 960 01:23:56,664 --> 01:23:58,292 I'm asking how often you do this. 961 01:24:09,677 --> 01:24:13,307 How... how often would you say that you take women... 962 01:24:14,282 --> 01:24:16,012 that you don't know very well, 963 01:24:16,317 --> 01:24:18,218 and have sex with them and be inside them? 964 01:24:18,553 --> 01:24:19,885 I'm not sure... 965 01:24:20,388 --> 01:24:21,822 Do you not remember them? 966 01:24:22,290 --> 01:24:24,282 Yeah, sure, I do. Yeah. 967 01:24:24,559 --> 01:24:26,357 You know their names? 968 01:24:27,228 --> 01:24:28,662 - Yeah. - Yeah? 969 01:24:28,830 --> 01:24:30,128 - Mm-hm, yeah. - Always? 970 01:24:30,331 --> 01:24:31,765 - Always. Yeah. - Yeah. 971 01:24:32,067 --> 01:24:33,660 So what's my name? 972 01:24:44,846 --> 01:24:45,870 I know your name. 973 01:24:46,047 --> 01:24:47,640 Okay, then good, what is it? 974 01:24:47,782 --> 01:24:49,808 I'm not gonna go into this with you. 975 01:24:49,951 --> 01:24:51,112 This is stupid. 976 01:24:51,286 --> 01:24:52,879 Anyone that would know somebody's name 977 01:24:53,054 --> 01:24:56,718 would just say, "Of course I know your name." 978 01:24:56,891 --> 01:24:58,086 Name. 979 01:24:58,259 --> 01:25:00,819 - I know your name. - What is it? 980 01:25:02,931 --> 01:25:04,456 Anne. 981 01:25:08,603 --> 01:25:10,071 Okay. 982 01:25:11,973 --> 01:25:13,669 You really piss me off. 983 01:25:13,808 --> 01:25:15,401 - Yeah. - Yeah. 984 01:25:15,577 --> 01:25:17,205 I think you're fascinating. 985 01:25:17,345 --> 01:25:19,314 Oh, now we're gonna get to the... oh. 986 01:25:19,481 --> 01:25:21,746 Yeah, I think you're so interesting. 987 01:25:21,916 --> 01:25:24,943 Yes, I really do. I'm really starting to figure you out. 988 01:25:25,120 --> 01:25:27,089 - You are? - Yeah, yeah. 989 01:25:27,188 --> 01:25:28,156 Let's hear it. 990 01:25:28,289 --> 01:25:32,021 I think you're interested in using your position, 991 01:25:32,193 --> 01:25:34,025 which is a position of power, 992 01:25:34,162 --> 01:25:37,394 to attract women and to make conquests. 993 01:25:37,532 --> 01:25:39,467 That's what I think. 994 01:25:39,634 --> 01:25:41,603 That's what I think. Sorry. 995 01:25:42,203 --> 01:25:45,105 Mm-hm. Is that how I got you into bed? 996 01:25:45,273 --> 01:25:47,105 Well, it didn't work for me in that way. 997 01:25:47,275 --> 01:25:50,177 - Oh, no. Absolutely not. - Well, you admit it now. 998 01:25:50,745 --> 01:25:51,769 It didn't work for you. 999 01:25:51,913 --> 01:25:53,643 That's not a turn-on for you in any way. 1000 01:25:54,516 --> 01:25:56,644 It's a lot of things, but I don't think it's... 1001 01:25:56,918 --> 01:25:59,353 It's nothing to do with the fact that I'm... 1002 01:25:59,687 --> 01:26:01,417 I... I don't think so. 1003 01:26:01,556 --> 01:26:05,926 Why is that so hard to admit, that power is a turn-on? 1004 01:26:06,361 --> 01:26:08,455 - Admit it. - But it's not true for me. 1005 01:26:08,630 --> 01:26:09,962 - It's not true. Okay. - No. 1006 01:26:10,131 --> 01:26:12,123 I'll admit to something else as well. 1007 01:26:12,300 --> 01:26:13,791 I'm really proud that I conquered you. 1008 01:26:13,968 --> 01:26:15,334 - Are you? - Yeah. 1009 01:26:16,571 --> 01:26:18,597 - Proud of having me. - Mm-hm. 1010 01:26:19,374 --> 01:26:20,808 You. You're quite a catch... 1011 01:26:22,710 --> 01:26:24,679 Yeah. Huh? 1012 01:26:25,079 --> 01:26:27,071 You're quite a catch. 1013 01:26:38,660 --> 01:26:40,856 "You accused me of being a thief. 1014 01:26:41,029 --> 01:26:42,657 You will apologize to me and my family, 1015 01:26:42,830 --> 01:26:46,790 or I will make chaos with you." 1016 01:28:37,845 --> 01:28:39,473 Hello? 1017 01:28:43,384 --> 01:28:44,875 Hello. 1018 01:28:48,923 --> 01:28:49,891 Daddy! 1019 01:28:49,991 --> 01:28:51,584 Why didn't you open the door? 1020 01:28:51,726 --> 01:28:53,820 And why didn't you pick us up! 1021 01:28:53,995 --> 01:28:55,486 It wasn't my turn to do it. 1022 01:28:55,663 --> 01:28:59,430 - We had to call Mummy! - She didn't tell me... 1023 01:28:59,567 --> 01:29:02,628 - Go inside, you idiot! - Stop it! 1024 01:29:05,373 --> 01:29:07,808 No... What's going on here? 1025 01:29:07,975 --> 01:29:14,074 What's wrong? Don't fight like that... 1026 01:29:14,215 --> 01:29:17,845 What's wrong with you? 1027 01:29:18,019 --> 01:29:20,818 - You twerp! - I hate you! 1028 01:29:20,988 --> 01:29:23,685 - Let go! - Stop it! 1029 01:29:25,593 --> 01:29:27,562 Hey, hey...! 1030 01:29:29,163 --> 01:29:33,658 What are you doing? No, go to your room. 1031 01:29:33,835 --> 01:29:36,100 What's the matter, Lise? No! 1032 01:29:38,706 --> 01:29:42,666 Lilly? What have I said about slamming doors? 1033 01:29:42,844 --> 01:29:45,404 What have I said about that?! 1034 01:29:49,350 --> 01:29:53,344 What have I said about slamming doors? 1035 01:29:53,521 --> 01:30:00,291 We've talked about this. What's wrong with you two? 1036 01:30:00,428 --> 01:30:05,128 Lise? You're the eldest... What's all this? 1037 01:30:12,006 --> 01:30:13,167 Hello? 1038 01:30:42,670 --> 01:30:44,798 Why are you fighting like this? 1039 01:30:47,108 --> 01:30:48,906 What's the matter? 1040 01:31:09,330 --> 01:31:12,892 - I'm sorry, Daddy. - No, it was my fault. 1041 01:31:13,167 --> 01:31:16,035 I raised my voice. 1042 01:31:16,170 --> 01:31:18,503 I shouldn't have shouted like that. 1043 01:31:19,540 --> 01:31:22,635 I'm sorry. Forgive me. 1044 01:31:25,112 --> 01:31:30,141 Do you want to wait here while I go get Lise? All right? 1045 01:31:42,263 --> 01:31:47,531 Welcome! I'm delighted to see such a crowd. 1046 01:31:47,869 --> 01:31:50,862 Here are sets for our new exhibition, 1047 01:31:51,005 --> 01:31:54,237 one that is very promising indeed. 1048 01:31:56,744 --> 01:32:03,082 To enter, you have to decide whether you trust other people, 1049 01:32:03,217 --> 01:32:07,712 or that you don't, you mistrust them. 1050 01:32:07,889 --> 01:32:12,293 This is done by pressing the appropriate button. 1051 01:32:12,460 --> 01:32:15,453 You're welcome to do that now. 1052 01:32:31,679 --> 01:32:35,810 Excited? Let's see what happens next. 1053 01:32:46,727 --> 01:32:50,494 - Should we? - What do you think? 1054 01:32:50,631 --> 01:32:55,399 - That's what it says. - So, shouldn't we? 1055 01:32:55,570 --> 01:32:58,039 - Here? - Mm-hm. 1056 01:33:01,175 --> 01:33:04,703 Is that okay? Does it feel strange? 1057 01:33:04,879 --> 01:33:07,178 Yes. 1058 01:33:09,417 --> 01:33:11,613 It'll be interesting to see if they're still there 1059 01:33:11,786 --> 01:33:14,187 when we get back. 1060 01:33:14,355 --> 01:33:18,486 This reminds me of something your grandpa told me. 1061 01:33:18,626 --> 01:33:22,927 He was a boy, about 6 years old. 1062 01:33:23,097 --> 01:33:25,396 And he was about to go out and play... 1063 01:33:25,566 --> 01:33:27,592 His parents made him a tag 1064 01:33:27,735 --> 01:33:31,172 and wrote his name and address on it. 1065 01:33:31,305 --> 01:33:34,901 They hung it around his neck and sent him off to play 1066 01:33:35,076 --> 01:33:38,205 all by himself in the middle of Copenhagen. 1067 01:33:38,379 --> 01:33:44,285 Imagine if I had done that to you when you were six. 1068 01:33:44,452 --> 01:33:48,753 That never would have happened. Attitudes change... 1069 01:33:48,923 --> 01:33:53,520 Back then, people trusted other grownups 1070 01:33:53,761 --> 01:33:55,923 to help their children if they 1071 01:33:56,030 --> 01:33:58,397 had problems or had lost their way. 1072 01:33:58,966 --> 01:34:01,731 But nowadays, you tend to regard other adults 1073 01:34:01,869 --> 01:34:05,806 as potential threats. 1074 01:34:07,575 --> 01:34:08,474 Do you understand? 1075 01:34:08,609 --> 01:34:10,407 What's that got to do with this? 1076 01:34:10,645 --> 01:34:14,412 Everything. Read this again and you'll understand. 1077 01:34:15,683 --> 01:34:18,744 Read it again. Out loud. 1078 01:34:19,286 --> 01:34:25,988 "The Square is a sanctuary of trust and caring. 1079 01:34:26,360 --> 01:34:33,130 Within it, we all share equal rights and obligations." 1080 01:34:45,146 --> 01:34:50,983 I don't have any cash. Sorry, I don't have any cash. 1081 01:34:52,086 --> 01:34:54,112 I don't have any cash. 1082 01:35:33,260 --> 01:35:34,159 Hello? 1083 01:35:34,328 --> 01:35:38,732 Hello, I'm Pauline from YouTube Sweden. 1084 01:35:39,133 --> 01:35:42,865 - Oh, hello... - Congratulations to 300k. 1085 01:35:44,672 --> 01:35:45,640 Excuse me? 1086 01:35:45,740 --> 01:35:48,505 Congratulations to 300,000 clicks. 1087 01:35:50,077 --> 01:35:52,740 - 300,000 views? - That's right. 1088 01:35:52,913 --> 01:35:55,075 Your video has seen a lot of traffic 1089 01:35:55,249 --> 01:35:57,582 in just a few hours. 1090 01:35:59,086 --> 01:36:01,885 Really? Well, that's nice. 1091 01:36:02,056 --> 01:36:06,426 I presume you're referring to our artist talk. 1092 01:36:06,961 --> 01:36:12,366 No, it's "Blonde Child Beggar Gets Blown Into Pieces". 1093 01:36:12,533 --> 01:36:14,866 The reason I'm calling is to ask 1094 01:36:15,002 --> 01:36:16,971 if you are interested in any ads, 1095 01:36:17,138 --> 01:36:21,872 thereby sharing partner revenue. 1096 01:36:23,911 --> 01:36:24,901 Hello? 1097 01:36:25,079 --> 01:36:29,039 I need to get my head around this... 1098 01:36:29,250 --> 01:36:33,085 We have a clip on YouTube 1099 01:36:33,454 --> 01:36:35,446 that features kids being blown up? 1100 01:36:35,623 --> 01:36:40,254 I haven't seen the clip myself... 1101 01:36:40,427 --> 01:36:42,157 I don't work with content. 1102 01:36:42,329 --> 01:36:45,891 No, of course not. Listen, can I call you back 1103 01:36:46,033 --> 01:36:50,129 in ten minutes when I know more about this? 1104 01:36:50,304 --> 01:36:55,766 - Sure. - I'll do that. Great. Bye. 1105 01:37:08,789 --> 01:37:12,385 This so can't be happening. 1106 01:37:14,195 --> 01:37:16,630 Unbelievable... 1107 01:37:59,874 --> 01:38:01,968 Excuse me, could you help me? 1108 01:38:02,109 --> 01:38:05,011 No? 1109 01:38:05,179 --> 01:38:09,708 - Could you give me a hand? - Sorry... 1110 01:38:14,521 --> 01:38:16,319 Excuse me. 1111 01:38:16,957 --> 01:38:18,983 Hi. Can you... 1112 01:38:19,126 --> 01:38:21,061 Hey, hey. I need your help. 1113 01:38:21,228 --> 01:38:23,254 Can you help me, please. 1114 01:38:25,032 --> 01:38:27,160 Can you please help me. 1115 01:38:29,136 --> 01:38:31,731 Yes, you. Can you help me, please. 1116 01:38:34,508 --> 01:38:35,635 Can you please come with me. 1117 01:38:35,943 --> 01:38:37,468 Please come. 1118 01:38:37,611 --> 01:38:40,171 Come. Come. Come on. 1119 01:38:40,314 --> 01:38:42,283 I need help. 1120 01:38:42,449 --> 01:38:43,576 Thank you. 1121 01:38:43,751 --> 01:38:45,413 Just... 1122 01:38:45,586 --> 01:38:48,522 Um, and just wait. 1123 01:38:48,689 --> 01:38:49,952 Just wait here. 1124 01:38:50,124 --> 01:38:52,286 My daughters are missing. 1125 01:38:52,459 --> 01:38:54,223 So I'm gonna go look for them. 1126 01:38:54,395 --> 01:38:55,829 If they come back here, 1127 01:38:55,963 --> 01:38:58,694 please tell them that I will be right back. 1128 01:38:58,866 --> 01:39:01,097 And just watch... the bags. 1129 01:39:01,268 --> 01:39:03,237 And my daughters, if they come, 1130 01:39:03,404 --> 01:39:04,895 tell them I'll be here in five minutes. 1131 01:39:05,072 --> 01:39:07,837 Yeah. Thank you. 1132 01:40:13,307 --> 01:40:15,799 "These people must die in hell. 1133 01:40:15,976 --> 01:40:18,741 If I meet them on the street, I will punch them in their faces." 1134 01:40:18,879 --> 01:40:22,975 "You make money off of scaring people shitless." 1135 01:40:26,820 --> 01:40:30,018 "Why aren't these people dead?" 1136 01:40:30,824 --> 01:40:32,156 - Well, - He's here. 1137 01:40:32,259 --> 01:40:35,855 at least we got people talking. 1138 01:40:54,214 --> 01:40:58,117 ...have produced this video with taxpayers' money... 1139 01:40:58,285 --> 01:40:59,913 Hello... 1140 01:41:01,822 --> 01:41:03,450 Hi, Elna. 1141 01:41:04,358 --> 01:41:05,417 And the other thing they do, 1142 01:41:05,559 --> 01:41:07,619 that they are clueless about, 1143 01:41:07,928 --> 01:41:10,193 is to attack one of Sweden's 1144 01:41:10,397 --> 01:41:12,389 most vulnerable groups, the beggars. 1145 01:41:12,566 --> 01:41:17,231 People who sit day and night outside shops. 1146 01:41:18,005 --> 01:41:22,204 A video like this is pissing them straight in the face. 1147 01:41:22,376 --> 01:41:25,244 What's really sick is that my 6-year-old daughter... 1148 01:41:25,412 --> 01:41:29,110 - Could you turn that off? - ...sees body parts flying... 1149 01:41:29,283 --> 01:41:32,253 Who's that idiot? 1150 01:41:32,786 --> 01:41:36,985 Elna, this is an opportunity to take a stand. 1151 01:41:37,124 --> 01:41:41,027 We, as a museum, mustn't be afraid to push boundaries. 1152 01:41:41,161 --> 01:41:45,724 To transcend all kinds of taboos. 1153 01:41:45,899 --> 01:41:49,028 Nothing should stand in the way of freedom of expression. 1154 01:41:49,169 --> 01:41:53,038 That's my conviction. It's something to stand up for. 1155 01:41:55,109 --> 01:41:56,236 Without a doubt. 1156 01:42:02,950 --> 01:42:04,942 BabyBjörn... 1157 01:42:05,119 --> 01:42:08,385 Do you think they'll want to donate money to this museum? 1158 01:42:12,793 --> 01:42:14,762 You do realize 1159 01:42:14,928 --> 01:42:17,022 that I didn't have anything to do with this video? 1160 01:42:17,164 --> 01:42:22,899 - I didn't make it... - That's totally irrelevant. 1161 01:42:23,070 --> 01:42:24,800 Really. 1162 01:42:29,109 --> 01:42:32,637 I have a board meeting to attend. 1163 01:42:32,813 --> 01:42:34,805 And I want to make sure that you will comply 1164 01:42:34,982 --> 01:42:37,816 with any decisions we make. 1165 01:42:37,985 --> 01:42:43,652 Well, that depends on what we're talking about. 1166 01:42:43,824 --> 01:42:48,285 That would be decisions related to the consequences of all this. 1167 01:42:53,500 --> 01:42:56,664 - Obviously. - Okay. 1168 01:42:56,837 --> 01:42:58,669 Good. 1169 01:43:14,121 --> 01:43:17,182 Girls, if you want to draw, 1170 01:43:17,357 --> 01:43:20,486 there are some crayons over there. 1171 01:43:20,661 --> 01:43:25,190 - No... - You don't want to? Why not? 1172 01:43:28,135 --> 01:43:32,095 One more thing. We need new press photos of you. 1173 01:43:34,541 --> 01:43:35,440 What for? 1174 01:43:35,609 --> 01:43:37,373 On the ones we have, you're smiling. 1175 01:43:51,091 --> 01:43:52,684 Welcome. 1176 01:43:54,595 --> 01:43:56,154 Christian? 1177 01:43:59,933 --> 01:44:03,392 Keep in mind that they don't know about the clip. 1178 01:44:44,678 --> 01:44:47,011 I'm asking for your utmost caution 1179 01:44:47,147 --> 01:44:49,082 during this performance. 1180 01:44:57,090 --> 01:45:01,255 - What's happening? - This will be exciting! 1181 01:45:01,428 --> 01:45:03,124 Welcome to the jungle. 1182 01:45:05,899 --> 01:45:10,428 Soon you will be confronted by a wild animal. 1183 01:45:10,604 --> 01:45:12,766 As you all know, the hunting instinct 1184 01:45:12,939 --> 01:45:14,965 is triggered by weakness. 1185 01:45:15,142 --> 01:45:18,874 If you show fear, the animal will sense it. 1186 01:45:21,515 --> 01:45:27,455 If you try to escape, the animal will hunt you down. 1187 01:45:30,290 --> 01:45:33,749 But if you remain perfectly still, 1188 01:45:33,927 --> 01:45:37,056 without moving a muscle, 1189 01:45:37,197 --> 01:45:39,996 the animal might not notice you. 1190 01:45:40,167 --> 01:45:42,932 And you can hide in the herd, 1191 01:45:43,103 --> 01:45:47,370 safe in the knowledge that someone else will be the prey. 1192 01:46:09,730 --> 01:46:11,995 What's going on? 1193 01:48:12,352 --> 01:48:14,912 - This is rather fierce. - Yes. 1194 01:49:31,932 --> 01:49:33,696 Hello. 1195 01:49:43,910 --> 01:49:45,776 Stop. 1196 01:49:45,946 --> 01:49:48,245 Stop. 1197 01:49:55,188 --> 01:49:56,850 Very funny. 1198 01:50:17,210 --> 01:50:18,974 Go on, go away. 1199 01:50:20,680 --> 01:50:21,739 Go away. 1200 01:50:37,230 --> 01:50:39,893 Come on. 1201 01:50:42,636 --> 01:50:45,834 Okay... 1202 01:51:23,309 --> 01:51:28,714 Let's have a round of applause... for Oleg Rogozjin. 1203 01:51:28,882 --> 01:51:31,647 Amazing! 1204 01:51:31,818 --> 01:51:35,721 Great! Thank you very much. 1205 01:51:41,661 --> 01:51:43,960 Oleg, I just said that... 1206 01:51:44,097 --> 01:51:46,623 I'm just saying that... 1207 01:51:48,668 --> 01:51:51,001 I'm just saying... 1208 01:52:26,906 --> 01:52:29,899 No. 1209 01:54:37,704 --> 01:54:39,536 Help... 1210 01:54:46,512 --> 01:54:48,242 Hey... 1211 01:54:56,389 --> 01:54:59,382 That hurts a bit... 1212 01:54:59,559 --> 01:55:02,688 Hello? Help... 1213 01:55:02,862 --> 01:55:06,060 Fredrik, could you help me? 1214 01:55:07,734 --> 01:55:10,636 Okay... Help! 1215 01:55:26,920 --> 01:55:30,084 Stop it! Hey! Stop it! 1216 01:55:41,901 --> 01:55:44,200 You bastard! 1217 01:55:47,407 --> 01:55:49,535 Kill him, for God's sake! 1218 01:56:39,826 --> 01:56:41,761 Are you Christian? 1219 01:56:45,698 --> 01:56:48,668 Are you Christian? 1220 01:56:48,835 --> 01:56:50,770 Daddy? 1221 01:56:50,937 --> 01:56:55,307 Why don't you go upstairs? This won't take long. 1222 01:56:56,642 --> 01:56:58,372 You can wait outside. 1223 01:57:00,480 --> 01:57:04,747 - What are you doing here? - You put this in our letterbox. 1224 01:57:04,884 --> 01:57:08,787 - My parents think I'm a thief. - You shouldn't be here. 1225 01:57:08,955 --> 01:57:12,119 Yes, I should. And you should apologize. 1226 01:57:12,258 --> 01:57:16,696 Listen to me, you shouldn't be here. 1227 01:57:16,863 --> 01:57:19,799 This is just weird. You have to leave. 1228 01:57:19,966 --> 01:57:24,233 - Stay here. Hey! - No. 1229 01:57:25,371 --> 01:57:27,033 Hey... 1230 01:57:28,374 --> 01:57:29,501 Hey, stop! 1231 01:57:29,675 --> 01:57:33,339 Don't shout, people are sleeping. 1232 01:57:34,080 --> 01:57:36,140 If you apologize, I'll go. 1233 01:57:36,349 --> 01:57:39,683 Listen carefully to me... 1234 01:57:41,521 --> 01:57:44,787 I'm really sorry if my letter caused you trouble. 1235 01:57:45,091 --> 01:57:51,520 This has nothing to do with you. Please, let me finish... 1236 01:57:51,697 --> 01:57:54,531 It was nothing personal. 1237 01:57:54,700 --> 01:57:58,728 All I wanted was to get my stuff back. 1238 01:57:58,905 --> 01:58:03,434 - What are you doing? - Good night. Go now. 1239 01:58:03,609 --> 01:58:05,237 Stop! 1240 01:58:08,414 --> 01:58:10,212 Hey! Stop! 1241 01:58:11,851 --> 01:58:16,812 What are you doing? Beat it! 1242 01:58:22,595 --> 01:58:24,826 - Hey! - Stop this. 1243 01:58:24,964 --> 01:58:28,366 No. Apologize to me and my family! 1244 01:58:28,501 --> 01:58:33,599 Stop shouting! Stop this and get out! 1245 01:58:35,641 --> 01:58:39,601 I will smack you one, believe me. 1246 01:58:39,779 --> 01:58:44,308 I'm counting to three. One, two... 1247 01:58:44,484 --> 01:58:45,850 Get out. 1248 01:58:50,123 --> 01:58:51,421 Get out! 1249 01:59:14,013 --> 01:59:16,244 Let's go inside. 1250 01:59:22,989 --> 01:59:27,051 What are you doing? Don't do that! 1251 01:59:33,366 --> 01:59:35,528 Stop doing that! 1252 01:59:35,701 --> 01:59:36,999 Stop it! 1253 01:59:37,170 --> 01:59:39,605 You called me a thief, so I'm making chaos with you! 1254 01:59:41,707 --> 01:59:43,903 Stop this... 1255 01:59:44,043 --> 01:59:47,502 No! Don't you... 1256 01:59:49,549 --> 01:59:53,384 - They're my neighbors! Get out! - Help me! 1257 01:59:53,553 --> 01:59:57,115 - Hello? Hello? - Beat it! 1258 02:00:08,367 --> 02:00:10,666 Why didn't you listen to me? 1259 02:00:12,905 --> 02:00:15,465 You should have listened. 1260 02:00:15,608 --> 02:00:19,477 Right? Now go home. 1261 02:00:20,546 --> 02:00:22,640 Go home. 1262 02:00:34,160 --> 02:00:38,325 All right, go and brush your teeth. 1263 02:00:38,464 --> 02:00:42,526 Go on, brush your teeth... Shoes off first. 1264 02:01:21,507 --> 02:01:23,305 Help! 1265 02:01:40,159 --> 02:01:42,094 Help! 1266 02:01:42,261 --> 02:01:45,595 - Hello? - Help me... 1267 02:01:46,532 --> 02:01:47,795 Is there anyone here? 1268 02:01:54,240 --> 02:01:55,799 Hello? 1269 02:02:23,636 --> 02:02:25,537 Help! 1270 02:02:29,642 --> 02:02:32,544 Here we go... Yes. 1271 02:03:04,143 --> 02:03:06,703 Help me! 1272 02:03:09,548 --> 02:03:11,210 Help! 1273 02:03:16,555 --> 02:03:18,319 Help me... 1274 02:03:23,729 --> 02:03:25,163 Help! 1275 02:03:34,807 --> 02:03:36,503 Help me... 1276 02:03:41,080 --> 02:03:42,776 Help... 1277 02:06:58,544 --> 02:07:00,775 The person you're trying to reach 1278 02:07:00,946 --> 02:07:02,380 is not available... 1279 02:07:25,838 --> 02:07:28,103 Uh, hi... 1280 02:07:28,273 --> 02:07:31,607 You can probably see who this is. 1281 02:07:31,777 --> 02:07:34,975 We just met on my stairwell. 1282 02:07:35,147 --> 02:07:38,549 I tried to call, but I couldn't get through. 1283 02:07:38,684 --> 02:07:43,588 So now I'm making this video instead. 1284 02:07:43,722 --> 02:07:47,022 Because you're absolutely right. 1285 02:07:47,192 --> 02:07:50,128 I apologize for the rotten thing I did. 1286 02:07:50,295 --> 02:07:52,594 I accused you of being a thief. 1287 02:07:52,731 --> 02:07:57,431 Please show this to your parents, 1288 02:07:57,603 --> 02:07:59,970 so they'll know you are not a thief. 1289 02:08:00,139 --> 02:08:03,234 The note said you stole my phone and my wallet, 1290 02:08:03,375 --> 02:08:06,311 but that wasn't true. 1291 02:08:06,478 --> 02:08:10,506 I want to emphasize that this is simply not true. 1292 02:08:10,683 --> 02:08:14,142 So I'd like to apologize. It was a bad thing to do. 1293 02:08:18,557 --> 02:08:21,686 It was so selfish of me. 1294 02:08:21,860 --> 02:08:24,853 Careless and prejudiced and I'm... 1295 02:08:25,030 --> 02:08:30,196 Looking back, I should have gone into your building, 1296 02:08:30,369 --> 02:08:34,272 knocked on the doors and asked a simple question. 1297 02:08:34,406 --> 02:08:37,638 But that never occurred to me, because... 1298 02:08:39,311 --> 02:08:42,145 Well, honestly, I was too afraid. 1299 02:08:42,314 --> 02:08:46,012 Afraid of the people who live... 1300 02:08:46,185 --> 02:08:50,384 Afraid of the people I picture living in a building like yours. 1301 02:08:52,858 --> 02:08:56,989 Those negative expectations say something about me. 1302 02:08:57,129 --> 02:08:59,928 They say something about our society, 1303 02:09:00,099 --> 02:09:05,163 because I'm sure I'm not the only one who's prejudiced... 1304 02:09:06,872 --> 02:09:10,707 You have preconceptions about us too, 1305 02:09:10,876 --> 02:09:13,641 probably because our lives are so different. 1306 02:09:13,779 --> 02:09:16,578 So suddenly, it comes down to politics 1307 02:09:16,749 --> 02:09:19,844 and the distribution of assets. 1308 02:09:19,985 --> 02:09:26,221 Because these problems can't be solved by individuals alone. 1309 02:09:26,391 --> 02:09:30,954 Society needs to lend a hand too. It's not enough 1310 02:09:31,130 --> 02:09:37,195 that I admit I was wrong and apologize to you in a video. 1311 02:09:37,369 --> 02:09:40,567 There are bigger, structural problems 1312 02:09:40,739 --> 02:09:43,538 involved that society needs to deal with. 1313 02:09:43,709 --> 02:09:49,945 I actually know one of the 291 people 1314 02:09:50,115 --> 02:09:53,210 who own more than 50% of the world's wealth. 1315 02:09:53,385 --> 02:09:59,291 A guy like that could fix all this in an instant. 1316 02:10:24,216 --> 02:10:25,809 Hi, you've called Christian. 1317 02:10:25,984 --> 02:10:27,976 I can't pick up my phone right now, 1318 02:10:28,153 --> 02:10:31,749 but please leave a message and I'll get back to you. 1319 02:10:35,494 --> 02:10:37,122 Welcome... 1320 02:10:39,765 --> 02:10:41,427 We have... 1321 02:10:50,475 --> 02:10:54,810 We have called this press conference 1322 02:10:54,980 --> 02:11:00,044 in response to a certain video circulating on the Internet. 1323 02:11:00,219 --> 02:11:04,850 We believe that it's the best way to deal with your questions. 1324 02:11:05,023 --> 02:11:08,425 This session will be led by our chief curator, 1325 02:11:08,560 --> 02:11:10,051 Christian Juel Nielsen. 1326 02:11:17,569 --> 02:11:19,231 Hello. 1327 02:11:21,173 --> 02:11:25,543 Well, as previously stated... 1328 02:11:25,711 --> 02:11:30,046 We are here to discuss the video clip 1329 02:11:30,215 --> 02:11:36,678 published on the museum website and on our YouTube channel. 1330 02:11:36,855 --> 02:11:40,348 We have received a massive amount of messages 1331 02:11:40,525 --> 02:11:42,653 and indignant responses 1332 02:11:42,828 --> 02:11:46,890 with regard to this video, and this pains us. 1333 02:11:47,065 --> 02:11:51,901 - Could you please speak up? - Yes, certainly. 1334 02:11:52,070 --> 02:11:56,201 We're very sorry to have caused this commotion, 1335 02:11:56,375 --> 02:12:02,804 particularly since this clip was published by mistake. 1336 02:12:04,583 --> 02:12:07,109 This museum has clearly defined procedures. 1337 02:12:07,286 --> 02:12:10,552 It's my role to supervise all our communications 1338 02:12:10,722 --> 02:12:13,715 and marketing efforts. 1339 02:12:13,892 --> 02:12:18,057 In this particular case, I did not fully comply with protocol, 1340 02:12:18,230 --> 02:12:23,259 and this video was published without my knowledge. 1341 02:12:23,435 --> 02:12:27,031 I have acted irresponsibly in this matter, 1342 02:12:27,172 --> 02:12:31,303 and have therefore, in accord with our board, 1343 02:12:31,476 --> 02:12:34,036 decided to step down. 1344 02:12:34,546 --> 02:12:36,447 Are you saying that you're resigning? 1345 02:12:36,648 --> 02:12:37,707 Yes. 1346 02:12:37,816 --> 02:12:40,615 - When? - As soon as possible. 1347 02:12:41,086 --> 02:12:42,213 Were you sacked? 1348 02:12:42,321 --> 02:12:44,984 No, it was a unanimous decision. 1349 02:12:45,157 --> 02:12:50,221 We felt that it would be the best solution. 1350 02:12:50,362 --> 02:12:52,695 Define "we". 1351 02:12:53,265 --> 02:12:56,133 That would be myself, our management and our board. 1352 02:12:56,501 --> 02:13:00,962 Where is your solidarity with the voiceless 1353 02:13:01,139 --> 02:13:04,303 and the vulnerable members of society? 1354 02:13:11,350 --> 02:13:15,981 Where is your solidarity with the voiceless 1355 02:13:16,154 --> 02:13:18,885 and the vulnerable members of society? 1356 02:13:21,860 --> 02:13:24,420 You should be ashamed of yourself! 1357 02:13:28,000 --> 02:13:29,992 That's total bullshit... 1358 02:13:30,168 --> 02:13:36,631 You started out by saying that you and the museum board 1359 02:13:36,808 --> 02:13:41,041 agreed that you should resign. 1360 02:13:41,213 --> 02:13:44,615 Yes, that was our decision. 1361 02:13:44,783 --> 02:13:48,811 This is not the image we wish to project. 1362 02:13:48,987 --> 02:13:52,947 So you've reached the limit for how much freedom of speech 1363 02:13:53,091 --> 02:13:54,787 you can handle? 1364 02:13:54,960 --> 02:13:59,330 You've hit the ceiling in terms of communication? 1365 02:13:59,498 --> 02:14:03,333 Do you personally believe that you crossed a line? 1366 02:14:06,238 --> 02:14:10,369 I believe that freedom of speech 1367 02:14:10,542 --> 02:14:12,135 comes with certain responsibilities. 1368 02:14:12,277 --> 02:14:15,145 You must consider what you express. 1369 02:14:15,280 --> 02:14:17,806 But is it up to you to limit free speech? 1370 02:14:17,983 --> 02:14:24,719 Isn't such self-censorship cause for concern? 1371 02:14:24,890 --> 02:14:30,727 - You're in a powerful position. - The decision was not all mine. 1372 02:14:30,896 --> 02:14:33,798 But you took part in this decision. 1373 02:14:33,932 --> 02:14:36,731 You have clearly expressed that this clip 1374 02:14:36,902 --> 02:14:42,500 was so distasteful that you feel obligated to resign. 1375 02:14:42,674 --> 02:14:46,975 I made a mistake, the clip was published without my approval. 1376 02:14:47,112 --> 02:14:52,176 So that's where you draw the line? A fictional girl gets... 1377 02:14:52,317 --> 02:14:55,810 No, it isn't. Like I said, this has nothing to do 1378 02:14:55,954 --> 02:14:58,014 with my own opinions. 1379 02:14:58,156 --> 02:15:00,182 You're putting a cap on free speech! 1380 02:15:00,325 --> 02:15:02,294 These are not my personal opinions. 1381 02:15:02,461 --> 02:15:06,990 We're talking about the museum and my professional role. 1382 02:15:07,132 --> 02:15:09,829 What is it you don't understand about that? 1383 02:15:09,968 --> 02:15:13,837 This is a highly alarming future 1384 02:15:13,972 --> 02:15:18,433 you're creating for our society. 1385 02:15:18,610 --> 02:15:20,772 Quite frankly, it sucks! 1386 02:15:31,623 --> 02:15:35,287 Christian... Christian? 1387 02:15:35,460 --> 02:15:39,625 I have questions about the content of the clip. 1388 02:15:43,135 --> 02:15:48,699 How did the choice fall on a blonde beggar girl exploding? 1389 02:15:48,840 --> 02:15:51,503 This just came from the PR agency. 1390 02:15:51,676 --> 02:15:55,477 If you wanted to draw parallels to the poverty in the EU, 1391 02:15:55,647 --> 02:15:58,116 why not have a dark-haired child? 1392 02:16:02,220 --> 02:16:05,452 How do you respond to that? 1393 02:16:05,624 --> 02:16:09,061 As I was trying to explain, 1394 02:16:09,194 --> 02:16:12,358 I have not dealt responsibly... 1395 02:16:12,531 --> 02:16:17,265 - Answer the question! - I just received a message... 1396 02:16:17,402 --> 02:16:19,530 ...that might shed some light on this. 1397 02:16:19,704 --> 02:16:23,436 I hope so. 1398 02:16:23,575 --> 02:16:27,342 It's a statement from our marketing department 1399 02:16:27,512 --> 02:16:31,472 and the agency we used. 1400 02:16:31,650 --> 02:16:34,984 "We want to emphasize that the clip 1401 02:16:35,153 --> 02:16:38,920 published on the museum's website and YouTube channel 1402 02:16:39,057 --> 02:16:44,792 in no way expresses the standpoint of the museum." 1403 02:16:44,963 --> 02:16:48,525 "The clip was produced in sheer speculation to generate 1404 02:16:48,700 --> 02:16:53,104 attention for an upcoming exhibition." 1405 02:16:53,238 --> 02:16:57,107 - So it's all speculation? - What exhibition is that? 1406 02:16:57,242 --> 02:17:00,838 Will you be blowing up kids? 1407 02:17:01,012 --> 02:17:03,948 What kind of exhibition is it? 1408 02:17:04,549 --> 02:17:08,247 To best explain the theme of the exhibition, 1409 02:17:08,420 --> 02:17:11,117 I'll quote the artist's manifesto, 1410 02:17:11,223 --> 02:17:13,419 which goes something like this: 1411 02:17:15,360 --> 02:17:18,990 "The Square is a sanctuary of trust and caring. 1412 02:17:19,231 --> 02:17:22,201 Within it, we all share equal rights and obligations." 1413 02:17:22,367 --> 02:17:26,270 - Could you repeat that? - Quiet, let him talk. 1414 02:17:29,407 --> 02:17:33,276 "The Square is a sanctuary of trust and caring. 1415 02:17:33,445 --> 02:17:36,415 Within it, we all share equal rights and obligations." 1416 02:17:42,854 --> 02:17:46,916 - What's the name of the artist? - Lola Arias. 1417 02:17:47,559 --> 02:17:51,519 - Repeat her last name, please. - A-R-I-A-S. 1418 02:17:52,864 --> 02:17:55,766 All the press material is on our website. 1419 02:17:56,635 --> 02:17:58,228 Including photos of Lola Arias? 1420 02:17:58,570 --> 02:17:59,936 Yes, in high-resolution. 1421 02:18:00,105 --> 02:18:03,075 Both of the artist and of some of her work. 1422 02:18:03,341 --> 02:18:07,938 There is an extensive press kit to download there. 1423 02:18:17,589 --> 02:18:22,550 Museum speculates in disgusting details to grab attention 1424 02:18:25,897 --> 02:18:32,064 Imam, Priest and Rabbi: stand united against PR campaign 1425 02:18:38,476 --> 02:18:42,641 Here is the exhibition they wanted to launch 1426 02:18:57,362 --> 02:18:59,456 The coaches are Therese Johansson, 1427 02:18:59,664 --> 02:19:02,828 Yasemin Beyasit, and Josephine Kalmlund. 1428 02:19:03,034 --> 02:19:06,801 And here come the "Bobcats"! 1429 02:20:12,170 --> 02:20:14,366 Great! Let's go for it! 1430 02:20:22,714 --> 02:20:24,512 Go, girls! 1431 02:20:51,643 --> 02:20:53,407 Hey guys, great job today. 1432 02:20:53,611 --> 02:20:56,206 Good teamwork. Way to work together. 1433 02:20:56,414 --> 02:20:57,882 Really, really proud of you girls. 1434 02:20:59,684 --> 02:21:00,947 Hey Elna, listen. 1435 02:21:01,786 --> 02:21:03,118 What's with your attitude? 1436 02:21:04,422 --> 02:21:05,549 Look at me. 1437 02:21:06,825 --> 02:21:09,488 Sitting there feeling sorry for yourself isn't gonna help. 1438 02:21:10,495 --> 02:21:13,727 Okay? Stop wasting your energy on those thoughts. 1439 02:21:14,499 --> 02:21:16,024 Use it to help the team. 1440 02:21:17,001 --> 02:21:21,268 You guys, if you mess up, correct it and move on. 1441 02:21:21,973 --> 02:21:24,101 Feeling guilt isn't gonna help you. 1442 02:21:25,243 --> 02:21:27,769 Okay? How do you feel? 1443 02:21:29,514 --> 02:21:30,914 How do you feel? 1444 02:21:31,850 --> 02:21:34,581 All right. Go ahead and take your showers. 1445 02:21:35,253 --> 02:21:36,414 Very good. 1446 02:21:49,868 --> 02:21:51,962 Hey, where are we going? 1447 02:21:53,338 --> 02:21:55,534 I'll explain in a minute. 1448 02:22:23,334 --> 02:22:27,203 Remember that boy who was waiting for us the other night? 1449 02:22:31,609 --> 02:22:36,309 He lives over there. I need to talk to him. 1450 02:22:39,150 --> 02:22:41,449 It will only take ten minutes. Twenty, tops. 1451 02:22:41,619 --> 02:22:43,815 You don't mind waiting in the car, do you? 1452 02:22:45,723 --> 02:22:47,282 Is that okay? 1453 02:23:06,210 --> 02:23:07,735 Daddy? 1454 02:23:11,549 --> 02:23:13,074 Daddy! 1455 02:23:15,987 --> 02:23:17,615 What is it? 1456 02:23:17,822 --> 02:23:20,053 Could we come along too? 1457 02:23:23,928 --> 02:23:27,888 - Well, if she wants to. - Do you? 1458 02:23:32,637 --> 02:23:34,629 Sure, let's go. 1459 02:24:03,001 --> 02:24:05,971 - Are you okay? - Yeah. 1460 02:24:44,008 --> 02:24:47,877 Hello... Sorry to bother you. My name is Christian. 1461 02:24:48,913 --> 02:24:52,782 This may sound a bit crazy, but I was hoping... 1462 02:24:53,051 --> 02:24:58,115 Did you happen to get a letter accusing you of being a thief? 1463 02:25:01,492 --> 02:25:04,519 Claiming that you stole a phone and a wallet? 1464 02:25:05,363 --> 02:25:07,958 - Pardon? - A letter. 1465 02:25:08,299 --> 02:25:11,736 Accusing you of being a thief. 1466 02:25:16,240 --> 02:25:21,736 - What did you say I got? - A letter with a weird message. 1467 02:25:25,416 --> 02:25:27,078 - In my letterbox? - Yes. 1468 02:25:27,318 --> 02:25:29,514 I put them through all the slots in this building. 1469 02:25:33,558 --> 02:25:35,720 I have no idea what you're talking about. 1470 02:25:36,194 --> 02:25:40,222 Could anyone else in your household have found it? 1471 02:25:41,499 --> 02:25:44,025 My ex-wife comes around to clean. 1472 02:25:44,235 --> 02:25:48,172 She throws away any mail that doesn't have my name on it. 1473 02:25:51,409 --> 02:25:52,536 I have one more question... 1474 02:25:52,777 --> 02:25:57,306 Are there any kids living in this building? 1475 02:25:58,416 --> 02:26:01,511 - Sure, why do you ask? - I'm looking for a boy. 1476 02:26:02,587 --> 02:26:07,491 He's, like, ten or 12... Pitch-black hair. 1477 02:26:10,228 --> 02:26:13,357 About this tall? Really dark hair... 1478 02:26:13,631 --> 02:26:16,499 - Ten, 13-years old... - That's right. 1479 02:26:16,634 --> 02:26:17,932 Does he live here? 1480 02:26:18,636 --> 02:26:20,662 He used to. I haven't seen him around. 1481 02:26:21,939 --> 02:26:25,068 - The family used to live here? - I think they moved. 1482 02:26:28,112 --> 02:26:29,546 I see... 1483 02:26:29,714 --> 02:26:32,707 - Do you know where they moved? - No, not a clue. 1484 02:26:40,091 --> 02:26:41,821 I'm afraid I can't help you. 1485 02:26:50,301 --> 02:26:52,770 - Okay. - Bye. 107750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.