Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,438 --> 00:00:12,573
"In our darkest hour,
2
00:00:12,605 --> 00:00:19,146
we commit these souls unsettled
to graves unblessed."
3
00:00:19,179 --> 00:00:21,283
Why's everything a goddamn poem?
4
00:00:21,315 --> 00:00:23,117
Stan! Help me!
5
00:00:23,150 --> 00:00:24,852
She's gonna burn me alive!
6
00:00:24,885 --> 00:00:27,086
28 years.
7
00:00:27,120 --> 00:00:30,257
I was the sheriff for 28 years.
8
00:00:30,291 --> 00:00:32,192
Never got tied to a stake.
9
00:00:32,226 --> 00:00:35,128
You're here exactly one week.
10
00:00:37,430 --> 00:00:38,598
Geez, lady!
11
00:00:38,631 --> 00:00:40,000
Anybody ever tell you
12
00:00:40,033 --> 00:00:41,536
you look like a barrel of assholes?
13
00:00:45,340 --> 00:00:46,906
Ouch.
14
00:01:08,593 --> 00:01:11,329
Earth to earth, ashes to ashes,
15
00:01:11,364 --> 00:01:15,769
in sure and certain
hope of eternal life.
16
00:01:15,801 --> 00:01:19,573
And of the dear souls
that Claire hath left behind,
17
00:01:19,605 --> 00:01:22,742
none more dear than
her daughter, Denise,
18
00:01:22,775 --> 00:01:28,180
her beloved husband,
our sheriff, Stanley Miller...
19
00:01:28,212 --> 00:01:31,150
or, as we lovingly call him, Stan.
20
00:01:32,985 --> 00:01:34,287
Stanley.
21
00:01:35,787 --> 00:01:37,722
Sheriff Miller.
22
00:01:39,156 --> 00:01:42,093
"Hope will not leave us disappointed.
23
00:01:42,127 --> 00:01:43,328
Because the love of God
24
00:01:43,361 --> 00:01:47,599
has been poured out in our
hearts through the Holy Spirit,
25
00:01:47,633 --> 00:01:49,867
who has been given to us.
26
00:01:49,901 --> 00:01:52,691
At the appointed time,
when we were still powerless,
27
00:01:52,692 --> 00:01:54,860
Christ died for us godless men.
28
00:01:54,894 --> 00:01:56,528
It is rare
29
00:01:56,561 --> 00:01:59,997
that anyone should lay down
his life for a just man,
30
00:02:00,031 --> 00:02:02,668
though it is barely possible
that, for a good man,
31
00:02:02,700 --> 00:02:05,739
someone may have the courage to die."
32
00:02:05,772 --> 00:02:08,407
You want to start some shit with me?
33
00:02:08,439 --> 00:02:10,676
- Stanley, please!
- Eh, clamp.
34
00:02:10,710 --> 00:02:12,846
Someone put you up to this?
35
00:02:14,521 --> 00:02:16,668
- What do you think? It's funny?
- Dad, stop it!
36
00:02:16,669 --> 00:02:18,670
Why can't we just have a nice funeral?!
37
00:02:20,538 --> 00:02:22,007
Come here.
38
00:02:26,299 --> 00:02:27,167
Dad!
39
00:02:27,168 --> 00:02:30,171
No, Stan!
40
00:02:33,185 --> 00:02:34,552
Sheriff Miller!
41
00:02:34,585 --> 00:02:36,421
Sheriff Miller!
42
00:02:36,454 --> 00:02:37,689
Somebody do something!
43
00:02:37,722 --> 00:02:40,158
Sheriff Miller!
44
00:03:03,114 --> 00:03:04,181
Oh, boy.
45
00:03:10,239 --> 00:03:12,139
Oh.
46
00:03:12,524 --> 00:03:13,824
Who the hell are you?
47
00:03:13,858 --> 00:03:15,492
I could ask you the same question.
48
00:03:15,493 --> 00:03:18,031
Of course you could.
That's what women do.
49
00:03:18,032 --> 00:03:19,233
You ask them a question,
50
00:03:19,234 --> 00:03:20,168
and then they answer
your question with a question.
51
00:03:20,299 --> 00:03:21,834
But do they ever answer your question?
52
00:03:21,865 --> 00:03:23,735
No, no, no, no, no.
53
00:03:23,769 --> 00:03:25,771
Because that would be
a sign of weakness.
54
00:03:25,804 --> 00:03:27,239
Am I right?
55
00:03:27,271 --> 00:03:28,274
Are you Sheriff Miller?
56
00:03:28,306 --> 00:03:29,574
Ah.
57
00:03:29,608 --> 00:03:32,711
You just did it again, didn't you?
58
00:03:32,743 --> 00:03:33,611
I'm Evelyn Barret.
59
00:03:33,644 --> 00:03:35,680
- Ah.
- I'm the...
60
00:03:35,713 --> 00:03:37,682
n-new...
61
00:03:39,418 --> 00:03:39,883
Hmm.
62
00:03:39,884 --> 00:03:41,817
They... they said you stepped down.
63
00:03:41,849 --> 00:03:44,152
I-I just assumed your
deputy would be the guy...
64
00:03:44,187 --> 00:03:45,722
Leon? Yeah.
65
00:03:45,753 --> 00:03:48,191
He's about as useful
as tits on a flashlight.
66
00:03:48,223 --> 00:03:51,325
His family owns the
building, so if I can him,
67
00:03:51,360 --> 00:03:52,260
I got to move the whole department
68
00:03:52,295 --> 00:03:53,430
over to the fire station,
69
00:03:53,461 --> 00:03:56,164
and what a nest of
shitheads that place is.
70
00:03:56,199 --> 00:03:57,800
Honest to Christ, since when
71
00:03:57,841 --> 00:04:00,711
does pointing a hose at
something make you a hero?
72
00:04:00,711 --> 00:04:01,747
Give me a break.
73
00:04:01,778 --> 00:04:04,115
Sheriff Miller, have you...
74
00:04:04,147 --> 00:04:05,818
have you been home since...
75
00:04:08,618 --> 00:04:11,688
Not so much. No.
76
00:04:32,209 --> 00:04:34,112
Hello?
77
00:05:01,338 --> 00:05:04,408
♪ Ring-a-round the rosie ♪
78
00:05:04,440 --> 00:05:07,644
♪ Pocket full of posies ♪
79
00:05:07,677 --> 00:05:11,716
♪ Ashes, ashes ♪
80
00:05:11,750 --> 00:05:14,887
♪ We all fall down ♪
81
00:05:14,918 --> 00:05:18,523
♪ Ring-a-round the rosie ♪
82
00:05:18,555 --> 00:05:22,293
♪ Pocket full of posies ♪
83
00:05:22,326 --> 00:05:25,663
♪ Ashes, ashes ♪
84
00:05:25,697 --> 00:05:29,502
♪ We all fall down ♪
85
00:05:30,201 --> 00:05:32,670
Oh, Jesus Christ!
86
00:05:32,702 --> 00:05:33,634
Oh, hey.
87
00:05:33,636 --> 00:05:35,536
You... you want to get shot?
88
00:05:35,569 --> 00:05:37,271
No!
89
00:05:37,305 --> 00:05:39,540
I don't ever want to get shot.
90
00:05:41,509 --> 00:05:42,411
Where have you been?
91
00:05:42,444 --> 00:05:44,913
You haven't been home
in like three days.
92
00:05:44,947 --> 00:05:46,281
I'm starving.
93
00:05:46,314 --> 00:05:48,384
I had some Goldfish at
the wake, and that's it.
94
00:05:48,415 --> 00:05:52,553
I was gonna come home, but, you know...
95
00:05:52,586 --> 00:05:54,923
Well, the bank needs Ma's
life-insurance information.
96
00:05:54,956 --> 00:05:56,557
Yeah, yeah.
97
00:05:57,459 --> 00:06:01,230
All that crap's in your
mother's sewing room, and...
98
00:06:01,262 --> 00:06:01,995
we're not allowed in there.
99
00:06:02,031 --> 00:06:04,334
She locked it, for God's sake.
100
00:06:05,266 --> 00:06:07,069
She called it her sacred space.
101
00:06:09,237 --> 00:06:11,240
Can you imagine what she'd do
if she found me in there?
102
00:06:11,271 --> 00:06:14,507
She'd... she'd...
103
00:06:18,980 --> 00:06:21,016
Oh, God damn it.
104
00:06:25,420 --> 00:06:26,687
I'm so hungry.
105
00:06:35,197 --> 00:06:39,067
You ain't entering the
pie contest, are you?
106
00:06:39,100 --> 00:06:40,970
Big mistake.
107
00:06:42,235 --> 00:06:43,605
Deputy Drinkwater.
108
00:06:43,637 --> 00:06:45,307
Just call me Leon.
109
00:06:45,341 --> 00:06:47,509
Deputy. Evie Barret.
110
00:06:47,543 --> 00:06:50,980
See, if you enter the pie
contest, you might win.
111
00:06:51,012 --> 00:06:52,548
And you don't want that.
112
00:06:52,579 --> 00:06:55,516
You don't want people thinking
you're some flashy outsider.
113
00:06:55,550 --> 00:06:59,221
Boston cop moves out to the
sticks with her big-city pies.
114
00:06:59,252 --> 00:07:01,389
Explain to me again
how you got this job.
115
00:07:02,557 --> 00:07:05,661
Deputy is the job you want
around here, not sheriff.
116
00:07:05,692 --> 00:07:07,629
Here's the deal.
117
00:07:07,661 --> 00:07:11,966
Starting today, you're as good as dead.
118
00:07:12,000 --> 00:07:13,201
So, it's just you and your daughter?
119
00:07:13,233 --> 00:07:15,336
No man around the house?
120
00:07:17,271 --> 00:07:18,973
O-okay, so...
121
00:07:19,706 --> 00:07:21,309
I'm as good as dead
122
00:07:21,341 --> 00:07:23,144
and I shouldn't enter the pie contest?
123
00:07:23,177 --> 00:07:24,980
Mm. There she is.
124
00:07:25,012 --> 00:07:26,714
There's the woman
whose husband left her.
125
00:07:26,747 --> 00:07:27,415
What?
126
00:07:27,449 --> 00:07:28,682
What? No. He didn't lea...
127
00:07:28,716 --> 00:07:31,151
You see, way back in the 1600s,
128
00:07:31,185 --> 00:07:35,622
Willard's Mill had a constable
named Thaddeus Eccles.
129
00:07:35,656 --> 00:07:38,326
You know the witch trials
down in Salem, right?
130
00:07:38,358 --> 00:07:41,129
You know how many witches
they burned down there?
131
00:07:41,161 --> 00:07:42,129
20.
132
00:07:42,163 --> 00:07:43,064
You know how many witches
133
00:07:43,098 --> 00:07:45,401
Thaddeus Eccles burned
in Willard's Mill?
134
00:07:46,435 --> 00:07:48,538
172.
135
00:07:50,170 --> 00:07:55,175
One person burned 172
people for witchcraft?
136
00:07:55,209 --> 00:07:57,278
One sheriff.
137
00:08:00,247 --> 00:08:03,218
And ever since, every
sheriff we've ever had
138
00:08:03,252 --> 00:08:06,755
has died an early,
violent, horrible death.
139
00:08:06,788 --> 00:08:08,055
Eh.
140
00:08:08,088 --> 00:08:10,459
Except Stan, right?
141
00:08:10,490 --> 00:08:12,360
Except Stan.
142
00:08:12,394 --> 00:08:15,999
I think someone or something
was looking out for him.
143
00:08:19,533 --> 00:08:21,269
Hey.
144
00:08:21,302 --> 00:08:23,372
You know what?
145
00:08:23,403 --> 00:08:26,106
You should enter that pie contest.
146
00:08:26,139 --> 00:08:28,108
Enter it and win.
147
00:08:28,141 --> 00:08:30,379
You got to live life while you can.
148
00:08:50,731 --> 00:08:53,402
Jesus, Mary, and Joseph.
149
00:09:12,553 --> 00:09:15,356
Didn't I say that when Mommy's
not home, Karen's in charge?
150
00:09:15,389 --> 00:09:16,724
But I don't want a new nanny.
151
00:09:16,758 --> 00:09:18,226
I like Tallon.
152
00:09:18,259 --> 00:09:20,294
I-I like Tallon, too.
153
00:09:20,328 --> 00:09:22,397
Sheriff.
154
00:09:22,431 --> 00:09:24,499
You've got a visitor.
155
00:09:27,503 --> 00:09:30,772
Uh, you know, Mommy's gonna have
to call you back, sweetheart.
156
00:09:53,995 --> 00:09:57,177
Claire Miller, what the
hell were you up to?
157
00:09:57,447 --> 00:09:59,115
And one and two and...
158
00:09:59,115 --> 00:10:02,386
Did, uh... did you ever see
your mother with this book?
159
00:10:02,738 --> 00:10:04,606
- Yeah, all the time.
- down and...
160
00:10:04,639 --> 00:10:06,506
Really? How come I didn't?
161
00:10:06,541 --> 00:10:07,708
'Cause you were never
home, and when you were,
162
00:10:07,743 --> 00:10:09,777
you just sat in your chair
and you didn't pay no attention.
163
00:10:09,809 --> 00:10:11,279
Of course I don't pay no attention,
164
00:10:11,312 --> 00:10:12,880
you two sitting around all day,
165
00:10:12,914 --> 00:10:15,618
chirping away like two birds
fighting over an onion ring.
166
00:10:15,650 --> 00:10:16,583
Give me a break.
167
00:10:16,618 --> 00:10:18,520
What... What is this thing?
168
00:10:18,553 --> 00:10:19,554
It's Mom's necklace book.
169
00:10:19,588 --> 00:10:21,789
You know Mom's necklace
with the glass thingy?
170
00:10:21,822 --> 00:10:23,225
She used to put it on the page,
171
00:10:23,258 --> 00:10:24,692
and she'd read the words
through the glass.
172
00:10:24,725 --> 00:10:26,760
She did it all the time
before she went out.
173
00:10:26,794 --> 00:10:28,697
- Before she went out?
- Yeah.
174
00:10:28,729 --> 00:10:30,498
She'd go out after you went to bed.
175
00:10:30,532 --> 00:10:32,368
- Doing what?
- I don't know.
176
00:10:32,400 --> 00:10:33,701
Where is this necklace now?
177
00:10:33,734 --> 00:10:34,735
Well, she liked it so much,
178
00:10:34,769 --> 00:10:36,703
I put it on her, you know,
down in the... pbht.
179
00:10:36,738 --> 00:10:39,407
- The grave?
- Yeah.
180
00:10:39,440 --> 00:10:41,376
That's just terrific work.
181
00:10:41,409 --> 00:10:42,945
- One and two.
- Broke the mold.
182
00:10:42,977 --> 00:10:45,313
- Good job. Okay.
- Judy, I like your buns.
183
00:10:45,346 --> 00:10:47,515
I'm gonna get those buns.
184
00:10:47,548 --> 00:10:48,683
Hello.
185
00:10:48,716 --> 00:10:49,951
I'm Evie Barret.
186
00:10:49,984 --> 00:10:51,820
How can I help you?
187
00:10:51,852 --> 00:10:53,354
I just thought I'd stop by
188
00:10:53,386 --> 00:10:56,290
and meet the new constable.
189
00:10:56,325 --> 00:10:59,761
The last one wasn't
very nice to me, you know.
190
00:11:00,962 --> 00:11:04,265
Are you the woman from the funeral?
191
00:11:04,298 --> 00:11:06,368
Is that your daughter?
192
00:11:07,575 --> 00:11:10,244
She's lovely.
193
00:11:10,312 --> 00:11:11,315
Uh, thank you.
194
00:11:11,539 --> 00:11:15,277
Sorry, I didn't catch your name.
195
00:11:19,815 --> 00:11:22,383
Aah!
196
00:11:22,416 --> 00:11:23,951
There's no meddling old biddy
197
00:11:23,985 --> 00:11:28,423
to protect you or him anymore!
198
00:11:28,456 --> 00:11:32,493
Bring me her seeing stone!
199
00:11:32,527 --> 00:11:37,899
Bring me her seeing stone!!
200
00:11:48,777 --> 00:11:49,878
Mm.
201
00:11:55,616 --> 00:11:56,717
Now what?
202
00:11:56,719 --> 00:12:00,100
All I want to do is nothing,
and I can't even do that.
203
00:12:00,100 --> 00:12:01,083
For the love of God.
204
00:12:01,155 --> 00:12:02,857
I think it's the TV.
205
00:12:07,995 --> 00:12:09,498
For the love of God.
206
00:12:16,019 --> 00:12:17,154
There you go.
207
00:12:17,164 --> 00:12:18,967
- Surprise!
- Aah!
208
00:12:31,394 --> 00:12:33,298
Sheriff Miller?
209
00:12:33,331 --> 00:12:35,365
You know that, uh,
woman from the funeral
210
00:12:35,399 --> 00:12:36,366
that you beat up?
211
00:12:36,399 --> 00:12:39,604
I think she attacked me
in my office today.
212
00:12:40,471 --> 00:12:42,374
Oh, I-I-I see.
213
00:12:42,405 --> 00:12:45,543
Now it's... Now it's your office?
214
00:12:47,177 --> 00:12:48,278
I have to tell you...
that... that... that...
215
00:12:48,312 --> 00:12:50,048
that was... that was pretty quick.
216
00:12:50,081 --> 00:12:53,116
What I'm saying is... I think that we...
217
00:12:53,149 --> 00:12:54,317
I think we're cursed.
218
00:12:54,350 --> 00:12:56,386
Well, don't crap an apple.
219
00:12:56,419 --> 00:12:59,657
I will take care of it.
220
00:12:59,691 --> 00:13:00,524
When?
221
00:13:00,557 --> 00:13:02,493
Uh... in a minute.
222
00:13:02,525 --> 00:13:04,095
I mean, now is a good time.
223
00:13:04,129 --> 00:13:04,929
Oh, dear God.
224
00:13:04,961 --> 00:13:07,298
One day in charge, and look at you.
225
00:13:07,331 --> 00:13:09,116
Mrs. Do This, Do That.
226
00:13:09,118 --> 00:13:12,054
Has it even occurred
to you to ask me why
227
00:13:12,087 --> 00:13:16,826
I'm laying facedown in my yard,
holding two bags of skin?
228
00:13:16,859 --> 00:13:18,793
No! No, no, no, no, no, no, no, no, no.
229
00:13:18,827 --> 00:13:22,417
Of course... Of course
it hasn't, because...
230
00:13:22,418 --> 00:13:24,354
it's all about you, isn't it?
231
00:13:24,500 --> 00:13:28,268
Well, I have a... I have
a gangbuster suggestion for you.
232
00:13:28,269 --> 00:13:29,905
Here... Here's a souvenir
for a happy fan.
233
00:13:29,937 --> 00:13:30,817
What? What is...
234
00:13:30,818 --> 00:13:33,721
Why don't you just go
home, make a salad,
235
00:13:33,754 --> 00:13:35,322
have some wine, get your period,
236
00:13:35,356 --> 00:13:36,692
call your mother, just go nuts,
237
00:13:36,724 --> 00:13:39,527
do whatever it is that
you people seem to do,
238
00:13:39,559 --> 00:13:42,597
and let me take care of it.
239
00:13:42,630 --> 00:13:44,567
No, you can't come over.
240
00:13:44,599 --> 00:13:46,868
I'm babysitting the new
sheriff's daughter.
241
00:13:49,669 --> 00:13:51,173
Hold on.
242
00:13:55,409 --> 00:13:57,678
You must be Karen.
243
00:13:57,712 --> 00:14:00,582
I'm Grace's grandmother.
244
00:14:00,615 --> 00:14:02,518
May I come in?
245
00:14:27,167 --> 00:14:29,102
What are you doing?
246
00:14:29,104 --> 00:14:30,605
What does it look like I'm doing?
247
00:14:30,806 --> 00:14:32,216
I'm digging up my wife.
248
00:14:32,366 --> 00:14:33,969
May I ask why?
249
00:14:33,970 --> 00:14:35,006
Oh, no reason.
250
00:14:35,040 --> 00:14:39,546
All right, look, Stan,
if... if this is real,
251
00:14:40,730 --> 00:14:42,164
then we're gonna have to work together.
252
00:14:42,198 --> 00:14:43,897
No, we're not.
253
00:14:43,898 --> 00:14:46,768
Sheriff Miller, if you don't tell me
254
00:14:46,801 --> 00:14:50,272
why you weren't killed in office...
255
00:14:50,304 --> 00:14:52,907
I might kill you now that you're out.
256
00:14:58,279 --> 00:14:59,815
Oh, my God.
257
00:15:04,919 --> 00:15:07,255
So, your wife was keeping you alive.
258
00:15:07,288 --> 00:15:08,423
Well, it's like I said...
259
00:15:08,456 --> 00:15:12,293
I-I haven't been in here
since that gay cop show was on.
260
00:15:12,326 --> 00:15:14,961
- What gay cop show?
- "Starsky & Hutch."
261
00:15:14,995 --> 00:15:16,876
Starsky and Hutch weren't gay.
262
00:15:18,010 --> 00:15:19,543
Guy's sweater had a belt.
263
00:15:19,600 --> 00:15:20,335
Give me a break.
264
00:15:20,336 --> 00:15:22,703
You're a cop. Read the signs, would you?
265
00:15:22,738 --> 00:15:23,775
Stan, look at this.
266
00:15:23,775 --> 00:15:24,777
No!
267
00:15:24,809 --> 00:15:27,620
Not until you say Starsky
and Hutch were gay.
268
00:15:27,677 --> 00:15:28,577
Just come here, would you?
269
00:15:28,613 --> 00:15:31,249
I think this is the...
like, the town ledger
270
00:15:31,282 --> 00:15:32,783
that's documenting Constable Eccles
271
00:15:32,816 --> 00:15:35,186
and... and all the witch burnings.
272
00:15:35,219 --> 00:15:38,056
- Isn't this the woman from the funeral?
- Yeah.
273
00:15:38,088 --> 00:15:39,557
Her name was, uh...
274
00:15:39,590 --> 00:15:41,225
yeah, Stella Stanas.
275
00:15:41,258 --> 00:15:42,725
It says her last words
276
00:15:42,759 --> 00:15:44,327
before she was burned alive on the stake
277
00:15:44,360 --> 00:15:47,697
was a-a-a curse on all future constables
278
00:15:47,730 --> 00:15:49,033
of Willard's Mill.
279
00:15:49,066 --> 00:15:50,768
Get a load of this shit.
280
00:15:50,802 --> 00:15:52,070
This is written in some kind of
281
00:15:52,102 --> 00:15:54,438
ass-backwards Mexican cha-cha talk.
282
00:15:54,471 --> 00:15:56,307
Supposedly, Claire's necklace
283
00:15:56,340 --> 00:15:57,609
helped you read all this baloney.
284
00:15:57,642 --> 00:16:00,611
Oh! Where is it?
285
00:16:01,177 --> 00:16:04,114
Oh, now, it's funny you'd mention that.
286
00:16:04,148 --> 00:16:06,717
You want to take your best guess
287
00:16:06,750 --> 00:16:08,751
at just exactly what I was trying to get
288
00:16:08,785 --> 00:16:11,389
when you threatened to kill me?
289
00:16:13,157 --> 00:16:14,292
Why didn't you say something?
290
00:16:14,325 --> 00:16:17,327
Just to prove you don't have
any idea what you're doing.
291
00:16:17,668 --> 00:16:20,443
You women... you always got to be right.
292
00:16:20,445 --> 00:16:22,480
"I got to be right.
It's important I'm right.
293
00:16:22,513 --> 00:16:24,828
I got to be right this week,
next week, all month, this ..."
294
00:16:24,828 --> 00:16:29,900
You risked both of our lives
just to tell me I was wrong?
295
00:16:30,172 --> 00:16:32,575
Personal foul. You just did it again.
296
00:16:32,607 --> 00:16:33,806
- Wh...
- I asked you a question.
297
00:16:33,807 --> 00:16:36,572
You answered my question
with a question. You were wrong.
298
00:16:36,573 --> 00:16:38,043
Try it on for size.
See... See if you can say it.
299
00:16:38,075 --> 00:16:39,309
- This is unbelievable.
- "I was wrong."
300
00:16:39,344 --> 00:16:40,613
And for the Daily Double,
301
00:16:40,645 --> 00:16:42,748
include, "Starsky and Hutch were gay."
302
00:16:42,780 --> 00:16:44,250
- Well...
- Go ahead, give... give that a try.
303
00:16:44,282 --> 00:16:46,751
You can't even do it.
304
00:16:46,784 --> 00:16:48,620
You can't. You can't.
305
00:16:48,653 --> 00:16:50,654
We are gonna go back to the cemetery
306
00:16:50,688 --> 00:16:52,691
and dig up your dead wife.
307
00:16:52,724 --> 00:16:54,594
Yeah.
308
00:16:55,159 --> 00:16:57,496
Soon as I call my sitter.
309
00:17:12,971 --> 00:17:13,972
Grace!
310
00:17:14,069 --> 00:17:16,138
Oh, Jesus!
311
00:17:17,382 --> 00:17:18,383
Karen!
312
00:17:18,415 --> 00:17:20,085
Don't be mad.
313
00:17:20,118 --> 00:17:21,820
Grace's grandmother
came over to get her,
314
00:17:21,854 --> 00:17:23,788
but Grace said she
didn't know who she was,
315
00:17:23,821 --> 00:17:25,156
so I tried to stop it.
316
00:17:25,190 --> 00:17:26,557
Karen, w-where is Grace?
317
00:17:26,592 --> 00:17:27,674
Hey.
318
00:17:27,675 --> 00:17:29,679
If I'm dead, I shouldn't
be talking, right?
319
00:17:29,712 --> 00:17:32,027
Karen, where is my daughter?!
320
00:17:32,028 --> 00:17:34,530
I know!
321
00:17:43,132 --> 00:17:45,468
What if I don't need
no book or spell, huh?
322
00:17:45,500 --> 00:17:48,203
What if I just hit her
over the head with a pipe?
323
00:17:48,238 --> 00:17:50,406
Or a series of pipes.
324
00:18:02,352 --> 00:18:04,488
Oh, for the love of God.
325
00:18:05,988 --> 00:18:07,457
Stan, help me!
326
00:18:07,489 --> 00:18:09,759
Evie, why'd you do that?
327
00:18:09,792 --> 00:18:10,894
I didn't.
328
00:18:10,926 --> 00:18:13,930
This is the gravesite of all
those people who got burned.
329
00:18:13,961 --> 00:18:15,163
And Stella's got Grace.
330
00:18:15,198 --> 00:18:17,433
She's gonna burn me alive.
331
00:18:18,167 --> 00:18:20,402
28 years.
332
00:18:20,435 --> 00:18:23,539
I was the sheriff for 28 years.
333
00:18:23,573 --> 00:18:25,474
Never got tied to a stake.
334
00:18:25,507 --> 00:18:27,410
You're here exactly one week...
335
00:18:27,442 --> 00:18:29,377
Could you just untie me, please?
336
00:18:29,411 --> 00:18:31,247
One week.
337
00:18:34,048 --> 00:18:35,550
Geez, lady!
338
00:18:35,584 --> 00:18:36,818
Anybody ever tell you
339
00:18:36,853 --> 00:18:38,555
you look like a barrel of assholes?
340
00:18:41,923 --> 00:18:43,226
Grace!
341
00:18:45,060 --> 00:18:47,364
Grace!
342
00:18:55,103 --> 00:18:57,140
Stella Stanas!
343
00:18:57,172 --> 00:18:58,307
Uh, using my authority
344
00:18:58,340 --> 00:19:01,310
as the current constable
of the Willard's Mill township,
345
00:19:01,343 --> 00:19:04,603
I hereby pardon you of
the false charge of witchcraft.
346
00:19:07,063 --> 00:19:08,403
Pipe to the head.
347
00:19:09,704 --> 00:19:11,039
Never fails.
348
00:19:11,048 --> 00:19:12,415
Not that I've ever...
349
00:19:12,450 --> 00:19:15,019
done that to a suspect.
350
00:19:15,053 --> 00:19:18,088
That would, of course, be...
351
00:19:18,122 --> 00:19:19,423
illegal.
352
00:19:19,457 --> 00:19:21,925
- Mommy.
- It's okay, sweetie.
353
00:19:22,253 --> 00:19:23,054
Mommy's here.
354
00:19:23,087 --> 00:19:24,423
You know, I always hated this thing.
355
00:19:24,457 --> 00:19:25,424
It looks like that crap you get
356
00:19:25,457 --> 00:19:27,592
at those Renaissance fairs
over towards Vermont.
357
00:19:27,625 --> 00:19:29,228
You ever... You ever go to those things?
358
00:19:29,260 --> 00:19:31,230
They are for shit.
359
00:19:31,262 --> 00:19:33,499
But they got themselves a turkey leg.
360
00:19:33,531 --> 00:19:35,534
Oh, doctor!
361
00:19:37,102 --> 00:19:39,171
Un-Un-Untie you. Right.
362
00:19:39,204 --> 00:19:40,740
Right. There we go.
363
00:19:40,772 --> 00:19:41,640
Thanks.
364
00:19:41,673 --> 00:19:44,009
- There you go.
- Okay.
365
00:19:45,477 --> 00:19:47,045
28 years.
366
00:19:47,078 --> 00:19:48,246
Oh, God, sweetie.
367
00:19:48,279 --> 00:19:50,083
Okay. All right.
368
00:19:50,115 --> 00:19:52,085
I need you to go hide behind
that tree... okay?...
369
00:19:52,117 --> 00:19:54,153
and don't come out
until I say it's safe.
370
00:19:54,185 --> 00:19:56,522
Okay? Can you do that? All right.
371
00:20:00,125 --> 00:20:01,059
I can't read this thing.
372
00:20:01,092 --> 00:20:02,227
I didn't bring my glasses.
373
00:20:02,260 --> 00:20:03,997
Well, here.
374
00:20:04,029 --> 00:20:04,964
Uh... all right.
375
00:20:04,997 --> 00:20:08,200
Okay, it says we need
to encircle her in salt.
376
00:20:08,233 --> 00:20:10,303
Shit. We don't have salt.
377
00:20:10,335 --> 00:20:13,204
The hell we don't.
378
00:20:13,238 --> 00:20:14,113
Wha...
379
00:20:15,313 --> 00:20:18,326
Uh, you're... you're gonna judge me
because I steal condiments?
380
00:20:28,420 --> 00:20:31,056
"In the name of the great lady
I hunt by sea,
381
00:20:31,089 --> 00:20:32,625
by flower, by fruit of evil ..."
382
00:20:32,657 --> 00:20:35,361
Again, like those
Renaissance fairs in Vermont
383
00:20:35,393 --> 00:20:37,362
but... boy, oh, boy...
that's good eatin'.
384
00:20:37,395 --> 00:20:38,498
Aah!
385
00:20:43,768 --> 00:20:45,572
Aah!
386
00:20:51,859 --> 00:20:53,761
Ugh.
387
00:20:54,145 --> 00:20:55,617
Come on, you. Let's go.
388
00:20:59,584 --> 00:21:01,086
- Creature of night...
- Come on, you son of a...
389
00:21:01,119 --> 00:21:02,387
You want some of that medicine?
390
00:21:02,421 --> 00:21:04,288
- Let the sacred circle bind you.
- How do you like this?
391
00:21:04,321 --> 00:21:05,557
Great mother of three times three,
392
00:21:05,590 --> 00:21:07,759
I cast thy magic upon you
393
00:21:07,792 --> 00:21:09,795
a-and banish thee from the
realm of the mortals!
394
00:21:22,507 --> 00:21:27,345
So... according to that book...
395
00:21:27,378 --> 00:21:28,580
we're still cursed.
396
00:21:28,613 --> 00:21:32,150
There's 171 other demons who...
397
00:21:32,183 --> 00:21:35,421
are determined to carry it out.
398
00:21:35,453 --> 00:21:37,823
Eh. I wouldn't worry about it.
399
00:21:43,272 --> 00:21:46,634
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
27362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.