All language subtitles for The.Price.2017.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,771 --> 00:01:15,674 Good morning. Expect airfares to gain altitude 2 00:01:15,676 --> 00:01:19,311 Analysts tell carriers like Delta and American 3 00:01:19,313 --> 00:01:21,647 may be poised to boost ticket prices 4 00:01:21,649 --> 00:01:23,482 while an analyst from JP Morgan Chase says 5 00:01:23,484 --> 00:01:26,085 every sustained five dollar increase on the price of crude 6 00:01:26,087 --> 00:01:29,188 translates to round trip fares rising seven bucks. 7 00:01:29,190 --> 00:01:31,290 And, you know, nearly a third of Carrier's budgets 8 00:01:31,292 --> 00:01:35,294 But meanwhile, American Airlines pulling its listings 9 00:01:35,296 --> 00:01:37,362 from the travel website prevents the carrier trying to 10 00:01:37,364 --> 00:01:40,599 steer more bookings to its own website, AA.com. 11 00:01:40,601 --> 00:01:42,868 The move is a big precedent for the industry 12 00:01:42,870 --> 00:01:45,204 and phone bills will also go up. 13 00:01:45,206 --> 00:01:46,872 Yesterday, the FCC approved regulations 14 00:01:46,874 --> 00:01:49,108 letting Telecom service providers... 15 00:03:20,967 --> 00:03:22,968 Oh, all right, sir. 16 00:03:22,970 --> 00:03:25,204 I don't know. 17 00:03:32,278 --> 00:03:35,514 Your hands, they're dry. 18 00:03:35,915 --> 00:03:37,216 Yeah. 19 00:03:38,952 --> 00:03:39,818 Thanks. 20 00:03:39,820 --> 00:03:41,853 Still not sleeping? 21 00:03:48,394 --> 00:03:51,430 Thank you for the taste of home. 22 00:04:28,434 --> 00:04:29,334 Cole. 23 00:04:29,336 --> 00:04:30,802 Hey, Seyi, what's up? 24 00:04:30,804 --> 00:04:31,770 About that filing deadline. 25 00:04:31,772 --> 00:04:35,540 Last I checked, you can't exactly unscrew the pooch. 26 00:04:35,542 --> 00:04:37,042 If you allocated to one of... 27 00:04:37,044 --> 00:04:38,777 Hey, Seyi, it really is fucked. 28 00:04:38,779 --> 00:04:41,747 Listen, if we allocate it to one of our foreign subsidiaries, 29 00:04:41,749 --> 00:04:43,482 move the settlement date, 30 00:04:43,484 --> 00:04:44,750 repatriate the securities later, 31 00:04:44,752 --> 00:04:46,718 get them in by year end, it'd be like... 32 00:04:46,720 --> 00:04:48,620 Like it never happened? 33 00:04:48,622 --> 00:04:49,721 It could work. 34 00:04:49,723 --> 00:04:51,657 Let me look into it. 35 00:04:57,530 --> 00:04:59,431 And then, get this. 36 00:04:59,433 --> 00:05:01,366 You repatriate the securities, 37 00:05:01,368 --> 00:05:03,435 you do that before the year is up and 38 00:05:03,437 --> 00:05:06,038 it's like it never happened. 39 00:05:23,823 --> 00:05:24,823 The answer is no. 40 00:05:24,825 --> 00:05:27,092 Yo, Seyi, Big Al is taking flight. 41 00:05:27,094 --> 00:05:29,995 I need you on my wing, man, Saturday night. 42 00:05:29,997 --> 00:05:31,596 Fly solo. 43 00:05:31,598 --> 00:05:32,964 Josie McGowan's gonna be there. 44 00:05:32,966 --> 00:05:34,533 You know she's toying with you, Alex. 45 00:05:34,535 --> 00:05:38,337 Yeah, maybe, so what's got you so wound up? 46 00:05:38,339 --> 00:05:40,706 This Cole fucking Whitman. 47 00:05:40,708 --> 00:05:42,007 Him again? 48 00:05:42,942 --> 00:05:44,409 Shit's not about you. 49 00:05:44,411 --> 00:05:45,844 You do know that, right? 50 00:05:45,846 --> 00:05:49,581 Seyi, if I saw something, I'd say, I got your back. 51 00:05:49,583 --> 00:05:51,416 Look, the problem is not what you think, okay? 52 00:05:51,418 --> 00:05:56,922 Problem is, Cole Whitman is a pilfering fucking dick. 53 00:05:56,924 --> 00:06:00,726 Dude, these ladies ain't out of our reach. 54 00:06:00,728 --> 00:06:03,862 If you wanna get the girls in the bed sheets, 55 00:06:03,864 --> 00:06:07,399 you gotta lay off the spread sheets. 56 00:06:07,401 --> 00:06:09,868 Seyi Ogunde, you're the man, okay? 57 00:06:09,870 --> 00:06:12,771 So, pretty please, this weekend, let's roll out, 58 00:06:12,773 --> 00:06:14,773 like, Optimus fucking Prime. 59 00:06:14,775 --> 00:06:18,510 Autobots, roll out. 60 00:06:20,079 --> 00:06:21,713 That's a yes? 61 00:06:22,148 --> 00:06:23,882 That's a yes. 62 00:07:20,840 --> 00:07:23,141 We asked you to send us your garlic recipes 63 00:07:23,143 --> 00:07:25,110 and you sure did. 64 00:07:25,112 --> 00:07:28,680 We handed them over to a garlic farmer... 65 00:07:30,917 --> 00:07:34,186 Funmi, your forehead is beautiful today. 66 00:07:35,455 --> 00:07:36,888 You're adopted, Seyi. 67 00:07:36,890 --> 00:07:40,492 I found your sorry ass covered in shit on the GW Bridge. 68 00:07:40,494 --> 00:07:41,927 Wow. 69 00:07:46,966 --> 00:07:48,066 Did you cook something? 70 00:07:48,068 --> 00:07:49,801 Did you cook something? 71 00:07:49,803 --> 00:07:51,636 Why don't you ever ask Seyi that? 72 00:07:51,638 --> 00:07:52,804 Because everyone knows my cooking tells me 73 00:07:52,806 --> 00:07:54,539 I'm an excellent banker. 74 00:07:54,541 --> 00:07:57,142 Funmi, the boy I was caring for last night 75 00:07:57,144 --> 00:07:58,543 did not sleep, please, not now. 76 00:07:58,545 --> 00:08:01,780 There's eba and egusi in the fridge. 77 00:08:01,782 --> 00:08:03,648 But seriously, Mom, he went to Harvard, 78 00:08:03,650 --> 00:08:05,050 he can learn how to cook. 79 00:08:05,052 --> 00:08:07,986 It's the 21st century in Nigeria, too, you know. 80 00:08:07,988 --> 00:08:09,348 We shouldn't have to do everything. 81 00:08:12,059 --> 00:08:13,892 - Come on. - I'm over all this. 82 00:08:13,894 --> 00:08:15,694 Yappity-yap-yap. 83 00:08:23,870 --> 00:08:26,705 Did you hear him calling you? 84 00:08:30,243 --> 00:08:31,576 Shut up. 85 00:08:31,578 --> 00:08:33,745 Okay, I don't even wanna know. 86 00:08:33,747 --> 00:08:35,247 Dad's in his room calling you. 87 00:08:35,249 --> 00:08:37,182 Oh, God, something huge came up. 88 00:08:37,184 --> 00:08:39,584 Seyi, he's your dad, too, you know. 89 00:08:39,586 --> 00:08:40,986 Oh, and I thought I'm spending the little money I have 90 00:08:40,988 --> 00:08:43,154 on meds and therapy for someone else's dad. 91 00:08:43,156 --> 00:08:46,024 I actually believe that. 92 00:08:46,026 --> 00:08:46,892 Seriously, Seyi. 93 00:08:46,894 --> 00:08:47,959 I don't think you understand 94 00:08:47,961 --> 00:08:51,263 how hard this stroke has made things. 95 00:08:51,265 --> 00:08:53,098 Mom and I need you. 96 00:08:54,534 --> 00:08:56,134 And dad needs us if he's gonna get well 97 00:08:56,136 --> 00:09:00,138 and travel to Nigeria, so stop being selfish. 98 00:09:02,041 --> 00:09:02,908 Hello? 99 00:09:02,910 --> 00:09:04,209 I'm coming. 100 00:09:31,737 --> 00:09:32,871 Stay still. 101 00:09:44,817 --> 00:09:47,252 Seyi, I want to go home. 102 00:09:47,254 --> 00:09:48,153 Soon. 103 00:09:48,155 --> 00:09:51,256 Soon as your doctor says you can go to Nigeria. 104 00:09:51,258 --> 00:09:53,325 I guarantee, they'll put you on a plane. 105 00:09:54,961 --> 00:09:57,662 You put me on a plane. 106 00:09:57,664 --> 00:10:00,865 My own son would not travel home with me. 107 00:10:00,867 --> 00:10:02,233 You're good. 108 00:10:18,084 --> 00:10:19,784 Oh, oh, Seyi. 109 00:10:23,022 --> 00:10:24,356 Yeah. Hi. 110 00:10:24,358 --> 00:10:25,790 - Oh, hi. - Hey. 111 00:10:25,792 --> 00:10:28,059 - Hey. - You look great. Josie, Seyi. 112 00:10:28,061 --> 00:10:30,095 - Hi. Nice to meet you. - Hey, how are you? 113 00:10:30,097 --> 00:10:31,363 - This is my friend, Liz. - Hey. 114 00:10:31,365 --> 00:10:32,831 - Hey. - Hi. 115 00:10:32,833 --> 00:10:34,332 - Liz this is Alex. - Hey. 116 00:10:34,334 --> 00:10:36,935 - Oh, hey. Hi, nice to meet you. - Hi, Alex. 117 00:10:36,937 --> 00:10:39,170 - So, what's up? - What's going on, Seyi? 118 00:10:39,172 --> 00:10:43,008 For some dude named Sven to slam a door in my face though. 119 00:10:43,010 --> 00:10:44,309 Excuse me. 120 00:10:45,144 --> 00:10:46,044 I'm Lowell, hi. 121 00:10:46,046 --> 00:10:47,345 Seyi, how are you? 122 00:10:47,347 --> 00:10:48,913 - Rawle. - Hey. 123 00:10:48,915 --> 00:10:50,281 You look like a guy who knows what's up. 124 00:10:50,283 --> 00:10:53,251 Would you tell him that Lavo's the place to be tonight? 125 00:10:53,253 --> 00:10:56,688 I go every now and then, always dope. 126 00:10:56,690 --> 00:10:57,756 You guys should roll on over. 127 00:10:57,758 --> 00:10:58,990 Well, every now and again. 128 00:10:58,992 --> 00:11:00,892 Shit, who's your man at the door? 129 00:11:00,894 --> 00:11:02,894 I wouldn't call him my man, it's, you know, 130 00:11:02,896 --> 00:11:04,095 we're not exactly tight like that. 131 00:11:04,097 --> 00:11:05,263 What's his name though? 132 00:11:05,265 --> 00:11:07,065 Can he get people in tonight? 133 00:11:07,067 --> 00:11:11,102 Uh, I'm blanking on his name. 134 00:11:11,104 --> 00:11:12,671 It's okay. Thanks, man. 135 00:11:12,673 --> 00:11:14,806 Sorry, guys. Bathroom this way? 136 00:11:14,808 --> 00:11:16,675 Yeah. 137 00:11:18,911 --> 00:11:20,211 Ogunde. 138 00:11:20,213 --> 00:11:21,813 Hey, Justin Gonzalez. 139 00:11:21,815 --> 00:11:25,016 Whoa, looking svelte, man. Did you lose weight? 140 00:11:25,018 --> 00:11:27,118 A little. How are you living? 141 00:11:27,120 --> 00:11:30,088 Um, let's get a drink in that hand first, huh? 142 00:11:30,090 --> 00:11:31,156 Come on. 143 00:11:33,325 --> 00:11:35,226 - Salute. - Salute. 144 00:11:38,431 --> 00:11:41,199 Really though, how do you keep in shape? 145 00:11:45,272 --> 00:11:46,738 Fuck, your goody two shoes. 146 00:11:46,740 --> 00:11:49,741 Jim Radass, man. 147 00:11:49,743 --> 00:11:52,811 Dude, how's life treating you on the street? 148 00:11:52,813 --> 00:11:54,245 - Life? - Mm-hm. 149 00:11:54,247 --> 00:11:55,447 What life? 150 00:11:55,449 --> 00:11:59,017 But seriously, you got no big deals going down? 151 00:11:59,019 --> 00:12:02,721 Well, you got a one-track mind, Ogunde. 152 00:12:02,723 --> 00:12:05,957 And it's on the wrong fucking track. 153 00:12:05,959 --> 00:12:08,226 All right, I'll tell you something, 154 00:12:08,228 --> 00:12:11,730 but then, can we change the subject? 155 00:12:14,066 --> 00:12:16,134 I'm closing one now. 156 00:12:16,136 --> 00:12:17,869 Big fucking deal. 157 00:12:21,040 --> 00:12:23,208 LKN. 158 00:12:23,210 --> 00:12:25,043 They're gonna buy a tool company 159 00:12:25,045 --> 00:12:30,982 and we managed to get private, serious upside value. 160 00:12:30,984 --> 00:12:32,117 Family managed? 161 00:12:32,119 --> 00:12:34,452 You know I can't name names. 162 00:12:34,454 --> 00:12:37,956 My advice, they go in at higher than standard premium. 163 00:12:37,958 --> 00:12:39,991 Shit is gonna explode. 164 00:12:39,993 --> 00:12:40,992 Ka-ching! 165 00:12:40,994 --> 00:12:43,528 Yours truly is responsible. 166 00:12:43,530 --> 00:12:44,530 Hey. 167 00:12:48,467 --> 00:12:51,836 Now, on to real fucking business. 168 00:12:51,838 --> 00:12:54,072 Mamacita's been eyeing me over there. 169 00:12:54,074 --> 00:12:57,776 You sure it's not the stink eye? 170 00:12:57,778 --> 00:13:00,111 I thought you said you had a girlfriend. 171 00:13:00,113 --> 00:13:04,949 No, I said I had a girl and she's my friend. 172 00:13:07,853 --> 00:13:10,455 It was good seeing you. 173 00:13:10,457 --> 00:13:11,990 Stay in touch. 174 00:13:41,020 --> 00:13:42,821 Looking for something? 175 00:13:42,823 --> 00:13:43,855 I just dropped an earring. 176 00:13:43,857 --> 00:13:45,490 It's totally under control. 177 00:13:47,459 --> 00:13:48,860 I don't mind helping. 178 00:13:48,862 --> 00:13:50,395 I said I got it. 179 00:13:50,397 --> 00:13:51,429 Ow! 180 00:13:53,465 --> 00:13:54,499 You're very hard-headed. 181 00:13:54,501 --> 00:13:55,934 I'd say the same for you. 182 00:13:55,936 --> 00:13:58,069 I said it was under control. 183 00:13:58,071 --> 00:14:01,506 I'm sorry, I just thought I'd help. 184 00:14:04,076 --> 00:14:06,845 Um, wait, wait. Um, sorry, 185 00:14:07,479 --> 00:14:09,347 it looks like this. 186 00:14:14,453 --> 00:14:16,955 So, you and Alex, you work together? 187 00:14:16,957 --> 00:14:18,590 Yeah, we're together. 188 00:14:18,592 --> 00:14:21,192 I mean, we work together. 189 00:14:22,896 --> 00:14:26,397 I just finished two years in Cameroon, Peace Corps. 190 00:14:26,399 --> 00:14:28,499 Starting med school at Columbia. 191 00:14:28,501 --> 00:14:30,201 Cameroon? 192 00:14:35,875 --> 00:14:37,876 Even picked up a little West African pidgin. 193 00:14:37,878 --> 00:14:40,144 You're shitting on me. 194 00:14:40,146 --> 00:14:41,880 Oh, God. 195 00:14:41,882 --> 00:14:44,549 I'm on a fucking roll tonight. 196 00:14:45,317 --> 00:14:47,652 It's okay, I don't mind. 197 00:14:50,589 --> 00:14:51,890 Ah! 198 00:14:56,295 --> 00:14:57,595 Not so fast. 199 00:14:57,597 --> 00:14:59,464 A fee. 200 00:14:59,466 --> 00:15:01,399 Let me hear some of this so-called 201 00:15:01,401 --> 00:15:04,102 African pidgin of yours first. 202 00:15:04,104 --> 00:15:05,637 Extortion. 203 00:15:05,639 --> 00:15:07,505 And you seem like a nice guy. 204 00:15:07,507 --> 00:15:10,308 I'm very crafty like that. 205 00:15:10,310 --> 00:15:12,176 There, oh, there they are. 206 00:15:12,178 --> 00:15:14,012 Yo, next up, Hookah Bar. 207 00:15:14,014 --> 00:15:15,580 You tried white gummy bear? 208 00:15:15,582 --> 00:15:17,649 Promised myself an early start. 209 00:15:17,651 --> 00:15:19,450 Oh, come on, man. 210 00:15:19,452 --> 00:15:22,086 Liz, you're coming, right? 211 00:15:23,656 --> 00:15:24,622 Thank you. 212 00:15:24,624 --> 00:15:27,125 Nice to meet you. 213 00:16:21,613 --> 00:16:23,147 Hey, Mom. 214 00:16:23,149 --> 00:16:24,582 Funmi says you need something. 215 00:16:24,584 --> 00:16:26,517 Just checking about that $400 216 00:16:26,519 --> 00:16:32,123 for your daddy's Lipitor and Glucophage, it hasn't arrived. 217 00:16:32,125 --> 00:16:34,092 I can send it next week. 218 00:16:34,094 --> 00:16:35,259 How are you? 219 00:16:35,261 --> 00:16:36,494 Very busy. 220 00:16:36,496 --> 00:16:38,096 Okay. 221 00:16:38,098 --> 00:16:40,698 But remember, you put it in God's hands 222 00:16:40,700 --> 00:16:44,035 and you will be the greatest. 223 00:16:44,037 --> 00:16:47,305 Seyi, say it back to me. 224 00:16:47,307 --> 00:16:51,709 Good, I need to get back to work. 225 00:16:51,711 --> 00:16:53,044 Bye. 226 00:18:20,766 --> 00:18:23,768 He preached enough for 10 sermons today. 227 00:18:23,770 --> 00:18:26,104 I was waiting for Jesus to come himself 228 00:18:26,106 --> 00:18:27,705 and say Lent is over now. 229 00:18:27,707 --> 00:18:30,308 Shut your mouth so I can die. 230 00:18:41,720 --> 00:18:46,124 See how helpful you are when you are with us? 231 00:18:48,527 --> 00:18:49,627 What? 232 00:18:50,796 --> 00:18:53,898 We both know what, Ma. 233 00:18:53,900 --> 00:18:56,567 I told you I can't do my job and live in Hackensack. 234 00:18:56,569 --> 00:19:01,739 I was only saying it is nice when you are with us. 235 00:19:01,741 --> 00:19:04,775 You thought about what I said? 236 00:19:05,711 --> 00:19:07,678 Yes. 237 00:19:09,815 --> 00:19:12,817 I even spoke to Father Emmanuel. 238 00:19:15,654 --> 00:19:19,590 - The answer is no. - He... 239 00:19:19,592 --> 00:19:23,161 Dad cannot just get away with this. 240 00:19:23,163 --> 00:19:25,396 You spoke about divorce before. 241 00:19:27,499 --> 00:19:29,667 You'd actually throw your father in the street? 242 00:20:22,754 --> 00:20:23,955 Hey there. 243 00:20:23,957 --> 00:20:24,989 How are you? 244 00:20:24,991 --> 00:20:26,657 Not bad. 245 00:20:26,659 --> 00:20:29,427 Hoping maybe I hear that pidgin of yours. 246 00:20:30,930 --> 00:20:33,731 Maybe someday if you're lucky. 247 00:20:33,733 --> 00:20:34,899 How about this Friday? 248 00:20:34,901 --> 00:20:37,301 I don't know, something, grab some dinner. 249 00:20:37,303 --> 00:20:41,806 Um, believe it or not, I got study group. 250 00:20:42,741 --> 00:20:44,809 Saturday and it's a deal? 251 00:20:51,883 --> 00:20:53,718 It was about valuing all people. 252 00:20:53,720 --> 00:20:55,753 Now liberals care more about macrobiotic dining 253 00:20:55,755 --> 00:20:58,556 and feeling better than others, people our age, we epitomize this. 254 00:20:58,558 --> 00:21:00,358 Seyi, you're in finance. 255 00:21:00,360 --> 00:21:03,461 Self-hate and guilt, you are a Catholic. 256 00:21:04,296 --> 00:21:05,796 Okay. 257 00:21:05,798 --> 00:21:06,864 Uh, can you take that back 258 00:21:06,866 --> 00:21:08,332 and bring me the Barbaresco, please? 259 00:21:08,334 --> 00:21:10,301 And for you, miss? 260 00:21:10,303 --> 00:21:12,336 That's fine for me. 261 00:21:15,041 --> 00:21:19,343 We're all guilty and that includes our former president. 262 00:21:19,345 --> 00:21:21,312 And my point is that he didn't just give up his beliefs, 263 00:21:21,314 --> 00:21:22,880 what he faced was unprecedented. 264 00:21:22,882 --> 00:21:24,548 Bad, yeah. Unprecedented? 265 00:21:24,550 --> 00:21:28,886 Name the last president who faced out-and-out racism? 266 00:21:28,888 --> 00:21:30,054 Well, maybe we should walk this back. 267 00:21:30,056 --> 00:21:32,056 Maybe we should walk it forward. 268 00:21:32,058 --> 00:21:34,292 We can talk like two adults here. 269 00:21:34,294 --> 00:21:35,359 Okay. 270 00:21:37,963 --> 00:21:39,530 I don't accept what you just said. 271 00:21:39,532 --> 00:21:40,865 What don't you accept? 272 00:21:40,867 --> 00:21:42,400 That he's done something no one has done before? 273 00:21:42,402 --> 00:21:46,003 No one looks like him or has ever taken orders 274 00:21:46,005 --> 00:21:48,572 from a person who looks like him? 275 00:21:49,741 --> 00:21:50,975 Then, what don't you accept? 276 00:21:50,977 --> 00:21:52,610 That he can do better. 277 00:21:52,612 --> 00:21:54,045 That's how he got to where he is in the first place, 278 00:21:54,047 --> 00:21:58,316 being better at school, better marriage, better looking. 279 00:21:58,318 --> 00:21:59,483 It's the presidency. 280 00:21:59,485 --> 00:22:02,486 Expect anything less than what he's faced. 281 00:22:02,488 --> 00:22:04,422 He had to exceed expectations. 282 00:22:04,424 --> 00:22:05,723 It's the only way forward. 283 00:22:05,725 --> 00:22:08,926 And what if that's not enough? 284 00:22:12,497 --> 00:22:14,532 I grew up in Texas outside of Houston. 285 00:22:14,534 --> 00:22:16,967 I'm sorry about that, Liz. 286 00:22:18,370 --> 00:22:23,074 I had well-meaning parents who told me... 287 00:22:23,076 --> 00:22:25,876 They once said out of love and concern 288 00:22:25,878 --> 00:22:29,480 that I should watch myself around groups of black people. 289 00:22:31,917 --> 00:22:35,052 When I got to Columbia for college, 290 00:22:35,054 --> 00:22:38,522 I found myself in a subway car, everyone else was black, 291 00:22:38,524 --> 00:22:42,626 and I had a mini panic attack, I was scared. 292 00:22:44,129 --> 00:22:46,397 I'd never been in a situation 293 00:22:46,399 --> 00:22:51,402 or a place where I was the only person like me. 294 00:22:53,105 --> 00:22:56,474 I'm not saying it's like that for Obama. 295 00:22:56,476 --> 00:23:01,645 I'm just asking how being better... can remove that. 296 00:23:02,814 --> 00:23:06,584 That fear, the thing that you don't know. 297 00:23:11,623 --> 00:23:13,157 Um... 298 00:23:14,726 --> 00:23:16,160 thank you... 299 00:23:19,998 --> 00:23:22,767 for being open enough to share that. 300 00:23:22,769 --> 00:23:24,835 I really appreciate that. 301 00:23:25,904 --> 00:23:27,705 But, you know, you're right. 302 00:23:27,707 --> 00:23:31,041 It's probably not the same for Obama. 303 00:23:31,043 --> 00:23:34,445 For one, I don't think he rides the subway anymore. 304 00:23:36,782 --> 00:23:37,848 Thank you. 305 00:23:46,758 --> 00:23:49,126 So, you said your mom works at a hospital. 306 00:23:49,128 --> 00:23:50,428 Is she a doctor? 307 00:23:50,430 --> 00:23:53,431 - Yeah. - Your dad? 308 00:23:53,433 --> 00:23:55,699 I mean, he got private practice, 309 00:23:55,701 --> 00:23:57,001 you know, in the Short Hills. 310 00:23:57,003 --> 00:24:01,038 Two doctors, I'd have guessed lawyers. 311 00:24:01,040 --> 00:24:03,641 You're very precise, verbally. 312 00:24:03,643 --> 00:24:05,576 I'll take precise. 313 00:24:06,211 --> 00:24:07,912 Let's move on to a toast. 314 00:24:07,914 --> 00:24:10,614 To you Liz, saving the world in medicine. 315 00:24:10,616 --> 00:24:13,017 Me wrecking it in finance. 316 00:24:14,953 --> 00:24:17,588 Almost here. 317 00:24:19,090 --> 00:24:20,157 Cailin. 318 00:24:21,593 --> 00:24:23,661 Liz?! Oh, my gosh! 319 00:24:23,663 --> 00:24:26,063 You're back, how are you? 320 00:24:26,065 --> 00:24:27,865 I'm good, how are you? 321 00:24:27,867 --> 00:24:28,799 I'm good. 322 00:24:28,801 --> 00:24:30,167 Oh, this is Seyi. Sorry. 323 00:24:30,169 --> 00:24:31,502 This is my friend, Seyi. 324 00:24:31,504 --> 00:24:32,169 How are you? 325 00:24:32,171 --> 00:24:33,838 Hi, nice to meet you. 326 00:24:33,840 --> 00:24:35,473 And so, how's Greg? 327 00:24:35,475 --> 00:24:38,476 Oh, he's good. Really good, actually. Yeah. 328 00:24:38,478 --> 00:24:41,779 Well, I have to get going, 329 00:24:41,781 --> 00:24:43,647 but we have a lot of catching up to do. 330 00:24:43,649 --> 00:24:44,748 Yes, yes. 331 00:24:44,750 --> 00:24:46,717 Okay, bye. 332 00:24:47,552 --> 00:24:48,486 It's good to see you. 333 00:24:48,488 --> 00:24:49,720 Oh, it's good to see you. 334 00:24:49,722 --> 00:24:51,589 - He's cute. - Have fun. 335 00:24:51,591 --> 00:24:53,123 Cailin and I graduated the same year 336 00:24:53,125 --> 00:24:54,692 from Columbia undergrad. 337 00:24:54,694 --> 00:24:56,260 And who's Greg? 338 00:24:56,262 --> 00:24:58,128 He's my boyfriend. 339 00:24:58,130 --> 00:24:59,697 It's long distance, but at least we're 340 00:24:59,699 --> 00:25:01,699 actually on the same continent now. 341 00:25:01,701 --> 00:25:04,869 Uh... 342 00:25:09,275 --> 00:25:12,510 I think I'm gonna hop to the subway. 343 00:25:12,512 --> 00:25:13,911 Okay. 344 00:25:13,913 --> 00:25:15,145 Hang again soon? 345 00:25:15,147 --> 00:25:16,814 Of course. 346 00:25:16,816 --> 00:25:19,183 It was a nice night. 347 00:26:22,814 --> 00:26:26,317 What are you... Wait, how are you even here? 348 00:26:26,319 --> 00:26:28,052 By bus. 349 00:26:29,288 --> 00:26:34,058 Actually, I'm here to talk to you about your mother. 350 00:26:34,060 --> 00:26:35,993 Now? 351 00:26:35,995 --> 00:26:38,262 You're here now ready to talk about Mom? 352 00:26:38,264 --> 00:26:42,633 Yes, I want to travel to Nigeria as a family. 353 00:26:42,635 --> 00:26:43,667 You are not being fair. 354 00:26:43,669 --> 00:26:46,070 This has been very hard on her. 355 00:26:46,072 --> 00:26:47,304 And you still haven't given the money 356 00:26:47,306 --> 00:26:50,007 you say you were going to give. 357 00:26:50,009 --> 00:26:53,077 This must be some kind of joke. 358 00:26:53,079 --> 00:26:56,680 Who are you to say that anyone has failed their duties? 359 00:26:56,682 --> 00:26:58,382 You failed. 360 00:26:58,384 --> 00:27:01,085 You're the disappointment, it's you. 361 00:27:01,087 --> 00:27:03,387 You sat on your high horse and you lived a lie. 362 00:27:03,389 --> 00:27:06,890 Because of that, you brought a sickness into our family, 363 00:27:06,892 --> 00:27:08,859 into our family. 364 00:27:09,361 --> 00:27:11,762 You've ruined us. 365 00:27:11,764 --> 00:27:14,732 Are you fucking listening to me? 366 00:27:17,936 --> 00:27:19,903 You call me sick? 367 00:27:21,673 --> 00:27:24,808 You talk to me like I am nothing. 368 00:27:25,944 --> 00:27:27,811 You think you're better than me 369 00:27:27,813 --> 00:27:29,913 because you grew up here in America? 370 00:27:31,316 --> 00:27:33,651 Answer me. 371 00:27:33,653 --> 00:27:36,854 Look at me in the face and tell me. 372 00:27:40,058 --> 00:27:43,727 You're such a fucking embarrassment. 373 00:27:55,241 --> 00:27:56,407 It's Mom. 374 00:28:00,780 --> 00:28:02,146 Hey, Mom. 375 00:28:02,148 --> 00:28:04,281 He's here actually. 376 00:28:05,050 --> 00:28:06,817 He's fine. 377 00:28:07,852 --> 00:28:09,720 He just showed up. 378 00:28:11,289 --> 00:28:13,857 Oh, we're just having a conversation. 379 00:28:13,859 --> 00:28:15,859 I know he gets cold easily, Mom. 380 00:28:15,861 --> 00:28:18,195 I'll make sure he keeps his jacket on. 381 00:28:18,197 --> 00:28:21,298 Mom, he's not gonna get pneumonia again. 382 00:28:21,300 --> 00:28:23,200 I'll bring him back. 383 00:28:23,202 --> 00:28:24,368 Okay, bye. 384 00:28:29,708 --> 00:28:32,142 Let's go. 385 00:29:44,816 --> 00:29:47,885 I'm trying to figure out what is this. 386 00:29:47,887 --> 00:29:49,520 Yo bro, how are you living? 387 00:29:49,522 --> 00:29:50,788 Chill weekend. 388 00:29:50,790 --> 00:29:52,456 Got to meet a very fine bird. 389 00:29:52,458 --> 00:29:55,859 Okay, not only does that sound difficult and painful, 390 00:29:55,861 --> 00:29:57,561 but also, I think your mother would be, like, 391 00:29:57,563 --> 00:30:01,498 kind of disappointed in you, wouldn't she? 392 00:30:04,435 --> 00:30:06,904 Jesus Christ. This is fucking excellent. 393 00:30:06,906 --> 00:30:08,572 Yeah, I swear he's always high. 394 00:30:08,574 --> 00:30:11,275 Guy is like a fucking asshole savant. 395 00:30:13,112 --> 00:30:14,311 I got to take this. 396 00:30:14,313 --> 00:30:15,846 No worries. 397 00:30:17,081 --> 00:30:18,148 Hey, Mom. 398 00:30:18,150 --> 00:30:19,316 I'm in the middle of something. 399 00:30:19,318 --> 00:30:22,920 Where is the money for your daddy's Lipitor? 400 00:30:22,922 --> 00:30:24,354 Something came up, I had to use it. 401 00:30:24,356 --> 00:30:28,192 Seyi, we have talked about this. 402 00:30:41,206 --> 00:30:43,941 Hey, check out DealBook, now. 403 00:30:48,546 --> 00:30:52,916 Oh, Jesus. Layoffs have already started on our floor. 404 00:30:52,918 --> 00:30:54,451 Better bust out the A-game or we're next. 405 00:30:54,453 --> 00:30:56,019 I was actually just headed your way, 406 00:30:56,021 --> 00:30:57,387 I need some help. 407 00:30:57,389 --> 00:30:59,890 You still got that pal at LKN? 408 00:30:59,892 --> 00:31:01,124 Well... 409 00:31:01,126 --> 00:31:05,195 Can you get me info on a company GeoPak, Pak with a K? 410 00:31:05,197 --> 00:31:07,631 - What for? - Verifying some research. 411 00:31:07,633 --> 00:31:09,333 Is this coming from Cole? 412 00:31:09,335 --> 00:31:10,868 It's for me. 413 00:31:12,136 --> 00:31:14,171 Oh, that's right. 414 00:31:14,173 --> 00:31:16,373 End his thieving ways. 415 00:31:16,375 --> 00:31:18,408 Now, watch Cole Whitman get fucked? 416 00:31:18,410 --> 00:31:19,877 Yeah, I'll pay for that. 417 00:31:19,879 --> 00:31:22,446 - Pak, K? - Thanks, man. 418 00:31:41,266 --> 00:31:42,900 I need some advice. 419 00:31:42,902 --> 00:31:45,402 Don't buy Mexican food from Vietnamese people. 420 00:31:45,404 --> 00:31:46,603 Seriously. 421 00:31:51,943 --> 00:31:53,243 Wait, are you...? 422 00:31:53,245 --> 00:31:55,512 That's what I'm trying to avoid. 423 00:31:55,514 --> 00:31:59,616 Got a plan, but... it's questionable. 424 00:31:59,618 --> 00:32:01,451 You mean wrong? 425 00:32:01,453 --> 00:32:03,487 Not if you're smart about it. 426 00:32:03,489 --> 00:32:06,256 The thing is, I'm very smart. 427 00:32:08,259 --> 00:32:10,694 And I got people depending on me. 428 00:32:10,696 --> 00:32:15,098 These people, what would they have you to do? 429 00:32:15,100 --> 00:32:18,568 Yeah, follow that, you won't go wrong. 430 00:32:58,743 --> 00:33:00,277 Because I'm looking right at it. 431 00:33:00,279 --> 00:33:02,713 Uh-huh, well get it done. 432 00:33:02,715 --> 00:33:04,314 Get it... Today! 433 00:33:07,352 --> 00:33:08,685 Sorry to bother, John. 434 00:33:08,687 --> 00:33:10,020 I wanted to show you some numbers 435 00:33:10,022 --> 00:33:11,288 on a promising new trade idea. 436 00:33:11,290 --> 00:33:12,622 Now, you know you have to run all your stuff 437 00:33:12,624 --> 00:33:15,659 Cole's out of the office, it's time sensitive. 438 00:33:15,661 --> 00:33:17,160 Okay. 439 00:33:25,570 --> 00:33:28,405 Okay, so, these two I know. 440 00:33:28,407 --> 00:33:30,474 So, what is this GeoPak? 441 00:33:30,476 --> 00:33:34,044 I've tracked it awhile now, it's very exciting. 442 00:33:34,046 --> 00:33:35,612 All right. 443 00:33:35,614 --> 00:33:38,482 I'll give them a closer look. 444 00:33:57,135 --> 00:33:58,702 Seyi. 445 00:33:58,704 --> 00:34:00,337 John left these for you. 446 00:34:01,506 --> 00:34:02,639 He okayed these trades? 447 00:34:02,641 --> 00:34:05,375 Yeah, they're good to go. 448 00:34:08,513 --> 00:34:10,614 Remember that thing I had you check? 449 00:34:10,616 --> 00:34:13,316 John wants us to really lean on to GeoPak. 450 00:34:13,318 --> 00:34:15,252 You wanna put the trade on for me? 451 00:34:15,254 --> 00:34:16,353 Do I? 452 00:34:18,056 --> 00:34:20,190 That's awesome. 453 00:34:27,465 --> 00:34:28,598 Hey. 454 00:34:28,600 --> 00:34:31,368 What's up? 455 00:34:31,370 --> 00:34:35,539 Just be a second, guys. Sorry, I've got company. 456 00:34:35,541 --> 00:34:37,274 It'll be quick. 457 00:34:37,276 --> 00:34:40,277 I'm sorry to rush off last night. 458 00:34:40,279 --> 00:34:43,346 Let me make it up to you, a little restaurant, Bouley? 459 00:34:43,348 --> 00:34:47,584 Yeah, dinner's fine, but maybe somewhere less formal. 460 00:34:47,586 --> 00:34:49,786 Bouley's totally cool. 461 00:34:49,788 --> 00:34:50,854 Friday? 462 00:34:50,856 --> 00:34:53,623 Sure, I really got to go. 463 00:34:53,625 --> 00:34:55,325 Talk soon. 464 00:35:04,769 --> 00:35:05,635 Hi. 465 00:35:05,637 --> 00:35:06,770 Hey. 466 00:35:07,405 --> 00:35:08,638 Shall we? 467 00:35:08,640 --> 00:35:10,674 Yeah, but I was thinking maybe 468 00:35:10,676 --> 00:35:12,609 you're right about something more casual. 469 00:35:12,611 --> 00:35:15,112 Well, what are you thinking? 470 00:35:15,114 --> 00:35:16,513 Wait and see. 471 00:37:42,927 --> 00:37:43,793 Liz. 472 00:37:43,795 --> 00:37:44,928 Liz. 473 00:37:46,664 --> 00:37:47,664 What's going on? 474 00:37:47,666 --> 00:37:48,898 You can go back inside. 475 00:37:48,900 --> 00:37:50,333 I need to leave though. 476 00:37:50,335 --> 00:37:52,002 What are you talking about? Talk to me here. 477 00:37:52,004 --> 00:37:53,436 Well, talk about what, Seyi? 478 00:37:53,438 --> 00:37:54,537 My relationship? 479 00:37:54,539 --> 00:37:57,540 I just can't be doing this. 480 00:37:57,542 --> 00:38:00,310 Are you so sure about that? 481 00:38:01,446 --> 00:38:07,851 Liz, if you feel something, it's okay. 482 00:38:07,853 --> 00:38:09,886 Listen, listen, listen, listen, 483 00:38:09,888 --> 00:38:12,889 I said I can't, I can't, I got to go home, okay? 484 00:39:08,779 --> 00:39:12,549 You are doing your Seyi thing again. 485 00:39:13,784 --> 00:39:17,654 Where are you in that big Byzantine brain? 486 00:39:21,025 --> 00:39:25,362 Sometimes I wonder about my dad. 487 00:39:25,364 --> 00:39:29,966 He's always been so bottled up even before his stroke. 488 00:39:29,968 --> 00:39:33,570 You said he was caught in Biafra. 489 00:39:33,572 --> 00:39:36,840 My mom does, he won't talk about it. 490 00:39:36,842 --> 00:39:41,578 Our secrets, they create barriers between us. 491 00:39:41,580 --> 00:39:43,880 My father would always tell me 492 00:39:43,882 --> 00:39:46,583 the things we want to hide can't stay hidden 493 00:39:46,585 --> 00:39:53,056 because they continue affecting us and everyone around us. 494 00:39:53,058 --> 00:39:56,526 Our secrets have costs. 495 00:40:21,819 --> 00:40:23,019 How are you sir? 496 00:40:23,021 --> 00:40:26,189 I'm well, thank you. How are you? 497 00:40:29,160 --> 00:40:30,193 You have insurance? 498 00:40:30,195 --> 00:40:31,528 No. 499 00:40:33,030 --> 00:40:34,831 Is this a refill? 500 00:40:34,833 --> 00:40:37,634 No, no, it's not. 501 00:40:37,636 --> 00:40:39,636 For something like this, maybe you can come back during 502 00:40:39,638 --> 00:40:43,006 our regular hours so I can confirm with your doctor. 503 00:40:43,008 --> 00:40:44,507 Thank you. 504 00:41:02,993 --> 00:41:03,860 Quite a run, folks. 505 00:41:03,862 --> 00:41:08,465 And while everyone's contributed to an excellent few weeks, 506 00:41:08,467 --> 00:41:11,701 I'd like to single out Seyi, whose tireless extra 507 00:41:11,703 --> 00:41:15,004 effort is a big reason we're all here today. 508 00:41:20,578 --> 00:41:22,078 I know, I know. 509 00:41:22,080 --> 00:41:25,148 Things got a bit ugly around here recently. 510 00:41:25,150 --> 00:41:28,117 But for you survivors, know that the end of the year 511 00:41:28,119 --> 00:41:30,954 is bringing a little something extra. 512 00:41:46,103 --> 00:41:48,838 Seyi, what couldn't wait? 513 00:41:49,607 --> 00:41:51,274 What's this about? 514 00:42:09,026 --> 00:42:10,293 Well, here. 515 00:42:13,097 --> 00:42:16,833 I don't know what happened the other night, Liz. 516 00:42:16,835 --> 00:42:20,103 The truth is, it doesn't matter. 517 00:42:20,105 --> 00:42:21,638 I'm here because I need you to know 518 00:42:21,640 --> 00:42:24,908 that I think that you're... smart, 519 00:42:24,910 --> 00:42:29,078 and thoughtful, and hot, and... 520 00:42:29,080 --> 00:42:30,613 I need to know if I'm crazy 521 00:42:30,615 --> 00:42:33,816 or is there something actually here. 522 00:42:33,818 --> 00:42:36,252 Sorry for the radio silence. 523 00:42:36,254 --> 00:42:38,621 It's just Greg and I ended things 524 00:42:38,623 --> 00:42:42,325 and I just needed some time before... 525 00:42:43,294 --> 00:42:45,762 taking that leap again. 526 00:43:35,613 --> 00:43:36,980 What do you wanna do today? 527 00:43:36,982 --> 00:43:38,615 I got to go play doctor. 528 00:43:38,617 --> 00:43:41,884 Well, you can play doctor with me again. 529 00:43:41,886 --> 00:43:43,152 Oh, my God. 530 00:43:43,154 --> 00:43:45,254 Did I, did we last night? 531 00:43:45,256 --> 00:43:47,657 Hey, you know my name means "God made this". 532 00:43:47,659 --> 00:43:50,860 Let's not hold that against God. 533 00:43:58,202 --> 00:43:59,936 Today is supposed to be beautiful. 534 00:43:59,938 --> 00:44:01,137 Seyi, I should be learning 535 00:44:01,139 --> 00:44:03,740 major organ systems right now. 536 00:44:03,742 --> 00:44:08,277 But major organ systems are so overrated. 537 00:45:00,698 --> 00:45:05,134 You wanna be a chrome Seyi or a tonal Seyi? 538 00:45:11,141 --> 00:45:12,208 Everything okay? 539 00:45:12,210 --> 00:45:15,311 You got your secrets, don't you? 540 00:45:15,313 --> 00:45:17,213 Man of mystery. 541 00:45:17,215 --> 00:45:21,050 I'll pry your secrets away eventually. 542 00:45:33,330 --> 00:45:38,000 I can't believe you pulled this shit. 543 00:45:38,002 --> 00:45:39,769 Funmi, I had to deal with someone. 544 00:45:39,771 --> 00:45:41,337 What does that even mean? 545 00:45:41,339 --> 00:45:43,206 Well, I had to deal with a girl. 546 00:45:43,208 --> 00:45:46,275 - A girl? - Yes. 547 00:45:46,277 --> 00:45:48,978 That's why you missed your father's birthday? 548 00:45:48,980 --> 00:45:50,079 I covered for you. 549 00:45:50,081 --> 00:45:53,116 I told Mom that you actually care. 550 00:45:53,118 --> 00:45:56,419 After today, I'm not doing that. 551 00:45:56,421 --> 00:45:59,222 Yeah, I can't do this. 552 00:46:00,858 --> 00:46:03,059 I can't work the way I work and play nurse. 553 00:46:03,061 --> 00:46:05,962 It's fucking bullshit. You and mama need 554 00:46:05,964 --> 00:46:07,997 to start doing a better job of keeping up your end of the bargain. 555 00:46:07,999 --> 00:46:10,533 Exactly, your end of the bargain, Funmi. 556 00:46:10,535 --> 00:46:12,869 I swear, there's actually something 557 00:46:12,871 --> 00:46:15,071 wrong with you up there. 558 00:46:25,216 --> 00:46:27,016 Oh, yes, come. 559 00:46:27,018 --> 00:46:29,085 What's...? 560 00:46:31,188 --> 00:46:34,357 What's up, Mom? 561 00:46:34,359 --> 00:46:37,894 I was emailing your sister to meet me in the kitchen. 562 00:46:37,896 --> 00:46:41,063 Listen, Mom, she's down the hall. 563 00:46:44,568 --> 00:46:48,337 You couldn't do this one thing for me. 564 00:46:51,275 --> 00:46:53,309 Mom, I always made myself clear. 565 00:46:53,311 --> 00:46:55,378 It was his birthday. 566 00:46:57,047 --> 00:46:59,081 I didn't come out of solidarity with you. 567 00:46:59,083 --> 00:47:00,349 Oh, so you did this only for me? 568 00:47:00,351 --> 00:47:01,918 You can pretend what he did doesn't matter, 569 00:47:01,920 --> 00:47:03,152 but I can't fucking do this. 570 00:47:03,154 --> 00:47:05,054 Do not use that word, and do not let 571 00:47:05,056 --> 00:47:07,857 your sister find out about your daddy. 572 00:47:07,859 --> 00:47:09,992 Seyi, listen, I do not have to pretend because I 573 00:47:09,994 --> 00:47:14,263 turned to God, I turned to him and found forgiveness. 574 00:47:14,265 --> 00:47:17,233 Seyi, this is not only about your daddy, 575 00:47:17,235 --> 00:47:19,268 it is about your entire family 576 00:47:19,270 --> 00:47:22,038 sticking together, no matter what. 577 00:47:22,040 --> 00:47:24,207 We stick together! 578 00:47:25,576 --> 00:47:27,910 Move past this. 579 00:47:27,912 --> 00:47:29,612 You mean sweep it under a rug. 580 00:47:29,614 --> 00:47:31,948 Look, I came here to tell you that 581 00:47:31,950 --> 00:47:36,853 what happened yesterday wasn't about you... okay? 582 00:47:39,890 --> 00:47:43,326 I always thought I knew you, Seyi. 583 00:47:54,905 --> 00:47:56,005 Apex deal. 584 00:47:56,007 --> 00:47:59,075 John wants it on his desk by next week. 585 00:47:59,077 --> 00:48:01,611 This is what more responsibility looks like. 586 00:48:14,258 --> 00:48:16,626 I saw your firm in the FINRA investor list. 587 00:48:16,628 --> 00:48:17,894 You exposed me. 588 00:48:17,896 --> 00:48:19,095 It can't be traced. 589 00:48:19,097 --> 00:48:20,263 You bought in volume. 590 00:48:20,265 --> 00:48:21,931 Alex bought in volume. 591 00:48:21,933 --> 00:48:23,633 Still breaks the Chinese wall. 592 00:48:23,635 --> 00:48:27,136 That's an insider deal, man. 593 00:48:27,138 --> 00:48:30,573 I made it look organic, like our research. 594 00:48:30,575 --> 00:48:32,174 Organic? 595 00:48:32,176 --> 00:48:34,143 This ain't free-range fucking chickens. 596 00:48:34,145 --> 00:48:36,112 This shit comes home with a rooster we're fucked. 597 00:48:36,114 --> 00:48:38,948 That's plausible deniability, trust me. 598 00:48:38,950 --> 00:48:41,217 Thing is I don't. 599 00:48:41,219 --> 00:48:46,555 Now I will check in again, but know that this, it's over. 600 00:48:47,658 --> 00:48:50,393 And if shit ever hits the fan, 601 00:48:50,395 --> 00:48:51,694 you best do the right thing. 602 00:49:07,945 --> 00:49:10,513 So, what's the deal with onions? 603 00:49:10,515 --> 00:49:14,617 Yeah, you picked them out at dinner again. 604 00:49:14,619 --> 00:49:18,321 Ogunde men aren't big on onions. 605 00:49:18,323 --> 00:49:21,457 So, you got it from your dad then? 606 00:49:21,459 --> 00:49:25,161 You know, you don't say much about him. 607 00:49:27,298 --> 00:49:30,032 Oh, are you gonna fight me? 608 00:49:30,034 --> 00:49:32,501 Ooh. 609 00:49:32,503 --> 00:49:35,438 Are you changing the subject? 610 00:49:42,212 --> 00:49:44,246 Now that we're done making war, 611 00:49:44,248 --> 00:49:47,550 let's go to the bed and make peace. Okay? 612 00:49:51,154 --> 00:49:54,357 You were noisy this time, grunting. 613 00:49:56,060 --> 00:49:59,362 Come on. 614 00:49:59,364 --> 00:50:04,066 Hey, are we just fucking or is this, like, for real? 615 00:50:04,068 --> 00:50:06,168 That's a very feminist question. 616 00:50:06,170 --> 00:50:09,705 It's also an honest question. 617 00:50:11,775 --> 00:50:13,576 Liz, of course. 618 00:50:24,187 --> 00:50:26,355 So, it's looking as if it's no longer 619 00:50:26,357 --> 00:50:30,526 a matter of if but when? 620 00:50:30,528 --> 00:50:32,061 And be sure the doctor's cleared him? 621 00:50:32,063 --> 00:50:36,165 With the caveat that anything can happen at any moment, 622 00:50:36,167 --> 00:50:39,135 so this is probably our best window. 623 00:50:39,137 --> 00:50:40,503 And this may be the last time 624 00:50:40,505 --> 00:50:43,506 your daddy travels to Nigeria. 625 00:50:48,245 --> 00:50:50,112 I'm saying this now 626 00:50:50,114 --> 00:50:53,282 so everyone has clear notice 627 00:50:53,284 --> 00:50:56,052 and has time to prepare. 628 00:50:58,755 --> 00:51:00,256 Yeah, I can't go. 629 00:51:00,258 --> 00:51:01,490 Wait, what? 630 00:51:01,492 --> 00:51:02,658 I got a lot of things going on at work. 631 00:51:02,660 --> 00:51:05,528 There's nothing to discuss. 632 00:51:05,530 --> 00:51:08,064 It's my answer, I can't go. 633 00:51:09,633 --> 00:51:11,700 You're full of shit. 634 00:51:22,579 --> 00:51:24,580 No... 635 00:51:34,491 --> 00:51:35,424 What's up? 636 00:51:35,426 --> 00:51:36,792 Nothing's up. 637 00:51:38,862 --> 00:51:41,263 Um... I'm asking because it looks like something is up 638 00:51:41,265 --> 00:51:43,165 but you're not saying anything. 639 00:51:43,167 --> 00:51:47,236 I'm not saying anything because nothing is up. 640 00:51:47,238 --> 00:51:48,871 Did everything go all right with your family? 641 00:51:48,873 --> 00:51:52,641 Liz, everything is fine with my family. 642 00:51:52,643 --> 00:51:57,346 You keep on asking me questions about my family, my dad. 643 00:51:57,348 --> 00:52:01,550 Well, I've never had my family away from you, not at all. 644 00:52:01,552 --> 00:52:02,885 In fact, my mom's coming into town 645 00:52:02,887 --> 00:52:05,221 and I was just about to invite you. 646 00:52:05,223 --> 00:52:06,122 To what? 647 00:52:06,124 --> 00:52:08,691 Dinner, I guess. 648 00:52:08,693 --> 00:52:10,259 She's interested in meeting you. 649 00:52:10,261 --> 00:52:11,894 I told her about you, your work, 650 00:52:11,896 --> 00:52:13,863 your cool Nigerian doctor parents, 651 00:52:13,865 --> 00:52:16,398 even how you hate onions. 652 00:52:16,400 --> 00:52:17,833 You said all of that? 653 00:52:17,835 --> 00:52:19,401 Uh, yeah. 654 00:52:22,439 --> 00:52:26,242 My mom can actually be pretty open-minded. 655 00:52:27,411 --> 00:52:29,778 If you don't wanna go, just say so. 656 00:52:29,780 --> 00:52:32,414 Liz, no, it's not that, it's just... 657 00:52:34,184 --> 00:52:36,752 you make me feel like I got to perform for her, 658 00:52:36,754 --> 00:52:38,921 you know, present some version of myself. 659 00:52:38,923 --> 00:52:45,261 Just be the wonderful person I said you were, be yourself. 660 00:53:54,297 --> 00:53:56,298 Seyi Ogunde. 661 00:54:00,971 --> 00:54:04,240 The very last motherfucker I'd expect. 662 00:54:06,543 --> 00:54:09,745 Seriously, who here doesn't cheat? 663 00:54:10,947 --> 00:54:13,782 Addy, it's for the kids, man. 664 00:54:13,784 --> 00:54:15,884 When you're ready to graduate high school, 665 00:54:15,886 --> 00:54:17,987 you give me a ring. 666 00:54:35,705 --> 00:54:37,806 John needs to see you. 667 00:54:37,808 --> 00:54:39,375 Can't wait till tomorrow? 668 00:54:39,377 --> 00:54:41,844 He wants you in there now. 669 00:54:46,583 --> 00:54:48,917 So can you explain this? 670 00:54:51,522 --> 00:54:56,525 When the SEC comes, and believe me they will, nobody looks good. 671 00:54:56,527 --> 00:54:58,294 I followed GeoPak for a while now. 672 00:54:58,296 --> 00:55:00,362 You don't cover that sector. 673 00:55:00,364 --> 00:55:01,797 Don't you think it's odd our healthcare analyst 674 00:55:01,799 --> 00:55:04,366 suddenly knows all about industrials? 675 00:55:04,368 --> 00:55:05,801 I got a scent, I followed it. 676 00:55:05,803 --> 00:55:07,770 So where'd you catch the whiff? 677 00:55:07,772 --> 00:55:09,772 I'm on your side, Seyi, 678 00:55:09,774 --> 00:55:13,575 but you need to get your story straight, fast. 679 00:55:21,985 --> 00:55:23,719 He's never late. 680 00:55:28,625 --> 00:55:29,992 Where are you? 681 00:55:29,994 --> 00:55:33,028 When are you getting here? 682 00:55:33,030 --> 00:55:34,830 I got to stay here, this is important. 683 00:55:34,832 --> 00:55:37,333 I kind of feel that way about my mom. 684 00:55:37,335 --> 00:55:39,001 Liz, look, I'm sorry, okay? 685 00:55:39,003 --> 00:55:40,803 I'll make it up to you. 686 00:55:40,805 --> 00:55:42,571 It's okay, don't worry, all right? 687 00:55:42,573 --> 00:55:44,540 I understand. 688 00:55:44,542 --> 00:55:46,642 Thank you. 689 00:55:46,644 --> 00:55:48,711 I'll come over later at 11:00? 690 00:55:48,713 --> 00:55:50,512 I'll be waiting. 691 00:55:51,681 --> 00:55:53,015 See you. 692 00:56:09,866 --> 00:56:11,533 Hey, can you open the door? 693 00:56:11,535 --> 00:56:13,769 Hold on, man. 694 00:56:15,372 --> 00:56:16,805 Hey, please, can you, can you open the door? 695 00:56:16,807 --> 00:56:18,073 Yo, yo, it ain't working, man, 696 00:56:18,075 --> 00:56:20,042 that's why I pulled off for a second, all right? 697 00:56:20,044 --> 00:56:22,611 - All right. - Hold on. 698 00:56:22,613 --> 00:56:25,848 Hey, you're gonna break it, man. 699 00:56:25,850 --> 00:56:28,717 Yo, what the fuck are you doing? 700 00:56:28,719 --> 00:56:30,085 Hey, shut the fuck up, man. 701 00:56:30,087 --> 00:56:33,789 - Open the fucking door! - Fuck you! 702 00:57:18,768 --> 00:57:20,102 Hello? 703 00:57:20,104 --> 00:57:23,205 Hey, Matt, it's Seyi Ogunde. 704 00:57:23,207 --> 00:57:26,909 Seyi! To what do I owe the pleasure? 705 00:57:26,911 --> 00:57:30,612 I was wondering if you can hook me up with something. 706 00:57:30,614 --> 00:57:31,947 Of course. 707 00:57:31,949 --> 00:57:33,649 Anything for a friend. 708 00:57:33,651 --> 00:57:35,150 So, how do we do this? 709 00:57:35,152 --> 00:57:36,919 Why don't you just come on over? 710 00:57:36,921 --> 00:57:38,620 No, it's pretty late, I don't wanna impose. 711 00:57:38,622 --> 00:57:40,489 No, no, no, no. I insist. 712 00:57:40,491 --> 00:57:43,926 The truth is, I could use your help. 713 00:57:49,933 --> 00:57:52,000 Where am I heading? 714 00:57:59,509 --> 00:58:00,742 Come on. 715 00:58:05,783 --> 00:58:09,017 Robin, Erica, this is Seyi. 716 00:58:09,019 --> 00:58:11,119 - Seyi's the man. - Hey, Seyi. 717 00:58:11,121 --> 00:58:14,022 You gotta check this out. 718 00:58:14,024 --> 00:58:16,191 It's a levitating speaker. 719 00:58:16,193 --> 00:58:20,028 Is this shit on some next level or what? 720 00:58:32,275 --> 00:58:34,843 - Seyi. - Robin. 721 00:58:36,012 --> 00:58:38,113 So what kind of name is that? 722 00:58:38,115 --> 00:58:39,948 Seyi? 723 00:58:39,950 --> 00:58:41,583 Nigerian. 724 00:58:41,585 --> 00:58:43,852 I grew up in South Africa. 725 00:58:43,854 --> 00:58:44,987 Really? 726 00:58:44,989 --> 00:58:46,188 How come? 727 00:58:46,190 --> 00:58:49,625 My dad works for the CIA. 728 00:58:52,562 --> 00:58:55,130 You wanna hear something funny? 729 00:58:55,132 --> 00:58:57,866 It's so nice to meet you, Seyi. 730 00:59:00,170 --> 00:59:02,070 See, I told you it was funny. 731 00:59:02,872 --> 00:59:05,707 Wanna fix us some drinks? 732 00:59:12,316 --> 00:59:15,951 So this party was insane, like, straight up Caligula shit, 733 00:59:15,953 --> 00:59:17,719 and I'm like, "It's my boss!" 734 00:59:17,721 --> 00:59:19,988 How am I gonna look him in the eye on Monday? 735 00:59:19,990 --> 00:59:22,291 Lifestyles of the rich and pervy. 736 00:59:22,293 --> 00:59:23,725 Exactamundo. 737 01:00:39,068 --> 01:00:40,802 Shit. 738 01:00:44,874 --> 01:00:46,775 You've more than earned this. 739 01:00:46,777 --> 01:00:49,011 Provigil. 740 01:00:49,013 --> 01:00:50,646 Shit will keep you going strong. 741 01:00:51,848 --> 01:00:55,283 It's like Viagra for your other head. 742 01:01:24,047 --> 01:01:26,148 What are you doing here, Seyi? 743 01:01:26,150 --> 01:01:28,984 You mean to ply me with gifts? 744 01:01:28,986 --> 01:01:31,019 You can't just show up with flowers 745 01:01:31,021 --> 01:01:34,089 and expect to get what you want. 746 01:01:41,898 --> 01:01:45,233 Look, I know I've not been myself lately, 747 01:01:45,235 --> 01:01:46,835 but I can do better, Liz, I promise. 748 01:01:46,837 --> 01:01:48,904 Where were you? I went to your place. 749 01:01:48,906 --> 01:01:50,105 I was at the office. 750 01:01:50,107 --> 01:01:52,340 I called your office. 751 01:01:56,079 --> 01:01:57,279 I don't wanna see you now. 752 01:01:57,281 --> 01:01:58,814 I understand what happened... 753 01:01:58,816 --> 01:02:02,250 Do you understand what happened? 754 01:02:03,286 --> 01:02:04,820 I need to be alone tonight. 755 01:02:04,822 --> 01:02:06,955 - Liz, if you just... - Please, Seyi. 756 01:02:30,748 --> 01:02:34,382 Nancy Shepherd, Securities and Exchange Commission. 757 01:02:34,384 --> 01:02:37,285 We're headed to the 24th floor. 758 01:04:30,900 --> 01:04:31,900 Mama. 759 01:04:35,972 --> 01:04:37,138 How is he? 760 01:04:39,342 --> 01:04:40,909 Tell me. 761 01:04:40,911 --> 01:04:42,911 He's not speaking. 762 01:05:08,170 --> 01:05:11,039 I cannot continue like this. 763 01:05:17,079 --> 01:05:22,117 After what you have done, after everything, 764 01:05:24,654 --> 01:05:28,423 you expect me to just take care of you? 765 01:05:32,528 --> 01:05:36,398 I'm not gonna, cannot continue like this. 766 01:05:41,270 --> 01:05:42,938 You made me lie. 767 01:05:44,373 --> 01:05:48,243 All of us, you made us all liars. 768 01:05:48,245 --> 01:05:51,046 I tried to protect this family, but... 769 01:05:52,148 --> 01:05:55,183 I cannot go on this way 770 01:05:56,585 --> 01:05:59,287 because I am a good mother. 771 01:06:02,159 --> 01:06:04,993 I am a good mother, you hear me? 772 01:06:04,995 --> 01:06:08,096 Mom, how the fuck can you? 773 01:06:10,132 --> 01:06:11,666 What the fuck are you talking about? 774 01:06:11,668 --> 01:06:13,435 - Funmi, stay calm. - Not now, Seyi! 775 01:06:13,437 --> 01:06:16,504 - Calm. - It's true, Funmi. 776 01:06:17,974 --> 01:06:19,641 I am a good mother. 777 01:06:21,143 --> 01:06:22,243 Really? 778 01:06:23,379 --> 01:06:25,113 You are being a good mother right now. 779 01:06:25,115 --> 01:06:27,215 - You... - I said stop it! 780 01:06:27,217 --> 01:06:30,719 If you only knew what he did. 781 01:06:30,721 --> 01:06:32,554 Mom, please, not now. 782 01:06:32,556 --> 01:06:33,655 What did he do? 783 01:06:33,657 --> 01:06:36,558 Another time, Mom, please. 784 01:06:37,660 --> 01:06:39,594 That summer... 785 01:06:41,263 --> 01:06:43,765 Aunty Aubeo came. 786 01:06:49,505 --> 01:06:51,139 Remember? 787 01:06:52,108 --> 01:06:55,710 I was vomiting, hmm? 788 01:06:56,712 --> 01:07:00,048 And my urine... was black... 789 01:07:01,417 --> 01:07:04,219 and my abdomen pained me, 790 01:07:05,521 --> 01:07:07,689 pained me like fire, hmm? 791 01:07:09,191 --> 01:07:12,560 I went to the doctor. 792 01:07:12,562 --> 01:07:16,064 He said, "Do you know that you have a disease?" 793 01:07:16,066 --> 01:07:19,034 "A disease?" I said. 794 01:07:22,772 --> 01:07:25,707 "Hepatitis," he told me. 795 01:07:28,544 --> 01:07:30,345 That is when I knew for certain 796 01:07:30,347 --> 01:07:33,114 your father had been unfaithful. 797 01:07:34,517 --> 01:07:38,787 I cried so much on the way home, I couldn't see the road. 798 01:07:40,489 --> 01:07:42,157 I had to pull over because I was afraid 799 01:07:42,159 --> 01:07:46,127 I was going to kill myself or someone else. 800 01:07:47,663 --> 01:07:52,300 But also because I knew I could not confront him. 801 01:07:53,536 --> 01:07:55,170 Not after that. 802 01:08:01,243 --> 01:08:03,478 You kept this from me? 803 01:08:08,851 --> 01:08:10,518 Wow. 804 01:08:22,364 --> 01:08:24,299 Not anymore. 805 01:08:52,828 --> 01:08:54,729 Seyi, hey, what's up? Where have you been? 806 01:08:54,731 --> 01:08:56,331 Family stuff. 807 01:08:56,333 --> 01:08:59,734 Is everything okay? Dude, these investigators, 808 01:08:59,736 --> 01:09:03,371 they've been wanting to talk to you, but they're crafty motherfuckers. 809 01:09:03,373 --> 01:09:06,407 So, just you be careful, okay? 810 01:09:06,409 --> 01:09:08,276 Okay, peace, bro. 811 01:09:11,147 --> 01:09:13,381 We're not here to question you, Mr. Ogunde. 812 01:09:13,383 --> 01:09:15,550 The truth is, we need your help. 813 01:09:15,552 --> 01:09:17,852 At this point, we know that Alex Mueller 814 01:09:17,854 --> 01:09:19,921 made these big purchases of GeoPak. 815 01:09:19,923 --> 01:09:22,790 And we also know about his friend at LKN, 816 01:09:22,792 --> 01:09:25,226 the private equity side of the deal. 817 01:09:25,228 --> 01:09:26,694 We could subpoena his email, 818 01:09:26,696 --> 01:09:30,832 open up a formal investigation, but we'd like to avoid that. 819 01:09:30,834 --> 01:09:33,234 What do you want? 820 01:09:33,236 --> 01:09:34,736 An admission. 821 01:09:34,738 --> 01:09:36,404 People say you're friends. 822 01:09:36,406 --> 01:09:38,406 I mean, maybe you heard something. 823 01:09:38,408 --> 01:09:41,442 Maybe you could convince him to come forward. 824 01:09:41,444 --> 01:09:43,745 I haven't heard a thing. 825 01:09:43,747 --> 01:09:46,614 I notice you're not exactly defending him here. 826 01:09:46,616 --> 01:09:49,817 Do you think Mr. Mueller capable? 827 01:09:51,654 --> 01:09:53,188 Mr. Ogunde? 828 01:09:56,325 --> 01:09:58,193 Will you help us? 829 01:10:40,636 --> 01:10:42,537 Are you sure you're okay? 830 01:10:42,539 --> 01:10:43,871 Yeah. 831 01:10:43,873 --> 01:10:48,376 Okay, well, my feelings are what they are, 832 01:10:48,378 --> 01:10:51,479 but I got some questions first. 833 01:10:51,481 --> 01:10:53,548 Fire away. 834 01:10:53,550 --> 01:10:56,985 Why do you keep things from me? 835 01:10:56,987 --> 01:10:58,553 You know that's not true. 836 01:10:58,555 --> 01:10:59,854 I know you've been honest about your job, 837 01:10:59,856 --> 01:11:03,024 school, but other things. 838 01:11:03,026 --> 01:11:04,259 You know what you sound like? 839 01:11:04,261 --> 01:11:05,360 Tell me the truth about your family. 840 01:11:05,362 --> 01:11:08,429 You sound like someone crazy. 841 01:11:08,431 --> 01:11:10,932 What is this? I'm not some bad guy. 842 01:11:10,934 --> 01:11:13,701 Fine, but who are you? 843 01:11:13,703 --> 01:11:17,372 No, this conversation is over. 844 01:11:17,374 --> 01:11:19,707 No, Seyi, please. Please, just talk. 845 01:11:19,709 --> 01:11:23,645 Just please just talk to me for once. 846 01:11:23,647 --> 01:11:25,380 Be open. 847 01:11:26,582 --> 01:11:27,949 Please? 848 01:11:29,385 --> 01:11:30,685 Just try. 849 01:11:36,058 --> 01:11:38,526 I slept with someone. 850 01:11:48,571 --> 01:11:50,438 Go fuck yourself! 851 01:12:08,691 --> 01:12:10,625 Focus, focus, focus. 852 01:12:49,798 --> 01:12:52,133 Hey. Hey! 853 01:12:53,969 --> 01:12:55,670 I wasn't gonna hurt you. 854 01:12:55,672 --> 01:12:58,606 Trouble? I'm not robbing you, I just... 855 01:12:58,608 --> 01:13:00,742 I went to fucking Harvard. 856 01:13:00,744 --> 01:13:02,110 Look, you clutched your bag and I was just saying... 857 01:13:02,112 --> 01:13:04,479 - I said, stop. -Just look at me and listen to me. 858 01:13:04,481 --> 01:13:05,446 I swear, if you don't. 859 01:13:05,448 --> 01:13:06,814 Hey, don't treat me like that. 860 01:13:06,816 --> 01:13:09,083 Clutch your bag, you know me, huh? You know my IQ? 861 01:13:09,085 --> 01:13:11,586 I'm at the top. Off the charts. 862 01:13:11,588 --> 01:13:12,920 I graduated with honors. 863 01:13:12,922 --> 01:13:14,789 You know what my father accomplished from nothing? 864 01:13:14,791 --> 01:13:16,824 You can't outdo me. Don't look at me like you're better than me. 865 01:13:16,826 --> 01:13:18,860 Help, help me! 866 01:13:18,862 --> 01:13:21,829 Hey, hey, stop right there! 867 01:13:30,038 --> 01:13:32,173 Stop right there! 868 01:14:10,679 --> 01:14:13,047 What do you wanna do? 869 01:14:52,589 --> 01:14:53,688 Hello? 870 01:14:54,823 --> 01:14:57,492 Please, I need help. 871 01:14:58,160 --> 01:14:59,594 Please. 872 01:15:08,036 --> 01:15:09,237 Hey. 873 01:15:09,239 --> 01:15:10,505 Hey. 874 01:15:17,546 --> 01:15:20,214 What happened? 875 01:15:20,216 --> 01:15:23,117 You don't remember? 876 01:15:23,119 --> 01:15:25,987 I remember running from the police and... 877 01:15:27,556 --> 01:15:29,156 Just running. 878 01:15:30,092 --> 01:15:33,060 You called me asking for help. 879 01:15:33,062 --> 01:15:35,096 You came. 880 01:15:39,735 --> 01:15:42,069 It's not like that, Seyi. 881 01:15:42,071 --> 01:15:43,738 Liz, please you know I. 882 01:15:43,740 --> 01:15:45,907 You got other visitors, your mom and your sister. 883 01:15:45,909 --> 01:15:48,843 They're very nice people. 884 01:15:55,017 --> 01:15:57,652 - Thank you. - It's okay. 885 01:16:10,098 --> 01:16:11,799 Are you okay? 886 01:16:15,003 --> 01:16:16,337 Yeah. 887 01:16:21,143 --> 01:16:23,010 I'm sorry, Mom. 888 01:16:50,973 --> 01:16:53,107 Do you need anything? 889 01:17:16,164 --> 01:17:20,134 You talked about... forgiving Dad. 890 01:17:24,706 --> 01:17:26,240 How? 891 01:17:31,046 --> 01:17:34,081 I couldn't forgive your father. 892 01:17:36,084 --> 01:17:40,321 But, I couldn't hate him either. 893 01:17:42,824 --> 01:17:46,293 I struggled with forgiveness, Seyi, every day. 894 01:17:53,301 --> 01:17:56,137 What he did was terrible. 895 01:17:56,139 --> 01:17:59,907 Uh-hmm, but what I did was wrong, too. 896 01:18:01,943 --> 01:18:04,712 If you really want things to change, 897 01:18:04,714 --> 01:18:07,815 you have to be willing to look at the truth and... 898 01:18:08,717 --> 01:18:11,352 I turned a blind eye. 899 01:18:13,055 --> 01:18:17,224 Understand I never wanted to hurt you or your sister. 900 01:18:17,226 --> 01:18:20,227 A mother, a parent, 901 01:18:20,229 --> 01:18:24,031 never wants to hurt their child, it's unnatural. 902 01:18:25,901 --> 01:18:30,204 All of us, we've all made mistakes. 903 01:18:33,308 --> 01:18:35,910 You'll appreciate this later. 904 01:18:35,912 --> 01:18:40,081 A person is not only the worst thing they have done 905 01:18:40,083 --> 01:18:41,982 or the best thing. 906 01:18:45,153 --> 01:18:48,856 Your father and I still share a love. 907 01:18:52,360 --> 01:18:57,865 It helps us try to accept and forgive. 908 01:19:01,369 --> 01:19:04,205 Do you have that love for him? 909 01:19:06,174 --> 01:19:09,477 - Do you love him? - Come on. 910 01:19:09,479 --> 01:19:10,511 It's a simple question. 911 01:19:10,513 --> 01:19:13,481 It's a manipulative question. 912 01:19:13,483 --> 01:19:15,082 Oh, no, Seyi. 913 01:19:15,084 --> 01:19:17,151 Please stop. No. 914 01:19:19,821 --> 01:19:22,089 Do you love your daddy? 915 01:19:47,916 --> 01:19:50,151 For today's volume, or more precisely the lack of it, 916 01:19:50,153 --> 01:19:52,219 it is one of the lowest volume days of the year, 917 01:19:52,221 --> 01:19:54,522 with less than half normal daily trading. 918 01:19:54,524 --> 01:19:57,458 Now, even so, we did have some big individual stories today, 919 01:19:57,460 --> 01:20:00,995 including serious Sears holdings. 920 01:22:04,052 --> 01:22:04,952 We need to talk. 921 01:22:04,954 --> 01:22:05,920 About what? 922 01:22:05,922 --> 01:22:10,457 Why are you dressed like... You know what, that's all gonna have to wait, I got the... 923 01:22:10,459 --> 01:22:12,693 Yeah, John, I can't wait. 924 01:22:15,096 --> 01:22:16,330 Sit down. 925 01:22:20,702 --> 01:22:22,569 I don't know what you think is going on around here, 926 01:22:22,571 --> 01:22:25,539 but the SEC came, they took a look around, 927 01:22:25,541 --> 01:22:28,142 they came up with nothing conclusive. 928 01:22:28,144 --> 01:22:31,612 So no formal orders then? 929 01:22:32,681 --> 01:22:35,349 And everyone's fine? Alex is fine? 930 01:22:35,351 --> 01:22:37,618 I wouldn't say that. 931 01:22:37,620 --> 01:22:40,621 Alex's name is on all of those trades. 932 01:22:40,623 --> 01:22:42,323 I don't think I need to explain to you 933 01:22:42,325 --> 01:22:44,625 why that means we need to get rid of him. 934 01:22:46,561 --> 01:22:48,062 Yeah, that would be a mistake. 935 01:22:48,064 --> 01:22:50,664 That's my call to make. 936 01:23:04,646 --> 01:23:07,214 It'd be a mistake because... 937 01:23:08,717 --> 01:23:10,150 it was me. 938 01:23:12,354 --> 01:23:13,420 All me. 939 01:23:15,056 --> 01:23:16,757 I got hold of the information on the buyer's side 940 01:23:16,759 --> 01:23:20,027 of the deal, but I can't mention how. 941 01:23:20,029 --> 01:23:22,029 And then I had Alex do the transactions 942 01:23:22,031 --> 01:23:24,631 to throw off the scent. 943 01:23:27,402 --> 01:23:29,203 And it all worked. 944 01:23:30,038 --> 01:23:31,705 It worked too well. 945 01:23:42,784 --> 01:23:46,687 And it'll continue to work well 946 01:23:46,689 --> 01:23:49,690 because you're taking this with you to the grave 947 01:23:49,692 --> 01:23:53,127 and we're not reopening this chapter again, okay? 948 01:23:57,198 --> 01:24:00,634 And now, go wait outside my office. 949 01:24:00,636 --> 01:24:03,037 Somebody will come by shortly to escort you to your desk 950 01:24:03,039 --> 01:24:06,306 where you can pack up your things. 951 01:24:29,697 --> 01:24:32,232 I have to say goodbye to you, Iji. 952 01:24:32,234 --> 01:24:34,134 Why? 953 01:24:34,136 --> 01:24:36,570 Not as smart as I thought. 954 01:24:36,572 --> 01:24:38,839 Or too smart by half. 955 01:24:40,108 --> 01:24:42,743 Remember you told me about... 956 01:24:44,746 --> 01:24:47,181 secrets and their cost? 957 01:24:49,084 --> 01:24:51,685 What happens when you tell someone the truth? 958 01:24:51,687 --> 01:24:56,323 You may not get exactly what you want, 959 01:24:56,325 --> 01:24:59,393 but if a person cares about you, 960 01:24:59,395 --> 01:25:05,365 the person will listen and embrace you for who you are. 961 01:25:09,204 --> 01:25:12,239 I hope to see more of you, Seyi. 962 01:25:15,176 --> 01:25:17,578 Ah, all right. 963 01:25:47,542 --> 01:25:49,543 Thanks for coming. 964 01:25:50,311 --> 01:25:51,512 How are you feeling? 965 01:25:51,514 --> 01:25:52,779 Like shit. 966 01:25:57,819 --> 01:26:00,654 I wanted to share something with you 967 01:26:00,656 --> 01:26:04,558 about my dad, if that's okay? 968 01:26:04,560 --> 01:26:05,759 Of course. 969 01:26:08,930 --> 01:26:11,732 I don't know where to start. 970 01:26:15,470 --> 01:26:18,305 He was born in rural Nigeria 971 01:26:18,307 --> 01:26:20,774 to illiterate farmers. 972 01:26:20,776 --> 01:26:24,311 There was a British colony then. 973 01:26:24,313 --> 01:26:26,313 He learned to read and write because of 974 01:26:26,315 --> 01:26:29,216 Irish Catholic missionaries who came. 975 01:26:29,218 --> 01:26:32,419 One of them saw something special in my dad, 976 01:26:32,421 --> 01:26:36,490 helped him move ahead in school. 977 01:26:36,492 --> 01:26:40,194 He spent so much time always studying that, 978 01:26:40,196 --> 01:26:43,664 as my mom tells it, my granddad was afraid 979 01:26:43,666 --> 01:26:45,399 that his son would be taken away 980 01:26:45,401 --> 01:26:48,468 and sacrificed to the white man's God. 981 01:26:52,941 --> 01:26:56,343 He took that education and he ran with it, 982 01:26:56,345 --> 01:26:59,379 made it to college. 983 01:26:59,381 --> 01:27:03,584 You know, my mom says he could've been anything. 984 01:27:03,586 --> 01:27:07,721 Instead he decided to work for the new government, 985 01:27:07,723 --> 01:27:09,856 to be a civil servant. 986 01:27:11,426 --> 01:27:15,729 That's what he always called himself, a servant. 987 01:27:18,333 --> 01:27:21,435 Whatever money he had, he'd give away for clothes, 988 01:27:21,437 --> 01:27:25,906 books so other kids could do what he did. 989 01:27:25,908 --> 01:27:29,810 And when the country fell into dictatorship, 990 01:27:29,812 --> 01:27:31,712 and they had to leave... 991 01:27:35,750 --> 01:27:37,551 came here... 992 01:27:40,989 --> 01:27:45,325 Without a thought, he got a job in a hotel. 993 01:27:46,361 --> 01:27:48,595 She became a nurse, 994 01:27:48,597 --> 01:27:51,632 to make a life for my sister and me. 995 01:27:54,769 --> 01:27:56,803 They're good people. 996 01:27:58,706 --> 01:28:00,607 He's a good person, 997 01:28:03,745 --> 01:28:06,847 but he could never accept his past and... 998 01:28:14,789 --> 01:28:18,558 One day he'd make a terrible mistake, 999 01:28:20,962 --> 01:28:23,597 and hurt someone he loved. 1000 01:28:25,600 --> 01:28:28,635 He hasn't been able to confront that either because... 1001 01:28:30,738 --> 01:28:32,773 I don't know, maybe... 1002 01:28:34,776 --> 01:28:38,045 he feels like he won't be forgiven... 1003 01:28:42,817 --> 01:28:44,451 he won't be loved... 1004 01:28:47,322 --> 01:28:49,056 he'd be alone. 1005 01:28:53,062 --> 01:28:56,730 You can try to escape these things, 1006 01:28:58,099 --> 01:28:59,866 chase something better... 1007 01:29:03,071 --> 01:29:05,839 maybe even succeed wildly. 1008 01:29:12,847 --> 01:29:14,848 You can do all of that right... 1009 01:29:18,619 --> 01:29:20,821 and still get life so wrong. 1010 01:29:30,765 --> 01:29:32,766 I think maybe... 1011 01:29:34,502 --> 01:29:36,703 he understands this now. 70864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.