All language subtitles for Supergirl.S03E13.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,611 Previously on Supergirl... 2 00:00:01,862 --> 00:00:02,827 [Dark Kryptonian] You have friends, too. 3 00:00:02,900 --> 00:00:05,400 There are others like you. 4 00:00:05,401 --> 00:00:06,800 You just need to know how to find them. 5 00:00:07,826 --> 00:00:10,101 [Mon-El] So, two of these are our Worldkillers, huh? 6 00:00:10,102 --> 00:00:10,491 It's her. 7 00:00:10,492 --> 00:00:11,661 So, what do we do? 8 00:00:11,662 --> 00:00:12,630 We go get her. 9 00:00:39,957 --> 00:00:42,460 Okay, we've got one heat signature inside. 10 00:00:42,585 --> 00:00:45,463 No movement. Looks like we might catch this Worldkiller off-guard. 11 00:00:45,671 --> 00:00:47,799 But be careful, in case she's as bad as Reign. 12 00:00:48,049 --> 00:00:49,926 Copy that, Winn. Watch our backs. 13 00:00:50,009 --> 00:00:50,843 You got it. 14 00:01:04,524 --> 00:01:06,609 Winn, what's your 20 on the heat signature? 15 00:01:07,485 --> 00:01:08,820 Looks like a back room. 16 00:01:09,320 --> 00:01:10,363 [woman singing] 17 00:01:14,909 --> 00:01:16,035 Is that Lisa Loeb? 18 00:01:16,536 --> 00:01:18,162 Thought the target's name was Julia Freeman. 19 00:01:28,256 --> 00:01:29,298 Is it her? 20 00:01:33,970 --> 00:01:35,346 Yeah, that's her all right. 21 00:01:38,891 --> 00:01:39,809 Hey. 22 00:01:39,892 --> 00:01:41,060 [screams] 23 00:01:45,314 --> 00:01:47,483 Supergirl, what... [breathes heavily] 24 00:01:47,567 --> 00:01:48,985 What are you doing here? 25 00:01:51,904 --> 00:01:53,197 Are you Julia Freeman? 26 00:01:53,406 --> 00:01:54,407 Yes. 27 00:01:54,866 --> 00:01:56,325 What do you guys want from me? 28 00:01:57,493 --> 00:01:58,578 Stand down. 29 00:01:59,537 --> 00:02:00,371 It's okay. 30 00:02:02,665 --> 00:02:03,666 Do you... 31 00:02:05,543 --> 00:02:07,253 You don't know why we're here, do you? 32 00:02:07,837 --> 00:02:10,047 No. What's going on here? 33 00:02:10,131 --> 00:02:11,632 Supergirl, please, don't... 34 00:02:13,843 --> 00:02:15,386 Don't let them hurt me. 35 00:02:15,511 --> 00:02:16,637 Please. 36 00:02:18,681 --> 00:02:20,516 No, no. Don't worry. I won't. 37 00:02:22,226 --> 00:02:23,102 Don't move! 38 00:02:23,186 --> 00:02:24,020 Whoa! 39 00:02:24,103 --> 00:02:25,688 - Hey! - You stay right there. 40 00:02:25,771 --> 00:02:26,981 [Mon-El] Let's get her back to the DEO. We can talk... 41 00:02:27,064 --> 00:02:28,274 - Hold on. It'll be all right. - I said, stay still. 42 00:02:28,357 --> 00:02:29,901 No, no, no. Wait! 43 00:02:29,984 --> 00:02:31,319 [whimpers] 44 00:02:31,527 --> 00:02:32,570 [screams] 45 00:02:39,076 --> 00:02:40,036 [grunts] 46 00:02:40,745 --> 00:02:41,787 [breathes heavily] 47 00:02:43,664 --> 00:02:44,916 [all groaning] 48 00:02:51,964 --> 00:02:52,798 [gasps] 49 00:02:55,134 --> 00:02:56,177 [screaming] 50 00:03:09,607 --> 00:03:10,483 J'onn. 51 00:03:16,864 --> 00:03:18,157 [cracking] 52 00:03:26,499 --> 00:03:27,500 Could have been worse. 53 00:03:32,662 --> 00:03:37,630 == Synced & corrected by MaxPayne == 54 00:03:39,762 --> 00:03:42,014 [Sam] Met your KPis, and you're still under-performing. 55 00:03:43,266 --> 00:03:44,433 I'll call you back. 56 00:03:45,309 --> 00:03:47,144 - Hey. - Hey. 57 00:03:47,228 --> 00:03:49,021 - What's up? - Nothing. 58 00:03:49,605 --> 00:03:50,564 Is everything okay? 59 00:03:50,648 --> 00:03:52,441 Yeah. TYK Labs branch, 60 00:03:52,525 --> 00:03:54,360 I'm gonna have to replace a few people there. [Sighs] 61 00:03:54,443 --> 00:03:55,820 I can handle that. 62 00:03:56,404 --> 00:03:57,863 I've been away from L-Corp too long. 63 00:03:57,989 --> 00:03:58,990 I'm looking forward to getting back in 64 00:03:59,073 --> 00:04:00,700 and getting my hands a little dirty again. 65 00:04:02,535 --> 00:04:05,037 Sam, this has nothing to do with the way things have been running, 66 00:04:05,162 --> 00:04:06,205 believe me. 67 00:04:06,289 --> 00:04:07,999 But it's because I'm sick, though. 68 00:04:10,209 --> 00:04:12,128 You don't think I'm up for the job anymore? 69 00:04:13,838 --> 00:04:15,423 Sam, do you remember when we first met? 70 00:04:17,091 --> 00:04:20,886 It was three o'clock in the morning. We'd just acquired your company, 71 00:04:21,345 --> 00:04:23,139 and I was in charge of the takeover. 72 00:04:23,472 --> 00:04:27,018 You were a junior VP, and your light was the only one on in the office. 73 00:04:27,518 --> 00:04:31,355 I walked by, and I saw your head down over spreadsheets. 74 00:04:31,856 --> 00:04:34,483 Cross analysis report. God, I was good at those. 75 00:04:34,567 --> 00:04:36,360 Ah, you were so focused. 76 00:04:36,610 --> 00:04:40,281 And I thought, "Her. I wanna work with her." 77 00:04:40,990 --> 00:04:42,908 Everyone knows how good you are at your job. 78 00:04:42,992 --> 00:04:44,994 Sam, you don't have to keep on proving it. 79 00:04:46,329 --> 00:04:48,331 With everything that you're dealing with in your life right now, 80 00:04:48,414 --> 00:04:50,624 I just wanna give you as little stress as possible. 81 00:04:52,168 --> 00:04:54,045 Lena, I can't take time off right now. 82 00:04:54,128 --> 00:04:55,504 Yeah, you can. 83 00:04:56,714 --> 00:04:59,133 In fact, I am ordering you to take today off. 84 00:04:59,216 --> 00:05:02,553 There is nothing here I can't handle, so go. 85 00:05:02,928 --> 00:05:04,138 Be with your daughter. 86 00:05:08,267 --> 00:05:11,354 [Alex sighs] Purity is down, Reign and Pestilence to go. 87 00:05:11,437 --> 00:05:13,147 And it is only a Wednesday. 88 00:05:13,230 --> 00:05:14,899 It's certainly been a good morning so far. 89 00:05:14,982 --> 00:05:16,400 Yes, and bonus points. 90 00:05:16,484 --> 00:05:18,778 The DEO techs found this at the Worldkiller's home. 91 00:05:19,195 --> 00:05:21,947 It is a Kryptonian cache crystal, 92 00:05:22,073 --> 00:05:24,533 as you know, used to store sensitive information. 93 00:05:24,658 --> 00:05:27,161 I've seen crystals like this in the Fortress of Solitude. 94 00:05:27,453 --> 00:05:29,622 They contain elements of the Fortress itself, 95 00:05:29,747 --> 00:05:31,540 sort of like an artist's stamp. 96 00:05:31,624 --> 00:05:35,086 Yes, but this, uh, crystal has a very different home, very different stamp. 97 00:05:35,169 --> 00:05:36,629 We might be able to pinpoint the location 98 00:05:36,712 --> 00:05:38,756 of the Worldkillers' headquarters if we analyze it. 99 00:05:39,965 --> 00:05:41,175 First round is on me. 100 00:05:41,258 --> 00:05:42,635 Winn, get your chicken wings. 101 00:05:42,718 --> 00:05:44,720 And I will have an unnecessary amount of chicken wings, 102 00:05:44,804 --> 00:05:46,305 as befits a man of my stature. 103 00:05:48,891 --> 00:05:49,934 Hey, are you okay? 104 00:05:50,643 --> 00:05:53,229 You took a couple of serious blows back there at the house. 105 00:05:54,271 --> 00:05:56,440 [Winn] Oh, hey, you know what? I analyzed the frequency 106 00:05:56,524 --> 00:05:59,401 of the Worldkiller's vibrations when I was in the van. 107 00:05:59,485 --> 00:06:03,072 Turns out, it is tuned specifically 108 00:06:03,155 --> 00:06:04,406 - to hurt Kryptonians. - [keyboard clacking] 109 00:06:04,490 --> 00:06:07,451 Luckily, the inhibitors in the cell seem to be working on her. 110 00:06:08,327 --> 00:06:09,912 Yeah, you do seem a bit off. 111 00:06:10,746 --> 00:06:12,414 Maybe we should run some tests. 112 00:06:12,998 --> 00:06:13,833 Guys? 113 00:06:14,500 --> 00:06:15,668 - Yeah, sure. We'll leave you to it. - [Winn] Oh. 114 00:06:15,751 --> 00:06:16,627 Thanks. 115 00:06:17,711 --> 00:06:18,671 [Winn] Break. 116 00:06:20,631 --> 00:06:22,550 It's not the sonic blast that's bothering me. 117 00:06:24,844 --> 00:06:26,887 Hey, J'onn, by the way, I need your help with something. 118 00:06:27,012 --> 00:06:28,222 Yeah? What is it? 119 00:06:28,305 --> 00:06:30,724 Well, you know that our Legion ship is the only way home. 120 00:06:30,808 --> 00:06:33,227 And in about a day, we're gonna lose the ability to fly. 121 00:06:33,310 --> 00:06:34,728 Is there some way to fix it? 122 00:06:34,812 --> 00:06:36,564 Yeah, and I think the part might be in your ship. 123 00:06:36,814 --> 00:06:39,024 Whoa, whoa. You guys are doing spaceship repair? 124 00:06:39,108 --> 00:06:40,734 'Cause I need to see that. 125 00:06:40,818 --> 00:06:42,194 - You're busy. - Oh, come on. 126 00:06:42,278 --> 00:06:45,698 The decoder, it's doing its thing. It's gonna take, like, five hours. 127 00:06:46,282 --> 00:06:47,324 Fine. But you're coming back here 128 00:06:47,408 --> 00:06:48,701 the second there's a breakthrough with that crystal. 129 00:06:48,784 --> 00:06:49,785 Yes! 130 00:06:51,662 --> 00:06:54,707 That woman was scared before her eyes turned white. 131 00:06:55,124 --> 00:06:58,544 She looked me in the eye, and she asked me for help. 132 00:06:59,295 --> 00:07:02,256 It's like someone else took over her. 133 00:07:02,381 --> 00:07:04,842 [Alex] Due respect, but what I saw in that house 134 00:07:04,967 --> 00:07:07,178 was a very capable liar putting on an act 135 00:07:07,261 --> 00:07:09,013 so she can get close enough to kill you. 136 00:07:09,138 --> 00:07:11,724 No. No, I don't think she's faking it. 137 00:07:12,057 --> 00:07:13,976 You told me about the vision you had. 138 00:07:14,476 --> 00:07:15,936 The world was burning. 139 00:07:16,937 --> 00:07:18,397 That is the Worldkiller that you saw. 140 00:07:18,481 --> 00:07:21,525 [Supergirl] Yes, but what if there's a part of her that isn't? 141 00:07:21,609 --> 00:07:24,278 If I can get her to be Julia again, 142 00:07:24,361 --> 00:07:27,323 doesn't that mean that there's someone we can work with? 143 00:07:27,406 --> 00:07:28,824 This? 144 00:07:28,908 --> 00:07:30,743 This isn't telling us anything. 145 00:07:30,868 --> 00:07:32,286 Julia might. 146 00:07:32,369 --> 00:07:34,830 - We can try it your way. - Thank you. 147 00:07:34,914 --> 00:07:37,791 And when your way fails, we try it mine. 148 00:07:48,804 --> 00:07:50,013 Hi, Julia. 149 00:07:51,515 --> 00:07:54,518 You seemed really scared at your house earlier, 150 00:07:54,601 --> 00:07:57,271 and I totally understand that. 151 00:07:57,354 --> 00:07:58,647 And I'm here to help you. 152 00:07:59,648 --> 00:08:00,732 [laughs] 153 00:08:02,317 --> 00:08:04,736 - Julia. - That's not my name. 154 00:08:04,820 --> 00:08:07,447 Okay. What would you like me to call you? 155 00:08:07,531 --> 00:08:10,784 I am the scalding light. 156 00:08:11,576 --> 00:08:14,329 I am the flood that sweeps away sins. 157 00:08:14,788 --> 00:08:17,582 I am the word and cry of justice. 158 00:08:17,791 --> 00:08:19,835 Yeah, would you mind just condensing that a little bit? 159 00:08:19,918 --> 00:08:21,837 - Well, it's long. - Alex, just... Alex. 160 00:08:22,296 --> 00:08:23,547 Hey. Hey. 161 00:08:23,922 --> 00:08:25,549 Uh, you were about to tell me your name. 162 00:08:25,674 --> 00:08:27,467 I'd really like to hear what you have to say. 163 00:08:27,968 --> 00:08:29,219 I am Purity. 164 00:08:29,761 --> 00:08:31,930 Nice to meet you, Purity. 165 00:08:32,556 --> 00:08:34,558 I'm gonna call you Julia, though. Is that okay? 166 00:08:35,058 --> 00:08:36,935 Just, I met her first, 167 00:08:37,019 --> 00:08:39,938 and she's who I'd really like to talk to, actually. 168 00:08:40,355 --> 00:08:41,315 Hmm. 169 00:08:42,607 --> 00:08:44,568 Call me what you will, 170 00:08:44,651 --> 00:08:45,861 Kryptonian. 171 00:08:46,528 --> 00:08:48,196 They don't understand yet. 172 00:08:49,865 --> 00:08:50,741 You do. 173 00:08:51,867 --> 00:08:53,076 Me? 174 00:08:53,618 --> 00:08:54,786 Yeah. 175 00:08:55,495 --> 00:08:57,247 Yeah, I do. I understand it just fine. 176 00:08:59,082 --> 00:09:00,125 - May I? - Alex... 177 00:09:00,667 --> 00:09:02,627 See, I know that look. 178 00:09:03,378 --> 00:09:05,464 You think that you're smarter than me, 179 00:09:05,547 --> 00:09:07,674 that you're stronger than me. 180 00:09:08,342 --> 00:09:11,345 Which is fine. I mean, you're entitled to your own opinion. 181 00:09:11,678 --> 00:09:13,305 It'll change in time, though. 182 00:09:13,889 --> 00:09:16,433 Because, after days, 183 00:09:16,558 --> 00:09:18,935 weeks, months 184 00:09:20,312 --> 00:09:21,563 in here, 185 00:09:22,105 --> 00:09:24,524 you're gonna feel like I peeled your skin off 186 00:09:24,649 --> 00:09:26,610 and saw everything underneath. 187 00:09:27,986 --> 00:09:31,490 You can call me "Agent Danvers," Purity. 188 00:09:32,115 --> 00:09:33,116 [Supergirl] Julia, 189 00:09:34,117 --> 00:09:35,577 I know you're in there. 190 00:09:37,120 --> 00:09:40,499 If you can show yourself, I will help you. 191 00:09:41,917 --> 00:09:43,418 Or you can just tell us where Reign is. 192 00:09:43,502 --> 00:09:44,878 I mean, that's why we brought you in here, 193 00:09:44,961 --> 00:09:46,671 - which was super easy, by the way. - [exhales deeply] 194 00:09:47,255 --> 00:09:49,841 Oh, ladies. [Chuckles] 195 00:09:50,550 --> 00:09:53,053 How will you ever make your minds up about me? 196 00:09:59,976 --> 00:10:02,062 [indistinct talking] 197 00:10:02,270 --> 00:10:03,563 Okay, ice skating? 198 00:10:03,647 --> 00:10:05,232 Uh, it's a mental health holiday. 199 00:10:05,941 --> 00:10:06,775 Is everything okay? 200 00:10:06,858 --> 00:10:09,194 Yeah. Of course. 201 00:10:09,277 --> 00:10:10,946 I just miss seeing you, babe. 202 00:10:11,029 --> 00:10:12,531 I mean, it's been a rough couple months, 203 00:10:12,614 --> 00:10:15,242 I feel like we can both play a little hooky. 204 00:10:15,784 --> 00:10:17,160 Oh, my God, you're being serious. 205 00:10:17,244 --> 00:10:19,955 - I'm serious. Sound like a plan? - Hell, yeah. 206 00:10:21,164 --> 00:10:23,834 You get precisely one "hell, yes" today. I hope you enjoyed that. 207 00:10:24,251 --> 00:10:25,460 Okay. 208 00:10:27,546 --> 00:10:31,550 A Bel Air... Oh, your ship is a Bel Air? [Gasps] 209 00:10:31,633 --> 00:10:35,262 Indeed. Two four-barrel carburetors, Duntov cam... 210 00:10:35,387 --> 00:10:37,389 - What's the mileage? - About 700 million. 211 00:10:37,472 --> 00:10:38,682 I didn't know you knew about cars, Winn. 212 00:10:38,849 --> 00:10:40,767 Oh, please. If you can take it apart and put it back together, 213 00:10:40,851 --> 00:10:42,561 you better believe I know about it. Ooh. 214 00:10:42,769 --> 00:10:44,271 Yeah. "Look, don't touch." Got it. 215 00:10:44,354 --> 00:10:46,148 Why did you want to see my ship? 216 00:10:46,231 --> 00:10:48,984 Well, the Moran battery in our cruiser died last week. 217 00:10:49,067 --> 00:10:50,777 Wait, your ship doesn't have any power? 218 00:10:50,861 --> 00:10:53,363 Well, not entirely. There's five power sources. 219 00:10:53,447 --> 00:10:56,199 But a Moran battery generates anti-gravitational field. 220 00:10:56,283 --> 00:10:57,742 Which is how the ship flies. 221 00:10:57,951 --> 00:11:00,495 But if the circuits are without power long enough, they degrade. 222 00:11:00,579 --> 00:11:02,330 And turn into a pumpkin. Got it. 223 00:11:02,414 --> 00:11:04,875 So the only way to save it is if we use the Moran battery 224 00:11:04,958 --> 00:11:08,170 from your ship to regenerate the fuel cells in ours. 225 00:11:08,253 --> 00:11:09,212 So you need a jump? 226 00:11:10,088 --> 00:11:11,131 - Yeah. - Easy. 227 00:11:11,298 --> 00:11:12,340 [grunts] 228 00:11:13,800 --> 00:11:17,929 Oh. [Chuckles] Now that battery looks like it packs a punch. Can I hold it? 229 00:11:18,013 --> 00:11:19,055 - No. - Okay. 230 00:11:19,806 --> 00:11:22,934 Julia Freeman. No birth certificate, 231 00:11:23,393 --> 00:11:27,397 adopted in 1993 by Lawrence and Molly Freeman. 232 00:11:27,981 --> 00:11:30,775 Let's see what it says. [Chuckles] 233 00:11:30,859 --> 00:11:32,360 Allergic to milk. 234 00:11:33,028 --> 00:11:36,114 Studied music at the Cincinnati Conservatory. 235 00:11:36,198 --> 00:11:39,075 Doesn't Julia sound nice? 236 00:11:39,159 --> 00:11:40,160 Yeah. 237 00:11:41,536 --> 00:11:46,625 Yeah, from the little I've been around her, I liked her. 238 00:11:47,709 --> 00:11:49,336 She was very fun to play. 239 00:11:49,794 --> 00:11:54,883 Everything you have in that file is just a character description. 240 00:11:55,926 --> 00:11:59,095 There never was, and never will be, 241 00:11:59,346 --> 00:12:01,056 a Julia Freeman. 242 00:12:01,723 --> 00:12:03,850 Just little old me. 243 00:12:04,142 --> 00:12:06,937 But why keep up an act for a decade? 244 00:12:07,354 --> 00:12:09,439 When my sistren and I arrived, 245 00:12:09,606 --> 00:12:13,610 we knew it would be many years 246 00:12:13,735 --> 00:12:18,865 before the cosmic alignment of forces came to pass. 247 00:12:19,199 --> 00:12:21,409 Masks would be necessary. 248 00:12:29,918 --> 00:12:33,421 Vinita Ripson, your roommate at Cincinnati, 249 00:12:33,505 --> 00:12:37,008 your emergency contact, your best friend for a decade... 250 00:12:37,801 --> 00:12:39,844 Probably, she's really worried about you right now. 251 00:12:43,056 --> 00:12:44,557 Sounds about right. 252 00:12:44,641 --> 00:12:47,269 Vinita was always so clingy. 253 00:12:48,019 --> 00:12:49,354 It drove me crazy. 254 00:12:49,437 --> 00:12:51,273 Crazy enough to save her life? 255 00:12:55,485 --> 00:12:56,319 Julia? 256 00:13:00,865 --> 00:13:01,783 [exhales sharply] 257 00:13:04,995 --> 00:13:08,206 You imagine I care about humans just because you do? 258 00:13:08,540 --> 00:13:11,835 I think you do care, Julia. And I care about you. 259 00:13:13,044 --> 00:13:14,045 Hmm. 260 00:13:14,671 --> 00:13:19,801 Will you care when I tear open your bones 261 00:13:19,926 --> 00:13:22,804 and rip out your soft parts? 262 00:13:22,887 --> 00:13:24,389 You're never gonna get that chance, 263 00:13:24,973 --> 00:13:28,601 because you are gonna sit in that cell until I say so. 264 00:13:28,685 --> 00:13:32,480 And after, I'll open up your friend 265 00:13:32,564 --> 00:13:35,734 and eat her heart with the other gods. 266 00:13:35,817 --> 00:13:37,819 You want to talk about insides? 267 00:13:37,902 --> 00:13:40,697 'Cause you are gonna have eight different government agencies 268 00:13:40,780 --> 00:13:42,782 fighting over who's going to dissect you. 269 00:13:42,907 --> 00:13:45,368 All right, let's speak outside, Agent Danvers. 270 00:13:45,493 --> 00:13:47,829 You're not a god. You're just meat and bones. 271 00:13:47,912 --> 00:13:48,872 Alex! 272 00:13:51,583 --> 00:13:52,542 Alex? 273 00:13:54,502 --> 00:13:56,296 Why are you fighting me so hard on this? 274 00:13:56,421 --> 00:13:59,215 You realize that Purity is just toying with you, right? 275 00:13:59,299 --> 00:14:01,801 If we have the chance to save Julia, we have to take it. 276 00:14:01,885 --> 00:14:05,805 That is such a nice motto, Kara, but it's not very practical. 277 00:14:05,889 --> 00:14:07,057 Excuse me? 278 00:14:07,140 --> 00:14:10,935 No matter how much evidence piles up saying that you are wrong, 279 00:14:11,019 --> 00:14:12,479 you always hope. 280 00:14:12,562 --> 00:14:13,438 That's my job. 281 00:14:13,521 --> 00:14:17,233 Purity is evil. She is a Worldkiller. 282 00:14:17,317 --> 00:14:21,154 And there's two others out there just like her, endangering lives, 283 00:14:21,237 --> 00:14:23,573 and your feelings are costing us time. 284 00:14:23,656 --> 00:14:28,828 Okay, my feelings have saved lives countless times. 285 00:14:28,912 --> 00:14:31,122 Alex... Wait. Listen to me. 286 00:14:31,289 --> 00:14:33,249 I am used to you being pragmatic, 287 00:14:33,333 --> 00:14:36,378 but since when have you become so hard and cynical? 288 00:14:36,461 --> 00:14:38,463 Well, not all of us are bulletproof, Kara. 289 00:14:38,546 --> 00:14:39,923 I know. 290 00:14:40,215 --> 00:14:43,885 So, cynicism, that's what's keeping the rest of us alive. 291 00:14:44,552 --> 00:14:46,388 Well, it seems like it's killing you. 292 00:14:46,846 --> 00:14:50,058 My sister, the sister I know, she has compassion for others. 293 00:14:50,141 --> 00:14:53,353 I am just trying to do my job. 294 00:14:53,436 --> 00:14:55,814 Now, we've tried it your way, we did. 295 00:14:56,731 --> 00:14:58,441 But now we're gonna do it mine. 296 00:15:05,158 --> 00:15:07,493 Okay, try it now. 297 00:15:08,202 --> 00:15:09,287 [electricity crackling] 298 00:15:11,414 --> 00:15:14,417 Um, you know, is there like a user manual, 299 00:15:14,500 --> 00:15:17,003 or something that we can take a look at for ideas? 300 00:15:17,837 --> 00:15:19,797 [exhales] Sprock! 301 00:15:20,756 --> 00:15:22,425 I gather it's not going too well. 302 00:15:22,592 --> 00:15:25,136 Uh, not at presently, but we will get there. 303 00:15:28,181 --> 00:15:30,349 Brainy and I took a look into that Thysteria rock, 304 00:15:30,433 --> 00:15:31,809 but, uh, it was a dead end. 305 00:15:32,310 --> 00:15:33,769 Did you get the battery working? 306 00:15:33,895 --> 00:15:35,480 No, but I'm handling it. 307 00:15:36,022 --> 00:15:37,899 Okay. Did you try recalibrating it? 308 00:15:38,566 --> 00:15:39,442 [exhales] 309 00:15:39,859 --> 00:15:41,527 Yes, Imra, I'm handling it. 310 00:15:41,611 --> 00:15:44,822 Okay, look, I may not be a twelfth-level intellect, Mon-El, 311 00:15:44,906 --> 00:15:46,032 but I'm sharp. 312 00:15:46,115 --> 00:15:47,700 And as I said last night, 313 00:15:47,783 --> 00:15:49,785 there's no need of telling me anything twice. 314 00:15:49,994 --> 00:15:51,204 Ever. 315 00:15:51,829 --> 00:15:53,748 Imra, please don't do this. 316 00:15:54,373 --> 00:15:57,752 [sighs] I'm just doing exactly what you told me when I joined the Legion. 317 00:15:57,835 --> 00:15:59,337 I'm just speaking the truth. 318 00:16:02,840 --> 00:16:04,800 Uh, I'm... I've got to check on the crystal. 319 00:16:04,884 --> 00:16:07,178 - Yeah. Yeah, I'll be right there. - Uh... Thanks. 320 00:16:12,308 --> 00:16:13,976 You still wanna carry on working? 321 00:16:15,561 --> 00:16:17,146 There's no point. 322 00:16:23,861 --> 00:16:25,238 Where is Reign? 323 00:16:28,157 --> 00:16:30,743 We have the Kryptonian crystal from your apartment, 324 00:16:30,868 --> 00:16:33,496 and we know that it's gonna lead to your headquarters. 325 00:16:33,579 --> 00:16:35,122 Where's Reign? 326 00:16:39,168 --> 00:16:41,212 You're not so chatty now, are you? 327 00:16:42,046 --> 00:16:43,422 That makes sense. 328 00:16:43,756 --> 00:16:45,383 'Cause I'm not your audience. 329 00:16:46,092 --> 00:16:49,845 I'm just looking at a bug under glass. 330 00:16:50,805 --> 00:16:52,098 [chuckles] 331 00:16:52,723 --> 00:16:53,683 [sighs] 332 00:16:55,726 --> 00:16:58,271 To use your own words, 333 00:16:58,354 --> 00:17:00,856 you think you're smarter than me, 334 00:17:00,940 --> 00:17:03,150 stronger than me. 335 00:17:03,234 --> 00:17:07,488 You think I'm powerless to your science. [Scoffs] 336 00:17:08,739 --> 00:17:11,951 I see right through you, Alex Danvers. 337 00:17:13,327 --> 00:17:15,830 It's a gift I have, 338 00:17:15,913 --> 00:17:17,748 to see inside people... 339 00:17:18,708 --> 00:17:19,834 To know them. 340 00:17:24,547 --> 00:17:26,799 You want to hurt me, 341 00:17:26,882 --> 00:17:28,551 because you're hurt. 342 00:17:30,678 --> 00:17:33,347 You want me weak, 343 00:17:33,431 --> 00:17:34,890 because you're weak. 344 00:17:36,434 --> 00:17:41,606 Someone cut something out of you, and you feel the hole every day. 345 00:17:42,398 --> 00:17:46,068 A hole that you dug in yourself. 346 00:17:48,404 --> 00:17:50,197 And it's not getting any better now, is it? 347 00:17:50,281 --> 00:17:53,242 Okay. All right, all right. We're done here. 348 00:17:53,326 --> 00:17:55,161 - Where is Reign? - Alex? 349 00:17:56,037 --> 00:17:57,997 See the rage? 350 00:17:58,080 --> 00:17:59,665 That's her loneliness. 351 00:17:59,749 --> 00:18:01,751 - Shut your mouth! - Let's go. 352 00:18:01,834 --> 00:18:04,879 You had your chance at happiness, and you threw it away. 353 00:18:04,962 --> 00:18:06,005 Alex. 354 00:18:06,088 --> 00:18:09,800 And now you're just a broken little doll. 355 00:18:09,884 --> 00:18:11,469 Alex, wait. 356 00:18:13,512 --> 00:18:14,805 [laughs] 357 00:18:16,766 --> 00:18:18,351 She was right about you. 358 00:18:19,101 --> 00:18:21,729 You're just a thing built to destroy. 359 00:18:21,812 --> 00:18:24,899 And I'm gonna make sure you don't hurt anyone else. 360 00:18:24,982 --> 00:18:26,192 All right, you ready for this? 361 00:18:26,275 --> 00:18:28,819 I'm young and reckless. I've got this in the bag. 362 00:18:29,278 --> 00:18:30,404 - Three. - Two... 363 00:18:30,988 --> 00:18:32,948 Okay, cheating will get you nowhere! 364 00:18:33,032 --> 00:18:34,408 [laughs] 365 00:18:35,076 --> 00:18:36,327 [Sam] Whoo! 366 00:18:37,036 --> 00:18:37,995 Okay. 367 00:18:41,832 --> 00:18:43,417 Really, nothing? Come on. 368 00:18:48,756 --> 00:18:50,424 - [sighs] - Hey. 369 00:18:52,468 --> 00:18:53,761 What happened? 370 00:18:54,762 --> 00:18:55,888 [exhales] 371 00:18:58,474 --> 00:19:00,017 [breathless] I'm good, okay? 372 00:19:00,142 --> 00:19:01,143 Alex? 373 00:19:01,519 --> 00:19:02,520 Hey! You... 374 00:19:02,937 --> 00:19:04,021 [low humming] 375 00:19:04,438 --> 00:19:05,606 Damn it. 376 00:19:09,443 --> 00:19:11,278 Now, who turned you on? 377 00:19:13,030 --> 00:19:14,073 [speaking in foreign language] 378 00:19:30,005 --> 00:19:31,090 [low humming] 379 00:19:36,887 --> 00:19:38,764 Ah! Beginner! 380 00:19:45,771 --> 00:19:47,148 Beat you! 381 00:19:49,942 --> 00:19:51,068 Mom? 382 00:19:51,902 --> 00:19:52,737 Mom? 383 00:19:54,238 --> 00:19:55,114 [gasps] 384 00:19:55,406 --> 00:19:56,866 [light flickering] 385 00:20:03,539 --> 00:20:04,915 [wailing] 386 00:20:16,886 --> 00:20:18,304 [alarm blaring] 387 00:20:19,722 --> 00:20:20,931 [indistinct shouting] 388 00:20:31,150 --> 00:20:32,485 [wailing] 389 00:20:32,568 --> 00:20:33,903 [men groan] 390 00:20:37,656 --> 00:20:38,616 [rumbling] 391 00:20:52,129 --> 00:20:53,339 [breathes deeply] 392 00:20:55,007 --> 00:20:56,091 [Winn grunts] 393 00:20:58,511 --> 00:21:00,888 Contact! Contact! 394 00:21:02,389 --> 00:21:03,557 [wailing] 395 00:21:21,535 --> 00:21:22,828 I thought you left. 396 00:21:23,454 --> 00:21:26,498 I did, but, uh, only to get these. 397 00:21:26,707 --> 00:21:27,541 Come on. 398 00:21:32,129 --> 00:21:35,090 It's sort of a Martian moonshine. 399 00:21:35,924 --> 00:21:36,967 It's kind of spicy. 400 00:21:37,051 --> 00:21:39,678 It has a consciousness-enhancing quality to it. 401 00:21:40,262 --> 00:21:41,305 This has a label. 402 00:21:41,388 --> 00:21:43,932 Oh, yeah. They sell it in the alien bars. Doing quite well. 403 00:21:44,350 --> 00:21:45,267 [chuckles] 404 00:21:46,143 --> 00:21:47,394 Cheers. 405 00:21:49,772 --> 00:21:51,398 You know, I, um... 406 00:21:52,608 --> 00:21:56,695 It's been a couple of centuries, but I was once married. 407 00:21:57,946 --> 00:21:59,907 Seventy-seven years, in fact. 408 00:22:00,657 --> 00:22:04,078 So I'm quite familiar with the marital spat. 409 00:22:04,161 --> 00:22:07,122 Yeah, it's not what you think. 410 00:22:07,247 --> 00:22:08,582 It might help to talk about it. 411 00:22:09,875 --> 00:22:12,878 Yeah, thanks, but, um, I don't think so. 412 00:22:16,173 --> 00:22:19,927 You keep a lot of secrets, young man. 413 00:22:21,720 --> 00:22:24,765 Usually, to protect others, so your intentions are good, 414 00:22:25,099 --> 00:22:27,309 but it really might help if you share the load. 415 00:22:31,105 --> 00:22:35,442 Well, Imra and I have a, uh, complicated history. 416 00:22:36,026 --> 00:22:37,069 Hmm. 417 00:22:38,070 --> 00:22:40,364 We didn't exactly choose to get married to one another. 418 00:22:43,200 --> 00:22:46,620 So she's from this important family on Titan. 419 00:22:46,703 --> 00:22:48,956 And Titan was the head of this faction of planets 420 00:22:49,039 --> 00:22:51,708 that were very against Earth and its allies. 421 00:22:53,043 --> 00:22:57,214 So, in the early days of the Legion, we needed to do something symbolic. 422 00:22:57,673 --> 00:22:59,675 You know, to show that we represented everyone. 423 00:22:59,758 --> 00:23:02,386 You united the planets when you got married? 424 00:23:02,469 --> 00:23:04,429 - There it is. - Wow. 425 00:23:05,305 --> 00:23:07,015 And I was still mourning Kara. 426 00:23:08,851 --> 00:23:11,812 Imra and I were friends and partners, 427 00:23:11,895 --> 00:23:13,564 and I was fond of her. I respected her. 428 00:23:16,567 --> 00:23:20,237 But I knew that marrying Imra would help so many. 429 00:23:20,320 --> 00:23:22,656 It just seemed like the logical thing to do. 430 00:23:23,574 --> 00:23:25,993 And then, with time, I mean, I... 431 00:23:26,493 --> 00:23:29,663 Our pretend marriage became more real and our feelings deepened, 432 00:23:29,830 --> 00:23:33,083 and I grew to love her. 433 00:23:33,542 --> 00:23:34,918 I was content. 434 00:23:38,088 --> 00:23:39,798 But with Kara, I mean... 435 00:23:41,925 --> 00:23:43,051 [chuckles] 436 00:23:43,135 --> 00:23:47,014 There was nothing logical about falling in love with Kara. 437 00:23:47,097 --> 00:23:47,973 [both laugh] 438 00:23:48,098 --> 00:23:53,145 I mean, she was a Kryptonian elitist, 439 00:23:53,729 --> 00:23:57,399 and I was this completely self-absorbed misogynist. 440 00:23:57,983 --> 00:23:58,901 Not anymore. 441 00:23:58,984 --> 00:24:00,235 [laughs] 442 00:24:01,111 --> 00:24:02,905 But what I felt for her, 443 00:24:03,780 --> 00:24:05,782 it was just... 444 00:24:11,496 --> 00:24:13,582 Being back here is, um... 445 00:24:16,710 --> 00:24:18,921 I've had to keep a distance from Kara, 446 00:24:19,004 --> 00:24:22,257 because whenever I'm around her, these old feelings get stirred up. 447 00:24:24,968 --> 00:24:26,929 And then I have to hide it from Imra. 448 00:24:29,056 --> 00:24:32,100 But lately, there's just been all this friction between us, 'cause I've... 449 00:24:35,479 --> 00:24:37,898 I know it's my fault, and I just... 450 00:24:41,902 --> 00:24:43,403 I don't know what to do. 451 00:24:43,487 --> 00:24:44,488 [clicks tongue] 452 00:24:44,613 --> 00:24:50,494 You know, if you think keeping secrets from your wife is hard, 453 00:24:50,577 --> 00:24:52,955 you should try keeping secrets from a Martian. 454 00:24:55,040 --> 00:24:56,875 My wife and I would, uh... 455 00:24:57,459 --> 00:25:01,171 Would bond and literally share our thoughts and feelings every night. 456 00:25:03,215 --> 00:25:04,841 Marriage is sharing, Mon-El. 457 00:25:06,093 --> 00:25:07,427 Everything. 458 00:25:08,845 --> 00:25:12,432 You are not a criminal because you have complicated feelings. 459 00:25:13,934 --> 00:25:16,687 If you truly love and honor Imra, 460 00:25:18,313 --> 00:25:19,982 maybe you should let her in. 461 00:25:23,235 --> 00:25:24,361 [phone beeps] 462 00:25:29,157 --> 00:25:30,534 What is it? 463 00:25:30,659 --> 00:25:31,910 Purity. 464 00:25:36,748 --> 00:25:37,666 [Lena] Ruby? 465 00:25:38,792 --> 00:25:39,918 Ruby. 466 00:25:40,627 --> 00:25:42,671 - Ruby, are you okay? - I'm fine. 467 00:25:43,088 --> 00:25:44,965 Sweetheart, what happened? 468 00:25:45,215 --> 00:25:47,634 I turned around, and she was gone. 469 00:25:49,970 --> 00:25:52,097 Honey, I'm so sorry. Your mom's just... 470 00:25:52,848 --> 00:25:54,308 She's going through a lot. 471 00:25:54,433 --> 00:25:55,642 It's gonna be okay. 472 00:25:57,144 --> 00:25:58,687 This is not okay. 473 00:25:59,730 --> 00:26:01,982 She was so excited to hang out today. 474 00:26:02,733 --> 00:26:04,401 And then she just disappeared. 475 00:26:05,110 --> 00:26:06,737 It's like, a few months ago, 476 00:26:06,820 --> 00:26:09,072 she was planning on going on this big trip, 477 00:26:09,197 --> 00:26:11,074 and something wonderful was gonna happen. 478 00:26:11,616 --> 00:26:14,494 And when she got back, she acted like she hadn't been anywhere. 479 00:26:15,495 --> 00:26:16,705 She didn't remember? 480 00:26:17,205 --> 00:26:18,665 There's something wrong. 481 00:26:19,833 --> 00:26:22,586 I don't know what, but there's something. 482 00:26:23,879 --> 00:26:27,007 It's like, sometimes, she's a completely different person. 483 00:26:31,136 --> 00:26:33,055 Ruby, I know it's scary, 484 00:26:33,138 --> 00:26:34,181 okay? 485 00:26:34,264 --> 00:26:36,224 But something you've got to know about me is that, 486 00:26:36,308 --> 00:26:38,518 when there's a problem, I always find an answer. 487 00:26:38,602 --> 00:26:39,895 Okay? 488 00:26:44,358 --> 00:26:45,609 You've found her? 489 00:26:45,692 --> 00:26:48,362 Yes, indeed. Hey, perfect timing. 490 00:26:48,487 --> 00:26:50,322 - Where is she? - She is in the subway, 491 00:26:50,405 --> 00:26:52,783 though there have been no reports of any attacks yet. 492 00:26:53,116 --> 00:26:54,409 There will be soon, though. 493 00:26:55,077 --> 00:26:56,119 We should head out. 494 00:26:56,244 --> 00:26:57,788 Same team as before, right? 495 00:26:58,038 --> 00:27:00,540 Well, if you can come, we could use you. 496 00:27:01,124 --> 00:27:02,918 Yeah. Absolutely. 497 00:27:05,587 --> 00:27:07,172 I'm not underestimating her again. 498 00:27:07,297 --> 00:27:08,882 - Ever. - Uh, speaking of... 499 00:27:08,965 --> 00:27:10,300 Presents. 500 00:27:10,884 --> 00:27:12,719 I have revamped some old sonic technology 501 00:27:12,803 --> 00:27:15,097 to cut out the frequency that she hit you with before. 502 00:27:15,889 --> 00:27:16,807 Yeah, but will they work? 503 00:27:17,099 --> 00:27:18,100 [scoffs] 504 00:27:18,934 --> 00:27:20,268 Wait, you really asked me that? 505 00:27:20,352 --> 00:27:24,189 It's like 95% sure. 506 00:27:24,356 --> 00:27:26,233 - Good work, Agent Schott. - Anytime. 507 00:27:26,316 --> 00:27:28,693 Now, go do superheroic stuff. 508 00:27:28,777 --> 00:27:29,820 Let's go. 509 00:27:38,870 --> 00:27:40,038 [powering up] 510 00:27:40,914 --> 00:27:43,583 Someone else has found one of your partners. 511 00:27:45,961 --> 00:27:46,878 How do you know? 512 00:27:47,379 --> 00:27:50,799 She possesses a crystal like yours that has been activated. 513 00:27:51,842 --> 00:27:54,719 She's awakening, and you must guide her. 514 00:27:55,804 --> 00:27:57,639 But be wise in your tactics. 515 00:27:58,515 --> 00:28:00,058 She's a newborn. 516 00:28:00,350 --> 00:28:02,602 Delicate, malleable. 517 00:28:03,728 --> 00:28:07,107 You must bring her here, home, before they take her away. 518 00:28:07,983 --> 00:28:09,443 I understand. 519 00:28:17,203 --> 00:28:18,287 [low humming] 520 00:28:20,331 --> 00:28:21,290 [Reign chanting in foreign language] 521 00:28:32,092 --> 00:28:33,510 [voices whispering indistinctly] 522 00:28:35,346 --> 00:28:37,097 Yo, kiddo, you all right? 523 00:28:37,181 --> 00:28:38,265 [Reign continues chanting in foreign language] 524 00:28:46,649 --> 00:28:47,608 Purity? 525 00:28:48,317 --> 00:28:50,694 You finally learned my name. 526 00:29:00,788 --> 00:29:01,789 [Supergirl grunts] 527 00:29:14,969 --> 00:29:15,886 [grunts] 528 00:29:18,806 --> 00:29:19,682 [gasps] 529 00:29:24,144 --> 00:29:25,396 [wailing] 530 00:29:38,784 --> 00:29:40,202 [continues wailing] 531 00:29:47,585 --> 00:29:48,711 [people screaming] 532 00:30:09,440 --> 00:30:11,358 - Alex. - On it. 533 00:30:16,363 --> 00:30:17,406 [Alex] Everybody, out. 534 00:30:17,489 --> 00:30:19,199 Hey. It's all right. Get up. Up, up, up. 535 00:30:19,325 --> 00:30:21,076 Everybody, get out! Out! 536 00:30:21,535 --> 00:30:22,369 - Go! - [people clamoring] 537 00:30:23,203 --> 00:30:24,538 We've got to get these people out of here. 538 00:30:24,872 --> 00:30:26,040 Go. I've got this. 539 00:30:26,206 --> 00:30:27,499 - You sure? - Yes. Go! 540 00:30:28,751 --> 00:30:30,044 [grunts] 541 00:30:32,921 --> 00:30:35,507 [both grunt] 542 00:30:43,932 --> 00:30:45,017 [groans] 543 00:30:48,562 --> 00:30:49,563 [Mon-El] Purity. 544 00:30:52,524 --> 00:30:53,817 [both grunt] 545 00:31:00,324 --> 00:31:01,241 [groans] 546 00:31:02,951 --> 00:31:03,911 [grunts] 547 00:31:05,287 --> 00:31:06,372 [people screaming] 548 00:31:07,039 --> 00:31:09,083 I got you. Go. Go! 549 00:31:09,375 --> 00:31:10,209 Go. 550 00:31:12,378 --> 00:31:13,337 [grunts] 551 00:31:14,630 --> 00:31:16,090 I'll tell you a secret. 552 00:31:16,924 --> 00:31:20,886 Julia's here, and I'm going to make her watch... 553 00:31:20,969 --> 00:31:23,389 - No! No. - While I kill you. 554 00:31:23,514 --> 00:31:27,434 [choking] No, Julia. Julia, please. Please, don't let her hurt me. 555 00:31:31,313 --> 00:31:33,857 Julia, I know you're there. [Groans] 556 00:31:37,236 --> 00:31:38,570 No, no, no, Julia. 557 00:31:39,238 --> 00:31:40,572 Julia... 558 00:31:42,908 --> 00:31:45,786 You stood in front of a car to save your friend Vinita, 559 00:31:45,869 --> 00:31:47,746 because you love your friend. 560 00:31:48,372 --> 00:31:50,916 And you know that Supergirl wants to help you. 561 00:31:52,084 --> 00:31:53,877 You can fight this, 562 00:31:53,961 --> 00:31:56,839 because you... You are stronger than you think. 563 00:31:57,756 --> 00:32:01,427 I know that you can hear me, Julia. I see you in there. 564 00:32:02,094 --> 00:32:04,430 And I am so sorry that I didn't see it before. 565 00:32:05,055 --> 00:32:07,516 But I swear to God, I am gonna help you beat this. 566 00:32:07,599 --> 00:32:08,892 We all will. 567 00:32:10,144 --> 00:32:11,478 But you have to fight. 568 00:32:12,020 --> 00:32:13,689 [breathes heavily] 569 00:32:14,356 --> 00:32:16,442 No! No! 570 00:32:17,109 --> 00:32:18,110 Julia? 571 00:32:23,782 --> 00:32:24,950 [screams] 572 00:32:26,785 --> 00:32:27,786 Julia? 573 00:32:31,832 --> 00:32:34,376 So the Supergirl kneels. 574 00:32:34,793 --> 00:32:36,336 Good practice. 575 00:32:38,964 --> 00:32:41,049 Alex? Alex. No. 576 00:32:42,009 --> 00:32:43,594 You, I'll kill. 577 00:32:45,471 --> 00:32:46,430 [gasps] 578 00:32:47,306 --> 00:32:48,265 [groans] 579 00:32:48,348 --> 00:32:49,224 No! 580 00:32:49,641 --> 00:32:50,476 Stop. 581 00:33:00,319 --> 00:33:01,695 Take me. 582 00:33:03,572 --> 00:33:05,574 - You can have me. - Julia, don't. 583 00:33:05,699 --> 00:33:06,617 Don't do this. 584 00:33:09,870 --> 00:33:11,121 [breathes heavily] 585 00:33:11,663 --> 00:33:14,166 Purity, sister. 586 00:33:14,708 --> 00:33:16,460 We will find our third, 587 00:33:16,835 --> 00:33:18,295 our Pestilence. 588 00:33:19,004 --> 00:33:20,214 Once we're finally together, 589 00:33:20,297 --> 00:33:23,759 there will be nothing but unstoppable power. 590 00:33:41,736 --> 00:33:43,697 [sighs] A couple of bruised ribs 591 00:33:43,780 --> 00:33:46,950 and what feels like a giant hematoma on my ass. 592 00:33:47,033 --> 00:33:47,992 But it could have been worse. 593 00:33:48,451 --> 00:33:49,828 It could have been rugby. 594 00:33:49,994 --> 00:33:51,538 Alex, you could have been killed. 595 00:33:51,830 --> 00:33:53,707 - Don't joke. - Calm down. 596 00:33:53,790 --> 00:33:55,917 Winn, please give them something else to think about. 597 00:33:56,000 --> 00:34:00,755 Uh... We lost track of Reign and Julia, like, minutes after they flew away. 598 00:34:00,839 --> 00:34:03,800 It's only a matter of time before Reign forces Julia back into Purity. 599 00:34:03,883 --> 00:34:06,845 Julia, she's tough. Maybe she can hold out. 600 00:34:06,928 --> 00:34:10,724 Well, the Worldkillers might be too hard for us to beat. 601 00:34:11,307 --> 00:34:13,476 But maybe we're not supposed to beat them. 602 00:34:13,560 --> 00:34:15,979 Well, how are we supposed to win? 603 00:34:16,896 --> 00:34:18,189 We save them. 604 00:34:19,607 --> 00:34:21,192 [exhales] 605 00:34:22,610 --> 00:34:23,987 You don't need to be afraid. 606 00:34:27,157 --> 00:34:28,825 Let me out of here. 607 00:34:28,908 --> 00:34:30,285 - Stop. - [gasps] 608 00:34:36,332 --> 00:34:39,252 Your awakening has begun, my child. 609 00:34:42,881 --> 00:34:43,882 I don't... 610 00:34:44,549 --> 00:34:46,426 I don't want it! [Groans] 611 00:34:51,431 --> 00:34:53,057 Winn, hey, I heard you fixed it. 612 00:34:53,183 --> 00:34:56,144 - How did you... - I mean... I assisted. 613 00:34:56,394 --> 00:34:58,396 That was a little more than an assist. 614 00:34:58,480 --> 00:35:00,023 He researched Moran math. 615 00:35:00,106 --> 00:35:01,941 They currently run their entire measurement system 616 00:35:02,025 --> 00:35:03,610 on a scale of 12 instead of ten. 617 00:35:03,693 --> 00:35:06,237 Yeah, sort of how, in America, we use inches instead of the metric system. 618 00:35:06,362 --> 00:35:09,532 They must have switched over before this here battery was invented, 619 00:35:09,657 --> 00:35:13,077 which, actually, you know, gives me hope for America. 620 00:35:13,203 --> 00:35:15,413 So, we were overloading the fuel cells. 621 00:35:15,497 --> 00:35:16,790 - Bingo. - Thanks, Winn. 622 00:35:17,040 --> 00:35:18,583 I mean, if you really wanna thank me, 623 00:35:18,666 --> 00:35:22,086 you could, uh, let me take this out for a test drive. 624 00:35:22,170 --> 00:35:23,004 Just saying. 625 00:35:28,092 --> 00:35:30,720 I'm sorry you lost the Worldkiller. 626 00:35:31,846 --> 00:35:35,517 But I... You didn't think to call me about the fight? 627 00:35:36,434 --> 00:35:37,644 I know. 628 00:35:40,271 --> 00:35:41,147 I, uh... 629 00:35:42,774 --> 00:35:43,650 [clears throat] 630 00:35:44,317 --> 00:35:46,194 I'm sorry for the way that I've been acting. 631 00:35:48,655 --> 00:35:49,739 It's just... 632 00:35:50,782 --> 00:35:52,742 Being back here, it's... 633 00:35:54,869 --> 00:35:56,454 It's been very confusing for me. 634 00:35:56,538 --> 00:35:58,289 You don't think I already know that? 635 00:35:58,873 --> 00:36:01,251 I mean, that fight last night, Mon-El, was so stupid. 636 00:36:01,334 --> 00:36:02,460 What, about the Legion manual? 637 00:36:02,544 --> 00:36:05,338 [scoffs] You think I'm bothered that you misplaced the manual? 638 00:36:06,005 --> 00:36:07,131 [scoffs] 639 00:36:08,091 --> 00:36:09,759 I was upset before that. 640 00:36:11,427 --> 00:36:13,346 We were sitting in the DEO. 641 00:36:14,180 --> 00:36:15,974 Supergirl was talking about Reign... 642 00:36:18,434 --> 00:36:20,353 And you got this look in your eye, 643 00:36:21,104 --> 00:36:22,856 one that I know so well. 644 00:36:23,857 --> 00:36:26,651 You had the same look the first time you told me you loved me. 645 00:36:29,445 --> 00:36:33,074 Spending time with Kara again 646 00:36:33,950 --> 00:36:36,035 has, um, been more difficult than I could have imagined. 647 00:36:38,371 --> 00:36:39,831 Are you still in love with her? 648 00:36:46,045 --> 00:36:47,255 I don't know. 649 00:36:53,011 --> 00:36:54,387 Thank you for being honest. 650 00:36:56,639 --> 00:36:59,142 It's why I fell in love with you in the first point. 651 00:36:59,225 --> 00:37:02,478 Imra, I swear to you that I will always be honest to you. 652 00:37:03,396 --> 00:37:06,357 Okay? I respect and love you. 653 00:37:07,609 --> 00:37:10,612 This is more difficult than anything I could have fathomed. 654 00:37:11,571 --> 00:37:13,573 But we will work through it, okay? 655 00:37:14,699 --> 00:37:15,992 Mon-El, I'm... 656 00:37:17,952 --> 00:37:21,998 I haven't been completely honest with you. 657 00:37:23,082 --> 00:37:26,044 I always knew there was a risk when Brainy and I planned this mission. 658 00:37:27,045 --> 00:37:28,129 What mission? 659 00:37:29,213 --> 00:37:31,883 It's time for me to tell you the truth about why we're really here. 660 00:37:36,095 --> 00:37:38,723 Okay. Start with this. 661 00:37:39,432 --> 00:37:41,768 And then I'll try to talk you out of tequila. 662 00:37:42,810 --> 00:37:44,228 There's a bold move. 663 00:37:46,481 --> 00:37:47,732 Are we okay? 664 00:37:48,524 --> 00:37:49,776 We are okay. 665 00:37:49,984 --> 00:37:51,486 Do you wanna tell me what's going on? 666 00:37:53,988 --> 00:37:55,949 I just thought that it would get easier. 667 00:37:57,617 --> 00:37:58,576 But it's not. 668 00:37:59,410 --> 00:38:00,578 Alex. 669 00:38:01,537 --> 00:38:03,247 You know, I have... 670 00:38:03,748 --> 00:38:05,792 I have two speed dials on this phone. 671 00:38:06,417 --> 00:38:07,543 It's you, 672 00:38:08,378 --> 00:38:09,212 and Maggie. 673 00:38:09,879 --> 00:38:12,590 And every day, every single day, 674 00:38:12,715 --> 00:38:15,677 I look at this phone, and I wanna call her. 675 00:38:17,136 --> 00:38:18,596 And then I wanna delete her. 676 00:38:20,223 --> 00:38:21,766 But I can't do either, 677 00:38:21,891 --> 00:38:25,812 because I am scared, and I am weak. 678 00:38:25,895 --> 00:38:27,605 No, that's not true. 679 00:38:27,730 --> 00:38:29,482 No, but, I mean, it is. 680 00:38:30,274 --> 00:38:32,193 Because, otherwise, I would be better. 681 00:38:33,403 --> 00:38:36,447 And I keep willing myself to just get over it, 682 00:38:36,531 --> 00:38:38,533 but I can't. 683 00:38:39,492 --> 00:38:41,411 And that's why I've lost hope. 684 00:38:42,537 --> 00:38:43,830 And it's why I was angry, 685 00:38:43,913 --> 00:38:47,417 and why I refused to see Julia the way that you saw her. 686 00:38:49,252 --> 00:38:50,545 You know, I... 687 00:38:52,797 --> 00:38:54,799 I stopped believing, too. 688 00:38:56,551 --> 00:38:59,053 I didn't think I would ever get through the heartbreak. 689 00:38:59,595 --> 00:39:01,973 But, guess what, I'm getting through it. 690 00:39:02,598 --> 00:39:04,726 And you are far stronger than I am. 691 00:39:06,519 --> 00:39:08,229 See, you're always hopeful. 692 00:39:08,312 --> 00:39:09,981 So are you. 693 00:39:10,064 --> 00:39:12,692 You were hopeful when you made the decision 694 00:39:13,109 --> 00:39:14,861 that you could have more. 695 00:39:15,820 --> 00:39:17,530 And you know what? I think you're right. 696 00:39:17,655 --> 00:39:19,866 I think there is another person out there for you, 697 00:39:19,991 --> 00:39:21,826 and I think you will be a mom. 698 00:39:21,909 --> 00:39:25,913 You will have all the things. 699 00:39:30,752 --> 00:39:32,628 I'm glad you're the way that you are. 700 00:39:34,088 --> 00:39:35,256 You, too. 701 00:39:43,306 --> 00:39:45,558 Where's Ruby? Your text said you picked her up. 702 00:39:45,641 --> 00:39:46,642 She's fine, okay? 703 00:39:46,726 --> 00:39:48,394 She's at my apartment. She's sleeping. 704 00:39:49,312 --> 00:39:50,730 She called me when you disappeared. 705 00:39:50,813 --> 00:39:53,441 She thought you'd come in to work, but you hadn't. 706 00:39:53,524 --> 00:39:55,443 My God, how could I do this to her? 707 00:39:56,277 --> 00:39:58,071 What if I'd been driving at the time? 708 00:39:58,154 --> 00:39:59,322 She's safe, all right? 709 00:39:59,405 --> 00:40:01,324 She did the right thing. She called for help. 710 00:40:03,201 --> 00:40:04,702 Was she scared? 711 00:40:05,912 --> 00:40:07,789 Yes. We all are. 712 00:40:09,165 --> 00:40:10,291 Do you... 713 00:40:11,667 --> 00:40:13,169 Do you remember any... 714 00:40:13,252 --> 00:40:17,048 No. I don't, I... Same as always. 715 00:40:17,715 --> 00:40:19,509 Ruby told me about the other times. 716 00:40:20,718 --> 00:40:21,719 What? 717 00:40:23,596 --> 00:40:25,473 No. She doesn't know. 718 00:40:25,556 --> 00:40:27,391 Sam, she's a smart kid. 719 00:40:28,267 --> 00:40:29,685 She knows something's wrong. 720 00:40:29,811 --> 00:40:33,147 She knows that you go places and then you don't remember where you've gone. 721 00:40:33,231 --> 00:40:34,232 You told her I was sick? 722 00:40:34,315 --> 00:40:36,109 I told her that we didn't know what was wrong yet. 723 00:40:36,192 --> 00:40:40,655 You told a 12-year-old her mother has a disease no one can diagnose? 724 00:40:40,738 --> 00:40:43,658 I reassured her that you didn't abandon her... 725 00:40:43,783 --> 00:40:46,410 You had no right to tell her anything. 726 00:40:47,703 --> 00:40:48,913 Just because you're my boss 727 00:40:48,996 --> 00:40:51,499 does not mean you can make decisions for my family. 728 00:40:51,582 --> 00:40:53,751 But, no, it wasn't like that. It was... 729 00:40:53,876 --> 00:40:57,338 No one makes those decisions but me. 730 00:40:57,713 --> 00:40:59,882 Sam, your blackouts are coinciding with something. 731 00:41:00,007 --> 00:41:01,676 - I just need to ask you a few... - Silence! 732 00:41:07,473 --> 00:41:08,307 Sam? 733 00:41:11,561 --> 00:41:12,395 Sam? 734 00:41:14,730 --> 00:41:15,731 [gasps] 735 00:41:16,858 --> 00:41:18,609 Sam, did you just have a blackout? 736 00:41:21,320 --> 00:41:22,155 Yeah. 737 00:41:23,114 --> 00:41:24,574 You don't remember anything you said? 738 00:41:24,657 --> 00:41:25,992 No. 739 00:41:28,578 --> 00:41:31,122 Sam, honey, it's okay, all right? 740 00:41:32,290 --> 00:41:33,833 I know what's wrong with you. 741 00:41:37,253 --> 00:41:38,671 I'm gonna make you better. 742 00:41:42,650 --> 00:41:45,030 == Synced & corrected by MaxPayne == 743 00:41:46,470 --> 00:41:48,472 [theme music playing] 52914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.