All language subtitles for The Flash (2014) - 04x13 - True Colors.WEB-ION10-AMZN.ViSUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,048 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,051 --> 00:00:05,267 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,270 --> 00:00:06,517 To the outside world, 4 00:00:06,520 --> 00:00:08,667 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:08,670 --> 00:00:10,103 But secretly, with the help 6 00:00:10,105 --> 00:00:11,738 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:11,740 --> 00:00:13,507 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:13,509 --> 00:00:14,708 like me. 9 00:00:14,710 --> 00:00:16,576 But I became lost in time. 10 00:00:16,578 --> 00:00:18,211 It took everything in my friends' power 11 00:00:18,213 --> 00:00:20,280 to bring me back, and in doing so 12 00:00:20,282 --> 00:00:22,816 our world was opened up to new threats. 13 00:00:22,818 --> 00:00:25,185 And I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:25,187 --> 00:00:27,787 I am the Flash. 15 00:00:28,485 --> 00:00:29,914 Previously on "The Flash"... 16 00:00:29,917 --> 00:00:31,945 His tears are more than just water. 17 00:00:31,948 --> 00:00:33,347 It's like a love drug. 18 00:00:33,350 --> 00:00:35,317 [WHOOSHING] 19 00:00:35,320 --> 00:00:37,153 I think I can read minds. 20 00:00:37,156 --> 00:00:38,689 Cecile's a telepath. 21 00:00:38,692 --> 00:00:40,072 That's way more important 22 00:00:40,074 --> 00:00:41,707 than getting Allen out of prison. 23 00:00:41,709 --> 00:00:43,810 Cecile filed an appeal last week. 24 00:00:43,813 --> 00:00:45,708 We have no new evidence, so that doesn't matter. 25 00:00:45,711 --> 00:00:46,892 Did you know the oscillating cameras 26 00:00:46,894 --> 00:00:48,080 aren't the only ones in this wing? 27 00:00:48,082 --> 00:00:49,352 You're The Flash. 28 00:00:49,355 --> 00:00:51,497 You said to call you when I was ready to do business. 29 00:00:51,500 --> 00:00:53,672 Do you have another fish to sell me? 30 00:00:54,351 --> 00:00:56,220 [KEYPAD BEEPING] 31 00:00:56,223 --> 00:00:58,624 [DOOR WHOOSHES] 32 00:00:58,626 --> 00:01:01,393 Welcome to my own personal meta-block, 33 00:01:01,395 --> 00:01:03,996 built on the ruins of the first Iron Heights... 34 00:01:03,998 --> 00:01:06,298 Completely off the books and camera-free. 35 00:01:06,300 --> 00:01:10,361 Yes, yes, less history lesson, more window shopping. 36 00:01:10,364 --> 00:01:11,664 Mina Chaytan... 37 00:01:11,667 --> 00:01:13,739 Her powers bring effigies to life. 38 00:01:13,741 --> 00:01:16,008 Now, that is a nifty trick. 39 00:01:16,010 --> 00:01:19,011 Can she animate anything else, hm? 40 00:01:19,013 --> 00:01:20,145 How about my finger? 41 00:01:20,147 --> 00:01:22,948 Oh, I like her, she's feisty. 42 00:01:22,950 --> 00:01:25,551 You are going to love me, 43 00:01:25,553 --> 00:01:27,186 and I'll come willingly, gorgeous. 44 00:01:27,188 --> 00:01:29,355 Sylbert Rundine... He can shrink objects 45 00:01:29,357 --> 00:01:30,856 and return them to original size. 46 00:01:30,858 --> 00:01:32,324 I know a drug smuggler who'd pay 47 00:01:32,326 --> 00:01:34,693 a pretty pence for that man. 48 00:01:34,695 --> 00:01:36,895 Ramsey Deacon... Controls technology. 49 00:01:36,897 --> 00:01:38,582 And Becky Sharpe... 50 00:01:38,585 --> 00:01:41,200 Can manipulate luck on the quantum level. 51 00:01:41,202 --> 00:01:43,001 I smell a bidding war. 52 00:01:43,003 --> 00:01:44,703 [GIGGLES] 53 00:01:44,705 --> 00:01:48,073 And who might this be? 54 00:01:48,075 --> 00:01:50,943 Something you've been wanting for a long time... 55 00:01:50,945 --> 00:01:52,244 A speedster. 56 00:01:52,246 --> 00:01:55,297 C'est pièce de résistance. 57 00:01:55,300 --> 00:01:57,166 Terms are the same as always. 58 00:01:57,169 --> 00:01:59,484 Any metas you sell, we split the profits evenly. 59 00:01:59,487 --> 00:02:01,120 So, who would you like? 60 00:02:01,122 --> 00:02:03,822 Oh, well, 61 00:02:03,824 --> 00:02:07,426 eenie, meenie, 62 00:02:07,428 --> 00:02:10,243 miney, 63 00:02:10,246 --> 00:02:11,646 all of them. 64 00:02:11,649 --> 00:02:13,250 [LAUGHS] 65 00:02:13,253 --> 00:02:16,068 - Synced and corrected by VitoSilans - - WEBRip resynced by lonewolf - -- www.Addic7ed.co 66 00:02:16,070 --> 00:02:18,571 [WHISTLING] 67 00:02:18,574 --> 00:02:19,573 [SNIFFING] 68 00:02:19,576 --> 00:02:21,443 Drakkar Noir, 69 00:02:21,446 --> 00:02:23,993 onions, 70 00:02:23,996 --> 00:02:25,329 and liverwurst? 71 00:02:25,332 --> 00:02:26,678 [SQUEAKING] 72 00:02:26,680 --> 00:02:29,047 Oh, no. 73 00:02:29,049 --> 00:02:31,984 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 74 00:02:31,986 --> 00:02:34,753 ♪ ♪ 75 00:02:34,755 --> 00:02:36,789 [DOOR CLOSES] 76 00:02:36,791 --> 00:02:38,457 Earl Cox. 77 00:02:38,459 --> 00:02:39,813 Earl! 78 00:02:39,816 --> 00:02:42,229 - [WHISPERS] It's the cops. - [SCOTTISH ACCENT] It wasn't me! 79 00:02:42,232 --> 00:02:45,110 I'll fight every one of you, ha-ya, ha-ya! 80 00:02:45,113 --> 00:02:48,047 Oh, hello, Ralphy. 81 00:02:48,050 --> 00:02:49,368 How'd you get in here, Earl? 82 00:02:49,370 --> 00:02:50,602 Door was unlocked. 83 00:02:50,604 --> 00:02:51,670 No, it wasn't. 84 00:02:51,672 --> 00:02:52,938 Was after I picked it. 85 00:02:52,941 --> 00:02:55,226 [CACKLES] 86 00:02:55,229 --> 00:02:57,704 Ow, oh, look at you. 87 00:02:57,707 --> 00:02:59,478 You went all Zac Efron on me. 88 00:02:59,480 --> 00:03:01,847 You drank so many six packs you'd have grown one. 89 00:03:01,849 --> 00:03:03,882 - [CACKLES] - Nice suit, Earl. 90 00:03:03,884 --> 00:03:05,350 Ah, thank you kindly... 91 00:03:05,352 --> 00:03:07,085 Armani knockoff, I love it. 92 00:03:07,087 --> 00:03:08,620 Listen, it's always great seeing you, 93 00:03:08,622 --> 00:03:11,356 but if you'll excuse me, I got a very busy day. 94 00:03:11,358 --> 00:03:13,133 Clear your calendar, slim, 95 00:03:13,136 --> 00:03:14,844 'cause I've got a score that'll 96 00:03:14,847 --> 00:03:18,094 knock your honey glazed holiday ham into next Christmas. 97 00:03:18,097 --> 00:03:19,465 Yeah, I don't think any of those words 98 00:03:19,467 --> 00:03:20,666 mean what you think they do. 99 00:03:20,668 --> 00:03:22,501 How about these words for you? 100 00:03:22,503 --> 00:03:26,102 A rich, old heiress hires me to find out if her boyfriend, 101 00:03:26,105 --> 00:03:28,506 the pool boy, is a gold digger. 102 00:03:28,509 --> 00:03:30,008 Turns out, he is. 103 00:03:30,010 --> 00:03:33,846 But pool boy is willing to share said gold 104 00:03:33,848 --> 00:03:36,755 with someone who can help him keep up appearances, 105 00:03:36,758 --> 00:03:38,450 so to speak, and that, my friend, 106 00:03:38,452 --> 00:03:39,451 is your specialty. 107 00:03:39,453 --> 00:03:41,086 Are you in? 108 00:03:41,088 --> 00:03:43,155 I don't do that kind of stuff anymore. 109 00:03:43,157 --> 00:03:45,224 Ralph Dibny's gone straight. 110 00:03:45,226 --> 00:03:47,926 - You see this? - I got friends now. 111 00:03:47,928 --> 00:03:49,161 They're good people. 112 00:03:49,163 --> 00:03:50,529 They helped me, uh, 113 00:03:50,531 --> 00:03:51,763 turn over a new leaf. 114 00:03:51,765 --> 00:03:53,765 - Are they, now? - Yeah. 115 00:03:53,767 --> 00:03:56,435 ♪ ♪ 116 00:03:56,437 --> 00:03:58,770 We'll see. 117 00:03:58,772 --> 00:04:00,572 Meaning? 118 00:04:00,574 --> 00:04:02,808 Meaning, 119 00:04:02,810 --> 00:04:05,577 I love you, Ralphy, I really do. 120 00:04:05,579 --> 00:04:07,579 But you let people down, 121 00:04:07,581 --> 00:04:09,481 especially the good ones. 122 00:04:09,483 --> 00:04:12,718 They get close to you, place their trust in you, 123 00:04:12,720 --> 00:04:14,586 and then, bam, 124 00:04:14,589 --> 00:04:16,222 you screw up, 125 00:04:16,225 --> 00:04:19,360 every single time. 126 00:04:19,363 --> 00:04:22,197 So, when you let your new friends down, 127 00:04:22,200 --> 00:04:24,696 give your old one a call. 128 00:04:24,698 --> 00:04:26,865 ♪ ♪ 129 00:04:26,867 --> 00:04:29,935 [DOOR OPENS, CLOSES] 130 00:04:32,099 --> 00:04:33,265 Thanks for coming, Cecile. 131 00:04:33,268 --> 00:04:34,906 I know Barry isn't too optimistic 132 00:04:34,909 --> 00:04:35,941 about the appeal hearing. 133 00:04:35,943 --> 00:04:37,242 Don't lose hope, Iris, 134 00:04:37,244 --> 00:04:38,577 we still have a few days to prepare. 135 00:04:38,579 --> 00:04:39,633 I know, but it's not like 136 00:04:39,636 --> 00:04:41,078 we've come up with any new ideas 137 00:04:41,081 --> 00:04:43,315 for clearing Barry's name. 138 00:04:43,317 --> 00:04:44,583 [SIGHS] 139 00:04:44,585 --> 00:04:45,899 A bigger issue is 140 00:04:45,902 --> 00:04:47,519 we don't seem to have Barry. 141 00:04:47,521 --> 00:04:49,721 - Mrs. West-Allen? - Warden Wolfe. 142 00:04:49,723 --> 00:04:51,657 Unfortunately, you won't be able to see your husband today. 143 00:04:51,659 --> 00:04:52,771 He was in an altercation. 144 00:04:52,774 --> 00:04:54,059 What... An altercation? 145 00:04:54,061 --> 00:04:55,093 A prison yard fight. 146 00:04:55,095 --> 00:04:56,194 What? Is he okay? 147 00:04:56,196 --> 00:04:57,204 Oh, he's fine, he's fine, 148 00:04:57,207 --> 00:04:58,702 he wasn't harmed and he wasn't at fault, 149 00:04:58,704 --> 00:05:00,799 but per Iron Heights protocol, 150 00:05:00,801 --> 00:05:03,569 everyone involved is in isolation for the week. 151 00:05:03,571 --> 00:05:05,437 And is he safe there? 152 00:05:05,439 --> 00:05:07,172 Oh, he couldn't be more safe. 153 00:05:07,174 --> 00:05:09,579 Actually, it's a pretty common occurrence. 154 00:05:09,582 --> 00:05:11,460 Safe until midnight... 155 00:05:11,463 --> 00:05:14,544 and then Allen and the others belong to Amunet. 156 00:05:14,547 --> 00:05:17,049 The important thing to know is, he's in good hands. 157 00:05:17,051 --> 00:05:18,483 You can rest easy at night. 158 00:05:18,485 --> 00:05:19,518 Thank you, Warden. 159 00:05:19,520 --> 00:05:22,054 Yes, thank you. 160 00:05:22,056 --> 00:05:24,890 ♪ ♪ 161 00:05:24,892 --> 00:05:27,593 What's wrong? 162 00:05:27,595 --> 00:05:29,728 Wolfe is trafficking meta-humans? 163 00:05:29,730 --> 00:05:31,266 Is everybody crooked in this town? 164 00:05:31,269 --> 00:05:34,899 Ah, he always did look smug in those Italian wool suits. 165 00:05:34,902 --> 00:05:37,302 Oh, my God, he's literally wolf in sheep's clothing. 166 00:05:37,304 --> 00:05:38,937 It's kind of the perfect partnership, I mean, 167 00:05:38,939 --> 00:05:40,024 Amunet deals in metas, 168 00:05:40,027 --> 00:05:41,473 and Wolfe has a prison full of them. 169 00:05:41,475 --> 00:05:43,188 And him being the Warden, 170 00:05:43,191 --> 00:05:45,409 he can make some inmates disappear 171 00:05:45,412 --> 00:05:47,079 without raising any eyebrows. 172 00:05:47,081 --> 00:05:48,547 I'm gonna go talk to Singh. 173 00:05:48,549 --> 00:05:50,215 And say what? 174 00:05:50,217 --> 00:05:51,650 Your pregnant girlfriend 175 00:05:51,652 --> 00:05:53,285 with gestational psychic powers told you? 176 00:05:53,287 --> 00:05:54,681 Yeah, Joe, Singh's just gonna think that 177 00:05:54,683 --> 00:05:56,883 you're a father desperate to get his son out of prison. 178 00:05:56,886 --> 00:05:58,724 Well, if we don't figure out something before midnight, 179 00:05:58,726 --> 00:05:59,992 that's exactly what I'm gonna say. 180 00:05:59,994 --> 00:06:02,194 Hey, where's Harry? He can help. 181 00:06:02,196 --> 00:06:04,396 He went to Earth Two, he's checking in on Jesse, 182 00:06:04,398 --> 00:06:06,131 so... [CLICKS TONGUE] 183 00:06:06,133 --> 00:06:07,399 - Great. - Okay, well, 184 00:06:07,401 --> 00:06:08,594 we're out of legal options, 185 00:06:08,597 --> 00:06:11,703 and Cisco can't breach Barry out of the meta-wing, 186 00:06:11,705 --> 00:06:14,239 so, how do we stop this? 187 00:06:14,241 --> 00:06:16,675 Hey, guys, got your alert, sorry I'm late. 188 00:06:16,677 --> 00:06:18,677 - It's okay, Ralph. - No, it's not okay. 189 00:06:18,679 --> 00:06:20,545 I ran into this old business partner of mine. 190 00:06:20,547 --> 00:06:23,250 This guy... He's just a big, fat creep. 191 00:06:23,253 --> 00:06:24,848 [PLAYFUL MUSIC] 192 00:06:24,851 --> 00:06:26,917 He's always sticking his nose in my business. 193 00:06:26,920 --> 00:06:28,153 Oh, my. 194 00:06:28,156 --> 00:06:30,189 And he's so shady. 195 00:06:30,192 --> 00:06:32,858 He's got these beady eyes and this crooked smile. 196 00:06:32,860 --> 00:06:34,493 [VOICE DISTORTING] Just a real two-faced rat 197 00:06:34,495 --> 00:06:35,727 from head to toe. 198 00:06:35,729 --> 00:06:37,943 - Well... - Freaky. 199 00:06:37,946 --> 00:06:39,865 What? 200 00:06:39,867 --> 00:06:41,967 [SCOTTISH ACCENT] He's a two-faced rat, he is. 201 00:06:41,969 --> 00:06:44,157 ♪ ♪ 202 00:06:44,160 --> 00:06:46,226 What's wrong with my voice? 203 00:06:46,229 --> 00:06:47,695 Do you hear that? 204 00:06:47,698 --> 00:06:49,107 Um... 205 00:06:49,109 --> 00:06:50,242 [COMPUTER CHIMES] 206 00:06:50,244 --> 00:06:52,511 ♪ ♪ 207 00:06:52,513 --> 00:06:54,579 That's him right there. 208 00:06:54,581 --> 00:06:56,415 That's him, do you see him? That's him. 209 00:06:56,417 --> 00:06:58,250 That's him, that's him, that's him, 210 00:06:58,252 --> 00:07:00,313 Right there, there he... 211 00:07:00,316 --> 00:07:01,652 there... 212 00:07:01,655 --> 00:07:03,822 ♪ ♪ 213 00:07:03,824 --> 00:07:06,625 That's me, that's me. 214 00:07:06,627 --> 00:07:08,235 What is happening? 215 00:07:08,238 --> 00:07:09,930 You somehow willed your body 216 00:07:09,933 --> 00:07:11,997 to shape shift into Earl's appearance. 217 00:07:11,999 --> 00:07:14,433 Seems like your cells can do a lot more than just elongate. 218 00:07:14,435 --> 00:07:16,935 Ugh, brilliant. How do you undo it? 219 00:07:16,937 --> 00:07:18,737 Undo this? That? This? 220 00:07:18,739 --> 00:07:19,982 Control Z? 221 00:07:19,985 --> 00:07:22,240 Control... 222 00:07:22,242 --> 00:07:25,110 [GRUNTING] 223 00:07:25,112 --> 00:07:27,245 [LIPS TRILL] 224 00:07:27,247 --> 00:07:30,449 [SOFT LAUGHS] 225 00:07:30,451 --> 00:07:33,518 Guys, I think I just figured out how to stop Warden Wolfe. 226 00:07:33,521 --> 00:07:36,181 If Ralph could shape shift into Braveheart here, 227 00:07:36,184 --> 00:07:38,051 then he could easily shape shift into Wolfe 228 00:07:38,054 --> 00:07:39,887 and meet Amunet before midnight. 229 00:07:39,890 --> 00:07:42,071 And call off the whole deal before it ever even happens. 230 00:07:42,073 --> 00:07:44,273 Right. 231 00:07:44,276 --> 00:07:46,258 Angala what now? 232 00:07:49,147 --> 00:07:51,314 [BANGING CONTINUES] 233 00:07:51,317 --> 00:07:52,482 If he doesn't stop soon, 234 00:07:52,485 --> 00:07:54,110 I'm gonna ask to be sold early. 235 00:07:54,113 --> 00:07:56,841 Being a meta-prisoner or a meta-pet... 236 00:07:56,844 --> 00:07:58,477 What's the difference? 237 00:07:58,479 --> 00:08:00,172 Difference is Amunet Black. 238 00:08:00,175 --> 00:08:01,474 She captures metas, 239 00:08:01,477 --> 00:08:02,938 sells them to the highest bidder. 240 00:08:02,941 --> 00:08:05,680 Mob bosses, drug traffickers, gangs... 241 00:08:05,683 --> 00:08:07,585 Just imagine how our powers 242 00:08:07,588 --> 00:08:09,087 could be used in the wrong hands. 243 00:08:09,089 --> 00:08:11,123 I ain't gonna be nobody's weapon. 244 00:08:11,125 --> 00:08:12,290 We gotta get outta here. 245 00:08:12,292 --> 00:08:14,926 Agreed, but how? 246 00:08:14,928 --> 00:08:17,863 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 247 00:08:17,865 --> 00:08:19,965 ♪ ♪ 248 00:08:19,967 --> 00:08:22,601 Wolfe and Amunet's latest criminal undertaking 249 00:08:22,603 --> 00:08:25,504 throws an annoying wrench in our plans. 250 00:08:25,506 --> 00:08:28,173 What shall we do? 251 00:08:28,175 --> 00:08:31,485 I don't know. 252 00:08:31,488 --> 00:08:32,955 You, 253 00:08:32,958 --> 00:08:34,513 you don't know? 254 00:08:34,515 --> 00:08:36,680 My mind is consumed 255 00:08:36,683 --> 00:08:39,183 by a near infinite web of variables, 256 00:08:39,186 --> 00:08:41,133 more plentiful than there are atoms 257 00:08:41,136 --> 00:08:42,702 in an exploding star, 258 00:08:42,705 --> 00:08:44,523 so for the moment, 259 00:08:44,525 --> 00:08:46,525 I do not know. 260 00:08:46,527 --> 00:08:48,527 I fail to see the humor in this. 261 00:08:48,529 --> 00:08:50,629 [FAINT SCREECHING, WHOOSHING] 262 00:08:50,631 --> 00:08:53,565 I heard that in your mind... 263 00:08:53,567 --> 00:08:55,267 A flash of stimuli racing through 264 00:08:55,269 --> 00:08:57,102 your ventromedial prefrontal cortex, 265 00:08:57,104 --> 00:08:59,237 where belief is formed... 266 00:08:59,239 --> 00:09:00,438 and doubt. 267 00:09:00,440 --> 00:09:02,107 I don't have any doubt. 268 00:09:02,109 --> 00:09:06,044 And if you had asked, instead of reading my mind, 269 00:09:06,046 --> 00:09:09,815 then you would know. 270 00:09:09,817 --> 00:09:13,351 I do know. 271 00:09:13,353 --> 00:09:14,853 As for your earlier inquiry, 272 00:09:14,855 --> 00:09:19,624 it's not about what we are going to do. 273 00:09:19,626 --> 00:09:22,494 It's about what Barry Allen is going to do. 274 00:09:22,496 --> 00:09:28,867 ♪ ♪ 275 00:09:28,869 --> 00:09:31,803 [SUSPENSEFUL MUSIC] 276 00:09:31,805 --> 00:09:39,110 ♪ ♪ 277 00:09:41,415 --> 00:09:43,949 [TOILET FLUSHES] 278 00:09:43,951 --> 00:09:47,118 [TOILET GURGLES] 279 00:09:52,281 --> 00:09:54,801 [TOILET GURGLING] 280 00:09:54,801 --> 00:09:58,503 Sitter, how goes it? 281 00:09:58,505 --> 00:10:00,705 Hold your horses, almost done. 282 00:10:00,707 --> 00:10:03,642 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 283 00:10:03,644 --> 00:10:08,413 ♪ ♪ 284 00:10:10,801 --> 00:10:13,301 Looks like the trap got clogged with a bunch of hair. 285 00:10:13,303 --> 00:10:15,462 I'll head underneath, make sure the stack is clear. 286 00:10:15,465 --> 00:10:18,942 ♪ ♪ 287 00:10:18,945 --> 00:10:20,074 Good to go. 288 00:10:20,077 --> 00:10:21,208 Thank you. 289 00:10:21,211 --> 00:10:23,578 [DOOR BEEPING] 290 00:10:23,580 --> 00:10:25,480 [DOOR CLICKS SHUT] 291 00:10:25,482 --> 00:10:28,116 ♪ ♪ 292 00:10:30,420 --> 00:10:31,887 [FLESH STRETCHING] 293 00:10:31,889 --> 00:10:32,988 [GRUNTS SOFTLY] 294 00:10:32,990 --> 00:10:35,624 ♪ ♪ 295 00:10:35,626 --> 00:10:38,126 Okay, how's this? 296 00:10:38,128 --> 00:10:39,728 You know that painting in "It," 297 00:10:39,730 --> 00:10:41,897 the one that comes to life? 298 00:10:41,899 --> 00:10:43,543 It's like that. 299 00:10:43,546 --> 00:10:44,590 [SIGHS] 300 00:10:44,593 --> 00:10:46,259 [LIPS TRILL] 301 00:10:46,262 --> 00:10:48,062 This is impossible. 302 00:10:48,065 --> 00:10:49,804 We might as well just gift wrap Barry, 303 00:10:49,806 --> 00:10:51,373 hand him to Amunet, and call it a day. 304 00:10:51,375 --> 00:10:54,009 No, Ralph, this is not impossible. 305 00:10:54,011 --> 00:10:57,029 Your polymerized cells are linked to your thoughts. 306 00:10:57,032 --> 00:10:59,931 You should be able to change into anyone you can think of, 307 00:10:59,934 --> 00:11:02,617 just like when you squeezed your belly into abs. 308 00:11:02,619 --> 00:11:04,319 Okay, uh, first off, 309 00:11:04,321 --> 00:11:06,855 I have been working out, so this is au naturel now. 310 00:11:06,857 --> 00:11:08,962 And second, that was just some abs. 311 00:11:08,965 --> 00:11:11,192 This is an entire person. 312 00:11:11,194 --> 00:11:13,161 Look, 313 00:11:13,163 --> 00:11:15,964 when I first learned how to vibe, 314 00:11:15,966 --> 00:11:18,527 I had to learn how to clear my mind 315 00:11:18,530 --> 00:11:19,768 of all other thoughts. 316 00:11:19,770 --> 00:11:22,418 You think you can do that? 317 00:11:22,421 --> 00:11:23,721 Okay, uh, 318 00:11:23,724 --> 00:11:25,439 all right, I'll try. 319 00:11:25,442 --> 00:11:27,475 Do better than try. 320 00:11:27,477 --> 00:11:29,144 Barry's life is in your hands, 321 00:11:29,146 --> 00:11:31,738 and we're all counting on you. 322 00:11:31,741 --> 00:11:33,007 [NERVOUS LAUGH] 323 00:11:33,010 --> 00:11:34,316 I think what you meant to say was, 324 00:11:34,318 --> 00:11:35,684 "No pressure, Ralphy." 325 00:11:35,686 --> 00:11:37,819 - Here we go. - All right, focus. 326 00:11:37,821 --> 00:11:39,421 Be Wolfe. 327 00:11:39,423 --> 00:11:42,657 Be Wolfe. Big, bad Wolfe. 328 00:11:42,659 --> 00:11:44,626 [DRAMATIC MUSIC] 329 00:11:44,628 --> 00:11:47,629 [FLESH STRETCHING] 330 00:11:47,631 --> 00:11:49,531 [CHUCKLES] 331 00:11:49,533 --> 00:11:54,356 ♪ ♪ 332 00:11:54,359 --> 00:11:58,106 Oh, wow, sweet, chiseled cheekbones, I did it. 333 00:11:58,108 --> 00:12:01,876 Wow, maybe I can save Barry. 334 00:12:01,878 --> 00:12:03,845 Oh, uh-oh. 335 00:12:03,847 --> 00:12:06,281 [GROANS] 336 00:12:06,283 --> 00:12:08,116 Uh, a little help? 337 00:12:08,118 --> 00:12:11,586 Next, we need to work on his motor skills. 338 00:12:11,588 --> 00:12:14,522 [SUSPENSEFUL MUSIC] 339 00:12:14,524 --> 00:12:21,830 ♪ ♪ 340 00:12:36,646 --> 00:12:39,848 [HISSING, FIZZING CONTINUE] 341 00:12:48,091 --> 00:12:49,924 Well done, boy. 342 00:12:49,926 --> 00:12:51,526 And hey, for the record, 343 00:12:51,528 --> 00:12:52,994 I was already planning on making 344 00:12:52,996 --> 00:12:55,196 that stuff that you used, so... 345 00:12:55,198 --> 00:12:57,665 Sure, right after your lunch tray crowbar method. 346 00:12:57,667 --> 00:12:59,939 Can we continue on with the breaking and exiting, please? 347 00:12:59,942 --> 00:13:02,270 You want us to follow a cop on a prison break? 348 00:13:02,272 --> 00:13:04,672 I'm not a cop in here. I'm a prisoner. 349 00:13:04,674 --> 00:13:06,508 And I'm not about to let Amunet turn me 350 00:13:06,510 --> 00:13:08,410 into a weaponized slave, are you? 351 00:13:08,412 --> 00:13:10,845 Okay, you convinced me, let's go. 352 00:13:10,847 --> 00:13:11,980 I'm staying. 353 00:13:11,982 --> 00:13:13,648 What? Why? 354 00:13:13,650 --> 00:13:16,584 Because I don't wanna hurt anyone else. 355 00:13:16,586 --> 00:13:18,520 Last time I was out there, 356 00:13:18,522 --> 00:13:20,588 I almost destroyed the whole city. 357 00:13:20,590 --> 00:13:21,856 Yeah, she can stay. 358 00:13:21,858 --> 00:13:24,259 No, we're all leaving. 359 00:13:24,261 --> 00:13:26,728 Becky, if Amunet sells you, 360 00:13:26,730 --> 00:13:29,197 your powers will be used to hurt a lot of people. 361 00:13:29,199 --> 00:13:32,700 The only way to prevent that is to escape with us. 362 00:13:32,702 --> 00:13:34,809 Please, trust me. 363 00:13:38,275 --> 00:13:40,875 Yay, oy, big happy. 364 00:13:40,877 --> 00:13:43,078 Now what? 365 00:13:43,080 --> 00:13:45,013 Wolfe said that this wing 366 00:13:45,015 --> 00:13:48,917 was built on top of the old prison. 367 00:13:48,919 --> 00:13:51,137 I also heard the plumber talking about 368 00:13:51,140 --> 00:13:52,564 piping underneath us. 369 00:13:52,567 --> 00:13:55,790 [HISSING, FIZZING] 370 00:13:55,792 --> 00:13:58,348 Once we're far enough away from the meta-wing, 371 00:13:58,351 --> 00:14:00,785 we'll get our powers back. 372 00:14:00,788 --> 00:14:02,788 That's how we get our freedom. 373 00:14:02,799 --> 00:14:09,278 ♪ ♪ 374 00:14:14,422 --> 00:14:16,524 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 375 00:14:16,527 --> 00:14:17,717 [GASPS] 376 00:14:17,719 --> 00:14:19,318 Ew... [GASPS] 377 00:14:19,320 --> 00:14:20,651 Aw, my bad, tiny. 378 00:14:20,651 --> 00:14:22,351 Hey, as soon as we get out, 379 00:14:22,353 --> 00:14:25,287 I'll steal you a brand new pair of Timmy Choos. 380 00:14:25,289 --> 00:14:28,162 It's Jimmy. I'm a size six. 381 00:14:28,165 --> 00:14:30,292 You're so sweet. [GIGGLES] 382 00:14:30,294 --> 00:14:32,494 If you wanna use your powers for something useful, 383 00:14:32,496 --> 00:14:34,596 you could help me steal back some native artifacts. 384 00:14:34,598 --> 00:14:36,198 If you two plan on going back to crime, 385 00:14:36,200 --> 00:14:37,900 you might as well just turn around. 386 00:14:37,902 --> 00:14:39,868 The Flash will just run you back here. 387 00:14:39,870 --> 00:14:41,271 Same goes for all of you. 388 00:14:41,274 --> 00:14:43,672 Don't look at me, I'm reformed. 389 00:14:43,674 --> 00:14:45,843 From now on, I only commit legal crime. 390 00:14:45,846 --> 00:14:47,312 Legal crime? 391 00:14:47,315 --> 00:14:48,693 The stock market. 392 00:14:48,696 --> 00:14:50,846 Come on, we have a long way to go. 393 00:14:50,848 --> 00:14:53,215 [DEVICE CHIRPING] 394 00:14:53,217 --> 00:14:55,684 Augmentation is complete. 395 00:14:55,686 --> 00:14:58,554 Your chair will serve its purpose. 396 00:14:58,556 --> 00:15:00,956 You have outdone yourself 397 00:15:00,958 --> 00:15:02,925 once again. 398 00:15:07,725 --> 00:15:09,063 [WHOOSHING] 399 00:15:09,066 --> 00:15:10,599 ♪ Well, I think ♪ 400 00:15:10,601 --> 00:15:13,402 ♪ I'm going out of my head ♪ 401 00:15:13,404 --> 00:15:14,903 That melody in your head. 402 00:15:14,905 --> 00:15:16,872 ♪ Hmm hmm hmm ♪ 403 00:15:16,874 --> 00:15:19,608 You don't recognize it? 404 00:15:19,610 --> 00:15:20,843 It was playing... 405 00:15:20,845 --> 00:15:23,512 The first time we danced, yes. 406 00:15:23,514 --> 00:15:24,889 So, you do remember? 407 00:15:24,892 --> 00:15:27,950 June 27th, 1997, 408 00:15:27,952 --> 00:15:30,119 at 8:13 p.m., 409 00:15:30,121 --> 00:15:34,189 in the countryside in the small hamlet of Boars Hill. 410 00:15:34,191 --> 00:15:36,899 It was also the first time we kissed. 411 00:15:36,902 --> 00:15:38,468 And the first time I realized 412 00:15:38,471 --> 00:15:41,095 I wanted to spend the rest of my life by your side. 413 00:15:41,098 --> 00:15:42,965 Marlize, 414 00:15:42,967 --> 00:15:46,435 I forget nothing. 415 00:15:46,437 --> 00:15:49,748 Perhaps our song was once 416 00:15:49,751 --> 00:15:52,074 at the forefront of my consciousness, 417 00:15:52,076 --> 00:15:53,709 but now... 418 00:15:53,711 --> 00:15:54,977 ♪ Hmm hmm ♪ 419 00:15:54,979 --> 00:15:59,060 ♪ Think I'm going out of my head ♪ 420 00:15:59,063 --> 00:16:00,883 That song playing in your head 421 00:16:00,885 --> 00:16:03,752 makes it difficult to read your thoughts. 422 00:16:03,754 --> 00:16:05,187 Quite difficult. 423 00:16:05,189 --> 00:16:07,322 Perhaps that's on purpose. 424 00:16:07,324 --> 00:16:10,017 Of course not. 425 00:16:10,127 --> 00:16:11,427 Of course not. 426 00:16:11,429 --> 00:16:13,595 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 427 00:16:13,597 --> 00:16:16,517 I know this unforeseen change 428 00:16:16,520 --> 00:16:18,520 concerns you. 429 00:16:18,523 --> 00:16:21,157 But fear not. 430 00:16:21,160 --> 00:16:24,728 Once this next phase is complete, 431 00:16:24,731 --> 00:16:27,766 I will erase every doubt from your head. 432 00:16:27,769 --> 00:16:30,369 ♪ ♪ 433 00:16:33,425 --> 00:16:36,326 [BLUES MUSIC PLAYING] 434 00:16:36,329 --> 00:16:39,180 ♪ ♪ 435 00:16:39,190 --> 00:16:41,924 Wolfe man to S.T.A.R. base, I'm here. 436 00:16:41,926 --> 00:16:43,959 Ralph, to help you stay as Wolfe, 437 00:16:43,961 --> 00:16:45,928 I'm gonna hand you over to Joe, okay? 438 00:16:45,930 --> 00:16:47,162 He's gonna quarterback. 439 00:16:47,164 --> 00:16:48,363 Ralph, you copy? 440 00:16:48,365 --> 00:16:49,998 Yep. 441 00:16:50,000 --> 00:16:51,961 So, what's the next move? 442 00:16:51,964 --> 00:16:54,232 Preferably something without a lot of moving. 443 00:16:54,235 --> 00:16:56,213 Okay, Amunet's point man is Norvok, 444 00:16:56,216 --> 00:16:57,982 so you're gonna have to talk to him first. 445 00:16:57,985 --> 00:17:00,275 Grab a drink, act like a hard-ass. 446 00:17:00,277 --> 00:17:02,444 Barkeep, 447 00:17:02,446 --> 00:17:05,347 something cold and frosty, if you please. 448 00:17:05,349 --> 00:17:06,515 Jeez. 449 00:17:06,517 --> 00:17:07,749 ♪ ♪ 450 00:17:07,751 --> 00:17:09,651 [GLASS SHATTERS] 451 00:17:09,653 --> 00:17:11,053 ♪ ♪ 452 00:17:11,055 --> 00:17:12,921 That's on you, bro. 453 00:17:12,923 --> 00:17:17,826 ♪ ♪ 454 00:17:17,828 --> 00:17:20,360 Snake's on the brain, 5:00. 455 00:17:20,363 --> 00:17:21,729 Stay focused, Ralph, 456 00:17:21,732 --> 00:17:23,365 no distracting thoughts. 457 00:17:23,367 --> 00:17:25,167 Gingold on the rocks. 458 00:17:25,169 --> 00:17:29,104 Hand it to me, please. 459 00:17:29,106 --> 00:17:31,507 The hell you doing here? 460 00:17:31,509 --> 00:17:33,742 I'd like to talk to Amunet, 461 00:17:33,744 --> 00:17:37,012 please, about the deal. 462 00:17:37,014 --> 00:17:40,063 You could talk to Amunet at the deal. 463 00:17:40,066 --> 00:17:41,368 Damn it, Ralph, 464 00:17:41,371 --> 00:17:43,284 nobody talks to Wolfe like that. 465 00:17:43,287 --> 00:17:44,586 He's the Warden of the most 466 00:17:44,589 --> 00:17:45,959 dangerous prison in the Midwest. 467 00:17:45,962 --> 00:17:47,489 Demand some respect. 468 00:17:47,491 --> 00:17:49,795 [TENSE MUSIC] 469 00:17:49,798 --> 00:17:51,497 Listen, you lapdog. 470 00:17:51,500 --> 00:17:53,467 Set the meeting with your boss now, 471 00:17:53,470 --> 00:17:54,663 or I'll pull on your eye snake 472 00:17:54,665 --> 00:17:56,256 and strangle you with it, understood? 473 00:17:56,259 --> 00:17:59,401 All right, all right. 474 00:17:59,403 --> 00:18:01,069 Let me see what I can do. 475 00:18:01,071 --> 00:18:08,177 ♪ ♪ 476 00:18:08,179 --> 00:18:11,079 [FLESH STRETCHING] 477 00:18:11,081 --> 00:18:12,247 ♪ ♪ 478 00:18:12,249 --> 00:18:13,782 Oh, God. 479 00:18:13,784 --> 00:18:16,418 ♪ ♪ 480 00:18:16,420 --> 00:18:18,387 [NERVOUS LAUGH] 481 00:18:18,389 --> 00:18:20,055 - 'Sup? - Ralph, you okay? 482 00:18:20,057 --> 00:18:21,823 Yeah, fine, yeah. 483 00:18:21,825 --> 00:18:23,525 No problem here. 484 00:18:23,527 --> 00:18:27,162 I'm definitely holding it together. 485 00:18:27,164 --> 00:18:29,464 Yeah, that doesn't sound too convincing. 486 00:18:29,466 --> 00:18:30,899 I have complete control 487 00:18:30,901 --> 00:18:32,301 of the situation. 488 00:18:32,303 --> 00:18:34,670 Ol' Dibny won't let his friends down. 489 00:18:34,672 --> 00:18:36,405 ♪ ♪ 490 00:18:36,407 --> 00:18:38,006 Wolfe. 491 00:18:38,008 --> 00:18:41,376 ♪ ♪ 492 00:18:41,378 --> 00:18:44,880 Amunet's ready. 493 00:18:44,882 --> 00:18:47,115 Then let's not keep her waiting. 494 00:18:47,117 --> 00:18:49,351 [WATER TRICKLING] 495 00:18:49,353 --> 00:18:51,753 Are you sure this is the right way? 496 00:18:51,755 --> 00:18:54,223 Do you hear the water in this sewer drain? 497 00:18:54,225 --> 00:18:55,931 It's moving in this direction. 498 00:18:55,934 --> 00:18:57,133 We keep going this way, 499 00:18:57,136 --> 00:18:58,492 we'll head away from the prison, 500 00:18:58,495 --> 00:18:59,561 find our exit. 501 00:18:59,563 --> 00:19:01,997 Wow, good catch. 502 00:19:01,999 --> 00:19:04,700 You must've been a really smart CSI. 503 00:19:04,702 --> 00:19:07,035 [LAUGHING] A CSI who killed a teacher 504 00:19:07,037 --> 00:19:09,705 in his own apartment and left evidence everywhere. 505 00:19:09,707 --> 00:19:11,940 Yeah, doesn't sound so smart to me. 506 00:19:11,942 --> 00:19:13,732 Hey, speaking of, maybe we shouldn't be... 507 00:19:13,735 --> 00:19:15,611 [METAL TOOL CLATTERS] 508 00:19:16,814 --> 00:19:18,914 Crap. 509 00:19:18,916 --> 00:19:20,415 Hey, easy, easy. 510 00:19:20,417 --> 00:19:22,417 Rundine, easy. 511 00:19:22,419 --> 00:19:24,615 We let him go, he will out us. 512 00:19:24,618 --> 00:19:27,222 - We can't do that, can we? - Deacon. 513 00:19:27,224 --> 00:19:29,091 What are you doing? No, we can't hurt him. 514 00:19:29,093 --> 00:19:31,085 We have to do more than hurt him... we don't have a choice. 515 00:19:31,087 --> 00:19:33,662 No, hey, we do not have to kill him. 516 00:19:33,664 --> 00:19:36,298 Yes, we do. 517 00:19:36,300 --> 00:19:38,634 [GRUNTS] 518 00:19:38,636 --> 00:19:40,435 No, we don't, all right? 519 00:19:40,438 --> 00:19:42,004 Just duct tape him. 520 00:19:42,006 --> 00:19:43,438 Come on, let's move. 521 00:19:43,440 --> 00:19:45,340 ♪ ♪ 522 00:19:45,342 --> 00:19:47,976 [GIGGLING] 523 00:19:47,978 --> 00:19:49,845 Looked like it hurt. 524 00:19:49,847 --> 00:19:51,880 [MEN GRUNTING] 525 00:19:51,882 --> 00:19:53,248 Ding, ding! 526 00:19:53,250 --> 00:19:55,517 Boys, have some orange slices. 527 00:19:55,519 --> 00:19:58,053 Mommy needs to work, okay? 528 00:19:58,055 --> 00:19:59,655 ♪ Warden ♪ 529 00:19:59,657 --> 00:20:01,423 I'm going to assume this is not one 530 00:20:01,425 --> 00:20:03,792 of those good emergency meetings... 531 00:20:03,794 --> 00:20:07,996 A few hours before a major criminal undertaking, hm? 532 00:20:07,998 --> 00:20:09,331 We have to delay the deal. 533 00:20:09,333 --> 00:20:10,465 What? 534 00:20:10,467 --> 00:20:11,733 My ears outside tell me 535 00:20:11,735 --> 00:20:13,026 the police have been tipped. 536 00:20:13,029 --> 00:20:14,088 I don't know how. 537 00:20:14,091 --> 00:20:15,539 Maybe CCPD 538 00:20:15,542 --> 00:20:16,908 hacked into the cameras. 539 00:20:16,911 --> 00:20:19,274 You said there were no cameras. 540 00:20:19,276 --> 00:20:20,809 - I did? - Mmm. 541 00:20:20,811 --> 00:20:23,111 Yes, I did say that. 542 00:20:23,113 --> 00:20:25,088 But then, afterwards, 543 00:20:25,091 --> 00:20:27,082 I installed a few. 544 00:20:27,084 --> 00:20:28,984 [TENSE MUSIC] 545 00:20:28,986 --> 00:20:32,054 - Did you? - Mm. 546 00:20:32,056 --> 00:20:34,389 Hmm, 547 00:20:34,391 --> 00:20:38,226 something seems off 548 00:20:38,228 --> 00:20:40,962 with the big, bad Wolfe, 549 00:20:40,964 --> 00:20:43,632 if you even are Wolfe. 550 00:20:43,634 --> 00:20:45,783 Stay in it, she's testing you. 551 00:20:45,786 --> 00:20:48,003 What the hell's that supposed to mean? 552 00:20:48,005 --> 00:20:49,905 I'm the same man you've always dealt with. 553 00:20:49,907 --> 00:20:53,572 Okay, and who would that be? 554 00:20:53,575 --> 00:20:56,178 The one who gives you your merchandise. 555 00:20:56,180 --> 00:20:57,579 And trust me, 556 00:20:57,581 --> 00:20:59,619 you need me a lot more than I need you. 557 00:20:59,622 --> 00:21:02,517 So, when I say the deal has to be delayed, 558 00:21:02,519 --> 00:21:05,721 it's because the deal has to be delayed. 559 00:21:05,723 --> 00:21:07,389 ♪ ♪ 560 00:21:07,391 --> 00:21:09,124 Okay. 561 00:21:11,628 --> 00:21:13,261 [FLESH STRETCHING] 562 00:21:13,263 --> 00:21:14,345 [CLEARS THROAT] 563 00:21:14,348 --> 00:21:18,433 What the hell? 564 00:21:18,435 --> 00:21:19,887 What? 565 00:21:19,890 --> 00:21:23,037 You know, sometimes I hate being right all the time. 566 00:21:23,040 --> 00:21:24,139 Ralph, get out of there. 567 00:21:24,141 --> 00:21:26,541 Uh... [NERVOUS LAUGH] 568 00:21:26,543 --> 00:21:29,450 [SUSPENSEFUL MUSIC] 569 00:21:29,479 --> 00:21:34,782 ♪ ♪ 570 00:21:34,785 --> 00:21:36,351 Damn it. 571 00:21:36,353 --> 00:21:37,452 [SIGHS] 572 00:21:37,454 --> 00:21:42,958 ♪ ♪ 573 00:21:42,960 --> 00:21:46,895 Get me Wolfe, yeah? 574 00:21:46,897 --> 00:21:48,964 I understand your concern, Amunet, 575 00:21:48,966 --> 00:21:50,665 but you have my word. 576 00:21:50,667 --> 00:21:53,135 Your metas are exactly where they're supposed to be... 577 00:21:53,137 --> 00:21:54,556 Locked up tight and in their cells, 578 00:21:54,559 --> 00:21:56,938 waiting for you to claim them, heh. 579 00:21:56,940 --> 00:21:59,674 Very good, I'll see you then. 580 00:21:59,676 --> 00:22:01,777 ♪ ♪ 581 00:22:01,779 --> 00:22:03,184 Find them! 582 00:22:08,195 --> 00:22:11,044 I mean, there has to be another way. 583 00:22:11,047 --> 00:22:12,947 There isn't. 584 00:22:12,950 --> 00:22:15,854 There is one card left to play: 585 00:22:15,856 --> 00:22:17,189 go to Iron Heights, 586 00:22:17,191 --> 00:22:18,824 and stop the deal before it happens. 587 00:22:18,826 --> 00:22:20,392 You're talking about finding Amunet, 588 00:22:20,394 --> 00:22:22,194 plus a prison full of armed meta-guards 589 00:22:22,196 --> 00:22:23,695 on their turf. 590 00:22:23,697 --> 00:22:27,366 This is the only option we have left. 591 00:22:27,368 --> 00:22:29,372 You guys can do this. 592 00:22:29,375 --> 00:22:30,841 Let's go. 593 00:22:30,844 --> 00:22:32,444 Ralph. 594 00:22:32,447 --> 00:22:35,403 Yeah, uh, maybe not this time. 595 00:22:35,406 --> 00:22:36,842 What? Why? 596 00:22:36,844 --> 00:22:37,981 Look, you... 597 00:22:37,984 --> 00:22:39,344 You're gonna have a better chance 598 00:22:39,346 --> 00:22:40,664 saving Barry without me. 599 00:22:40,667 --> 00:22:42,595 Ralph, you know that isn't true. 600 00:22:42,598 --> 00:22:44,700 I just screwed everything up. 601 00:22:44,703 --> 00:22:46,585 You know what could happen if I screw it up again? 602 00:22:46,587 --> 00:22:48,320 - You won't. - Okay, you know what? 603 00:22:48,322 --> 00:22:49,821 Maybe we just need to talk this out, 604 00:22:49,823 --> 00:22:51,556 let's go visit with Dr. Hallway, come on. 605 00:22:51,558 --> 00:22:53,292 Look, bud, talk's not gonna fix my head. 606 00:22:53,294 --> 00:22:55,994 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 607 00:22:55,996 --> 00:22:58,363 I just can't do it this time, guys. 608 00:22:58,365 --> 00:23:01,900 Sorry I let you down. 609 00:23:01,902 --> 00:23:03,902 Hey. 610 00:23:03,904 --> 00:23:05,537 Hey, Ralph. 611 00:23:05,539 --> 00:23:10,509 ♪ ♪ 612 00:23:10,511 --> 00:23:12,477 Looks like we're finally in the old prison. 613 00:23:12,479 --> 00:23:14,313 We must be close. 614 00:23:14,315 --> 00:23:15,781 Getting closer than we think. 615 00:23:15,783 --> 00:23:17,028 Hey, I know this lock. 616 00:23:17,031 --> 00:23:17,976 It's the same kind they use 617 00:23:17,976 --> 00:23:19,595 in the general population wing, 618 00:23:19,598 --> 00:23:21,352 which means there are no meta dampeners 619 00:23:21,355 --> 00:23:22,821 on the other side of this door. 620 00:23:22,823 --> 00:23:25,057 We get through, we get our powers back. 621 00:23:25,059 --> 00:23:29,261 Well, that's all I needed to hear. 622 00:23:29,263 --> 00:23:31,930 Out of the way. 623 00:23:31,932 --> 00:23:33,786 [LOUD BANG] 624 00:23:33,789 --> 00:23:35,067 You good? 625 00:23:35,069 --> 00:23:36,702 No brains, no brawn. 626 00:23:36,704 --> 00:23:38,637 Allow me. 627 00:23:38,639 --> 00:23:40,372 I may not have my powers... 628 00:23:40,374 --> 00:23:44,042 [LOUD CLANK] 629 00:23:44,044 --> 00:23:45,711 But I don't need them 630 00:23:45,713 --> 00:23:48,347 to hack my way out of trouble. 631 00:23:48,349 --> 00:23:49,948 Give me a few minutes. 632 00:23:49,950 --> 00:23:51,208 Come here. 633 00:23:51,211 --> 00:23:52,351 What, no, I'm fine, 634 00:23:52,353 --> 00:23:54,086 it doesn't really hurt. 635 00:23:54,088 --> 00:23:55,454 - Are you sure? - [GASPS] 636 00:23:55,456 --> 00:23:57,022 - Yeah. - I mean, it hurts a little. 637 00:23:57,024 --> 00:23:58,557 Yeah, come here. 638 00:23:58,559 --> 00:24:00,559 There. 639 00:24:00,561 --> 00:24:01,927 [SIGHS] Thanks. 640 00:24:01,929 --> 00:24:03,562 Guess I forgot what it feels like 641 00:24:03,564 --> 00:24:06,164 to punch someone in the face without my powers. 642 00:24:06,166 --> 00:24:08,066 [SOFT LAUGH] Judging by the swelling, 643 00:24:08,068 --> 00:24:10,268 I'd say you have a fracture 644 00:24:10,270 --> 00:24:13,939 on either the fourth or fifth metacarpal. 645 00:24:13,941 --> 00:24:16,641 - How... - I used to fall down a lot. 646 00:24:16,643 --> 00:24:19,011 Super klutz. 647 00:24:19,013 --> 00:24:20,567 [SOFT LAUGH] 648 00:24:20,570 --> 00:24:22,280 So, what are you gonna do when you're free? 649 00:24:22,282 --> 00:24:23,615 I hope it's not more of what you did 650 00:24:23,617 --> 00:24:24,616 to get you in here. 651 00:24:24,618 --> 00:24:26,434 Oh, no, trust me, 652 00:24:26,437 --> 00:24:30,372 I am so over prison jumpsuits. 653 00:24:30,375 --> 00:24:33,759 Orange is not the new anything. 654 00:24:33,761 --> 00:24:36,622 Neither is gray, neither is gray, so... 655 00:24:36,625 --> 00:24:39,097 So, what then? 656 00:24:39,099 --> 00:24:40,499 I don't know. 657 00:24:40,501 --> 00:24:43,869 Using my powers just hurt those around me. 658 00:24:43,871 --> 00:24:49,508 My good luck just jinxed everyone else. 659 00:24:49,510 --> 00:24:53,378 You know, you seem to really care about people... 660 00:24:53,380 --> 00:24:58,383 Not like the type of person who'd 661 00:24:58,385 --> 00:25:01,453 take someone's life. 662 00:25:01,455 --> 00:25:04,022 I didn't kill that teacher. 663 00:25:04,024 --> 00:25:05,690 I wouldn't take a life. 664 00:25:05,692 --> 00:25:07,793 ♪ ♪ 665 00:25:07,795 --> 00:25:10,562 You know, not every meta uses their powers to hurt people. 666 00:25:10,564 --> 00:25:13,231 Some use them to help others, 667 00:25:13,233 --> 00:25:14,699 to protect people. 668 00:25:14,701 --> 00:25:18,044 Our powers don't decide who we are. 669 00:25:18,047 --> 00:25:20,248 We do. 670 00:25:22,909 --> 00:25:24,475 [SNORING] 671 00:25:24,478 --> 00:25:25,978 Ralph? 672 00:25:25,981 --> 00:25:27,446 Hey, Ralph, you in here? 673 00:25:27,448 --> 00:25:29,381 [SNORING] 674 00:25:29,383 --> 00:25:31,550 Ick, the light! 675 00:25:31,552 --> 00:25:33,418 It burns! 676 00:25:33,420 --> 00:25:35,754 All right, come on, time to get up. 677 00:25:35,756 --> 00:25:37,575 I can't, I'm dead. 678 00:25:37,578 --> 00:25:39,458 Okay, I don't know what's going on with you, 679 00:25:39,460 --> 00:25:41,526 but I'm betting it has something to do with the reason 680 00:25:41,528 --> 00:25:43,395 you literally fell apart at the bar. 681 00:25:43,397 --> 00:25:46,898 I told Cisco that a talk from him's not gonna help. 682 00:25:46,900 --> 00:25:48,366 So, a talk from you 683 00:25:48,368 --> 00:25:51,269 is not gonna help either, Caitlin. 684 00:25:51,271 --> 00:25:53,071 Okay. 685 00:25:53,073 --> 00:25:55,841 I'll get somebody else. 686 00:25:55,843 --> 00:25:58,143 Hey... 687 00:25:59,847 --> 00:26:01,012 [WINCES] 688 00:26:01,014 --> 00:26:03,949 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 689 00:26:03,951 --> 00:26:07,252 ♪ ♪ 690 00:26:07,254 --> 00:26:11,623 [WHOOSHING] 691 00:26:11,625 --> 00:26:13,225 Hello, Stretch. 692 00:26:13,227 --> 00:26:15,356 They call me a man who elongates now. 693 00:26:15,359 --> 00:26:20,065 Hm, they should call you pathetic. 694 00:26:20,067 --> 00:26:22,634 So, you screwed up, get over it. 695 00:26:22,636 --> 00:26:24,336 You are a mean lady. 696 00:26:24,338 --> 00:26:26,338 I am just telling you what you need to hear. 697 00:26:26,340 --> 00:26:28,273 Yeah, well, I'm not gonna miss you when you leave. 698 00:26:28,275 --> 00:26:29,808 [SCOFFS] Leave? 699 00:26:29,810 --> 00:26:31,710 Is that what this is about? 700 00:26:31,712 --> 00:26:33,011 Well, yeah. 701 00:26:33,013 --> 00:26:34,980 Everybody leaves Ralph Dibny eventually, 702 00:26:34,982 --> 00:26:36,645 that's how this whole thing works. 703 00:26:36,648 --> 00:26:39,455 I screw up big time, and, tch, they take off. 704 00:26:39,458 --> 00:26:43,121 ♪ ♪ 705 00:26:43,123 --> 00:26:45,590 This time, the people who are gonna leave 706 00:26:45,592 --> 00:26:47,659 are actually my friends. 707 00:26:47,661 --> 00:26:48,894 [SIGHS] 708 00:26:48,896 --> 00:26:50,162 They're the first ones that I've had 709 00:26:50,164 --> 00:26:52,664 in a really long time. 710 00:26:52,666 --> 00:26:54,005 That's stupid. 711 00:26:54,008 --> 00:26:55,634 Yeah, well, I wouldn't expect you to understand, 712 00:26:55,636 --> 00:26:57,302 you kidnap and stab all your friends. 713 00:26:57,304 --> 00:27:00,472 Right, I'm the queen of letting these people down. 714 00:27:00,474 --> 00:27:02,707 But you know what? They're still here. 715 00:27:02,709 --> 00:27:05,210 No matter how much I disappoint them, 716 00:27:05,212 --> 00:27:07,012 they still show up for me. 717 00:27:07,014 --> 00:27:08,426 I don't really understand it, 718 00:27:08,429 --> 00:27:11,283 but I think that's part of this whole friends thing. 719 00:27:11,285 --> 00:27:14,219 So, unless you do something worse 720 00:27:14,221 --> 00:27:16,788 than kidnap and stab them, 721 00:27:16,790 --> 00:27:18,857 I think you're gonna be just fine. 722 00:27:18,859 --> 00:27:20,009 You really think so? 723 00:27:20,012 --> 00:27:22,694 Yes, I do. 724 00:27:22,696 --> 00:27:24,663 Huh. 725 00:27:24,665 --> 00:27:28,667 You know, that actually wasn't a bad pep talk. 726 00:27:28,669 --> 00:27:30,302 Well, it's your turn next time. 727 00:27:30,304 --> 00:27:32,304 If I ever decide to go full villain again, 728 00:27:32,306 --> 00:27:35,240 you can give me the lame heart to heart. 729 00:27:35,242 --> 00:27:37,008 Full villain? 730 00:27:37,010 --> 00:27:39,277 Wait... [LAUGHS] 731 00:27:39,279 --> 00:27:41,146 Wait. 732 00:27:41,148 --> 00:27:44,082 I know how to fix this. 733 00:27:44,084 --> 00:27:46,284 I gotta see a girl about a guy. 734 00:27:46,287 --> 00:27:48,158 Thank you, Frosty Oprah. 735 00:27:48,161 --> 00:27:50,455 ♪ ♪ 736 00:27:50,457 --> 00:27:53,425 [DEVICE CHIRPING] 737 00:27:53,427 --> 00:27:56,328 [DRAMATIC MUSIC] 738 00:27:56,330 --> 00:27:57,896 ♪ ♪ 739 00:27:57,898 --> 00:27:59,497 - Presto. - [DOOR CLICKS] 740 00:27:59,499 --> 00:28:04,848 ♪ ♪ 741 00:28:04,851 --> 00:28:06,404 Everyone's powers work? 742 00:28:06,406 --> 00:28:09,541 ♪ ♪ 743 00:28:09,543 --> 00:28:10,875 Yep. 744 00:28:10,877 --> 00:28:13,178 Ah, 745 00:28:13,180 --> 00:28:17,009 I can smell all the tech within five miles of here. 746 00:28:17,012 --> 00:28:19,784 Thank you, Barry, you saved us. 747 00:28:19,786 --> 00:28:20,885 You did good, boy. 748 00:28:20,887 --> 00:28:24,072 [METALLIC WHOOSH] 749 00:28:24,072 --> 00:28:25,790 Not good enough, it seems. 750 00:28:25,792 --> 00:28:28,727 ♪ ♪ 751 00:28:32,079 --> 00:28:33,242 Everyone back inside, 752 00:28:33,245 --> 00:28:34,781 and you'll live to see another day. 753 00:28:34,784 --> 00:28:36,212 I think the only one who should be worried 754 00:28:36,214 --> 00:28:38,953 about surviving right now is you. 755 00:28:38,956 --> 00:28:40,871 [CHANTS SOFTLY] 756 00:28:40,873 --> 00:28:43,507 [EAGLE SCREECHES] 757 00:28:43,509 --> 00:28:44,708 [DRAMATIC MUSIC] 758 00:28:44,710 --> 00:28:45,909 [ELECTRICITY CRACKLING] 759 00:28:45,911 --> 00:28:47,978 There's no cavalry. 760 00:28:47,980 --> 00:28:49,947 No one's gonna see what happened here. 761 00:28:49,949 --> 00:28:53,884 It's just you and us, Wolfe. 762 00:28:53,886 --> 00:28:55,219 You want revenge? 763 00:28:55,221 --> 00:28:56,750 Understandable. 764 00:28:56,753 --> 00:28:58,122 Just one thing... 765 00:28:58,124 --> 00:29:00,190 If you're thirsty for vengeance, 766 00:29:00,192 --> 00:29:03,145 you might wanna start with The Flash. 767 00:29:03,148 --> 00:29:05,963 ♪ ♪ 768 00:29:05,965 --> 00:29:07,903 Barry Allen is The Flash... 769 00:29:07,906 --> 00:29:09,969 The same man who put you behind bars 770 00:29:09,972 --> 00:29:11,272 and who will, no doubt, 771 00:29:11,275 --> 00:29:13,937 recapture you after your escape. 772 00:29:13,939 --> 00:29:15,572 That was probably his plan all along... 773 00:29:15,574 --> 00:29:16,774 [CHUCKLES] 774 00:29:16,776 --> 00:29:18,575 Is all that true? 775 00:29:18,577 --> 00:29:19,930 I'm gonna squash you so quick, 776 00:29:19,933 --> 00:29:21,325 you won't even know what hit you. 777 00:29:21,328 --> 00:29:24,081 No, not quick. 778 00:29:24,083 --> 00:29:25,416 [GRUNTS PAINFULLY] 779 00:29:25,418 --> 00:29:27,633 Let's take our time. 780 00:29:27,636 --> 00:29:28,680 [GASPS] 781 00:29:28,683 --> 00:29:31,483 The Flash on his knees. 782 00:29:31,486 --> 00:29:34,191 Suppose there is justice, after all. 783 00:29:34,193 --> 00:29:35,659 Let's see how fast he can run 784 00:29:35,661 --> 00:29:37,861 when he's the size of a flea. 785 00:29:37,863 --> 00:29:39,129 Stop! 786 00:29:39,131 --> 00:29:40,497 Stop. 787 00:29:40,499 --> 00:29:42,099 What are you doing, runt? 788 00:29:42,101 --> 00:29:44,601 Deciding who I am. 789 00:29:44,603 --> 00:29:46,403 You're not gonna hurt him. 790 00:29:46,405 --> 00:29:48,939 Join us, or get out of the way. 791 00:29:48,941 --> 00:29:50,574 Either way, we're taking him. 792 00:29:50,576 --> 00:29:52,476 ♪ ♪ 793 00:29:52,478 --> 00:29:54,678 Good luck with that. 794 00:29:54,680 --> 00:29:57,715 ♪ ♪ 795 00:29:57,717 --> 00:29:59,450 [BIRD SCREECHING] 796 00:29:59,452 --> 00:30:05,789 ♪ ♪ 797 00:30:05,791 --> 00:30:06,990 Oh. 798 00:30:06,992 --> 00:30:08,492 [BIRD SCREECHES] 799 00:30:08,494 --> 00:30:09,526 [GRUNTS] 800 00:30:09,528 --> 00:30:12,429 [WEIGHTS CRASHING] 801 00:30:12,431 --> 00:30:14,031 ♪ ♪ 802 00:30:14,033 --> 00:30:15,666 [GROANS] 803 00:30:15,668 --> 00:30:17,401 ♪ ♪ 804 00:30:17,403 --> 00:30:19,269 Toldja. 805 00:30:19,271 --> 00:30:21,905 ♪ ♪ 806 00:30:21,907 --> 00:30:23,207 Shoot to wound. 807 00:30:23,209 --> 00:30:24,508 They're no good to me dead. 808 00:30:24,510 --> 00:30:27,211 They most certainly are not. 809 00:30:27,213 --> 00:30:28,846 Amunet, you're early. 810 00:30:28,848 --> 00:30:31,215 And you are exactly as I suspected, 811 00:30:31,217 --> 00:30:32,476 a liar, 812 00:30:32,479 --> 00:30:34,585 who's obviously in way over his head. 813 00:30:34,587 --> 00:30:36,019 But no matter, 814 00:30:36,021 --> 00:30:38,756 I will clean up your mess for you. 815 00:30:38,758 --> 00:30:41,125 Step aside, boys. 816 00:30:41,127 --> 00:30:43,293 Mommy needs to work. 817 00:30:43,295 --> 00:30:46,263 ♪ ♪ 818 00:30:46,265 --> 00:30:47,898 Oh, you've got to be kidding me. 819 00:30:47,900 --> 00:30:49,733 [ALL COUGHING] 820 00:30:49,735 --> 00:30:51,135 Not again. 821 00:30:51,137 --> 00:30:54,905 ♪ ♪ 822 00:30:54,907 --> 00:30:56,540 Oh. 823 00:31:01,180 --> 00:31:03,981 [ELECTRIC BLAST] 824 00:31:03,983 --> 00:31:05,949 [GASPS] 825 00:31:05,951 --> 00:31:07,384 DeVoe. 826 00:31:07,386 --> 00:31:08,786 [OMINOUS MUSIC] 827 00:31:08,788 --> 00:31:11,188 Oh, I don't pay me enough for this. 828 00:31:11,190 --> 00:31:12,756 ♪ ♪ 829 00:31:12,758 --> 00:31:14,425 [GROANS] 830 00:31:14,427 --> 00:31:16,059 ♪ ♪ 831 00:31:16,061 --> 00:31:17,661 [PANTING] 832 00:31:17,663 --> 00:31:19,930 ♪ ♪ 833 00:31:19,932 --> 00:31:21,765 Powers won't work. 834 00:31:21,767 --> 00:31:23,534 Mine neither. 835 00:31:23,536 --> 00:31:25,536 He must have blasted us with something. 836 00:31:25,538 --> 00:31:27,237 Who the hell are you? 837 00:31:27,239 --> 00:31:29,440 I am your destiny. 838 00:31:29,442 --> 00:31:31,442 [METALLIC WHOOSHING] 839 00:31:31,444 --> 00:31:34,378 [ALL GASPING] 840 00:31:34,380 --> 00:31:36,413 [ELECTRICITY CRACKLING] 841 00:31:36,415 --> 00:31:43,720 ♪ ♪ 842 00:31:45,658 --> 00:31:47,224 No! 843 00:31:47,227 --> 00:31:54,532 ♪ ♪ 844 00:31:57,670 --> 00:32:00,680 Help me. 845 00:32:07,992 --> 00:32:12,115 Too late, Mr. Allen. 846 00:32:12,117 --> 00:32:15,919 [GRUNTING] 847 00:32:15,921 --> 00:32:17,921 ♪ ♪ 848 00:32:17,923 --> 00:32:20,824 Oh, what an inconspicuous body. 849 00:32:20,826 --> 00:32:23,360 This will be quite useful. 850 00:32:23,362 --> 00:32:25,162 [GRUNTS] 851 00:32:25,164 --> 00:32:29,099 ♪ ♪ 852 00:32:29,101 --> 00:32:30,833 Not so fast, Warden. 853 00:32:30,836 --> 00:32:32,102 ♪ ♪ 854 00:32:32,104 --> 00:32:34,004 [GRUNTS PAINFULLY] 855 00:32:34,006 --> 00:32:38,342 ♪ ♪ 856 00:32:38,344 --> 00:32:39,817 You won't take my body. 857 00:32:39,820 --> 00:32:42,546 I don't want your body. 858 00:32:42,548 --> 00:32:44,200 I want your life. 859 00:32:44,203 --> 00:32:46,049 [MACHINE WHOOSHES] 860 00:32:46,051 --> 00:32:48,952 [SCREAMS] 861 00:32:48,954 --> 00:32:51,922 ♪ ♪ 862 00:32:51,924 --> 00:32:53,223 [THUD] 863 00:32:53,225 --> 00:32:58,295 ♪ ♪ 864 00:32:58,297 --> 00:33:02,032 Good-bye for now, Mr. Allen. 865 00:33:02,034 --> 00:33:03,500 [MACHINE WHOOSHES] 866 00:33:03,502 --> 00:33:06,870 ♪ ♪ 867 00:33:12,244 --> 00:33:19,383 ♪ ♪ 868 00:33:19,385 --> 00:33:21,919 [PORTAL WHOOSHES] 869 00:33:21,921 --> 00:33:23,420 ♪ ♪ 870 00:33:23,422 --> 00:33:24,454 [SNIFFS] 871 00:33:24,456 --> 00:33:26,456 What happened? 872 00:33:26,458 --> 00:33:28,892 DeVoe. 873 00:33:28,894 --> 00:33:31,023 Well, party's over. 874 00:33:31,026 --> 00:33:33,163 ♪ ♪ 875 00:33:33,165 --> 00:33:35,499 Let's get the hell out of here. 876 00:33:35,501 --> 00:33:37,034 I'm staying. 877 00:33:37,036 --> 00:33:39,136 What? Barry... 878 00:33:39,138 --> 00:33:41,405 I was only willing to do this... 879 00:33:41,407 --> 00:33:42,706 Try to break everybody out 880 00:33:42,708 --> 00:33:44,174 because Wolfe was gonna sell us, 881 00:33:44,176 --> 00:33:46,143 but that's not gonna happen now. 882 00:33:46,145 --> 00:33:47,311 [SCOFFS] 883 00:33:47,313 --> 00:33:49,046 I'm staying 884 00:33:49,048 --> 00:33:52,082 till you find a way to get me out of here legally. 885 00:33:52,084 --> 00:33:53,917 It's the only way I'd ever really feel free, 886 00:33:53,919 --> 00:33:55,852 you know that. 887 00:33:55,854 --> 00:33:58,989 This could be our only chance to save you. 888 00:33:58,991 --> 00:34:01,925 We all have to decide who we are. 889 00:34:01,927 --> 00:34:03,760 This is who I am. 890 00:34:03,762 --> 00:34:05,796 [ALARMS BLARING FAINTLY] 891 00:34:05,798 --> 00:34:08,799 ♪ ♪ 892 00:34:08,801 --> 00:34:12,269 [PORTAL WHOOSHING] 893 00:34:12,271 --> 00:34:14,071 Breakout in progress. 894 00:34:14,073 --> 00:34:17,538 Engage lockdown. 895 00:34:17,541 --> 00:34:19,341 Code X prison breach. 896 00:34:19,344 --> 00:34:21,712 Repeat, we have a Code X. 897 00:34:21,714 --> 00:34:23,680 Move, move, move! 898 00:34:23,682 --> 00:34:27,417 Get against the wall. 899 00:34:27,419 --> 00:34:30,587 Cell block secure. 900 00:34:30,589 --> 00:34:33,624 [DOORS CLANKING, SHUTTING] 901 00:34:33,626 --> 00:34:35,826 [SIGHS] 902 00:34:35,828 --> 00:34:43,133 ♪ ♪ 903 00:35:06,300 --> 00:35:08,351 New evidence, Ms. Horton... 904 00:35:08,354 --> 00:35:09,987 That's what you told this court 905 00:35:09,989 --> 00:35:11,703 had come into your possession, 906 00:35:11,706 --> 00:35:14,124 only I haven't heard it or seen it, 907 00:35:14,126 --> 00:35:16,660 nor have the circumstances changed in any way 908 00:35:16,662 --> 00:35:19,496 that would convince me to move for a retrial. 909 00:35:19,498 --> 00:35:22,866 So, unless you have something more to add, 910 00:35:22,868 --> 00:35:25,069 this appeal hearing is over. 911 00:35:25,071 --> 00:35:27,004 [STAMMERS] I understand, your honor, I do, 912 00:35:27,006 --> 00:35:29,940 if we could just wait a few more minutes, 913 00:35:29,942 --> 00:35:30,975 I am sure that... 914 00:35:30,977 --> 00:35:33,010 I am tired of waiting. 915 00:35:33,012 --> 00:35:35,446 Either you have something new to add, 916 00:35:35,448 --> 00:35:36,647 or you don't. 917 00:35:36,649 --> 00:35:38,582 Which is it? 918 00:35:38,584 --> 00:35:41,952 [SOLEMN MUSIC] 919 00:35:41,954 --> 00:35:43,554 We have nothing further, your honor. 920 00:35:43,556 --> 00:35:47,336 Then I hereby deem Barry Allen's appeal den... 921 00:35:47,339 --> 00:35:48,592 Wait. 922 00:35:48,594 --> 00:35:51,495 [DRAMATIC MUSIC] 923 00:35:51,497 --> 00:35:57,214 ♪ ♪ 924 00:35:57,217 --> 00:35:58,569 DeVoe? 925 00:35:58,571 --> 00:36:00,537 Nope, not DeVoe. 926 00:36:00,539 --> 00:36:02,172 [WHISPERS] It's Ralph. 927 00:36:02,174 --> 00:36:04,472 I believe you are looking for me, 928 00:36:04,475 --> 00:36:06,167 Your Honor. 929 00:36:08,239 --> 00:36:10,706 I don't know how any of this happened. 930 00:36:10,709 --> 00:36:12,976 You were found in Barry Allen's loft. 931 00:36:12,979 --> 00:36:14,018 You were dead. 932 00:36:14,020 --> 00:36:17,087 I was stabbed. 933 00:36:17,089 --> 00:36:19,556 I heard a voice saying something about 934 00:36:19,558 --> 00:36:21,406 framing someone, then I blacked out. 935 00:36:21,409 --> 00:36:23,494 - It's gonna work. - And this morning, 936 00:36:23,496 --> 00:36:26,664 I woke up in my own home. 937 00:36:26,666 --> 00:36:30,634 Mrs. DeVoe, does any of this make any sense to you? 938 00:36:30,636 --> 00:36:32,102 No, 939 00:36:32,104 --> 00:36:33,737 I am just as surprised 940 00:36:33,739 --> 00:36:36,840 by all of this as everyone. 941 00:36:36,842 --> 00:36:38,275 Your Honor, 942 00:36:38,277 --> 00:36:39,943 the city has had reports in the past 943 00:36:39,945 --> 00:36:42,980 of people who have appeared dead, 944 00:36:42,982 --> 00:36:45,921 only to later emerge very much alive. 945 00:36:45,924 --> 00:36:47,320 That's impossible. 946 00:36:47,323 --> 00:36:48,552 Impossible, Your Honor, 947 00:36:48,554 --> 00:36:50,688 is it as impossible 948 00:36:50,690 --> 00:36:52,956 as a man who can run faster 949 00:36:52,959 --> 00:36:54,947 than the speed of sound? 950 00:36:54,950 --> 00:36:57,561 I submit that Central City is home 951 00:36:57,563 --> 00:36:59,530 to the impossible. 952 00:36:59,532 --> 00:37:03,834 I have as many questions as you have, Your Honor, 953 00:37:03,836 --> 00:37:07,371 and I am looking forward to working with the authorities 954 00:37:07,373 --> 00:37:09,206 to solve this mystery. 955 00:37:09,208 --> 00:37:11,141 Yes, I'm sure that CCPD 956 00:37:11,143 --> 00:37:13,977 will be very interested in this. 957 00:37:13,979 --> 00:37:17,147 As for Barry Allen's appeal... 958 00:37:17,149 --> 00:37:21,352 [TENSE MUSIC] 959 00:37:21,354 --> 00:37:24,121 I guess the court must deem that 960 00:37:24,123 --> 00:37:26,690 Clifford DeVoe is alive and well. 961 00:37:26,692 --> 00:37:29,126 Barry Allen is hereby cleared of all charges 962 00:37:29,128 --> 00:37:30,894 and ordered release from 963 00:37:30,896 --> 00:37:34,498 Iron Heights Penitentiary immediately. 964 00:37:34,500 --> 00:37:37,434 [SOFT, DRAMATIC MUSIC] 965 00:37:37,436 --> 00:37:41,405 ♪ ♪ 966 00:37:41,407 --> 00:37:44,608 [ALL LAUGHING] 967 00:37:47,909 --> 00:37:49,113 You're home. 968 00:37:49,115 --> 00:37:51,949 - You're my home. - Aww. 969 00:37:51,951 --> 00:37:53,717 [LAUGHS, GRUNTS] 970 00:37:53,719 --> 00:37:55,786 Oh, he couldn't wait to do that. 971 00:37:55,788 --> 00:37:57,141 How you feeling, Barry, you okay? 972 00:37:57,144 --> 00:37:58,555 I'm feeling great, yeah. 973 00:37:58,557 --> 00:38:00,357 Well, you look like you could use a good meal, 974 00:38:00,359 --> 00:38:03,175 and don't you worry, I made a fresh batch 975 00:38:03,178 --> 00:38:05,561 of Grandma Esther's meat loaf. 976 00:38:05,564 --> 00:38:07,851 - Oh, yeah. - Just like you like it. 977 00:38:07,854 --> 00:38:10,501 Meat loaf? Gross. 978 00:38:10,503 --> 00:38:12,436 I just meant, meat loaf is 979 00:38:12,438 --> 00:38:14,405 a grossly undervalued menu item 980 00:38:14,407 --> 00:38:16,089 in most restaurants, I think. 981 00:38:16,092 --> 00:38:17,491 You guys, 982 00:38:17,494 --> 00:38:19,243 now that I'm free, I don't care what I do. 983 00:38:19,245 --> 00:38:21,845 I'm just so happy to be back with all of you again. 984 00:38:21,847 --> 00:38:23,113 Team Flash. 985 00:38:23,115 --> 00:38:25,282 [UPLIFTING MUSIC] 986 00:38:25,284 --> 00:38:27,484 Today, we celebrate Barry. 987 00:38:27,486 --> 00:38:30,220 Tomorrow, we go back to stopping 988 00:38:30,222 --> 00:38:32,322 the man that framed you. 989 00:38:32,324 --> 00:38:33,791 I'll drink to that. 990 00:38:33,793 --> 00:38:35,058 Here, here. 991 00:38:35,060 --> 00:38:38,162 ♪ ♪ 992 00:38:38,164 --> 00:38:39,878 You okay, Barry? 993 00:38:41,600 --> 00:38:43,851 Yeah, it's DeVoe. 994 00:38:43,854 --> 00:38:45,803 Barry, we're gonna stop him, I know we will. 995 00:38:45,805 --> 00:38:47,404 No, that's not it, he... 996 00:38:47,406 --> 00:38:48,672 ♪ ♪ 997 00:38:48,674 --> 00:38:50,274 There was nothing keeping him 998 00:38:50,276 --> 00:38:51,809 from going inside the meta-wing 999 00:38:51,811 --> 00:38:53,477 and absorbing the powers 1000 00:38:53,479 --> 00:38:56,079 of every meta in Iron Heights... 1001 00:38:56,081 --> 00:38:58,949 Peek-a-boo top weather wizard. 1002 00:38:58,951 --> 00:39:01,485 Yeah, I mean, he could've stolen their powers and more, 1003 00:39:01,487 --> 00:39:03,454 but he didn't. 1004 00:39:03,456 --> 00:39:05,823 He only wants the bus metas. 1005 00:39:05,825 --> 00:39:07,825 He wants their powers for something... 1006 00:39:07,827 --> 00:39:10,093 All of them. 1007 00:39:10,095 --> 00:39:11,659 We know a bus meta. 1008 00:39:11,662 --> 00:39:12,863 [DOOR CLICKS] 1009 00:39:12,865 --> 00:39:14,164 Hey, guys. 1010 00:39:14,166 --> 00:39:15,432 Sorry I'm late. 1011 00:39:15,434 --> 00:39:16,967 Just couldn't get this left glute 1012 00:39:16,969 --> 00:39:21,605 to shape shift back to its normal, perky... 1013 00:39:21,607 --> 00:39:24,241 Why is everyone looking at me like I'm a dead man? 1014 00:39:24,243 --> 00:39:29,079 ♪ ♪ 1015 00:39:32,713 --> 00:39:34,246 What's all this? 1016 00:39:34,249 --> 00:39:37,617 Well, after last night's success, 1017 00:39:37,620 --> 00:39:41,725 I thought a toast was in order. 1018 00:39:41,727 --> 00:39:42,972 Success? 1019 00:39:42,975 --> 00:39:44,594 Is that what you call last night? 1020 00:39:44,597 --> 00:39:49,566 Yes, how would you describe it? 1021 00:39:49,568 --> 00:39:52,202 Barry Allen was... 1022 00:39:52,204 --> 00:39:54,037 supposed to remain in the meta-human wing 1023 00:39:54,039 --> 00:39:59,176 at Iron Heights, but he's now free. 1024 00:39:59,178 --> 00:40:03,413 Even Team Flash has good luck sometimes. 1025 00:40:03,415 --> 00:40:04,781 And the bus metas? 1026 00:40:04,783 --> 00:40:06,016 We were supposed to wait 1027 00:40:06,018 --> 00:40:07,351 till all of them were captured. 1028 00:40:07,353 --> 00:40:09,219 But you only got four. 1029 00:40:09,221 --> 00:40:12,789 I said I would retrieve them from confinement. 1030 00:40:12,791 --> 00:40:16,326 I never said when or where. 1031 00:40:16,328 --> 00:40:19,596 [SOFT LAUGH] 1032 00:40:19,598 --> 00:40:21,698 [WHOOSHING] 1033 00:40:21,700 --> 00:40:24,568 There is something else on your mind, 1034 00:40:24,570 --> 00:40:26,203 isn't there? 1035 00:40:26,205 --> 00:40:27,504 Warden Wolfe's death. 1036 00:40:27,506 --> 00:40:29,540 He needed to die. 1037 00:40:29,542 --> 00:40:33,043 I just don't recall it being necessary for our plan. 1038 00:40:33,045 --> 00:40:35,913 [FOREBODING MUSIC] 1039 00:40:35,915 --> 00:40:40,484 [SINGING SOFTLY] 1040 00:40:40,494 --> 00:40:47,098 ♪ ♪ 1041 00:40:49,895 --> 00:40:53,530 ♪ Hmm hmm hmm ♪ 1042 00:40:53,532 --> 00:40:55,933 The chair can wait till morning. 1043 00:40:55,935 --> 00:40:58,835 For now, to the enlightenment. 1044 00:40:58,837 --> 00:41:01,572 ♪ ♪ 1045 00:41:01,574 --> 00:41:04,041 To the enlightenment. 1046 00:41:04,043 --> 00:41:06,977 [TENSE MUSIC] 1047 00:41:06,979 --> 00:41:13,717 ♪ ♪ 1048 00:41:13,719 --> 00:41:15,919 [SLURRED] I love you, Clifford. 1049 00:41:15,921 --> 00:41:18,388 Yes, and I, you. 1050 00:41:18,390 --> 00:41:22,759 ♪ ♪ 1051 00:41:22,761 --> 00:41:27,331 ♪ I think I'm going out of my head ♪ 1052 00:41:27,333 --> 00:41:32,703 ♪ Yes, I think I'm going out of my head ♪ 1053 00:41:32,705 --> 00:41:37,074 ♪ 'Cause I can't explain the tears that I shed ♪ 1054 00:41:37,076 --> 00:41:39,500 ♪ Over you ♪ 1055 00:41:39,503 --> 00:41:42,179 ♪ ♪ 1056 00:41:42,181 --> 00:41:44,014 ♪ Over you ♪ 1057 00:41:44,016 --> 00:41:47,677 - Synced and corrected by VitoSilans - - WEBRip resynced by lonewolf - -- www.Addic7ed.co 69574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.