Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,611
Previously on Supergirl...
2
00:00:01,862 --> 00:00:02,827
You have friends, too.
3
00:00:02,900 --> 00:00:05,400
There are others like you.
4
00:00:05,401 --> 00:00:06,800
You just need to know
how to find them.
5
00:00:07,826 --> 00:00:10,101
So, two of these
are our Worldkillers, huh?
6
00:00:10,102 --> 00:00:10,491
It's her.
7
00:00:10,492 --> 00:00:11,661
So, what do we do?
8
00:00:11,662 --> 00:00:12,630
We go get her.
9
00:00:39,957 --> 00:00:42,460
Okay, we've got
one heat signature inside.
10
00:00:42,585 --> 00:00:45,463
No movement. Looks like we might
catch this Worldkiller off-guard.
11
00:00:45,671 --> 00:00:47,799
But be careful,
in case she's as bad as Reign.
12
00:00:48,049 --> 00:00:49,926
Copy that, Winn. Watch our backs.
13
00:00:50,009 --> 00:00:50,843
You got it.
14
00:01:04,524 --> 00:01:06,609
Winn, what's your 20
on the heat signature?
15
00:01:07,485 --> 00:01:08,820
Looks like a back room.
16
00:01:14,909 --> 00:01:16,035
Is that Lisa Loeb?
17
00:01:16,536 --> 00:01:18,162
Thought the target's name
was Julia Freeman.
18
00:01:28,256 --> 00:01:29,298
Is it her?
19
00:01:33,970 --> 00:01:35,346
Yeah, that's her all right.
20
00:01:38,891 --> 00:01:39,809
Hey.
21
00:01:45,314 --> 00:01:47,483
Supergirl, what...
22
00:01:47,567 --> 00:01:48,985
What are you doing here?
23
00:01:51,904 --> 00:01:53,197
Are you Julia Freeman?
24
00:01:53,406 --> 00:01:54,407
Yes.
25
00:01:54,866 --> 00:01:56,325
What do you guys want from me?
26
00:01:57,493 --> 00:01:58,578
Stand down.
27
00:01:59,537 --> 00:02:00,371
It's okay.
28
00:02:02,665 --> 00:02:03,666
Do you...
29
00:02:05,543 --> 00:02:07,253
You don't know
why we're here, do you?
30
00:02:07,837 --> 00:02:10,047
No. What's going on here?
31
00:02:10,131 --> 00:02:11,632
Supergirl, please, don't...
32
00:02:13,843 --> 00:02:15,386
Don't let them hurt me.
33
00:02:15,511 --> 00:02:16,637
Please.
34
00:02:18,681 --> 00:02:20,516
No, no. Don't worry. I won't.
35
00:02:22,226 --> 00:02:23,102
Don't move!
36
00:02:23,186 --> 00:02:24,020
Whoa!
37
00:02:24,103 --> 00:02:25,688
- Hey!
- You stay right there.
38
00:02:25,771 --> 00:02:26,981
Let's get her back to the DEO.
We can talk...
39
00:02:27,064 --> 00:02:28,274
- Hold on. It'll be all right.
- I said, stay still.
40
00:02:28,357 --> 00:02:29,901
No, no, no. Wait!
41
00:03:09,607 --> 00:03:10,483
J'onn.
42
00:03:26,499 --> 00:03:27,500
Could have been worse.
43
00:03:32,662 --> 00:03:37,630
== Synced & corrected by MaxPayne ==
44
00:03:39,762 --> 00:03:42,014
Met your KPis,
and you're still under-performing.
45
00:03:43,266 --> 00:03:44,433
I'll call you back.
46
00:03:45,309 --> 00:03:47,144
- Hey.
- Hey.
47
00:03:47,228 --> 00:03:49,021
- What's up?
- Nothing.
48
00:03:49,605 --> 00:03:50,564
Is everything okay?
49
00:03:50,648 --> 00:03:52,441
Yeah. TYK Labs branch,
50
00:03:52,525 --> 00:03:54,360
I'm gonna have to replace
a few people there.
51
00:03:54,443 --> 00:03:55,820
I can handle that.
52
00:03:56,404 --> 00:03:57,863
I've been away from L-Corp too long.
53
00:03:57,989 --> 00:03:58,990
I'm looking forward
to getting back in
54
00:03:59,073 --> 00:04:00,700
and getting my hands
a little dirty again.
55
00:04:02,535 --> 00:04:05,037
Sam, this has nothing to do with
the way things have been running,
56
00:04:05,162 --> 00:04:06,205
believe me.
57
00:04:06,289 --> 00:04:07,999
But it's because I'm sick, though.
58
00:04:10,209 --> 00:04:12,128
You don't think
I'm up for the job anymore?
59
00:04:13,838 --> 00:04:15,423
Sam, do you remember
when we first met?
60
00:04:17,091 --> 00:04:20,886
It was three o'clock in the morning.
We'd just acquired your company,
61
00:04:21,345 --> 00:04:23,139
and I was in charge of the takeover.
62
00:04:23,472 --> 00:04:27,018
You were a junior VP, and your light
was the only one on in the office.
63
00:04:27,518 --> 00:04:31,355
I walked by, and I saw
your head down over spreadsheets.
64
00:04:31,856 --> 00:04:34,483
Cross analysis report.
God, I was good at those.
65
00:04:34,567 --> 00:04:36,360
Ah, you were so focused.
66
00:04:36,610 --> 00:04:40,281
And I thought,
"Her. I wanna work with her."
67
00:04:40,990 --> 00:04:42,908
Everyone knows
how good you are at your job.
68
00:04:42,992 --> 00:04:44,994
Sam, you don't have
to keep on proving it.
69
00:04:46,329 --> 00:04:48,331
With everything that you're
dealing with in your life right now,
70
00:04:48,414 --> 00:04:50,624
I just wanna give you
as little stress as possible.
71
00:04:52,168 --> 00:04:54,045
Lena, I can't take
time off right now.
72
00:04:54,128 --> 00:04:55,504
Yeah, you can.
73
00:04:56,714 --> 00:04:59,133
In fact, I am ordering you
to take today off.
74
00:04:59,216 --> 00:05:02,553
There is nothing here I can't handle,
so go.
75
00:05:02,928 --> 00:05:04,138
Be with your daughter.
76
00:05:08,267 --> 00:05:11,354
Purity is down,
Reign and Pestilence to go.
77
00:05:11,437 --> 00:05:13,147
And it is only a Wednesday.
78
00:05:13,230 --> 00:05:14,899
It's certainly
been a good morning so far.
79
00:05:14,982 --> 00:05:16,400
Yes, and bonus points.
80
00:05:16,484 --> 00:05:18,778
The DEO techs found this
at the Worldkiller's home.
81
00:05:19,195 --> 00:05:21,947
It is a Kryptonian cache crystal,
82
00:05:22,073 --> 00:05:24,533
as you know,
used to store sensitive information.
83
00:05:24,658 --> 00:05:27,161
I've seen crystals like this
in the Fortress of Solitude.
84
00:05:27,453 --> 00:05:29,622
They contain elements
of the Fortress itself,
85
00:05:29,747 --> 00:05:31,540
sort of like an artist's stamp.
86
00:05:31,624 --> 00:05:35,086
Yes, but this, uh, crystal has a very
different home, very different stamp.
87
00:05:35,169 --> 00:05:36,629
We might be able
to pinpoint the location
88
00:05:36,712 --> 00:05:38,756
of the Worldkillers' headquarters
if we analyze it.
89
00:05:39,965 --> 00:05:41,175
First round is on me.
90
00:05:41,258 --> 00:05:42,635
Winn, get your chicken wings.
91
00:05:42,718 --> 00:05:44,720
And I will have an unnecessary
amount of chicken wings,
92
00:05:44,804 --> 00:05:46,305
as befits a man of my stature.
93
00:05:48,891 --> 00:05:49,934
Hey, are you okay?
94
00:05:50,643 --> 00:05:53,229
You took a couple of serious blows
back there at the house.
95
00:05:54,271 --> 00:05:56,440
Oh, hey, you know what?
I analyzed the frequency
96
00:05:56,524 --> 00:05:59,401
of the Worldkiller's vibrations
when I was in the van.
97
00:05:59,485 --> 00:06:03,072
Turns out, it is tuned specifically
98
00:06:03,155 --> 00:06:04,406
to hurt Kryptonians.
99
00:06:04,490 --> 00:06:07,451
Luckily, the inhibitors in the cell
seem to be working on her.
100
00:06:08,327 --> 00:06:09,912
Yeah, you do seem a bit off.
101
00:06:10,746 --> 00:06:12,414
Maybe we should run some tests.
102
00:06:12,998 --> 00:06:13,833
Guys?
103
00:06:14,500 --> 00:06:15,668
- Yeah, sure. We'll leave you to it.
- Oh.
104
00:06:15,751 --> 00:06:16,627
Thanks.
105
00:06:17,711 --> 00:06:18,671
Break.
106
00:06:20,631 --> 00:06:22,550
It's not the sonic blast
that's bothering me.
107
00:06:24,844 --> 00:06:26,887
Hey, J'onn, by the way,
I need your help with something.
108
00:06:27,012 --> 00:06:28,222
Yeah? What is it?
109
00:06:28,305 --> 00:06:30,724
Well, you know that our
Legion ship is the only way home.
110
00:06:30,808 --> 00:06:33,227
And in about a day,
we're gonna lose the ability to fly.
111
00:06:33,310 --> 00:06:34,728
Is there some way to fix it?
112
00:06:34,812 --> 00:06:36,564
Yeah, and I think
the part might be in your ship.
113
00:06:36,814 --> 00:06:39,024
Whoa, whoa.
You guys are doing spaceship repair?
114
00:06:39,108 --> 00:06:40,734
'Cause I need to see that.
115
00:06:40,818 --> 00:06:42,194
- You're busy.
- Oh, come on.
116
00:06:42,278 --> 00:06:45,698
The decoder, it's doing its thing.
It's gonna take, like, five hours.
117
00:06:46,282 --> 00:06:47,324
Fine. But you're coming back here
118
00:06:47,408 --> 00:06:48,701
the second there's
a breakthrough with that crystal.
119
00:06:48,784 --> 00:06:49,785
Yes!
120
00:06:51,662 --> 00:06:54,707
That woman was scared
before her eyes turned white.
121
00:06:55,124 --> 00:06:58,544
She looked me in the eye,
and she asked me for help.
122
00:06:59,295 --> 00:07:02,256
It's like someone else took over her.
123
00:07:02,381 --> 00:07:04,842
Due respect,
but what I saw in that house
124
00:07:04,967 --> 00:07:07,178
was a very capable liar
putting on an act
125
00:07:07,261 --> 00:07:09,013
so she can get close enough
to kill you.
126
00:07:09,138 --> 00:07:11,724
No. No,
I don't think she's faking it.
127
00:07:12,057 --> 00:07:13,976
You told me about the vision you had.
128
00:07:14,476 --> 00:07:15,936
The world was burning.
129
00:07:16,937 --> 00:07:18,397
That is the Worldkiller that you saw.
130
00:07:18,481 --> 00:07:21,525
Yes, but what if
there's a part of her that isn't?
131
00:07:21,609 --> 00:07:24,278
If I can get her to be Julia again,
132
00:07:24,361 --> 00:07:27,323
doesn't that mean that
there's someone we can work with?
133
00:07:27,406 --> 00:07:28,824
This?
134
00:07:28,908 --> 00:07:30,743
This isn't telling us anything.
135
00:07:30,868 --> 00:07:32,286
Julia might.
136
00:07:32,369 --> 00:07:34,830
- We can try it your way.
- Thank you.
137
00:07:34,914 --> 00:07:37,791
And when your way fails,
we try it mine.
138
00:07:48,804 --> 00:07:50,013
Hi, Julia.
139
00:07:51,515 --> 00:07:54,518
You seemed really scared
at your house earlier,
140
00:07:54,601 --> 00:07:57,271
and I totally understand that.
141
00:07:57,354 --> 00:07:58,647
And I'm here to help you.
142
00:08:02,317 --> 00:08:04,736
- Julia.
- That's not my name.
143
00:08:04,820 --> 00:08:07,447
Okay. What would you
like me to call you?
144
00:08:07,531 --> 00:08:10,784
I am the scalding light.
145
00:08:11,576 --> 00:08:14,329
I am the flood that sweeps away sins.
146
00:08:14,788 --> 00:08:17,582
I am the word and cry of justice.
147
00:08:17,791 --> 00:08:19,835
Yeah, would you mind
just condensing that a little bit?
148
00:08:19,918 --> 00:08:21,837
- Well, it's long.
- Alex, just... Alex.
149
00:08:22,296 --> 00:08:23,547
Hey. Hey.
150
00:08:23,922 --> 00:08:25,549
Uh, you were about to tell me your name.
151
00:08:25,674 --> 00:08:27,467
I'd really like to hear
what you have to say.
152
00:08:27,968 --> 00:08:29,219
I am Purity.
153
00:08:29,761 --> 00:08:31,930
Nice to meet you, Purity.
154
00:08:32,556 --> 00:08:34,558
I'm gonna call you Julia, though.
Is that okay?
155
00:08:35,058 --> 00:08:36,935
Just, I met her first,
156
00:08:37,019 --> 00:08:39,938
and she's who
I'd really like to talk to, actually.
157
00:08:40,355 --> 00:08:41,315
Hmm.
158
00:08:42,607 --> 00:08:44,568
Call me what you will,
159
00:08:44,651 --> 00:08:45,861
Kryptonian.
160
00:08:46,528 --> 00:08:48,196
They don't understand yet.
161
00:08:49,865 --> 00:08:50,741
You do.
162
00:08:51,867 --> 00:08:53,076
Me?
163
00:08:53,618 --> 00:08:54,786
Yeah.
164
00:08:55,495 --> 00:08:57,247
Yeah, I do.
I understand it just fine.
165
00:08:59,082 --> 00:09:00,125
- May I?
- Alex...
166
00:09:00,667 --> 00:09:02,627
See, I know that look.
167
00:09:03,378 --> 00:09:05,464
You think
that you're smarter than me,
168
00:09:05,547 --> 00:09:07,674
that you're stronger than me.
169
00:09:08,342 --> 00:09:11,345
Which is fine. I mean,
you're entitled to your own opinion.
170
00:09:11,678 --> 00:09:13,305
It'll change in time, though.
171
00:09:13,889 --> 00:09:16,433
Because, after days,
172
00:09:16,558 --> 00:09:18,935
weeks, months
173
00:09:20,312 --> 00:09:21,563
in here,
174
00:09:22,105 --> 00:09:24,524
you're gonna feel
like I peeled your skin off
175
00:09:24,649 --> 00:09:26,610
and saw everything underneath.
176
00:09:27,986 --> 00:09:31,490
You can call me
"Agent Danvers," Purity.
177
00:09:32,115 --> 00:09:33,116
Julia,
178
00:09:34,117 --> 00:09:35,577
I know you're in there.
179
00:09:37,120 --> 00:09:40,499
If you can show yourself,
I will help you.
180
00:09:41,917 --> 00:09:43,418
Or you can
just tell us where Reign is.
181
00:09:43,502 --> 00:09:44,878
I mean,
that's why we brought you in here,
182
00:09:44,961 --> 00:09:46,671
which was super easy, by the way.
183
00:09:47,255 --> 00:09:49,841
Oh, ladies.
184
00:09:50,550 --> 00:09:53,053
How will you ever make your minds up
about me?
185
00:10:02,270 --> 00:10:03,563
Okay, ice skating?
186
00:10:03,647 --> 00:10:05,232
Uh, it's a mental health holiday.
187
00:10:05,941 --> 00:10:06,775
Is everything okay?
188
00:10:06,858 --> 00:10:09,194
Yeah. Of course.
189
00:10:09,277 --> 00:10:10,946
I just miss seeing you, babe.
190
00:10:11,029 --> 00:10:12,531
I mean, it's been
a rough couple months,
191
00:10:12,614 --> 00:10:15,242
I feel like
we can both play a little hooky.
192
00:10:15,784 --> 00:10:17,160
Oh, my God, you're being serious.
193
00:10:17,244 --> 00:10:19,955
- I'm serious. Sound like a plan?
- Hell, yeah.
194
00:10:21,164 --> 00:10:23,834
You get precisely one "hell, yes"
today. I hope you enjoyed that.
195
00:10:24,251 --> 00:10:25,460
Okay.
196
00:10:27,546 --> 00:10:31,550
- A Bel Air...
- Oh, your ship is a Bel Air?
197
00:10:31,633 --> 00:10:35,262
Indeed. Two four-barrel carburetors,
Duntov cam...
198
00:10:35,387 --> 00:10:37,389
- What's the mileage?
- About 700 million.
199
00:10:37,472 --> 00:10:38,682
I didn't know
you knew about cars, Winn.
200
00:10:38,849 --> 00:10:40,767
Oh, please. If you can take it apart
and put it back together,
201
00:10:40,851 --> 00:10:42,561
you better believe I know about it. Ooh.
202
00:10:42,769 --> 00:10:44,271
Yeah. "Look, don't touch." Got it.
203
00:10:44,354 --> 00:10:46,148
Why did you want to see my ship?
204
00:10:46,231 --> 00:10:48,984
Well, the Moran battery
in our cruiser died last week.
205
00:10:49,067 --> 00:10:50,777
Wait, your ship
doesn't have any power?
206
00:10:50,861 --> 00:10:53,363
Well, not entirely.
There's five power sources.
207
00:10:53,447 --> 00:10:56,199
But a Moran battery
generates anti-gravitational field.
208
00:10:56,283 --> 00:10:57,742
Which is how the ship flies.
209
00:10:57,951 --> 00:11:00,495
But if the circuits are without power
long enough, they degrade.
210
00:11:00,579 --> 00:11:02,330
And turn into a pumpkin. Got it.
211
00:11:02,414 --> 00:11:04,875
So the only way to save it
is if we use the Moran battery
212
00:11:04,958 --> 00:11:08,170
from your ship
to regenerate the fuel cells in ours.
213
00:11:08,253 --> 00:11:09,212
So you need a jump?
214
00:11:10,088 --> 00:11:11,131
- Yeah.
- Easy.
215
00:11:13,800 --> 00:11:17,929
Oh. Now that battery looks
like it packs a punch. Can I hold it?
216
00:11:18,013 --> 00:11:19,055
- No.
- Okay.
217
00:11:19,806 --> 00:11:22,934
Julia Freeman. No birth certificate,
218
00:11:23,393 --> 00:11:27,397
adopted in 1993
by Lawrence and Molly Freeman.
219
00:11:27,981 --> 00:11:30,775
Let's see what it says.
220
00:11:30,859 --> 00:11:32,360
Allergic to milk.
221
00:11:33,028 --> 00:11:36,114
Studied music
at the Cincinnati Conservatory.
222
00:11:36,198 --> 00:11:39,075
Doesn't Julia sound nice?
223
00:11:39,159 --> 00:11:40,160
Yeah.
224
00:11:41,536 --> 00:11:46,625
Yeah, from the little
I've been around her, I liked her.
225
00:11:47,709 --> 00:11:49,336
She was very fun to play.
226
00:11:49,794 --> 00:11:54,883
Everything you have in that file
is just a character description.
227
00:11:55,926 --> 00:11:59,095
There never was, and never will be,
228
00:11:59,346 --> 00:12:01,056
a Julia Freeman.
229
00:12:01,723 --> 00:12:03,850
Just little old me.
230
00:12:04,142 --> 00:12:06,937
But why keep up an act for a decade?
231
00:12:07,354 --> 00:12:09,439
When my sistren and I arrived,
232
00:12:09,606 --> 00:12:13,610
we knew it would be many years
233
00:12:13,735 --> 00:12:18,865
before the cosmic alignment
of forces came to pass.
234
00:12:19,199 --> 00:12:21,409
Masks would be necessary.
235
00:12:29,918 --> 00:12:33,421
Vinita Ripson,
your roommate at Cincinnati,
236
00:12:33,505 --> 00:12:37,008
your emergency contact,
your best friend for a decade...
237
00:12:37,801 --> 00:12:39,844
Probably, she's really worried
about you right now.
238
00:12:43,056 --> 00:12:44,557
Sounds about right.
239
00:12:44,641 --> 00:12:47,269
Vinita was always so clingy.
240
00:12:48,019 --> 00:12:49,354
It drove me crazy.
241
00:12:49,437 --> 00:12:51,273
Crazy enough to save her life?
242
00:12:55,485 --> 00:12:56,319
Julia?
243
00:13:04,995 --> 00:13:08,206
You imagine I care
about humans just because you do?
244
00:13:08,540 --> 00:13:11,835
I think you do care, Julia.
And I care about you.
245
00:13:13,044 --> 00:13:14,045
Hmm.
246
00:13:14,671 --> 00:13:19,801
Will you care
when I tear open your bones
247
00:13:19,926 --> 00:13:22,804
and rip out your soft parts?
248
00:13:22,887 --> 00:13:24,389
You're never gonna get that chance,
249
00:13:24,973 --> 00:13:28,601
because you are gonna sit
in that cell until I say so.
250
00:13:28,685 --> 00:13:32,480
And after, I'll open up your friend
251
00:13:32,564 --> 00:13:35,734
and eat her heart
with the other gods.
252
00:13:35,817 --> 00:13:37,819
You want to talk about insides?
253
00:13:37,902 --> 00:13:40,697
'Cause you are gonna have
eight different government agencies
254
00:13:40,780 --> 00:13:42,782
fighting over
who's going to dissect you.
255
00:13:42,907 --> 00:13:45,368
All right, let's speak outside,
Agent Danvers.
256
00:13:45,493 --> 00:13:47,829
You're not a god.
You're just meat and bones.
257
00:13:47,912 --> 00:13:48,872
Alex!
258
00:13:51,583 --> 00:13:52,542
Alex?
259
00:13:54,502 --> 00:13:56,296
Why are you fighting me
so hard on this?
260
00:13:56,421 --> 00:13:59,215
You realize that Purity
is just toying with you, right?
261
00:13:59,299 --> 00:14:01,801
If we have the chance to save Julia,
we have to take it.
262
00:14:01,885 --> 00:14:05,805
That is such a nice motto, Kara,
but it's not very practical.
263
00:14:05,889 --> 00:14:07,057
Excuse me?
264
00:14:07,140 --> 00:14:10,935
No matter how much evidence piles up
saying that you are wrong,
265
00:14:11,019 --> 00:14:12,479
you always hope.
266
00:14:12,562 --> 00:14:13,438
That's my job.
267
00:14:13,521 --> 00:14:17,233
Purity is evil. She is a Worldkiller.
268
00:14:17,317 --> 00:14:21,154
And there's two others out there
just like her, endangering lives,
269
00:14:21,237 --> 00:14:23,573
and your feelings
are costing us time.
270
00:14:23,656 --> 00:14:28,828
Okay, my feelings have saved lives
countless times.
271
00:14:28,912 --> 00:14:31,122
Alex... Wait. Listen to me.
272
00:14:31,289 --> 00:14:33,249
I am used to you being pragmatic,
273
00:14:33,333 --> 00:14:36,378
but since when have you become
so hard and cynical?
274
00:14:36,461 --> 00:14:38,463
Well, not all of us
are bulletproof, Kara.
275
00:14:38,546 --> 00:14:39,923
I know.
276
00:14:40,215 --> 00:14:43,885
So, cynicism, that's
what's keeping the rest of us alive.
277
00:14:44,552 --> 00:14:46,388
Well, it seems like it's killing you.
278
00:14:46,846 --> 00:14:50,058
My sister, the sister I know,
she has compassion for others.
279
00:14:50,141 --> 00:14:53,353
I am just trying to do my job.
280
00:14:53,436 --> 00:14:55,814
Now, we've tried it your way, we did.
281
00:14:56,731 --> 00:14:58,441
But now we're gonna do it mine.
282
00:15:05,158 --> 00:15:07,493
Okay, try it now.
283
00:15:11,414 --> 00:15:14,417
Um, you know, is there like a user manual,
284
00:15:14,500 --> 00:15:17,003
or something that
we can take a look at for ideas?
285
00:15:17,837 --> 00:15:19,797
Sprock!
286
00:15:20,756 --> 00:15:22,425
I gather it's not going too well.
287
00:15:22,592 --> 00:15:25,136
Uh, not at presently,
but we will get there.
288
00:15:28,181 --> 00:15:30,349
Brainy and I took a look
into that Thysteria rock,
289
00:15:30,433 --> 00:15:31,809
but, uh, it was a dead end.
290
00:15:32,310 --> 00:15:33,769
Did you get the battery working?
291
00:15:33,895 --> 00:15:35,480
No, but I'm handling it.
292
00:15:36,022 --> 00:15:37,899
Okay. Did you try recalibrating it?
293
00:15:39,859 --> 00:15:41,527
Yes, Imra, I'm handling it.
294
00:15:41,611 --> 00:15:44,822
Okay, look, I may not be
a twelfth-level intellect, Mon-El,
295
00:15:44,906 --> 00:15:46,032
but I'm sharp.
296
00:15:46,115 --> 00:15:47,700
And as I said last night,
297
00:15:47,783 --> 00:15:49,785
there's no need
of telling me anything twice.
298
00:15:49,994 --> 00:15:51,204
Ever.
299
00:15:51,829 --> 00:15:53,748
Imra, please don't do this.
300
00:15:54,373 --> 00:15:57,752
I'm just doing exactly what
you told me when I joined the Legion.
301
00:15:57,835 --> 00:15:59,337
I'm just speaking the truth.
302
00:16:02,840 --> 00:16:04,800
Uh, I'm...
I've got to check on the crystal.
303
00:16:04,884 --> 00:16:07,178
- Yeah. Yeah, I'll be right there.
- Uh... Thanks.
304
00:16:12,308 --> 00:16:13,976
You still wanna carry on working?
305
00:16:15,561 --> 00:16:17,146
There's no point.
306
00:16:23,861 --> 00:16:25,238
Where is Reign?
307
00:16:28,157 --> 00:16:30,743
We have the Kryptonian crystal
from your apartment,
308
00:16:30,868 --> 00:16:33,496
and we know that it's gonna lead
to your headquarters.
309
00:16:33,579 --> 00:16:35,122
Where's Reign?
310
00:16:39,168 --> 00:16:41,212
You're not so chatty now, are you?
311
00:16:42,046 --> 00:16:43,422
That makes sense.
312
00:16:43,756 --> 00:16:45,383
'Cause I'm not your audience.
313
00:16:46,092 --> 00:16:49,845
I'm just looking
at a bug under glass.
314
00:16:55,726 --> 00:16:58,271
To use your own words,
315
00:16:58,354 --> 00:17:00,856
you think you're smarter than me,
316
00:17:00,940 --> 00:17:03,150
stronger than me.
317
00:17:03,234 --> 00:17:07,488
You think I'm powerless
to your science.
318
00:17:08,739 --> 00:17:11,951
I see right through you,
Alex Danvers.
319
00:17:13,327 --> 00:17:15,830
It's a gift I have,
320
00:17:15,913 --> 00:17:17,748
to see inside people...
321
00:17:18,708 --> 00:17:19,834
To know them.
322
00:17:24,547 --> 00:17:26,799
You want to hurt me,
323
00:17:26,882 --> 00:17:28,551
because you're hurt.
324
00:17:30,678 --> 00:17:33,347
You want me weak,
325
00:17:33,431 --> 00:17:34,890
because you're weak.
326
00:17:36,434 --> 00:17:41,606
Someone cut something out of you,
and you feel the hole every day.
327
00:17:42,398 --> 00:17:46,068
A hole that you dug in yourself.
328
00:17:48,404 --> 00:17:50,197
And it's not getting
any better now, is it?
329
00:17:50,281 --> 00:17:53,242
Okay. All right, all right.
We're done here.
330
00:17:53,326 --> 00:17:55,161
- Where is Reign?
- Alex?
331
00:17:56,037 --> 00:17:57,997
See the rage?
332
00:17:58,080 --> 00:17:59,665
That's her loneliness.
333
00:17:59,749 --> 00:18:01,751
- Shut your mouth!
- Let's go.
334
00:18:01,834 --> 00:18:04,879
You had your chance at happiness,
and you threw it away.
335
00:18:04,962 --> 00:18:06,005
Alex.
336
00:18:06,088 --> 00:18:09,800
And now you're
just a broken little doll.
337
00:18:09,884 --> 00:18:11,469
Alex, wait.
338
00:18:16,766 --> 00:18:18,351
She was right about you.
339
00:18:19,101 --> 00:18:21,729
You're just a thing built to destroy.
340
00:18:21,812 --> 00:18:24,899
And I'm gonna make sure
you don't hurt anyone else.
341
00:18:24,982 --> 00:18:26,192
All right, you ready for this?
342
00:18:26,275 --> 00:18:28,819
I'm young and reckless.
I've got this in the bag.
343
00:18:29,278 --> 00:18:30,404
- Three.
- Two...
344
00:18:30,988 --> 00:18:32,948
Okay, cheating will get you nowhere!
345
00:18:35,076 --> 00:18:36,327
Whoo!
346
00:18:37,036 --> 00:18:37,995
Okay.
347
00:18:41,832 --> 00:18:43,417
Really, nothing? Come on.
348
00:18:48,756 --> 00:18:50,424
Hey.
349
00:18:52,468 --> 00:18:53,761
What happened?
350
00:18:58,474 --> 00:19:00,017
I'm good, okay?
351
00:19:00,142 --> 00:19:01,143
Alex?
352
00:19:01,519 --> 00:19:02,520
Hey! You...
353
00:19:04,438 --> 00:19:05,606
Damn it.
354
00:19:09,443 --> 00:19:11,278
Now, who turned you on?
355
00:19:36,887 --> 00:19:38,764
Ah! Beginner!
356
00:19:45,771 --> 00:19:47,148
Beat you!
357
00:19:49,942 --> 00:19:51,068
Mom?
358
00:19:51,902 --> 00:19:52,737
Mom?
359
00:20:58,511 --> 00:21:00,888
Contact! Contact!
360
00:21:21,535 --> 00:21:22,828
I thought you left.
361
00:21:23,454 --> 00:21:26,498
I did, but, uh, only to get these.
362
00:21:26,707 --> 00:21:27,541
Come on.
363
00:21:32,129 --> 00:21:35,090
It's sort of a Martian moonshine.
364
00:21:35,924 --> 00:21:36,967
It's kind of spicy.
365
00:21:37,051 --> 00:21:39,678
It has a consciousness-enhancing
quality to it.
366
00:21:40,262 --> 00:21:41,305
This has a label.
367
00:21:41,388 --> 00:21:43,932
Oh, yeah. They sell it in the alien bars.
Doing quite well.
368
00:21:46,143 --> 00:21:47,394
Cheers.
369
00:21:49,772 --> 00:21:51,398
You know, I, um...
370
00:21:52,608 --> 00:21:56,695
It's been a couple of centuries,
but I was once married.
371
00:21:57,946 --> 00:21:59,907
Seventy-seven years, in fact.
372
00:22:00,657 --> 00:22:04,078
So I'm quite familiar
with the marital spat.
373
00:22:04,161 --> 00:22:07,122
Yeah, it's not what you think.
374
00:22:07,247 --> 00:22:08,582
It might help to talk about it.
375
00:22:09,875 --> 00:22:12,878
Yeah, thanks, but, um, I don't think so.
376
00:22:16,173 --> 00:22:19,927
You keep a lot of secrets, young man.
377
00:22:21,720 --> 00:22:24,765
Usually, to protect others,
so your intentions are good,
378
00:22:25,099 --> 00:22:27,309
but it really might help
if you share the load.
379
00:22:31,105 --> 00:22:35,442
Well, Imra and I
have a, uh, complicated history.
380
00:22:36,026 --> 00:22:37,069
Hmm.
381
00:22:38,070 --> 00:22:40,364
We didn't exactly choose
to get married to one another.
382
00:22:43,200 --> 00:22:46,620
So she's from
this important family on Titan.
383
00:22:46,703 --> 00:22:48,956
And Titan was the head
of this faction of planets
384
00:22:49,039 --> 00:22:51,708
that were very against
Earth and its allies.
385
00:22:53,043 --> 00:22:57,214
So, in the early days of the Legion,
we needed to do something symbolic.
386
00:22:57,673 --> 00:22:59,675
You know, to show
that we represented everyone.
387
00:22:59,758 --> 00:23:02,386
You united the planets
when you got married?
388
00:23:02,469 --> 00:23:04,429
- There it is.
- Wow.
389
00:23:05,305 --> 00:23:07,015
And I was still mourning Kara.
390
00:23:08,851 --> 00:23:11,812
Imra and I were friends and partners,
391
00:23:11,895 --> 00:23:13,564
and I was fond of her.
I respected her.
392
00:23:16,567 --> 00:23:20,237
But I knew that marrying Imra
would help so many.
393
00:23:20,320 --> 00:23:22,656
It just seemed
like the logical thing to do.
394
00:23:23,574 --> 00:23:25,993
And then, with time, I mean, I...
395
00:23:26,493 --> 00:23:29,663
Our pretend marriage became
more real and our feelings deepened,
396
00:23:29,830 --> 00:23:33,083
and I grew to love her.
397
00:23:33,542 --> 00:23:34,918
I was content.
398
00:23:38,088 --> 00:23:39,798
But with Kara, I mean...
399
00:23:43,135 --> 00:23:47,014
There was nothing logical
about falling in love with Kara.
400
00:23:48,098 --> 00:23:53,145
I mean, she was a Kryptonian elitist,
401
00:23:53,729 --> 00:23:57,399
and I was this completely
self-absorbed misogynist.
402
00:23:57,983 --> 00:23:58,901
Not anymore.
403
00:24:01,111 --> 00:24:02,905
But what I felt for her,
404
00:24:03,780 --> 00:24:05,782
it was just...
405
00:24:11,496 --> 00:24:13,582
Being back here is, um...
406
00:24:16,710 --> 00:24:18,921
I've had to keep a distance from Kara,
407
00:24:19,004 --> 00:24:22,257
because whenever I'm around her,
these old feelings get stirred up.
408
00:24:24,968 --> 00:24:26,929
And then I have to hide it from Imra.
409
00:24:29,056 --> 00:24:32,100
But lately, there's just been all
this friction between us, 'cause I've...
410
00:24:35,479 --> 00:24:37,898
I know it's my fault, and I just...
411
00:24:41,902 --> 00:24:43,403
I don't know what to do.
412
00:24:44,613 --> 00:24:50,494
You know, if you think keeping
secrets from your wife is hard,
413
00:24:50,577 --> 00:24:52,955
you should try
keeping secrets from a Martian.
414
00:24:55,040 --> 00:24:56,875
My wife and I would, uh...
415
00:24:57,459 --> 00:25:01,171
Would bond and literally share our
thoughts and feelings every night.
416
00:25:03,215 --> 00:25:04,841
Marriage is sharing, Mon-El.
417
00:25:06,093 --> 00:25:07,427
Everything.
418
00:25:08,845 --> 00:25:12,432
You are not a criminal because
you have complicated feelings.
419
00:25:13,934 --> 00:25:16,687
If you truly love and honor Imra,
420
00:25:18,313 --> 00:25:19,982
maybe you should let her in.
421
00:25:29,157 --> 00:25:30,534
What is it?
422
00:25:30,659 --> 00:25:31,910
Purity.
423
00:25:36,748 --> 00:25:37,666
Ruby?
424
00:25:38,792 --> 00:25:39,918
Ruby.
425
00:25:40,627 --> 00:25:42,671
- Ruby, are you okay?
- I'm fine.
426
00:25:43,088 --> 00:25:44,965
Sweetheart, what happened?
427
00:25:45,215 --> 00:25:47,634
I turned around, and she was gone.
428
00:25:49,970 --> 00:25:52,097
Honey, I'm so sorry.
Your mom's just...
429
00:25:52,848 --> 00:25:54,308
She's going through a lot.
430
00:25:54,433 --> 00:25:55,642
It's gonna be okay.
431
00:25:57,144 --> 00:25:58,687
This is not okay.
432
00:25:59,730 --> 00:26:01,982
She was so excited to hang out today.
433
00:26:02,733 --> 00:26:04,401
And then she just disappeared.
434
00:26:05,110 --> 00:26:06,737
It's like, a few months ago,
435
00:26:06,820 --> 00:26:09,072
she was planning
on going on this big trip,
436
00:26:09,197 --> 00:26:11,074
and something
wonderful was gonna happen.
437
00:26:11,616 --> 00:26:14,494
And when she got back, she acted
like she hadn't been anywhere.
438
00:26:15,495 --> 00:26:16,705
She didn't remember?
439
00:26:17,205 --> 00:26:18,665
There's something wrong.
440
00:26:19,833 --> 00:26:22,586
I don't know what,
but there's something.
441
00:26:23,879 --> 00:26:27,007
It's like, sometimes,
she's a completely different person.
442
00:26:31,136 --> 00:26:33,055
Ruby, I know it's scary,
443
00:26:33,138 --> 00:26:34,181
okay?
444
00:26:34,264 --> 00:26:36,224
But something
you've got to know about me is that,
445
00:26:36,308 --> 00:26:38,518
when there's a problem,
I always find an answer.
446
00:26:38,602 --> 00:26:39,895
Okay?
447
00:26:44,358 --> 00:26:45,609
You've found her?
448
00:26:45,692 --> 00:26:48,362
Yes, indeed. Hey, perfect timing.
449
00:26:48,487 --> 00:26:50,322
- Where is she?
- She is in the subway,
450
00:26:50,405 --> 00:26:52,783
though there have been
no reports of any attacks yet.
451
00:26:53,116 --> 00:26:54,409
There will be soon, though.
452
00:26:55,077 --> 00:26:56,119
We should head out.
453
00:26:56,244 --> 00:26:57,788
Same team as before, right?
454
00:26:58,038 --> 00:27:00,540
Well, if you can come,
we could use you.
455
00:27:01,124 --> 00:27:02,918
Yeah. Absolutely.
456
00:27:05,587 --> 00:27:07,172
I'm not underestimating her again.
457
00:27:07,297 --> 00:27:08,882
- Ever.
- Uh, speaking of...
458
00:27:08,965 --> 00:27:10,300
Presents.
459
00:27:10,884 --> 00:27:12,719
I have revamped
some old sonic technology
460
00:27:12,803 --> 00:27:15,097
to cut out the frequency
that she hit you with before.
461
00:27:15,889 --> 00:27:16,807
Yeah, but will they work?
462
00:27:18,934 --> 00:27:20,268
Wait, you really asked me that?
463
00:27:20,352 --> 00:27:24,189
It's like 95% sure.
464
00:27:24,356 --> 00:27:26,233
- Good work, Agent Schott.
- Anytime.
465
00:27:26,316 --> 00:27:28,693
Now, go do superheroic stuff.
466
00:27:28,777 --> 00:27:29,820
Let's go.
467
00:27:40,914 --> 00:27:43,583
Someone else
has found one of your partners.
468
00:27:45,961 --> 00:27:46,878
How do you know?
469
00:27:47,379 --> 00:27:50,799
She possesses a crystal like yours
that has been activated.
470
00:27:51,842 --> 00:27:54,719
She's awakening,
and you must guide her.
471
00:27:55,804 --> 00:27:57,639
But be wise in your tactics.
472
00:27:58,515 --> 00:28:00,058
She's a newborn.
473
00:28:00,350 --> 00:28:02,602
Delicate, malleable.
474
00:28:03,728 --> 00:28:07,107
You must bring her here, home,
before they take her away.
475
00:28:07,983 --> 00:28:09,443
I understand.
476
00:28:35,346 --> 00:28:37,097
Yo, kiddo, you all right?
477
00:28:46,649 --> 00:28:47,608
Purity?
478
00:28:48,317 --> 00:28:50,694
You finally learned my name.
479
00:30:09,440 --> 00:30:11,358
- Alex.
- On it.
480
00:30:16,363 --> 00:30:17,406
Everybody, out.
481
00:30:17,489 --> 00:30:19,199
Hey. It's all right. Get up. Up, up, up.
482
00:30:19,325 --> 00:30:21,076
Everybody, get out! Out!
483
00:30:21,535 --> 00:30:22,369
Go!
484
00:30:23,203 --> 00:30:24,538
We've got to get
these people out of here.
485
00:30:24,872 --> 00:30:26,040
Go. I've got this.
486
00:30:26,206 --> 00:30:27,499
- You sure?
- Yes. Go!
487
00:30:48,562 --> 00:30:49,563
Purity.
488
00:31:07,039 --> 00:31:09,083
I got you. Go. Go!
489
00:31:09,375 --> 00:31:10,209
Go.
490
00:31:14,630 --> 00:31:16,090
I'll tell you a secret.
491
00:31:16,924 --> 00:31:20,886
Julia's here,
and I'm going to make her watch...
492
00:31:20,969 --> 00:31:23,389
- No! No.
- While I kill you.
493
00:31:23,514 --> 00:31:27,434
No, Julia. Julia, please.
Please, don't let her hurt me.
494
00:31:31,313 --> 00:31:33,857
Julia, I know you're there.
495
00:31:37,236 --> 00:31:38,570
No, no, no, Julia.
496
00:31:39,238 --> 00:31:40,572
Julia...
497
00:31:42,908 --> 00:31:45,786
You stood in front of a car
to save your friend Vinita,
498
00:31:45,869 --> 00:31:47,746
because you love your friend.
499
00:31:48,372 --> 00:31:50,916
And you know
that Supergirl wants to help you.
500
00:31:52,084 --> 00:31:53,877
You can fight this,
501
00:31:53,961 --> 00:31:56,839
because you...
You are stronger than you think.
502
00:31:57,756 --> 00:32:01,427
I know that you can hear me, Julia.
I see you in there.
503
00:32:02,094 --> 00:32:04,430
And I am so sorry
that I didn't see it before.
504
00:32:05,055 --> 00:32:07,516
But I swear to God,
I am gonna help you beat this.
505
00:32:07,599 --> 00:32:08,892
We all will.
506
00:32:10,144 --> 00:32:11,478
But you have to fight.
507
00:32:14,356 --> 00:32:16,442
No! No!
508
00:32:17,109 --> 00:32:18,110
Julia?
509
00:32:26,785 --> 00:32:27,786
Julia?
510
00:32:31,832 --> 00:32:34,376
So the Supergirl kneels.
511
00:32:34,793 --> 00:32:36,336
Good practice.
512
00:32:38,964 --> 00:32:41,049
Alex? Alex. No.
513
00:32:42,009 --> 00:32:43,594
You, I'll kill.
514
00:32:48,348 --> 00:32:49,224
No!
515
00:32:49,641 --> 00:32:50,476
Stop.
516
00:33:00,319 --> 00:33:01,695
Take me.
517
00:33:03,572 --> 00:33:05,574
- You can have me.
- Julia, don't.
518
00:33:05,699 --> 00:33:06,617
Don't do this.
519
00:33:11,663 --> 00:33:14,166
Purity, sister.
520
00:33:14,708 --> 00:33:16,460
We will find our third,
521
00:33:16,835 --> 00:33:18,295
our Pestilence.
522
00:33:19,004 --> 00:33:20,214
Once we're finally together,
523
00:33:20,297 --> 00:33:23,759
there will be nothing
but unstoppable power.
524
00:33:41,736 --> 00:33:43,697
A couple of bruised ribs
525
00:33:43,780 --> 00:33:46,950
and what feels like
a giant hematoma on my ass.
526
00:33:47,033 --> 00:33:47,992
But it could have been worse.
527
00:33:48,451 --> 00:33:49,828
It could have been rugby.
528
00:33:49,994 --> 00:33:51,538
Alex, you could have been killed.
529
00:33:51,830 --> 00:33:53,707
- Don't joke.
- Calm down.
530
00:33:53,790 --> 00:33:55,917
Winn, please give them
something else to think about.
531
00:33:56,000 --> 00:34:00,755
Uh... We lost track of Reign and Julia,
like, minutes after they flew away.
532
00:34:00,839 --> 00:34:03,800
It's only a matter of time before
Reign forces Julia back into Purity.
533
00:34:03,883 --> 00:34:06,845
Julia, she's tough.
Maybe she can hold out.
534
00:34:06,928 --> 00:34:10,724
Well, the Worldkillers
might be too hard for us to beat.
535
00:34:11,307 --> 00:34:13,476
But maybe
we're not supposed to beat them.
536
00:34:13,560 --> 00:34:15,979
Well, how are we supposed to win?
537
00:34:16,896 --> 00:34:18,189
We save them.
538
00:34:22,610 --> 00:34:23,987
You don't need to be afraid.
539
00:34:27,157 --> 00:34:28,825
Let me out of here.
540
00:34:28,908 --> 00:34:30,285
Stop.
541
00:34:36,332 --> 00:34:39,252
Your awakening has begun, my child.
542
00:34:42,881 --> 00:34:43,882
I don't...
543
00:34:44,549 --> 00:34:46,426
I don't want it!
544
00:34:51,431 --> 00:34:53,057
Winn, hey, I heard you fixed it.
545
00:34:53,183 --> 00:34:56,144
- How did you...
- I mean... I assisted.
546
00:34:56,394 --> 00:34:58,396
That was a little more
than an assist.
547
00:34:58,480 --> 00:35:00,023
He researched Moran math.
548
00:35:00,106 --> 00:35:01,941
They currently run
their entire measurement system
549
00:35:02,025 --> 00:35:03,610
on a scale of 12 instead of ten.
550
00:35:03,693 --> 00:35:06,237
Yeah, sort of how, in America, we use
inches instead of the metric system.
551
00:35:06,362 --> 00:35:09,532
They must have switched over before
this here battery was invented,
552
00:35:09,657 --> 00:35:13,077
which, actually,
you know, gives me hope for America.
553
00:35:13,203 --> 00:35:15,413
So, we were overloading
the fuel cells.
554
00:35:15,497 --> 00:35:16,790
- Bingo.
- Thanks, Winn.
555
00:35:17,040 --> 00:35:18,583
I mean, if you really wanna thank me,
556
00:35:18,666 --> 00:35:22,086
you could, uh, let me
take this out for a test drive.
557
00:35:22,170 --> 00:35:23,004
Just saying.
558
00:35:28,092 --> 00:35:30,720
I'm sorry you lost the Worldkiller.
559
00:35:31,846 --> 00:35:35,517
But I... You didn't think
to call me about the fight?
560
00:35:36,434 --> 00:35:37,644
I know.
561
00:35:40,271 --> 00:35:41,147
I, uh...
562
00:35:44,317 --> 00:35:46,194
I'm sorry for the way
that I've been acting.
563
00:35:48,655 --> 00:35:49,739
It's just...
564
00:35:50,782 --> 00:35:52,742
Being back here, it's...
565
00:35:54,869 --> 00:35:56,454
It's been very confusing for me.
566
00:35:56,538 --> 00:35:58,289
You don't think I already know that?
567
00:35:58,873 --> 00:36:01,251
I mean, that fight last night,
Mon-El, was so stupid.
568
00:36:01,334 --> 00:36:02,460
What, about the Legion manual?
569
00:36:02,544 --> 00:36:05,338
You think I'm bothered
that you misplaced the manual?
570
00:36:08,091 --> 00:36:09,759
I was upset before that.
571
00:36:11,427 --> 00:36:13,346
We were sitting in the DEO.
572
00:36:14,180 --> 00:36:15,974
Supergirl was talking about Reign...
573
00:36:18,434 --> 00:36:20,353
And you got this look in your eye,
574
00:36:21,104 --> 00:36:22,856
one that I know so well.
575
00:36:23,857 --> 00:36:26,651
You had the same look the first time
you told me you loved me.
576
00:36:29,445 --> 00:36:33,074
Spending time with Kara again
577
00:36:33,950 --> 00:36:36,035
has, um, been more difficult
than I could have imagined.
578
00:36:38,371 --> 00:36:39,831
Are you still in love with her?
579
00:36:46,045 --> 00:36:47,255
I don't know.
580
00:36:53,011 --> 00:36:54,387
Thank you for being honest.
581
00:36:56,639 --> 00:36:59,142
It's why I fell in love
with you in the first point.
582
00:36:59,225 --> 00:37:02,478
Imra, I swear to you
that I will always be honest to you.
583
00:37:03,396 --> 00:37:06,357
Okay? I respect and love you.
584
00:37:07,609 --> 00:37:10,612
This is more difficult
than anything I could have fathomed.
585
00:37:11,571 --> 00:37:13,573
But we will work through it, okay?
586
00:37:14,699 --> 00:37:15,992
Mon-El, I'm...
587
00:37:17,952 --> 00:37:21,998
I haven't been completely honest
with you.
588
00:37:23,082 --> 00:37:26,044
I always knew there was a risk when
Brainy and I planned this mission.
589
00:37:27,045 --> 00:37:28,129
What mission?
590
00:37:29,213 --> 00:37:31,883
It's time for me to tell you the truth
about why we're really here.
591
00:37:36,095 --> 00:37:38,723
Okay. Start with this.
592
00:37:39,432 --> 00:37:41,768
And then I'll try
to talk you out of tequila.
593
00:37:42,810 --> 00:37:44,228
There's a bold move.
594
00:37:46,481 --> 00:37:47,732
Are we okay?
595
00:37:48,524 --> 00:37:49,776
We are okay.
596
00:37:49,984 --> 00:37:51,486
Do you wanna tell me what's going on?
597
00:37:53,988 --> 00:37:55,949
I just thought
that it would get easier.
598
00:37:57,617 --> 00:37:58,576
But it's not.
599
00:37:59,410 --> 00:38:00,578
Alex.
600
00:38:01,537 --> 00:38:03,247
You know, I have...
601
00:38:03,748 --> 00:38:05,792
I have two speed dials on this phone.
602
00:38:06,417 --> 00:38:07,543
It's you,
603
00:38:08,378 --> 00:38:09,212
and Maggie.
604
00:38:09,879 --> 00:38:12,590
And every day, every single day,
605
00:38:12,715 --> 00:38:15,677
I look at this phone,
and I wanna call her.
606
00:38:17,136 --> 00:38:18,596
And then I wanna delete her.
607
00:38:20,223 --> 00:38:21,766
But I can't do either,
608
00:38:21,891 --> 00:38:25,812
because I am scared, and I am weak.
609
00:38:25,895 --> 00:38:27,605
No, that's not true.
610
00:38:27,730 --> 00:38:29,482
No, but, I mean, it is.
611
00:38:30,274 --> 00:38:32,193
Because, otherwise,
I would be better.
612
00:38:33,403 --> 00:38:36,447
And I keep willing myself
to just get over it,
613
00:38:36,531 --> 00:38:38,533
but I can't.
614
00:38:39,492 --> 00:38:41,411
And that's why I've lost hope.
615
00:38:42,537 --> 00:38:43,830
And it's why I was angry,
616
00:38:43,913 --> 00:38:47,417
and why I refused to see Julia
the way that you saw her.
617
00:38:49,252 --> 00:38:50,545
You know, I...
618
00:38:52,797 --> 00:38:54,799
I stopped believing, too.
619
00:38:56,551 --> 00:38:59,053
I didn't think I would ever
get through the heartbreak.
620
00:38:59,595 --> 00:39:01,973
But, guess what,
I'm getting through it.
621
00:39:02,598 --> 00:39:04,726
And you are far stronger than I am.
622
00:39:06,519 --> 00:39:08,229
See, you're always hopeful.
623
00:39:08,312 --> 00:39:09,981
So are you.
624
00:39:10,064 --> 00:39:12,692
You were hopeful
when you made the decision
625
00:39:13,109 --> 00:39:14,861
that you could have more.
626
00:39:15,820 --> 00:39:17,530
And you know what?
I think you're right.
627
00:39:17,655 --> 00:39:19,866
I think there is another person
out there for you,
628
00:39:19,991 --> 00:39:21,826
and I think you will be a mom.
629
00:39:21,909 --> 00:39:25,913
You will have all the things.
630
00:39:30,752 --> 00:39:32,628
I'm glad you're the way that you are.
631
00:39:34,088 --> 00:39:35,256
You, too.
632
00:39:43,306 --> 00:39:45,558
Where's Ruby?
Your text said you picked her up.
633
00:39:45,641 --> 00:39:46,642
She's fine, okay?
634
00:39:46,726 --> 00:39:48,394
She's at my apartment.
She's sleeping.
635
00:39:49,312 --> 00:39:50,730
She called me when you disappeared.
636
00:39:50,813 --> 00:39:53,441
She thought you'd come in to work,
but you hadn't.
637
00:39:53,524 --> 00:39:55,443
My God, how could I do this to her?
638
00:39:56,277 --> 00:39:58,071
What if I'd been driving at the time?
639
00:39:58,154 --> 00:39:59,322
She's safe, all right?
640
00:39:59,405 --> 00:40:01,324
She did the right thing.
She called for help.
641
00:40:03,201 --> 00:40:04,702
Was she scared?
642
00:40:05,912 --> 00:40:07,789
Yes. We all are.
643
00:40:09,165 --> 00:40:10,291
Do you...
644
00:40:11,667 --> 00:40:13,169
Do you remember any...
645
00:40:13,252 --> 00:40:17,048
No. I don't, I... Same as always.
646
00:40:17,715 --> 00:40:19,509
Ruby told me about the other times.
647
00:40:20,718 --> 00:40:21,719
What?
648
00:40:23,596 --> 00:40:25,473
No. She doesn't know.
649
00:40:25,556 --> 00:40:27,391
Sam, she's a smart kid.
650
00:40:28,267 --> 00:40:29,685
She knows something's wrong.
651
00:40:29,811 --> 00:40:33,147
She knows that you go places and then
you don't remember where you've gone.
652
00:40:33,231 --> 00:40:34,232
You told her I was sick?
653
00:40:34,315 --> 00:40:36,109
I told her that we didn't know
what was wrong yet.
654
00:40:36,192 --> 00:40:40,655
You told a 12-year-old her mother
has a disease no one can diagnose?
655
00:40:40,738 --> 00:40:43,658
I reassured her
that you didn't abandon her...
656
00:40:43,783 --> 00:40:46,410
You had no right
to tell her anything.
657
00:40:47,703 --> 00:40:48,913
Just because you're my boss
658
00:40:48,996 --> 00:40:51,499
does not mean you can make decisions
for my family.
659
00:40:51,582 --> 00:40:53,751
But, no, it wasn't like that.
It was...
660
00:40:53,876 --> 00:40:57,338
No one makes those decisions but me.
661
00:40:57,713 --> 00:40:59,882
Sam, your blackouts
are coinciding with something.
662
00:41:00,007 --> 00:41:01,676
- I just need to ask you a few...
- Silence!
663
00:41:07,473 --> 00:41:08,307
Sam?
664
00:41:11,561 --> 00:41:12,395
Sam?
665
00:41:16,858 --> 00:41:18,609
Sam, did you just have a blackout?
666
00:41:21,320 --> 00:41:22,155
Yeah.
667
00:41:23,114 --> 00:41:24,574
You don't remember anything you said?
668
00:41:24,657 --> 00:41:25,992
No.
669
00:41:28,578 --> 00:41:31,122
Sam, honey, it's okay, all right?
670
00:41:32,290 --> 00:41:33,833
I know what's wrong with you.
671
00:41:37,253 --> 00:41:38,671
I'm gonna make you better.
672
00:41:42,650 --> 00:41:45,030
== Synced & corrected by MaxPayne ==48694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.