All language subtitles for The.River.Why.2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,627 --> 00:02:09,661 The surface of the earth... 2 00:02:09,296 --> 00:02:10,529 is 30 percent land... 3 00:02:10,664 --> 00:02:13,032 and 70 percent water. 4 00:02:13,166 --> 00:02:16,002 A newborn baby is composed of 70 percent water... 5 00:02:16,136 --> 00:02:17,236 and 30 percent everything else. 6 00:02:18,939 --> 00:02:21,173 I guess this means... 7 00:02:21,308 --> 00:02:23,609 that life and water are inseparable. 8 00:02:23,744 --> 00:02:26,445 A human child at birth undergoes a ritual... 9 00:02:26,580 --> 00:02:30,349 almost identical to that inflicted upon a trout at death. 10 00:02:30,484 --> 00:02:32,318 The fish is whacked on the head... 11 00:02:32,452 --> 00:02:34,286 thus putting it out of its misery. 12 00:02:34,421 --> 00:02:35,588 The infant is whacked on the behind... 13 00:02:37,491 --> 00:02:39,191 thus initiating it into its misery. 14 00:02:41,862 --> 00:02:45,564 Upon my birth, my father made sure that I was given... 15 00:02:45,699 --> 00:02:49,301 the proud, manly name of Augustine. 16 00:02:49,436 --> 00:02:52,838 And since I was born into the first family of angling... 17 00:02:52,973 --> 00:02:54,407 it should come as no surprise... 18 00:02:54,541 --> 00:02:56,709 that I was a fishing prodigy. 19 00:02:56,843 --> 00:02:59,578 I caught my first steelhead with my mom... 20 00:02:59,713 --> 00:03:03,015 on a worm when I was four. 21 00:03:03,150 --> 00:03:06,852 I didn't feel any hostility towards land dwellers. 22 00:03:06,987 --> 00:03:09,989 I just had water on the brain. 23 00:03:10,123 --> 00:03:12,191 The only thing I gave much thought to... 24 00:03:12,325 --> 00:03:17,596 was bait versus fly. 25 00:03:17,731 --> 00:03:19,231 On my tenth birthday... 26 00:03:19,366 --> 00:03:22,268 I caught my 180th steelhead with my dad... 27 00:03:22,402 --> 00:03:24,303 on a fly. 28 00:03:24,438 --> 00:03:26,639 By the time high school rolled around... 29 00:03:26,773 --> 00:03:29,075 I was great at attracting steelhead. 30 00:03:29,209 --> 00:03:31,243 Not so great with the cheerleaders. 31 00:03:31,378 --> 00:03:33,979 And when most kids were making college plans... 32 00:03:34,114 --> 00:03:35,014 I didn't bother. 33 00:03:35,148 --> 00:03:36,148 Gross. 34 00:03:36,283 --> 00:03:37,783 Figured the only institution... 35 00:03:37,918 --> 00:03:39,118 my grades would get me in... 36 00:03:39,252 --> 00:03:42,254 was the Oregon State Pen. 37 00:03:42,389 --> 00:03:43,656 But on water? 38 00:03:43,790 --> 00:03:47,293 I understand the way fish think. 39 00:03:47,427 --> 00:03:49,929 My parents' union... 40 00:03:50,063 --> 00:03:52,798 is one of stubborn, extremely loyal... 41 00:03:52,933 --> 00:03:56,202 hot-tempered, polar opposites. 42 00:03:56,336 --> 00:03:58,337 Ma is a bait fisher... 43 00:03:58,472 --> 00:04:02,274 an expert plunker of worms. 44 00:04:02,409 --> 00:04:05,377 My father is a writer secondarily... 45 00:04:05,512 --> 00:04:09,115 and a famous fly fisherman primarily. 46 00:04:09,249 --> 00:04:11,250 My brother Bill Bob is different... 47 00:04:11,384 --> 00:04:12,618 than the rest of us. 48 00:04:12,753 --> 00:04:15,755 He was born with a prodigious ability... 49 00:04:15,889 --> 00:04:18,557 to ignore all things aquatic... 50 00:04:18,692 --> 00:04:22,528 which to a massive extent implies his entire family. 51 00:04:22,662 --> 00:04:23,963 He hates water. Won't drink it. 52 00:04:25,198 --> 00:04:26,665 He wears galoshes and a hat... 53 00:04:26,800 --> 00:04:27,967 almost every day... 54 00:04:28,101 --> 00:04:29,301 just to stay clear of the stuff. 55 00:04:30,971 --> 00:04:33,038 Not that he doesn't need a little protection... 56 00:04:33,173 --> 00:04:34,707 from other hazards now and then. 57 00:04:34,841 --> 00:04:37,443 Good thing Ma has native intelligence. 58 00:04:37,577 --> 00:04:38,844 And she always seems to be 59 00:04:38,979 --> 00:04:40,746 in the right place at the right time. 60 00:05:18,652 --> 00:05:19,952 My father's battle... 61 00:05:20,086 --> 00:05:22,188 with a giant steelhead he named Nijinsky... 62 00:05:22,322 --> 00:05:24,623 was the stuff of legends. 63 00:05:24,758 --> 00:05:28,227 And the story of that fish brought him fame, fortune... 64 00:05:28,361 --> 00:05:30,596 and a healthy ego. 65 00:05:30,730 --> 00:05:32,298 Raised by English aristocrats... 66 00:05:32,432 --> 00:05:35,701 he inherited their speech and manners. 67 00:05:35,836 --> 00:05:38,938 When he autographs a book, he writes his entire name... 68 00:05:39,072 --> 00:05:41,240 Henning Hale Orviston. 69 00:05:41,374 --> 00:05:42,741 To approach every task-- 70 00:05:42,876 --> 00:05:44,577 I call him H2O. 71 00:05:44,711 --> 00:05:47,012 He's the one person in the world... 72 00:05:47,147 --> 00:05:49,448 who calls me by the name on my birth certificate. 73 00:05:49,583 --> 00:05:51,483 Augustine... 74 00:05:51,618 --> 00:05:54,787 best get another box from the car. 75 00:05:54,921 --> 00:05:57,623 I just brought in three boxes. 76 00:05:57,757 --> 00:06:00,025 Tell you what, Augustine. 77 00:06:00,160 --> 00:06:02,228 Until you find someone else to employ you... 78 00:06:02,362 --> 00:06:05,998 you might want to do what I request. 79 00:06:06,132 --> 00:06:08,534 Yes, sir! 80 00:06:10,837 --> 00:06:12,438 Do you have children? 81 00:06:12,572 --> 00:06:13,839 Oh, yeah. 82 00:06:37,697 --> 00:06:39,498 Before I take a few questions... 83 00:06:39,633 --> 00:06:40,833 let me conclude by saying... 84 00:06:40,967 --> 00:06:42,935 I like to think of this legislation... 85 00:06:43,069 --> 00:06:45,804 as the Worship the Waters Act. 86 00:06:45,939 --> 00:06:47,740 Yes, little lady. 87 00:06:47,874 --> 00:06:50,376 Hi . Um, curious. 88 00:06:50,510 --> 00:06:54,213 How can building all those new dams be an act of worship? 89 00:06:54,347 --> 00:06:58,117 I mean, even if the wild salmon are lucky enough to survive... 90 00:06:58,251 --> 00:07:00,619 the turbines on their pilgrimage up the river... 91 00:07:00,754 --> 00:07:02,821 their smolt will be swallowed, of course... 92 00:07:02,956 --> 00:07:05,758 by the predators on their way back to the ocean. 93 00:07:05,892 --> 00:07:10,396 Maybe we should call it the Slaughter the Salmon Act instead. 94 00:07:10,530 --> 00:07:13,032 There may be some collateral damage to the salmon... 95 00:07:13,166 --> 00:07:17,069 but this will create jobs and cut taxes, and besides... 96 00:07:17,203 --> 00:07:20,005 we are making great strides with aquaculture these days. 97 00:07:20,140 --> 00:07:21,407 You'd be amazed what we're doing... 98 00:07:21,541 --> 00:07:22,775 with farmed salmon. 99 00:07:22,909 --> 00:07:24,543 There's no smoking here. 100 00:07:24,678 --> 00:07:25,878 You need to put that out. 101 00:07:26,012 --> 00:07:27,579 Of course. The environment. 102 00:07:27,714 --> 00:07:28,614 Come on. 103 00:07:28,748 --> 00:07:29,982 Certainly. 104 00:07:30,116 --> 00:07:32,451 Let's go. Come one. 105 00:07:32,585 --> 00:07:34,086 There's no evidence... 106 00:07:34,220 --> 00:07:36,588 that consuming farmed salmon poses any threat. 107 00:07:36,723 --> 00:07:38,991 Yeah, you and I can debate that. 108 00:07:39,125 --> 00:07:41,961 But we can both agree that fish have better places to live... 109 00:07:42,095 --> 00:07:44,663 than pools of their own shit! 110 00:07:56,142 --> 00:07:58,610 Where are my books, Augustine? 111 00:07:58,745 --> 00:08:01,180 My name is Gus! 112 00:08:04,584 --> 00:08:06,719 ♫ And none may come for days ♫ 113 00:08:06,853 --> 00:08:07,987 Sorry. 114 00:08:08,121 --> 00:08:09,488 Sorry. 115 00:08:38,151 --> 00:08:40,686 My parents argued about a lot of things. 116 00:08:40,820 --> 00:08:44,223 But it was never a question of who would have the last word... 117 00:08:44,357 --> 00:08:46,425 merely who would have the next one. 118 00:08:48,395 --> 00:08:51,063 How could I tell them I was thinking about leaving home... 119 00:08:51,197 --> 00:08:54,166 when I couldn't even get a word in edgewise. 120 00:09:04,144 --> 00:09:06,111 So, Hen... 121 00:09:06,246 --> 00:09:10,282 have you ever been to Royal Lake? 122 00:09:10,417 --> 00:09:11,784 If I have... 123 00:09:11,918 --> 00:09:13,552 the brain cells recollecting it... 124 00:09:13,686 --> 00:09:18,791 have been destroyed by this merciful beverage. 125 00:09:18,925 --> 00:09:21,093 So go ahead, Gusser. 126 00:09:21,227 --> 00:09:22,694 Tell him about that record bass... 127 00:09:22,829 --> 00:09:24,530 you and Bill Bob pulled out of there that time. 128 00:09:24,664 --> 00:09:25,831 Ma. 129 00:09:25,965 --> 00:09:28,100 Augustine, you call yourself a fisherman? 130 00:09:28,234 --> 00:09:30,335 I call myself Gus. 131 00:09:30,470 --> 00:09:33,605 Well, Gus... 132 00:09:33,740 --> 00:09:35,908 why were you fishing for bass? 133 00:09:36,042 --> 00:09:37,943 Dutch Hines says that-- 134 00:09:38,078 --> 00:09:40,245 Dutch Hines is an idiot. What does he know? Bass. 135 00:09:40,380 --> 00:09:41,947 Bass! 136 00:09:42,082 --> 00:09:44,383 It's been said that a man with a Bible... 137 00:09:44,517 --> 00:09:46,819 is more dangerous than a man with a gun. 138 00:09:46,953 --> 00:09:49,721 lzaak Walton's The Compleat Angler... 139 00:09:49,856 --> 00:09:51,857 was my father's Bible. 140 00:09:51,991 --> 00:09:54,193 "The king of fish, the trout." 141 00:09:54,327 --> 00:09:56,562 And since the time I was a toddler... 142 00:09:56,696 --> 00:09:59,264 I heard it quoted and misquoted daily. 143 00:09:59,399 --> 00:10:04,036 "via the fly rod, the most aesthetically perfect experience... 144 00:10:04,170 --> 00:10:07,673 available to mortal--" Don't break my book. 145 00:10:07,807 --> 00:10:11,443 Don't worry about your stupid book. Here. 146 00:10:11,578 --> 00:10:13,745 "Come. Let's kill them all. 147 00:10:13,880 --> 00:10:16,515 "Then let's go find an honest alehouse... 148 00:10:16,649 --> 00:10:19,351 "where we may drink a cup of barley wine... 149 00:10:19,486 --> 00:10:20,786 and rejoice together. " 150 00:10:20,920 --> 00:10:21,687 Completely mistaken. 151 00:10:21,821 --> 00:10:22,888 I swear, Hen. 152 00:10:23,022 --> 00:10:24,356 You've taken his facetious humor... 153 00:10:24,491 --> 00:10:26,291 and turned it into a mortal condemnation. 154 00:10:26,426 --> 00:10:28,260 You bribed your teacher for your diploma. 155 00:10:28,394 --> 00:10:30,562 Shows a lack of humor. The trout-- 156 00:10:30,697 --> 00:10:32,865 lke Walton wrote all that about fly fishing... 157 00:10:32,999 --> 00:10:35,234 just so he could make some extra pocket money. 158 00:10:48,081 --> 00:10:50,616 Stop! Just shut up! Stop. 159 00:10:56,256 --> 00:10:59,992 What would you think of me if I didn't fly fish? 160 00:11:00,126 --> 00:11:02,127 You know what you are? You're a fishing fascist. 161 00:11:02,262 --> 00:11:04,997 You're a diarrhea-mouthed bigot who's blind to anyone... 162 00:11:05,131 --> 00:11:09,134 who doesn't drool over the sound of your stupid, suave talk. 163 00:11:09,269 --> 00:11:10,903 The only person you love is yourself... 164 00:11:11,037 --> 00:11:13,038 because you've got your head so far up your own ass-- 165 00:11:13,173 --> 00:11:14,473 All right now, Gus Orviston... 166 00:11:14,607 --> 00:11:16,408 that's no way to talk to your father. 167 00:11:16,543 --> 00:11:18,043 What in hell's gotten into you? 168 00:11:18,178 --> 00:11:20,145 You're a greedy, gloating shrew... 169 00:11:20,280 --> 00:11:22,548 and you don't know shit about fishing or living. 170 00:11:22,682 --> 00:11:24,716 Neither one of you do because you're just both... 171 00:11:24,851 --> 00:11:25,884 dug so deep in your ruts... 172 00:11:26,019 --> 00:11:27,553 that you've got mud in your ears. 173 00:11:44,537 --> 00:11:46,471 I gotta get out of here. 174 00:11:46,606 --> 00:11:48,707 See this? 175 00:11:48,841 --> 00:11:51,476 No no no, not Nijinsky. 176 00:11:51,611 --> 00:11:53,845 This is the source of all your bullshit. 177 00:11:56,316 --> 00:11:59,618 Nijinsky was an honored part of our family... 178 00:11:59,752 --> 00:12:02,854 since before I was even born. 179 00:12:02,989 --> 00:12:04,256 And even though his body... 180 00:12:04,390 --> 00:12:06,325 was stuck over the living room mantle... 181 00:12:06,459 --> 00:12:09,595 his spirit haunted every corner of my life. 182 00:12:12,198 --> 00:12:15,167 What can you say after you've spontaneously cremated... 183 00:12:15,301 --> 00:12:18,170 your parent's prized fish in the fireplace? 184 00:12:18,304 --> 00:12:20,005 The only thing that came to my mind 185 00:12:20,139 --> 00:12:22,674 was "Good-bye." 186 00:12:24,210 --> 00:12:26,812 For me, happiness would never be found... 187 00:12:26,946 --> 00:12:29,715 anywhere but on the banks of a river anyway. 188 00:12:29,849 --> 00:12:31,316 So I took the few possessions I owned-- 189 00:12:31,451 --> 00:12:32,384 Bye, Gus. 190 00:12:32,518 --> 00:12:34,052 and turned to the river. 191 00:12:34,187 --> 00:12:37,222 And to a new life devoid of every obstacle between me... 192 00:12:37,357 --> 00:12:40,959 and my beloved art of angling. 193 00:12:46,199 --> 00:12:48,433 ♫ I will ask it plain ♫ 194 00:12:48,568 --> 00:12:53,272 ♫ 'Cause I just have one way to speak ♫ 195 00:12:53,406 --> 00:12:55,107 ♫ Help to make me strong ♫ 196 00:12:55,241 --> 00:12:59,778 ♫ Because this world has made me weak ♫ 197 00:12:59,912 --> 00:13:02,781 ♫ I remember when I started out ♫ 198 00:13:02,915 --> 00:13:06,518 ♫ There wasn't anything ♫ 199 00:13:06,653 --> 00:13:09,521 ♫ Any man or any country ♫ 200 00:13:09,656 --> 00:13:14,426 ♫ Any court or any king ♫ 201 00:13:14,560 --> 00:13:17,529 ♫ That ever kept me ♫ 202 00:13:17,664 --> 00:13:21,433 ♫ From my calling ♫ 203 00:13:21,567 --> 00:13:24,069 ♫ Oh ♫ 204 00:13:25,872 --> 00:13:28,073 ♫ No wall so tall ♫ 205 00:13:28,207 --> 00:13:32,444 ♫ I could not scale ♫ 206 00:13:36,716 --> 00:13:39,151 ♫ But now I feel ♫ 207 00:13:39,285 --> 00:13:43,989 ♫ Like I am falling ♫ 208 00:13:44,123 --> 00:13:46,224 ♫ Oh ♫ 209 00:13:46,359 --> 00:13:54,366 ♫ Lord, don't let me fail ♫ 210 00:13:54,500 --> 00:13:57,102 ♫ Let me run like I'm a river ♫ 211 00:13:57,236 --> 00:14:01,506 ♫ Let me travel like a trail ♫ 212 00:14:01,641 --> 00:14:08,947 ♫ Lord don't let it fail ♫ 213 00:14:09,082 --> 00:14:11,650 ♫ Let me run like I'm a river ♫ 214 00:14:11,784 --> 00:14:15,821 ♫ Let me travel like a train ♫ 215 00:14:15,955 --> 00:14:18,190 ♫ Let me run like I'm a river ♫ 216 00:14:18,324 --> 00:14:22,494 ♫ Let me travel like a train ♫ 217 00:14:22,628 --> 00:14:25,263 ♫ Let me run like I'm a river ♫ 218 00:14:25,398 --> 00:14:28,900 ♫ Let me travel ♫ 219 00:14:29,035 --> 00:14:33,405 ♫♫ Travel like a train ♫♫ 220 00:16:39,298 --> 00:16:41,566 There's just nothing like the feel... 221 00:16:41,701 --> 00:16:43,668 of a trout dancing through the river... 222 00:16:43,803 --> 00:16:46,738 making the pole pulse like a heart in your hands. 223 00:16:48,341 --> 00:16:49,708 It does to your hands... 224 00:16:49,842 --> 00:16:51,977 what dreams of eternity do to your heart. 225 00:16:52,111 --> 00:16:55,213 And yet, I killed the trout. 226 00:16:55,348 --> 00:16:58,149 It's strange to kill your dance partner... 227 00:16:58,284 --> 00:17:00,585 but that's what I did. 228 00:17:00,720 --> 00:17:02,587 I did it because the world is strange. 229 00:17:02,722 --> 00:17:05,690 Because the world does not allow you to make up your own rules... 230 00:17:05,825 --> 00:17:07,859 based on how you would wish things to be. 231 00:17:07,994 --> 00:17:10,662 Because this is a world where no matter who you are... 232 00:17:10,796 --> 00:17:13,198 your happiness, your survival... 233 00:17:13,332 --> 00:17:16,434 is based on sacrifice. 234 00:17:16,569 --> 00:17:20,305 Sweet, bleeding sacrifice. 235 00:17:35,254 --> 00:17:37,255 Nice work, son. 236 00:17:38,624 --> 00:17:41,526 Very nice. 237 00:17:41,661 --> 00:17:43,728 How many you got? 238 00:17:43,863 --> 00:17:45,530 About a hundred. 239 00:17:45,665 --> 00:17:48,833 I'll take 'em all. 240 00:17:48,968 --> 00:17:50,635 Great! 241 00:17:52,538 --> 00:17:55,540 Hey! Stop! 242 00:17:55,675 --> 00:17:57,242 Hey. 243 00:17:57,376 --> 00:17:58,209 Howdy there. 244 00:17:58,344 --> 00:17:59,511 Howdy. 245 00:17:59,645 --> 00:18:02,447 Hi . My name's Kernie. 246 00:18:02,582 --> 00:18:04,583 And, uh, this is Bernie... 247 00:18:04,717 --> 00:18:07,052 and Marlene and Charlene and Darlene... 248 00:18:07,186 --> 00:18:09,688 and this one right here is Ernie... 249 00:18:09,822 --> 00:18:12,057 except we call him Hemingway for short. 250 00:18:12,191 --> 00:18:13,291 I'm Gus. 251 00:18:13,426 --> 00:18:14,859 Oh, yeah . Yeah, yeah, we know. 252 00:18:14,994 --> 00:18:17,262 Yeah, you live right up there, upstream 253 00:18:17,396 --> 00:18:18,396 by the reef forest. 254 00:18:18,531 --> 00:18:21,666 Hey, uh... 255 00:18:21,801 --> 00:18:22,901 maybe, do you guys... 256 00:18:23,035 --> 00:18:25,937 want some fish, smoked fish-- 257 00:18:26,072 --> 00:18:27,205 Yeah ! Yeah! 258 00:18:27,340 --> 00:18:29,174 No, no, no. Don't grab, don't grab. 259 00:18:29,308 --> 00:18:33,178 Well, while you guys pick at that, I'm gonna... 260 00:18:33,312 --> 00:18:34,145 move on down the road. 261 00:18:34,280 --> 00:18:35,614 Oh, wait. No, no, no. 262 00:18:35,748 --> 00:18:38,984 We got some stuff for you. Just wait right here. 263 00:18:43,456 --> 00:18:45,090 Hey, you like fishing? 264 00:18:45,224 --> 00:18:47,626 If you ever want a lesson or anything, you know... 265 00:18:47,760 --> 00:18:49,461 you can just come by my cabin. 266 00:18:50,830 --> 00:18:51,496 Here you go. 267 00:18:51,631 --> 00:18:52,864 Oh, whoa. 268 00:18:52,999 --> 00:18:54,833 These are brand-new, so they're really good. 269 00:18:54,967 --> 00:18:56,301 Wow, thank you. Okay. Wow. 270 00:18:56,435 --> 00:18:57,736 Hello. 271 00:18:57,870 --> 00:19:00,572 Wow. This is really-- I don't-- I can't-- 272 00:19:00,706 --> 00:19:02,874 Oh, no, no, no. It's good, it's good. 273 00:19:03,009 --> 00:19:04,109 It's great. 274 00:19:04,243 --> 00:19:05,243 You're fine. 275 00:19:05,378 --> 00:19:06,344 Hi, I'm Gus. 276 00:19:06,479 --> 00:19:07,545 Yeah, I know. 277 00:19:07,680 --> 00:19:08,980 Thank you. 278 00:19:10,549 --> 00:19:11,650 Bye. 279 00:19:11,784 --> 00:19:13,518 Thank you. Nice meeting you. 280 00:19:29,969 --> 00:19:32,103 Nice job, Rodney. 281 00:20:39,338 --> 00:20:40,505 Alfred I promise... 282 00:20:40,639 --> 00:20:42,741 I'll eat something else tomorrow. 283 00:21:32,191 --> 00:21:34,793 Abe, are you out there? 284 00:21:34,927 --> 00:21:38,263 Abe! Are you all right? 285 00:21:38,397 --> 00:21:40,431 Hey, have you seen a lone fisherman? 286 00:21:40,566 --> 00:21:43,434 Sorry. I haven't seen anyone. 287 00:21:43,569 --> 00:21:45,837 Abe! 288 00:21:45,971 --> 00:21:50,575 Abe! 289 00:21:50,709 --> 00:21:54,379 Abe, where are you? 290 00:21:54,513 --> 00:21:57,415 Abe, come on! 291 00:22:00,352 --> 00:22:02,320 Abe! 292 00:22:58,544 --> 00:22:59,711 Oh! 293 00:23:12,258 --> 00:23:14,125 Oh! 294 00:24:24,763 --> 00:24:28,333 There's one thing you can say about nature. 295 00:24:28,467 --> 00:24:32,904 If you make one lousy rule to describe it... 296 00:24:33,038 --> 00:24:37,008 it'll contradict you even if it has to bust its ass to do so. 297 00:24:37,142 --> 00:24:41,879 And so what? If anybody ever discovered the real laws of nature... 298 00:24:42,014 --> 00:24:44,215 nature would rear back and strike him dead... 299 00:24:44,350 --> 00:24:45,883 before he could pass on the news. 300 00:24:46,018 --> 00:24:47,752 Jesus Christ. 301 00:24:47,886 --> 00:24:50,455 No. I think his name is Abe. 302 00:24:52,324 --> 00:24:55,293 Maybe Abe knew. 303 00:24:55,427 --> 00:24:57,962 Maybe he had just figured the whole world out... 304 00:24:58,097 --> 00:25:01,432 and was about to tell me as I floated past. 305 00:25:01,567 --> 00:25:04,502 But God caught wind of it and stuck out His invisible foot... 306 00:25:04,636 --> 00:25:07,138 tripped and drowned him. 307 00:25:09,308 --> 00:25:12,377 If the fool only knew how to swim. 308 00:25:24,390 --> 00:25:27,892 Easy, friend. 309 00:25:28,027 --> 00:25:31,329 Let's see if we can thaw you out. 310 00:25:38,737 --> 00:25:40,071 I am Titus. 311 00:25:40,205 --> 00:25:44,008 Titus I rving Gerrard. At your service. 312 00:25:44,143 --> 00:25:47,445 Nice to meet you . I... 313 00:25:47,579 --> 00:25:48,780 am simply Gus. 314 00:25:48,914 --> 00:25:50,715 Simply Gus? I don't think so. 315 00:25:50,849 --> 00:25:52,283 Anyone who knows the secrets... 316 00:25:52,418 --> 00:25:54,018 to the catches you made today... 317 00:25:54,153 --> 00:25:55,253 is not simply anything. 318 00:25:55,387 --> 00:25:57,088 There's no secrets to those catches. 319 00:25:57,222 --> 00:25:59,357 The trout I caught on a wet fly. 320 00:25:59,491 --> 00:26:01,726 The corpse I caught on a soggy dry. 321 00:26:01,860 --> 00:26:03,094 Yes, well... 322 00:26:03,228 --> 00:26:06,397 you've done old Abe's family some service... 323 00:26:06,532 --> 00:26:07,865 by collecting his remains. 324 00:26:08,000 --> 00:26:10,802 And since we're all bodily destined for corpsehood... 325 00:26:10,936 --> 00:26:13,171 and spiritually possessed of immortal souls... 326 00:26:13,305 --> 00:26:16,441 I see no reason to let the proximity of corpses ruin our day. 327 00:26:16,575 --> 00:26:19,077 If you think we're all possessed by immortal souls... 328 00:26:19,211 --> 00:26:20,611 I'd sure like to see them. 329 00:26:20,746 --> 00:26:23,815 Maybe you're looking in the wrong places. 330 00:26:35,527 --> 00:26:38,463 For clear vision. 331 00:26:38,597 --> 00:26:40,131 Thanks. 332 00:26:40,265 --> 00:26:42,600 M m-hm. 333 00:26:42,734 --> 00:26:46,337 And uh, thanks for the ride. 334 00:27:25,577 --> 00:27:27,378 A fisherman is dead. 335 00:27:30,516 --> 00:27:34,018 Everyone I know will one day be dead. 336 00:27:34,153 --> 00:27:35,953 What can I do about it? 337 00:27:36,088 --> 00:27:38,990 Death is the most natural thing there is... 338 00:27:39,124 --> 00:27:41,726 and we all have a knack for it. The only question is... 339 00:27:41,860 --> 00:27:45,630 when we'll master it. Doesn't matter what we do... 340 00:27:45,764 --> 00:27:48,232 or what we don't do. 341 00:27:51,336 --> 00:27:55,673 This is no passing thought. 342 00:27:55,807 --> 00:28:00,178 It's a gnawing emptiness more real than the cold. 343 00:28:18,530 --> 00:28:21,832 This is bullshit. 344 00:28:23,835 --> 00:28:26,070 Ma tossed the baby rabbit skeleton... 345 00:28:26,205 --> 00:28:27,872 I had hanging in my closet. 346 00:28:35,581 --> 00:28:37,515 ls that tonight's dreefee? 347 00:28:37,649 --> 00:28:38,916 Yep. 348 00:28:39,051 --> 00:28:40,818 I had to get a new one. 349 00:28:40,953 --> 00:28:44,288 Whatever helps you sleep, Bill Bob. 350 00:28:44,423 --> 00:28:45,456 Gussy? 351 00:28:45,591 --> 00:28:48,292 Bill Bob? 352 00:28:48,427 --> 00:28:50,027 I thought it might make you feel better... 353 00:28:50,162 --> 00:28:52,163 to explain that you've got a garden angel. 354 00:28:52,297 --> 00:28:53,598 You mean guardian angel? 355 00:28:53,732 --> 00:28:56,801 Nah . See, you think you're alone. 356 00:28:56,935 --> 00:28:59,804 But you're not. You've got a garden angel... 357 00:28:59,938 --> 00:29:02,240 that's your twin. 358 00:29:02,374 --> 00:29:04,075 It's called a guardian angel. 359 00:29:04,209 --> 00:29:06,577 No. I'm talking about a garden angel. 360 00:29:06,712 --> 00:29:09,814 It's like your shadow. 361 00:29:26,698 --> 00:29:28,532 Dreefee. 362 00:29:42,881 --> 00:29:45,583 Garden angel. 363 00:29:45,717 --> 00:29:49,220 Gussy, garden angels come from the ground... 364 00:29:49,354 --> 00:29:50,888 like carrots. 365 00:29:51,023 --> 00:29:52,923 When they first come out of the ground... 366 00:29:53,058 --> 00:29:55,092 into the garden world, they're very old... 367 00:29:55,227 --> 00:29:56,827 or hurt, or sick. 368 00:29:56,962 --> 00:29:58,529 And the longer the angels live there... 369 00:29:58,664 --> 00:29:59,897 the younger and smaller they grow 370 00:30:00,032 --> 00:30:01,465 and happier and friendlier they get. 371 00:30:01,600 --> 00:30:03,100 When they get little little... 372 00:30:03,235 --> 00:30:06,103 they disappear out of the garden world and into our world... 373 00:30:06,238 --> 00:30:07,705 and we trade places. 374 00:30:07,839 --> 00:30:09,106 We what? 375 00:30:09,241 --> 00:30:11,442 We trade places with our twin. 376 00:30:11,576 --> 00:30:13,477 We go there and our twin comes here. 377 00:30:13,612 --> 00:30:16,781 We journey up and up through a long black tunnel... 378 00:30:16,915 --> 00:30:19,517 till we reach the garden angel grounds. 379 00:30:19,651 --> 00:30:21,519 Sprout up like carrots. 380 00:30:21,653 --> 00:30:24,021 Trade back and forth. 381 00:30:24,156 --> 00:30:28,426 Does knowing this make you feel a little less lonely, Gussy? 382 00:30:28,560 --> 00:30:30,261 Yeah, Bill Bob. 383 00:30:30,395 --> 00:30:32,129 Thanks. 384 00:32:51,503 --> 00:32:52,703 Oh, sorry. 385 00:32:52,838 --> 00:32:56,307 Uh, I'm, uh-- 386 00:32:56,441 --> 00:32:57,975 Don't get scared. 387 00:32:58,109 --> 00:33:03,214 I'm just-- I'm just a marmless misher-- 388 00:33:03,348 --> 00:33:06,417 I just came here to go swimming. 389 00:33:13,058 --> 00:33:14,358 Oops. 390 00:33:14,493 --> 00:33:16,227 I gotta go. 391 00:33:16,361 --> 00:33:18,529 You know, um-- 392 00:33:18,663 --> 00:33:20,798 Do not-- Uh. 393 00:33:20,932 --> 00:33:22,933 Bye. 394 00:33:36,715 --> 00:33:38,015 Hey! 395 00:33:38,149 --> 00:33:40,851 You all right up there? 396 00:33:40,986 --> 00:33:42,219 Yeah. 397 00:33:42,354 --> 00:33:45,155 Well, are you hurt? 398 00:33:45,290 --> 00:33:47,825 I-- No-- No! 399 00:33:49,861 --> 00:33:52,162 Can you get down? 400 00:33:52,297 --> 00:33:54,832 No. 401 00:33:54,966 --> 00:33:57,968 Why not? 402 00:33:58,103 --> 00:33:59,870 Just 'cause. 403 00:34:00,005 --> 00:34:01,205 All right, mummy mouth. 404 00:34:01,339 --> 00:34:03,307 If that's all you got for me, good luck. 405 00:34:03,441 --> 00:34:06,243 No, no, no. Don't go. 406 00:34:06,378 --> 00:34:07,978 Why not? 407 00:34:08,113 --> 00:34:09,780 "No life, good scholar... 408 00:34:09,915 --> 00:34:12,349 "no life so happy and so pleasant... 409 00:34:12,484 --> 00:34:14,818 "as the life of a well-governed angler. 410 00:34:14,953 --> 00:34:16,820 "So we may say that God never did make... 411 00:34:16,955 --> 00:34:20,190 "a more calm, quiet... 412 00:34:20,325 --> 00:34:24,795 innocent recreation than angling ." 413 00:34:24,930 --> 00:34:26,430 I don't suppose he did. 414 00:34:26,565 --> 00:34:29,767 And now, I think it's time... 415 00:34:29,901 --> 00:34:31,602 for you to repair to your angle rod... 416 00:34:31,736 --> 00:34:34,405 which should not be left in the water to fish for itself. 417 00:34:34,539 --> 00:34:36,807 Oh, yeah, is that what we've been doing, huh? 418 00:34:36,942 --> 00:34:39,476 Funny, 'cause I thought... 419 00:34:39,611 --> 00:34:41,378 I was trying to catch me a steelhead. 420 00:34:41,513 --> 00:34:45,416 And you, what are you doing here? 421 00:34:45,550 --> 00:34:48,686 I am a fisherman, but I only came here to swim. 422 00:34:48,820 --> 00:34:51,522 If you're a fisherman, where's your gear? 423 00:34:51,656 --> 00:34:54,325 My gear is at home, on the Tamanawis. 424 00:34:54,459 --> 00:34:58,929 "But let us say grace and fall to breakfast. 425 00:34:59,064 --> 00:35:00,497 What say you, scholar?" 426 00:35:00,632 --> 00:35:02,333 You can say grace all you want. 427 00:35:02,467 --> 00:35:04,301 Just don't fall to breakfast, please. 428 00:35:04,436 --> 00:35:07,404 Why not? 429 00:35:07,539 --> 00:35:09,540 Because you're gonna break your neck... 430 00:35:09,674 --> 00:35:12,376 before I figure out that lingo of yours. 431 00:35:12,510 --> 00:35:16,914 It's Zizak Waltley. I mean Zisac Walters-- 432 00:35:17,048 --> 00:35:19,116 lzaak Walton? 433 00:35:19,250 --> 00:35:22,553 Yes! 434 00:35:22,687 --> 00:35:24,655 And what is your name? 435 00:35:24,789 --> 00:35:26,323 Crawl me Gust. 436 00:35:26,458 --> 00:35:28,826 Wh-Wh-Wh-What's your name? 437 00:35:31,129 --> 00:35:35,432 Eddy. 438 00:35:35,567 --> 00:35:37,501 Just Eddy. Nice to meet you. 439 00:35:37,636 --> 00:35:41,205 Eddy, like the swirvles in the river wattle. 440 00:35:41,339 --> 00:35:43,641 I wish. 441 00:35:43,775 --> 00:35:45,576 No. 442 00:35:45,710 --> 00:35:47,778 Eddy like my dad, Edwin. 443 00:35:51,249 --> 00:35:52,983 You got-- You got-- You got a bite. 444 00:35:53,118 --> 00:35:54,518 Hm? 445 00:36:23,915 --> 00:36:25,449 Where'd you go? 446 00:38:02,514 --> 00:38:04,348 Aiee! 447 00:38:04,482 --> 00:38:07,651 Sacajawea Argeiphontes! I am wounded. 448 00:38:07,786 --> 00:38:08,819 Titus? 449 00:38:21,065 --> 00:38:23,867 The Sufi Attar has written... 450 00:38:24,002 --> 00:38:27,204 "One tiny fly which entered the ear of Nimrod... 451 00:38:27,338 --> 00:38:29,873 troubled the brain of that idiot for centuries." 452 00:38:30,008 --> 00:38:33,777 Please, Gus. Spare me Nimrod's fate. 453 00:38:35,947 --> 00:38:37,214 It's hopeless. 454 00:38:37,348 --> 00:38:39,750 I'll never catch one of those beautiful trout. 455 00:38:39,884 --> 00:38:41,852 Whoops. You just used one of the two words... 456 00:38:41,986 --> 00:38:45,556 that should be deleted from every true fisherman's vocabulary. 457 00:38:45,690 --> 00:38:46,490 Hopeless? 458 00:38:46,624 --> 00:38:49,126 No. Always and never. 459 00:38:51,529 --> 00:38:52,396 How's it feel? 460 00:38:52,530 --> 00:38:53,864 Eerie, thanks. 461 00:38:53,998 --> 00:38:54,998 Don't mention it. 462 00:38:55,133 --> 00:38:58,035 Consider it de-mentioned. 463 00:38:58,169 --> 00:39:01,104 What's that? 464 00:39:01,239 --> 00:39:03,240 It's a long, dull story. 465 00:39:03,374 --> 00:39:06,009 If I'm not mistaken, I've seen that look before. 466 00:39:06,144 --> 00:39:09,880 ls there a woman in this? 467 00:39:11,482 --> 00:39:13,150 Twice she slipped away now. 468 00:39:13,284 --> 00:39:15,719 She's uncatchable. 469 00:39:15,854 --> 00:39:18,388 Uncatchable as in never? 470 00:39:18,523 --> 00:39:21,525 She's not a fish, Titus. 471 00:39:21,659 --> 00:39:24,027 Maybe not, but it certainly sounds to me... 472 00:39:24,162 --> 00:39:26,129 like you're telling the story of the one that got away. 473 00:39:26,264 --> 00:39:28,332 Live the rest of my life without ever seeing... 474 00:39:28,466 --> 00:39:30,133 the beautiful fisher girl again? 475 00:39:30,268 --> 00:39:33,837 That's-- that's a pretty miserable prospect. 476 00:39:33,972 --> 00:39:35,305 Well-- 477 00:39:35,440 --> 00:39:37,207 I guess there's nothing left to do... 478 00:39:37,342 --> 00:39:39,710 but just drink till I die. 479 00:39:41,512 --> 00:39:44,715 I'll admit there is no cure for a soul in your condition... 480 00:39:44,849 --> 00:39:48,685 but there are three consolations. 481 00:39:48,820 --> 00:39:51,421 Okay. 482 00:39:51,556 --> 00:39:54,424 One is hope. You may find her again. 483 00:39:54,559 --> 00:39:56,159 Yeah, fat chance. 484 00:39:56,294 --> 00:39:59,363 Gus, if she's as beautiful as you say she is-- 485 00:39:59,497 --> 00:40:01,565 She's twice as beautiful as I say she is. 486 00:40:01,699 --> 00:40:04,635 She knows your name. She knows the river. 487 00:40:04,769 --> 00:40:05,769 She may find you. 488 00:40:05,904 --> 00:40:07,671 Yeah . We may grow wings. 489 00:40:07,805 --> 00:40:09,806 We might. 490 00:40:09,941 --> 00:40:14,211 Okay. What are these other two consolations? 491 00:40:14,345 --> 00:40:17,614 Well, you've already put down a healthy dose of the second. 492 00:40:17,749 --> 00:40:19,983 The third, however, requires more aptitude. 493 00:40:20,118 --> 00:40:22,185 What kind of aptitudes? 494 00:40:22,320 --> 00:40:23,687 Philosophical aptitude. 495 00:40:23,821 --> 00:40:26,857 Titus, I know how to philosophize... 496 00:40:26,991 --> 00:40:29,559 as well as you know how to fly cast. 497 00:40:29,694 --> 00:40:32,596 I think you should get plowed tonight. 498 00:40:32,730 --> 00:40:36,967 And tomorrow, we begin philosophizing. 499 00:40:37,101 --> 00:40:38,168 I just told you... 500 00:40:38,303 --> 00:40:39,937 I don't know how to philosophize. 501 00:40:40,071 --> 00:40:43,640 Well, and I don't know how to fish. 502 00:40:43,775 --> 00:40:45,575 Okay. So? 503 00:40:45,710 --> 00:40:47,878 So we teach each other. 504 00:40:50,581 --> 00:40:52,416 What have I got to lose? 505 00:40:52,550 --> 00:40:55,919 Your unhappiness. 506 00:40:56,054 --> 00:40:58,088 Yeah, right. 507 00:41:03,328 --> 00:41:04,494 What is that? 508 00:41:04,629 --> 00:41:07,331 ls that an imitation of a grasshopper? 509 00:41:07,465 --> 00:41:13,670 This is an abstract representation... 510 00:41:13,805 --> 00:41:18,542 of a fat tourist on a golf course. 511 00:41:18,676 --> 00:41:21,878 It's called Bermuda shorts. 512 00:41:22,013 --> 00:41:24,081 Here, fishy. 513 00:41:24,215 --> 00:41:27,217 I like it. What say we migrate to a watering hole... 514 00:41:27,352 --> 00:41:29,953 a little closer to civilization? 515 00:41:30,088 --> 00:41:31,455 To Portland? 516 00:41:31,589 --> 00:41:33,023 Sure. 517 00:41:33,157 --> 00:41:35,959 The way that goes ahead often looks as if it went back. 518 00:41:36,094 --> 00:41:38,662 I just want to go ahead and find Eddy. 519 00:41:39,964 --> 00:41:41,298 Come on. 520 00:42:15,600 --> 00:42:17,434 Titus? 521 00:42:18,803 --> 00:42:19,803 Titus! 522 00:42:19,937 --> 00:42:22,572 Yes? 523 00:42:22,707 --> 00:42:24,207 Ah. 524 00:42:24,342 --> 00:42:25,776 This your dog? 525 00:42:25,910 --> 00:42:26,977 Yes. 526 00:42:27,111 --> 00:42:29,679 Well, he's kind of staring at me. 527 00:42:29,814 --> 00:42:30,814 So? 528 00:42:30,948 --> 00:42:32,349 Does he bite? Can I move? Or-- 529 00:42:32,483 --> 00:42:33,650 Why won't he just go away? 530 00:42:33,785 --> 00:42:36,553 He-- He doesn't bite without cause. 531 00:42:36,687 --> 00:42:38,321 But, uh, you should move. 532 00:42:38,456 --> 00:42:39,723 You're in Descartes chair. 533 00:42:40,992 --> 00:42:42,426 Easy there, buddy. 534 00:42:42,560 --> 00:42:46,296 I'm just gonna move over to the couch. 535 00:42:46,431 --> 00:42:48,432 And then Descartes' silly chair... 536 00:42:48,566 --> 00:42:51,101 will be all fine. 537 00:42:54,806 --> 00:42:55,872 Uh, Titus? 538 00:42:56,007 --> 00:42:59,609 The dog's in Descartes' chair now. 539 00:42:59,744 --> 00:43:02,045 And he's rocking. Should I tell him to get down? 540 00:43:02,180 --> 00:43:05,148 No, you shouldn't. The dog is Descartes. 541 00:43:05,283 --> 00:43:08,151 Oh. 542 00:43:08,286 --> 00:43:09,753 Well. 543 00:43:09,887 --> 00:43:11,221 This is amazing. 544 00:43:11,355 --> 00:43:13,590 How did you teach him to rock a chair like that? 545 00:43:13,724 --> 00:43:16,193 Don't make a stew about it, Gus. 546 00:43:16,327 --> 00:43:18,662 You'll only confuse him. 547 00:43:18,796 --> 00:43:21,731 Descartes' immediate goal is humanity... 548 00:43:21,866 --> 00:43:23,934 as surely as ours is divinity. 549 00:43:24,068 --> 00:43:27,037 What? 550 00:43:27,171 --> 00:43:28,405 Sorry. I guess... 551 00:43:28,539 --> 00:43:30,874 I'm just from the orthodox school, you know? 552 00:43:31,008 --> 00:43:35,212 Fido, Rover, fetch, roll over. 553 00:43:35,346 --> 00:43:38,081 Well, Gus... 554 00:43:38,216 --> 00:43:40,851 are you ready to fish? 555 00:43:40,985 --> 00:43:42,352 Fish for what? 556 00:43:42,487 --> 00:43:43,687 For happiness. 557 00:43:43,821 --> 00:43:48,358 And where do you fish for that? 558 00:43:48,493 --> 00:43:51,328 You believe that stuff? 559 00:43:51,462 --> 00:43:53,897 I'm not sane, Gus. 560 00:43:54,031 --> 00:43:56,500 I believe in the rivers of living water. 561 00:43:56,634 --> 00:43:59,436 I believe our souls swim in that water. 562 00:43:59,570 --> 00:44:03,440 I believe that Jesus, Buddha, Krishna, Mohamed 563 00:44:03,574 --> 00:44:05,542 are the savor in that water. 564 00:44:05,676 --> 00:44:07,611 Wish I believed that. 565 00:44:07,745 --> 00:44:11,248 And why don't you? 566 00:44:11,382 --> 00:44:13,283 Bait or fly. 567 00:44:13,417 --> 00:44:15,352 Fried or scrambled. 568 00:44:15,486 --> 00:44:16,720 Jesus or Mohamed. 569 00:44:16,854 --> 00:44:18,221 I mean, does it really make any difference? 570 00:44:18,356 --> 00:44:21,725 Does it really matter? 571 00:44:21,859 --> 00:44:24,261 Where are all these sages and buddhas holing up... 572 00:44:24,395 --> 00:44:27,397 now when we really need 'em? 573 00:44:27,532 --> 00:44:30,734 Well, would you know one if you met one? 574 00:44:30,868 --> 00:44:32,702 Come on, Titus. 575 00:44:32,837 --> 00:44:34,938 Even lzaak Walton talks about the goodness... 576 00:44:35,072 --> 00:44:36,473 of the God of nature. 577 00:44:36,607 --> 00:44:39,009 I've never seen Him, and I've fished in ten states. 578 00:44:39,143 --> 00:44:41,411 Whoever, whatever, wherever He is or isn't... 579 00:44:41,546 --> 00:44:43,213 if He really wants me to notice Him... 580 00:44:43,347 --> 00:44:45,515 maybe He should stop being so scarce. 581 00:44:45,650 --> 00:44:49,252 All right. Why can't a duffer like me catch a fish? 582 00:44:50,488 --> 00:44:52,222 lsn't the answer obvious? 583 00:44:52,356 --> 00:44:54,858 lsn't it because at my present level of skill... 584 00:44:54,992 --> 00:44:57,527 the fish would have to be so damn dumb... 585 00:44:57,662 --> 00:45:00,330 and utterly unelusive as to be not worth catching? 586 00:45:00,464 --> 00:45:02,098 And how much more elusive... 587 00:45:02,233 --> 00:45:04,768 should a thing as wondrous as a soul be? 588 00:45:04,902 --> 00:45:08,371 Fishermen should be the easiest of men to convince... 589 00:45:08,506 --> 00:45:11,942 to search for their souls, because fishing is nothing but... 590 00:45:12,076 --> 00:45:13,643 the pursuit of the elusive. 591 00:45:13,778 --> 00:45:17,614 How can you be so patient in searching for fish... 592 00:45:17,748 --> 00:45:20,217 and so hasty to write off your soul... 593 00:45:20,351 --> 00:45:22,686 because you can't see it? 594 00:46:43,301 --> 00:46:45,335 Hi. 595 00:46:45,469 --> 00:46:48,338 Yeah . Um... 596 00:46:48,472 --> 00:46:51,274 I was looking for a girl named Eddy... 597 00:46:51,409 --> 00:46:52,876 who works for you. 598 00:46:53,010 --> 00:46:56,046 She-- She worked at your casting pool... 599 00:46:56,180 --> 00:47:00,984 at that angling fair a couple of months ago? 600 00:47:01,118 --> 00:47:03,053 She got a new job? 601 00:47:03,187 --> 00:47:05,155 Okay. Well, could you maybe tell me... 602 00:47:05,289 --> 00:47:07,290 you know, where she's working now? 603 00:47:07,425 --> 00:47:11,261 No, because of privacy issues. Right. 604 00:47:14,198 --> 00:47:18,601 Well, is there a supervisor that I could talk to or something? 605 00:47:43,661 --> 00:47:46,396 You must be the only living thing left in here. 606 00:47:57,475 --> 00:48:00,477 I'm thinking about an ant. That sound good? 607 00:49:41,745 --> 00:49:45,081 Do you think the soul strikes harder early in the morning... 608 00:49:45,216 --> 00:49:46,416 and late in the evening... 609 00:49:46,550 --> 00:49:47,550 kind of like fish? 610 00:49:47,685 --> 00:49:49,853 Could be. 611 00:49:49,987 --> 00:49:51,488 Okay. So how do you suppose... 612 00:49:51,622 --> 00:49:52,922 I ought to fish for mine? 613 00:49:53,057 --> 00:49:55,558 With a soul pole, I suppose. 614 00:49:55,693 --> 00:49:57,560 Where do I get one? 615 00:49:57,695 --> 00:49:59,395 Right here's good. 616 00:49:59,530 --> 00:50:00,797 This where you got yours? 617 00:50:00,931 --> 00:50:01,898 I got mine here. 618 00:50:02,032 --> 00:50:05,502 You got yours in there. 619 00:50:11,642 --> 00:50:14,811 I still can't figure out where this soul pole is. 620 00:50:14,945 --> 00:50:15,979 Shall I show you? 621 00:50:16,113 --> 00:50:16,846 Can you? 622 00:50:16,981 --> 00:50:18,348 I can by analogy. 623 00:50:18,482 --> 00:50:20,850 But you'll have to answer a few questions first. 624 00:50:20,985 --> 00:50:22,352 Fire away. 625 00:50:22,486 --> 00:50:24,120 All right. 626 00:50:24,255 --> 00:50:28,057 Where is Rodney, your trusty fishing rod... 627 00:50:28,192 --> 00:50:29,192 right now? 628 00:50:29,326 --> 00:50:30,693 At this moment... 629 00:50:30,828 --> 00:50:33,396 he is hanging on my cabin wall. 630 00:50:33,531 --> 00:50:34,964 Who made Rodney... 631 00:50:35,099 --> 00:50:36,733 from an indistinguishable blank... 632 00:50:36,867 --> 00:50:39,536 into the singing rod he is today? 633 00:50:39,670 --> 00:50:40,870 I did. 634 00:50:41,005 --> 00:50:43,172 Yes. And who controls his destiny? 635 00:50:43,307 --> 00:50:44,941 Decides when he'll hang on the wall... 636 00:50:45,075 --> 00:50:46,776 or ride in the back of the pickup truck... 637 00:50:46,911 --> 00:50:48,144 or cast for trout? 638 00:50:48,279 --> 00:50:51,180 And who will, one day, decide he's worn out... 639 00:50:51,315 --> 00:50:53,583 and consign him to a funeral pyre? 640 00:50:53,717 --> 00:50:54,584 I will. 641 00:50:54,718 --> 00:50:55,752 Excellent. 642 00:50:55,886 --> 00:50:58,621 Can you get me a couple of cues? 643 00:50:58,756 --> 00:50:59,889 Yeah . Two of them. 644 00:51:00,024 --> 00:51:02,926 Now, who do you suppose... 645 00:51:03,060 --> 00:51:06,062 created you... 646 00:51:06,196 --> 00:51:08,498 into the living fisherman you are today? 647 00:51:08,632 --> 00:51:09,632 I wish I knew. 648 00:51:09,767 --> 00:51:10,767 Excellent! 649 00:51:10,901 --> 00:51:12,335 And who controls your destiny? 650 00:51:12,469 --> 00:51:13,870 Wish I knew that, too. 651 00:51:14,004 --> 00:51:16,806 Very good . And who will, one day... 652 00:51:16,941 --> 00:51:19,242 consign your body to a wormy grave? 653 00:51:19,376 --> 00:51:20,510 I wish I knew that, too. 654 00:51:20,644 --> 00:51:21,511 Perfect! 655 00:51:21,645 --> 00:51:22,812 Why is that perfect? 656 00:51:22,947 --> 00:51:25,515 All I'm saying is, "Oh, I wish I knew." 657 00:51:25,649 --> 00:51:27,917 Come on . Don't you want me to say... 658 00:51:28,052 --> 00:51:30,320 "God does it," or, "My soul does it"-- 659 00:51:30,454 --> 00:51:34,257 Gus, I'm a philosopher. I'm not an evangelist. 660 00:51:34,391 --> 00:51:37,994 It's the "I wish I knew" that is crucial. 661 00:51:38,128 --> 00:51:40,964 I mean, to say, "God did it," and then just leave it at that? 662 00:51:41,098 --> 00:51:44,133 That's to abandon the search before it's even begun. 663 00:51:44,268 --> 00:51:46,936 Believe me, no one's ever discovered any truth... 664 00:51:47,071 --> 00:51:51,574 by barfing up Sunday school answers to questions. 665 00:51:51,709 --> 00:51:54,210 Now, you and I agreed, did we not... 666 00:51:54,345 --> 00:51:56,646 that Rodney is oblivious... 667 00:51:56,780 --> 00:51:59,215 to everything save some weight and varnish. 668 00:51:59,350 --> 00:52:00,450 We did. 669 00:52:00,584 --> 00:52:02,919 Therefore, does it follow... 670 00:52:03,053 --> 00:52:05,521 that he is just as oblivious... 671 00:52:05,656 --> 00:52:07,323 to Gus? 672 00:52:07,458 --> 00:52:09,459 Even though Gus is his maker? 673 00:52:09,593 --> 00:52:12,729 Even though Gus controls his destiny? 674 00:52:12,863 --> 00:52:14,263 Even though Gus is-- 675 00:52:14,398 --> 00:52:17,867 Let's go ahead and call it. Gus is his essence. 676 00:52:18,002 --> 00:52:19,002 Yes, it follows. 677 00:52:19,136 --> 00:52:21,704 Then therefore, is it possible... 678 00:52:21,839 --> 00:52:23,673 that maybe you and I... 679 00:52:23,807 --> 00:52:24,974 are just as oblivious... 680 00:52:25,109 --> 00:52:26,576 to the presence of a Creator? 681 00:52:26,710 --> 00:52:30,013 Just as oblivious to a controller of destiny? 682 00:52:30,147 --> 00:52:32,915 Just as oblivious to our essence? 683 00:52:33,050 --> 00:52:36,252 An essence that wields you and I even more deftly... 684 00:52:36,387 --> 00:52:37,520 than you wield Rodney. 685 00:52:37,655 --> 00:52:41,057 Sure, it's possible. 686 00:52:41,191 --> 00:52:42,325 Well, there you have it. 687 00:52:42,459 --> 00:52:44,360 Rodney is to Gus... 688 00:52:44,495 --> 00:52:46,796 as Gus is to his essence. 689 00:52:46,930 --> 00:52:49,265 You name the essence soul and you, sir... 690 00:52:49,400 --> 00:52:50,933 have your soul pole. 691 00:52:51,068 --> 00:52:53,636 Me? 692 00:52:53,771 --> 00:52:56,572 So, no matter how hopelessly stupid I am... 693 00:52:56,707 --> 00:53:01,611 in comparison to my essence or my soul... 694 00:53:01,745 --> 00:53:05,782 I still have a profound purpose. 695 00:53:05,916 --> 00:53:08,184 I like that, Titus. 696 00:53:08,318 --> 00:53:09,752 I like that. 697 00:53:09,887 --> 00:53:11,120 Thank you. 698 00:53:11,255 --> 00:53:14,924 I swiped it from Plotinus. 699 00:53:16,593 --> 00:53:19,328 ♫ Wait till I wake up ♫ 700 00:53:19,463 --> 00:53:22,532 ♫ Wish something could interrupt ♫ 701 00:53:22,666 --> 00:53:28,071 ♫ The dream for much too Iong I've Iingered in ♫ 702 00:54:13,183 --> 00:54:14,117 Hold on! 703 00:54:14,251 --> 00:54:16,018 Hang onto it. Easy. 704 00:54:16,153 --> 00:54:19,856 Easy. Don't force it, don't force it. 705 00:54:19,990 --> 00:54:21,424 Easy. Easy. 706 00:54:26,730 --> 00:54:30,099 That's a real nice jack salmon, son. 707 00:54:30,234 --> 00:54:33,503 It's not a jack. It's a sea-run cutthroat. 708 00:54:33,637 --> 00:54:35,471 Oh. 709 00:54:50,988 --> 00:54:52,054 What are you doing? 710 00:54:52,189 --> 00:54:54,490 I'm getting skunked, God damn it. 711 00:54:54,625 --> 00:54:56,392 I've been fishing all day... 712 00:54:56,527 --> 00:54:59,962 and I haven't even gotten a bounce. 713 00:55:00,097 --> 00:55:01,731 I'm plum jinxed. 714 00:55:01,865 --> 00:55:02,999 Or plum dumb. 715 00:55:03,133 --> 00:55:04,300 What's that? 716 00:55:04,434 --> 00:55:07,336 Uh, done. 717 00:55:10,507 --> 00:55:12,275 I got here early in the morning... 718 00:55:12,409 --> 00:55:14,110 nary a strike. 719 00:55:14,244 --> 00:55:16,579 You come here, in ten seconds... 720 00:55:16,713 --> 00:55:18,548 zabba dabba doo. 721 00:55:18,682 --> 00:55:21,484 You land a nice jack. 722 00:55:34,097 --> 00:55:35,498 So, you... 723 00:55:35,632 --> 00:55:40,203 know any good tales about this grand sport of ours? 724 00:55:40,337 --> 00:55:41,404 Yeah. 725 00:55:41,538 --> 00:55:43,706 So, what do you know? 726 00:55:43,841 --> 00:55:45,374 If you want to catch a blueback... 727 00:55:45,509 --> 00:55:46,409 you're gonna need some lighter gear. 728 00:55:46,543 --> 00:55:48,711 You have any with you? 729 00:55:51,915 --> 00:55:56,219 I guess, uh... 730 00:55:56,353 --> 00:55:57,720 I guess we can both use my rod. 731 00:55:57,855 --> 00:55:58,988 Ah, now you're talking. 732 00:56:00,257 --> 00:56:02,158 Oh ! God dammit! 733 00:56:02,292 --> 00:56:04,160 I am sorry. I am sorry. 734 00:56:04,294 --> 00:56:05,862 It's okay, it's fine. It's fine. 735 00:56:05,996 --> 00:56:09,432 Just-- How about you just stay up here... 736 00:56:09,566 --> 00:56:14,003 and hold on to that. I'm gonna, you know, make us something up. 737 00:56:14,137 --> 00:56:15,771 Okay. 738 00:56:24,915 --> 00:56:26,849 Get yourself-- 739 00:56:26,984 --> 00:56:29,518 Get yourself a little nightcrawler there. 740 00:56:29,653 --> 00:56:30,953 Some clay. Right there. 741 00:56:31,088 --> 00:56:32,889 Just roll it up like that... 742 00:56:33,023 --> 00:56:33,990 and smooth it out. 743 00:56:34,124 --> 00:56:35,992 What's that invention called? 744 00:56:36,126 --> 00:56:40,696 A Hostess Twinkie. 745 00:56:40,831 --> 00:56:42,265 And get ready. 746 00:56:55,746 --> 00:56:58,180 I got one! I got it. I got it. 747 00:56:59,650 --> 00:57:00,917 Yeah . Don't lose it. 748 00:57:01,051 --> 00:57:02,852 I got it! I got it. 749 00:57:02,986 --> 00:57:04,854 Come on. 750 00:57:06,823 --> 00:57:07,790 You got him. 751 00:57:07,925 --> 00:57:09,025 Look at that. 752 00:57:11,228 --> 00:57:12,228 Nice. 753 00:57:12,362 --> 00:57:15,164 Oh . Oh. 754 00:57:15,299 --> 00:57:17,300 What do you say, 18 inches? 755 00:57:17,434 --> 00:57:20,836 Oh, you can tell people that's 24. 756 00:57:20,971 --> 00:57:23,439 Love it. 757 00:57:23,573 --> 00:57:25,174 Hey, I gotta rush back to town... 758 00:57:25,309 --> 00:57:27,376 and write this up for tomorrow's paper. 759 00:57:27,511 --> 00:57:29,745 For tomorrow's what? 760 00:57:29,880 --> 00:57:31,247 Post Telegram. 761 00:57:31,381 --> 00:57:33,182 Dutch Hines. 762 00:57:33,317 --> 00:57:34,650 The F-F-Fishing Dutchman. 763 00:57:34,785 --> 00:57:35,751 You're Dutch Hines. 764 00:57:35,886 --> 00:57:37,787 Yeah . What's your name? 765 00:57:37,921 --> 00:57:39,689 I'm just Gus. 766 00:57:39,823 --> 00:57:41,791 But that's really just a nickname. 767 00:57:41,925 --> 00:57:44,694 So I wouldn't-- I would-- I wouldn't use that. 768 00:57:44,828 --> 00:57:48,230 You know, I'd like to interview you, Gus. 769 00:57:48,365 --> 00:57:51,033 Haven't had a better day's f-f-fishing... 770 00:57:51,168 --> 00:57:55,137 since I lost nine steelhead one morning on the Kilchis... 771 00:57:55,272 --> 00:57:58,708 two winters ago. I was fishing with Fuzz Gramsay. 772 00:57:58,842 --> 00:58:01,777 Yeah, I-- I remember that trip. You wrote about it 12 times. 773 00:58:01,912 --> 00:58:06,282 Yeah ! So, you wanna do an interview? 774 00:58:06,416 --> 00:58:10,086 Um, c-c-- 775 00:58:10,220 --> 00:58:12,321 Can I have one second? 776 00:58:12,456 --> 00:58:14,657 Sure. 777 00:58:19,997 --> 00:58:21,797 Dutch Hines wants to interview me. 778 00:58:21,932 --> 00:58:24,600 That idiot's got three-quarter of a million readers. 779 00:58:24,735 --> 00:58:28,137 He can write about me for weeks and not be distracted. 780 00:58:28,271 --> 00:58:30,373 Nothing's gonna distract him for months... 781 00:58:30,507 --> 00:58:33,242 'cause he's not gonna catch a fish for months. 782 00:58:33,377 --> 00:58:36,245 He made Fuzz Gramsay rich by endorsing him. 783 00:58:36,380 --> 00:58:40,850 He endorses me... 784 00:58:40,984 --> 00:58:43,953 and I'll have a thousand polers by the end of the month. 785 00:58:49,026 --> 00:58:51,694 Well, what do you say? You want to do an interview? 786 00:58:51,828 --> 00:58:54,230 Listen to this, Caroline. 787 00:58:54,364 --> 00:58:58,768 "By a stroke of dumb luck, this old dog learned a bag full of tricks... 788 00:58:58,902 --> 00:59:01,103 "from a young buck he bumped into... 789 00:59:01,238 --> 00:59:03,439 "who just might be... 790 00:59:03,573 --> 00:59:06,942 "the finest fisherman this great Northwest of ours... 791 00:59:07,077 --> 00:59:09,311 has seen in many a decade." 792 00:59:14,885 --> 00:59:20,022 "His friends call him Gus." 793 00:59:20,157 --> 00:59:22,825 "But he told us this is just a nickname." 794 00:59:22,959 --> 00:59:27,229 Okay. My real name is Antoine Chapeau. 795 00:59:27,364 --> 00:59:32,435 I'm originally from Palm Springs, California... 796 00:59:32,569 --> 00:59:34,236 where I used to manage a-- 797 00:59:34,371 --> 00:59:37,306 a beauty salon. 798 00:59:37,441 --> 00:59:38,874 And I would spend my whole day... 799 00:59:39,009 --> 00:59:42,912 just looking at women's hair. 800 00:59:43,046 --> 00:59:43,979 But you know what, Dutch? 801 00:59:44,114 --> 00:59:45,381 I thought I was going crazy... 802 00:59:45,515 --> 00:59:47,349 because I'd be looking at a woman's hair... 803 00:59:47,484 --> 00:59:50,786 and I'd be imagining five-pound tippets. 804 00:59:50,921 --> 00:59:54,190 Or algae or something. Three-pound leaders. It doesn't matter. 805 00:59:54,324 --> 00:59:58,360 Everything reminded me of--of the river. 806 00:59:58,495 --> 00:59:59,995 So finally I said, you know what? 807 01:00:00,130 --> 01:00:03,065 Antoine, this can't be healthy. 808 01:00:03,200 --> 01:00:05,301 So I pulled up the stakes. I moved to Oregon... 809 01:00:05,435 --> 01:00:07,336 and I just started fishing. 810 01:00:07,471 --> 01:00:09,538 All day every day, fishing. 811 01:00:09,673 --> 01:00:12,475 "And fish he does, with a passion and skill... 812 01:00:12,609 --> 01:00:14,543 "he claimed he acquired using a fly rod... 813 01:00:14,678 --> 01:00:17,179 "out in the deserts around Palm Springs. 814 01:00:17,314 --> 01:00:19,882 "This dry fishing, as he calls it, is what taught him... 815 01:00:20,016 --> 01:00:23,786 "both the incredible patience and the shamanistic approach... 816 01:00:23,920 --> 01:00:26,689 to the sport that characterizes him today." 817 01:00:26,823 --> 01:00:29,225 Listen, I gotta get back to the paper. Uh... 818 01:00:29,359 --> 01:00:31,160 what do you say we meet again next week... 819 01:00:31,294 --> 01:00:32,962 and you tell me some more? 820 01:00:33,096 --> 01:00:37,600 Okay. But only if you put a message in the paper for me. 821 01:00:37,734 --> 01:00:39,268 "Will the girl who ran from the guy... 822 01:00:39,402 --> 01:00:41,403 "who recited lzaak Walton in the tree... 823 01:00:41,538 --> 01:00:45,174 "please contact Gus on the other river he named. 824 01:00:45,308 --> 01:00:47,443 "He has your pole and your fish... 825 01:00:47,577 --> 01:00:49,111 "and wants to return them. 826 01:00:49,246 --> 01:00:51,046 "He's totally harmless but urges you... 827 01:00:51,181 --> 01:00:53,082 "to bring a loaded gun if scared. 828 01:00:53,216 --> 01:00:55,985 As long as you come. Thank you ." 829 01:01:16,540 --> 01:01:18,240 Gus! 830 01:01:18,375 --> 01:01:19,642 We want to go fishing. 831 01:01:19,776 --> 01:01:21,510 It's time for another lesson. 832 01:01:21,645 --> 01:01:23,345 Hey, guys. Can we do it another time? 833 01:01:23,480 --> 01:01:25,481 I just-- I just don't really feel like it. 834 01:01:25,615 --> 01:01:28,517 Fishing. Fishing. Fishing. 835 01:01:28,652 --> 01:01:31,353 Let's go fishing. 836 01:01:31,488 --> 01:01:33,155 Let's go. 837 01:01:33,290 --> 01:01:34,723 Here we go. 838 01:01:50,140 --> 01:01:51,173 Very nice. 839 01:01:57,113 --> 01:01:58,080 Hey, hey. 840 01:01:58,215 --> 01:01:59,148 Gimme. 841 01:01:59,282 --> 01:01:59,882 Stop. It's snagged. 842 01:02:00,016 --> 01:02:01,016 Gimme. 843 01:02:01,151 --> 01:02:02,084 What? 844 01:02:02,219 --> 01:02:03,852 It's snagged . See? 845 01:02:03,987 --> 01:02:04,887 Oh, man. 846 01:02:05,021 --> 01:02:06,422 Whoa, whoa, hey! 847 01:02:06,556 --> 01:02:07,957 Hemingway, come here. 848 01:02:08,091 --> 01:02:09,091 Come here. Hey! 849 01:02:09,226 --> 01:02:10,993 Do you wanna catch this fish? 850 01:02:29,079 --> 01:02:31,447 Just get right here. That's the spot, okay? 851 01:02:31,581 --> 01:02:34,817 Just head west. Just head west, all right? 852 01:02:34,951 --> 01:02:37,753 There you go. Good luck. 853 01:02:37,887 --> 01:02:40,522 How's it going? 854 01:02:40,657 --> 01:02:42,891 Yeah, I fish out here everyday with 'em. 855 01:02:43,026 --> 01:02:44,126 Those are good. 856 01:02:51,067 --> 01:02:52,067 Good luck. 857 01:02:52,202 --> 01:02:53,469 How's it going? 858 01:02:56,172 --> 01:02:57,273 Uh, 859 01:03:00,043 --> 01:03:02,578 Yeah. 860 01:03:02,712 --> 01:03:04,446 Uh. 861 01:03:04,581 --> 01:03:06,615 Good luck. 862 01:04:52,255 --> 01:04:56,024 See, I read that I should bring a loaded gun with me, so... 863 01:04:56,159 --> 01:04:59,128 I took your advice to the letter. 864 01:05:01,131 --> 01:05:03,465 I believe you have my pole. 865 01:05:05,568 --> 01:05:07,035 Right. 866 01:05:21,518 --> 01:05:23,385 And a fish. 867 01:05:37,500 --> 01:05:40,436 Wait, wait, wait. I--I get the pole and the fish, but... 868 01:05:43,173 --> 01:05:44,907 what's this? 869 01:05:45,041 --> 01:05:48,744 The belly reel that goes with the-- the pole. 870 01:05:54,017 --> 01:05:56,351 And how'd you know I'd come for them? 871 01:05:56,486 --> 01:05:58,353 I didn't. 872 01:06:00,457 --> 01:06:03,892 Everything in the world made me think you wouldn't. 873 01:06:12,068 --> 01:06:15,037 There is something I should tell you. 874 01:06:15,171 --> 01:06:19,241 About that day. 875 01:06:19,375 --> 01:06:21,710 I never ran. 876 01:06:21,845 --> 01:06:24,179 Huh? 877 01:06:24,314 --> 01:06:27,115 I never ran away. 878 01:06:27,250 --> 01:06:30,352 I was barefoot. So I... 879 01:06:30,487 --> 01:06:32,187 hid in the woods and... 880 01:06:32,322 --> 01:06:34,723 I saw you climb above that pole... 881 01:06:34,858 --> 01:06:36,725 where I hooked the steelhead. 882 01:06:39,596 --> 01:06:42,898 And then, I stepped on an orange... 883 01:06:45,068 --> 01:06:46,101 and this. 884 01:06:50,240 --> 01:06:53,108 See, when you came crashing along... 885 01:06:53,243 --> 01:06:55,377 you came from upstream. 886 01:06:55,512 --> 01:06:56,311 Uh-- 887 01:06:56,446 --> 01:06:57,679 And the orange-- 888 01:06:57,814 --> 01:07:01,483 Huh? And the orange and this, this telescope... 889 01:07:01,618 --> 01:07:04,620 this telescope were downstream. 890 01:07:04,754 --> 01:07:06,321 Now, I mean, come on. It doesn't take 891 01:07:06,456 --> 01:07:07,789 Sherlock freakin' Holmes-- 892 01:07:07,924 --> 01:07:08,824 Okay. 893 01:07:08,958 --> 01:07:09,958 Okay, okay, okay. 894 01:07:10,093 --> 01:07:11,793 Just listen to me for a second. 895 01:07:11,928 --> 01:07:13,328 Spying on me. While I was-- 896 01:07:13,463 --> 01:07:14,663 Okay, wait, hu-- Hold-- No-- 897 01:07:14,797 --> 01:07:15,964 While I was-- 898 01:07:16,099 --> 01:07:19,935 Hold on. Just give me a second. 899 01:07:20,069 --> 01:07:23,872 Okay, I admit that is my telescope. 900 01:07:24,007 --> 01:07:29,878 And I'm s-sorry that I was spying on you, but... 901 01:07:30,013 --> 01:07:32,014 really, I was just wandering around... 902 01:07:32,148 --> 01:07:34,883 looking for a place to swim and then... 903 01:07:37,053 --> 01:07:38,120 there was you. 904 01:07:41,457 --> 01:07:43,292 This beautiful girl. 905 01:07:43,426 --> 01:07:44,526 And you were fishing. 906 01:07:44,661 --> 01:07:46,028 And the "here goes nothing" way... 907 01:07:46,162 --> 01:07:47,729 you chucked that hazel pole... 908 01:07:47,864 --> 01:07:50,732 into the water, and the way you dove in and swam after it, I-- 909 01:07:50,867 --> 01:07:53,936 I just knew that you had some way of looking at things... 910 01:07:54,070 --> 01:07:56,038 some way of looking at life and the world... 911 01:07:56,172 --> 01:07:58,006 which is exactly the way of looking at things... 912 01:07:58,141 --> 01:07:59,875 that I've been trying to look at things. 913 01:08:00,009 --> 01:08:01,677 I n my whole life, I've only met two people... 914 01:08:01,811 --> 01:08:03,745 who have ever looked at things... 915 01:08:03,880 --> 01:08:06,348 any way close to that way. 916 01:08:06,482 --> 01:08:07,616 My little brother... 917 01:08:07,750 --> 01:08:09,384 and a philosopher who talks to his dog. 918 01:08:09,519 --> 01:08:12,821 And with both of them it was love at first sight, too. 919 01:08:19,128 --> 01:08:20,929 But I'm not sorry. 920 01:08:23,766 --> 01:08:25,000 When you see the most amazing... 921 01:08:25,134 --> 01:08:26,401 beautiful thing you've ever seen... 922 01:08:26,536 --> 01:08:29,104 you don't think about what's right or polite... 923 01:08:29,238 --> 01:08:31,940 or tell it to cover up. 924 01:08:32,075 --> 01:08:34,543 Because you can't stop looking. 925 01:08:34,677 --> 01:08:36,044 You s-- 926 01:08:36,179 --> 01:08:38,246 You're just helpless. 927 01:08:53,930 --> 01:08:55,230 What's so funny? 928 01:08:55,365 --> 01:08:57,466 I'm sorry. 929 01:09:00,069 --> 01:09:01,737 You. 930 01:09:01,871 --> 01:09:03,939 I n a tree. 931 01:09:04,073 --> 01:09:07,242 Spouting off stuff like... 932 01:09:07,377 --> 01:09:09,711 "Oh, good scholar" 933 01:09:09,846 --> 01:09:13,281 and that "God never made... 934 01:09:13,416 --> 01:09:16,885 "a more pure, innocent recreation... 935 01:09:17,020 --> 01:09:19,254 than angling ." 936 01:09:24,460 --> 01:09:26,628 I like that, Gus. 937 01:09:30,066 --> 01:09:32,768 Can I ask you a question? 938 01:09:32,902 --> 01:09:34,436 Yeah. 939 01:09:34,570 --> 01:09:37,973 What are you doing here? 940 01:09:38,107 --> 01:09:39,274 This is my cabin. 941 01:09:39,409 --> 01:09:41,176 Shouldn't I be asking you that? 942 01:09:41,310 --> 01:09:43,645 No. 943 01:09:43,780 --> 01:09:47,082 Not here, here. I mean-- 944 01:09:47,216 --> 01:09:49,351 Here! 945 01:09:49,485 --> 01:09:51,687 Here. 946 01:09:51,821 --> 01:09:54,089 Alone. 947 01:10:02,665 --> 01:10:05,033 Fishing. 948 01:10:07,036 --> 01:10:09,004 What are you doing here? 949 01:10:12,341 --> 01:10:14,276 Here here? 950 01:10:16,112 --> 01:10:17,879 Here here. 951 01:10:22,585 --> 01:10:25,287 Fishing. 952 01:10:28,157 --> 01:10:30,025 You know, I saw you in Portland. 953 01:10:30,159 --> 01:10:33,829 You did? Where? 954 01:10:33,963 --> 01:10:37,866 I saw you rescue that trout from that filthy creek. 955 01:10:38,000 --> 01:10:41,136 I guess you could say it made me... 956 01:10:45,675 --> 01:10:46,608 So, I drove up here... 957 01:10:46,743 --> 01:10:49,578 to see what I could see. 958 01:10:49,712 --> 01:10:51,613 And I ran into this little boy... 959 01:10:51,748 --> 01:10:56,051 who called himself Hemingway. 960 01:10:56,185 --> 01:10:57,319 And he immediately... 961 01:10:57,453 --> 01:10:59,254 launched into this epic tale... 962 01:10:59,388 --> 01:11:03,058 about a giant fish that he caught with help... 963 01:11:03,192 --> 01:11:08,063 from a certain superhero named Gus. 964 01:11:08,197 --> 01:11:10,699 Who spent seven minutes under water 965 01:11:10,833 --> 01:11:13,602 before he wrassled the fish with his bare hands. 966 01:11:13,736 --> 01:11:14,770 Bullshit. 967 01:11:14,904 --> 01:11:15,804 I know. 968 01:11:15,938 --> 01:11:18,940 That's what I figured. 969 01:11:19,075 --> 01:11:21,810 But I could see in his eyes... 970 01:11:21,944 --> 01:11:25,580 what little Hemingway thought of you... 971 01:11:25,715 --> 01:11:29,551 and it made me even more curious. 972 01:11:36,859 --> 01:11:38,059 You know, I must have read... 973 01:11:38,194 --> 01:11:40,262 that Fishing Dutchman's article... 974 01:11:40,396 --> 01:11:43,165 like, 8000 times. 975 01:11:43,299 --> 01:11:45,500 I knew it was you. 976 01:11:45,635 --> 01:11:48,804 And this time I came to see you. 977 01:11:52,041 --> 01:11:54,943 And you know what happened next? 978 01:11:55,077 --> 01:11:58,580 Yeah. 979 01:11:58,714 --> 01:12:01,116 You do? 980 01:12:01,250 --> 01:12:03,318 Yeah. 981 01:12:31,013 --> 01:12:35,150 You threw his prize fish in the fire? 982 01:12:35,284 --> 01:12:36,952 It wasn't just any fish. 983 01:12:37,086 --> 01:12:39,187 He was Nijinsky. 984 01:12:43,526 --> 01:12:45,627 That went over real well, I'm sure. 985 01:12:45,761 --> 01:12:48,964 Uh, not really. 986 01:12:49,098 --> 01:12:52,067 I haven't even spoken to either of them since. 987 01:12:52,201 --> 01:12:56,504 I don't even know why I came out here. 988 01:12:56,639 --> 01:12:59,074 Guess I just needed to get away. 989 01:12:59,208 --> 01:13:02,010 Your parents seem like an interesting match. 990 01:13:02,144 --> 01:13:05,747 I nteresting is a kind word for it. 991 01:13:24,166 --> 01:13:28,036 Bravo, Nijinsky. 992 01:13:28,170 --> 01:13:29,771 There are two stories... 993 01:13:29,906 --> 01:13:31,306 of how Nijinsky found his way... 994 01:13:31,440 --> 01:13:33,241 onto my parents' mantle. 995 01:13:33,376 --> 01:13:36,811 The one that landed my father his book deal. 996 01:13:36,946 --> 01:13:38,880 And the one that's the truth. 997 01:13:39,015 --> 01:13:41,349 Both versions begin the same way. 998 01:13:41,484 --> 01:13:42,784 With an epic struggle... 999 01:13:42,919 --> 01:13:45,020 between a determined young fly fisherman... 1000 01:13:45,154 --> 01:13:47,222 and a giant steelhead. 1001 01:13:47,356 --> 01:13:48,790 Little did either of them realize... 1002 01:13:48,925 --> 01:13:50,358 that their true nemesis... 1003 01:13:50,493 --> 01:13:53,061 was lurking somewhere down river. 1004 01:14:45,881 --> 01:14:48,483 It was my father's worst nightmare. 1005 01:14:48,617 --> 01:14:49,818 A mere plunker of worms... 1006 01:14:49,952 --> 01:14:52,053 had cost him his prized Nijinsky. 1007 01:14:52,188 --> 01:14:53,955 Whoever this crude interloper was... 1008 01:14:54,090 --> 01:14:55,223 he would have to be dealt with. 1009 01:14:55,358 --> 01:14:56,257 You-- 1010 01:14:56,392 --> 01:14:57,625 Man to man. 1011 01:14:57,760 --> 01:14:59,928 had best refrain from that pole and defend yourself. 1012 01:15:00,062 --> 01:15:01,930 Because one of us is going in that river... 1013 01:15:02,064 --> 01:15:03,565 in search of my fish! 1014 01:15:03,699 --> 01:15:05,066 So be it, slicker. 1015 01:15:05,201 --> 01:15:07,002 But I guaran-goddamn-tee ya... 1016 01:15:07,136 --> 01:15:08,703 It ain't gonna be me. 1017 01:15:11,107 --> 01:15:13,842 Come on and fight me! 1018 01:15:13,976 --> 01:15:16,544 Come on and fight me! Come on. 1019 01:15:25,755 --> 01:15:27,622 Oops. 1020 01:15:42,204 --> 01:15:44,272 As my father watched the woman... 1021 01:15:44,407 --> 01:15:46,207 reel in Nijinsky for herself... 1022 01:15:46,342 --> 01:15:47,809 he had no idea... 1023 01:15:47,943 --> 01:15:50,145 that she would become his lifetime adversary. 1024 01:15:51,547 --> 01:15:53,248 She would also become my mom. 1025 01:16:11,233 --> 01:16:14,202 Looks like you could use a little warming up. 1026 01:16:18,808 --> 01:16:21,376 My parents came to an understanding. 1027 01:16:21,510 --> 01:16:25,513 The story would be told as maybe it should have been. 1028 01:16:25,648 --> 01:16:27,248 After all, my father reasoned... 1029 01:16:27,383 --> 01:16:29,717 she did cause his six-pound tippet to snap... 1030 01:16:29,852 --> 01:16:33,121 and he had spent all that time tiring the fish out... 1031 01:16:33,255 --> 01:16:36,124 making it easy for Ma to just reel him in. 1032 01:16:41,097 --> 01:16:42,664 So the deal was sealed. 1033 01:16:42,798 --> 01:16:44,432 H2O would have his story. 1034 01:16:44,567 --> 01:16:45,867 But never again... 1035 01:16:46,001 --> 01:16:48,136 would they use anything resembling reason... 1036 01:16:48,270 --> 01:16:51,206 in their discussion of the art of angling. 1037 01:16:51,340 --> 01:16:53,541 Never again would they go fishing together... 1038 01:16:53,676 --> 01:16:58,012 and never would their marriage vows waver or weaken. 1039 01:17:04,220 --> 01:17:06,888 Darn it. 1040 01:17:10,693 --> 01:17:12,961 Fly tying is for certain a tedious task... 1041 01:17:13,095 --> 01:17:17,332 but there's no need to let it get to you like that, my love. 1042 01:17:17,466 --> 01:17:22,203 Yeah, well, it ain't the fly that's bothering me. 1043 01:17:22,338 --> 01:17:24,506 Hm . Gus. 1044 01:17:24,640 --> 01:17:26,407 I just can't help but feel... 1045 01:17:26,542 --> 01:17:29,844 like we let him go. 1046 01:17:29,979 --> 01:17:31,179 You can't keep a person... 1047 01:17:31,313 --> 01:17:34,315 in a place he doesn't want to be. 1048 01:17:34,450 --> 01:17:37,051 No, but can't you at least make it a place... 1049 01:17:37,186 --> 01:17:39,721 that they might wanna visit? 1050 01:18:15,291 --> 01:18:17,725 Cripes. 1051 01:18:35,511 --> 01:18:38,813 Give me the other one. 1052 01:19:07,643 --> 01:19:09,844 What's that? 1053 01:19:09,979 --> 01:19:14,549 Um, it's today's dreefee. 1054 01:19:14,683 --> 01:19:17,919 What'd you say? 1055 01:19:18,053 --> 01:19:20,054 When you were a kid, didn't you have... 1056 01:19:20,189 --> 01:19:21,856 you know, some stuffed animal... 1057 01:19:21,991 --> 01:19:23,558 or a ratty blanket or something... 1058 01:19:23,692 --> 01:19:24,892 that you just absolutely... 1059 01:19:25,027 --> 01:19:26,494 could not go to sleep without? 1060 01:19:28,063 --> 01:19:30,031 I had the grossest pillow... 1061 01:19:30,165 --> 01:19:31,733 that I had to take everywhere. 1062 01:19:31,867 --> 01:19:34,869 Okay. Well, Bill Bob has dreefees. 1063 01:19:35,004 --> 01:19:36,471 Okay. 1064 01:19:38,741 --> 01:19:41,743 A dreefee is a, um... 1065 01:19:41,877 --> 01:19:43,478 it's a carefully selected relic... 1066 01:19:43,612 --> 01:19:45,446 of that day's adventure. 1067 01:19:45,581 --> 01:19:47,849 So there's a different one every night. 1068 01:19:47,983 --> 01:19:50,718 And just as important as the dreefee itself... 1069 01:19:50,853 --> 01:19:54,522 is the placement of the dreefee. 1070 01:19:54,657 --> 01:19:56,658 And if that's altered in any way... 1071 01:19:56,792 --> 01:19:58,259 before Bill Bob falls asleep... 1072 01:19:58,394 --> 01:20:01,629 it has the same effect of not having one at all. 1073 01:20:01,764 --> 01:20:04,832 And he doesn't fuss, he doesn't protest, he just-- 1074 01:20:04,967 --> 01:20:07,702 doesn't go to sleep. 1075 01:20:07,836 --> 01:20:09,070 All night long. 1076 01:20:09,204 --> 01:20:10,171 M m-hm. 1077 01:20:10,306 --> 01:20:11,639 Wow. 1078 01:20:15,611 --> 01:20:17,612 There was one time that the dreefee was... 1079 01:20:17,746 --> 01:20:21,849 a--it was a dried-up dog turd. 1080 01:20:21,984 --> 01:20:24,285 And it had just-- It had been bleached white... 1081 01:20:24,420 --> 01:20:27,522 by, you know, the sun and the elements, and... 1082 01:20:27,656 --> 01:20:31,626 and it was shaped exactly like a tiny sleeping polar bear. 1083 01:20:31,760 --> 01:20:35,029 But Bill Bob said that it was a tiny sleeping polar bear. 1084 01:20:35,164 --> 01:20:38,599 And that it had been eaten by a dog and then it had proved indigestible... 1085 01:20:38,734 --> 01:20:40,301 and then it had been eliminated... 1086 01:20:40,436 --> 01:20:42,270 and due to its unmentionable... 1087 01:20:42,404 --> 01:20:44,505 experience in the dog, it was in a coma. 1088 01:20:44,640 --> 01:20:48,543 Bill Bob was going to invoke the powers of the Tooth Fairy... 1089 01:20:48,677 --> 01:20:52,814 to bring it back to life. 1090 01:20:52,948 --> 01:20:57,051 But Ma just threw the poor polar bear out the window... 1091 01:20:57,186 --> 01:20:59,020 without a question or even a glance... 1092 01:20:59,154 --> 01:21:04,192 at its miraculously sculpted bearness. 1093 01:21:04,326 --> 01:21:07,895 She didn't believe his story. 1094 01:21:08,030 --> 01:21:11,065 Guess not. 1095 01:21:11,200 --> 01:21:14,168 And he didn't sleep all night long? 1096 01:21:14,303 --> 01:21:16,437 M m-mm. 1097 01:21:53,409 --> 01:21:54,375 Here we go. 1098 01:21:54,510 --> 01:21:56,511 Where are we going? 1099 01:21:59,515 --> 01:22:03,985 Well, I'm going to Portland tonight... 1100 01:22:04,119 --> 01:22:07,021 and you... 1101 01:22:07,156 --> 01:22:09,023 you're staying here. 1102 01:22:09,158 --> 01:22:10,158 Come on. 1103 01:22:10,292 --> 01:22:11,492 Come on what? 1104 01:22:11,627 --> 01:22:15,663 What's the lightest leader you've got? 1105 01:22:15,798 --> 01:22:17,465 Three pound. 1106 01:22:17,599 --> 01:22:20,201 All right, hand me the rod. 1107 01:22:20,335 --> 01:22:24,038 Tie it up and bait it. 1108 01:22:24,173 --> 01:22:25,740 Come on. 1109 01:22:25,874 --> 01:22:27,442 Will it... 1110 01:22:27,576 --> 01:22:29,844 will it mess up your plan if I ask... 1111 01:22:29,978 --> 01:22:32,713 what exactly you're doing? 1112 01:22:34,383 --> 01:22:35,616 I'm fishing. 1113 01:22:35,751 --> 01:22:36,717 You do realize... 1114 01:22:36,852 --> 01:22:38,286 there's nothing but Chinook... 1115 01:22:38,420 --> 01:22:41,389 in the water right now, don't you? 1116 01:22:41,523 --> 01:22:42,423 I know that. 1117 01:22:42,558 --> 01:22:44,692 Those can weigh fifty pounds. 1118 01:22:44,827 --> 01:22:48,229 I know. 1119 01:22:48,363 --> 01:22:49,797 So... 1120 01:22:49,932 --> 01:22:51,499 even if it were possible... 1121 01:22:51,633 --> 01:22:54,735 to hook a Chinook... 1122 01:22:54,870 --> 01:22:57,638 on that leader without breaking it 1123 01:22:57,773 --> 01:23:01,742 you couldn't land him even if you played him all night. 1124 01:23:05,414 --> 01:23:06,547 I know that. 1125 01:23:06,682 --> 01:23:11,519 But you have to leave before dark. 1126 01:23:11,653 --> 01:23:13,588 I do. 1127 01:23:13,722 --> 01:23:16,457 But you don't, Gus. 1128 01:23:16,592 --> 01:23:18,626 Got to follow through with the plan. 1129 01:23:37,846 --> 01:23:40,181 There. Come here, Gus. 1130 01:23:40,315 --> 01:23:42,650 Come here. 1131 01:23:42,784 --> 01:23:46,220 Take the rod. 1132 01:23:46,355 --> 01:23:48,723 Keep your tip up. 1133 01:23:48,857 --> 01:23:50,191 Don't fight it. 1134 01:23:54,930 --> 01:23:56,998 Play the Chinook. 1135 01:23:57,132 --> 01:23:58,699 What? 1136 01:26:35,624 --> 01:26:39,026 You getting a little tuckered out there? 1137 01:26:41,029 --> 01:26:43,397 Me too. 1138 01:27:32,881 --> 01:27:34,515 Aha. 1139 01:28:48,824 --> 01:28:50,124 You heading home? 1140 01:28:53,128 --> 01:28:55,663 I thought you might be a girl. 1141 01:29:22,023 --> 01:29:23,924 As we walked upriver... 1142 01:29:24,059 --> 01:29:26,360 I felt like we were on a primordial journey... 1143 01:29:26,494 --> 01:29:29,930 to some forgotten, ancient home. 1144 01:29:30,065 --> 01:29:33,367 The fisherman in me was being unmade. 1145 01:29:33,501 --> 01:29:35,069 With so light a line... 1146 01:29:35,203 --> 01:29:36,670 there could be no question... 1147 01:29:36,805 --> 01:29:39,773 of ever bringing this great fish to bay. 1148 01:29:39,908 --> 01:29:42,042 So there would be no betrayal. 1149 01:29:42,177 --> 01:29:45,279 No struggle. No sacrifice. 1150 01:29:45,413 --> 01:29:47,314 No death. 1151 01:29:47,449 --> 01:29:48,916 There was only a Chinook... 1152 01:29:49,050 --> 01:29:50,517 leading an undone fisherman... 1153 01:29:50,652 --> 01:29:52,786 deeper into the night. 1154 01:32:05,587 --> 01:32:08,188 As I watched the sun wake the valley... 1155 01:32:08,323 --> 01:32:12,526 I felt as though an oldest, greatest, longest-lost friend... 1156 01:32:12,660 --> 01:32:16,663 had come to walk the road, unseen, beside me. 1157 01:32:16,798 --> 01:32:18,699 And just as quickly that feeling left... 1158 01:32:18,833 --> 01:32:21,468 and blended with the sunlight. 1159 01:32:23,538 --> 01:32:26,373 I knew from this point on there was no escape... 1160 01:32:26,508 --> 01:32:29,276 and nowhere to go. 1161 01:32:29,411 --> 01:32:31,779 I was already there. 1162 01:33:44,986 --> 01:33:46,753 ♫ When the bough broke ♫ 1163 01:33:46,888 --> 01:33:49,990 ♫ We were crossing America ♫ 1164 01:33:54,129 --> 01:33:55,996 ♫ You with your stories ♫ 1165 01:33:56,131 --> 01:33:59,066 ♫ And me hanging on ♫ 1166 01:34:03,104 --> 01:34:04,705 ♫ Hands on the wheel ♫ 1167 01:34:04,839 --> 01:34:07,674 ♫ Your hair out the window ♫ 1168 01:34:11,579 --> 01:34:13,714 ♫ lts counterfeit color ♫ 1169 01:34:13,848 --> 01:34:17,184 ♫ Danced in the September air ♫ 1170 01:34:20,722 --> 01:34:22,222 ♫ When the bough broke ♫ 1171 01:34:22,357 --> 01:34:26,727 ♫ We were flirting with Canada ♫ 1172 01:34:29,397 --> 01:34:31,832 ♫ You said prove that you Iove me ♫ 1173 01:34:31,966 --> 01:34:34,301 ♫ And live with me there ♫ 1174 01:34:34,435 --> 01:34:36,737 Today's dreefee. 1175 01:34:39,340 --> 01:34:41,074 ♫ And leave all the frivolous ♫ 1176 01:34:41,209 --> 01:34:44,178 ♫ Back in America ♫ 1177 01:34:48,283 --> 01:34:49,650 ♫ You found true love ♫ 1178 01:34:49,784 --> 01:34:54,588 ♫ In a picture that you saw somewhere ♫ 1179 01:34:57,258 --> 01:34:58,859 ♫ He took her hand ♫ 1180 01:34:58,993 --> 01:35:02,829 ♫ They did cartwheels right into the air ♫ 1181 01:35:05,266 --> 01:35:08,635 ♫♫ And then they fell ♫♫ 1182 01:35:43,972 --> 01:35:45,806 Eddy! 1183 01:36:05,793 --> 01:36:07,561 Ma? 1184 01:36:14,702 --> 01:36:16,703 What are you doing here? 1185 01:36:19,340 --> 01:36:21,174 I'm fishing with Eddy. 1186 01:36:39,093 --> 01:36:40,360 Cripes O'Reilly. 1187 01:36:40,495 --> 01:36:43,897 It's Glum Gus. 1188 01:36:47,802 --> 01:36:49,469 His name is... 1189 01:36:52,040 --> 01:36:53,840 Gus. 1190 01:37:05,586 --> 01:37:07,421 Hen? 1191 01:37:27,642 --> 01:37:30,744 People often don't know what they're talking about. 1192 01:37:30,878 --> 01:37:32,979 But when they talk about love... 1193 01:37:33,114 --> 01:37:36,717 they really don't know what they're talking about. 1194 01:37:36,851 --> 01:37:38,919 The one sure thing you can say about love... 1195 01:37:39,053 --> 01:37:41,822 is that there isn't much you can say about it. 1196 01:37:41,956 --> 01:37:43,490 Not that you shouldn't try. 1197 01:37:43,624 --> 01:37:45,125 You can make analogies. 1198 01:37:45,259 --> 01:37:47,060 Love is like a lot of things. 1199 01:37:47,195 --> 01:37:49,863 One thing it's like is a trout stream. 1200 01:37:49,997 --> 01:37:52,733 Try to capture a trout stream with a dam... 1201 01:37:52,867 --> 01:37:54,401 and you get a lake. 1202 01:37:54,535 --> 01:37:56,203 Try to catch it in a bucket... 1203 01:37:56,337 --> 01:37:58,238 and you get a bucket of water. 1204 01:37:58,373 --> 01:38:00,107 Put some under a microscope... 1205 01:38:00,241 --> 01:38:01,575 and you get a close-up look... 1206 01:38:01,709 --> 01:38:04,511 at some writhing micro-cooties. 1207 01:38:04,645 --> 01:38:08,382 But a trout stream... 1208 01:38:08,516 --> 01:38:10,984 is only a trout stream... 1209 01:38:11,119 --> 01:38:14,788 when it's flowing between its own two banks... 1210 01:38:14,922 --> 01:38:18,158 at its own pace... 1211 01:38:18,292 --> 01:38:20,794 in its own sweet way. 1212 01:38:39,781 --> 01:38:41,648 Run run river 1213 01:38:41,783 --> 01:38:45,919 ♫ Carry me to my home in the ocean ♫ 1214 01:38:46,053 --> 01:38:49,156 ♫ Carry me away ♫ 1215 01:38:51,526 --> 01:38:53,560 ♫ I know I have a home ♫ 1216 01:38:53,694 --> 01:38:57,564 ♫ Somewhere far and removed like the stars ♫ 1217 01:38:57,698 --> 01:39:01,802 ♫ That make you feel like you got friends ♫ 1218 01:39:01,936 --> 01:39:05,338 ♫ Stars'II make you feel ♫ 1219 01:39:05,473 --> 01:39:09,176 ♫ Like you got friends ♫ 1220 01:39:37,939 --> 01:39:40,140 ♫ Follow the empty valley ♫ 1221 01:39:40,274 --> 01:39:44,444 ♫ Past the hills to the marshes of the estuary ♫ 1222 01:39:44,579 --> 01:39:49,950 ♫ Come in peaceful river ♫ 1223 01:39:50,084 --> 01:39:52,219 ♫ In the Iight of the moon ♫ 1224 01:39:52,353 --> 01:39:54,521 ♫ With the river I do run ♫ 1225 01:39:54,655 --> 01:39:59,459 ♫ In the hope that one day I will dive ♫ 1226 01:39:59,594 --> 01:40:03,396 ♫ Beneath the ocean ♫ 1227 01:40:05,700 --> 01:40:10,470 ♫♫ And that this river will forever run ♫♫ 1228 01:40:54,482 --> 01:40:57,784 ♫ Bet you're going fishing all of the time ♫ 1229 01:40:57,919 --> 01:41:01,621 ♫ Baby going fishing, too ♫ 1230 01:41:01,756 --> 01:41:05,292 ♫ I bet your Iife for your sweet wife ♫ 1231 01:41:05,426 --> 01:41:09,062 ♫ Gonna catch more fish than you ♫ 1232 01:41:09,196 --> 01:41:13,133 ♫ Oh, many fish bite if you got good bait ♫ 1233 01:41:13,267 --> 01:41:17,003 ♫ Here's a Iittle tip I would like to relate ♫ 1234 01:41:17,138 --> 01:41:20,574 ♫ Oh, many fish bite if you've got good bait ♫ 1235 01:41:20,708 --> 01:41:25,078 ♫ Oh, I'm going fishing ♫ ♫ Yes, I'm going fishing ♫ 1236 01:41:25,212 --> 01:41:28,448 ♫ And my baby's going fishing, too ♫ 1237 01:42:01,582 --> 01:42:05,385 ♫ Bet you're going fishing all of the time ♫ 1238 01:42:05,519 --> 01:42:09,022 ♫ Baby going fishing, too ♫ 1239 01:42:09,156 --> 01:42:12,559 ♫ I bet your Iife for your sweet wife ♫ 1240 01:42:12,693 --> 01:42:16,696 ♫ Gonna catch more fish than you ♫ 1241 01:42:16,831 --> 01:42:20,634 ♫ Oh, many fish bite if you got good bait ♫ 1242 01:42:20,768 --> 01:42:24,471 ♫ Here's a Iittle tip I would like to relate ♫ 1243 01:42:24,605 --> 01:42:28,141 ♫ Oh many fish bite if you've got good bait ♫ 1244 01:42:28,275 --> 01:42:32,445 ♫ Oh, I'm going fishing ♫ ♫ Yes, I'm going fishing ♫ 1245 01:42:32,580 --> 01:42:36,950 ♫ And my baby's going fishing, too ♫ 86311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.