Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,627 --> 00:02:09,661
The surface of the earth...
2
00:02:09,296 --> 00:02:10,529
is 30 percent land...
3
00:02:10,664 --> 00:02:13,032
and 70 percent water.
4
00:02:13,166 --> 00:02:16,002
A newborn baby is composed
of 70 percent water...
5
00:02:16,136 --> 00:02:17,236
and 30 percent everything else.
6
00:02:18,939 --> 00:02:21,173
I guess this means...
7
00:02:21,308 --> 00:02:23,609
that life and water are inseparable.
8
00:02:23,744 --> 00:02:26,445
A human child at birth undergoes a ritual...
9
00:02:26,580 --> 00:02:30,349
almost identical to that inflicted
upon a trout at death.
10
00:02:30,484 --> 00:02:32,318
The fish is whacked on the head...
11
00:02:32,452 --> 00:02:34,286
thus putting it out of its misery.
12
00:02:34,421 --> 00:02:35,588
The infant is whacked on the behind...
13
00:02:37,491 --> 00:02:39,191
thus initiating it into its misery.
14
00:02:41,862 --> 00:02:45,564
Upon my birth, my father
made sure that I was given...
15
00:02:45,699 --> 00:02:49,301
the proud, manly name of Augustine.
16
00:02:49,436 --> 00:02:52,838
And since I was born into
the first family of angling...
17
00:02:52,973 --> 00:02:54,407
it should come as no surprise...
18
00:02:54,541 --> 00:02:56,709
that I was a fishing prodigy.
19
00:02:56,843 --> 00:02:59,578
I caught my first steelhead with my mom...
20
00:02:59,713 --> 00:03:03,015
on a worm when I was four.
21
00:03:03,150 --> 00:03:06,852
I didn't feel any hostility
towards land dwellers.
22
00:03:06,987 --> 00:03:09,989
I just had water on the brain.
23
00:03:10,123 --> 00:03:12,191
The only thing I gave much thought to...
24
00:03:12,325 --> 00:03:17,596
was bait versus fly.
25
00:03:17,731 --> 00:03:19,231
On my tenth birthday...
26
00:03:19,366 --> 00:03:22,268
I caught my 180th steelhead with my dad...
27
00:03:22,402 --> 00:03:24,303
on a fly.
28
00:03:24,438 --> 00:03:26,639
By the time high school rolled around...
29
00:03:26,773 --> 00:03:29,075
I was great at attracting steelhead.
30
00:03:29,209 --> 00:03:31,243
Not so great with the cheerleaders.
31
00:03:31,378 --> 00:03:33,979
And when most kids were making college plans...
32
00:03:34,114 --> 00:03:35,014
I didn't bother.
33
00:03:35,148 --> 00:03:36,148
Gross.
34
00:03:36,283 --> 00:03:37,783
Figured the only institution...
35
00:03:37,918 --> 00:03:39,118
my grades would get me in...
36
00:03:39,252 --> 00:03:42,254
was the Oregon State Pen.
37
00:03:42,389 --> 00:03:43,656
But on water?
38
00:03:43,790 --> 00:03:47,293
I understand the way fish think.
39
00:03:47,427 --> 00:03:49,929
My parents' union...
40
00:03:50,063 --> 00:03:52,798
is one of stubborn, extremely loyal...
41
00:03:52,933 --> 00:03:56,202
hot-tempered,
polar opposites.
42
00:03:56,336 --> 00:03:58,337
Ma is a bait fisher...
43
00:03:58,472 --> 00:04:02,274
an expert plunker of worms.
44
00:04:02,409 --> 00:04:05,377
My father is a writer secondarily...
45
00:04:05,512 --> 00:04:09,115
and a famous fly fisherman primarily.
46
00:04:09,249 --> 00:04:11,250
My brother Bill Bob is different...
47
00:04:11,384 --> 00:04:12,618
than the rest of us.
48
00:04:12,753 --> 00:04:15,755
He was born with a prodigious ability...
49
00:04:15,889 --> 00:04:18,557
to ignore all things aquatic...
50
00:04:18,692 --> 00:04:22,528
which to a massive extent
implies his entire family.
51
00:04:22,662 --> 00:04:23,963
He hates water.
Won't drink it.
52
00:04:25,198 --> 00:04:26,665
He wears galoshes and a hat...
53
00:04:26,800 --> 00:04:27,967
almost every day...
54
00:04:28,101 --> 00:04:29,301
just to stay clear of the stuff.
55
00:04:30,971 --> 00:04:33,038
Not that he doesn't need a little protection...
56
00:04:33,173 --> 00:04:34,707
from other hazards now and then.
57
00:04:34,841 --> 00:04:37,443
Good thing Ma has native intelligence.
58
00:04:37,577 --> 00:04:38,844
And she always seems to be
59
00:04:38,979 --> 00:04:40,746
in the right place at the right time.
60
00:05:18,652 --> 00:05:19,952
My father's battle...
61
00:05:20,086 --> 00:05:22,188
with a giant steelhead he named Nijinsky...
62
00:05:22,322 --> 00:05:24,623
was the stuff of legends.
63
00:05:24,758 --> 00:05:28,227
And the story of that fish
brought him fame, fortune...
64
00:05:28,361 --> 00:05:30,596
and a healthy ego.
65
00:05:30,730 --> 00:05:32,298
Raised by English aristocrats...
66
00:05:32,432 --> 00:05:35,701
he inherited their speech and manners.
67
00:05:35,836 --> 00:05:38,938
When he autographs a book,
he writes his entire name...
68
00:05:39,072 --> 00:05:41,240
Henning Hale Orviston.
69
00:05:41,374 --> 00:05:42,741
To approach every task--
70
00:05:42,876 --> 00:05:44,577
I call him H2O.
71
00:05:44,711 --> 00:05:47,012
He's the one person in the world...
72
00:05:47,147 --> 00:05:49,448
who calls me by the name
on my birth certificate.
73
00:05:49,583 --> 00:05:51,483
Augustine...
74
00:05:51,618 --> 00:05:54,787
best get another box from the car.
75
00:05:54,921 --> 00:05:57,623
I just brought in three boxes.
76
00:05:57,757 --> 00:06:00,025
Tell you what, Augustine.
77
00:06:00,160 --> 00:06:02,228
Until you find someone else to employ you...
78
00:06:02,362 --> 00:06:05,998
you might want to do what I request.
79
00:06:06,132 --> 00:06:08,534
Yes, sir!
80
00:06:10,837 --> 00:06:12,438
Do you have children?
81
00:06:12,572 --> 00:06:13,839
Oh, yeah.
82
00:06:37,697 --> 00:06:39,498
Before I take a few questions...
83
00:06:39,633 --> 00:06:40,833
let me conclude by saying...
84
00:06:40,967 --> 00:06:42,935
I like to think of this legislation...
85
00:06:43,069 --> 00:06:45,804
as the Worship the Waters Act.
86
00:06:45,939 --> 00:06:47,740
Yes, little lady.
87
00:06:47,874 --> 00:06:50,376
Hi . Um, curious.
88
00:06:50,510 --> 00:06:54,213
How can building all those new dams
be an act of worship?
89
00:06:54,347 --> 00:06:58,117
I mean, even if the wild salmon
are lucky enough to survive...
90
00:06:58,251 --> 00:07:00,619
the turbines on their pilgrimage up the river...
91
00:07:00,754 --> 00:07:02,821
their smolt will be swallowed, of course...
92
00:07:02,956 --> 00:07:05,758
by the predators on their way back to the ocean.
93
00:07:05,892 --> 00:07:10,396
Maybe we should call it
the Slaughter the Salmon Act instead.
94
00:07:10,530 --> 00:07:13,032
There may be some collateral damage
to the salmon...
95
00:07:13,166 --> 00:07:17,069
but this will create jobs
and cut taxes, and besides...
96
00:07:17,203 --> 00:07:20,005
we are making great strides
with aquaculture these days.
97
00:07:20,140 --> 00:07:21,407
You'd be amazed what we're doing...
98
00:07:21,541 --> 00:07:22,775
with farmed salmon.
99
00:07:22,909 --> 00:07:24,543
There's no smoking here.
100
00:07:24,678 --> 00:07:25,878
You need to put that out.
101
00:07:26,012 --> 00:07:27,579
Of course.
The environment.
102
00:07:27,714 --> 00:07:28,614
Come on.
103
00:07:28,748 --> 00:07:29,982
Certainly.
104
00:07:30,116 --> 00:07:32,451
Let's go. Come one.
105
00:07:32,585 --> 00:07:34,086
There's no evidence...
106
00:07:34,220 --> 00:07:36,588
that consuming farmed salmon poses any threat.
107
00:07:36,723 --> 00:07:38,991
Yeah, you and I can debate that.
108
00:07:39,125 --> 00:07:41,961
But we can both agree that fish
have better places to live...
109
00:07:42,095 --> 00:07:44,663
than pools of their own shit!
110
00:07:56,142 --> 00:07:58,610
Where are my books, Augustine?
111
00:07:58,745 --> 00:08:01,180
My name is Gus!
112
00:08:04,584 --> 00:08:06,719
♫ And none may come for days ♫
113
00:08:06,853 --> 00:08:07,987
Sorry.
114
00:08:08,121 --> 00:08:09,488
Sorry.
115
00:08:38,151 --> 00:08:40,686
My parents argued about a lot of things.
116
00:08:40,820 --> 00:08:44,223
But it was never a question of who
would have the last word...
117
00:08:44,357 --> 00:08:46,425
merely who would have the next one.
118
00:08:48,395 --> 00:08:51,063
How could I tell them I was
thinking about leaving home...
119
00:08:51,197 --> 00:08:54,166
when I couldn't even get a word in edgewise.
120
00:09:04,144 --> 00:09:06,111
So, Hen...
121
00:09:06,246 --> 00:09:10,282
have you ever been to Royal Lake?
122
00:09:10,417 --> 00:09:11,784
If I have...
123
00:09:11,918 --> 00:09:13,552
the brain cells recollecting it...
124
00:09:13,686 --> 00:09:18,791
have been destroyed by this merciful beverage.
125
00:09:18,925 --> 00:09:21,093
So go ahead, Gusser.
126
00:09:21,227 --> 00:09:22,694
Tell him about that record bass...
127
00:09:22,829 --> 00:09:24,530
you and Bill Bob pulled out of there that time.
128
00:09:24,664 --> 00:09:25,831
Ma.
129
00:09:25,965 --> 00:09:28,100
Augustine, you call yourself a fisherman?
130
00:09:28,234 --> 00:09:30,335
I call myself Gus.
131
00:09:30,470 --> 00:09:33,605
Well, Gus...
132
00:09:33,740 --> 00:09:35,908
why were you fishing for bass?
133
00:09:36,042 --> 00:09:37,943
Dutch Hines says that--
134
00:09:38,078 --> 00:09:40,245
Dutch Hines is an idiot.
What does he know? Bass.
135
00:09:40,380 --> 00:09:41,947
Bass!
136
00:09:42,082 --> 00:09:44,383
It's been said that a man with a Bible...
137
00:09:44,517 --> 00:09:46,819
is more dangerous than a man with a gun.
138
00:09:46,953 --> 00:09:49,721
lzaak Walton's The Compleat Angler...
139
00:09:49,856 --> 00:09:51,857
was my father's Bible.
140
00:09:51,991 --> 00:09:54,193
"The king of fish,
the trout."
141
00:09:54,327 --> 00:09:56,562
And since the time I was a toddler...
142
00:09:56,696 --> 00:09:59,264
I heard it quoted and misquoted daily.
143
00:09:59,399 --> 00:10:04,036
"via the fly rod, the most
aesthetically perfect experience...
144
00:10:04,170 --> 00:10:07,673
available to mortal--"
Don't break my book.
145
00:10:07,807 --> 00:10:11,443
Don't worry about your
stupid book. Here.
146
00:10:11,578 --> 00:10:13,745
"Come. Let's
kill them all.
147
00:10:13,880 --> 00:10:16,515
"Then let's go find an honest alehouse...
148
00:10:16,649 --> 00:10:19,351
"where we may drink a cup of barley wine...
149
00:10:19,486 --> 00:10:20,786
and rejoice together. "
150
00:10:20,920 --> 00:10:21,687
Completely mistaken.
151
00:10:21,821 --> 00:10:22,888
I swear, Hen.
152
00:10:23,022 --> 00:10:24,356
You've taken his facetious humor...
153
00:10:24,491 --> 00:10:26,291
and turned it into a mortal condemnation.
154
00:10:26,426 --> 00:10:28,260
You bribed your teacher for your diploma.
155
00:10:28,394 --> 00:10:30,562
Shows a lack of humor. The trout--
156
00:10:30,697 --> 00:10:32,865
lke Walton wrote all that about fly fishing...
157
00:10:32,999 --> 00:10:35,234
just so he could make some extra pocket money.
158
00:10:48,081 --> 00:10:50,616
Stop! Just shut up! Stop.
159
00:10:56,256 --> 00:10:59,992
What would you think of me if I didn't fly fish?
160
00:11:00,126 --> 00:11:02,127
You know what you are?
You're a fishing fascist.
161
00:11:02,262 --> 00:11:04,997
You're a diarrhea-mouthed
bigot who's blind to anyone...
162
00:11:05,131 --> 00:11:09,134
who doesn't drool over the sound
of your stupid, suave talk.
163
00:11:09,269 --> 00:11:10,903
The only person you love is yourself...
164
00:11:11,037 --> 00:11:13,038
because you've got your head
so far up your own ass--
165
00:11:13,173 --> 00:11:14,473
All right now, Gus Orviston...
166
00:11:14,607 --> 00:11:16,408
that's no way to talk to your father.
167
00:11:16,543 --> 00:11:18,043
What in hell's gotten into you?
168
00:11:18,178 --> 00:11:20,145
You're a greedy, gloating shrew...
169
00:11:20,280 --> 00:11:22,548
and you don't know shit about fishing or living.
170
00:11:22,682 --> 00:11:24,716
Neither one of you do
because you're just both...
171
00:11:24,851 --> 00:11:25,884
dug so deep in your ruts...
172
00:11:26,019 --> 00:11:27,553
that you've got mud in your ears.
173
00:11:44,537 --> 00:11:46,471
I gotta get out of here.
174
00:11:46,606 --> 00:11:48,707
See this?
175
00:11:48,841 --> 00:11:51,476
No no no, not Nijinsky.
176
00:11:51,611 --> 00:11:53,845
This is the source of all your bullshit.
177
00:11:56,316 --> 00:11:59,618
Nijinsky was an honored part of our family...
178
00:11:59,752 --> 00:12:02,854
since before I was even born.
179
00:12:02,989 --> 00:12:04,256
And even though his body...
180
00:12:04,390 --> 00:12:06,325
was stuck over the living room mantle...
181
00:12:06,459 --> 00:12:09,595
his spirit haunted every corner of my life.
182
00:12:12,198 --> 00:12:15,167
What can you say after you've
spontaneously cremated...
183
00:12:15,301 --> 00:12:18,170
your parent's prized fish in the fireplace?
184
00:12:18,304 --> 00:12:20,005
The only thing that came to my mind
185
00:12:20,139 --> 00:12:22,674
was "Good-bye."
186
00:12:24,210 --> 00:12:26,812
For me, happiness would never be found...
187
00:12:26,946 --> 00:12:29,715
anywhere but on the banks of a river anyway.
188
00:12:29,849 --> 00:12:31,316
So I took the few
possessions I owned--
189
00:12:31,451 --> 00:12:32,384
Bye, Gus.
190
00:12:32,518 --> 00:12:34,052
and turned to the river.
191
00:12:34,187 --> 00:12:37,222
And to a new life devoid of
every obstacle between me...
192
00:12:37,357 --> 00:12:40,959
and my beloved art of angling.
193
00:12:46,199 --> 00:12:48,433
♫ I will ask it plain ♫
194
00:12:48,568 --> 00:12:53,272
♫ 'Cause I just have one way to speak ♫
195
00:12:53,406 --> 00:12:55,107
♫ Help to make me strong ♫
196
00:12:55,241 --> 00:12:59,778
♫ Because this world has made me weak ♫
197
00:12:59,912 --> 00:13:02,781
♫ I remember when I started out ♫
198
00:13:02,915 --> 00:13:06,518
♫ There wasn't anything ♫
199
00:13:06,653 --> 00:13:09,521
♫ Any man or any country ♫
200
00:13:09,656 --> 00:13:14,426
♫ Any court or any king ♫
201
00:13:14,560 --> 00:13:17,529
♫ That ever kept me ♫
202
00:13:17,664 --> 00:13:21,433
♫ From my calling ♫
203
00:13:21,567 --> 00:13:24,069
♫ Oh ♫
204
00:13:25,872 --> 00:13:28,073
♫ No wall so tall ♫
205
00:13:28,207 --> 00:13:32,444
♫ I could not scale ♫
206
00:13:36,716 --> 00:13:39,151
♫ But now I feel ♫
207
00:13:39,285 --> 00:13:43,989
♫ Like I am falling ♫
208
00:13:44,123 --> 00:13:46,224
♫ Oh ♫
209
00:13:46,359 --> 00:13:54,366
♫ Lord, don't let me fail ♫
210
00:13:54,500 --> 00:13:57,102
♫ Let me run like I'm a river ♫
211
00:13:57,236 --> 00:14:01,506
♫ Let me travel like a trail ♫
212
00:14:01,641 --> 00:14:08,947
♫ Lord don't let it fail ♫
213
00:14:09,082 --> 00:14:11,650
♫ Let me run like I'm a river ♫
214
00:14:11,784 --> 00:14:15,821
♫ Let me travel like a train ♫
215
00:14:15,955 --> 00:14:18,190
♫ Let me run like I'm a river ♫
216
00:14:18,324 --> 00:14:22,494
♫ Let me travel like a train ♫
217
00:14:22,628 --> 00:14:25,263
♫ Let me run like I'm a river ♫
218
00:14:25,398 --> 00:14:28,900
♫ Let me travel ♫
219
00:14:29,035 --> 00:14:33,405
♫♫ Travel like a train ♫♫
220
00:16:39,298 --> 00:16:41,566
There's just nothing like the feel...
221
00:16:41,701 --> 00:16:43,668
of a trout dancing through the river...
222
00:16:43,803 --> 00:16:46,738
making the pole pulse
like a heart in your hands.
223
00:16:48,341 --> 00:16:49,708
It does to your hands...
224
00:16:49,842 --> 00:16:51,977
what dreams of eternity do to your heart.
225
00:16:52,111 --> 00:16:55,213
And yet, I killed the trout.
226
00:16:55,348 --> 00:16:58,149
It's strange to kill your dance partner...
227
00:16:58,284 --> 00:17:00,585
but that's what I did.
228
00:17:00,720 --> 00:17:02,587
I did it because the world is strange.
229
00:17:02,722 --> 00:17:05,690
Because the world does not allow you
to make up your own rules...
230
00:17:05,825 --> 00:17:07,859
based on how you would wish things to be.
231
00:17:07,994 --> 00:17:10,662
Because this is a world
where no matter who you are...
232
00:17:10,796 --> 00:17:13,198
your happiness, your survival...
233
00:17:13,332 --> 00:17:16,434
is based on sacrifice.
234
00:17:16,569 --> 00:17:20,305
Sweet, bleeding sacrifice.
235
00:17:35,254 --> 00:17:37,255
Nice work, son.
236
00:17:38,624 --> 00:17:41,526
Very nice.
237
00:17:41,661 --> 00:17:43,728
How many you got?
238
00:17:43,863 --> 00:17:45,530
About a hundred.
239
00:17:45,665 --> 00:17:48,833
I'll take 'em all.
240
00:17:48,968 --> 00:17:50,635
Great!
241
00:17:52,538 --> 00:17:55,540
Hey! Stop!
242
00:17:55,675 --> 00:17:57,242
Hey.
243
00:17:57,376 --> 00:17:58,209
Howdy there.
244
00:17:58,344 --> 00:17:59,511
Howdy.
245
00:17:59,645 --> 00:18:02,447
Hi . My
name's Kernie.
246
00:18:02,582 --> 00:18:04,583
And, uh, this is Bernie...
247
00:18:04,717 --> 00:18:07,052
and Marlene and Charlene and Darlene...
248
00:18:07,186 --> 00:18:09,688
and this one right here is Ernie...
249
00:18:09,822 --> 00:18:12,057
except we call him Hemingway for short.
250
00:18:12,191 --> 00:18:13,291
I'm Gus.
251
00:18:13,426 --> 00:18:14,859
Oh, yeah . Yeah,
yeah, we know.
252
00:18:14,994 --> 00:18:17,262
Yeah, you live right up there, upstream
253
00:18:17,396 --> 00:18:18,396
by the reef forest.
254
00:18:18,531 --> 00:18:21,666
Hey, uh...
255
00:18:21,801 --> 00:18:22,901
maybe, do you guys...
256
00:18:23,035 --> 00:18:25,937
want some fish,
smoked fish--
257
00:18:26,072 --> 00:18:27,205
Yeah ! Yeah!
258
00:18:27,340 --> 00:18:29,174
No, no, no.
Don't grab, don't grab.
259
00:18:29,308 --> 00:18:33,178
Well, while you guys pick at that, I'm gonna...
260
00:18:33,312 --> 00:18:34,145
move on down the road.
261
00:18:34,280 --> 00:18:35,614
Oh, wait.
No, no, no.
262
00:18:35,748 --> 00:18:38,984
We got some stuff for you.
Just wait right here.
263
00:18:43,456 --> 00:18:45,090
Hey, you like fishing?
264
00:18:45,224 --> 00:18:47,626
If you ever want a lesson or anything, you know...
265
00:18:47,760 --> 00:18:49,461
you can just come by my cabin.
266
00:18:50,830 --> 00:18:51,496
Here you go.
267
00:18:51,631 --> 00:18:52,864
Oh, whoa.
268
00:18:52,999 --> 00:18:54,833
These are brand-new,
so they're really good.
269
00:18:54,967 --> 00:18:56,301
Wow, thank you.
Okay. Wow.
270
00:18:56,435 --> 00:18:57,736
Hello.
271
00:18:57,870 --> 00:19:00,572
Wow. This is really--
I don't-- I can't--
272
00:19:00,706 --> 00:19:02,874
Oh, no, no, no.
It's good, it's good.
273
00:19:03,009 --> 00:19:04,109
It's great.
274
00:19:04,243 --> 00:19:05,243
You're fine.
275
00:19:05,378 --> 00:19:06,344
Hi, I'm Gus.
276
00:19:06,479 --> 00:19:07,545
Yeah, I know.
277
00:19:07,680 --> 00:19:08,980
Thank you.
278
00:19:10,549 --> 00:19:11,650
Bye.
279
00:19:11,784 --> 00:19:13,518
Thank you. Nice meeting you.
280
00:19:29,969 --> 00:19:32,103
Nice job, Rodney.
281
00:20:39,338 --> 00:20:40,505
Alfred I promise...
282
00:20:40,639 --> 00:20:42,741
I'll eat something else tomorrow.
283
00:21:32,191 --> 00:21:34,793
Abe, are you out there?
284
00:21:34,927 --> 00:21:38,263
Abe! Are you all right?
285
00:21:38,397 --> 00:21:40,431
Hey, have you seen a lone fisherman?
286
00:21:40,566 --> 00:21:43,434
Sorry. I haven't seen anyone.
287
00:21:43,569 --> 00:21:45,837
Abe!
288
00:21:45,971 --> 00:21:50,575
Abe!
289
00:21:50,709 --> 00:21:54,379
Abe, where are you?
290
00:21:54,513 --> 00:21:57,415
Abe, come on!
291
00:22:00,352 --> 00:22:02,320
Abe!
292
00:22:58,544 --> 00:22:59,711
Oh!
293
00:23:12,258 --> 00:23:14,125
Oh!
294
00:24:24,763 --> 00:24:28,333
There's one thing you can say about nature.
295
00:24:28,467 --> 00:24:32,904
If you make one lousy rule to describe it...
296
00:24:33,038 --> 00:24:37,008
it'll contradict you even if
it has to bust its ass to do so.
297
00:24:37,142 --> 00:24:41,879
And so what?
If anybody ever discovered the real laws of nature...
298
00:24:42,014 --> 00:24:44,215
nature would rear back and strike him dead...
299
00:24:44,350 --> 00:24:45,883
before he could pass on the news.
300
00:24:46,018 --> 00:24:47,752
Jesus Christ.
301
00:24:47,886 --> 00:24:50,455
No. I think his name is Abe.
302
00:24:52,324 --> 00:24:55,293
Maybe Abe knew.
303
00:24:55,427 --> 00:24:57,962
Maybe he had just figured the whole world out...
304
00:24:58,097 --> 00:25:01,432
and was about to tell me as I floated past.
305
00:25:01,567 --> 00:25:04,502
But God caught wind of it
and stuck out His invisible foot...
306
00:25:04,636 --> 00:25:07,138
tripped and drowned him.
307
00:25:09,308 --> 00:25:12,377
If the fool only knew how to swim.
308
00:25:24,390 --> 00:25:27,892
Easy, friend.
309
00:25:28,027 --> 00:25:31,329
Let's see if we can thaw you out.
310
00:25:38,737 --> 00:25:40,071
I am Titus.
311
00:25:40,205 --> 00:25:44,008
Titus I rving Gerrard.
At your service.
312
00:25:44,143 --> 00:25:47,445
Nice to meet you . I...
313
00:25:47,579 --> 00:25:48,780
am simply Gus.
314
00:25:48,914 --> 00:25:50,715
Simply Gus?
I don't think so.
315
00:25:50,849 --> 00:25:52,283
Anyone who knows the secrets...
316
00:25:52,418 --> 00:25:54,018
to the catches you made today...
317
00:25:54,153 --> 00:25:55,253
is not simply anything.
318
00:25:55,387 --> 00:25:57,088
There's no secrets to those catches.
319
00:25:57,222 --> 00:25:59,357
The trout I caught on a wet fly.
320
00:25:59,491 --> 00:26:01,726
The corpse I caught on a soggy dry.
321
00:26:01,860 --> 00:26:03,094
Yes, well...
322
00:26:03,228 --> 00:26:06,397
you've done old Abe's family some service...
323
00:26:06,532 --> 00:26:07,865
by collecting his remains.
324
00:26:08,000 --> 00:26:10,802
And since we're all bodily
destined for corpsehood...
325
00:26:10,936 --> 00:26:13,171
and spiritually possessed of immortal souls...
326
00:26:13,305 --> 00:26:16,441
I see no reason to let the proximity
of corpses ruin our day.
327
00:26:16,575 --> 00:26:19,077
If you think we're all possessed
by immortal souls...
328
00:26:19,211 --> 00:26:20,611
I'd sure like to see them.
329
00:26:20,746 --> 00:26:23,815
Maybe you're looking in the wrong places.
330
00:26:35,527 --> 00:26:38,463
For clear vision.
331
00:26:38,597 --> 00:26:40,131
Thanks.
332
00:26:40,265 --> 00:26:42,600
M m-hm.
333
00:26:42,734 --> 00:26:46,337
And uh, thanks for the ride.
334
00:27:25,577 --> 00:27:27,378
A fisherman is dead.
335
00:27:30,516 --> 00:27:34,018
Everyone I know will one day be dead.
336
00:27:34,153 --> 00:27:35,953
What can I do about it?
337
00:27:36,088 --> 00:27:38,990
Death is the most natural thing there is...
338
00:27:39,124 --> 00:27:41,726
and we all have a knack for it.
The only question is...
339
00:27:41,860 --> 00:27:45,630
when we'll master it.
Doesn't matter what we do...
340
00:27:45,764 --> 00:27:48,232
or what we don't do.
341
00:27:51,336 --> 00:27:55,673
This is no passing thought.
342
00:27:55,807 --> 00:28:00,178
It's a gnawing emptiness
more real than the cold.
343
00:28:18,530 --> 00:28:21,832
This is bullshit.
344
00:28:23,835 --> 00:28:26,070
Ma tossed the baby rabbit skeleton...
345
00:28:26,205 --> 00:28:27,872
I had hanging in my closet.
346
00:28:35,581 --> 00:28:37,515
ls that tonight's dreefee?
347
00:28:37,649 --> 00:28:38,916
Yep.
348
00:28:39,051 --> 00:28:40,818
I had to get a new one.
349
00:28:40,953 --> 00:28:44,288
Whatever helps you sleep, Bill Bob.
350
00:28:44,423 --> 00:28:45,456
Gussy?
351
00:28:45,591 --> 00:28:48,292
Bill Bob?
352
00:28:48,427 --> 00:28:50,027
I thought it might make you feel better...
353
00:28:50,162 --> 00:28:52,163
to explain that you've got a garden angel.
354
00:28:52,297 --> 00:28:53,598
You mean guardian angel?
355
00:28:53,732 --> 00:28:56,801
Nah . See, you think
you're alone.
356
00:28:56,935 --> 00:28:59,804
But you're not.
You've got a garden angel...
357
00:28:59,938 --> 00:29:02,240
that's your twin.
358
00:29:02,374 --> 00:29:04,075
It's called a guardian angel.
359
00:29:04,209 --> 00:29:06,577
No. I'm talking about a garden angel.
360
00:29:06,712 --> 00:29:09,814
It's like your shadow.
361
00:29:26,698 --> 00:29:28,532
Dreefee.
362
00:29:42,881 --> 00:29:45,583
Garden angel.
363
00:29:45,717 --> 00:29:49,220
Gussy, garden angels come from the ground...
364
00:29:49,354 --> 00:29:50,888
like carrots.
365
00:29:51,023 --> 00:29:52,923
When they first come out of the ground...
366
00:29:53,058 --> 00:29:55,092
into the garden world, they're very old...
367
00:29:55,227 --> 00:29:56,827
or hurt, or sick.
368
00:29:56,962 --> 00:29:58,529
And the longer the angels live there...
369
00:29:58,664 --> 00:29:59,897
the younger and smaller they grow
370
00:30:00,032 --> 00:30:01,465
and happier and friendlier they get.
371
00:30:01,600 --> 00:30:03,100
When they get little little...
372
00:30:03,235 --> 00:30:06,103
they disappear out of the garden world
and into our world...
373
00:30:06,238 --> 00:30:07,705
and we trade places.
374
00:30:07,839 --> 00:30:09,106
We what?
375
00:30:09,241 --> 00:30:11,442
We trade places with our twin.
376
00:30:11,576 --> 00:30:13,477
We go there and our twin comes here.
377
00:30:13,612 --> 00:30:16,781
We journey up and up
through a long black tunnel...
378
00:30:16,915 --> 00:30:19,517
till we reach the garden angel grounds.
379
00:30:19,651 --> 00:30:21,519
Sprout up like carrots.
380
00:30:21,653 --> 00:30:24,021
Trade back and forth.
381
00:30:24,156 --> 00:30:28,426
Does knowing this make you
feel a little less lonely, Gussy?
382
00:30:28,560 --> 00:30:30,261
Yeah, Bill Bob.
383
00:30:30,395 --> 00:30:32,129
Thanks.
384
00:32:51,503 --> 00:32:52,703
Oh, sorry.
385
00:32:52,838 --> 00:32:56,307
Uh, I'm, uh--
386
00:32:56,441 --> 00:32:57,975
Don't get scared.
387
00:32:58,109 --> 00:33:03,214
I'm just-- I'm just
a marmless misher--
388
00:33:03,348 --> 00:33:06,417
I just came here to go swimming.
389
00:33:13,058 --> 00:33:14,358
Oops.
390
00:33:14,493 --> 00:33:16,227
I gotta go.
391
00:33:16,361 --> 00:33:18,529
You know, um--
392
00:33:18,663 --> 00:33:20,798
Do not-- Uh.
393
00:33:20,932 --> 00:33:22,933
Bye.
394
00:33:36,715 --> 00:33:38,015
Hey!
395
00:33:38,149 --> 00:33:40,851
You all right up there?
396
00:33:40,986 --> 00:33:42,219
Yeah.
397
00:33:42,354 --> 00:33:45,155
Well, are you hurt?
398
00:33:45,290 --> 00:33:47,825
I-- No-- No!
399
00:33:49,861 --> 00:33:52,162
Can you get down?
400
00:33:52,297 --> 00:33:54,832
No.
401
00:33:54,966 --> 00:33:57,968
Why not?
402
00:33:58,103 --> 00:33:59,870
Just 'cause.
403
00:34:00,005 --> 00:34:01,205
All right, mummy mouth.
404
00:34:01,339 --> 00:34:03,307
If that's all you got for me, good luck.
405
00:34:03,441 --> 00:34:06,243
No, no, no.
Don't go.
406
00:34:06,378 --> 00:34:07,978
Why not?
407
00:34:08,113 --> 00:34:09,780
"No life, good scholar...
408
00:34:09,915 --> 00:34:12,349
"no life so happy and so pleasant...
409
00:34:12,484 --> 00:34:14,818
"as the life
of a well-governed angler.
410
00:34:14,953 --> 00:34:16,820
"So we may say that God never did make...
411
00:34:16,955 --> 00:34:20,190
"a more calm, quiet...
412
00:34:20,325 --> 00:34:24,795
innocent recreation
than angling ."
413
00:34:24,930 --> 00:34:26,430
I don't suppose he did.
414
00:34:26,565 --> 00:34:29,767
And now, I think it's time...
415
00:34:29,901 --> 00:34:31,602
for you to repair to your angle rod...
416
00:34:31,736 --> 00:34:34,405
which should not be left in the water
to fish for itself.
417
00:34:34,539 --> 00:34:36,807
Oh, yeah, is that what we've been doing, huh?
418
00:34:36,942 --> 00:34:39,476
Funny, 'cause I thought...
419
00:34:39,611 --> 00:34:41,378
I was trying to catch me a steelhead.
420
00:34:41,513 --> 00:34:45,416
And you, what are you doing here?
421
00:34:45,550 --> 00:34:48,686
I am a fisherman, but I only came here to swim.
422
00:34:48,820 --> 00:34:51,522
If you're a fisherman, where's your gear?
423
00:34:51,656 --> 00:34:54,325
My gear is at home, on the Tamanawis.
424
00:34:54,459 --> 00:34:58,929
"But let us say grace and fall to breakfast.
425
00:34:59,064 --> 00:35:00,497
What say you, scholar?"
426
00:35:00,632 --> 00:35:02,333
You can say grace all you want.
427
00:35:02,467 --> 00:35:04,301
Just don't fall to breakfast, please.
428
00:35:04,436 --> 00:35:07,404
Why not?
429
00:35:07,539 --> 00:35:09,540
Because you're gonna break your neck...
430
00:35:09,674 --> 00:35:12,376
before I figure out that lingo of yours.
431
00:35:12,510 --> 00:35:16,914
It's Zizak Waltley.
I mean Zisac Walters--
432
00:35:17,048 --> 00:35:19,116
lzaak Walton?
433
00:35:19,250 --> 00:35:22,553
Yes!
434
00:35:22,687 --> 00:35:24,655
And what is your name?
435
00:35:24,789 --> 00:35:26,323
Crawl me Gust.
436
00:35:26,458 --> 00:35:28,826
Wh-Wh-Wh-What's
your name?
437
00:35:31,129 --> 00:35:35,432
Eddy.
438
00:35:35,567 --> 00:35:37,501
Just Eddy.
Nice to meet you.
439
00:35:37,636 --> 00:35:41,205
Eddy, like the swirvles in the river wattle.
440
00:35:41,339 --> 00:35:43,641
I wish.
441
00:35:43,775 --> 00:35:45,576
No.
442
00:35:45,710 --> 00:35:47,778
Eddy like my dad, Edwin.
443
00:35:51,249 --> 00:35:52,983
You got-- You got--
You got a bite.
444
00:35:53,118 --> 00:35:54,518
Hm?
445
00:36:23,915 --> 00:36:25,449
Where'd you go?
446
00:38:02,514 --> 00:38:04,348
Aiee!
447
00:38:04,482 --> 00:38:07,651
Sacajawea Argeiphontes!
I am wounded.
448
00:38:07,786 --> 00:38:08,819
Titus?
449
00:38:21,065 --> 00:38:23,867
The Sufi Attar has written...
450
00:38:24,002 --> 00:38:27,204
"One tiny fly which entered the ear of Nimrod...
451
00:38:27,338 --> 00:38:29,873
troubled the brain
of that idiot for centuries."
452
00:38:30,008 --> 00:38:33,777
Please, Gus.
Spare me Nimrod's fate.
453
00:38:35,947 --> 00:38:37,214
It's hopeless.
454
00:38:37,348 --> 00:38:39,750
I'll never catch one of those beautiful trout.
455
00:38:39,884 --> 00:38:41,852
Whoops. You just used
one of the two words...
456
00:38:41,986 --> 00:38:45,556
that should be deleted from every
true fisherman's vocabulary.
457
00:38:45,690 --> 00:38:46,490
Hopeless?
458
00:38:46,624 --> 00:38:49,126
No. Always and never.
459
00:38:51,529 --> 00:38:52,396
How's it feel?
460
00:38:52,530 --> 00:38:53,864
Eerie, thanks.
461
00:38:53,998 --> 00:38:54,998
Don't mention it.
462
00:38:55,133 --> 00:38:58,035
Consider it de-mentioned.
463
00:38:58,169 --> 00:39:01,104
What's that?
464
00:39:01,239 --> 00:39:03,240
It's a long, dull story.
465
00:39:03,374 --> 00:39:06,009
If I'm not mistaken, I've seen that look before.
466
00:39:06,144 --> 00:39:09,880
ls there a woman in this?
467
00:39:11,482 --> 00:39:13,150
Twice she slipped away now.
468
00:39:13,284 --> 00:39:15,719
She's uncatchable.
469
00:39:15,854 --> 00:39:18,388
Uncatchable as in never?
470
00:39:18,523 --> 00:39:21,525
She's not a fish, Titus.
471
00:39:21,659 --> 00:39:24,027
Maybe not, but it certainly sounds to me...
472
00:39:24,162 --> 00:39:26,129
like you're telling the story
of the one that got away.
473
00:39:26,264 --> 00:39:28,332
Live the rest of my life without ever seeing...
474
00:39:28,466 --> 00:39:30,133
the beautiful fisher girl again?
475
00:39:30,268 --> 00:39:33,837
That's-- that's a pretty
miserable prospect.
476
00:39:33,972 --> 00:39:35,305
Well--
477
00:39:35,440 --> 00:39:37,207
I guess there's nothing left to do...
478
00:39:37,342 --> 00:39:39,710
but just drink till I die.
479
00:39:41,512 --> 00:39:44,715
I'll admit there is no cure
for a soul in your condition...
480
00:39:44,849 --> 00:39:48,685
but there are three consolations.
481
00:39:48,820 --> 00:39:51,421
Okay.
482
00:39:51,556 --> 00:39:54,424
One is hope.
You may find her again.
483
00:39:54,559 --> 00:39:56,159
Yeah, fat chance.
484
00:39:56,294 --> 00:39:59,363
Gus, if she's as beautiful
as you say she is--
485
00:39:59,497 --> 00:40:01,565
She's twice as beautiful as I say she is.
486
00:40:01,699 --> 00:40:04,635
She knows your name.
She knows the river.
487
00:40:04,769 --> 00:40:05,769
She may find you.
488
00:40:05,904 --> 00:40:07,671
Yeah . We may grow wings.
489
00:40:07,805 --> 00:40:09,806
We might.
490
00:40:09,941 --> 00:40:14,211
Okay. What are these
other two consolations?
491
00:40:14,345 --> 00:40:17,614
Well, you've already put down
a healthy dose of the second.
492
00:40:17,749 --> 00:40:19,983
The third, however, requires more aptitude.
493
00:40:20,118 --> 00:40:22,185
What kind of aptitudes?
494
00:40:22,320 --> 00:40:23,687
Philosophical aptitude.
495
00:40:23,821 --> 00:40:26,857
Titus, I know how to philosophize...
496
00:40:26,991 --> 00:40:29,559
as well as you know how to fly cast.
497
00:40:29,694 --> 00:40:32,596
I think you should get plowed tonight.
498
00:40:32,730 --> 00:40:36,967
And tomorrow, we begin philosophizing.
499
00:40:37,101 --> 00:40:38,168
I just told you...
500
00:40:38,303 --> 00:40:39,937
I don't know how to philosophize.
501
00:40:40,071 --> 00:40:43,640
Well, and I don't know how to fish.
502
00:40:43,775 --> 00:40:45,575
Okay. So?
503
00:40:45,710 --> 00:40:47,878
So we teach each other.
504
00:40:50,581 --> 00:40:52,416
What have I got to lose?
505
00:40:52,550 --> 00:40:55,919
Your unhappiness.
506
00:40:56,054 --> 00:40:58,088
Yeah, right.
507
00:41:03,328 --> 00:41:04,494
What is that?
508
00:41:04,629 --> 00:41:07,331
ls that an imitation of a grasshopper?
509
00:41:07,465 --> 00:41:13,670
This is an abstract representation...
510
00:41:13,805 --> 00:41:18,542
of a fat tourist on a golf course.
511
00:41:18,676 --> 00:41:21,878
It's called Bermuda shorts.
512
00:41:22,013 --> 00:41:24,081
Here, fishy.
513
00:41:24,215 --> 00:41:27,217
I like it.
What say we migrate to a watering hole...
514
00:41:27,352 --> 00:41:29,953
a little closer to civilization?
515
00:41:30,088 --> 00:41:31,455
To Portland?
516
00:41:31,589 --> 00:41:33,023
Sure.
517
00:41:33,157 --> 00:41:35,959
The way that goes ahead
often looks as if it went back.
518
00:41:36,094 --> 00:41:38,662
I just want to go ahead and find Eddy.
519
00:41:39,964 --> 00:41:41,298
Come on.
520
00:42:15,600 --> 00:42:17,434
Titus?
521
00:42:18,803 --> 00:42:19,803
Titus!
522
00:42:19,937 --> 00:42:22,572
Yes?
523
00:42:22,707 --> 00:42:24,207
Ah.
524
00:42:24,342 --> 00:42:25,776
This your dog?
525
00:42:25,910 --> 00:42:26,977
Yes.
526
00:42:27,111 --> 00:42:29,679
Well, he's kind of staring at me.
527
00:42:29,814 --> 00:42:30,814
So?
528
00:42:30,948 --> 00:42:32,349
Does he bite?
Can I move? Or--
529
00:42:32,483 --> 00:42:33,650
Why won't he just go away?
530
00:42:33,785 --> 00:42:36,553
He-- He doesn't bite without cause.
531
00:42:36,687 --> 00:42:38,321
But, uh, you should move.
532
00:42:38,456 --> 00:42:39,723
You're in Descartes chair.
533
00:42:40,992 --> 00:42:42,426
Easy there, buddy.
534
00:42:42,560 --> 00:42:46,296
I'm just gonna move over to the couch.
535
00:42:46,431 --> 00:42:48,432
And then Descartes' silly chair...
536
00:42:48,566 --> 00:42:51,101
will be all fine.
537
00:42:54,806 --> 00:42:55,872
Uh, Titus?
538
00:42:56,007 --> 00:42:59,609
The dog's in Descartes' chair now.
539
00:42:59,744 --> 00:43:02,045
And he's rocking.
Should I tell him to get down?
540
00:43:02,180 --> 00:43:05,148
No, you shouldn't.
The dog is Descartes.
541
00:43:05,283 --> 00:43:08,151
Oh.
542
00:43:08,286 --> 00:43:09,753
Well.
543
00:43:09,887 --> 00:43:11,221
This is amazing.
544
00:43:11,355 --> 00:43:13,590
How did you teach him to rock a chair like that?
545
00:43:13,724 --> 00:43:16,193
Don't make a stew about it, Gus.
546
00:43:16,327 --> 00:43:18,662
You'll only confuse him.
547
00:43:18,796 --> 00:43:21,731
Descartes' immediate goal is humanity...
548
00:43:21,866 --> 00:43:23,934
as surely as ours is divinity.
549
00:43:24,068 --> 00:43:27,037
What?
550
00:43:27,171 --> 00:43:28,405
Sorry. I guess...
551
00:43:28,539 --> 00:43:30,874
I'm just from the orthodox school, you know?
552
00:43:31,008 --> 00:43:35,212
Fido, Rover, fetch, roll over.
553
00:43:35,346 --> 00:43:38,081
Well, Gus...
554
00:43:38,216 --> 00:43:40,851
are you ready to fish?
555
00:43:40,985 --> 00:43:42,352
Fish for what?
556
00:43:42,487 --> 00:43:43,687
For happiness.
557
00:43:43,821 --> 00:43:48,358
And where do you fish for that?
558
00:43:48,493 --> 00:43:51,328
You believe that stuff?
559
00:43:51,462 --> 00:43:53,897
I'm not sane, Gus.
560
00:43:54,031 --> 00:43:56,500
I believe in the rivers of living water.
561
00:43:56,634 --> 00:43:59,436
I believe our souls swim in that water.
562
00:43:59,570 --> 00:44:03,440
I believe that Jesus, Buddha, Krishna, Mohamed
563
00:44:03,574 --> 00:44:05,542
are the savor in that water.
564
00:44:05,676 --> 00:44:07,611
Wish I believed that.
565
00:44:07,745 --> 00:44:11,248
And why don't you?
566
00:44:11,382 --> 00:44:13,283
Bait or fly.
567
00:44:13,417 --> 00:44:15,352
Fried or scrambled.
568
00:44:15,486 --> 00:44:16,720
Jesus or Mohamed.
569
00:44:16,854 --> 00:44:18,221
I mean, does it really make any difference?
570
00:44:18,356 --> 00:44:21,725
Does it really matter?
571
00:44:21,859 --> 00:44:24,261
Where are all these sages
and buddhas holing up...
572
00:44:24,395 --> 00:44:27,397
now when we really need 'em?
573
00:44:27,532 --> 00:44:30,734
Well, would you know one if you met one?
574
00:44:30,868 --> 00:44:32,702
Come on, Titus.
575
00:44:32,837 --> 00:44:34,938
Even lzaak Walton talks about the goodness...
576
00:44:35,072 --> 00:44:36,473
of the God of nature.
577
00:44:36,607 --> 00:44:39,009
I've never seen Him,
and I've fished in ten states.
578
00:44:39,143 --> 00:44:41,411
Whoever, whatever, wherever He is or isn't...
579
00:44:41,546 --> 00:44:43,213
if He really wants me to notice Him...
580
00:44:43,347 --> 00:44:45,515
maybe He should stop being so scarce.
581
00:44:45,650 --> 00:44:49,252
All right.
Why can't a duffer like me catch a fish?
582
00:44:50,488 --> 00:44:52,222
lsn't the answer obvious?
583
00:44:52,356 --> 00:44:54,858
lsn't it because at my present level of skill...
584
00:44:54,992 --> 00:44:57,527
the fish would have to be so damn dumb...
585
00:44:57,662 --> 00:45:00,330
and utterly unelusive
as to be not worth catching?
586
00:45:00,464 --> 00:45:02,098
And how much more elusive...
587
00:45:02,233 --> 00:45:04,768
should a thing as wondrous as a soul be?
588
00:45:04,902 --> 00:45:08,371
Fishermen should be
the easiest of men to convince...
589
00:45:08,506 --> 00:45:11,942
to search for their souls,
because fishing is nothing but...
590
00:45:12,076 --> 00:45:13,643
the pursuit of the elusive.
591
00:45:13,778 --> 00:45:17,614
How can you be so patient
in searching for fish...
592
00:45:17,748 --> 00:45:20,217
and so hasty to write off your soul...
593
00:45:20,351 --> 00:45:22,686
because you can't see it?
594
00:46:43,301 --> 00:46:45,335
Hi.
595
00:46:45,469 --> 00:46:48,338
Yeah . Um...
596
00:46:48,472 --> 00:46:51,274
I was looking for a girl named Eddy...
597
00:46:51,409 --> 00:46:52,876
who works for you.
598
00:46:53,010 --> 00:46:56,046
She-- She worked
at your casting pool...
599
00:46:56,180 --> 00:47:00,984
at that angling fair a couple of months ago?
600
00:47:01,118 --> 00:47:03,053
She got a new job?
601
00:47:03,187 --> 00:47:05,155
Okay. Well,
could you maybe tell me...
602
00:47:05,289 --> 00:47:07,290
you know, where she's working now?
603
00:47:07,425 --> 00:47:11,261
No, because
of privacy issues. Right.
604
00:47:14,198 --> 00:47:18,601
Well, is there a supervisor that
I could talk to or something?
605
00:47:43,661 --> 00:47:46,396
You must be the only living thing left in here.
606
00:47:57,475 --> 00:48:00,477
I'm thinking about an ant.
That sound good?
607
00:49:41,745 --> 00:49:45,081
Do you think the soul strikes harder
early in the morning...
608
00:49:45,216 --> 00:49:46,416
and late in the evening...
609
00:49:46,550 --> 00:49:47,550
kind of like fish?
610
00:49:47,685 --> 00:49:49,853
Could be.
611
00:49:49,987 --> 00:49:51,488
Okay. So how
do you suppose...
612
00:49:51,622 --> 00:49:52,922
I ought to fish for mine?
613
00:49:53,057 --> 00:49:55,558
With a soul pole, I suppose.
614
00:49:55,693 --> 00:49:57,560
Where do I get one?
615
00:49:57,695 --> 00:49:59,395
Right here's good.
616
00:49:59,530 --> 00:50:00,797
This where you got yours?
617
00:50:00,931 --> 00:50:01,898
I got mine here.
618
00:50:02,032 --> 00:50:05,502
You got yours in there.
619
00:50:11,642 --> 00:50:14,811
I still can't figure out
where this soul pole is.
620
00:50:14,945 --> 00:50:15,979
Shall I show you?
621
00:50:16,113 --> 00:50:16,846
Can you?
622
00:50:16,981 --> 00:50:18,348
I can by analogy.
623
00:50:18,482 --> 00:50:20,850
But you'll have to answer a few questions first.
624
00:50:20,985 --> 00:50:22,352
Fire away.
625
00:50:22,486 --> 00:50:24,120
All right.
626
00:50:24,255 --> 00:50:28,057
Where is Rodney, your trusty fishing rod...
627
00:50:28,192 --> 00:50:29,192
right now?
628
00:50:29,326 --> 00:50:30,693
At this moment...
629
00:50:30,828 --> 00:50:33,396
he is hanging on my cabin wall.
630
00:50:33,531 --> 00:50:34,964
Who made Rodney...
631
00:50:35,099 --> 00:50:36,733
from an indistinguishable blank...
632
00:50:36,867 --> 00:50:39,536
into the singing rod he is today?
633
00:50:39,670 --> 00:50:40,870
I did.
634
00:50:41,005 --> 00:50:43,172
Yes. And who controls
his destiny?
635
00:50:43,307 --> 00:50:44,941
Decides when he'll hang on the wall...
636
00:50:45,075 --> 00:50:46,776
or ride in the back of the pickup truck...
637
00:50:46,911 --> 00:50:48,144
or cast for trout?
638
00:50:48,279 --> 00:50:51,180
And who will, one day, decide he's worn out...
639
00:50:51,315 --> 00:50:53,583
and consign him to a funeral pyre?
640
00:50:53,717 --> 00:50:54,584
I will.
641
00:50:54,718 --> 00:50:55,752
Excellent.
642
00:50:55,886 --> 00:50:58,621
Can you get me a couple of cues?
643
00:50:58,756 --> 00:50:59,889
Yeah . Two of them.
644
00:51:00,024 --> 00:51:02,926
Now, who do you suppose...
645
00:51:03,060 --> 00:51:06,062
created you...
646
00:51:06,196 --> 00:51:08,498
into the living fisherman you are today?
647
00:51:08,632 --> 00:51:09,632
I wish I knew.
648
00:51:09,767 --> 00:51:10,767
Excellent!
649
00:51:10,901 --> 00:51:12,335
And who controls your destiny?
650
00:51:12,469 --> 00:51:13,870
Wish I knew that, too.
651
00:51:14,004 --> 00:51:16,806
Very good . And who will,
one day...
652
00:51:16,941 --> 00:51:19,242
consign your body to a wormy grave?
653
00:51:19,376 --> 00:51:20,510
I wish I knew that, too.
654
00:51:20,644 --> 00:51:21,511
Perfect!
655
00:51:21,645 --> 00:51:22,812
Why is that perfect?
656
00:51:22,947 --> 00:51:25,515
All I'm saying is,
"Oh, I wish I knew."
657
00:51:25,649 --> 00:51:27,917
Come on . Don't you
want me to say...
658
00:51:28,052 --> 00:51:30,320
"God does it," or,
"My soul does it"--
659
00:51:30,454 --> 00:51:34,257
Gus, I'm a philosopher.
I'm not an evangelist.
660
00:51:34,391 --> 00:51:37,994
It's the "I wish I knew" that is crucial.
661
00:51:38,128 --> 00:51:40,964
I mean, to say, "God did it,"
and then just leave it at that?
662
00:51:41,098 --> 00:51:44,133
That's to abandon the search
before it's even begun.
663
00:51:44,268 --> 00:51:46,936
Believe me, no one's ever
discovered any truth...
664
00:51:47,071 --> 00:51:51,574
by barfing up Sunday school
answers to questions.
665
00:51:51,709 --> 00:51:54,210
Now, you and I agreed, did we not...
666
00:51:54,345 --> 00:51:56,646
that Rodney is oblivious...
667
00:51:56,780 --> 00:51:59,215
to everything save some weight and varnish.
668
00:51:59,350 --> 00:52:00,450
We did.
669
00:52:00,584 --> 00:52:02,919
Therefore, does it follow...
670
00:52:03,053 --> 00:52:05,521
that he is just as oblivious...
671
00:52:05,656 --> 00:52:07,323
to Gus?
672
00:52:07,458 --> 00:52:09,459
Even though Gus is his maker?
673
00:52:09,593 --> 00:52:12,729
Even though Gus controls his destiny?
674
00:52:12,863 --> 00:52:14,263
Even though Gus is--
675
00:52:14,398 --> 00:52:17,867
Let's go ahead and call it.
Gus is his essence.
676
00:52:18,002 --> 00:52:19,002
Yes, it follows.
677
00:52:19,136 --> 00:52:21,704
Then therefore, is it possible...
678
00:52:21,839 --> 00:52:23,673
that maybe you and I...
679
00:52:23,807 --> 00:52:24,974
are just as oblivious...
680
00:52:25,109 --> 00:52:26,576
to the presence of a Creator?
681
00:52:26,710 --> 00:52:30,013
Just as oblivious to a controller of destiny?
682
00:52:30,147 --> 00:52:32,915
Just as oblivious to our essence?
683
00:52:33,050 --> 00:52:36,252
An essence that wields you
and I even more deftly...
684
00:52:36,387 --> 00:52:37,520
than you wield Rodney.
685
00:52:37,655 --> 00:52:41,057
Sure, it's possible.
686
00:52:41,191 --> 00:52:42,325
Well, there you have it.
687
00:52:42,459 --> 00:52:44,360
Rodney is to Gus...
688
00:52:44,495 --> 00:52:46,796
as Gus is to his essence.
689
00:52:46,930 --> 00:52:49,265
You name the essence soul and you, sir...
690
00:52:49,400 --> 00:52:50,933
have your soul pole.
691
00:52:51,068 --> 00:52:53,636
Me?
692
00:52:53,771 --> 00:52:56,572
So, no matter how hopelessly stupid I am...
693
00:52:56,707 --> 00:53:01,611
in comparison to my essence or my soul...
694
00:53:01,745 --> 00:53:05,782
I still have a profound purpose.
695
00:53:05,916 --> 00:53:08,184
I like that, Titus.
696
00:53:08,318 --> 00:53:09,752
I like that.
697
00:53:09,887 --> 00:53:11,120
Thank you.
698
00:53:11,255 --> 00:53:14,924
I swiped it from Plotinus.
699
00:53:16,593 --> 00:53:19,328
♫ Wait till I wake up ♫
700
00:53:19,463 --> 00:53:22,532
♫ Wish something could interrupt ♫
701
00:53:22,666 --> 00:53:28,071
♫ The dream for much too Iong I've Iingered in ♫
702
00:54:13,183 --> 00:54:14,117
Hold on!
703
00:54:14,251 --> 00:54:16,018
Hang onto it. Easy.
704
00:54:16,153 --> 00:54:19,856
Easy. Don't force it,
don't force it.
705
00:54:19,990 --> 00:54:21,424
Easy. Easy.
706
00:54:26,730 --> 00:54:30,099
That's a real nice jack salmon, son.
707
00:54:30,234 --> 00:54:33,503
It's not a jack.
It's a sea-run cutthroat.
708
00:54:33,637 --> 00:54:35,471
Oh.
709
00:54:50,988 --> 00:54:52,054
What are you doing?
710
00:54:52,189 --> 00:54:54,490
I'm getting skunked, God damn it.
711
00:54:54,625 --> 00:54:56,392
I've been fishing all day...
712
00:54:56,527 --> 00:54:59,962
and I haven't even gotten a bounce.
713
00:55:00,097 --> 00:55:01,731
I'm plum jinxed.
714
00:55:01,865 --> 00:55:02,999
Or plum dumb.
715
00:55:03,133 --> 00:55:04,300
What's that?
716
00:55:04,434 --> 00:55:07,336
Uh, done.
717
00:55:10,507 --> 00:55:12,275
I got here early in the morning...
718
00:55:12,409 --> 00:55:14,110
nary a strike.
719
00:55:14,244 --> 00:55:16,579
You come here, in ten seconds...
720
00:55:16,713 --> 00:55:18,548
zabba dabba doo.
721
00:55:18,682 --> 00:55:21,484
You land a nice jack.
722
00:55:34,097 --> 00:55:35,498
So, you...
723
00:55:35,632 --> 00:55:40,203
know any good tales about
this grand sport of ours?
724
00:55:40,337 --> 00:55:41,404
Yeah.
725
00:55:41,538 --> 00:55:43,706
So, what do you know?
726
00:55:43,841 --> 00:55:45,374
If you want to catch a blueback...
727
00:55:45,509 --> 00:55:46,409
you're gonna need some lighter gear.
728
00:55:46,543 --> 00:55:48,711
You have any with you?
729
00:55:51,915 --> 00:55:56,219
I guess, uh...
730
00:55:56,353 --> 00:55:57,720
I guess we can both use my rod.
731
00:55:57,855 --> 00:55:58,988
Ah, now you're talking.
732
00:56:00,257 --> 00:56:02,158
Oh ! God dammit!
733
00:56:02,292 --> 00:56:04,160
I am sorry.
I am sorry.
734
00:56:04,294 --> 00:56:05,862
It's okay, it's fine.
It's fine.
735
00:56:05,996 --> 00:56:09,432
Just-- How about you
just stay up here...
736
00:56:09,566 --> 00:56:14,003
and hold on to that.
I'm gonna, you know, make us something up.
737
00:56:14,137 --> 00:56:15,771
Okay.
738
00:56:24,915 --> 00:56:26,849
Get yourself--
739
00:56:26,984 --> 00:56:29,518
Get yourself a little nightcrawler there.
740
00:56:29,653 --> 00:56:30,953
Some clay.
Right there.
741
00:56:31,088 --> 00:56:32,889
Just roll it up like that...
742
00:56:33,023 --> 00:56:33,990
and smooth it out.
743
00:56:34,124 --> 00:56:35,992
What's that invention called?
744
00:56:36,126 --> 00:56:40,696
A Hostess Twinkie.
745
00:56:40,831 --> 00:56:42,265
And get ready.
746
00:56:55,746 --> 00:56:58,180
I got one!
I got it. I got it.
747
00:56:59,650 --> 00:57:00,917
Yeah . Don't
lose it.
748
00:57:01,051 --> 00:57:02,852
I got it!
I got it.
749
00:57:02,986 --> 00:57:04,854
Come on.
750
00:57:06,823 --> 00:57:07,790
You got him.
751
00:57:07,925 --> 00:57:09,025
Look at that.
752
00:57:11,228 --> 00:57:12,228
Nice.
753
00:57:12,362 --> 00:57:15,164
Oh . Oh.
754
00:57:15,299 --> 00:57:17,300
What do you say, 18 inches?
755
00:57:17,434 --> 00:57:20,836
Oh, you can tell people that's 24.
756
00:57:20,971 --> 00:57:23,439
Love it.
757
00:57:23,573 --> 00:57:25,174
Hey, I gotta rush back to town...
758
00:57:25,309 --> 00:57:27,376
and write this up for tomorrow's paper.
759
00:57:27,511 --> 00:57:29,745
For tomorrow's what?
760
00:57:29,880 --> 00:57:31,247
Post Telegram.
761
00:57:31,381 --> 00:57:33,182
Dutch Hines.
762
00:57:33,317 --> 00:57:34,650
The F-F-Fishing Dutchman.
763
00:57:34,785 --> 00:57:35,751
You're Dutch Hines.
764
00:57:35,886 --> 00:57:37,787
Yeah . What's your name?
765
00:57:37,921 --> 00:57:39,689
I'm just Gus.
766
00:57:39,823 --> 00:57:41,791
But that's really just a nickname.
767
00:57:41,925 --> 00:57:44,694
So I wouldn't-- I would--
I wouldn't use that.
768
00:57:44,828 --> 00:57:48,230
You know, I'd like to interview you, Gus.
769
00:57:48,365 --> 00:57:51,033
Haven't had
a better day's f-f-fishing...
770
00:57:51,168 --> 00:57:55,137
since I lost nine steelhead
one morning on the Kilchis...
771
00:57:55,272 --> 00:57:58,708
two winters ago.
I was fishing with Fuzz Gramsay.
772
00:57:58,842 --> 00:58:01,777
Yeah, I-- I remember that trip.
You wrote about it 12 times.
773
00:58:01,912 --> 00:58:06,282
Yeah ! So, you wanna do
an interview?
774
00:58:06,416 --> 00:58:10,086
Um, c-c--
775
00:58:10,220 --> 00:58:12,321
Can I have one second?
776
00:58:12,456 --> 00:58:14,657
Sure.
777
00:58:19,997 --> 00:58:21,797
Dutch Hines wants to interview me.
778
00:58:21,932 --> 00:58:24,600
That idiot's got three-quarter
of a million readers.
779
00:58:24,735 --> 00:58:28,137
He can write about me for weeks
and not be distracted.
780
00:58:28,271 --> 00:58:30,373
Nothing's gonna distract him for months...
781
00:58:30,507 --> 00:58:33,242
'cause he's not gonna catch a fish for months.
782
00:58:33,377 --> 00:58:36,245
He made Fuzz Gramsay rich by endorsing him.
783
00:58:36,380 --> 00:58:40,850
He endorses me...
784
00:58:40,984 --> 00:58:43,953
and I'll have a thousand polers
by the end of the month.
785
00:58:49,026 --> 00:58:51,694
Well, what do you say?
You want to do an interview?
786
00:58:51,828 --> 00:58:54,230
Listen to this, Caroline.
787
00:58:54,364 --> 00:58:58,768
"By a stroke of dumb luck,
this old dog learned a bag full of tricks...
788
00:58:58,902 --> 00:59:01,103
"from a young buck he bumped into...
789
00:59:01,238 --> 00:59:03,439
"who just might be...
790
00:59:03,573 --> 00:59:06,942
"the finest fisherman
this great Northwest of ours...
791
00:59:07,077 --> 00:59:09,311
has seen
in many a decade."
792
00:59:14,885 --> 00:59:20,022
"His friends call him Gus."
793
00:59:20,157 --> 00:59:22,825
"But he told us this
is just a nickname."
794
00:59:22,959 --> 00:59:27,229
Okay. My real name
is Antoine Chapeau.
795
00:59:27,364 --> 00:59:32,435
I'm originally from Palm Springs, California...
796
00:59:32,569 --> 00:59:34,236
where I used
to manage a--
797
00:59:34,371 --> 00:59:37,306
a beauty salon.
798
00:59:37,441 --> 00:59:38,874
And I would spend my whole day...
799
00:59:39,009 --> 00:59:42,912
just looking at women's hair.
800
00:59:43,046 --> 00:59:43,979
But you know what, Dutch?
801
00:59:44,114 --> 00:59:45,381
I thought I was going crazy...
802
00:59:45,515 --> 00:59:47,349
because I'd be looking at a woman's hair...
803
00:59:47,484 --> 00:59:50,786
and I'd be imagining
five-pound tippets.
804
00:59:50,921 --> 00:59:54,190
Or algae or something.
Three-pound leaders.
It doesn't matter.
805
00:59:54,324 --> 00:59:58,360
Everything reminded me
of--of the river.
806
00:59:58,495 --> 00:59:59,995
So finally I said, you know what?
807
01:00:00,130 --> 01:00:03,065
Antoine, this can't be healthy.
808
01:00:03,200 --> 01:00:05,301
So I pulled up the stakes.
I moved to Oregon...
809
01:00:05,435 --> 01:00:07,336
and I just started fishing.
810
01:00:07,471 --> 01:00:09,538
All day every day, fishing.
811
01:00:09,673 --> 01:00:12,475
"And fish he does, with a passion and skill...
812
01:00:12,609 --> 01:00:14,543
"he claimed he acquired using a fly rod...
813
01:00:14,678 --> 01:00:17,179
"out in the deserts around Palm Springs.
814
01:00:17,314 --> 01:00:19,882
"This dry fishing, as he calls it,
is what taught him...
815
01:00:20,016 --> 01:00:23,786
"both the incredible patience
and the shamanistic approach...
816
01:00:23,920 --> 01:00:26,689
to the sport
that characterizes him today."
817
01:00:26,823 --> 01:00:29,225
Listen, I gotta get back to the paper. Uh...
818
01:00:29,359 --> 01:00:31,160
what do you say we meet again next week...
819
01:00:31,294 --> 01:00:32,962
and you tell me some more?
820
01:00:33,096 --> 01:00:37,600
Okay. But only if you put
a message in the paper for me.
821
01:00:37,734 --> 01:00:39,268
"Will the girl who ran from the guy...
822
01:00:39,402 --> 01:00:41,403
"who recited lzaak Walton in the tree...
823
01:00:41,538 --> 01:00:45,174
"please contact Gus on the other river he named.
824
01:00:45,308 --> 01:00:47,443
"He has your pole and your fish...
825
01:00:47,577 --> 01:00:49,111
"and wants to return them.
826
01:00:49,246 --> 01:00:51,046
"He's totally harmless but urges you...
827
01:00:51,181 --> 01:00:53,082
"to bring a loaded gun if scared.
828
01:00:53,216 --> 01:00:55,985
As long as you come.
Thank you ."
829
01:01:16,540 --> 01:01:18,240
Gus!
830
01:01:18,375 --> 01:01:19,642
We want to go fishing.
831
01:01:19,776 --> 01:01:21,510
It's time for another lesson.
832
01:01:21,645 --> 01:01:23,345
Hey, guys. Can we
do it another time?
833
01:01:23,480 --> 01:01:25,481
I just-- I just don't
really feel like it.
834
01:01:25,615 --> 01:01:28,517
Fishing. Fishing. Fishing.
835
01:01:28,652 --> 01:01:31,353
Let's go fishing.
836
01:01:31,488 --> 01:01:33,155
Let's go.
837
01:01:33,290 --> 01:01:34,723
Here we go.
838
01:01:50,140 --> 01:01:51,173
Very nice.
839
01:01:57,113 --> 01:01:58,080
Hey, hey.
840
01:01:58,215 --> 01:01:59,148
Gimme.
841
01:01:59,282 --> 01:01:59,882
Stop. It's snagged.
842
01:02:00,016 --> 01:02:01,016
Gimme.
843
01:02:01,151 --> 01:02:02,084
What?
844
01:02:02,219 --> 01:02:03,852
It's snagged . See?
845
01:02:03,987 --> 01:02:04,887
Oh, man.
846
01:02:05,021 --> 01:02:06,422
Whoa, whoa, hey!
847
01:02:06,556 --> 01:02:07,957
Hemingway, come here.
848
01:02:08,091 --> 01:02:09,091
Come here. Hey!
849
01:02:09,226 --> 01:02:10,993
Do you wanna catch this fish?
850
01:02:29,079 --> 01:02:31,447
Just get right here.
That's the spot, okay?
851
01:02:31,581 --> 01:02:34,817
Just head west.
Just head west, all right?
852
01:02:34,951 --> 01:02:37,753
There you go.
Good luck.
853
01:02:37,887 --> 01:02:40,522
How's it going?
854
01:02:40,657 --> 01:02:42,891
Yeah, I fish out here everyday with 'em.
855
01:02:43,026 --> 01:02:44,126
Those are good.
856
01:02:51,067 --> 01:02:52,067
Good luck.
857
01:02:52,202 --> 01:02:53,469
How's it going?
858
01:02:56,172 --> 01:02:57,273
Uh,
859
01:03:00,043 --> 01:03:02,578
Yeah.
860
01:03:02,712 --> 01:03:04,446
Uh.
861
01:03:04,581 --> 01:03:06,615
Good luck.
862
01:04:52,255 --> 01:04:56,024
See, I read that I should bring
a loaded gun with me, so...
863
01:04:56,159 --> 01:04:59,128
I took your advice to the letter.
864
01:05:01,131 --> 01:05:03,465
I believe you have my pole.
865
01:05:05,568 --> 01:05:07,035
Right.
866
01:05:21,518 --> 01:05:23,385
And a fish.
867
01:05:37,500 --> 01:05:40,436
Wait, wait, wait.
I--I get the pole and the fish, but...
868
01:05:43,173 --> 01:05:44,907
what's this?
869
01:05:45,041 --> 01:05:48,744
The belly reel that goes with the--
the pole.
870
01:05:54,017 --> 01:05:56,351
And how'd you know I'd come for them?
871
01:05:56,486 --> 01:05:58,353
I didn't.
872
01:06:00,457 --> 01:06:03,892
Everything in the world
made me think you wouldn't.
873
01:06:12,068 --> 01:06:15,037
There is something I should tell you.
874
01:06:15,171 --> 01:06:19,241
About that day.
875
01:06:19,375 --> 01:06:21,710
I never ran.
876
01:06:21,845 --> 01:06:24,179
Huh?
877
01:06:24,314 --> 01:06:27,115
I never ran away.
878
01:06:27,250 --> 01:06:30,352
I was barefoot.
So I...
879
01:06:30,487 --> 01:06:32,187
hid in the woods and...
880
01:06:32,322 --> 01:06:34,723
I saw you climb above that pole...
881
01:06:34,858 --> 01:06:36,725
where I hooked the steelhead.
882
01:06:39,596 --> 01:06:42,898
And then, I stepped on an orange...
883
01:06:45,068 --> 01:06:46,101
and this.
884
01:06:50,240 --> 01:06:53,108
See, when you came crashing along...
885
01:06:53,243 --> 01:06:55,377
you came from upstream.
886
01:06:55,512 --> 01:06:56,311
Uh--
887
01:06:56,446 --> 01:06:57,679
And the orange--
888
01:06:57,814 --> 01:07:01,483
Huh? And the orange
and this, this telescope...
889
01:07:01,618 --> 01:07:04,620
this telescope were downstream.
890
01:07:04,754 --> 01:07:06,321
Now, I mean, come on.
It doesn't take
891
01:07:06,456 --> 01:07:07,789
Sherlock freakin' Holmes--
892
01:07:07,924 --> 01:07:08,824
Okay.
893
01:07:08,958 --> 01:07:09,958
Okay, okay, okay.
894
01:07:10,093 --> 01:07:11,793
Just listen to me for a second.
895
01:07:11,928 --> 01:07:13,328
Spying on me.
While I was--
896
01:07:13,463 --> 01:07:14,663
Okay, wait,
hu-- Hold-- No--
897
01:07:14,797 --> 01:07:15,964
While I was--
898
01:07:16,099 --> 01:07:19,935
Hold on.
Just give me a second.
899
01:07:20,069 --> 01:07:23,872
Okay, I admit that is my telescope.
900
01:07:24,007 --> 01:07:29,878
And I'm s-sorry that I was spying on you, but...
901
01:07:30,013 --> 01:07:32,014
really, I was just wandering around...
902
01:07:32,148 --> 01:07:34,883
looking for a place to swim and then...
903
01:07:37,053 --> 01:07:38,120
there was you.
904
01:07:41,457 --> 01:07:43,292
This beautiful girl.
905
01:07:43,426 --> 01:07:44,526
And you were fishing.
906
01:07:44,661 --> 01:07:46,028
And the "here goes nothing" way...
907
01:07:46,162 --> 01:07:47,729
you chucked that hazel pole...
908
01:07:47,864 --> 01:07:50,732
into the water, and the way you dove in
and swam after it, I--
909
01:07:50,867 --> 01:07:53,936
I just knew that you had some way
of looking at things...
910
01:07:54,070 --> 01:07:56,038
some way of looking at life and the world...
911
01:07:56,172 --> 01:07:58,006
which is exactly the way of looking at things...
912
01:07:58,141 --> 01:07:59,875
that I've been trying to look at things.
913
01:08:00,009 --> 01:08:01,677
I n my whole life, I've only met two people...
914
01:08:01,811 --> 01:08:03,745
who have ever looked at things...
915
01:08:03,880 --> 01:08:06,348
any way close to that way.
916
01:08:06,482 --> 01:08:07,616
My little brother...
917
01:08:07,750 --> 01:08:09,384
and a philosopher who talks to his dog.
918
01:08:09,519 --> 01:08:12,821
And with both of them it was
love at first sight, too.
919
01:08:19,128 --> 01:08:20,929
But I'm not sorry.
920
01:08:23,766 --> 01:08:25,000
When you see the most amazing...
921
01:08:25,134 --> 01:08:26,401
beautiful thing you've ever seen...
922
01:08:26,536 --> 01:08:29,104
you don't think about what's right or polite...
923
01:08:29,238 --> 01:08:31,940
or tell it to cover up.
924
01:08:32,075 --> 01:08:34,543
Because you can't stop looking.
925
01:08:34,677 --> 01:08:36,044
You s--
926
01:08:36,179 --> 01:08:38,246
You're just helpless.
927
01:08:53,930 --> 01:08:55,230
What's so funny?
928
01:08:55,365 --> 01:08:57,466
I'm sorry.
929
01:09:00,069 --> 01:09:01,737
You.
930
01:09:01,871 --> 01:09:03,939
I n a tree.
931
01:09:04,073 --> 01:09:07,242
Spouting off stuff like...
932
01:09:07,377 --> 01:09:09,711
"Oh, good scholar"
933
01:09:09,846 --> 01:09:13,281
and that "God never made...
934
01:09:13,416 --> 01:09:16,885
"a more pure, innocent recreation...
935
01:09:17,020 --> 01:09:19,254
than angling ."
936
01:09:24,460 --> 01:09:26,628
I like that, Gus.
937
01:09:30,066 --> 01:09:32,768
Can I ask you a question?
938
01:09:32,902 --> 01:09:34,436
Yeah.
939
01:09:34,570 --> 01:09:37,973
What are you doing here?
940
01:09:38,107 --> 01:09:39,274
This is my cabin.
941
01:09:39,409 --> 01:09:41,176
Shouldn't I be asking you that?
942
01:09:41,310 --> 01:09:43,645
No.
943
01:09:43,780 --> 01:09:47,082
Not here, here.
I mean--
944
01:09:47,216 --> 01:09:49,351
Here!
945
01:09:49,485 --> 01:09:51,687
Here.
946
01:09:51,821 --> 01:09:54,089
Alone.
947
01:10:02,665 --> 01:10:05,033
Fishing.
948
01:10:07,036 --> 01:10:09,004
What are you doing here?
949
01:10:12,341 --> 01:10:14,276
Here here?
950
01:10:16,112 --> 01:10:17,879
Here here.
951
01:10:22,585 --> 01:10:25,287
Fishing.
952
01:10:28,157 --> 01:10:30,025
You know, I saw you in Portland.
953
01:10:30,159 --> 01:10:33,829
You did?
Where?
954
01:10:33,963 --> 01:10:37,866
I saw you rescue that trout
from that filthy creek.
955
01:10:38,000 --> 01:10:41,136
I guess you could say it made me...
956
01:10:45,675 --> 01:10:46,608
So, I drove up here...
957
01:10:46,743 --> 01:10:49,578
to see what I could see.
958
01:10:49,712 --> 01:10:51,613
And I ran into this little boy...
959
01:10:51,748 --> 01:10:56,051
who called himself Hemingway.
960
01:10:56,185 --> 01:10:57,319
And he immediately...
961
01:10:57,453 --> 01:10:59,254
launched into this epic tale...
962
01:10:59,388 --> 01:11:03,058
about a giant fish that he caught with help...
963
01:11:03,192 --> 01:11:08,063
from a certain superhero named Gus.
964
01:11:08,197 --> 01:11:10,699
Who spent seven minutes under water
965
01:11:10,833 --> 01:11:13,602
before he wrassled the fish with his bare hands.
966
01:11:13,736 --> 01:11:14,770
Bullshit.
967
01:11:14,904 --> 01:11:15,804
I know.
968
01:11:15,938 --> 01:11:18,940
That's what I figured.
969
01:11:19,075 --> 01:11:21,810
But I could see in his eyes...
970
01:11:21,944 --> 01:11:25,580
what little Hemingway thought of you...
971
01:11:25,715 --> 01:11:29,551
and it made me even more curious.
972
01:11:36,859 --> 01:11:38,059
You know, I must have read...
973
01:11:38,194 --> 01:11:40,262
that Fishing Dutchman's article...
974
01:11:40,396 --> 01:11:43,165
like, 8000 times.
975
01:11:43,299 --> 01:11:45,500
I knew it was you.
976
01:11:45,635 --> 01:11:48,804
And this time I came to see you.
977
01:11:52,041 --> 01:11:54,943
And you know what happened next?
978
01:11:55,077 --> 01:11:58,580
Yeah.
979
01:11:58,714 --> 01:12:01,116
You do?
980
01:12:01,250 --> 01:12:03,318
Yeah.
981
01:12:31,013 --> 01:12:35,150
You threw his prize fish in the fire?
982
01:12:35,284 --> 01:12:36,952
It wasn't just any fish.
983
01:12:37,086 --> 01:12:39,187
He was Nijinsky.
984
01:12:43,526 --> 01:12:45,627
That went over real well, I'm sure.
985
01:12:45,761 --> 01:12:48,964
Uh, not really.
986
01:12:49,098 --> 01:12:52,067
I haven't even spoken to either of them since.
987
01:12:52,201 --> 01:12:56,504
I don't even know why I came out here.
988
01:12:56,639 --> 01:12:59,074
Guess I just needed to get away.
989
01:12:59,208 --> 01:13:02,010
Your parents seem like an interesting match.
990
01:13:02,144 --> 01:13:05,747
I nteresting is a kind word for it.
991
01:13:24,166 --> 01:13:28,036
Bravo, Nijinsky.
992
01:13:28,170 --> 01:13:29,771
There are two stories...
993
01:13:29,906 --> 01:13:31,306
of how Nijinsky found his way...
994
01:13:31,440 --> 01:13:33,241
onto my parents' mantle.
995
01:13:33,376 --> 01:13:36,811
The one that landed my father his book deal.
996
01:13:36,946 --> 01:13:38,880
And the one that's the truth.
997
01:13:39,015 --> 01:13:41,349
Both versions begin the same way.
998
01:13:41,484 --> 01:13:42,784
With an epic struggle...
999
01:13:42,919 --> 01:13:45,020
between a determined young fly fisherman...
1000
01:13:45,154 --> 01:13:47,222
and a giant steelhead.
1001
01:13:47,356 --> 01:13:48,790
Little did either of them realize...
1002
01:13:48,925 --> 01:13:50,358
that their true nemesis...
1003
01:13:50,493 --> 01:13:53,061
was lurking somewhere down river.
1004
01:14:45,881 --> 01:14:48,483
It was my father's worst nightmare.
1005
01:14:48,617 --> 01:14:49,818
A mere plunker of worms...
1006
01:14:49,952 --> 01:14:52,053
had cost him his prized Nijinsky.
1007
01:14:52,188 --> 01:14:53,955
Whoever this crude interloper was...
1008
01:14:54,090 --> 01:14:55,223
he would have to be dealt with.
1009
01:14:55,358 --> 01:14:56,257
You--
1010
01:14:56,392 --> 01:14:57,625
Man to man.
1011
01:14:57,760 --> 01:14:59,928
had best refrain from that pole
and defend yourself.
1012
01:15:00,062 --> 01:15:01,930
Because one of us is going in that river...
1013
01:15:02,064 --> 01:15:03,565
in search of my fish!
1014
01:15:03,699 --> 01:15:05,066
So be it, slicker.
1015
01:15:05,201 --> 01:15:07,002
But I
guaran-goddamn-tee ya...
1016
01:15:07,136 --> 01:15:08,703
It ain't gonna be me.
1017
01:15:11,107 --> 01:15:13,842
Come on and fight me!
1018
01:15:13,976 --> 01:15:16,544
Come on and fight me!
Come on.
1019
01:15:25,755 --> 01:15:27,622
Oops.
1020
01:15:42,204 --> 01:15:44,272
As my father watched the woman...
1021
01:15:44,407 --> 01:15:46,207
reel in Nijinsky for herself...
1022
01:15:46,342 --> 01:15:47,809
he had no idea...
1023
01:15:47,943 --> 01:15:50,145
that she would become his lifetime adversary.
1024
01:15:51,547 --> 01:15:53,248
She would also become my mom.
1025
01:16:11,233 --> 01:16:14,202
Looks like you could use a little warming up.
1026
01:16:18,808 --> 01:16:21,376
My parents came to an understanding.
1027
01:16:21,510 --> 01:16:25,513
The story would be told as maybe
it should have been.
1028
01:16:25,648 --> 01:16:27,248
After all, my father reasoned...
1029
01:16:27,383 --> 01:16:29,717
she did cause his six-pound
tippet to snap...
1030
01:16:29,852 --> 01:16:33,121
and he had spent all that time
tiring the fish out...
1031
01:16:33,255 --> 01:16:36,124
making it easy for Ma to just reel him in.
1032
01:16:41,097 --> 01:16:42,664
So the deal was sealed.
1033
01:16:42,798 --> 01:16:44,432
H2O would have his story.
1034
01:16:44,567 --> 01:16:45,867
But never again...
1035
01:16:46,001 --> 01:16:48,136
would they use anything resembling reason...
1036
01:16:48,270 --> 01:16:51,206
in their discussion of the art of angling.
1037
01:16:51,340 --> 01:16:53,541
Never again would they go fishing together...
1038
01:16:53,676 --> 01:16:58,012
and never would their marriage
vows waver or weaken.
1039
01:17:04,220 --> 01:17:06,888
Darn it.
1040
01:17:10,693 --> 01:17:12,961
Fly tying is for certain a tedious task...
1041
01:17:13,095 --> 01:17:17,332
but there's no need to let it get
to you like that, my love.
1042
01:17:17,466 --> 01:17:22,203
Yeah, well,
it ain't the fly that's bothering me.
1043
01:17:22,338 --> 01:17:24,506
Hm . Gus.
1044
01:17:24,640 --> 01:17:26,407
I just can't help but feel...
1045
01:17:26,542 --> 01:17:29,844
like we let him go.
1046
01:17:29,979 --> 01:17:31,179
You can't keep a person...
1047
01:17:31,313 --> 01:17:34,315
in a place he doesn't want to be.
1048
01:17:34,450 --> 01:17:37,051
No, but can't you at least make it a place...
1049
01:17:37,186 --> 01:17:39,721
that they might wanna visit?
1050
01:18:15,291 --> 01:18:17,725
Cripes.
1051
01:18:35,511 --> 01:18:38,813
Give me the other one.
1052
01:19:07,643 --> 01:19:09,844
What's that?
1053
01:19:09,979 --> 01:19:14,549
Um, it's today's dreefee.
1054
01:19:14,683 --> 01:19:17,919
What'd you say?
1055
01:19:18,053 --> 01:19:20,054
When you were a kid, didn't you have...
1056
01:19:20,189 --> 01:19:21,856
you know, some stuffed animal...
1057
01:19:21,991 --> 01:19:23,558
or a ratty blanket or something...
1058
01:19:23,692 --> 01:19:24,892
that you just absolutely...
1059
01:19:25,027 --> 01:19:26,494
could not go to sleep without?
1060
01:19:28,063 --> 01:19:30,031
I had the grossest pillow...
1061
01:19:30,165 --> 01:19:31,733
that I had to take everywhere.
1062
01:19:31,867 --> 01:19:34,869
Okay. Well,
Bill Bob has dreefees.
1063
01:19:35,004 --> 01:19:36,471
Okay.
1064
01:19:38,741 --> 01:19:41,743
A dreefee is a, um...
1065
01:19:41,877 --> 01:19:43,478
it's a carefully selected relic...
1066
01:19:43,612 --> 01:19:45,446
of that day's adventure.
1067
01:19:45,581 --> 01:19:47,849
So there's a different one every night.
1068
01:19:47,983 --> 01:19:50,718
And just as important as the dreefee itself...
1069
01:19:50,853 --> 01:19:54,522
is the placement of the dreefee.
1070
01:19:54,657 --> 01:19:56,658
And if that's altered in any way...
1071
01:19:56,792 --> 01:19:58,259
before Bill Bob falls asleep...
1072
01:19:58,394 --> 01:20:01,629
it has the same effect of not having one at all.
1073
01:20:01,764 --> 01:20:04,832
And he doesn't fuss, he doesn't protest,
he just--
1074
01:20:04,967 --> 01:20:07,702
doesn't go to sleep.
1075
01:20:07,836 --> 01:20:09,070
All night long.
1076
01:20:09,204 --> 01:20:10,171
M m-hm.
1077
01:20:10,306 --> 01:20:11,639
Wow.
1078
01:20:15,611 --> 01:20:17,612
There was one time that the dreefee was...
1079
01:20:17,746 --> 01:20:21,849
a--it was
a dried-up dog turd.
1080
01:20:21,984 --> 01:20:24,285
And it had just--
It had been bleached white...
1081
01:20:24,420 --> 01:20:27,522
by, you know, the sun and the elements, and...
1082
01:20:27,656 --> 01:20:31,626
and it was shaped exactly like
a tiny sleeping polar bear.
1083
01:20:31,760 --> 01:20:35,029
But Bill Bob said that it was a tiny
sleeping polar bear.
1084
01:20:35,164 --> 01:20:38,599
And that it had been eaten by a dog
and then it had proved indigestible...
1085
01:20:38,734 --> 01:20:40,301
and then it had been eliminated...
1086
01:20:40,436 --> 01:20:42,270
and due to its unmentionable...
1087
01:20:42,404 --> 01:20:44,505
experience in the dog, it was in a coma.
1088
01:20:44,640 --> 01:20:48,543
Bill Bob was going to invoke
the powers of the Tooth Fairy...
1089
01:20:48,677 --> 01:20:52,814
to bring it back to life.
1090
01:20:52,948 --> 01:20:57,051
But Ma just threw the poor polar bear
out the window...
1091
01:20:57,186 --> 01:20:59,020
without a question or even a glance...
1092
01:20:59,154 --> 01:21:04,192
at its miraculously sculpted bearness.
1093
01:21:04,326 --> 01:21:07,895
She didn't believe his story.
1094
01:21:08,030 --> 01:21:11,065
Guess not.
1095
01:21:11,200 --> 01:21:14,168
And he didn't sleep all night long?
1096
01:21:14,303 --> 01:21:16,437
M m-mm.
1097
01:21:53,409 --> 01:21:54,375
Here we go.
1098
01:21:54,510 --> 01:21:56,511
Where are we going?
1099
01:21:59,515 --> 01:22:03,985
Well, I'm going to Portland tonight...
1100
01:22:04,119 --> 01:22:07,021
and you...
1101
01:22:07,156 --> 01:22:09,023
you're staying here.
1102
01:22:09,158 --> 01:22:10,158
Come on.
1103
01:22:10,292 --> 01:22:11,492
Come on what?
1104
01:22:11,627 --> 01:22:15,663
What's the lightest leader you've got?
1105
01:22:15,798 --> 01:22:17,465
Three pound.
1106
01:22:17,599 --> 01:22:20,201
All right, hand me the rod.
1107
01:22:20,335 --> 01:22:24,038
Tie it up and bait it.
1108
01:22:24,173 --> 01:22:25,740
Come on.
1109
01:22:25,874 --> 01:22:27,442
Will it...
1110
01:22:27,576 --> 01:22:29,844
will it mess up your plan if I ask...
1111
01:22:29,978 --> 01:22:32,713
what exactly you're doing?
1112
01:22:34,383 --> 01:22:35,616
I'm fishing.
1113
01:22:35,751 --> 01:22:36,717
You do realize...
1114
01:22:36,852 --> 01:22:38,286
there's nothing but Chinook...
1115
01:22:38,420 --> 01:22:41,389
in the water right now, don't you?
1116
01:22:41,523 --> 01:22:42,423
I know that.
1117
01:22:42,558 --> 01:22:44,692
Those can weigh fifty pounds.
1118
01:22:44,827 --> 01:22:48,229
I know.
1119
01:22:48,363 --> 01:22:49,797
So...
1120
01:22:49,932 --> 01:22:51,499
even if it were possible...
1121
01:22:51,633 --> 01:22:54,735
to hook a Chinook...
1122
01:22:54,870 --> 01:22:57,638
on that leader without breaking it
1123
01:22:57,773 --> 01:23:01,742
you couldn't land him even if
you played him all night.
1124
01:23:05,414 --> 01:23:06,547
I know that.
1125
01:23:06,682 --> 01:23:11,519
But you have to leave before dark.
1126
01:23:11,653 --> 01:23:13,588
I do.
1127
01:23:13,722 --> 01:23:16,457
But you don't, Gus.
1128
01:23:16,592 --> 01:23:18,626
Got to follow through with the plan.
1129
01:23:37,846 --> 01:23:40,181
There. Come here, Gus.
1130
01:23:40,315 --> 01:23:42,650
Come here.
1131
01:23:42,784 --> 01:23:46,220
Take the rod.
1132
01:23:46,355 --> 01:23:48,723
Keep your tip up.
1133
01:23:48,857 --> 01:23:50,191
Don't fight it.
1134
01:23:54,930 --> 01:23:56,998
Play the Chinook.
1135
01:23:57,132 --> 01:23:58,699
What?
1136
01:26:35,624 --> 01:26:39,026
You getting a little tuckered out there?
1137
01:26:41,029 --> 01:26:43,397
Me too.
1138
01:27:32,881 --> 01:27:34,515
Aha.
1139
01:28:48,824 --> 01:28:50,124
You heading home?
1140
01:28:53,128 --> 01:28:55,663
I thought you might be a girl.
1141
01:29:22,023 --> 01:29:23,924
As we walked upriver...
1142
01:29:24,059 --> 01:29:26,360
I felt like we were on a primordial journey...
1143
01:29:26,494 --> 01:29:29,930
to some forgotten, ancient home.
1144
01:29:30,065 --> 01:29:33,367
The fisherman in me was being unmade.
1145
01:29:33,501 --> 01:29:35,069
With so light a line...
1146
01:29:35,203 --> 01:29:36,670
there could be no question...
1147
01:29:36,805 --> 01:29:39,773
of ever bringing this great fish to bay.
1148
01:29:39,908 --> 01:29:42,042
So there would be no betrayal.
1149
01:29:42,177 --> 01:29:45,279
No struggle.
No sacrifice.
1150
01:29:45,413 --> 01:29:47,314
No death.
1151
01:29:47,449 --> 01:29:48,916
There was only a Chinook...
1152
01:29:49,050 --> 01:29:50,517
leading an undone fisherman...
1153
01:29:50,652 --> 01:29:52,786
deeper into the night.
1154
01:32:05,587 --> 01:32:08,188
As I watched the sun wake the valley...
1155
01:32:08,323 --> 01:32:12,526
I felt as though an oldest,
greatest, longest-lost friend...
1156
01:32:12,660 --> 01:32:16,663
had come to walk the road, unseen, beside me.
1157
01:32:16,798 --> 01:32:18,699
And just as quickly that feeling left...
1158
01:32:18,833 --> 01:32:21,468
and blended with the sunlight.
1159
01:32:23,538 --> 01:32:26,373
I knew from this point on there was no escape...
1160
01:32:26,508 --> 01:32:29,276
and nowhere to go.
1161
01:32:29,411 --> 01:32:31,779
I was already there.
1162
01:33:44,986 --> 01:33:46,753
♫ When the bough broke ♫
1163
01:33:46,888 --> 01:33:49,990
♫ We were crossing America ♫
1164
01:33:54,129 --> 01:33:55,996
♫ You with your stories ♫
1165
01:33:56,131 --> 01:33:59,066
♫ And me hanging on ♫
1166
01:34:03,104 --> 01:34:04,705
♫ Hands on the wheel ♫
1167
01:34:04,839 --> 01:34:07,674
♫ Your hair out the window ♫
1168
01:34:11,579 --> 01:34:13,714
♫ lts counterfeit color ♫
1169
01:34:13,848 --> 01:34:17,184
♫ Danced in the September air ♫
1170
01:34:20,722 --> 01:34:22,222
♫ When the bough broke ♫
1171
01:34:22,357 --> 01:34:26,727
♫ We were flirting with Canada ♫
1172
01:34:29,397 --> 01:34:31,832
♫ You said prove that you Iove me ♫
1173
01:34:31,966 --> 01:34:34,301
♫ And live with me there ♫
1174
01:34:34,435 --> 01:34:36,737
Today's dreefee.
1175
01:34:39,340 --> 01:34:41,074
♫ And leave all the frivolous ♫
1176
01:34:41,209 --> 01:34:44,178
♫ Back in America ♫
1177
01:34:48,283 --> 01:34:49,650
♫ You found true love ♫
1178
01:34:49,784 --> 01:34:54,588
♫ In a picture that you saw somewhere ♫
1179
01:34:57,258 --> 01:34:58,859
♫ He took her hand ♫
1180
01:34:58,993 --> 01:35:02,829
♫ They did cartwheels right into the air ♫
1181
01:35:05,266 --> 01:35:08,635
♫♫ And then they fell ♫♫
1182
01:35:43,972 --> 01:35:45,806
Eddy!
1183
01:36:05,793 --> 01:36:07,561
Ma?
1184
01:36:14,702 --> 01:36:16,703
What are you doing here?
1185
01:36:19,340 --> 01:36:21,174
I'm fishing with Eddy.
1186
01:36:39,093 --> 01:36:40,360
Cripes O'Reilly.
1187
01:36:40,495 --> 01:36:43,897
It's Glum Gus.
1188
01:36:47,802 --> 01:36:49,469
His name is...
1189
01:36:52,040 --> 01:36:53,840
Gus.
1190
01:37:05,586 --> 01:37:07,421
Hen?
1191
01:37:27,642 --> 01:37:30,744
People often don't know what they're talking about.
1192
01:37:30,878 --> 01:37:32,979
But when they talk about love...
1193
01:37:33,114 --> 01:37:36,717
they really don't know
what they're talking about.
1194
01:37:36,851 --> 01:37:38,919
The one sure thing you can say about love...
1195
01:37:39,053 --> 01:37:41,822
is that there isn't much you can say about it.
1196
01:37:41,956 --> 01:37:43,490
Not that you shouldn't try.
1197
01:37:43,624 --> 01:37:45,125
You can make analogies.
1198
01:37:45,259 --> 01:37:47,060
Love is like a lot of things.
1199
01:37:47,195 --> 01:37:49,863
One thing it's like is a trout stream.
1200
01:37:49,997 --> 01:37:52,733
Try to capture a trout stream with a dam...
1201
01:37:52,867 --> 01:37:54,401
and you get a lake.
1202
01:37:54,535 --> 01:37:56,203
Try to catch it in a bucket...
1203
01:37:56,337 --> 01:37:58,238
and you get a bucket of water.
1204
01:37:58,373 --> 01:38:00,107
Put some under a microscope...
1205
01:38:00,241 --> 01:38:01,575
and you get a close-up look...
1206
01:38:01,709 --> 01:38:04,511
at some writhing
micro-cooties.
1207
01:38:04,645 --> 01:38:08,382
But a trout stream...
1208
01:38:08,516 --> 01:38:10,984
is only a trout stream...
1209
01:38:11,119 --> 01:38:14,788
when it's flowing between its own two banks...
1210
01:38:14,922 --> 01:38:18,158
at its own pace...
1211
01:38:18,292 --> 01:38:20,794
in its own sweet way.
1212
01:38:39,781 --> 01:38:41,648
Run run river
1213
01:38:41,783 --> 01:38:45,919
♫ Carry me to my home in the ocean ♫
1214
01:38:46,053 --> 01:38:49,156
♫ Carry me away ♫
1215
01:38:51,526 --> 01:38:53,560
♫ I know I have a home ♫
1216
01:38:53,694 --> 01:38:57,564
♫ Somewhere far and removed like the stars ♫
1217
01:38:57,698 --> 01:39:01,802
♫ That make you feel like you got friends ♫
1218
01:39:01,936 --> 01:39:05,338
♫ Stars'II make you feel ♫
1219
01:39:05,473 --> 01:39:09,176
♫ Like you got friends ♫
1220
01:39:37,939 --> 01:39:40,140
♫ Follow the empty valley ♫
1221
01:39:40,274 --> 01:39:44,444
♫ Past the hills to the marshes of the estuary ♫
1222
01:39:44,579 --> 01:39:49,950
♫ Come in peaceful river ♫
1223
01:39:50,084 --> 01:39:52,219
♫ In the Iight of the moon ♫
1224
01:39:52,353 --> 01:39:54,521
♫ With the river I do run ♫
1225
01:39:54,655 --> 01:39:59,459
♫ In the hope that one day I will dive ♫
1226
01:39:59,594 --> 01:40:03,396
♫ Beneath the ocean ♫
1227
01:40:05,700 --> 01:40:10,470
♫♫ And that this river will forever run ♫♫
1228
01:40:54,482 --> 01:40:57,784
♫ Bet you're going fishing all of the time ♫
1229
01:40:57,919 --> 01:41:01,621
♫ Baby going fishing, too ♫
1230
01:41:01,756 --> 01:41:05,292
♫ I bet your Iife for your sweet wife ♫
1231
01:41:05,426 --> 01:41:09,062
♫ Gonna catch more fish than you ♫
1232
01:41:09,196 --> 01:41:13,133
♫ Oh, many fish bite if you got good bait ♫
1233
01:41:13,267 --> 01:41:17,003
♫ Here's a Iittle tip I would like to relate ♫
1234
01:41:17,138 --> 01:41:20,574
♫ Oh, many fish bite if you've got good bait ♫
1235
01:41:20,708 --> 01:41:25,078
♫ Oh, I'm going fishing ♫
♫ Yes, I'm going fishing ♫
1236
01:41:25,212 --> 01:41:28,448
♫ And my baby's going fishing, too ♫
1237
01:42:01,582 --> 01:42:05,385
♫ Bet you're going fishing all of the time ♫
1238
01:42:05,519 --> 01:42:09,022
♫ Baby going fishing, too ♫
1239
01:42:09,156 --> 01:42:12,559
♫ I bet your Iife for your sweet wife ♫
1240
01:42:12,693 --> 01:42:16,696
♫ Gonna catch more fish than you ♫
1241
01:42:16,831 --> 01:42:20,634
♫ Oh, many fish bite if you got good bait ♫
1242
01:42:20,768 --> 01:42:24,471
♫ Here's a Iittle tip I would like to relate ♫
1243
01:42:24,605 --> 01:42:28,141
♫ Oh many fish bite if you've got good bait ♫
1244
01:42:28,275 --> 01:42:32,445
♫ Oh, I'm going fishing ♫
♫ Yes, I'm going fishing ♫
1245
01:42:32,580 --> 01:42:36,950
♫ And my baby's going fishing, too ♫
86311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.