All language subtitles for Thank You For Your Service 2017 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,021 --> 00:01:30,456 I was a good soldier. 2 00:01:30,458 --> 00:01:32,558 I had purpose, 3 00:01:32,560 --> 00:01:34,593 and I loved it. 4 00:01:45,873 --> 00:01:49,074 I rode shotgun in a lead Humvee, 5 00:01:49,076 --> 00:01:51,376 and I looked for bombs. 6 00:01:53,413 --> 00:01:56,215 You don't see the bomb unless they want you to. 7 00:01:56,217 --> 00:01:58,617 You sense it. 8 00:01:58,619 --> 00:02:00,619 You just know. 9 00:02:03,324 --> 00:02:06,625 I avoided the bomb that day... 10 00:02:06,627 --> 00:02:09,328 But led us right into an ambush. 11 00:02:10,498 --> 00:02:12,898 -That's how Emory happened. -Clear. 12 00:02:19,939 --> 00:02:21,507 Fuck. 13 00:02:24,078 --> 00:02:25,711 Man down! 14 00:02:31,251 --> 00:02:34,086 Hang on, Emory. I got you. 15 00:02:43,997 --> 00:02:45,497 Hang on, Emory. 16 00:02:45,499 --> 00:02:46,965 Hang on. 17 00:02:46,967 --> 00:02:49,034 - I got you. 18 00:02:49,036 --> 00:02:51,003 Hang on, buddy. Hang on. 19 00:03:32,579 --> 00:03:35,414 Uh, 1-4-1-3-1-7. 20 00:03:35,416 --> 00:03:38,150 Roger that. Waiting on 1-1. 21 00:04:20,793 --> 00:04:24,096 Oh, my god. Why are fat people so funny? 22 00:04:24,098 --> 00:04:25,430 I swear, the funniest fuckers 23 00:04:25,432 --> 00:04:27,099 that ever lived, they're always... 24 00:04:27,101 --> 00:04:28,533 They're always fat motherfuckers, you know? 25 00:04:28,535 --> 00:04:30,102 What, is that why you're getting out? 26 00:04:30,104 --> 00:04:31,536 You're gonna get fat? 27 00:04:31,538 --> 00:04:33,138 Yeah. Yeah. 28 00:04:33,140 --> 00:04:35,407 -I'm getting fat. -Chappelle isn't fat. 29 00:04:35,409 --> 00:04:37,209 -Then you got Chris rock... -Nah, nah, you're doing... 30 00:04:37,211 --> 00:04:39,711 -You're doing a black thing. -What? 31 00:04:39,713 --> 00:04:41,613 -No... doing a black thing? -You're doing a black thing. 32 00:04:41,615 --> 00:04:43,548 No, I'm not, man. I'm doing... Doing a funny thing. 33 00:04:43,550 --> 00:04:45,217 -What, black don't count? -Yeah, nice try, samo. 34 00:04:45,219 --> 00:04:46,752 You're barely black. I've seen you naked. 35 00:04:46,754 --> 00:04:48,654 Ooh. I've seen your weak shit, too, boy. 36 00:04:48,656 --> 00:04:50,422 One and done, and didn't see shit. 37 00:04:50,424 --> 00:04:52,257 Yeah, you've been one and done your whole life. 38 00:04:52,259 --> 00:04:53,592 This my second deployment, dumb fuck. 39 00:04:53,594 --> 00:04:55,427 Yeah, if you had any fucking brains up there, 40 00:04:55,429 --> 00:04:56,728 it'd be your fucking last. 41 00:04:56,730 --> 00:04:59,698 Fuck that. Army saved my life. 42 00:05:01,768 --> 00:05:03,802 Yeah. Okay. 43 00:05:05,571 --> 00:05:07,906 So, when's the bachelor party, champ? 44 00:05:07,908 --> 00:05:10,842 Oh, man, I can't have a bachelor party. 45 00:05:10,844 --> 00:05:12,244 You've seen me drunk. 46 00:05:12,246 --> 00:05:14,746 -Yeah, you'd fuck a blister. -So what? 47 00:05:14,748 --> 00:05:18,583 Nah, nah. My girl's not into it, and... 48 00:05:18,585 --> 00:05:20,319 You know, I just don't want to fuck this up, all right? 49 00:05:20,321 --> 00:05:21,953 -So much for balls, man. -Hey, look. 50 00:05:21,955 --> 00:05:23,422 The bachelor party's none of her business, all right? 51 00:05:23,424 --> 00:05:24,523 That's our thing. 52 00:05:24,525 --> 00:05:26,158 Look, i-i want you guys to come 53 00:05:26,160 --> 00:05:27,693 meet her before the wedding, though. 54 00:05:27,695 --> 00:05:29,695 Shit, th-this guy, that's all he talked about 55 00:05:29,697 --> 00:05:30,929 for the past 11 months. 56 00:05:30,931 --> 00:05:32,264 I feel like I'm married to her. 57 00:05:32,266 --> 00:05:33,465 Dude, in that fucking video, 58 00:05:33,467 --> 00:05:34,700 when you're going like that and... 59 00:05:34,702 --> 00:05:36,134 - Oh! Ooh! -Fuck you, man. 60 00:05:36,136 --> 00:05:37,436 -You serious? -Yeah. 61 00:05:37,438 --> 00:05:39,438 If she found out you saw that, seriously... 62 00:05:39,440 --> 00:05:41,707 -I just didn't know you're left-handed. That's... -Dude... 63 00:05:41,709 --> 00:05:44,009 Guys, don't fuck with me, man. Seriously, don't fuck with me. 64 00:05:44,011 --> 00:05:45,444 Hey, nobody saw shit, all right? 65 00:05:45,446 --> 00:05:47,612 -That stays here. -It's a fucking joke. 66 00:05:47,614 --> 00:05:49,781 Okay? Opsec. 67 00:05:51,284 --> 00:05:53,885 It was a pretty great video, dude. 68 00:06:05,331 --> 00:06:07,466 Hey, stay off the streets, all right? 69 00:06:07,468 --> 00:06:09,368 I'm back in the sand in three months. 70 00:06:09,370 --> 00:06:11,536 That's not what I said. 71 00:06:15,208 --> 00:06:16,742 Private Morgan. 72 00:06:17,643 --> 00:06:19,311 -Pfc waller. -All right. 73 00:06:19,313 --> 00:06:20,979 Specialist Watkins. 74 00:06:20,981 --> 00:06:22,814 Thank you. 75 00:06:22,816 --> 00:06:24,649 Sergeant schumann. 76 00:06:24,651 --> 00:06:26,651 Welcome home, sergeant schumann. 77 00:06:26,653 --> 00:06:28,720 Private mcgarrett. 78 00:06:29,689 --> 00:06:31,823 Specialist aieti. 79 00:06:52,211 --> 00:06:53,845 Sergeant schumann. 80 00:06:53,847 --> 00:06:55,547 I'm Amanda doster. 81 00:06:55,549 --> 00:06:57,949 I need you to tell me how my husband died. 82 00:06:57,951 --> 00:06:59,885 Sergeant doster. 83 00:06:59,887 --> 00:07:02,187 James doster. 84 00:07:02,189 --> 00:07:06,191 Were you there when he died? 85 00:07:06,193 --> 00:07:08,026 -No. -Did he suffer? 86 00:07:08,028 --> 00:07:10,028 What did he say? I need to know. 87 00:07:10,030 --> 00:07:12,597 Tell me how my husband died. 88 00:07:13,599 --> 00:07:17,102 Nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom. 89 00:07:17,104 --> 00:07:18,870 Can we get a pie? 90 00:07:18,872 --> 00:07:20,238 Of course we can. 91 00:07:20,240 --> 00:07:22,240 Eat your dinner first. 92 00:07:22,242 --> 00:07:24,776 You girls look so pretty. 93 00:07:26,413 --> 00:07:28,046 What about jaxy? 94 00:07:29,650 --> 00:07:30,982 And jaxy, yeah. 95 00:07:30,984 --> 00:07:33,885 That's a sweet little jumper there, buddy. 96 00:07:39,592 --> 00:07:42,227 I can't believe Amanda did that. 97 00:07:42,229 --> 00:07:43,995 She ruined everything. 98 00:07:43,997 --> 00:07:45,630 Doesn't matter. 99 00:07:45,632 --> 00:07:47,999 We wanted to make it nice for you. 100 00:07:48,001 --> 00:07:49,334 It is nice. 101 00:07:49,336 --> 00:07:51,102 That was supposed to be perfect. 102 00:07:51,104 --> 00:07:53,305 We wanted it to be perfect. 103 00:07:53,307 --> 00:07:54,739 It is perfect. 104 00:07:54,741 --> 00:07:57,342 I'm here. I got all my limbs. 105 00:07:57,344 --> 00:08:00,979 I got all my pieces, with my favorite girls. 106 00:08:00,981 --> 00:08:03,181 And Jax. 107 00:08:03,183 --> 00:08:05,517 It's perfect, baby. 108 00:08:11,591 --> 00:08:13,992 I want to have a baby, sol. 109 00:08:13,994 --> 00:08:17,395 You can't wait till we're home? 110 00:08:28,207 --> 00:08:30,942 You are getting out, right? 111 00:08:30,944 --> 00:08:34,145 They'd probably come after me to reenlist, but... 112 00:08:34,147 --> 00:08:36,281 Solo. 113 00:08:36,283 --> 00:08:38,617 I'm just saying. 114 00:08:41,821 --> 00:08:44,122 You back from Iraq? 115 00:08:44,124 --> 00:08:45,524 Yes, sir. 116 00:08:45,526 --> 00:08:48,126 11 months and 19 days. 117 00:08:48,128 --> 00:08:50,695 You kick some ass over there? 118 00:08:52,698 --> 00:08:54,199 Yeah. 119 00:08:54,201 --> 00:08:55,967 Yeah, man. 120 00:09:15,588 --> 00:09:17,255 Where are you going? 121 00:09:17,257 --> 00:09:19,524 I want to swing by the old house. 122 00:09:19,526 --> 00:09:22,360 Are you trying to make yourself crazy? 123 00:09:22,362 --> 00:09:24,129 Maybe. 124 00:09:25,331 --> 00:09:27,165 How are the renters? 125 00:09:27,167 --> 00:09:28,767 I'd like 'em a whole lot more 126 00:09:28,769 --> 00:09:31,102 if they didn't live in our fucking house. 127 00:09:32,605 --> 00:09:35,840 They're not watering my lawn. 128 00:09:35,842 --> 00:09:39,110 We'd probably still live here if you hadn't bought that pool. 129 00:09:39,112 --> 00:09:41,746 Our kids are gonna learn to swim in that pool. 130 00:09:41,748 --> 00:09:42,948 Oh, yeah? 131 00:09:42,950 --> 00:09:44,616 Are they gonna learn how to swim 132 00:09:44,618 --> 00:09:46,651 when they're teenagers? 133 00:09:54,093 --> 00:09:56,261 Where did that come from? 134 00:09:56,263 --> 00:09:59,631 We're getting back in this house. 135 00:10:05,705 --> 00:10:07,172 Hello? 136 00:10:09,375 --> 00:10:11,142 Tracey? 137 00:10:19,118 --> 00:10:21,286 Tray. 138 00:10:21,288 --> 00:10:22,954 Baby. 139 00:10:27,560 --> 00:10:29,561 Fucking... 140 00:10:32,566 --> 00:10:33,965 This is Tracey. 141 00:10:33,967 --> 00:10:36,234 Please leave a message, and I'll get back to you 142 00:10:36,236 --> 00:10:37,402 - when I can. 143 00:10:37,404 --> 00:10:39,137 Tracey, where are you? 144 00:10:39,139 --> 00:10:40,805 Where's our furniture? 145 00:10:40,807 --> 00:10:44,609 I'm trying not to freak out, but I just got back, and... 146 00:10:44,611 --> 00:10:47,112 The electricity's off. 147 00:10:47,114 --> 00:10:49,614 My debit card isn't working. 148 00:10:49,616 --> 00:10:51,616 Can you call me? 149 00:10:51,618 --> 00:10:53,518 I love you. Just... 150 00:10:53,520 --> 00:10:55,654 Just call me, all right? 151 00:11:21,447 --> 00:11:22,947 This is Tracey. Please leave a message, 152 00:11:22,949 --> 00:11:25,450 - and I'll get back to you when I can. - 153 00:11:25,452 --> 00:11:28,053 Tracey, where the fuck are you? 154 00:11:33,159 --> 00:11:35,460 How much we save by living here? 155 00:11:35,462 --> 00:11:37,195 Not enough. 156 00:11:59,586 --> 00:12:01,853 Am I getting laid or what? 157 00:12:01,855 --> 00:12:04,155 Oh, yeah, you're getting laid. 158 00:12:04,157 --> 00:12:06,825 In fact, I might lay an egg up in here. 159 00:12:06,827 --> 00:12:10,528 No more eggs or seeds or any of that. 160 00:12:10,530 --> 00:12:12,430 Come on, you don't want another one? 161 00:12:12,432 --> 00:12:16,835 Let's see how you feel after a weekend alone with them. 162 00:12:16,837 --> 00:12:19,504 And where do you think you're going? 163 00:12:19,506 --> 00:12:21,539 -Hmm. -Hmm? 164 00:12:21,541 --> 00:12:23,575 You left three times. 165 00:12:23,577 --> 00:12:25,877 Now it's my turn. 166 00:12:25,879 --> 00:12:28,680 Well, I'm not leaving again. 167 00:12:28,682 --> 00:12:30,749 I'm home for good. 168 00:12:46,867 --> 00:12:50,468 Do you remember who we were before all this? 169 00:12:50,470 --> 00:12:54,038 Couple dumb, horny kids. 170 00:12:54,040 --> 00:12:55,774 Pretty much. 171 00:12:55,776 --> 00:12:57,642 Still dumb and horny. 172 00:12:57,644 --> 00:13:00,111 With a couple kids. 173 00:13:48,360 --> 00:13:50,261 How long you been up? 174 00:13:50,263 --> 00:13:53,097 It's already 4:00 P.M. in Baghdad. 175 00:13:53,099 --> 00:13:55,400 You guys ready for some hotcakes? 176 00:14:02,942 --> 00:14:05,009 Are you chewing gum? 177 00:14:06,111 --> 00:14:09,547 When did you become a gum chewer? 178 00:14:09,549 --> 00:14:13,184 Tell me you didn't miss my pancakes. 179 00:14:14,286 --> 00:14:15,987 Smells good. 180 00:14:15,989 --> 00:14:20,058 I need you to watch the kids today. 181 00:14:20,060 --> 00:14:22,126 Can you handle them for a couple hours? 182 00:14:22,128 --> 00:14:23,394 Yeah. 183 00:14:23,396 --> 00:14:25,396 Sure can. 184 00:14:25,398 --> 00:14:27,465 All right. 185 00:14:27,467 --> 00:14:29,300 I got some bacon here. 186 00:14:29,302 --> 00:14:30,568 It's you and me today, zo. 187 00:14:32,205 --> 00:14:33,805 And Jax. 188 00:14:33,807 --> 00:14:36,507 And the Jax-man. Got it. 189 00:14:36,509 --> 00:14:39,844 I was thinking... My mom could babysit tonight, 190 00:14:39,846 --> 00:14:42,313 and we could go to the speedway. 191 00:14:42,315 --> 00:14:43,414 You know I like that. 192 00:14:43,416 --> 00:14:45,149 Hey. 193 00:14:45,151 --> 00:14:47,652 I'm gonna stop by the golf course later, 194 00:14:47,654 --> 00:14:49,654 see if they need any greensmen. 195 00:14:49,656 --> 00:14:52,223 Okay. 196 00:14:54,159 --> 00:14:56,194 What? 197 00:14:56,196 --> 00:14:58,129 It's a kid's job. 198 00:14:59,331 --> 00:15:01,266 Same job I had before. 199 00:15:01,268 --> 00:15:04,402 You were just in charge of a dozen men, 200 00:15:04,404 --> 00:15:06,938 and now you're gonna mow grass? 201 00:15:08,575 --> 00:15:10,541 Hey, could you turn that off, zo? 202 00:15:10,543 --> 00:15:12,911 No. 203 00:15:17,182 --> 00:15:18,483 All right. 204 00:15:19,518 --> 00:15:20,952 Got one chocolate chip 205 00:15:20,954 --> 00:15:22,854 smiley face pancake for you. 206 00:15:22,856 --> 00:15:25,023 I hate chocolate. 207 00:15:25,025 --> 00:15:26,190 You do? 208 00:15:26,192 --> 00:15:29,427 -Yes, silly bum-bum. -Hey. 209 00:15:29,429 --> 00:15:31,863 She doesn't like chocolate. 210 00:15:33,732 --> 00:15:36,267 Okay. I guess I missed that part. 211 00:15:36,269 --> 00:15:40,138 What else? Anything else that I missed? 212 00:15:43,475 --> 00:15:45,276 Here you go, specialist. 213 00:15:51,283 --> 00:15:53,918 What are you taking the somex for? 214 00:15:53,920 --> 00:15:56,754 It was to sleep over there. 215 00:15:56,756 --> 00:16:00,325 And what about the Propranolol? 216 00:16:00,327 --> 00:16:03,261 Yeah, don't think i was taking that. 217 00:16:03,263 --> 00:16:06,564 Are you bothered by racing thoughts? 218 00:16:06,566 --> 00:16:08,099 No, sir. 219 00:16:08,101 --> 00:16:11,235 Reliving past events? 220 00:16:11,237 --> 00:16:12,971 Not really. 221 00:16:12,973 --> 00:16:15,807 Any lapse in memory? 222 00:16:15,809 --> 00:16:18,743 Well, I lose stuff sometimes. 223 00:16:18,745 --> 00:16:21,112 You mean you misplace things? 224 00:16:21,114 --> 00:16:25,116 Yeah, or things i was gonna do or... 225 00:16:25,118 --> 00:16:27,919 Trying to remember if I did. 226 00:16:27,921 --> 00:16:30,755 How about mood swings? 227 00:16:30,757 --> 00:16:32,657 No. 228 00:16:32,659 --> 00:16:34,325 When you were hit with the ied, 229 00:16:34,327 --> 00:16:37,395 did you experience discharge from the ears? 230 00:16:39,098 --> 00:16:42,266 I just want to get back to my unit. 231 00:16:42,268 --> 00:16:44,369 The company physician at rustamiyah documented 232 00:16:44,371 --> 00:16:47,405 complaints consistent with traumatic brain injury. 233 00:16:48,607 --> 00:16:50,475 I feel good. 234 00:16:50,477 --> 00:16:52,510 I'm ready to go back. 235 00:17:07,860 --> 00:17:10,061 Do you want a blow job? 236 00:17:11,497 --> 00:17:12,864 Right here? 237 00:17:12,866 --> 00:17:15,366 If it'll make you feel better. 238 00:17:22,541 --> 00:17:24,876 Don't underestimate me. 239 00:17:28,847 --> 00:17:30,314 I'm tougher than you are, 240 00:17:30,316 --> 00:17:32,183 so you don't have to spare me the details 241 00:17:32,185 --> 00:17:34,886 'cause you think i can't take it. 242 00:17:36,922 --> 00:17:39,157 I can take anything you can. 243 00:17:40,025 --> 00:17:42,560 Anything but quiet. 244 00:17:48,934 --> 00:17:51,069 It was just different this time. 245 00:17:51,870 --> 00:17:53,604 Different how? 246 00:17:54,907 --> 00:17:57,642 This one felt a lot longer. 247 00:18:03,282 --> 00:18:07,251 Towards the end, things took a turn and got really bad. 248 00:18:14,293 --> 00:18:17,428 Were you with doster when he died? 249 00:18:21,800 --> 00:18:24,602 No. I wasn't there. 250 00:18:50,563 --> 00:18:53,898 Sometimes they go a little crazy when we're gone, right? 251 00:18:53,900 --> 00:18:55,466 You just got to give her a minute. 252 00:18:55,468 --> 00:18:58,136 It's not like she packed a bag, dude. 253 00:18:58,138 --> 00:18:59,504 She cleaned me out. 254 00:18:59,506 --> 00:19:02,907 I got to figure this out, you know? 255 00:19:02,909 --> 00:19:05,076 Well, can we see that nudie video, then? 256 00:19:05,078 --> 00:19:07,411 Such a dog. 257 00:19:07,413 --> 00:19:09,280 What, you got a video, shoe? She's hot, man. 258 00:19:09,282 --> 00:19:11,282 -I will fuck you up. -You promise? 259 00:19:11,284 --> 00:19:13,317 I swear, it's like, the whole time you're out there, 260 00:19:13,319 --> 00:19:15,086 all you want to do is come home. 261 00:19:15,088 --> 00:19:17,288 Come home, and home is just fucked, you know? 262 00:19:17,290 --> 00:19:19,924 Hey, you had a rough landing, buddy. 263 00:19:19,926 --> 00:19:22,426 Yeah, fucking crash landing. 264 00:19:23,262 --> 00:19:25,763 I got to make some money. 265 00:19:25,765 --> 00:19:28,099 That video, bro. 266 00:19:28,101 --> 00:19:30,334 You serious? 267 00:19:30,336 --> 00:19:31,702 I'll give you 20 bucks for it. 268 00:19:31,704 --> 00:19:35,039 -You, too, shoe? Yeah? -Yeah... 20 bucks. 269 00:19:36,341 --> 00:19:39,110 Hey, maybe I'll just redeploy with you, solo, 270 00:19:39,112 --> 00:19:41,612 stack checks for nine months, you know? 271 00:19:41,614 --> 00:19:45,683 Hey, I tell you what, i fucking love you, man. Okay? 272 00:19:45,685 --> 00:19:47,285 But you're a bomb magnet. 273 00:19:47,287 --> 00:19:48,953 You got blown up seven times. 274 00:19:48,955 --> 00:19:52,223 Hey, you can come stay with me until we square your shit up. 275 00:19:52,225 --> 00:19:54,458 We should get a house. 276 00:19:54,460 --> 00:19:55,459 Just us. 277 00:19:55,461 --> 00:19:57,528 Man love Thursdays every day. 278 00:19:57,530 --> 00:19:59,297 That's supposed to make me feel better? 279 00:19:59,299 --> 00:20:00,565 -Yeah? -Yeah. 280 00:20:00,567 --> 00:20:02,200 Yeah, fagging out with your cocoa ass? 281 00:20:02,202 --> 00:20:03,301 Oh, my "cocoa ass," huh? 282 00:20:03,303 --> 00:20:05,203 Shots fired. 283 00:20:06,638 --> 00:20:08,406 Whoo! 284 00:20:09,241 --> 00:20:12,543 Do you ever think about Emory? 285 00:20:12,545 --> 00:20:14,011 Emory's alive, man. 286 00:20:14,013 --> 00:20:17,081 He's, uh... he's back home in Arkansas. 287 00:20:17,083 --> 00:20:20,051 Maybe we should go visit him. 288 00:20:20,053 --> 00:20:23,221 Yeah, you should drive down there. 289 00:20:25,157 --> 00:20:27,558 Do you ever think about doster? 290 00:20:29,027 --> 00:20:31,162 Let it go. 291 00:20:33,365 --> 00:20:35,800 They teach us that in basic. 292 00:20:38,537 --> 00:20:40,504 All right. 293 00:20:47,413 --> 00:20:49,847 Yeah, will. It's your song, boy. 294 00:21:35,595 --> 00:21:37,628 - What the...? -Shh. 295 00:21:38,730 --> 00:21:39,964 --Oh, no. 296 00:21:39,966 --> 00:21:42,133 Oh, shit. 297 00:21:42,135 --> 00:21:43,501 Hey, man. 298 00:21:43,503 --> 00:21:45,569 - I got kids, man. 299 00:21:45,571 --> 00:21:46,570 Sorry, man. 300 00:21:46,572 --> 00:21:48,239 All right, get your ass on the couch. 301 00:21:48,241 --> 00:21:49,473 Hey, I'm not... I'm not staying here, bro. 302 00:21:49,475 --> 00:21:50,908 -What? -It's a fucking dump, man. 303 00:21:50,910 --> 00:21:52,610 What do you mean, man? My house is beautiful. 304 00:21:52,612 --> 00:21:54,312 Come on. There you go. That's all you. 305 00:21:54,314 --> 00:21:55,980 -Oh, this is me? -That's you right there. 306 00:21:55,982 --> 00:21:57,348 - Get... -Fuck you. 307 00:21:57,350 --> 00:21:59,917 --Such an asshole, man. 308 00:22:04,289 --> 00:22:07,425 Hey, man, seriously, I'm about to kick your ass. 309 00:22:07,427 --> 00:22:08,926 Hey, take your shoes off. 310 00:22:08,928 --> 00:22:10,261 They're muddy as shit. 311 00:22:10,263 --> 00:22:11,896 Sorry, bro. 312 00:22:13,265 --> 00:22:16,167 You're not gonna come snuggle, shoe? 313 00:22:17,002 --> 00:22:18,536 Nah, you're not my type. 314 00:22:18,538 --> 00:22:21,672 I don't like redheaded, ugly-looking dudes. 315 00:22:23,710 --> 00:22:26,344 Here you go, Princess. 316 00:22:27,879 --> 00:22:30,114 All right, you cool, man? 317 00:22:30,116 --> 00:22:31,816 -Yeah. -All right. 318 00:22:31,818 --> 00:22:34,618 Hey, this couch is yours for as long as you need it. 319 00:22:34,620 --> 00:22:35,686 All right? 320 00:22:36,822 --> 00:22:38,289 Yeah. 321 00:22:38,291 --> 00:22:41,359 You're a good man, sergeant. You know that. 322 00:22:42,894 --> 00:22:44,462 All right. 323 00:22:44,464 --> 00:22:46,564 See you tomorrow, man. 324 00:23:30,675 --> 00:23:32,376 -Will. -Why are you doing this? 325 00:23:32,378 --> 00:23:33,844 -Don't. -Don't what? 326 00:23:33,846 --> 00:23:35,279 Please don't. Not here. 327 00:23:35,281 --> 00:23:36,914 -What? -It's over. 328 00:23:36,916 --> 00:23:39,083 I am sorry, but it's over. 329 00:23:39,085 --> 00:23:41,385 We were gonna get married. 330 00:23:41,387 --> 00:23:43,254 Cleaned me out. 331 00:23:44,055 --> 00:23:45,356 Took my daughter. 332 00:23:45,358 --> 00:23:47,491 She is my daughter, not yours. 333 00:23:48,360 --> 00:23:50,094 How can you say that? 334 00:23:50,096 --> 00:23:52,563 Now, I... I've been there since she was born. 335 00:23:52,565 --> 00:23:54,265 You were gone forever. 336 00:23:54,267 --> 00:23:56,767 That was 'cause of us. 337 00:23:56,769 --> 00:23:58,202 I enlisted for us. 338 00:23:58,204 --> 00:24:00,237 I-i can't do this with you. 339 00:24:00,239 --> 00:24:02,373 Do... do what? 340 00:24:03,975 --> 00:24:05,609 Do what? I... 341 00:24:05,611 --> 00:24:08,279 Don't make me call security. 342 00:24:08,281 --> 00:24:11,715 You've got to go. 343 00:24:13,218 --> 00:24:15,719 Where do I go? 344 00:24:39,077 --> 00:24:41,612 Told him to stay. 345 00:24:41,614 --> 00:24:44,982 Why wouldn't he just stay on the fucking couch? 346 00:24:49,020 --> 00:24:51,021 Fuck. 347 00:24:51,023 --> 00:24:52,923 He got blown up seven times. 348 00:24:52,925 --> 00:24:55,426 He was fucked up. Normal people don't get blown up. 349 00:24:55,428 --> 00:24:56,694 Normal people don't get robbed blind 350 00:24:56,696 --> 00:24:58,095 by their fucking fianc�e, man. 351 00:24:58,097 --> 00:25:00,664 They don't get blown up, bro. 352 00:25:02,100 --> 00:25:05,603 If he was so fucked up, why didn't he say anything? 353 00:25:09,508 --> 00:25:11,609 Army won't let me redeploy. 354 00:25:11,611 --> 00:25:14,311 They're trying to discharge me. 355 00:25:14,313 --> 00:25:16,013 For what? 356 00:25:16,015 --> 00:25:17,781 What do you think? 357 00:25:19,184 --> 00:25:21,519 My shit's scrambled. 358 00:25:25,557 --> 00:25:27,858 I don't belong here. 359 00:25:33,131 --> 00:25:35,132 My boy... 360 00:25:35,134 --> 00:25:37,968 Was hurt. 361 00:25:37,970 --> 00:25:39,970 He was injured. 362 00:25:39,972 --> 00:25:43,874 You couldn't see it, but, uh... But he was. 363 00:25:45,343 --> 00:25:47,845 I could hear it in his voice. 364 00:25:47,847 --> 00:25:51,482 In the way he talked to me on the phone. 365 00:25:51,484 --> 00:25:55,886 But there was only so much he would let me do. 366 00:25:56,821 --> 00:26:00,391 If you're hurt like he was... 367 00:26:00,393 --> 00:26:02,359 Talk to someone. 368 00:26:02,361 --> 00:26:04,428 Please don't do this. 369 00:26:05,363 --> 00:26:07,331 Fire party, atten-hut! 370 00:26:07,333 --> 00:26:09,700 Port arms. 371 00:26:09,702 --> 00:26:12,503 Fire party, prepare for three volleys. 372 00:26:12,505 --> 00:26:13,938 Half-right face. 373 00:26:15,106 --> 00:26:16,840 Ten-hut. 374 00:26:16,842 --> 00:26:19,410 Ready. Aim. 375 00:26:24,082 --> 00:26:25,416 Adam schumann? 376 00:26:26,251 --> 00:26:27,952 Yes, ma'am. 377 00:26:27,954 --> 00:26:30,754 I'm sorry. I was gonna come and introduce myself earlier. 378 00:26:30,756 --> 00:26:32,923 I just wanted to say thank you 379 00:26:32,925 --> 00:26:35,192 for looking after my son over there. 380 00:26:35,194 --> 00:26:36,527 He was my brother. 381 00:26:36,529 --> 00:26:38,963 We looked after each other. 382 00:26:38,965 --> 00:26:41,432 He'd been struggling for months over there. 383 00:26:41,434 --> 00:26:42,967 We planned ahead. 384 00:26:42,969 --> 00:26:46,036 We found a treatment facility in California. 385 00:26:46,038 --> 00:26:48,472 The guy who runs this place, uh, he was a soldier. 386 00:26:48,474 --> 00:26:50,441 He's been doing it for 30 years. 387 00:26:50,443 --> 00:26:52,509 So, if you know anybody who needs... 388 00:26:57,048 --> 00:26:58,549 Thank you. 389 00:27:00,552 --> 00:27:02,953 I'm really glad you're here. 390 00:27:23,308 --> 00:27:27,011 When did she become friends with doster's wife? 391 00:27:29,147 --> 00:27:31,215 When he took over our platoon. 392 00:27:32,817 --> 00:27:36,186 Well, does she know that he took your place on the rig? 393 00:27:40,925 --> 00:27:43,060 No. 394 00:27:51,202 --> 00:27:53,203 Let's go, bro. 395 00:27:55,440 --> 00:27:57,274 Can we go? 396 00:27:57,276 --> 00:27:59,176 Thought you were on klonopin. 397 00:27:59,178 --> 00:28:01,578 It... doesn't work. 398 00:28:02,714 --> 00:28:04,915 None of it works. 399 00:28:06,017 --> 00:28:07,618 Will liked to hunt, 400 00:28:07,620 --> 00:28:09,186 so we're going hunting. 401 00:28:09,188 --> 00:28:10,454 Be careful. 402 00:28:10,456 --> 00:28:12,790 I'm captain careful. 403 00:28:18,630 --> 00:28:21,632 --Let's go shoot something. 404 00:28:33,144 --> 00:28:34,678 Nobody knows you fought 405 00:28:34,680 --> 00:28:37,681 unless you got your fucking arm blown off. 406 00:28:37,683 --> 00:28:39,149 I'd take it. 407 00:28:39,151 --> 00:28:41,685 I'd rather be a hero with my ass blown off 408 00:28:41,687 --> 00:28:44,254 than this shit. 409 00:28:44,256 --> 00:28:46,824 Don't even feel like me anymore. 410 00:28:48,827 --> 00:28:52,830 Guess you don't know what I mean. 411 00:28:52,832 --> 00:28:56,333 You don't got stress. 412 00:28:56,335 --> 00:28:58,302 You're good, right? 413 00:29:00,371 --> 00:29:03,507 I don't think that guy lost his arm picking flowers, man. 414 00:29:03,509 --> 00:29:05,075 What the fuck does that mean? 415 00:29:05,077 --> 00:29:08,112 Means we don't know shit about him. 416 00:29:10,882 --> 00:29:13,784 Would you rather lose your leg than this? 417 00:29:13,786 --> 00:29:15,686 What, below the knee? 418 00:29:15,688 --> 00:29:17,855 Nah, above the knee. 419 00:29:18,857 --> 00:29:21,125 Fuck it-- I'll take it. 420 00:29:22,360 --> 00:29:24,194 How about your ear? 421 00:29:24,196 --> 00:29:25,629 Well, can I still hear? 422 00:29:25,631 --> 00:29:27,030 Nope. 423 00:29:27,032 --> 00:29:29,700 But you can still finger-fuck it. 424 00:29:29,702 --> 00:29:31,635 And you can hear out of your other ear. 425 00:29:33,038 --> 00:29:34,772 But I won't look like no war hero. 426 00:29:34,774 --> 00:29:38,142 Just-just some freak with no ear. 427 00:29:38,144 --> 00:29:39,877 Hey, what was that... You remember that bravo 428 00:29:39,879 --> 00:29:42,045 got his lips blown off? 429 00:29:42,047 --> 00:29:43,213 Who? Pussy face? 430 00:29:43,215 --> 00:29:44,882 - Yeah, pussy face. - -Oh, fuck. 431 00:29:44,884 --> 00:29:46,316 That's what you want? 432 00:29:46,318 --> 00:29:48,018 Hell no. 433 00:29:52,390 --> 00:29:55,893 You remember what you said to me the day doster died? 434 00:29:57,896 --> 00:30:00,964 When we were dragging him inside? 435 00:30:02,100 --> 00:30:04,334 I remember his skin was so burnt, 436 00:30:04,336 --> 00:30:05,969 it was falling off. 437 00:30:09,240 --> 00:30:11,108 The smell. 438 00:30:11,110 --> 00:30:12,743 You don't remember what you said? 439 00:30:12,745 --> 00:30:14,011 No, bro. I don't remember shit. 440 00:30:14,013 --> 00:30:16,079 My memory's shot. What did I say? 441 00:30:16,081 --> 00:30:18,182 You said that none of it would have happened 442 00:30:18,184 --> 00:30:20,184 if I'd have been there. 443 00:30:24,522 --> 00:30:27,825 That's a fucked thing to say, man. 444 00:31:05,563 --> 00:31:08,065 All right. I'm gonna scare 'em towards the water. 445 00:31:08,067 --> 00:31:10,367 You push up from that bend. 446 00:32:22,607 --> 00:32:24,308 Solo! 447 00:32:29,280 --> 00:32:31,315 Hey. 448 00:32:31,317 --> 00:32:32,950 Solo! 449 00:33:13,191 --> 00:33:15,425 Hey. You trying to get fucking shot? 450 00:33:15,427 --> 00:33:17,627 -What? -What the fuck are you doing out there? 451 00:33:17,629 --> 00:33:19,529 I wasn't out there. 452 00:33:21,332 --> 00:33:24,101 Yeah, you were. I saw you out there. 453 00:33:24,103 --> 00:33:26,003 I didn't even make it out there. 454 00:33:26,005 --> 00:33:28,271 It's too dark. I forgot my goggles. 455 00:33:28,273 --> 00:33:29,973 I saw you. 456 00:33:29,975 --> 00:33:31,975 No, you didn't. 457 00:33:31,977 --> 00:33:34,277 It wasn't me. 458 00:33:44,622 --> 00:33:46,423 You all right? 459 00:33:48,059 --> 00:33:50,460 No, man, I'm not all right. 460 00:33:53,197 --> 00:33:54,865 Fuck. 461 00:34:04,242 --> 00:34:08,045 I still... taste his blood. 462 00:34:12,750 --> 00:34:15,986 I carried him down those stairs. 463 00:34:15,988 --> 00:34:18,588 I can still taste his blood. 464 00:34:23,428 --> 00:34:25,429 What do we do? 465 00:34:40,044 --> 00:34:42,245 We get some help. 466 00:34:44,849 --> 00:34:46,516 Yeah. 467 00:34:49,287 --> 00:34:50,620 Okay. 468 00:34:55,928 --> 00:34:57,627 Are you coming to bed? 469 00:34:57,629 --> 00:35:00,063 Yeah. 470 00:35:00,065 --> 00:35:04,034 Think I'm gonna try and find a job early tomorrow. 471 00:35:06,238 --> 00:35:08,105 Okay. 472 00:35:11,409 --> 00:35:12,776 You all right? 473 00:35:12,778 --> 00:35:14,744 I'm good. 474 00:35:14,746 --> 00:35:17,180 You got mud everywhere, so... 475 00:35:18,783 --> 00:35:20,951 Clean up. Come to bed. 476 00:36:23,714 --> 00:36:25,649 Alea's pregnant. 477 00:36:25,651 --> 00:36:27,050 Yeah? 478 00:36:27,052 --> 00:36:29,452 Nice, man. That's great. 479 00:36:29,454 --> 00:36:30,887 Hell yeah. 480 00:36:30,889 --> 00:36:33,623 You're gonna do great. Seriously. 481 00:36:34,992 --> 00:36:37,494 Kids change everything. 482 00:36:37,496 --> 00:36:41,097 I'm gonna name him after me so I don't forget his name. 483 00:36:52,143 --> 00:36:54,010 Can I have your va card, sir? 484 00:36:54,012 --> 00:36:55,745 My va card? 485 00:36:55,747 --> 00:36:57,214 Mm-hmm. 486 00:36:57,216 --> 00:36:59,182 What, am I supposed to have one of those? 487 00:36:59,184 --> 00:37:00,483 Well, if you don't have one, 488 00:37:00,485 --> 00:37:03,086 you need to go to the second floor. 489 00:37:05,756 --> 00:37:07,757 Okay? You understand? 490 00:37:11,862 --> 00:37:16,566 Special forces guy was telling me ecstasy cures all this shit. 491 00:37:16,568 --> 00:37:17,667 Yeah? 492 00:37:17,669 --> 00:37:19,202 What the hell are we doing here? 493 00:37:21,039 --> 00:37:23,006 Sergeant schumann. 494 00:37:23,008 --> 00:37:24,841 Yes, sir. 495 00:37:24,843 --> 00:37:26,943 At ease. 496 00:37:26,945 --> 00:37:29,346 I didn't recognize you in civvies. 497 00:37:29,348 --> 00:37:31,915 I don't recognize myself sometimes, either, sir. 498 00:37:31,917 --> 00:37:33,750 Got out a few months back. 499 00:37:33,752 --> 00:37:35,685 Why'd you go and do that? 500 00:37:35,687 --> 00:37:36,853 The wife. 501 00:37:36,855 --> 00:37:39,122 I was downrange three times with two kids. 502 00:37:39,124 --> 00:37:40,790 Roger that. 503 00:37:40,792 --> 00:37:43,460 What's this line you're in? 504 00:37:43,462 --> 00:37:47,097 We're applying for a service connection, sir. 505 00:37:48,633 --> 00:37:51,735 Shoe, you were my hammer out there. 506 00:37:51,737 --> 00:37:54,871 Don't let these young guys see you fold like this. 507 00:37:54,873 --> 00:37:56,806 It's bad for morale. 508 00:37:56,808 --> 00:37:59,542 Bad for big army. 509 00:38:16,594 --> 00:38:19,796 That shiny-medal motherfucker. 510 00:38:19,798 --> 00:38:21,564 He didn't do our war. 511 00:38:21,566 --> 00:38:24,234 He wasn't fucking kicking in doors. 512 00:38:24,236 --> 00:38:27,304 He fought his war at a fucking computer. 513 00:38:32,610 --> 00:38:34,544 Anybody home? 514 00:38:44,655 --> 00:38:46,356 Fuck 'em. 515 00:39:10,614 --> 00:39:12,716 Eggs, no chocolate chips. 516 00:39:12,718 --> 00:39:14,517 Come on, jaxy. Just sing it. 517 00:39:14,519 --> 00:39:16,886 Hurry up, zo. We got to get to school. 518 00:39:20,624 --> 00:39:22,559 Will's mom gave me the number 519 00:39:22,561 --> 00:39:25,128 to this treatment facility out west. 520 00:39:25,130 --> 00:39:27,230 Out west? 521 00:39:27,232 --> 00:39:29,232 California. 522 00:39:29,234 --> 00:39:31,234 Fuck. 523 00:39:36,040 --> 00:39:38,742 This shit could give me PTSD. 524 00:39:40,711 --> 00:39:42,979 This is our care package. 525 00:39:42,981 --> 00:39:44,214 Fill it out, 526 00:39:44,216 --> 00:39:45,882 and on review, you will be directed 527 00:39:45,884 --> 00:39:49,285 to a primary care physician and psychiatrist. 528 00:39:51,389 --> 00:39:53,523 -How long does that take? -Usually 12 weeks, 529 00:39:53,525 --> 00:39:56,059 but we're in arrears, so... 530 00:39:56,061 --> 00:39:58,027 -Arrears? -Yeah, we're backed up. 531 00:39:58,029 --> 00:39:59,896 It could be six to nine months. 532 00:40:01,031 --> 00:40:02,832 Are you kidding? 533 00:40:04,202 --> 00:40:06,102 You think these guys can wait that long? 534 00:40:06,104 --> 00:40:07,704 Excuse me? 535 00:40:07,706 --> 00:40:11,541 I said, how many of these guys in this room do you think 536 00:40:11,543 --> 00:40:13,610 -will make it six to nine months? -All right... 537 00:40:13,612 --> 00:40:15,712 -If you're finished... -No, I'm not finished, man. 538 00:40:15,714 --> 00:40:18,915 Look... we need to see somebody, okay? 539 00:40:18,917 --> 00:40:21,351 You're feeding me this fucking "arrears" bullshit. 540 00:40:21,353 --> 00:40:23,453 My boy here fought his ass off. 541 00:40:23,455 --> 00:40:25,422 -Yeah. -All right? He did his job. 542 00:40:25,424 --> 00:40:27,056 Now do yours. 543 00:40:27,058 --> 00:40:28,558 I'll see him. 544 00:40:28,560 --> 00:40:30,427 Okay? I-I've got 20 minutes left on my lunch. 545 00:40:30,429 --> 00:40:32,262 Just have him come around the side. 546 00:40:32,264 --> 00:40:34,464 Okay. Thank you. 547 00:40:36,567 --> 00:40:38,368 All right, look alive. 548 00:40:38,370 --> 00:40:39,969 You're up. 549 00:40:39,971 --> 00:40:41,771 What about you? 550 00:40:41,773 --> 00:40:44,607 Nah, you go first. I'll get the next one. 551 00:40:53,784 --> 00:40:56,953 It says here you're having trouble remembering. 552 00:40:56,955 --> 00:40:59,389 Can you tell me the date? 553 00:40:59,391 --> 00:41:01,391 It's-it's may. 554 00:41:01,393 --> 00:41:03,827 Good. How about day and date? 555 00:41:03,829 --> 00:41:05,295 Um... 556 00:41:06,230 --> 00:41:07,630 Thursday. 557 00:41:07,632 --> 00:41:10,333 Today is Wednesday, may 7. 558 00:41:11,603 --> 00:41:14,671 Are you having any suicidal ideation? 559 00:41:16,006 --> 00:41:18,641 I-i just want to get back to my unit. 560 00:41:18,643 --> 00:41:22,178 It must be hard to be separated from your brothers like that. 561 00:41:22,180 --> 00:41:23,913 Yeah. 562 00:41:26,817 --> 00:41:28,318 We're having a baby. 563 00:41:28,320 --> 00:41:29,519 That's great. 564 00:41:29,521 --> 00:41:31,921 So you'll have a new unit. 565 00:41:34,358 --> 00:41:37,327 Do you remember the date? 566 00:41:38,496 --> 00:41:41,364 Um... yeah, you said, uh... 567 00:41:41,366 --> 00:41:43,500 Thursday, may. 568 00:41:44,702 --> 00:41:46,436 So we're having a little trouble with that. 569 00:41:46,438 --> 00:41:48,004 Let's try word association. 570 00:41:48,006 --> 00:41:51,274 To me, the word "Wednesday" sounds like "wedding day." 571 00:41:51,276 --> 00:41:53,443 I always wanted a big wedding. 572 00:41:53,445 --> 00:41:56,846 Did you have a wedding? 573 00:41:56,848 --> 00:41:58,348 Yes, ma'am. 574 00:41:58,350 --> 00:42:00,283 So, when I ask you what day it is, 575 00:42:00,285 --> 00:42:01,985 I want you to think of your wedding. 576 00:42:01,987 --> 00:42:06,089 Are you still having nightmares? 577 00:42:08,626 --> 00:42:10,960 Sometimes I see doster. 578 00:42:10,962 --> 00:42:12,695 He's on fire. 579 00:42:14,465 --> 00:42:17,066 But mostly I'm awake. 580 00:42:17,068 --> 00:42:19,435 You see him when you're awake? 581 00:42:23,040 --> 00:42:25,642 And the smell. 582 00:42:25,644 --> 00:42:28,378 Do you remember what day it is? 583 00:42:31,181 --> 00:42:33,850 Wednesday, wedding day. 584 00:42:33,852 --> 00:42:35,351 Good job. 585 00:42:35,353 --> 00:42:36,719 You see, that's great. 586 00:42:36,721 --> 00:42:38,988 And we can use that to remember anything. 587 00:42:40,257 --> 00:42:43,393 So you could help me fill this out? 588 00:42:44,495 --> 00:42:45,995 Oh, god. 589 00:42:45,997 --> 00:42:47,497 I'm sorry. I'm... 590 00:42:47,499 --> 00:42:49,499 I'm booked with patients during my lunch all week. 591 00:42:49,501 --> 00:42:52,168 Can your wife help us? 592 00:42:52,170 --> 00:42:54,137 I-i haven't told her. 593 00:42:55,673 --> 00:42:58,474 You got to share this with her. 594 00:43:49,326 --> 00:43:51,160 "Have you used drugs 595 00:43:51,162 --> 00:43:54,130 other than those required for medical reasons?" 596 00:43:54,132 --> 00:43:56,065 Never. 597 00:43:56,067 --> 00:43:58,234 "Are you always able to stop 598 00:43:58,236 --> 00:44:00,336 using drugs when you want?" 599 00:44:00,338 --> 00:44:02,205 Mostly. 600 00:44:03,607 --> 00:44:06,009 They're drugs. It's a stupid question. 601 00:44:06,011 --> 00:44:08,244 "Have drugs ever created a problem 602 00:44:08,246 --> 00:44:10,179 between you and your spouse?" 603 00:44:10,181 --> 00:44:11,981 No. 604 00:44:11,983 --> 00:44:14,117 You were arrested for possession four times. 605 00:44:14,119 --> 00:44:15,652 That wasn't a problem? 606 00:44:15,654 --> 00:44:17,453 Well, we weren't married. 607 00:44:21,925 --> 00:44:25,328 Okay, the next section is "exposure to combat scale." 608 00:44:25,330 --> 00:44:29,866 "Were you ever under enemy fire?" 609 00:44:33,537 --> 00:44:36,472 I feel like I am right now. 610 00:44:36,474 --> 00:44:39,509 Hey. Baby, you're doing good. 611 00:44:40,444 --> 00:44:42,779 "Were you ever pinned down?" 612 00:44:44,214 --> 00:44:45,882 No. 613 00:44:47,785 --> 00:44:51,521 "How often did you fire rounds at the enemy?" 614 00:44:55,626 --> 00:44:57,794 Uh, I'm supposed to count? 615 00:44:57,796 --> 00:45:00,063 Options are: "Never," 616 00:45:00,065 --> 00:45:03,733 "one to two times," "three to 12 times," 617 00:45:03,735 --> 00:45:06,803 "13 to 50 times," "over 50." 618 00:45:07,871 --> 00:45:10,540 - Over 50. 619 00:45:16,980 --> 00:45:19,482 "How often did you see someone get hit 620 00:45:19,484 --> 00:45:22,585 by incoming or outgoing rounds?" 621 00:45:24,888 --> 00:45:26,989 "Never," "one to two times," 622 00:45:26,991 --> 00:45:30,093 "three to 12 times," "13 to 50," 623 00:45:30,095 --> 00:45:32,562 "over 50." 624 00:45:44,374 --> 00:45:46,409 Solo. 625 00:45:46,411 --> 00:45:48,277 Hey. 626 00:46:59,783 --> 00:47:01,350 Oh, it's nice in here. 627 00:47:01,352 --> 00:47:02,852 I know. 628 00:47:25,642 --> 00:47:27,310 Damn. 629 00:47:27,312 --> 00:47:29,345 Look at you. 630 00:47:41,625 --> 00:47:43,459 Where'd that come from? 631 00:47:43,461 --> 00:47:45,928 Don't worry about it. 632 00:48:15,492 --> 00:48:16,492 Get off! 633 00:48:18,563 --> 00:48:20,429 What happened? 634 00:48:20,431 --> 00:48:21,864 What'd I do? 635 00:48:21,866 --> 00:48:23,432 I don't understand. 636 00:48:23,434 --> 00:48:25,301 Tell me what to do. 637 00:48:33,677 --> 00:48:36,279 I need you to talk to me, Adam. 638 00:48:36,281 --> 00:48:38,614 It's time. I've given you months. 639 00:48:38,616 --> 00:48:42,285 I thought we were broke. You're buying fucking lingerie. 640 00:48:42,287 --> 00:48:44,453 I thought you were fine. 641 00:48:44,455 --> 00:48:45,788 You're lying to me. 642 00:48:45,790 --> 00:48:47,256 I found your va questionnaire. 643 00:48:47,258 --> 00:48:49,358 -Everything's a lie. -I'm not lying. 644 00:48:49,360 --> 00:48:50,693 You're fucked up. 645 00:48:50,695 --> 00:48:52,228 You're not looking for a job. 646 00:48:52,230 --> 00:48:54,363 You're sick, and I can't do anything 647 00:48:54,365 --> 00:48:57,199 if you don't fucking talk to me, Adam. 648 00:48:58,535 --> 00:49:03,873 I have to be sick, or I can't get my benefits. 649 00:49:06,977 --> 00:49:09,445 So, you don't want to die? 650 00:49:14,584 --> 00:49:18,854 It was multiple choice, and you said you wanted to die. 651 00:49:20,157 --> 00:49:22,024 Was that a lie? 652 00:49:25,595 --> 00:49:27,129 Hmm? 653 00:49:29,766 --> 00:49:31,968 Adam. 654 00:49:35,272 --> 00:49:36,906 I don't know. 655 00:49:38,575 --> 00:49:42,979 I want to go to the va with you next time. 656 00:49:49,319 --> 00:49:50,987 All right. 657 00:49:54,324 --> 00:49:56,926 Adam talked about a treatment place in California. 658 00:49:56,928 --> 00:49:59,195 -Could I go there? -Look, the problem is, 659 00:49:59,197 --> 00:50:01,330 is the army doesn't have record of you participating 660 00:50:01,332 --> 00:50:03,132 in this incident that caused your tbi, 661 00:50:03,134 --> 00:50:05,101 and so I can't get you service-connected. 662 00:50:05,103 --> 00:50:07,970 -What, there's no record? -You didn't report an injury 663 00:50:07,972 --> 00:50:09,772 at the time of the incident. 664 00:50:09,774 --> 00:50:11,941 Doster was dead. 665 00:50:11,943 --> 00:50:13,609 I dragged him out. 666 00:50:13,611 --> 00:50:14,977 They're denying benefits 667 00:50:14,979 --> 00:50:17,613 until we prove that you were in the Humvee. 668 00:50:17,615 --> 00:50:21,050 We need to go back to your cos and get written testimony. 669 00:50:21,052 --> 00:50:23,319 What, they didn't believe i was there? 670 00:50:23,321 --> 00:50:26,055 We just need to go back and get proof. 671 00:50:29,793 --> 00:50:31,861 Come on, specialist. Sit down. 672 00:50:33,130 --> 00:50:35,965 Do you know why this is the greatest country... 673 00:50:35,967 --> 00:50:37,900 On the planet? Well, I'll tell you. 674 00:50:37,902 --> 00:50:39,502 It's because, with a click of a finger, 675 00:50:39,504 --> 00:50:42,738 I can order 20 pounds of beef and have it 676 00:50:42,740 --> 00:50:44,707 delivered to my door in 24 hours. 677 00:50:44,709 --> 00:50:46,142 The terrorists cannot do that, 678 00:50:46,144 --> 00:50:49,145 and that is why they will never win. 679 00:50:49,147 --> 00:50:50,713 So... 680 00:50:50,715 --> 00:50:52,648 Sounds like you got some bad paper. 681 00:50:52,650 --> 00:50:54,050 Yes, sir. 682 00:50:54,052 --> 00:50:56,385 I'm glad that you're seeking treatment, 683 00:50:56,387 --> 00:50:59,855 because we got 22 veterans a day killing themselves. 684 00:50:59,857 --> 00:51:01,490 And I don't get it. 685 00:51:01,492 --> 00:51:02,992 Warriors get stressed. 686 00:51:02,994 --> 00:51:04,326 We know this. 687 00:51:04,328 --> 00:51:08,597 But this obsession to end your own life? 688 00:51:08,599 --> 00:51:10,666 I can't wrap my head around it. 689 00:51:10,668 --> 00:51:14,370 We don't want you to be a statistic, though, do we? 690 00:51:14,372 --> 00:51:15,838 No, sir. 691 00:51:15,840 --> 00:51:18,674 You signed up during wartime. 692 00:51:18,676 --> 00:51:20,709 You got yourself a war. 693 00:51:20,711 --> 00:51:23,345 But they don't believe that I was there, sir. 694 00:51:23,347 --> 00:51:25,214 They're as wrong as two boys fucking in church. 695 00:51:25,216 --> 00:51:27,917 Give me that file. Let me see what you got. 696 00:51:30,388 --> 00:51:33,189 I just need a statement saying that I was driving the rig 697 00:51:33,191 --> 00:51:34,924 when doster was hit, sir. 698 00:51:35,759 --> 00:51:37,460 American Samoa? 699 00:51:37,462 --> 00:51:39,028 Where is that? 700 00:51:39,030 --> 00:51:40,629 South pacific, sir. 701 00:51:40,631 --> 00:51:42,298 It's a territory. 702 00:51:42,300 --> 00:51:44,867 So, does that make you a... 703 00:51:44,869 --> 00:51:46,569 A citizen or...? 704 00:51:46,571 --> 00:51:47,770 How's that work? 705 00:51:47,772 --> 00:51:50,039 I was able to apply for citizenship 706 00:51:50,041 --> 00:51:52,641 after basic training, sir. 707 00:51:57,447 --> 00:52:00,216 I'm going for the new Yorks. 708 00:52:00,218 --> 00:52:02,218 Fuck it, you know? 709 00:52:02,220 --> 00:52:06,388 Yeah. Boom, boom, boom. 710 00:52:19,336 --> 00:52:22,338 Why are you braking? Why?! 711 00:52:29,280 --> 00:52:32,148 You'd have done great in Iraq, babe. 712 00:52:32,150 --> 00:52:35,584 We never slowed down. We just ran 'em over. 713 00:52:35,586 --> 00:52:37,953 Did you drive? 714 00:52:37,955 --> 00:52:41,490 I rode shotgun and looked for the ieds. 715 00:52:41,492 --> 00:52:44,927 They'd hide 'em in trash like that, or... 716 00:52:44,929 --> 00:52:46,262 Once they got smarter, 717 00:52:46,264 --> 00:52:48,631 they just started cementing 'em in curbs. 718 00:52:48,633 --> 00:52:52,301 So, when you see trash on the road here...? 719 00:52:52,303 --> 00:52:54,103 I look. 720 00:52:56,373 --> 00:53:00,876 That's the first real thing you've told me about the war. 721 00:53:00,878 --> 00:53:03,112 I feel so much better now. 722 00:53:03,114 --> 00:53:05,714 Hey, don't be an asshole. 723 00:53:05,716 --> 00:53:09,018 Two army commendation medals. 724 00:53:09,886 --> 00:53:12,054 An army achievement medal. 725 00:53:12,056 --> 00:53:14,456 Impressive. 726 00:53:14,458 --> 00:53:17,059 You never told me about those. 727 00:53:19,563 --> 00:53:22,598 Is there a specific incident that troubles you? 728 00:53:30,974 --> 00:53:33,242 Maybe a name? 729 00:53:34,978 --> 00:53:37,179 Emory. 730 00:53:37,181 --> 00:53:39,481 What happened with Emory? 731 00:53:41,484 --> 00:53:43,419 I dropped him. 732 00:53:45,655 --> 00:53:47,423 I was carrying him. 733 00:53:48,558 --> 00:53:49,892 I dropped him. 734 00:53:49,894 --> 00:53:53,562 And they had to cut two inches of his brain out. 735 00:54:00,770 --> 00:54:02,871 And then doster happened. 736 00:54:02,873 --> 00:54:04,807 What happened to doster? 737 00:54:11,448 --> 00:54:14,416 Why don't you tell us our options? 738 00:54:14,418 --> 00:54:17,453 There is no cure for trauma, 739 00:54:17,455 --> 00:54:19,722 but we can learn to manage it. 740 00:54:19,724 --> 00:54:21,957 Long-term care has the best results, 741 00:54:21,959 --> 00:54:23,859 but every facility is different. 742 00:54:23,861 --> 00:54:26,262 Some are four weeks. Some are nine months. 743 00:54:26,264 --> 00:54:29,531 What works for one person may not work for another. 744 00:54:29,533 --> 00:54:33,469 But all these places are equally difficult to get into, 745 00:54:33,471 --> 00:54:37,239 so the smartest thing to do would be to apply everywhere 746 00:54:37,241 --> 00:54:39,041 and cross our fingers. 747 00:54:39,043 --> 00:54:41,043 Cross our fingers? 748 00:54:41,045 --> 00:54:43,812 There are hundreds of thousands of men and women seeking help. 749 00:54:43,814 --> 00:54:45,714 But he's a veteran. 750 00:54:45,716 --> 00:54:47,082 That's what I mean. 751 00:54:47,084 --> 00:54:50,486 There are hundreds of thousands of veterans seeking help. 752 00:54:52,222 --> 00:54:55,724 Will we get priority to places closest to us? 753 00:54:55,726 --> 00:54:57,393 I'm afraid not. 754 00:54:57,395 --> 00:54:59,962 What do we do in the meantime? 755 00:54:59,964 --> 00:55:02,331 What if I had a job? 756 00:55:03,433 --> 00:55:06,235 -I think a job would help. -A job is good. 757 00:55:06,237 --> 00:55:08,137 Your benefits won't be kicking in 758 00:55:08,139 --> 00:55:09,772 for another couple of months, so... 759 00:55:09,774 --> 00:55:11,573 Another couple months? 760 00:55:11,575 --> 00:55:15,311 Wow. I mean, what the fuck is going on around here? 761 00:55:18,849 --> 00:55:23,419 I have a position at a heavy-ordnance range. 762 00:55:23,421 --> 00:55:25,621 Okay, he wants to kill himself, 763 00:55:25,623 --> 00:55:29,425 and you want him to work at a gun range? 764 00:55:30,260 --> 00:55:32,227 It's a tank range. 765 00:55:33,596 --> 00:55:35,864 You think I could kill myself with a tank? 766 00:55:35,866 --> 00:55:37,599 Maybe. 767 00:55:37,601 --> 00:55:39,435 Well, it would take some serious planning. 768 00:55:39,437 --> 00:55:42,504 Well, you're pretty fucking resourceful. 769 00:55:47,044 --> 00:55:48,844 I used to be good at that. 770 00:55:48,846 --> 00:55:50,779 At what? 771 00:55:50,781 --> 00:55:53,115 Making you laugh. 772 00:55:55,820 --> 00:55:57,653 Was I laughing? 773 00:56:05,528 --> 00:56:07,963 You should have told me i was married to a hero. 774 00:56:07,965 --> 00:56:09,231 I'm not a hero. 775 00:56:09,233 --> 00:56:11,266 Hero enough. 776 00:56:12,402 --> 00:56:15,404 I just want to get back in our house. 777 00:56:15,406 --> 00:56:18,407 Me, too. We're not that far off. 778 00:56:18,409 --> 00:56:20,542 Oh, yeah? You win the powerball and not tell me? 779 00:56:20,544 --> 00:56:22,978 Amanda loaned us some money. 780 00:56:22,980 --> 00:56:24,546 Amanda doster? 781 00:56:24,548 --> 00:56:26,382 Yeah. 782 00:56:26,384 --> 00:56:28,083 We were at will's funeral, and she offered. 783 00:56:28,085 --> 00:56:29,685 What the fuck are you doing? 784 00:56:29,687 --> 00:56:31,320 I told her we were trying to get back into our house. 785 00:56:31,322 --> 00:56:33,856 Do you not fucking get that she has that money 786 00:56:33,858 --> 00:56:35,557 because her husband's dead? 787 00:56:35,559 --> 00:56:38,394 And that her husband is dead because of me? 788 00:56:39,362 --> 00:56:42,464 What the fuck, saskia? 789 00:56:44,701 --> 00:56:46,335 Fucking Christ. 790 00:58:00,176 --> 00:58:01,577 What's up, homey? What you want? 791 00:58:01,579 --> 00:58:04,246 I got nickels, dimes, two finger sacks. 792 00:58:04,248 --> 00:58:06,415 What about some ecstasy? 793 00:58:06,417 --> 00:58:07,783 Some ecstasy? Man, I don't sell that around here. 794 00:58:07,785 --> 00:58:09,418 -Get the fuck out of here. -Come on, man. 795 00:58:09,420 --> 00:58:10,752 Roll it up. Who I got to see? 796 00:58:10,754 --> 00:58:12,421 Fuck does that mean? Fuck, is you 12? 797 00:58:12,423 --> 00:58:14,456 Show me some bread, dawg. 798 00:58:14,458 --> 00:58:16,758 -I got some pills. -I don't fucking take pills. 799 00:58:16,760 --> 00:58:18,827 I look like a fucking pawnshop or something to you, nigga? 800 00:58:18,829 --> 00:58:21,330 Well, you look like your fucking balls ain't dropped. 801 00:58:21,332 --> 00:58:23,332 Huh? How about this, motherfucker? 802 00:59:21,392 --> 00:59:23,492 What up, big army? 803 00:59:23,494 --> 00:59:26,395 You all out of pocket here. 804 00:59:29,432 --> 00:59:31,667 How'd you know I was military? 805 00:59:31,669 --> 00:59:34,436 Yeah, I stormed that desert myself back in '91. 806 00:59:34,438 --> 00:59:36,505 24th infantry. 807 00:59:36,507 --> 00:59:38,740 All right. 808 00:59:39,542 --> 00:59:41,877 Did you get in on waivers? 809 00:59:41,879 --> 00:59:43,946 You got that look. 810 00:59:45,682 --> 00:59:48,584 Army saved my life. 811 00:59:51,187 --> 00:59:53,288 What they doing for you now? 812 00:59:53,290 --> 00:59:56,525 Got to make your own way now. 813 00:59:56,527 --> 00:59:57,960 Ah, yeah! 814 01:00:01,031 --> 01:00:03,198 Oh, shit! 815 01:00:07,537 --> 01:00:10,272 You know where I can score some ecstasy? 816 01:00:10,274 --> 01:00:11,873 Ecstasy? 817 01:00:11,875 --> 01:00:14,376 Man, does this look like a goddamn rave? 818 01:00:14,378 --> 01:00:17,279 It's not for a rave. 819 01:00:17,281 --> 01:00:19,047 It's for an injury. 820 01:00:19,049 --> 01:00:22,050 Shit, if you're injured, man, doctors up there at fort Riley 821 01:00:22,052 --> 01:00:24,453 giving out that oxy like it's candy. 822 01:00:24,455 --> 01:00:26,955 It's not that kind of injury. 823 01:00:31,160 --> 01:00:33,729 You was all in it, wasn't you? 824 01:00:35,331 --> 01:00:37,733 Did you lose some guys? 825 01:00:39,402 --> 01:00:41,803 Or you one of them murdering motherfuckers? 826 01:01:11,434 --> 01:01:13,935 Hey, buddy. It's okay. 827 01:01:15,104 --> 01:01:16,872 It's all right. 828 01:01:16,874 --> 01:01:19,141 I got you. 829 01:01:19,143 --> 01:01:21,043 It's okay. 830 01:01:23,813 --> 01:01:25,781 - It's okay. It's okay. 831 01:01:25,783 --> 01:01:28,483 -I got you. -Adam: Was this dog fight downtown? 832 01:01:28,485 --> 01:01:29,985 You're gonna make it. You're gonna be all right, buddy. 833 01:01:29,987 --> 01:01:31,453 Can't be going down there, man. 834 01:01:31,455 --> 01:01:33,255 -You got a kid coming. -I got you. 835 01:01:35,124 --> 01:01:36,558 Hey, stop moving, man. 836 01:01:36,560 --> 01:01:39,061 You're vibrating the whole damn table. 837 01:01:39,996 --> 01:01:42,297 Do you remember the dogs 838 01:01:42,299 --> 01:01:44,499 in rustamiyah? 839 01:01:44,501 --> 01:01:46,468 That runt that went on raids? 840 01:01:46,470 --> 01:01:48,570 Little Caesar. 841 01:01:48,572 --> 01:01:51,606 He was Emory's dog, wasn't he? 842 01:01:54,143 --> 01:01:56,178 You ever talk to him? 843 01:01:56,180 --> 01:01:57,746 No. 844 01:01:57,748 --> 01:02:00,382 Do you think he's like us? 845 01:02:00,384 --> 01:02:03,885 I just told you, man, I haven't fucking talked to him. 846 01:02:06,022 --> 01:02:09,558 Do you remember what that Iraqi cop did to Caesar? 847 01:02:09,560 --> 01:02:11,593 Yeah. 848 01:02:11,595 --> 01:02:14,229 Wanted to kill that motherfucker. 849 01:02:15,665 --> 01:02:17,566 Two guys in bravo got back at him. 850 01:02:17,568 --> 01:02:20,602 -You hear about that? -No. What'd they do? 851 01:02:21,771 --> 01:02:24,906 Same shit he did to Caesar. 852 01:02:24,908 --> 01:02:27,409 Held him down and snipped his fucking achilles 853 01:02:27,411 --> 01:02:29,311 with a bolt cutter. 854 01:02:30,413 --> 01:02:32,848 Fuck yeah. 855 01:02:42,358 --> 01:02:44,025 Fuck... 856 01:02:44,027 --> 01:02:46,695 We're gonna be all right, man. 857 01:02:48,432 --> 01:02:51,399 We're gonna get in a treatment facility somewhere. 858 01:02:51,401 --> 01:02:53,034 And then what? 859 01:02:54,203 --> 01:02:56,705 Huh? Just... 860 01:02:56,707 --> 01:02:59,341 Just goes away? 861 01:03:03,713 --> 01:03:05,714 What is that? 862 01:03:07,116 --> 01:03:08,617 It's a dog. 863 01:03:08,619 --> 01:03:10,719 I can see that. 864 01:03:10,721 --> 01:03:13,155 Why is it here and not at a vet? 865 01:03:13,157 --> 01:03:15,791 I-it's a fighting dog. 866 01:03:15,793 --> 01:03:18,293 They won't let dogs like this in. 867 01:03:21,898 --> 01:03:24,633 Were you outside of Amanda's earlier tonight? 868 01:03:27,270 --> 01:03:28,804 Nope. 869 01:03:28,806 --> 01:03:30,572 She said you were. 870 01:03:30,574 --> 01:03:32,808 She saw your truck. 871 01:03:34,110 --> 01:03:36,945 Well, if you weren't sucking money off her, 872 01:03:36,947 --> 01:03:39,815 you probably wouldn't fucking care. 873 01:03:39,817 --> 01:03:43,585 I care about you, not her. 874 01:03:43,587 --> 01:03:44,753 The dog has to go. 875 01:03:44,755 --> 01:03:46,221 It's a pit bull. We have kids. 876 01:03:57,201 --> 01:04:00,302 We're not allowed dogs in our apartment. 877 01:04:03,272 --> 01:04:05,307 Well, shit. 878 01:04:05,309 --> 01:04:08,009 I guess I got a dog. 879 01:04:17,019 --> 01:04:18,353 Hello? 880 01:04:32,501 --> 01:04:34,903 Something's burning. 881 01:04:38,307 --> 01:04:39,975 Alea. 882 01:04:58,262 --> 01:04:59,995 Fuck! 883 01:05:02,332 --> 01:05:03,999 Oh, my god! Oh, my god! 884 01:05:12,509 --> 01:05:14,342 Mom, call the police! 885 01:05:17,046 --> 01:05:19,147 It's okay. 886 01:05:36,966 --> 01:05:39,100 - Oh, my god, the baby! - I'm so sorry. 887 01:05:39,102 --> 01:05:40,702 Jaxy, come here, baby. 888 01:05:40,704 --> 01:05:42,537 It's okay. Mommy's got you. 889 01:05:42,539 --> 01:05:43,805 What happened? 890 01:05:43,807 --> 01:05:45,206 -Did you drop him? -I don't know. 891 01:05:45,208 --> 01:05:48,043 - Shh. 892 01:05:48,045 --> 01:05:50,211 Get away from us, Adam. 893 01:05:50,213 --> 01:05:51,646 It's okay, jaxy. 894 01:05:51,648 --> 01:05:53,448 Mommy's here. 895 01:05:53,450 --> 01:05:54,816 Mommy's here. I'm right here. 896 01:05:54,818 --> 01:05:57,986 I know. I know. 897 01:05:59,322 --> 01:06:00,956 I'm sorry. 898 01:06:01,791 --> 01:06:03,391 Fell asleep. 899 01:06:08,631 --> 01:06:10,932 It's okay, Jaxson. Mommy's here. 900 01:06:10,934 --> 01:06:13,468 I'm right here. I know. 901 01:06:13,470 --> 01:06:15,470 Shh. 902 01:06:18,942 --> 01:06:21,009 Shh. 903 01:06:25,781 --> 01:06:27,549 Baby. 904 01:06:33,290 --> 01:06:35,256 You need help. 905 01:06:36,759 --> 01:06:38,660 You have to go away. 906 01:06:38,662 --> 01:06:40,695 I'm sorry. 907 01:06:40,697 --> 01:06:42,597 You've got to go. 908 01:06:44,634 --> 01:06:46,368 Police! 909 01:06:46,370 --> 01:06:48,470 I can't help you, sol. 910 01:06:50,007 --> 01:06:52,207 I can't help you. 911 01:09:18,020 --> 01:09:20,355 What up, big army? 912 01:09:20,357 --> 01:09:22,857 You still looking for Molly? 913 01:09:22,859 --> 01:09:24,592 Who? 914 01:09:25,761 --> 01:09:27,762 Ecstasy. 915 01:09:27,764 --> 01:09:29,697 I got your medicine. 916 01:09:29,699 --> 01:09:32,333 Get your ass in the car. 917 01:09:34,436 --> 01:09:36,371 Are you some kind of island nigga? 918 01:09:36,373 --> 01:09:37,539 Samoan. 919 01:09:37,541 --> 01:09:40,775 Damn, samo, you looking raggedy, man. 920 01:09:40,777 --> 01:09:42,610 I got your shit. 921 01:09:42,612 --> 01:09:45,113 But here's what I need from you. 922 01:09:45,115 --> 01:09:48,316 I give you a car and an address. 923 01:09:48,318 --> 01:09:51,252 You park the goods and walk away. 924 01:09:52,721 --> 01:09:54,756 -That's it? -That's it. 925 01:09:56,025 --> 01:09:57,992 Why don't these guys do it? 926 01:09:57,994 --> 01:10:00,061 'Cause these are my guys. 927 01:10:00,063 --> 01:10:04,032 And you're just some grunt nobody recognizes. 928 01:10:04,034 --> 01:10:05,700 And if shit gets hairy, 929 01:10:05,702 --> 01:10:08,770 oh, you can Rambo your way out of it. 930 01:10:13,642 --> 01:10:15,543 I need shoes. 931 01:10:18,582 --> 01:10:21,816 Hey, Jay, man, stop by the big 5. 932 01:10:21,818 --> 01:10:26,221 Let's get this big motherfucker a pair of shoes. 933 01:10:30,559 --> 01:10:32,660 Adam? 934 01:10:33,996 --> 01:10:35,830 Is Jax okay? 935 01:10:35,832 --> 01:10:37,832 He's fine. 936 01:10:37,834 --> 01:10:40,068 Where are you? 937 01:10:40,070 --> 01:10:41,769 I'm in Arkansas. 938 01:10:41,771 --> 01:10:44,472 Arkansas? Why? 939 01:10:45,708 --> 01:10:47,342 I need to find Emory. 940 01:10:47,344 --> 01:10:49,644 Babe, I can't live like this. 941 01:10:51,680 --> 01:10:53,915 Adam... 942 01:10:53,917 --> 01:10:56,117 I'm gonna get this job, 943 01:10:56,119 --> 01:10:59,287 and we're gonna move back into our house. 944 01:10:59,289 --> 01:11:01,189 We can move in right away. 945 01:11:01,191 --> 01:11:04,525 It'll be like we're starting over. 946 01:11:08,397 --> 01:11:10,765 Does that sound good? 947 01:11:12,034 --> 01:11:13,701 That sounds great. 948 01:11:14,870 --> 01:11:16,638 I love you. 949 01:11:16,640 --> 01:11:18,373 Love you, too. 950 01:11:45,068 --> 01:11:46,934 Hey, Emory, it's shoe. 951 01:11:46,936 --> 01:11:48,703 Come on in. 952 01:11:50,673 --> 01:11:52,473 What's up, man? 953 01:11:54,243 --> 01:11:56,311 Where you at? 954 01:11:58,280 --> 01:12:00,481 Right here. 955 01:12:00,483 --> 01:12:03,217 - There's my man. 956 01:12:04,186 --> 01:12:05,953 You got skinny. 957 01:12:05,955 --> 01:12:08,423 Really? Did I? 958 01:12:08,425 --> 01:12:11,225 Hell yeah. Skinnier than you were. 959 01:12:12,294 --> 01:12:14,095 - You got kind of fat. 960 01:12:14,097 --> 01:12:16,130 Got fat, did I? 961 01:12:16,132 --> 01:12:18,166 -Yeah. -Well, fuck. 962 01:12:18,168 --> 01:12:20,601 You just fucking show up, huh? 963 01:12:20,603 --> 01:12:22,270 Yeah, what do you want me to do? 964 01:12:22,272 --> 01:12:23,771 -You ain't got no phone. -Fuck you talking...? 965 01:12:23,773 --> 01:12:25,873 I got a phone right there. I got Internet. 966 01:12:25,875 --> 01:12:27,608 What the fuck you think? You think I'm just 967 01:12:27,610 --> 01:12:29,644 living out here eating fucking squirrels? 968 01:12:29,646 --> 01:12:31,679 Yeah, maybe. 969 01:12:36,785 --> 01:12:38,486 Dude, come on. Give me a hand with this. 970 01:12:38,488 --> 01:12:40,288 -I got to get this shit on. -Need some help? 971 01:12:40,290 --> 01:12:41,956 Hell yeah. I've been trying to get this 972 01:12:41,958 --> 01:12:43,958 -fucking thing on all morning. -Yeah, man, let's go. 973 01:12:43,960 --> 01:12:46,961 It is physically impossible to put that on by yourself. 974 01:12:46,963 --> 01:12:48,129 All right. God, man. 975 01:12:48,131 --> 01:12:50,064 -Just tell me what to do. -Yeah. 976 01:12:50,066 --> 01:12:51,466 Yeah, there it is. 977 01:12:51,468 --> 01:12:53,634 Yeah. Nice and snug. 978 01:12:53,636 --> 01:12:55,670 All right, come on. Get up in there. 979 01:12:55,672 --> 01:12:57,472 Put some fucking muscle in it, shoe. 980 01:12:57,474 --> 01:13:00,541 - You good? Yeah, more? All right, man. - 981 01:13:00,543 --> 01:13:02,510 -there it is. -Shit, how do you usually 982 01:13:02,512 --> 01:13:04,145 -get this thing on? -Fucking roll around 983 01:13:04,147 --> 01:13:05,913 on the floor, wait for my nurse. 984 01:13:07,182 --> 01:13:08,416 Here. 985 01:13:08,418 --> 01:13:09,517 Right over there. 986 01:13:09,519 --> 01:13:10,885 -All right. There? -Yep. 987 01:13:10,887 --> 01:13:12,420 There it is. 988 01:13:12,422 --> 01:13:14,155 Now, pull that around there. 989 01:13:14,157 --> 01:13:16,224 -Come on. -All right. 990 01:13:19,061 --> 01:13:20,728 All right. Yeah. 991 01:13:20,730 --> 01:13:23,264 -Something like that? Tighten you up. -Yeah. 992 01:13:23,266 --> 01:13:26,234 You're gonna break a rib, man. 993 01:13:26,236 --> 01:13:27,935 All right. 994 01:13:27,937 --> 01:13:29,270 Piece of cake. 995 01:13:37,546 --> 01:13:40,615 So I heard will shot himself. 996 01:13:40,617 --> 01:13:42,083 Yeah. 997 01:13:42,085 --> 01:13:44,218 He didn't say shit, either, man, 998 01:13:44,220 --> 01:13:46,954 so we had no idea, you know? 999 01:13:50,393 --> 01:13:53,761 So you come down here to save me? 1000 01:13:56,031 --> 01:13:58,399 No, man. 1001 01:13:58,401 --> 01:14:00,701 Came down to see you. 1002 01:14:01,804 --> 01:14:04,272 See how my boy's doing. 1003 01:14:09,913 --> 01:14:13,581 Yeah, boy! Yeah, boy! Yeah! 1004 01:14:13,583 --> 01:14:17,218 --You know, you drive like my wife, man. 1005 01:14:17,220 --> 01:14:19,787 Watch this. 1006 01:14:22,391 --> 01:14:24,292 I scared mine off. 1007 01:14:24,294 --> 01:14:25,827 - Yeah? I bet. -Yeah. 1008 01:14:25,829 --> 01:14:27,061 One night, I woke up, 1009 01:14:27,063 --> 01:14:28,629 I had my hands around her neck. 1010 01:14:28,631 --> 01:14:31,098 I said I was gonna kill her, dude. 1011 01:14:31,100 --> 01:14:32,500 I swear to god. 1012 01:14:32,502 --> 01:14:33,801 She didn't like that? 1013 01:14:33,803 --> 01:14:36,237 Fuck no, she didn't like that, dude. 1014 01:14:36,239 --> 01:14:38,239 They don't like that. 1015 01:14:38,241 --> 01:14:39,574 It's good to see you, dude. 1016 01:14:39,576 --> 01:14:40,842 Good to see you, too, man. 1017 01:14:40,844 --> 01:14:43,578 This is how I get my tits off, dude. 1018 01:14:43,580 --> 01:14:46,080 Get 'em off, dude. 1019 01:14:49,085 --> 01:14:51,752 I fucking love it, dude. 1020 01:14:51,754 --> 01:14:55,323 Hey, let me ask you-- what's with all this trash? 1021 01:14:55,325 --> 01:14:58,526 Oh, you still looking for the bomb, huh? 1022 01:15:00,996 --> 01:15:03,664 Why didn't you look me up sooner, dude? 1023 01:15:04,833 --> 01:15:06,834 I should have. 1024 01:15:10,172 --> 01:15:12,440 I dropped my kid last night. 1025 01:15:13,675 --> 01:15:16,611 My baby boy, man-- I... Was supposed to hold him. 1026 01:15:16,613 --> 01:15:19,380 Saskia gave him to me. I fell asleep like a shitbag. 1027 01:15:19,382 --> 01:15:21,349 Fell right off. 1028 01:15:22,784 --> 01:15:26,787 So, you know, I dropped him, started thinking about you. 1029 01:15:26,789 --> 01:15:28,990 He's gonna be all right, you know, but... 1030 01:15:28,992 --> 01:15:30,491 I dropped you, and... 1031 01:15:30,493 --> 01:15:33,461 What, and I'm not all right? Hmm? 1032 01:15:37,466 --> 01:15:39,901 Why don't you help me piss? 1033 01:16:03,225 --> 01:16:05,726 That fall took out my left side. 1034 01:16:06,828 --> 01:16:08,729 Know that, dude? 1035 01:16:11,266 --> 01:16:14,835 Wasn't the sniper round they took out of my head or... 1036 01:16:14,837 --> 01:16:17,104 That two inches they cut out of my brain. 1037 01:16:17,106 --> 01:16:19,407 It was you fucking dropping me. 1038 01:16:23,545 --> 01:16:25,112 Is that what you think, dude? 1039 01:16:25,114 --> 01:16:27,748 That the shit you told yourself? 1040 01:16:29,117 --> 01:16:31,919 You didn't drop me off a fucking building, dude. 1041 01:16:31,921 --> 01:16:35,389 Well, you were alive, and then you weren't. 1042 01:16:35,391 --> 01:16:37,525 I'm alive now, motherfucker. 1043 01:16:42,564 --> 01:16:43,931 Hey, you need another one, buddy? 1044 01:16:43,933 --> 01:16:47,301 Hell yeah, I need another one. Fuck you think? 1045 01:16:47,303 --> 01:16:48,936 You don't think i need another one? 1046 01:16:48,938 --> 01:16:50,538 I got you. 1047 01:16:52,107 --> 01:16:54,976 All right. 1048 01:16:54,978 --> 01:16:57,411 They're fucked up, dude. 1049 01:16:57,413 --> 01:17:00,815 Hey, you see where the shot came from? 1050 01:17:00,817 --> 01:17:03,284 Someone did. 1051 01:17:03,286 --> 01:17:05,386 Solo? Solo did. 1052 01:17:05,388 --> 01:17:08,055 Yeah, you couldn't get the bastards? 1053 01:17:08,057 --> 01:17:11,225 No, I was carrying you down, man. 1054 01:17:11,227 --> 01:17:13,060 You were. 1055 01:17:13,062 --> 01:17:14,895 Fuck, I should have went after him. 1056 01:17:14,897 --> 01:17:18,733 Me and you were the tallest ones on that rooftop, dude. 1057 01:17:18,735 --> 01:17:20,835 They go for the tall ones. 1058 01:17:20,837 --> 01:17:22,303 Yep. 1059 01:17:22,305 --> 01:17:23,504 You know, I think about that. 1060 01:17:23,506 --> 01:17:25,006 What if I was short? 1061 01:17:25,008 --> 01:17:27,775 I wonder if I'd still be like this. 1062 01:17:27,777 --> 01:17:29,844 I think about that, dude. 1063 01:17:29,846 --> 01:17:31,579 Yeah, but you'd be short. 1064 01:17:31,581 --> 01:17:33,481 You'd have to live the rest of your life 1065 01:17:33,483 --> 01:17:34,815 as a short guy, man. 1066 01:17:34,817 --> 01:17:37,184 Dude, I'm tall as fuck, dude. 1067 01:17:37,186 --> 01:17:40,021 I can't stand up on my own, but I'm tall as fuck. 1068 01:17:41,491 --> 01:17:43,157 The girls, they love that. 1069 01:17:43,159 --> 01:17:44,825 Yeah? 1070 01:17:49,498 --> 01:17:51,699 You saved my life. 1071 01:17:54,036 --> 01:17:56,871 I dropped you. 1072 01:17:58,440 --> 01:18:01,008 I'm alive because of you. 1073 01:18:03,712 --> 01:18:06,113 I know this don't look like much of a life, 1074 01:18:06,115 --> 01:18:08,783 but every morning I get up, I'm grateful. 1075 01:18:11,119 --> 01:18:12,953 I'm grateful I'm alive. 1076 01:18:51,993 --> 01:18:53,394 There he is. 1077 01:18:55,531 --> 01:18:57,531 Rolling. 1078 01:18:57,533 --> 01:18:59,166 How you feel? 1079 01:18:59,168 --> 01:19:01,168 Good. 1080 01:19:01,170 --> 01:19:03,404 I feel good. 1081 01:19:03,406 --> 01:19:05,106 Yeah. 1082 01:19:05,108 --> 01:19:07,274 Man, I came back to the same shit. 1083 01:19:07,276 --> 01:19:10,911 No job, no help, nothing. 1084 01:19:10,913 --> 01:19:12,346 We're out there fighting their wars 1085 01:19:12,348 --> 01:19:15,449 for shit that we ain't even got over here. 1086 01:19:15,451 --> 01:19:17,351 But we're fighters. 1087 01:19:17,353 --> 01:19:19,253 We make do. 1088 01:19:19,255 --> 01:19:21,222 -Yeah. -Yeah. 1089 01:19:27,196 --> 01:19:29,363 You ready to go again? 1090 01:19:29,365 --> 01:19:30,865 You straight? 1091 01:19:31,700 --> 01:19:33,601 Yeah, I'm good. 1092 01:19:33,603 --> 01:19:35,269 You better be. 1093 01:19:35,271 --> 01:19:37,805 'Cause this is real right here. 1094 01:19:37,807 --> 01:19:40,407 You don't be fucking this up. 1095 01:19:40,409 --> 01:19:42,476 These boys are waiting. 1096 01:19:42,478 --> 01:19:44,278 You got an hour. 1097 01:20:00,562 --> 01:20:02,229 - Hello. - Hi, Adam. 1098 01:20:02,231 --> 01:20:05,566 This is Fred gusman from pathway home in California. 1099 01:20:05,568 --> 01:20:08,068 I've got your dd 214 here. 1100 01:20:08,070 --> 01:20:10,404 In your message, you said you're looking 1101 01:20:10,406 --> 01:20:13,440 to get into a facility as soon as possible. 1102 01:20:13,442 --> 01:20:14,942 Yes, sir. 1103 01:20:14,944 --> 01:20:17,578 Good. Well, then let's get you out here. 1104 01:20:17,580 --> 01:20:19,647 We can get you on a bus tomorrow. 1105 01:20:19,649 --> 01:20:22,016 You ready to commit to this? 1106 01:20:59,287 --> 01:21:01,388 Fuck. 1107 01:21:04,726 --> 01:21:06,126 Hello? 1108 01:21:06,128 --> 01:21:09,463 Is this tausolo aieti? 1109 01:21:09,465 --> 01:21:10,865 Who is this? 1110 01:21:10,867 --> 01:21:13,367 I'm a nurse calling from geary community. 1111 01:21:13,369 --> 01:21:14,802 Your wife is in labor. 1112 01:21:14,804 --> 01:21:16,003 She arrived by ambulance, 1113 01:21:16,005 --> 01:21:17,471 and there are some complications, 1114 01:21:17,473 --> 01:21:19,807 so we're having to rush her into surgery. 1115 01:21:19,809 --> 01:21:22,910 The-the baby, the... Is the baby okay? 1116 01:21:22,912 --> 01:21:25,479 She just asked you to get here right away, sir. 1117 01:21:25,481 --> 01:21:26,814 Where? 1118 01:21:26,816 --> 01:21:29,316 That's geary community hospital. 1119 01:21:29,318 --> 01:21:30,584 Where is it? 1120 01:21:30,586 --> 01:21:32,086 We're just off horne street. 1121 01:21:32,088 --> 01:21:34,388 Horne street. H-h-horne street. 1122 01:21:34,390 --> 01:21:35,823 Like a... like a car horn? 1123 01:21:35,825 --> 01:21:37,224 That's right, sir. 1124 01:21:43,865 --> 01:21:46,133 Alea aieti. 1125 01:21:59,180 --> 01:22:01,081 You all right? 1126 01:22:02,450 --> 01:22:04,952 Come meet your boy. 1127 01:22:08,757 --> 01:22:10,958 -I-i thought you were... -It's okay. 1128 01:22:13,628 --> 01:22:15,329 Come here. 1129 01:22:49,464 --> 01:22:52,032 Talofa, little man. 1130 01:23:01,776 --> 01:23:04,311 Did you tell Emory you dropped him? 1131 01:23:05,647 --> 01:23:07,581 Yeah. 1132 01:23:07,583 --> 01:23:09,483 Is he like us? 1133 01:23:10,652 --> 01:23:13,620 He's tough as hell, man. 1134 01:23:13,622 --> 01:23:15,923 Wish you could've seen him. 1135 01:23:20,262 --> 01:23:23,931 I got a bed at that treatment center in California. 1136 01:23:27,002 --> 01:23:29,370 So you're leaving. 1137 01:23:29,372 --> 01:23:30,671 Yeah. 1138 01:23:30,673 --> 01:23:33,007 Leave tonight. 1139 01:23:34,976 --> 01:23:37,344 They're gonna ask you about doster. 1140 01:23:37,346 --> 01:23:40,948 You gonna tell them how fucked it was you weren't there? 1141 01:23:43,018 --> 01:23:45,419 Do you want to know fucked? 1142 01:23:46,521 --> 01:23:48,989 The Humvee was burning. 1143 01:23:48,991 --> 01:23:51,792 And I got all the guys out. 1144 01:23:51,794 --> 01:23:54,194 We were huddled in a ditch. 1145 01:23:55,964 --> 01:23:58,532 But I forgot doster. 1146 01:24:02,003 --> 01:24:04,204 I forgot he was with us. 1147 01:24:04,206 --> 01:24:07,875 Only for a second, but by the time I got back... 1148 01:24:09,477 --> 01:24:11,345 ...it was too late. 1149 01:24:11,347 --> 01:24:15,049 How come you never told me that? 1150 01:24:16,084 --> 01:24:18,318 'Cause you never asked. 1151 01:24:24,025 --> 01:24:26,827 None of this would have happened if you were there. 1152 01:24:26,829 --> 01:24:28,996 You would have seen the bomb. 1153 01:24:29,831 --> 01:24:32,499 You don't forget. 1154 01:24:35,503 --> 01:24:37,504 Why aren't you answering that? 1155 01:24:45,180 --> 01:24:47,147 Look how perfect he is. 1156 01:24:50,185 --> 01:24:52,152 Can't name him after me. 1157 01:24:54,556 --> 01:24:56,890 He's too perfect. 1158 01:25:17,278 --> 01:25:19,480 You fucked up, samo. 1159 01:25:19,482 --> 01:25:22,116 You think we don't know where you're at? 1160 01:25:22,118 --> 01:25:24,084 There's a liquor store on pinkerton. 1161 01:25:24,086 --> 01:25:27,254 Park behind the liquor store and leave the keys. 1162 01:25:27,256 --> 01:25:29,823 I'm gonna drop this, then we're done. 1163 01:25:29,825 --> 01:25:32,259 You cost me 30 grand, samo. 1164 01:25:32,261 --> 01:25:34,461 Hell yeah, we're done. 1165 01:25:36,598 --> 01:25:39,600 Liquor store on pinkerton. Liquor store on pinkerton. 1166 01:25:39,602 --> 01:25:40,934 Liquor store on pinkerton. 1167 01:25:40,936 --> 01:25:43,637 Pink, liquor, pink, liquor, pink... 1168 01:25:43,639 --> 01:25:46,039 Liquor store on pinkerton. 1169 01:25:50,578 --> 01:25:52,346 I love you, zo. 1170 01:25:53,515 --> 01:25:56,250 Daddy's gonna be home soon, all right? 1171 01:25:56,252 --> 01:25:59,319 What if she gets scared? 1172 01:25:59,321 --> 01:26:00,988 Who? 1173 01:26:01,789 --> 01:26:04,258 Your doll? 1174 01:26:04,260 --> 01:26:05,592 You just tell her 1175 01:26:05,594 --> 01:26:07,127 that everything's gonna be all right. 1176 01:26:07,129 --> 01:26:09,696 That doesn't work, dad. 1177 01:26:12,333 --> 01:26:13,967 Well... 1178 01:26:13,969 --> 01:26:16,069 This time, it will. 1179 01:26:22,344 --> 01:26:25,012 Hey, man. Everything okay? 1180 01:26:25,014 --> 01:26:26,980 Yeah. Yeah, I'm all right, bro. 1181 01:26:26,982 --> 01:26:28,849 I just, uh... 1182 01:26:28,851 --> 01:26:30,150 Just got into some shit. 1183 01:26:30,152 --> 01:26:32,152 What kind of shit? 1184 01:26:32,154 --> 01:26:34,121 Uh, some guys. 1185 01:26:34,123 --> 01:26:35,822 I got something that belongs to them. 1186 01:26:35,824 --> 01:26:37,391 If I get out of this, shoe, 1187 01:26:37,393 --> 01:26:39,526 I should probably leave here a while. 1188 01:26:39,528 --> 01:26:40,994 Where you at? 1189 01:26:40,996 --> 01:26:43,363 I'm under that bridge. 1190 01:26:43,365 --> 01:26:45,966 Wait there for me, okay? 1191 01:26:45,968 --> 01:26:47,568 I'm on my way. 1192 01:26:50,838 --> 01:26:53,140 Okay, zo, I need you to be good for mommy, okay? 1193 01:26:53,142 --> 01:26:54,308 Okay, daddy. 1194 01:26:55,810 --> 01:26:58,645 Is everything all right? 1195 01:26:58,647 --> 01:27:00,414 I love you. 1196 01:27:00,416 --> 01:27:02,583 I'll call you from the bus. 1197 01:27:07,488 --> 01:27:09,590 Pink, liquor, pink, liquor. 1198 01:27:09,592 --> 01:27:11,558 Park behind pink liquor. 1199 01:27:34,450 --> 01:27:36,683 Come on, answer your fucking phone. 1200 01:28:13,722 --> 01:28:16,623 Get the fuck out and check. 1201 01:28:29,170 --> 01:28:31,738 Fuck. 1202 01:28:44,119 --> 01:28:45,752 Fuck! Cops coming! 1203 01:28:45,754 --> 01:28:47,254 Fall back! Let's go! 1204 01:29:31,299 --> 01:29:33,033 Hey, what the fuck's going on? 1205 01:29:33,035 --> 01:29:34,401 I fucked up. 1206 01:29:34,403 --> 01:29:36,370 What do you mean? Are you hurt? 1207 01:29:37,338 --> 01:29:39,406 Are you all right? 1208 01:29:39,408 --> 01:29:41,475 I-i don't know what I'm doing, shoe. 1209 01:29:41,477 --> 01:29:43,810 I'm... I'm-I'm fucked. 1210 01:29:48,316 --> 01:29:50,751 All right, I'm getting you out of here. 1211 01:29:54,255 --> 01:29:56,256 You're gonna take my place 1212 01:29:56,258 --> 01:29:57,891 at the treatment facility. 1213 01:29:57,893 --> 01:30:00,193 We're swapping spots. That's all this is. 1214 01:30:00,195 --> 01:30:01,762 And what about you? 1215 01:30:01,764 --> 01:30:03,497 Don't worry about me. First bed opens up, 1216 01:30:03,499 --> 01:30:04,564 I'm gonna get out there. 1217 01:30:04,566 --> 01:30:07,200 But my wife and my boy, bro. 1218 01:30:07,202 --> 01:30:08,835 I got 'em. 1219 01:30:08,837 --> 01:30:11,705 You trust me? I'm gonna take care of 'em. 1220 01:30:11,707 --> 01:30:13,340 I can't leave you. 1221 01:30:13,342 --> 01:30:15,909 You're getting on this bus. 1222 01:30:17,245 --> 01:30:19,746 Maybe you're just too afraid to go. 1223 01:30:21,883 --> 01:30:23,083 Maybe. 1224 01:30:23,085 --> 01:30:24,718 Can't leave you behind, shoe. 1225 01:30:24,720 --> 01:30:26,720 We're not downrange, man. It's not how it works. 1226 01:30:26,722 --> 01:30:28,355 All right? You take what comes. 1227 01:30:29,690 --> 01:30:33,927 So I go and get better while you sit here, broken. 1228 01:30:35,363 --> 01:30:37,431 I'll figure it out. 1229 01:30:39,700 --> 01:30:42,068 -Don't worry about me. -Yeah... 1230 01:30:42,070 --> 01:30:44,471 Get your ass in this bus. 1231 01:30:47,408 --> 01:30:49,709 Ah... 1232 01:31:01,155 --> 01:31:03,557 We had some bad days, bro. 1233 01:31:07,228 --> 01:31:09,963 Maybe that's all they were. 1234 01:31:09,965 --> 01:31:11,898 Just bad days. 1235 01:31:12,934 --> 01:31:15,001 We had some good days, too. 1236 01:31:30,351 --> 01:31:32,018 Hey, Fred, it's Adam. 1237 01:31:32,020 --> 01:31:35,155 I, uh... sent somebody in my place. 1238 01:31:35,157 --> 01:31:36,656 Can you give him my bed? 1239 01:31:36,658 --> 01:31:38,525 Uh... okay. 1240 01:31:38,527 --> 01:31:40,594 Well, we'll get him squared away, 1241 01:31:40,596 --> 01:31:42,262 but where's that leave you? 1242 01:31:42,264 --> 01:31:43,797 I don't know what you mean. 1243 01:31:43,799 --> 01:31:45,999 Well, you were finally gonna get some help, 1244 01:31:46,001 --> 01:31:47,868 and you gave it away. 1245 01:31:47,870 --> 01:31:50,270 How does that feel? 1246 01:31:50,272 --> 01:31:53,773 I, uh... I feel alone, man. 1247 01:31:53,775 --> 01:31:57,043 Yeah, they're gone, you know? 1248 01:31:57,045 --> 01:31:59,679 Everyone's gone; I'm still here. 1249 01:31:59,681 --> 01:32:03,116 Look, talking about this isn't gonna cure you, 1250 01:32:03,118 --> 01:32:04,951 but it can buy you some relief. 1251 01:32:04,953 --> 01:32:07,120 You got to open this up. 1252 01:32:07,122 --> 01:32:09,456 You got to share it. 1253 01:32:29,744 --> 01:32:33,113 Don't come out too far, 'cause it's chilly, okay? 1254 01:32:35,917 --> 01:32:37,918 Adam? 1255 01:32:37,920 --> 01:32:39,719 Everything okay? 1256 01:32:59,006 --> 01:33:00,840 I don't know how much James 1257 01:33:00,842 --> 01:33:03,677 talked about the guys in our platoon, 1258 01:33:03,679 --> 01:33:06,513 but I can't tell you how your husband died 1259 01:33:06,515 --> 01:33:08,214 unless I tell you about Emory. 1260 01:33:34,408 --> 01:33:35,775 Stop the truck. 1261 01:33:49,056 --> 01:33:50,724 What you got? 1262 01:33:50,726 --> 01:33:54,060 Hey, 1-1, what's the holdup up there? 1263 01:33:56,564 --> 01:33:58,498 I don't see nothing, man. 1264 01:33:58,500 --> 01:34:01,134 Shoe don't see it. He feels it. 1265 01:34:08,275 --> 01:34:09,976 This is 1-1. Alternate route. 1266 01:34:09,978 --> 01:34:12,278 We're gonna hang a left here on dead girl road. 1267 01:34:12,280 --> 01:34:14,347 - Copy that. -Who named that street? 1268 01:34:14,349 --> 01:34:15,515 We did. 1269 01:34:15,517 --> 01:34:16,883 You don't remember her? 1270 01:34:19,420 --> 01:34:21,655 All right, let's go. 1271 01:34:40,041 --> 01:34:42,375 Rpg! Everybody get out! 1272 01:34:42,377 --> 01:34:43,610 Let's go! Engine's down! 1273 01:34:43,612 --> 01:34:45,445 All right, building 20, rooftop! Move! 1274 01:34:45,447 --> 01:34:46,646 Fuck! 1275 01:34:46,648 --> 01:34:48,181 Anybody have eyes on it? 1276 01:34:48,183 --> 01:34:50,850 Where did that come from? Where'd it come from? 1277 01:35:06,967 --> 01:35:08,802 Stairway to heaven. 1278 01:35:09,737 --> 01:35:11,738 Go, go. Move, move. 1279 01:35:11,740 --> 01:35:13,606 Stick with me. 1280 01:35:22,249 --> 01:35:23,349 Where'd they go? 1281 01:35:23,351 --> 01:35:24,551 Fuck. 1282 01:35:25,820 --> 01:35:27,220 What's your status, 1-1? 1283 01:35:27,222 --> 01:35:28,988 I need a status. 1284 01:35:30,524 --> 01:35:33,059 We got a hajji fire escape. 1285 01:35:36,731 --> 01:35:38,865 - Where the hell? - A rep, 1-1. Now. 1286 01:35:38,867 --> 01:35:41,568 This is 1-1. We are clear on building 20. 1287 01:35:41,570 --> 01:35:42,902 Building 20 is green. 1288 01:35:42,904 --> 01:35:44,104 Roger. 1289 01:35:44,106 --> 01:35:45,405 Set security and take overwatch. 1290 01:35:45,407 --> 01:35:46,906 Qrf's still five minutes out. 1291 01:35:46,908 --> 01:35:50,944 This is some fucking Charlie foxtrot bullshit, man. 1292 01:35:53,114 --> 01:35:55,115 Oh, I gotta get juicy. 1293 01:35:55,117 --> 01:35:57,350 That's why you don't eat Indian food in... 1294 01:35:57,352 --> 01:35:59,786 --Man down! 1295 01:36:03,257 --> 01:36:05,024 Hang on, Emory. I got you. 1296 01:36:05,026 --> 01:36:06,659 Fuck! 1297 01:36:08,028 --> 01:36:10,697 I put us on that roof. 1298 01:36:10,699 --> 01:36:12,365 Those were my orders. 1299 01:36:12,367 --> 01:36:13,600 I got you, bud. Come on! 1300 01:36:13,602 --> 01:36:15,268 He took a bullet for it. 1301 01:36:16,705 --> 01:36:18,371 Then I dropped him. 1302 01:36:18,373 --> 01:36:20,774 I choked on his blood. 1303 01:36:21,910 --> 01:36:23,376 I fucking dropped him. 1304 01:36:35,723 --> 01:36:37,891 I can't stop looking at it. 1305 01:36:54,643 --> 01:36:56,309 How you boys holding up? 1306 01:36:57,411 --> 01:36:59,078 Any update on Emory? 1307 01:36:59,080 --> 01:37:02,649 Emory has a tough road ahead. 1308 01:37:02,651 --> 01:37:05,084 But, uh, I think there's a real good chance 1309 01:37:05,086 --> 01:37:07,253 they get him home with a heartbeat. 1310 01:37:08,322 --> 01:37:10,323 Then what happens? 1311 01:37:11,525 --> 01:37:13,159 Give us a minute, solo. 1312 01:37:14,795 --> 01:37:16,529 Happy birthday, dude! 1313 01:37:19,100 --> 01:37:21,267 Hey! 1314 01:37:21,269 --> 01:37:23,203 Knock it off. 1315 01:37:25,272 --> 01:37:28,308 Listen, as leaders, we make decisions. 1316 01:37:28,310 --> 01:37:30,276 I made the wrong call. 1317 01:37:30,278 --> 01:37:31,978 You changed the route. 1318 01:37:31,980 --> 01:37:33,880 It was another engagement. 1319 01:37:33,882 --> 01:37:36,516 You have to trust your instincts. 1320 01:37:36,518 --> 01:37:38,418 My instincts were wrong. 1321 01:37:42,122 --> 01:37:43,957 Listen, I'm signed up for a video linkup 1322 01:37:43,959 --> 01:37:46,693 tomorrow morning with my wife, but I want you to take my call, 1323 01:37:46,695 --> 01:37:49,395 and I'm gonna take your place on patrol. 1324 01:37:50,664 --> 01:37:52,232 -Can't let you do that. -Sure, you can. 1325 01:37:52,234 --> 01:37:54,534 Nah, those are my guys. I should be out there. 1326 01:37:54,536 --> 01:37:57,036 Take the day off. 1327 01:37:57,038 --> 01:37:59,906 -Sergeant, that's my patrol. -Schumann. 1328 01:38:00,875 --> 01:38:03,243 You're sitting this one out. 1329 01:38:16,390 --> 01:38:19,058 Medic! Medic! 1330 01:38:20,261 --> 01:38:22,262 -What happened? What happened? -Medic! -Medic! 1331 01:38:22,264 --> 01:38:24,063 -Medic! -We got hit! -Who is it? 1332 01:38:24,065 --> 01:38:25,665 -Who is it? -It's doster. 1333 01:38:25,667 --> 01:38:27,834 -He was in your seat. -Medic! 1334 01:38:30,237 --> 01:38:31,938 Fuck! Get him! Get him! 1335 01:38:31,940 --> 01:38:33,106 Get him! Let's go! 1336 01:38:33,108 --> 01:38:35,708 -Go, go! -Where were you, man? 1337 01:38:44,718 --> 01:38:46,419 None of this would have happened 1338 01:38:46,421 --> 01:38:47,987 if you were there, shoe. 1339 01:38:50,090 --> 01:38:53,293 None of this would have happened if you were there. 1340 01:39:01,068 --> 01:39:02,435 Private waller. 1341 01:39:02,437 --> 01:39:04,704 Here, first sergeant. 1342 01:39:04,706 --> 01:39:05,805 Sergeant white. 1343 01:39:05,807 --> 01:39:07,273 Here, first sergeant. 1344 01:39:07,275 --> 01:39:09,142 Specialist aieti. 1345 01:39:09,144 --> 01:39:11,878 -Here, first sergeant. -Sergeant schumann. 1346 01:39:11,880 --> 01:39:14,213 Here, first sergeant. 1347 01:39:14,215 --> 01:39:16,516 Sergeant doster. 1348 01:39:18,052 --> 01:39:21,521 Sergeant James doster. 1349 01:39:22,723 --> 01:39:27,026 Sergeant first class James d. Doster. 1350 01:39:28,395 --> 01:39:31,831 Present arms. 1351 01:40:06,368 --> 01:40:08,434 God, Adam. 1352 01:40:13,440 --> 01:40:16,242 Amanda, he took my seat. 1353 01:40:17,611 --> 01:40:19,612 That was supposed to be me. 1354 01:40:19,614 --> 01:40:21,881 But it wasn't you. 1355 01:40:21,883 --> 01:40:24,217 You're still here. 1356 01:40:25,319 --> 01:40:28,688 James wouldn't want this for you. 1357 01:40:28,690 --> 01:40:31,290 He would want you to live. 1358 01:40:32,693 --> 01:40:34,794 You live. 1359 01:40:34,796 --> 01:40:37,063 That's how you honor him. 1360 01:41:20,441 --> 01:41:21,841 Jaxy, sing it. 1361 01:41:21,843 --> 01:41:23,910 Zoe? 1362 01:41:47,534 --> 01:41:49,302 I'm home. 1363 01:41:49,304 --> 01:41:51,437 Daddy's home! 1364 01:41:55,876 --> 01:41:57,643 Hey, sweetheart. 91710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.