All language subtitles for Small Town Crime 2017 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,494 --> 00:01:08,494 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:16,598 --> 00:01:20,400 [singer] ♪ And I think of all the good times ♪ 4 00:01:20,402 --> 00:01:22,802 ♪ That I've wasted ♪ 5 00:01:22,804 --> 00:01:25,938 ♪ Having good times ♪ 6 00:01:25,940 --> 00:01:28,709 ♪ When I think of all the good time ♪ 7 00:01:28,711 --> 00:01:30,977 ♪ That's been wasted ♪ 8 00:01:30,979 --> 00:01:33,280 ♪ Having good times ♪ 9 00:01:33,282 --> 00:01:36,983 [blues rock music playing] 10 00:01:36,985 --> 00:01:41,287 [singer] ♪ When I was drinking ♪ 11 00:01:41,289 --> 00:01:43,926 ♪ I should've been thinking ♪ 12 00:01:45,294 --> 00:01:47,530 ♪ When I was fighting ♪ 13 00:01:49,398 --> 00:01:53,033 ♪ I could've done the right thing ♪ 14 00:01:53,035 --> 00:01:55,771 ♪ All of that boozing ♪ 15 00:01:57,306 --> 00:02:00,741 ♪ I was really losing ♪ 16 00:02:00,743 --> 00:02:02,345 ♪ Good times ♪ 17 00:02:05,481 --> 00:02:07,546 ♪ Good times ♪ 18 00:02:07,548 --> 00:02:10,049 ♪ When I think of all the good time ♪ 19 00:02:10,051 --> 00:02:12,718 ♪ That's been wasted ♪ 20 00:02:12,720 --> 00:02:15,688 ♪ Having good times ♪ 21 00:02:15,690 --> 00:02:18,392 ♪ When I think of all the good time ♪ 22 00:02:18,394 --> 00:02:20,861 ♪ That's been wasted ♪ 23 00:02:20,863 --> 00:02:23,499 ♪ Having good times ♪ 24 00:02:26,567 --> 00:02:28,804 ♪ All of my lying ♪ 25 00:02:30,038 --> 00:02:33,575 ♪ I remember her crying ♪ 26 00:02:34,743 --> 00:02:37,614 ♪ My useless talking ♪ 27 00:02:38,947 --> 00:02:42,916 ♪ I could've been walking ♪ 28 00:02:42,918 --> 00:02:45,655 ♪ Instead of complaining ♪ 29 00:02:46,989 --> 00:02:49,989 ♪ I could've been gaining ♪ 30 00:02:49,991 --> 00:02:51,994 ♪ Good times ♪ 31 00:02:53,595 --> 00:02:55,028 [officer] South Core Police Department. 32 00:02:55,030 --> 00:02:56,630 Yes, is Officer Spencer in? 33 00:02:56,632 --> 00:02:58,098 - [officer] Who's calling? - Mike Kendall. 34 00:02:58,100 --> 00:02:59,833 - [officer] Hey, Mike. - I'm checking to see 35 00:02:59,835 --> 00:03:01,434 if he's received my application. 36 00:03:01,436 --> 00:03:03,337 It's a PIQ for re-entry. 37 00:03:03,339 --> 00:03:04,504 [officer] I know this isn't what you want to hear, 38 00:03:04,506 --> 00:03:05,571 but clearing your background 39 00:03:05,573 --> 00:03:07,374 is gonna be a real challenge. 40 00:03:07,376 --> 00:03:09,343 The department does not let officers walk right back in 41 00:03:09,345 --> 00:03:10,610 after something like this. 42 00:03:10,612 --> 00:03:12,078 [Mike] I see. 43 00:03:12,080 --> 00:03:13,914 Would you be able to give any idea how it looks? 44 00:03:13,916 --> 00:03:15,481 [officer] The board makes the final decision, 45 00:03:15,483 --> 00:03:16,482 but it's not good. 46 00:03:16,484 --> 00:03:17,951 Okay. So they'll call me? 47 00:03:17,953 --> 00:03:19,852 [officer] Yeah, Mike, if they're interested. 48 00:03:19,854 --> 00:03:21,088 - Right, if they're interested. - [officer] Look, it'll take 49 00:03:21,090 --> 00:03:22,789 a miracle to get you back on here. 50 00:03:22,791 --> 00:03:23,923 I just wanna be honest. 51 00:03:23,925 --> 00:03:25,392 Okay. Thank you. 52 00:03:25,394 --> 00:03:27,626 - [officer] Okay. - [Mike] Goodbye. 53 00:03:27,628 --> 00:03:28,631 Shit. 54 00:03:32,668 --> 00:03:35,605 [upbeat music playing] 55 00:03:45,646 --> 00:03:48,584 [car engine revving] 56 00:03:51,919 --> 00:03:54,857 [tires screeching] 57 00:03:57,825 --> 00:03:59,628 - [man] Fuck you, Kendall. - [Mike] Morning. 58 00:04:02,497 --> 00:04:04,130 Tell me about yourself. 59 00:04:04,132 --> 00:04:05,965 Okay. 60 00:04:05,967 --> 00:04:07,801 What would you like to know? 61 00:04:07,803 --> 00:04:09,035 You can start with why you think 62 00:04:09,037 --> 00:04:12,905 you're the best person for the job. 63 00:04:12,907 --> 00:04:14,440 Well... 64 00:04:14,442 --> 00:04:17,444 I don't take any shit. 65 00:04:17,446 --> 00:04:18,945 [woman] People that work out here 66 00:04:18,947 --> 00:04:21,581 usually have a way with animals. 67 00:04:21,583 --> 00:04:22,749 I can imagine. 68 00:04:22,751 --> 00:04:24,083 - Hey, buddy. - [horse whinnies] 69 00:04:24,085 --> 00:04:25,552 Ooh, whoa, whoa. 70 00:04:25,554 --> 00:04:27,521 [man] If you were to rate your life success 71 00:04:27,523 --> 00:04:28,955 on a scale of one to ten, 72 00:04:28,957 --> 00:04:30,023 what would it be? 73 00:04:30,025 --> 00:04:31,891 Two. 74 00:04:31,893 --> 00:04:34,627 - Police officer, huh? - Yes, sir. 75 00:04:34,629 --> 00:04:37,100 Is there a reason you're still not a cop? 76 00:04:38,801 --> 00:04:40,133 Yeah. 77 00:04:40,135 --> 00:04:42,636 I think I'd like to hire you. 78 00:04:42,638 --> 00:04:43,903 Really? 79 00:04:43,905 --> 00:04:44,970 I can't say why, 80 00:04:44,972 --> 00:04:47,174 but you struck me. 81 00:04:47,176 --> 00:04:48,775 Let's get you signed in. 82 00:04:48,777 --> 00:04:51,147 You can start first thing tomorrow morning. 83 00:04:52,681 --> 00:04:55,182 There's, uh, one other thing 84 00:04:55,184 --> 00:04:57,484 I'd like to mention. 85 00:04:57,486 --> 00:04:59,489 - Sure, go ahead. - [Mike] Well, 86 00:05:01,756 --> 00:05:03,992 I have a problem with alcohol. 87 00:05:06,862 --> 00:05:08,227 I see. 88 00:05:08,229 --> 00:05:10,162 Most mornings, I'm about as worthless 89 00:05:10,164 --> 00:05:12,566 as a park bench in hell. 90 00:05:12,568 --> 00:05:14,501 I usually don't start thinking straight 91 00:05:14,503 --> 00:05:16,136 until I get a couple cold ones in me. 92 00:05:16,138 --> 00:05:19,071 After that, I wouldn't recommend me operating 93 00:05:19,073 --> 00:05:21,208 any heavy machinery, 94 00:05:21,210 --> 00:05:22,811 if you get where I'm going. 95 00:05:24,179 --> 00:05:25,478 Yeah. 96 00:05:25,480 --> 00:05:26,646 But other than that, 97 00:05:26,648 --> 00:05:29,583 you know, I'm ready to go. 98 00:05:29,585 --> 00:05:31,785 [phone ringing] 99 00:05:31,787 --> 00:05:34,054 Hey, Wendy. 100 00:05:34,056 --> 00:05:35,187 Mister Kendall, 101 00:05:35,189 --> 00:05:37,057 how'd the job hunt go this month? 102 00:05:37,059 --> 00:05:37,994 Pretty good. 103 00:05:39,261 --> 00:05:40,994 Pretty good. 104 00:05:40,996 --> 00:05:43,532 I like my chances. 105 00:05:45,667 --> 00:05:47,436 [bouncer] Get the fuck out of here. 106 00:05:50,506 --> 00:05:51,872 [Mike] That wasn't my fault, man. 107 00:05:51,874 --> 00:05:53,973 That asshole's wife started the whole thing. 108 00:05:53,975 --> 00:05:55,511 Come on. Easy, boys. 109 00:06:00,215 --> 00:06:01,814 Hey, 110 00:06:01,816 --> 00:06:03,552 I just had this son of a bitch dry cleaned. 111 00:06:06,121 --> 00:06:08,254 All right, let me have another beer 112 00:06:08,256 --> 00:06:10,122 and I'll sober up a little bit. 113 00:06:10,124 --> 00:06:11,658 Yeah, try it, Mike. 114 00:06:11,660 --> 00:06:13,126 [taser buzzing] 115 00:06:13,128 --> 00:06:14,860 [bouncer] I'll have you hooked up to that line pole 116 00:06:14,862 --> 00:06:15,961 waiting for the cops. 117 00:06:15,963 --> 00:06:17,230 [Mike] You bastard. 118 00:06:17,232 --> 00:06:18,698 I've been coming here all my life. 119 00:06:18,700 --> 00:06:19,965 Yeah, and you're a nasty son of a bitch. 120 00:06:19,967 --> 00:06:21,568 Nobody wants you around. 121 00:06:21,570 --> 00:06:23,035 - Teddy likes me. - Yeah, you're right about that. 122 00:06:23,037 --> 00:06:24,103 [door opens] 123 00:06:24,105 --> 00:06:25,804 [Teddy] Hold on, my dick is out, 124 00:06:25,806 --> 00:06:26,973 my dick is out. 125 00:06:26,975 --> 00:06:28,141 Just hold it. 126 00:06:28,143 --> 00:06:29,708 Nothing wrong with my prostate. 127 00:06:29,710 --> 00:06:31,244 [Mike] Hey. 128 00:06:31,246 --> 00:06:32,711 That's a paying customer, gentlemen. 129 00:06:32,713 --> 00:06:33,980 Have a little respect. 130 00:06:33,982 --> 00:06:36,283 [bouncer] Boys, get the hell out of here. 131 00:06:36,285 --> 00:06:37,884 Bunch of pricks. You okay? 132 00:06:37,886 --> 00:06:39,653 I'm fine. 133 00:06:39,655 --> 00:06:40,920 Let's go to the Dead Dog. 134 00:06:40,922 --> 00:06:42,222 We still got another hour. 135 00:06:42,224 --> 00:06:43,657 Uh-uh, mm-mm, 136 00:06:43,659 --> 00:06:45,225 won't go back there. 137 00:06:45,227 --> 00:06:47,660 Not since that pervert attacked me in the bathroom. 138 00:06:47,662 --> 00:06:49,598 We ran that guy off. 139 00:06:51,999 --> 00:06:53,999 I'm gonna tap out, buddy. 140 00:06:54,001 --> 00:06:56,869 Told Kelly that I would take it easy. 141 00:06:56,871 --> 00:06:58,271 You serious? 142 00:06:58,273 --> 00:07:00,006 Why don't you ride with me, man? 143 00:07:00,008 --> 00:07:01,073 Just take the couch. 144 00:07:01,075 --> 00:07:02,876 Shit. 145 00:07:02,878 --> 00:07:04,744 Gonna have to pass. 146 00:07:04,746 --> 00:07:07,280 Last thing I want is to wake up at 6:00 AM 147 00:07:07,282 --> 00:07:10,316 to watch SpongeBob with your kids. 148 00:07:10,318 --> 00:07:12,285 Okay. 149 00:07:12,287 --> 00:07:14,621 - Hey, - [engine starting] 150 00:07:14,623 --> 00:07:15,922 You wrap your car around a tree, 151 00:07:15,924 --> 00:07:17,657 I'm not gonna feel guilty. 152 00:07:17,659 --> 00:07:19,195 Neither am I. 153 00:07:20,895 --> 00:07:23,633 [car engine revving] 154 00:07:25,133 --> 00:07:29,001 [singer] ♪ [indistinct] dollar signs ♪ 155 00:07:29,003 --> 00:07:30,235 ♪ In their eyes ♪ 156 00:07:30,237 --> 00:07:32,071 ♪ And I'll tell you what ♪ 157 00:07:32,073 --> 00:07:35,174 ♪ I ain't got a dime ♪ 158 00:07:35,176 --> 00:07:38,147 [engine starting] 159 00:07:41,049 --> 00:07:43,383 [singer] ♪ [indistinct] but I'm way ♪ 160 00:07:43,385 --> 00:07:45,587 ♪ Past my prime ♪ 161 00:07:47,022 --> 00:07:49,992 [engine revving] 162 00:07:57,898 --> 00:08:00,766 [tires screeching] 163 00:08:00,768 --> 00:08:03,705 [police siren wailing] 164 00:08:12,313 --> 00:08:14,249 Go get 'em, boys. 165 00:08:19,921 --> 00:08:22,254 - [Officer Burke] Come on, Mike. - I'm fine. 166 00:08:22,256 --> 00:08:23,857 I just need to get some coffee. 167 00:08:23,859 --> 00:08:26,292 Like hell. You smell like a damned distillery. 168 00:08:26,294 --> 00:08:28,727 The only asshole drunker than you 169 00:08:28,729 --> 00:08:29,963 might be this guy right here. 170 00:08:29,965 --> 00:08:32,734 [siren squawks] 171 00:08:35,837 --> 00:08:38,170 [Officer Burke] I don't know what's wrong with you, Mike, 172 00:08:38,172 --> 00:08:40,973 but you could be a good cop. 173 00:08:40,975 --> 00:08:42,141 I am a good cop. 174 00:08:42,143 --> 00:08:43,776 Turn off your engine. 175 00:08:43,778 --> 00:08:44,843 Stay in the car. 176 00:08:44,845 --> 00:08:46,413 - I can do the job. - Hey. 177 00:08:46,415 --> 00:08:49,281 You step one foot outside this vehicle, 178 00:08:49,283 --> 00:08:52,184 and I'm reporting your ass. 179 00:08:52,186 --> 00:08:55,390 [sighs] Kendall, I really like you, but... 180 00:09:07,369 --> 00:09:09,368 Come on out, buddy. 181 00:09:09,370 --> 00:09:10,804 [gunshot] 182 00:09:10,806 --> 00:09:11,907 [Mike] Shit. 183 00:09:13,240 --> 00:09:16,177 [gunshots] 184 00:09:40,902 --> 00:09:43,001 Officer down, code three. 185 00:09:43,003 --> 00:09:44,503 I repeat, officer down, 186 00:09:44,505 --> 00:09:46,107 code three. 187 00:09:49,478 --> 00:09:52,415 [indistinct radio chatter] 188 00:10:03,959 --> 00:10:06,896 [train horn blowing] 189 00:10:46,368 --> 00:10:48,237 Ooh, boy. 190 00:10:50,571 --> 00:10:52,774 [keys jingling] 191 00:10:54,075 --> 00:10:57,012 [car engine revving] 192 00:11:00,981 --> 00:11:03,918 [upbeat music playing] 193 00:11:18,933 --> 00:11:24,038 [singer] ♪ She's [indistinct] ♪ 194 00:11:28,210 --> 00:11:32,312 ♪ She's [indistinct] ♪ 195 00:11:32,314 --> 00:11:35,251 [tires screeching] 196 00:12:05,379 --> 00:12:08,350 [suspenseful music playing] 197 00:12:25,032 --> 00:12:27,970 [engine revving] 198 00:12:50,090 --> 00:12:53,027 [distant siren wailing] 199 00:12:56,230 --> 00:12:59,167 [indistinct chatter] 200 00:13:00,435 --> 00:13:02,137 [sighs] 201 00:13:06,041 --> 00:13:07,240 [Scott] Mike. 202 00:13:07,242 --> 00:13:09,208 Scott. 203 00:13:09,210 --> 00:13:10,977 Pete. 204 00:13:10,979 --> 00:13:13,148 Mind if we do this outside? 205 00:13:19,387 --> 00:13:22,021 Appreciate you hanging around. 206 00:13:22,023 --> 00:13:23,189 I know the process. 207 00:13:23,191 --> 00:13:24,656 Figured I'd save you some time. 208 00:13:24,658 --> 00:13:26,159 You look like shit. 209 00:13:26,161 --> 00:13:27,492 I missed my shower this morning. 210 00:13:27,494 --> 00:13:28,560 Hmm. 211 00:13:28,562 --> 00:13:31,296 You've been drinking. 212 00:13:31,298 --> 00:13:32,564 Do you even have a license? 213 00:13:32,566 --> 00:13:34,166 - Work permit. - Got it on you? 214 00:13:34,168 --> 00:13:36,234 Do I really have to deal with this shit right now? 215 00:13:36,236 --> 00:13:38,404 For all we know, you hit that girl with your car. 216 00:13:38,406 --> 00:13:40,173 [Mike] You wanna look at my wheels, Pete? 217 00:13:40,175 --> 00:13:41,341 - They're right over there. - Why don't you wait it out 218 00:13:41,343 --> 00:13:42,641 - in the car? - [Pete] I'm all right. 219 00:13:42,643 --> 00:13:43,611 I know. 220 00:13:52,086 --> 00:13:53,719 Lot of the guys are still pretty ticked off 221 00:13:53,721 --> 00:13:55,554 with how it went down with Burke. 222 00:13:55,556 --> 00:13:57,359 Think I'm happy about it? 223 00:14:00,095 --> 00:14:02,295 All right, let's talk about this girl you found. 224 00:14:02,297 --> 00:14:03,997 I need you to start from the beginning. 225 00:14:03,999 --> 00:14:05,330 Don't leave one damn thing out. 226 00:14:05,332 --> 00:14:06,567 Think she'll make it? 227 00:14:08,335 --> 00:14:11,005 I've seen them come back from worse. 228 00:14:22,082 --> 00:14:23,415 Is she local? 229 00:14:23,417 --> 00:14:25,184 Could be. 230 00:14:25,186 --> 00:14:27,053 How old is she? 231 00:14:27,055 --> 00:14:29,488 Early 20s, I guess. 232 00:14:29,490 --> 00:14:31,357 Cops have any idea? 233 00:14:31,359 --> 00:14:32,625 They were asking me. 234 00:14:32,627 --> 00:14:33,626 [Teddy] Really? 235 00:14:33,628 --> 00:14:37,195 You know, 236 00:14:37,197 --> 00:14:40,299 this could end up really nice for you. 237 00:14:40,301 --> 00:14:42,468 You know, damsel in distress 238 00:14:42,470 --> 00:14:45,371 and here comes her knight in shining armor. 239 00:14:45,373 --> 00:14:47,205 You don't get involved with a victim, Teddy. 240 00:14:47,207 --> 00:14:48,573 - That's policy. - Stop. 241 00:14:48,575 --> 00:14:51,346 - [Mike] It's policy. - Stop with the cop talk. 242 00:14:53,080 --> 00:14:55,717 You don't have to worry about that anymore. 243 00:14:58,319 --> 00:15:01,256 [dramatic music playing] 244 00:15:14,369 --> 00:15:17,306 [car engine revving] 245 00:15:22,377 --> 00:15:25,314 [tires screeching] 246 00:15:34,455 --> 00:15:37,390 What is that, blood in there? 247 00:15:37,392 --> 00:15:38,393 Yeah. 248 00:15:40,494 --> 00:15:42,527 That shit's gonna be extra. 249 00:15:42,529 --> 00:15:43,631 [door closes] 250 00:15:44,832 --> 00:15:46,531 Oh, man. 251 00:15:46,533 --> 00:15:49,102 Good thing you don't have any interior. 252 00:15:49,104 --> 00:15:50,305 - I appreciate it. - [man] Thanks. 253 00:15:51,439 --> 00:15:53,575 Found this, underneath the seat. 254 00:15:56,444 --> 00:15:58,810 [engine revving] 255 00:15:58,812 --> 00:16:01,848 [phone beeping] 256 00:16:01,850 --> 00:16:03,315 [phone line rings] 257 00:16:03,317 --> 00:16:04,549 [operator] Southside Medical. 258 00:16:04,551 --> 00:16:05,718 Yeah, ICU, please. 259 00:16:05,720 --> 00:16:07,219 [operator] Please hold. 260 00:16:07,221 --> 00:16:08,453 [Tammy] ICU, this is Tammy. 261 00:16:08,455 --> 00:16:09,856 Hello, this is Mike Kendall. 262 00:16:09,858 --> 00:16:11,723 I brought in a girl yesterday morning. 263 00:16:11,725 --> 00:16:12,824 Jane Doe, early 20s, 264 00:16:12,826 --> 00:16:14,392 she was banged up pretty good. 265 00:16:14,394 --> 00:16:15,527 [Tammy] Oh, yeah. Hi, Mr. Kendall. 266 00:16:15,529 --> 00:16:17,163 I've got some of her belongings 267 00:16:17,165 --> 00:16:18,698 and I'd like to drop them by, 268 00:16:18,700 --> 00:16:20,132 personally, 269 00:16:20,134 --> 00:16:21,567 to her. 270 00:16:21,569 --> 00:16:23,202 [Tammy] Sorry, guess no one told you. 271 00:16:23,204 --> 00:16:25,704 She... last night she passed away. 272 00:16:25,706 --> 00:16:27,806 [tires screeching] 273 00:16:27,808 --> 00:16:30,678 [car horns honking] 274 00:16:32,312 --> 00:16:34,447 [Tammy] Mr. Kendall, are you still there? 275 00:16:34,449 --> 00:16:36,882 No, I'm still here. 276 00:16:36,884 --> 00:16:38,416 Sorry to hear that. 277 00:16:38,418 --> 00:16:39,420 [Tammy] Yeah. 278 00:16:40,721 --> 00:16:42,487 Was her body identified? 279 00:16:42,489 --> 00:16:44,357 [Tammy] I'm sorry, I can't tell you that. 280 00:16:44,359 --> 00:16:45,790 You'd have to contact the police. 281 00:16:45,792 --> 00:16:48,627 I understand. 282 00:16:48,629 --> 00:16:50,195 - All right. - [Tammy] All right, 283 00:16:50,197 --> 00:16:51,597 well, you take care. 284 00:16:51,599 --> 00:16:52,835 I will. Thank you. 285 00:16:53,902 --> 00:16:56,839 [engine idling] 286 00:17:03,912 --> 00:17:06,514 [revving] 287 00:17:10,918 --> 00:17:14,353 [dramatic music playing] 288 00:17:14,355 --> 00:17:17,292 [indistinct chatter] 289 00:17:45,820 --> 00:17:47,919 Pretty sure that's gonna kill it. 290 00:17:47,921 --> 00:17:50,322 Tina, why don't you have a seat? 291 00:17:50,324 --> 00:17:51,790 I'm working, Mike. 292 00:17:51,792 --> 00:17:52,857 Come on, please? 293 00:17:52,859 --> 00:17:54,495 It's been a shit day. 294 00:17:55,796 --> 00:17:57,829 Fine. 295 00:17:57,831 --> 00:18:00,499 Two minutes. 296 00:18:00,501 --> 00:18:02,667 It's good to see you. 297 00:18:02,669 --> 00:18:04,002 Yeah. 298 00:18:04,004 --> 00:18:06,405 Been a while. 299 00:18:06,407 --> 00:18:09,674 You look great. 300 00:18:09,676 --> 00:18:11,911 What are you doing tonight? 301 00:18:11,913 --> 00:18:13,678 You're looking at it. 302 00:18:13,680 --> 00:18:16,249 You wanna stop by after work? 303 00:18:16,251 --> 00:18:18,251 Have a sleepover? 304 00:18:18,253 --> 00:18:20,656 Guess it has been a while. 305 00:18:22,756 --> 00:18:24,557 Me and, uh, 306 00:18:24,559 --> 00:18:25,657 Greg. 307 00:18:25,659 --> 00:18:28,263 - Greg? - Yeah. 308 00:18:29,530 --> 00:18:31,297 Are you serious? 309 00:18:31,299 --> 00:18:32,565 - Yeah. - [Mike] Since when? 310 00:18:32,567 --> 00:18:33,699 About a month. 311 00:18:33,701 --> 00:18:35,434 I thought we had something going. 312 00:18:35,436 --> 00:18:38,003 Mike, I haven't seen you around in six months. 313 00:18:38,005 --> 00:18:39,371 I've been real busy. 314 00:18:39,373 --> 00:18:42,474 Yeah, well, I called, left messages. 315 00:18:42,476 --> 00:18:44,510 Don't try and tell me you didn't get them either. 316 00:18:44,512 --> 00:18:46,578 That's why I came by. 317 00:18:46,580 --> 00:18:48,580 That's a bunch of crap. 318 00:18:48,582 --> 00:18:50,415 I wanna make it right. 319 00:18:50,417 --> 00:18:52,018 Have Greg pour us a couple drinks. 320 00:18:52,020 --> 00:18:53,551 We can talk it over. 321 00:18:53,553 --> 00:18:55,320 [sighs] 322 00:18:55,322 --> 00:18:56,821 What? 323 00:18:56,823 --> 00:19:01,493 Sometimes you're just such a shit heel, you know? 324 00:19:01,495 --> 00:19:03,828 Want me to get you the check? 325 00:19:03,830 --> 00:19:04,930 Keep it open. 326 00:19:04,932 --> 00:19:06,635 All right. 327 00:19:22,516 --> 00:19:25,453 [phone ringing] 328 00:19:40,068 --> 00:19:41,701 [man] Girl, 329 00:19:41,703 --> 00:19:45,370 where you at? 330 00:19:45,372 --> 00:19:46,672 Kristy? 331 00:19:46,674 --> 00:19:48,473 I'm not sure of your relation, 332 00:19:48,475 --> 00:19:50,576 - but I wanna let you know... - [man] Who the fuck is this? 333 00:19:50,578 --> 00:19:52,645 Put Kristy on the phone. 334 00:19:52,647 --> 00:19:54,813 I don't think you understand. 335 00:19:54,815 --> 00:19:56,682 Put my bitch on the phone. 336 00:19:56,684 --> 00:19:58,584 You know something? 337 00:19:58,586 --> 00:20:00,353 I don't like the shit that's pouring 338 00:20:00,355 --> 00:20:01,553 out of your mouth. 339 00:20:01,555 --> 00:20:04,790 Do you know who the fuck you talking to? 340 00:20:04,792 --> 00:20:07,393 I bet you think that tired ass Motown you're playing 341 00:20:07,395 --> 00:20:08,897 makes you seem old school. 342 00:20:11,465 --> 00:20:13,765 I'm-a give you that, funny man. 343 00:20:13,767 --> 00:20:15,533 And I'm-a slash your motherfucking throat. 344 00:20:15,535 --> 00:20:16,569 How you like that? 345 00:20:16,571 --> 00:20:18,069 Yeah, I doubt it. 346 00:20:18,071 --> 00:20:19,771 Don't think I can't reach out 347 00:20:19,773 --> 00:20:21,040 and touch you, motherfucker. 348 00:20:21,042 --> 00:20:23,642 Try it. 349 00:20:23,644 --> 00:20:25,744 I got to him, 350 00:20:25,746 --> 00:20:27,113 rattled his cage. 351 00:20:27,115 --> 00:20:28,681 He said her name was Kristy. 352 00:20:28,683 --> 00:20:30,415 Mmm, You got a name. 353 00:20:30,417 --> 00:20:31,549 That's good. 354 00:20:31,551 --> 00:20:33,618 [Kelly] So that's him? 355 00:20:33,620 --> 00:20:35,855 The killer is on that phone? 356 00:20:35,857 --> 00:20:37,556 I don't think he knows she's dead. 357 00:20:37,558 --> 00:20:39,524 It's probably a pimp, could be her boyfriend. 358 00:20:39,526 --> 00:20:41,626 Depends on how screwed up this girl was. 359 00:20:41,628 --> 00:20:42,828 Wait, you brought a pimp into our house? 360 00:20:42,830 --> 00:20:44,096 - No babe... - It's a phone, Kel. 361 00:20:44,098 --> 00:20:45,697 With my babies in the next room. 362 00:20:45,699 --> 00:20:46,999 [Mike] I didn't invite the guy to dinner. 363 00:20:47,001 --> 00:20:48,099 [Kelly] You shouldn't be fiddling around 364 00:20:48,101 --> 00:20:49,667 with some dead girl's phone. 365 00:20:49,669 --> 00:20:50,970 [Mike] This guy is key to the investigation. 366 00:20:50,972 --> 00:20:52,471 He knows the girl. He might even know 367 00:20:52,473 --> 00:20:53,571 who she was with that night. 368 00:20:53,573 --> 00:20:54,607 You need to give it to the cops. 369 00:20:54,609 --> 00:20:55,741 - Uh-hmm. - [Mike] Of course 370 00:20:55,743 --> 00:20:57,475 I'm gonna give it to the police. 371 00:20:57,477 --> 00:20:58,810 Okay, look, Mike. 372 00:20:58,812 --> 00:21:00,578 I think what Kelly is trying to say 373 00:21:00,580 --> 00:21:02,181 is that you are no longer a cop. 374 00:21:02,183 --> 00:21:03,749 Don't tell me what I'm trying to say. 375 00:21:03,751 --> 00:21:05,151 I know I'm not a damn cop. 376 00:21:05,153 --> 00:21:06,751 Thank you very much, Ted. 377 00:21:06,753 --> 00:21:08,721 Okay, you know what? I'm going to bed. 378 00:21:08,723 --> 00:21:10,121 Listen. 379 00:21:10,123 --> 00:21:12,590 I know you're going through some shit right now. 380 00:21:12,592 --> 00:21:14,059 And I love you. 381 00:21:14,061 --> 00:21:16,462 - But it's been 17 months. - Here we go. 382 00:21:16,464 --> 00:21:17,996 You're 45. 383 00:21:17,998 --> 00:21:20,165 - You don't have a job. - This has nothing to do with me 384 00:21:20,167 --> 00:21:22,501 - finding a job. - And no matter what happens, 385 00:21:22,503 --> 00:21:24,470 nobody's gonna hand you another badge. 386 00:21:24,472 --> 00:21:27,005 So you need to move on, find something else. 387 00:21:27,007 --> 00:21:29,174 You don't know what you're talking about. 388 00:21:29,176 --> 00:21:31,676 I know growing up for you wasn't easy. 389 00:21:31,678 --> 00:21:32,944 You didn't get to be a kid. 390 00:21:32,946 --> 00:21:34,613 And I sympathize. 391 00:21:34,615 --> 00:21:36,615 - Baby, I really do. - I'm not 12 years old anymore. 392 00:21:36,617 --> 00:21:38,082 I don't need people to look after me. 393 00:21:38,084 --> 00:21:40,586 Okay, where is the endpoint here, Mike? 394 00:21:40,588 --> 00:21:42,187 When are you gonna start taking responsibility 395 00:21:42,189 --> 00:21:43,888 - for what you're doing? - [Mike] Is it possible 396 00:21:43,890 --> 00:21:46,492 for one supportive statement to come out of your mouth? 397 00:21:46,494 --> 00:21:47,592 Not when we've been paying your mortgage 398 00:21:47,594 --> 00:21:48,860 for the past two months, no. 399 00:21:48,862 --> 00:21:50,628 - I'm out of here. - [Kelly] Oh, 400 00:21:50,630 --> 00:21:51,896 but don't forget your beer. 401 00:21:51,898 --> 00:21:53,199 - Yeah. - [can hissing] 402 00:21:53,201 --> 00:21:54,867 [Kelly] Oh, that's nice. 403 00:21:54,869 --> 00:21:56,702 - Nice. - Thanks for the pep talk, sis. 404 00:21:56,704 --> 00:21:57,638 Uh-huh. 405 00:21:59,639 --> 00:22:02,207 [door slams] 406 00:22:02,209 --> 00:22:04,510 - Teddy? - [Teddy] Yeah? 407 00:22:04,512 --> 00:22:06,479 I need the mop. 408 00:22:06,481 --> 00:22:08,681 All over my damn clean floor. 409 00:22:08,683 --> 00:22:11,619 [upbeat music playing] 410 00:22:14,988 --> 00:22:16,521 Why'd you answer it? 411 00:22:16,523 --> 00:22:18,757 Thought it might be a family member. 412 00:22:18,759 --> 00:22:20,225 Come on, Mike, you know better than that. 413 00:22:20,227 --> 00:22:22,595 - I got her first name. - That's great. 414 00:22:22,597 --> 00:22:23,662 We already have that. 415 00:22:23,664 --> 00:22:24,762 Family came in yesterday. 416 00:22:24,764 --> 00:22:26,065 IDed the body. 417 00:22:26,067 --> 00:22:27,532 What's the family name? 418 00:22:27,534 --> 00:22:29,068 Mike... 419 00:22:29,070 --> 00:22:31,173 I wanna send flowers. 420 00:22:33,608 --> 00:22:35,543 Nevil. 421 00:22:36,944 --> 00:22:38,543 How'd it go with the parents? 422 00:22:38,545 --> 00:22:40,111 - [Scott] They're fine. - They seem upset? 423 00:22:40,113 --> 00:22:42,647 - [Scott] Sure. - They have any idea who did it? 424 00:22:42,649 --> 00:22:45,518 Thanks for the phone, Mike. 425 00:22:45,520 --> 00:22:46,784 - I got the coffee. - Oh, 426 00:22:46,786 --> 00:22:48,553 there's still 15-20 numbers in there. 427 00:22:48,555 --> 00:22:50,623 Plus the bar stamp on the back of her hand. 428 00:22:50,625 --> 00:22:51,824 - You went through the phone? - [Mike] We start 429 00:22:51,826 --> 00:22:53,725 with the most recent, work our way back. 430 00:22:53,727 --> 00:22:54,827 We can find this prick who called 431 00:22:54,829 --> 00:22:56,294 and twist his arm up his ass. 432 00:22:56,296 --> 00:22:57,829 Ten to one he knows 433 00:22:57,831 --> 00:22:59,098 who she was out with that night. 434 00:22:59,100 --> 00:23:00,832 This is a police investigation. 435 00:23:00,834 --> 00:23:02,800 I doubt we really have to get physical. 436 00:23:02,802 --> 00:23:04,203 He's probably all mouth anyhow. 437 00:23:04,205 --> 00:23:05,803 There is no we. 438 00:23:05,805 --> 00:23:06,805 You know that. 439 00:23:06,807 --> 00:23:09,140 Yeah, sure. 440 00:23:09,142 --> 00:23:11,175 Just got the old juices flowing. 441 00:23:11,177 --> 00:23:12,176 I know you found her. 442 00:23:12,178 --> 00:23:13,244 I know you feel responsible. 443 00:23:13,246 --> 00:23:14,746 But you're not in this. 444 00:23:14,748 --> 00:23:16,016 In any way. 445 00:23:17,984 --> 00:23:19,318 Okay. 446 00:23:19,320 --> 00:23:21,623 - Got it? - Yeah. 447 00:23:22,689 --> 00:23:25,626 [upbeat music playing] 448 00:23:27,227 --> 00:23:30,562 [pastor] Kristy Nevil was a child of light, 449 00:23:30,564 --> 00:23:33,132 a wonderful, charming girl. 450 00:23:33,134 --> 00:23:35,667 And although we haven't had the pleasure of Kristy 451 00:23:35,669 --> 00:23:37,770 here during the last few years, 452 00:23:37,772 --> 00:23:41,240 I choose to remember her as the inquisitive, 453 00:23:41,242 --> 00:23:43,576 God-fearing young lady 454 00:23:43,578 --> 00:23:47,245 I received during her first communion. 455 00:23:47,247 --> 00:23:49,615 Departures are always difficult. 456 00:23:49,617 --> 00:23:52,553 [dramatic music playing] 457 00:23:54,288 --> 00:23:57,192 [indistinct chatter] 458 00:24:12,072 --> 00:24:14,706 [bell rings] 459 00:24:14,708 --> 00:24:17,776 - How can I help you? - [Mike] I need about 15... 460 00:24:17,778 --> 00:24:19,278 you know what? 461 00:24:19,280 --> 00:24:22,183 Let's make it 25 business cards. 462 00:24:39,300 --> 00:24:40,665 [door opens] 463 00:24:40,667 --> 00:24:42,401 [Mike] Hi. Jack Winter. 464 00:24:42,403 --> 00:24:44,105 I called earlier. 465 00:24:47,742 --> 00:24:49,176 That thing leak oil? 466 00:24:58,051 --> 00:25:01,654 [Mike] I'm here because I knew Kristy several years ago. 467 00:25:01,656 --> 00:25:03,789 She and my younger brother were friends. 468 00:25:03,791 --> 00:25:05,691 They went to Mt. Conyer High together. 469 00:25:05,693 --> 00:25:07,126 How old are you? 470 00:25:07,128 --> 00:25:08,894 [Deborah] Winter... 471 00:25:08,896 --> 00:25:09,994 I don't... 472 00:25:09,996 --> 00:25:12,865 I don't remember your brother. 473 00:25:12,867 --> 00:25:14,366 He's a lot younger. 474 00:25:14,368 --> 00:25:16,034 Their relationship was brief. 475 00:25:16,036 --> 00:25:17,403 She only came around a few times 476 00:25:17,405 --> 00:25:18,837 before they grew apart, 477 00:25:18,839 --> 00:25:21,240 but I was quite fond of Kristy. 478 00:25:21,242 --> 00:25:23,041 [man] What was his first name? 479 00:25:23,043 --> 00:25:24,108 Kelly. 480 00:25:24,110 --> 00:25:25,810 Kelly. 481 00:25:25,812 --> 00:25:28,079 [Mike] But everyone called him Bill. 482 00:25:28,081 --> 00:25:29,313 Billy. 483 00:25:29,315 --> 00:25:30,250 Willy. 484 00:25:32,285 --> 00:25:34,386 I think I remember something about a Will. 485 00:25:34,388 --> 00:25:35,386 [Mike] Exactly. 486 00:25:35,388 --> 00:25:37,755 He could leave an impression. 487 00:25:37,757 --> 00:25:39,290 What can we do for you, Mr. Winter? 488 00:25:39,292 --> 00:25:41,359 I'd like to find out who killed your daughter. 489 00:25:41,361 --> 00:25:43,127 We've already talked to the police. 490 00:25:43,129 --> 00:25:44,262 [Mike] I'm not police, 491 00:25:44,264 --> 00:25:46,264 I'm a private investigator. 492 00:25:46,266 --> 00:25:49,334 Police have a tendency to miss certain details. 493 00:25:49,336 --> 00:25:51,002 Important details. 494 00:25:51,004 --> 00:25:54,272 And those are the types of details 495 00:25:54,274 --> 00:25:56,040 that I pick up. 496 00:25:56,042 --> 00:25:58,109 We don't wanna hire a private investigator. 497 00:25:58,111 --> 00:26:01,079 Which is why I've decided to take the case pro bono, 498 00:26:01,081 --> 00:26:02,447 Kristy being a friend and all. 499 00:26:02,449 --> 00:26:04,183 The least I could do. 500 00:26:04,185 --> 00:26:07,019 [Deborah] I have to be honest with you, Mr. Winter, 501 00:26:07,021 --> 00:26:10,291 Kristen was a very... 502 00:26:14,128 --> 00:26:16,427 she was a very mixed-up girl. 503 00:26:16,429 --> 00:26:18,797 She was a free spirit, Deborah. 504 00:26:18,799 --> 00:26:20,068 I'll give you that. 505 00:26:21,099 --> 00:26:22,233 [Deborah] She took this family to hell 506 00:26:22,235 --> 00:26:24,738 more times than I can count. 507 00:26:26,372 --> 00:26:28,139 So maybe we would just like for her 508 00:26:28,141 --> 00:26:30,177 to find some peace. 509 00:26:31,779 --> 00:26:34,715 [rock music playing] 510 00:26:36,817 --> 00:26:39,084 [singer] ♪ Yeah, you saw me first ♪ 511 00:26:39,086 --> 00:26:40,752 ♪ But you're not my baby ♪ 512 00:26:40,754 --> 00:26:42,320 [Mike] Still here, huh, Leslie? 513 00:26:42,322 --> 00:26:45,357 Don't know where else I'd be. 514 00:26:45,359 --> 00:26:50,796 [singer] ♪ [indistinct] oh ♪ 515 00:26:50,798 --> 00:26:53,799 Hey, Julian, get these clowns out of here. 516 00:26:53,801 --> 00:26:54,968 [Julian] We got it. 517 00:26:59,240 --> 00:27:01,039 [Randy] Haven't seen you in a while, Mike. 518 00:27:01,041 --> 00:27:02,875 I haven't been in since that pervert 519 00:27:02,877 --> 00:27:05,010 attacked Teddy in the bathroom. 520 00:27:05,012 --> 00:27:06,078 We ran that guy off. 521 00:27:06,080 --> 00:27:07,445 [Mike] That's what I heard. 522 00:27:07,447 --> 00:27:09,280 Place has really picked up. 523 00:27:09,282 --> 00:27:10,982 We're trying something new. 524 00:27:10,984 --> 00:27:12,251 How about a beer? 525 00:27:12,253 --> 00:27:14,986 You talked me into it. 526 00:27:14,988 --> 00:27:16,821 [singer] ♪ No more girls ♪ 527 00:27:16,823 --> 00:27:18,557 ♪ No more [indistinct] ♪ 528 00:27:18,559 --> 00:27:22,126 ♪ No more honeys banging in my bed ♪ 529 00:27:22,128 --> 00:27:23,561 She's friendly. 530 00:27:23,563 --> 00:27:24,829 Name's Heidi. 531 00:27:24,831 --> 00:27:26,831 You should talk to her. 532 00:27:26,833 --> 00:27:28,836 Maybe I will. 533 00:27:31,539 --> 00:27:35,072 [singer] ♪ Oh, baby, do we fade ♪ 534 00:27:35,074 --> 00:27:36,140 ♪ Oh, baby, do we fade ♪ 535 00:27:36,142 --> 00:27:37,209 Who's a tough guy now? 536 00:27:37,211 --> 00:27:38,847 Who's a tough guy now? 537 00:27:42,382 --> 00:27:43,484 Shit. 538 00:27:45,285 --> 00:27:47,054 [Scott] Take a seat, Mike. 539 00:27:49,990 --> 00:27:51,190 What are you doing here? 540 00:27:51,192 --> 00:27:53,125 Having a beer, meeting a friend. 541 00:27:53,127 --> 00:27:54,326 What are you boys doing here? 542 00:27:54,328 --> 00:27:55,394 [Pete] None of your Goddamned business. 543 00:27:55,396 --> 00:27:56,928 [Scott] Who are you meeting? 544 00:27:56,930 --> 00:27:58,563 - What? - Who's your friend? 545 00:27:58,565 --> 00:28:02,136 Ah, hot little blonde over there. 546 00:28:03,404 --> 00:28:04,970 - You know her? - Heidi? 547 00:28:04,972 --> 00:28:06,038 Yeah. 548 00:28:06,040 --> 00:28:07,138 It's a new thing. 549 00:28:07,140 --> 00:28:10,975 She seems like a real catch. 550 00:28:10,977 --> 00:28:12,877 She's a wizard with a pool stick. 551 00:28:12,879 --> 00:28:14,346 [man groans] 552 00:28:14,348 --> 00:28:17,281 Uh, that guy gives her lessons all the time. 553 00:28:17,283 --> 00:28:18,520 He's great. 554 00:28:20,454 --> 00:28:23,055 She's a hooker, dipshit. 555 00:28:23,057 --> 00:28:24,388 [Scott] Why don't you call it a night, Mike? 556 00:28:24,390 --> 00:28:26,058 [Mike] Yeah. 557 00:28:26,060 --> 00:28:27,561 Before you get someone else shot. 558 00:28:35,569 --> 00:28:38,136 Hey, you wanna grab something to eat? 559 00:28:38,138 --> 00:28:40,137 I don't think so. 560 00:28:40,139 --> 00:28:41,973 [Mike] Can we do this again? 561 00:28:41,975 --> 00:28:43,608 Sure. 562 00:28:43,610 --> 00:28:46,310 How about I call you tomorrow? 563 00:28:46,312 --> 00:28:47,415 Fine. 564 00:28:49,416 --> 00:28:52,184 Who's that, your wife? 565 00:28:52,186 --> 00:28:54,219 That's my sister. 566 00:28:54,221 --> 00:28:57,188 Like a sister-sister or that's your sister? 567 00:28:57,190 --> 00:28:59,992 I was adopted. 568 00:28:59,994 --> 00:29:01,460 How'd that work? 569 00:29:01,462 --> 00:29:03,060 Compared to starving and getting the shit 570 00:29:03,062 --> 00:29:04,930 getting kicked out of me by a couple of junkies, 571 00:29:04,932 --> 00:29:07,598 I thought it was pretty great. 572 00:29:07,600 --> 00:29:09,503 Want a beer? 573 00:29:11,237 --> 00:29:13,238 Yeah. 574 00:29:13,240 --> 00:29:14,973 [TV reporter] And in Whittier, a man is dead 575 00:29:14,975 --> 00:29:16,974 and police are searching for two suspects 576 00:29:16,976 --> 00:29:18,210 after a shooting at their home 577 00:29:18,212 --> 00:29:20,279 on Sherman and US 31. 578 00:29:20,281 --> 00:29:21,914 Twenty-four hour news updates 579 00:29:21,916 --> 00:29:23,415 with Marion Jones who is on the scene. 580 00:29:23,417 --> 00:29:25,283 - Marion... - [siren wailing] 581 00:29:25,285 --> 00:29:27,051 - Just till you hear the click. - [Jonathan] Can I get the keys 582 00:29:27,053 --> 00:29:28,523 to the trunk of his car? 583 00:29:31,958 --> 00:29:33,658 We got some identifiers here, Jonathan. 584 00:29:33,660 --> 00:29:35,092 [Jonathan] Yeah, those are Mike's shots. 585 00:29:35,094 --> 00:29:38,496 All right, let's get it open. 586 00:29:38,498 --> 00:29:40,965 - [officer] Oh, shit. - [Jonathan] Jesus. 587 00:29:40,967 --> 00:29:42,367 Mike shot her. 588 00:29:42,369 --> 00:29:44,669 [breathalyzer beeps] 589 00:29:44,671 --> 00:29:46,504 [Jonathan] You know, he's fucking drunk, right? 590 00:29:46,506 --> 00:29:47,908 Yeah. 591 00:29:49,409 --> 00:29:51,042 Point-13. 592 00:29:51,044 --> 00:29:53,011 Shit's not right, I'm doing it again. 593 00:29:53,013 --> 00:29:55,015 - [EMT] It's been calibrated... - I said I'm doing it again. 594 00:29:57,417 --> 00:30:00,354 [breathalyzer beeps] 595 00:30:06,961 --> 00:30:09,931 [phone ringing] 596 00:30:17,071 --> 00:30:20,305 [upbeat music playing] 597 00:30:20,307 --> 00:30:22,273 [clears throat] 598 00:30:22,275 --> 00:30:24,144 Jack Winter. 599 00:30:29,215 --> 00:30:31,116 [Steve] Thank you, Mr. Winter, 600 00:30:31,118 --> 00:30:33,551 for being so... 601 00:30:33,553 --> 00:30:35,319 expeditious. 602 00:30:35,321 --> 00:30:37,455 Yeah. I had to shuffle a few appointments, 603 00:30:37,457 --> 00:30:41,092 but this is important to me. 604 00:30:41,094 --> 00:30:44,096 My granddaughter's been dead a week. 605 00:30:44,098 --> 00:30:47,366 Police are no longer answering my phone calls. 606 00:30:47,368 --> 00:30:49,166 And some son of a bitch 607 00:30:49,168 --> 00:30:51,203 is getting away with murder. 608 00:30:51,205 --> 00:30:52,503 [Mike] You know, to them, 609 00:30:52,505 --> 00:30:54,473 she is just another toe tag. 610 00:30:54,475 --> 00:30:57,408 [Steve] I want this guy. 611 00:30:57,410 --> 00:31:00,145 I wanna chain him to the back of my Bentley 612 00:31:00,147 --> 00:31:04,116 and I wanna drag him around a little. 613 00:31:04,118 --> 00:31:06,550 I can understand that, Mr. Yandell. 614 00:31:06,552 --> 00:31:08,753 Can you do it, Jack? 615 00:31:08,755 --> 00:31:11,556 Can you find this guy for me? 616 00:31:11,558 --> 00:31:12,961 I can. 617 00:31:17,363 --> 00:31:19,196 [Steve] My daughter informs me 618 00:31:19,198 --> 00:31:21,665 that you are willing to take this case 619 00:31:21,667 --> 00:31:22,768 for free. 620 00:31:22,770 --> 00:31:24,502 That's correct. 621 00:31:24,504 --> 00:31:26,303 Not a chance. 622 00:31:26,305 --> 00:31:27,405 What's your rate? 623 00:31:27,407 --> 00:31:28,773 [Mike] You know, it varies. 624 00:31:28,775 --> 00:31:31,042 You know, travel expenses, 625 00:31:31,044 --> 00:31:32,511 food, you never really know 626 00:31:32,513 --> 00:31:34,780 - with this kind of... - Twenty-five hundred a week? 627 00:31:34,782 --> 00:31:36,250 That'll work. 628 00:31:38,084 --> 00:31:41,653 Oh, would you mind making it out to cash? 629 00:31:41,655 --> 00:31:44,625 Ex-wife's got me by the balls. 630 00:31:51,365 --> 00:31:53,330 [Steve] How much do you know about Kristy? 631 00:31:53,332 --> 00:31:55,533 [Mike] Well, 632 00:31:55,535 --> 00:31:57,301 she was a handful. 633 00:31:57,303 --> 00:31:59,738 Did you know she was a drug addict 634 00:31:59,740 --> 00:32:02,339 - and a prostitute? - Something like that. 635 00:32:02,341 --> 00:32:04,509 Everybody tried to help her, of course. 636 00:32:04,511 --> 00:32:08,480 But, uh, she pushed people away. 637 00:32:08,482 --> 00:32:11,450 She was raised strict, 638 00:32:11,452 --> 00:32:13,784 probably the reason for her rebellion. 639 00:32:13,786 --> 00:32:15,654 You ever meet any of her friends? 640 00:32:15,656 --> 00:32:18,490 She hung out with some real scumbags. 641 00:32:18,492 --> 00:32:20,157 Anybody you could put a name to? 642 00:32:20,159 --> 00:32:22,194 If I could put a name to someone, Jack, 643 00:32:22,196 --> 00:32:25,363 I would be busting down doors. 644 00:32:25,365 --> 00:32:27,398 She, uh, come by with a couple 645 00:32:27,400 --> 00:32:28,799 of skank girlfriends 646 00:32:28,801 --> 00:32:31,773 looking for a little handout. 647 00:32:32,840 --> 00:32:35,740 Guy who drove 'em, 648 00:32:35,742 --> 00:32:38,809 wiry little shit, 649 00:32:38,811 --> 00:32:40,678 Hispanic, I guess. 650 00:32:40,680 --> 00:32:43,514 Uh, you think you could pick him out? 651 00:32:43,516 --> 00:32:46,151 No, I don't think so. 652 00:32:46,153 --> 00:32:48,752 I won't forget his car, though. 653 00:32:48,754 --> 00:32:50,121 Impala. 654 00:32:50,123 --> 00:32:51,822 New? 655 00:32:51,824 --> 00:32:54,795 '60s, purple. 656 00:32:57,464 --> 00:33:00,298 [Teddy] All right, racers, are you ready? 657 00:33:00,300 --> 00:33:02,299 - [racers] Yeah. - On your mark, 658 00:33:02,301 --> 00:33:04,237 get set, go. 659 00:33:06,807 --> 00:33:09,273 - Let's go. - [siren wailing] 660 00:33:09,275 --> 00:33:11,411 [upbeat music playing] 661 00:33:18,519 --> 00:33:20,351 Sir, is that an open container? 662 00:33:20,353 --> 00:33:21,819 [Teddy] Ha, ha. It will be. 663 00:33:21,821 --> 00:33:24,588 Hey, Mike, where you been hiding yourself, man? 664 00:33:24,590 --> 00:33:26,625 Oh, I've been busy. I got a job. 665 00:33:26,627 --> 00:33:29,761 A job? What kind of job? 666 00:33:29,763 --> 00:33:31,663 Uh, sort of an assistant type deal. 667 00:33:31,665 --> 00:33:33,431 Uh, I run errands, do fact checking. 668 00:33:33,433 --> 00:33:35,166 - Things like that. - Mike, that's great. 669 00:33:35,168 --> 00:33:36,300 That's great, man. 670 00:33:36,302 --> 00:33:37,569 Uh, it's a temporary position. 671 00:33:37,571 --> 00:33:39,803 You know what? Let's get Kels up here. 672 00:33:39,805 --> 00:33:40,871 Hmm. Well, I don't... I don't wanna... 673 00:33:40,873 --> 00:33:42,406 No, no. Hey, babe, come here. 674 00:33:42,408 --> 00:33:43,575 Your brother's here. 675 00:33:43,577 --> 00:33:45,176 Look, she looks busy with the egg toss. 676 00:33:45,178 --> 00:33:46,411 - Don't... - Okay. Look, look here, man. 677 00:33:46,413 --> 00:33:47,678 She really wants to talk to you. 678 00:33:47,680 --> 00:33:48,746 She feels bad about the other night. 679 00:33:48,748 --> 00:33:50,315 All right? Just hear her out. 680 00:33:50,317 --> 00:33:52,951 - What do you want, Mike? - [Teddy] All right. Babe, 681 00:33:52,953 --> 00:33:55,720 Mike got a job. 682 00:33:55,722 --> 00:33:56,954 [Mike] Nothing big. 683 00:33:56,956 --> 00:33:58,356 [Teddy] Yeah. He's some assistant 684 00:33:58,358 --> 00:33:59,890 to some big shot downtown. 685 00:33:59,892 --> 00:34:02,626 Hmm, back to work. That's, that's good, huh? 686 00:34:02,628 --> 00:34:03,962 I wanted to give you this. 687 00:34:03,964 --> 00:34:05,597 [Teddy] Oh, yeah, he's probably gonna have 688 00:34:05,599 --> 00:34:07,665 his own desk by the end of the week, huh, Mike? 689 00:34:07,667 --> 00:34:09,466 Hmm? 690 00:34:09,468 --> 00:34:10,801 This is $500. 691 00:34:10,803 --> 00:34:14,606 It's a start. 692 00:34:14,608 --> 00:34:16,308 Wow. [chuckles] 693 00:34:16,310 --> 00:34:17,541 Thank you, Mike. 694 00:34:17,543 --> 00:34:19,446 You're welcome. 695 00:34:20,947 --> 00:34:22,746 Well, I'm glad I got to stop by. 696 00:34:22,748 --> 00:34:24,882 I'll just add this to the pile. 697 00:34:24,884 --> 00:34:26,717 - I have to hit the road. - [Teddy] But wait, wait, you, 698 00:34:26,719 --> 00:34:28,520 you just got here, man. At least stay 699 00:34:28,522 --> 00:34:30,422 for the three-legged race. Hey, you could buddy up 700 00:34:30,424 --> 00:34:32,257 - with JJ. - [Mike] Uh, no, I can't. 701 00:34:32,259 --> 00:34:33,791 Uh, I got... I got a date. 702 00:34:33,793 --> 00:34:35,629 A date? 703 00:34:36,730 --> 00:34:38,262 That's incredible. 704 00:34:38,264 --> 00:34:41,266 - Is it that incredible, really? - [Teddy] Hmm, 705 00:34:41,268 --> 00:34:43,802 I'm just saying, man. I mean, this is like a total windfall. 706 00:34:43,804 --> 00:34:45,837 Hmm. Anybody we know? 707 00:34:45,839 --> 00:34:46,840 Hmm? 708 00:34:47,975 --> 00:34:49,677 I don't think so. 709 00:34:53,313 --> 00:34:55,947 I made you some cereal. 710 00:34:55,949 --> 00:34:56,918 [Heidi] Thanks. 711 00:35:06,726 --> 00:35:08,259 What do you think? 712 00:35:08,261 --> 00:35:10,527 It's good. 713 00:35:10,529 --> 00:35:13,465 It's an off brand. 714 00:35:13,467 --> 00:35:15,666 Yeah. There's a shit ton of raisins. 715 00:35:15,668 --> 00:35:17,404 [Mike] That's what I'm saying. 716 00:35:21,407 --> 00:35:23,344 You know a lot of the other girls? 717 00:35:26,545 --> 00:35:28,915 I can, if that's what you're into. 718 00:35:30,784 --> 00:35:32,616 I picked up a girl last week. 719 00:35:32,618 --> 00:35:33,652 Kristy. 720 00:35:33,654 --> 00:35:34,985 You know her? 721 00:35:34,987 --> 00:35:37,721 Girls change their name, like, every other week. 722 00:35:37,723 --> 00:35:39,690 Short brunette, real pretty? 723 00:35:39,692 --> 00:35:43,395 Lot of girls fit that description. 724 00:35:43,397 --> 00:35:45,396 She hangs out with a Hispanic guy, 725 00:35:45,398 --> 00:35:47,299 drives an Impala. 726 00:35:47,301 --> 00:35:49,601 Hmm, it's not ringing a bell. 727 00:35:49,603 --> 00:35:52,637 I mean, girls come and go. It's not something people 728 00:35:52,639 --> 00:35:54,572 usually stick to. 729 00:35:54,574 --> 00:35:55,509 Right. 730 00:35:56,877 --> 00:35:58,576 But I can ask around. 731 00:35:58,578 --> 00:36:00,614 That would be great. 732 00:36:01,848 --> 00:36:04,549 Oh, shit. 733 00:36:04,551 --> 00:36:06,016 I got a 10:30 across town. 734 00:36:06,018 --> 00:36:07,552 Think you could drop me? 735 00:36:07,554 --> 00:36:08,956 Oh. 736 00:36:10,623 --> 00:36:13,560 [car engine revving] 737 00:36:17,464 --> 00:36:18,732 [Heidi] Call me, baby. 738 00:36:25,772 --> 00:36:29,107 [car engine revving] 739 00:36:29,109 --> 00:36:32,045 [dramatic music playing] 740 00:36:35,748 --> 00:36:38,685 [siren wailing] 741 00:36:46,493 --> 00:36:48,927 Pull around the corner. 742 00:36:48,929 --> 00:36:51,866 [car engine revving] 743 00:36:53,366 --> 00:36:56,303 [suspenseful music playing] 744 00:37:04,677 --> 00:37:06,378 Do you have brain damage? 745 00:37:06,380 --> 00:37:08,947 - Are you following me? - I'm following the girl. 746 00:37:08,949 --> 00:37:10,849 But imagine my surprise when a black Nova 747 00:37:10,851 --> 00:37:12,016 picked her up for the evening. 748 00:37:12,018 --> 00:37:13,550 Not exactly what you think. 749 00:37:13,552 --> 00:37:15,954 - Screwing a hooker. - I'm gaining her trust. 750 00:37:15,956 --> 00:37:18,021 You're compromising my fucking investigation, Mike. 751 00:37:18,023 --> 00:37:20,157 - I'm working on a lead. - And I told you to lay off. 752 00:37:20,159 --> 00:37:21,558 She's gonna ask around. 753 00:37:21,560 --> 00:37:22,960 She's not gonna ask shit. 754 00:37:22,962 --> 00:37:24,795 Think she wants to get in the middle of this? 755 00:37:24,797 --> 00:37:26,000 They were best friends. 756 00:37:27,067 --> 00:37:29,567 - She said that? - Hell yes. 757 00:37:29,569 --> 00:37:30,869 Then I'll bring her in. 758 00:37:30,871 --> 00:37:32,670 You bring her in, she's gonna clam up. 759 00:37:32,672 --> 00:37:33,971 She's doesn't want that kind of attention. 760 00:37:33,973 --> 00:37:36,107 Why do you think she's working with me? 761 00:37:36,109 --> 00:37:38,576 Give her some room. If she comes up with something... 762 00:37:38,578 --> 00:37:40,545 If she comes up with something, you bring it to me. 763 00:37:40,547 --> 00:37:41,980 Of course. 764 00:37:41,982 --> 00:37:43,748 I'm the first person you call. 765 00:37:43,750 --> 00:37:44,949 Right. 766 00:37:44,951 --> 00:37:47,117 - What did I say? - You're the first. 767 00:37:47,119 --> 00:37:49,186 You don't check out the lead. You don't get a bite to eat. 768 00:37:49,188 --> 00:37:51,088 You don't wipe your ass. You call me. 769 00:37:51,090 --> 00:37:53,594 - Is that clear? - Absolutely. 770 00:37:56,061 --> 00:37:57,831 You get one shot at this, Mike. 771 00:38:10,911 --> 00:38:13,177 Rose, you ain't got a damn thing to eat in here. 772 00:38:13,179 --> 00:38:16,079 [Rose] I just went shopping. 773 00:38:16,081 --> 00:38:18,116 Yeah. Well, that'd be great if I was in the mood 774 00:38:18,118 --> 00:38:19,884 for celery sticks and a Fruitini. 775 00:38:19,886 --> 00:38:21,485 - That's what I eat. - [Julian] Yeah. 776 00:38:21,487 --> 00:38:22,820 We need to get some protein up in this bitch. 777 00:38:22,822 --> 00:38:24,090 I'm about to pass out. 778 00:38:28,027 --> 00:38:30,527 And how long I got to watch all these desperate-ass bitches 779 00:38:30,529 --> 00:38:31,996 trying to get up on this dude? 780 00:38:31,998 --> 00:38:34,565 [Rose] Sam never complains when I watch my shows, 781 00:38:34,567 --> 00:38:36,034 and he brings pizza. 782 00:38:36,036 --> 00:38:37,768 [Julian] Yeah. Well, guess what? Sweetie has a night off. 783 00:38:37,770 --> 00:38:40,038 So, do me a favor and change this shit to SportsCenter. 784 00:38:40,040 --> 00:38:43,507 [knocks on door] 785 00:38:43,509 --> 00:38:44,844 Hey, you got somebody coming over? 786 00:38:55,621 --> 00:38:57,188 Who is it? 787 00:38:57,190 --> 00:38:59,491 [gunshot] 788 00:38:59,493 --> 00:39:02,196 [Rose screaming] 789 00:39:08,502 --> 00:39:09,900 [Rose grunting] 790 00:39:09,902 --> 00:39:12,170 [Orthopedic] You girls were just too fucking greedy. 791 00:39:12,172 --> 00:39:14,505 [gunshot] 792 00:39:14,507 --> 00:39:17,444 [phone ringing] 793 00:39:19,880 --> 00:39:21,712 Jack Winter here. 794 00:39:21,714 --> 00:39:24,916 [Steve] This young woman was a friend of Kristy's. 795 00:39:24,918 --> 00:39:26,884 - Are you sure? - [Steve] Positive. 796 00:39:26,886 --> 00:39:30,521 She offered to blow me on three separate occasions. 797 00:39:30,523 --> 00:39:32,690 For money, of course. 798 00:39:32,692 --> 00:39:35,029 This prick, I don't know who he is. 799 00:39:37,864 --> 00:39:38,962 I do. 800 00:39:38,964 --> 00:39:42,168 [suspenseful music playing] 801 00:39:56,016 --> 00:39:57,949 You all right? 802 00:39:57,951 --> 00:39:59,583 Just waking up, Steve. 803 00:39:59,585 --> 00:40:02,522 [upbeat music playing] 804 00:40:06,659 --> 00:40:08,659 [Leslie] Mike? 805 00:40:08,661 --> 00:40:10,695 Morning, Mike. Beer? 806 00:40:10,697 --> 00:40:12,063 You hear the news, Randy? 807 00:40:12,065 --> 00:40:13,096 What? 808 00:40:13,098 --> 00:40:15,099 The news, you know, 809 00:40:15,101 --> 00:40:17,101 things that are happening. 810 00:40:17,103 --> 00:40:19,938 - I don't recall. - Yeah. Seems you ought 811 00:40:19,940 --> 00:40:22,206 to remember if you heard something or not. 812 00:40:22,208 --> 00:40:24,878 [Randy sighs] 813 00:40:27,781 --> 00:40:28,916 Didn't know. 814 00:40:32,018 --> 00:40:33,851 [Mike] An employee of yours 815 00:40:33,853 --> 00:40:36,190 had a little accident last night. 816 00:40:37,790 --> 00:40:39,192 He worked the floor. 817 00:40:41,962 --> 00:40:43,297 So what? 818 00:40:45,864 --> 00:40:47,901 She was working something else. 819 00:40:50,837 --> 00:40:52,206 In the back. 820 00:41:02,348 --> 00:41:04,014 - All right. - [door closes] 821 00:41:04,016 --> 00:41:05,817 You think you know something? 822 00:41:05,819 --> 00:41:08,619 You got two patrons and one employee dead. 823 00:41:08,621 --> 00:41:10,355 And Kristy Nevil had your bar stamp 824 00:41:10,357 --> 00:41:12,623 on the back of her hand. 825 00:41:12,625 --> 00:41:13,891 Have a drink, Mike. 826 00:41:13,893 --> 00:41:15,960 How long before the whole damn police force 827 00:41:15,962 --> 00:41:17,195 is breathing down your neck? 828 00:41:17,197 --> 00:41:18,695 You are the cop. 829 00:41:18,697 --> 00:41:20,030 You tell me. 830 00:41:20,032 --> 00:41:22,366 They already know you're running a brothel. 831 00:41:22,368 --> 00:41:24,101 It's a bar. 832 00:41:24,103 --> 00:41:25,869 I can't do a background check 833 00:41:25,871 --> 00:41:28,706 on everybody that walks through that door. 834 00:41:28,708 --> 00:41:31,375 You solicited me, Randy. 835 00:41:31,377 --> 00:41:33,177 Which tells me you're taking a cut. 836 00:41:33,179 --> 00:41:34,411 You can't prove that. 837 00:41:34,413 --> 00:41:36,179 I don't have to. 838 00:41:36,181 --> 00:41:38,081 Cops are gonna do it for me. 839 00:41:38,083 --> 00:41:39,717 They just want a fall guy 840 00:41:39,719 --> 00:41:41,753 and will take the first one that pops up. 841 00:41:41,755 --> 00:41:43,721 All I have to do is set it in motion. 842 00:41:43,723 --> 00:41:45,223 What do you want? 843 00:41:45,225 --> 00:41:47,324 The guy who supplies the girls. 844 00:41:47,326 --> 00:41:49,059 The one that drives the Impala. 845 00:41:49,061 --> 00:41:50,094 Can't help you. 846 00:41:50,096 --> 00:41:51,962 How about a number? 847 00:41:51,964 --> 00:41:53,697 We didn't exchange info. 848 00:41:53,699 --> 00:41:55,166 The less we know about each other, 849 00:41:55,168 --> 00:41:56,233 the better. 850 00:41:56,235 --> 00:41:57,869 If he wants to say something, 851 00:41:57,871 --> 00:41:59,971 he'll come by. The guy's paranoid. 852 00:41:59,973 --> 00:42:01,672 What if you have to get a hold of him? 853 00:42:01,674 --> 00:42:03,808 I use the girls. 854 00:42:03,810 --> 00:42:04,744 Look... 855 00:42:06,712 --> 00:42:09,380 [sighs] All I have is a name. 856 00:42:09,382 --> 00:42:12,382 It's not something you put on a driver's license. 857 00:42:12,384 --> 00:42:14,351 But it's what everyone calls him. 858 00:42:14,353 --> 00:42:17,922 It's what he calls himself. 859 00:42:17,924 --> 00:42:20,123 [sighs] Mood. 860 00:42:20,125 --> 00:42:22,326 [upbeat music playing] 861 00:42:22,328 --> 00:42:25,264 [car engine revving] 862 00:42:37,444 --> 00:42:38,646 [Mike grunts] 863 00:42:42,982 --> 00:42:45,918 [dramatic music playing] 864 00:42:47,020 --> 00:42:49,123 [Mood] Come on, man. 865 00:42:50,989 --> 00:42:53,424 Hey. 866 00:42:53,426 --> 00:42:56,393 Over here. 867 00:42:56,395 --> 00:43:00,297 That's right. 868 00:43:00,299 --> 00:43:01,401 Right over here. 869 00:43:04,837 --> 00:43:06,706 [grunts] 870 00:43:09,375 --> 00:43:12,242 Say Motown. 871 00:43:12,244 --> 00:43:13,212 What? 872 00:43:16,248 --> 00:43:19,183 [Mood] Say tired ass Motown. 873 00:43:19,185 --> 00:43:21,418 I ain't gonna ask you again. 874 00:43:21,420 --> 00:43:23,322 I'm-a just pull the trigger. 875 00:43:25,125 --> 00:43:28,793 Tired ass Motown. 876 00:43:28,795 --> 00:43:32,199 [Mood] I told you I was gonna find your ass, funny man. 877 00:43:34,000 --> 00:43:35,500 I've been looking for you. 878 00:43:35,502 --> 00:43:37,367 [Mood] Oh, yeah? Funny. 879 00:43:37,369 --> 00:43:39,804 A lot of fools' been looking for Mood these days. 880 00:43:39,806 --> 00:43:41,538 Yeah, fuck him up, Mood. 881 00:43:41,540 --> 00:43:44,474 Baby, you take your ass in that kitchen right now. 882 00:43:44,476 --> 00:43:46,344 Can't you see I'm conversating with this motherfucker? 883 00:43:46,346 --> 00:43:48,849 And what'd I tell you about getting up in my grill, huh? 884 00:43:53,920 --> 00:43:57,454 You messed up, Mike Kendall. 885 00:43:57,456 --> 00:44:00,491 Asking about Kristy like you did. 886 00:44:00,493 --> 00:44:01,858 We had a good time once. 887 00:44:01,860 --> 00:44:04,094 [Mood] Nah, nah, nah, stop it. 888 00:44:04,096 --> 00:44:07,364 Kristy ain't gonna give a John her real name. 889 00:44:07,366 --> 00:44:09,065 That's rule number one. 890 00:44:09,067 --> 00:44:10,567 So you can drop all that bullshit. 891 00:44:10,569 --> 00:44:12,235 I ain't trying to hear it. 892 00:44:12,237 --> 00:44:16,072 Now, I'm down two bitches 893 00:44:16,074 --> 00:44:19,309 and I'm in hot pursuit for a third prostitute. 894 00:44:19,311 --> 00:44:21,813 And Baby over there, 895 00:44:21,815 --> 00:44:24,784 she seems to think that you're the triggerman. 896 00:44:27,085 --> 00:44:29,887 But I've been kicking it with you for a minute. 897 00:44:29,889 --> 00:44:33,324 I'm gonna say that you ain't. 898 00:44:33,326 --> 00:44:36,860 That's a cold-blooded professional. 899 00:44:36,862 --> 00:44:39,197 And you ain't nothing but a... 900 00:44:39,199 --> 00:44:42,300 drunk in a $50 suit. 901 00:44:42,302 --> 00:44:44,835 I'm a private investigator. 902 00:44:44,837 --> 00:44:47,173 I'm working for the grandfather. 903 00:44:49,442 --> 00:44:51,842 [sighs] 904 00:44:51,844 --> 00:44:55,478 Now you starting to make some sense. 905 00:44:55,480 --> 00:44:57,581 So y'all figured you'd come to me? 906 00:44:57,583 --> 00:44:59,983 I'm the key to some answers. 907 00:44:59,985 --> 00:45:02,552 Well, I'm gonna tell you, I ain't got shit. 908 00:45:02,554 --> 00:45:04,521 You're missing a third girl? 909 00:45:04,523 --> 00:45:06,357 That ain't my girl. 910 00:45:06,359 --> 00:45:08,992 But I'm looking for her. 911 00:45:08,994 --> 00:45:11,561 That crazy ass bitch got spooked, 912 00:45:11,563 --> 00:45:14,165 climbed up a coon's ass, 913 00:45:14,167 --> 00:45:16,634 pulled her tail all the way in with her. 914 00:45:16,636 --> 00:45:18,402 [Mike] When? 915 00:45:18,404 --> 00:45:20,237 Last night, 916 00:45:20,239 --> 00:45:22,038 after Rose got smoked. 917 00:45:22,040 --> 00:45:23,875 They knew each other. 918 00:45:23,877 --> 00:45:26,277 [Mood] She was friends with my girls. 919 00:45:26,279 --> 00:45:28,945 Braiding each other's hair and whatnot. 920 00:45:28,947 --> 00:45:30,280 There a place she'd go? 921 00:45:30,282 --> 00:45:31,949 Oh, for sure. 922 00:45:31,951 --> 00:45:34,585 - You check it out? - [Mood laughs] 923 00:45:34,587 --> 00:45:37,121 We don't go 924 00:45:37,123 --> 00:45:39,523 knocking on no doors for no bitches. 925 00:45:39,525 --> 00:45:42,058 As you can imagine, 926 00:45:42,060 --> 00:45:43,927 most families... 927 00:45:43,929 --> 00:45:46,063 ain't too enthusiastic 928 00:45:46,065 --> 00:45:48,599 about seeing Mood knocking on their door. 929 00:45:48,601 --> 00:45:49,837 Feel me? 930 00:45:50,904 --> 00:45:52,402 I feel you. 931 00:45:52,404 --> 00:45:55,374 [car engine revving] 932 00:46:08,221 --> 00:46:10,324 [doorbell rings] 933 00:46:13,493 --> 00:46:15,425 Hello. 934 00:46:15,427 --> 00:46:17,695 I'm Jack Winter. I'm a private investigator. 935 00:46:17,697 --> 00:46:20,267 I'd like to speak with Ms. Oarblocker. 936 00:46:25,237 --> 00:46:27,371 Is this the Oarblocker residence? 937 00:46:27,373 --> 00:46:29,674 Can I see some identification? 938 00:46:29,676 --> 00:46:32,043 [Ms. Oarblocker] Oliver! 939 00:46:32,045 --> 00:46:35,378 Let the man in, for God's sakes. 940 00:46:35,380 --> 00:46:38,081 Ms. Oarblocker, I'm Jack Winter, private investigator. 941 00:46:38,083 --> 00:46:39,683 I'd like to talk with you about your granddaughter. 942 00:46:39,685 --> 00:46:42,219 Let me see this. 943 00:46:42,221 --> 00:46:44,221 - [Oliver sighs] - Oh. 944 00:46:44,223 --> 00:46:46,523 Okay, come on in. 945 00:46:46,525 --> 00:46:48,995 Don't mind him. He's just overly protective. 946 00:46:50,263 --> 00:46:51,996 [sighs] 947 00:46:51,998 --> 00:46:53,431 Come on in. 948 00:46:53,433 --> 00:46:56,302 It's right down here around the corner. 949 00:47:02,074 --> 00:47:03,342 This is her room. 950 00:47:10,148 --> 00:47:13,650 And she was living here recently? 951 00:47:13,652 --> 00:47:15,518 It's the only home she has, 952 00:47:15,520 --> 00:47:17,221 as far as I know. 953 00:47:17,223 --> 00:47:20,324 I didn't realize someone thought that she was missing 954 00:47:20,326 --> 00:47:22,625 until the officers came by this morning. 955 00:47:22,627 --> 00:47:25,563 - The police were here? - Two of them. 956 00:47:25,565 --> 00:47:28,199 [Ms. Oarblocker] And I told them just give her a couple of days, 957 00:47:28,201 --> 00:47:29,266 you know, she'll turn up. 958 00:47:29,268 --> 00:47:30,536 She's always in and out. 959 00:47:33,306 --> 00:47:35,542 She's a very independent girl. 960 00:47:37,143 --> 00:47:39,076 Uh, if it's all right with you, I'd, uh, 961 00:47:39,078 --> 00:47:40,710 like to have a look around. 962 00:47:40,712 --> 00:47:43,447 Oh, fine. 963 00:47:43,449 --> 00:47:47,217 Fine. The officers wanted to look around, too. 964 00:47:47,219 --> 00:47:50,454 Can I offer you a drink, Mr. Winter? 965 00:47:50,456 --> 00:47:52,023 I got juice boxes. 966 00:47:52,025 --> 00:47:53,090 No, thank you. 967 00:47:53,092 --> 00:47:56,360 Ah. Milk or tea? 968 00:47:56,362 --> 00:47:58,496 Or maybe the juice. 969 00:47:58,498 --> 00:47:59,730 Okay. Perfect. 970 00:47:59,732 --> 00:48:01,668 Perfect. [laughs] 971 00:48:14,514 --> 00:48:17,451 [suspenseful music playing] 972 00:49:16,676 --> 00:49:19,342 [Scott] Thank you. 973 00:49:19,344 --> 00:49:21,145 How'd you get a hold of him? 974 00:49:21,147 --> 00:49:22,813 Uh, he found me. 975 00:49:22,815 --> 00:49:25,148 - Yeah, I can see that. - You know, there's easier ways 976 00:49:25,150 --> 00:49:26,719 of getting yourself killed. 977 00:49:31,590 --> 00:49:34,525 How'd you guys find out about Ivy Oarblocker? 978 00:49:34,527 --> 00:49:35,759 Who's Ivy Oarblocker? 979 00:49:35,761 --> 00:49:36,826 The missing girl. 980 00:49:36,828 --> 00:49:39,563 What missing girl? 981 00:49:39,565 --> 00:49:41,331 The one who was friends with the dead hookers. 982 00:49:41,333 --> 00:49:42,699 You didn't send two officers 983 00:49:42,701 --> 00:49:44,467 to her grandmother's house this morning? 984 00:49:44,469 --> 00:49:47,471 Nope, not us. 985 00:49:47,473 --> 00:49:49,706 [Mike] Are you sure? Oarblocker. 986 00:49:49,708 --> 00:49:51,375 Ivy Oarblocker. 987 00:49:51,377 --> 00:49:53,143 If it got something to do with the case, 988 00:49:53,145 --> 00:49:54,177 then I'd know about it. 989 00:49:54,179 --> 00:49:55,779 Give me your notepad. 990 00:49:55,781 --> 00:49:59,849 - Why? - [Mike] I'm giving you the address. 991 00:49:59,851 --> 00:50:01,451 Girl's been missing a couple of days. 992 00:50:01,453 --> 00:50:03,186 Grandma said two officers stopped 993 00:50:03,188 --> 00:50:04,288 by the house this morning. 994 00:50:04,290 --> 00:50:06,556 Could be a different department. 995 00:50:06,558 --> 00:50:07,791 Maybe. 996 00:50:07,793 --> 00:50:08,893 You don't think so? 997 00:50:08,895 --> 00:50:10,895 I don't know. 998 00:50:10,897 --> 00:50:12,563 You think these are our guys? 999 00:50:12,565 --> 00:50:13,730 Possible. 1000 00:50:13,732 --> 00:50:15,232 Hey, where you going? 1001 00:50:15,234 --> 00:50:17,601 - Was that all I need to know? - For right now. 1002 00:50:17,603 --> 00:50:20,404 - Hey, you get something else... - You're the first person I call. 1003 00:50:20,406 --> 00:50:23,409 [suspenseful music playing] 1004 00:50:32,717 --> 00:50:33,752 [car honks] 1005 00:50:44,462 --> 00:50:47,399 [suspenseful music playing] 1006 00:51:07,552 --> 00:51:09,489 [car honks] 1007 00:51:18,331 --> 00:51:19,599 Amateur hour. 1008 00:51:46,659 --> 00:51:47,661 Shit. 1009 00:51:51,730 --> 00:51:54,667 [knocks on door] 1010 00:51:59,005 --> 00:52:00,737 Who is it? 1011 00:52:00,739 --> 00:52:03,741 [Tony] Sir, we're with the City Planning Commission. 1012 00:52:03,743 --> 00:52:05,541 - Okay. - [Tony] We'd like to talk to you 1013 00:52:05,543 --> 00:52:08,445 about a major development coming to your neighborhood. 1014 00:52:08,447 --> 00:52:09,779 [Mike] Oh, that sounds great, 1015 00:52:09,781 --> 00:52:12,382 but I'm not feeling too hot right now. 1016 00:52:12,384 --> 00:52:14,418 Can we do this another time? 1017 00:52:14,420 --> 00:52:15,886 [Orthopedic] It'd be best if we talked now. 1018 00:52:15,888 --> 00:52:17,554 [Tony] Don't know when we'll be back, sir. 1019 00:52:17,556 --> 00:52:19,757 It will only take a minute. 1020 00:52:19,759 --> 00:52:22,458 Sir? Sir? 1021 00:52:22,460 --> 00:52:23,862 [gunshots] 1022 00:52:37,476 --> 00:52:41,381 Son of a bitch, he's out the back. 1023 00:52:42,915 --> 00:52:44,380 [groans] 1024 00:52:44,382 --> 00:52:45,616 We'll track him down. 1025 00:52:45,618 --> 00:52:48,688 [upbeat music playing] 1026 00:52:57,029 --> 00:52:59,063 Rode the bike. 1027 00:52:59,065 --> 00:53:01,030 [Mike] Ah, Nova's on the fritz. 1028 00:53:01,032 --> 00:53:02,333 Where's Kelly? 1029 00:53:02,335 --> 00:53:03,967 Oh, she took the kids to a show. 1030 00:53:03,969 --> 00:53:05,768 Something with some singing carrots. 1031 00:53:05,770 --> 00:53:07,971 Hell, I couldn't stomach it. 1032 00:53:07,973 --> 00:53:09,840 - What's up with your head? - At work, 1033 00:53:09,842 --> 00:53:11,775 low hanging shelf, had a lot in my hands. 1034 00:53:11,777 --> 00:53:13,744 Look. 1035 00:53:13,746 --> 00:53:14,811 What's this? 1036 00:53:14,813 --> 00:53:15,913 I want the Glock. 1037 00:53:15,915 --> 00:53:18,815 - What? - [Mike] My gun. 1038 00:53:18,817 --> 00:53:20,683 The one I sold you. I wanna buy it back. 1039 00:53:20,685 --> 00:53:22,353 - That's the 250. - [Teddy] Yeah, you gave me 1040 00:53:22,355 --> 00:53:24,087 specific instructions about the gun. 1041 00:53:24,089 --> 00:53:26,790 I was to hold on to it. I was never to sell it to you 1042 00:53:26,792 --> 00:53:28,958 or anybody else until you were back on the force. 1043 00:53:28,960 --> 00:53:30,561 You made that very clear. 1044 00:53:30,563 --> 00:53:31,498 I know. 1045 00:53:34,032 --> 00:53:35,833 Are you back on the force? 1046 00:53:35,835 --> 00:53:37,936 I got an interview. 1047 00:53:39,003 --> 00:53:42,905 Hot damn, okay, come on. 1048 00:53:42,907 --> 00:53:44,407 [man] Hello? 1049 00:53:44,409 --> 00:53:45,808 [Orthopedic] This thing just went next level. 1050 00:53:45,810 --> 00:53:48,112 How would you like us to proceed? 1051 00:53:48,114 --> 00:53:50,380 [man] Okay, we need you to finish it. 1052 00:53:50,382 --> 00:53:51,915 We're not going to jail for this shit. 1053 00:53:51,917 --> 00:53:53,851 I'm not losing my family. 1054 00:53:53,853 --> 00:53:56,853 Understand? 1055 00:53:56,855 --> 00:53:59,590 It's gonna cost you double. 1056 00:53:59,592 --> 00:54:01,491 [man] Just get it done. 1057 00:54:01,493 --> 00:54:03,462 [Orthopedic] We'll be in touch. 1058 00:54:09,134 --> 00:54:11,634 When the department sees my targets, they're gonna shit. 1059 00:54:11,636 --> 00:54:13,804 Okay, look, you can't let Kelly know, all right? 1060 00:54:13,806 --> 00:54:15,605 Interview or not, she will not understand. 1061 00:54:15,607 --> 00:54:16,806 - No way. - All right? 1062 00:54:16,808 --> 00:54:18,141 - Where you headed? - Across town. 1063 00:54:18,143 --> 00:54:19,643 Hey, man, I can drop you off. 1064 00:54:19,645 --> 00:54:20,777 Nope, I'm done putting you out. 1065 00:54:20,779 --> 00:54:22,545 Be by tomorrow to pick up my wheels. 1066 00:54:22,547 --> 00:54:23,746 Okay. 1067 00:54:23,748 --> 00:54:26,552 [upbeat music playing] 1068 00:54:31,156 --> 00:54:32,822 [Randy] Oh, look who's back. 1069 00:54:32,824 --> 00:54:35,159 - Deja vu. - You wanna piss me off? 1070 00:54:35,161 --> 00:54:36,960 Keep acting like I'm one of your drunks. 1071 00:54:36,962 --> 00:54:38,431 [Randy] Not long ago you were. 1072 00:54:39,531 --> 00:54:40,931 Got to say, 1073 00:54:40,933 --> 00:54:42,766 I liked you more then. 1074 00:54:42,768 --> 00:54:44,768 You had Julian watching Rose. 1075 00:54:44,770 --> 00:54:47,003 Probably told him he could make some easy cash 1076 00:54:47,005 --> 00:54:48,572 hanging out with a beautiful girl. 1077 00:54:48,574 --> 00:54:49,773 Can't blame him. 1078 00:54:49,775 --> 00:54:51,945 Hell, I'd have taken the gig myself. 1079 00:54:55,614 --> 00:54:56,882 Where's Ivy? 1080 00:55:02,487 --> 00:55:06,023 I don't know what you're talking about. 1081 00:55:06,025 --> 00:55:08,525 Sam, show Mike the door. 1082 00:55:08,527 --> 00:55:11,531 Sam, you touch me, I'm gonna rip your fucking balls off. 1083 00:55:14,667 --> 00:55:17,768 I remember back in high school, 1084 00:55:17,770 --> 00:55:19,869 I watched you pitch a no-hitter in the city championship. 1085 00:55:19,871 --> 00:55:21,737 Hell, you took us all the way to state. 1086 00:55:21,739 --> 00:55:24,574 My dad said you could have made pro 1087 00:55:24,576 --> 00:55:26,677 if you set your mind to it. 1088 00:55:26,679 --> 00:55:29,246 You were a real technician. 1089 00:55:29,248 --> 00:55:32,248 Not to mention a 90-mile per hour fast ball 1090 00:55:32,250 --> 00:55:34,116 made you one hell of a player. 1091 00:55:34,118 --> 00:55:35,918 A real bear, 1092 00:55:35,920 --> 00:55:37,857 they used to say. 1093 00:55:40,860 --> 00:55:42,929 Where is she? 1094 00:55:48,100 --> 00:55:50,567 I know you think she's safe, 1095 00:55:50,569 --> 00:55:51,934 but it won't last. 1096 00:55:51,936 --> 00:55:53,637 Not with these guys. 1097 00:55:53,639 --> 00:55:56,706 Just as sure as I did, they'll track her down, 1098 00:55:56,708 --> 00:55:58,677 and they'll go through you to do it. 1099 00:56:03,147 --> 00:56:05,181 Leslie. 1100 00:56:05,183 --> 00:56:08,251 - You got the bar. - Okay. 1101 00:56:08,253 --> 00:56:10,621 - [Randy] I got her at Fred's. - [Mike] Who's Fred? 1102 00:56:10,623 --> 00:56:11,657 [Randy] One of my cooks. 1103 00:56:16,594 --> 00:56:18,531 [knocks on door] 1104 00:56:21,032 --> 00:56:23,800 - Hey. - What can I help you with? 1105 00:56:23,802 --> 00:56:25,101 [Tony] Is Kelly Kendall in? 1106 00:56:25,103 --> 00:56:26,869 [Teddy] Banks, Kelly Banks. 1107 00:56:26,871 --> 00:56:29,273 Yeah, she's been that for eight years now. 1108 00:56:29,275 --> 00:56:31,241 [Orthopedic] Brother's Mike Kendall? 1109 00:56:31,243 --> 00:56:33,677 Yeah, yeah, but she's not in at the moment. 1110 00:56:33,679 --> 00:56:35,112 What... what's this about? 1111 00:56:35,114 --> 00:56:36,679 [Tony] We're actually here about her brother Mike. 1112 00:56:36,681 --> 00:56:38,949 She's listed as a secondary point of contact. 1113 00:56:38,951 --> 00:56:42,219 Oh, is that bad? 1114 00:56:42,221 --> 00:56:44,020 Well, not for Mr. Kendall, no. 1115 00:56:44,022 --> 00:56:46,590 Uh, you see, we'd like to lease 1116 00:56:46,592 --> 00:56:47,925 a nominal part of his land 1117 00:56:47,927 --> 00:56:49,592 and, uh, he has the opportunity 1118 00:56:49,594 --> 00:56:51,128 to make a significant amount of money. 1119 00:56:51,130 --> 00:56:52,996 - Okay. - [Orthopedic] So it's best 1120 00:56:52,998 --> 00:56:56,099 that we talk to him as soon as possible. 1121 00:56:56,101 --> 00:56:57,867 Uh, yeah, well, you just missed him. 1122 00:56:57,869 --> 00:56:59,636 - He took off in a cab. - He did? 1123 00:56:59,638 --> 00:57:01,103 [Teddy] Yeah. 1124 00:57:01,105 --> 00:57:02,674 Any idea where he was headed? 1125 00:57:03,875 --> 00:57:04,974 No. 1126 00:57:04,976 --> 00:57:07,677 No, he didn't say. 1127 00:57:07,679 --> 00:57:09,947 But if you got a business card, I'll take it from you 1128 00:57:09,949 --> 00:57:11,882 and, uh, I'll pass it along to him. 1129 00:57:11,884 --> 00:57:14,621 I got one of those. 1130 00:57:24,897 --> 00:57:26,896 [Conchita] Mr. Randy. 1131 00:57:26,898 --> 00:57:28,130 ¿Y esta? 1132 00:57:28,132 --> 00:57:29,699 It's okay, Conchita. 1133 00:57:29,701 --> 00:57:31,537 Es mi amigo. 1134 00:57:33,938 --> 00:57:36,373 Aca. Vamos. 1135 00:57:36,375 --> 00:57:40,880 [speaking Spanish] 1136 00:57:47,786 --> 00:57:49,920 [Conchita] Miss Ivy, it's Mr. Randy. 1137 00:57:49,922 --> 00:57:51,721 Why don't you you hang back a bit. 1138 00:57:51,723 --> 00:57:52,926 Let me warm her up. 1139 00:57:56,328 --> 00:57:58,328 Hey. 1140 00:57:58,330 --> 00:58:00,096 - [Ivy] Hey, baby. - [Randy] I, uh, 1141 00:58:00,098 --> 00:58:01,632 I brought somebody. 1142 00:58:01,634 --> 00:58:03,666 His name is Mike. 1143 00:58:03,668 --> 00:58:05,402 I've known him a good long time. 1144 00:58:05,404 --> 00:58:07,237 He used to be a cop. 1145 00:58:07,239 --> 00:58:09,706 Just trying to help her out, huh, Randy? 1146 00:58:09,708 --> 00:58:12,041 I thought you weren't gonna tell nobody? 1147 00:58:12,043 --> 00:58:15,378 [Mike] Yeah, I think I'm starting to understand why. 1148 00:58:15,380 --> 00:58:18,014 [Ivy] Randy, this isn't what we talked about. 1149 00:58:18,016 --> 00:58:20,384 [Mike] You got a plan, sweetie? 1150 00:58:20,386 --> 00:58:23,152 Something tells me I'm looking at it. 1151 00:58:23,154 --> 00:58:24,855 Think you can wait them out? 1152 00:58:24,857 --> 00:58:27,757 Maybe they'll get tired of looking? 1153 00:58:27,759 --> 00:58:30,062 Let's say they can't find you. 1154 00:58:31,864 --> 00:58:34,398 Doesn't mean it's over. 1155 00:58:34,400 --> 00:58:37,000 They'll grab somebody else, someone close. 1156 00:58:37,002 --> 00:58:39,835 Let's say your grandmother. 1157 00:58:39,837 --> 00:58:42,905 Well, it won't matter if she doesn't know the answers 1158 00:58:42,907 --> 00:58:44,206 to the questions that they're asking. 1159 00:58:44,208 --> 00:58:45,775 They'll make her suffer. 1160 00:58:45,777 --> 00:58:48,078 And when her body is found, beaten and mutilated, 1161 00:58:48,080 --> 00:58:49,746 and floating in the St. John's River, 1162 00:58:49,748 --> 00:58:51,114 you'll wish you'd come forward. 1163 00:58:51,116 --> 00:58:53,215 By then, they'll have someone else. 1164 00:58:53,217 --> 00:58:55,451 Maybe another relative, 1165 00:58:55,453 --> 00:58:58,221 or friend. 1166 00:58:58,223 --> 00:59:00,627 Maybe Randy. 1167 00:59:02,194 --> 00:59:05,295 That is if there's still somebody you give a shit 1168 00:59:05,297 --> 00:59:07,697 about besides yourself. 1169 00:59:07,699 --> 00:59:09,002 Let's cut the bullshit. 1170 00:59:13,038 --> 00:59:14,840 You tell me what's going on. 1171 00:59:17,042 --> 00:59:19,978 [upbeat music playing] 1172 00:59:39,331 --> 00:59:40,433 What can I get you? 1173 00:59:43,868 --> 00:59:46,770 We're looking for Mike Kendall. 1174 00:59:46,772 --> 00:59:48,938 No, he's not here. 1175 00:59:48,940 --> 00:59:50,907 [Orthopedic] But he was here. 1176 00:59:50,909 --> 00:59:52,308 [Leslie] I didn't say that. 1177 00:59:52,310 --> 00:59:53,909 So he wasn't here? 1178 00:59:53,911 --> 00:59:55,277 [Leslie] I haven't seen him. 1179 00:59:55,279 --> 00:59:57,012 [Orthopedic] Well, that's strange. 1180 00:59:57,014 --> 00:59:59,983 Because I just spoke with a cab driver 1181 00:59:59,985 --> 01:00:02,786 who said no less than a half hour ago, 1182 01:00:02,788 --> 01:00:05,387 he dropped Mike Kendall off at this bar 1183 01:00:05,389 --> 01:00:07,757 and watched him walk inside. 1184 01:00:07,759 --> 01:00:09,696 Huh. 1185 01:00:11,196 --> 01:00:13,395 That just kind of proves to me that you're lying. 1186 01:00:13,397 --> 01:00:16,833 I could haul your ass in right now, just for that. 1187 01:00:16,835 --> 01:00:19,069 - What do you think? - [Fred] Cheese sticks? 1188 01:00:19,071 --> 01:00:20,503 End of the bar, thanks, Fred. 1189 01:00:20,505 --> 01:00:22,375 Why don't you just hold tight there, Pablo? 1190 01:00:26,011 --> 01:00:27,177 Being a bartender, 1191 01:00:27,179 --> 01:00:29,182 you see a lot of shit. 1192 01:00:30,248 --> 01:00:32,081 You learn a lot of shit, too. 1193 01:00:32,083 --> 01:00:34,951 Useless knowledge most of the time, 1194 01:00:34,953 --> 01:00:38,458 but once in a while, you get a gem. 1195 01:00:40,292 --> 01:00:42,127 Let me give you an example. 1196 01:00:44,228 --> 01:00:46,362 I bet you don't know 1197 01:00:46,364 --> 01:00:48,165 that our law enforcement holds 1198 01:00:48,167 --> 01:00:50,500 a lot of pride 1199 01:00:50,502 --> 01:00:52,369 in the national bird. 1200 01:00:52,371 --> 01:00:55,172 Now that makes sense, 1201 01:00:55,174 --> 01:00:57,974 if you consider that the state's fowl 1202 01:00:57,976 --> 01:01:00,143 is the valley quail. 1203 01:01:00,145 --> 01:01:02,179 Let me tell you, there's nothing tough about a quail, 1204 01:01:02,181 --> 01:01:03,980 and you sure as hell wouldn't want to put that 1205 01:01:03,982 --> 01:01:05,217 on your uniform. 1206 01:01:08,186 --> 01:01:10,387 Now, you see, 1207 01:01:10,389 --> 01:01:12,556 t the top of your badge, 1208 01:01:12,558 --> 01:01:14,761 there's supposed to be an eagle. 1209 01:01:16,127 --> 01:01:18,830 A bald eagle, the national bird. 1210 01:01:20,866 --> 01:01:23,532 Now, what you got there 1211 01:01:23,534 --> 01:01:25,902 looks more like a hawk, 1212 01:01:25,904 --> 01:01:29,271 which is a hell of a bird, 1213 01:01:29,273 --> 01:01:31,842 but it ain't no bald eagle. 1214 01:01:31,844 --> 01:01:35,978 So, I'm guessing that that badge was made in, uh, Tijuana 1215 01:01:35,980 --> 01:01:38,148 by a counterfeiter who didn't know the difference 1216 01:01:38,150 --> 01:01:40,319 between a chicken and chicken shit. 1217 01:01:48,927 --> 01:01:50,530 Is that right? 1218 01:01:52,563 --> 01:01:53,965 It could be. 1219 01:01:57,368 --> 01:02:00,172 [Ivy giggles] 1220 01:02:08,580 --> 01:02:11,947 Look, these guys are a bunch of rich assholes. 1221 01:02:11,949 --> 01:02:14,550 They were in town for some real estate thing 1222 01:02:14,552 --> 01:02:16,219 and they wanted to get their dicks wet. 1223 01:02:16,221 --> 01:02:18,054 They wanted some young pussy, 1224 01:02:18,056 --> 01:02:20,993 and they were willing to pay a lot of money for it. 1225 01:02:25,063 --> 01:02:26,362 [Mike] So, you blackmailed them 1226 01:02:26,364 --> 01:02:28,030 and now they paid a couple of psychopaths 1227 01:02:28,032 --> 01:02:30,500 to knock off the girls. Real smart. 1228 01:02:30,502 --> 01:02:32,335 [Randy] I helped them with the blackmail, 1229 01:02:32,337 --> 01:02:33,936 but the girls came to me with the video. 1230 01:02:33,938 --> 01:02:35,204 They wanted to do it. 1231 01:02:35,206 --> 01:02:37,507 Maybe we hit them up for more too many times 1232 01:02:37,509 --> 01:02:41,076 but who kills people over a few hundred thousand dollars? 1233 01:02:41,078 --> 01:02:42,113 How old are you? 1234 01:02:43,382 --> 01:02:44,951 How old do you want me to be? 1235 01:02:46,051 --> 01:02:47,349 You teach her to say that? 1236 01:02:47,351 --> 01:02:49,386 God, no, he didn't tell me shit. 1237 01:02:49,388 --> 01:02:51,554 But you saw the opportunity, didn't you, Randy? 1238 01:02:51,556 --> 01:02:55,058 [Ivy] Hey, I've fucked guys for money before. 1239 01:02:55,060 --> 01:02:57,494 Pack up your stuff, we're going to the police. 1240 01:02:57,496 --> 01:02:59,496 - [Randy] Wait a minute, Mike. - We can't go to no cops. 1241 01:02:59,498 --> 01:03:01,063 [Randy] We can pay you. 1242 01:03:01,065 --> 01:03:02,933 We got money. We already got a hundred 1243 01:03:02,935 --> 01:03:04,400 and forty thousand out of these guys, 1244 01:03:04,402 --> 01:03:06,235 and that was just our cut. 1245 01:03:06,237 --> 01:03:07,873 I'm bringing you both in. 1246 01:03:09,373 --> 01:03:11,507 I don't think I can let you do that. 1247 01:03:11,509 --> 01:03:13,345 I'm not asking. 1248 01:03:14,612 --> 01:03:16,616 What are you gonna do? Shoot me? 1249 01:03:22,587 --> 01:03:23,889 Maybe. 1250 01:03:25,257 --> 01:03:27,894 [groaning] 1251 01:03:29,627 --> 01:03:31,296 That's for being a scumbag. 1252 01:03:32,364 --> 01:03:35,030 Ivy, get your stuff. 1253 01:03:35,032 --> 01:03:39,404 - Come on. - [Ivy] Jesus fucking Christ. 1254 01:03:45,143 --> 01:03:47,344 [Kelly] Abby, Abby, Abby, get your backpack. 1255 01:03:47,346 --> 01:03:48,578 And JJ, close the door after her. 1256 01:03:48,580 --> 01:03:50,049 [JJ] Yes, ma'am. Come on. 1257 01:03:53,451 --> 01:03:55,351 [Kelly] Okay. 1258 01:03:55,353 --> 01:03:56,686 Come on in. 1259 01:03:56,688 --> 01:03:59,157 Yeah, well... hey, what do you want for dinner? 1260 01:04:11,168 --> 01:04:13,335 Looks like poor Leslie just got the one shot off. 1261 01:04:13,337 --> 01:04:14,737 Well, this guy was a bouncer. 1262 01:04:14,739 --> 01:04:18,041 Looks like that poor lady was just having a drink. 1263 01:04:18,043 --> 01:04:19,078 [officer] Sir? 1264 01:04:20,612 --> 01:04:22,045 I got a witness. 1265 01:04:22,047 --> 01:04:23,645 Said there were three of them. 1266 01:04:23,647 --> 01:04:25,650 They lit out of here in a silver '90s model sedan. 1267 01:04:27,319 --> 01:04:28,585 My nose is broken. 1268 01:04:28,587 --> 01:04:30,589 [Mike] Be happy you're still breathing. 1269 01:04:34,625 --> 01:04:35,994 What? 1270 01:04:37,628 --> 01:04:39,628 - That car. - [Randy] Yeah? 1271 01:04:39,630 --> 01:04:42,599 It's them. 1272 01:04:42,601 --> 01:04:44,701 [speaks Spanish] 1273 01:04:44,703 --> 01:04:46,402 [speaks Spanish] 1274 01:04:46,404 --> 01:04:48,337 [speaks Spanish] 1275 01:04:48,339 --> 01:04:50,672 Okay, get rid of that Mexican. 1276 01:04:50,674 --> 01:04:52,775 Open the door. 1277 01:04:52,777 --> 01:04:54,511 Abre la puerta. 1278 01:04:54,513 --> 01:04:56,746 You open the door, 1279 01:04:56,748 --> 01:04:58,985 or I shoot you in the fucking head. 1280 01:05:01,152 --> 01:05:03,089 He understood that one, didn't he? 1281 01:05:09,194 --> 01:05:10,192 Holy shit. 1282 01:05:10,194 --> 01:05:11,463 Go, go. 1283 01:05:14,398 --> 01:05:16,167 Get down. 1284 01:05:18,270 --> 01:05:20,637 [gunshots] 1285 01:05:20,639 --> 01:05:21,674 Damn. 1286 01:05:24,708 --> 01:05:26,842 Bitch! Hold tight. 1287 01:05:26,844 --> 01:05:29,781 [suspenseful music playing] 1288 01:05:34,786 --> 01:05:36,322 Oh, shit. 1289 01:05:39,824 --> 01:05:41,190 You're bleeding, baby. 1290 01:05:41,192 --> 01:05:42,761 - [Randy] Fuck. - [Ivy screams] 1291 01:05:47,165 --> 01:05:48,199 [Mike] Hang on. 1292 01:05:59,277 --> 01:06:00,643 Fuck! 1293 01:06:00,645 --> 01:06:02,145 [both grunt] 1294 01:06:02,147 --> 01:06:04,549 [suspenseful music playing] 1295 01:06:09,386 --> 01:06:10,555 You can get out there. 1296 01:06:14,558 --> 01:06:16,326 You okay? 1297 01:06:16,328 --> 01:06:18,360 You see my leg pissing blood? 1298 01:06:18,362 --> 01:06:19,498 No, I'm not okay. 1299 01:06:21,799 --> 01:06:22,734 Ease off. We're clear. 1300 01:06:25,170 --> 01:06:26,605 Take your foot off the gas. 1301 01:06:27,839 --> 01:06:29,172 There you go, nice and easy. 1302 01:06:29,174 --> 01:06:30,208 Give it the brakes. 1303 01:06:34,846 --> 01:06:36,846 [hyperventilating] 1304 01:06:36,848 --> 01:06:38,384 Ivy, look at me. 1305 01:06:40,252 --> 01:06:41,384 Look at me. 1306 01:06:41,386 --> 01:06:42,451 Look at me. 1307 01:06:42,453 --> 01:06:43,621 You're safe. 1308 01:06:47,225 --> 01:06:48,858 You did great. 1309 01:06:48,860 --> 01:06:50,692 - We're safe. - [cell phone ringing] 1310 01:06:50,694 --> 01:06:52,462 Calling the cops. It's over. 1311 01:06:52,464 --> 01:06:54,132 [cell phone ringing] 1312 01:06:56,268 --> 01:06:57,203 Teddy? 1313 01:06:58,636 --> 01:07:01,206 Not even close, Mike. 1314 01:07:03,340 --> 01:07:04,741 That was a pretty good shot. 1315 01:07:04,743 --> 01:07:06,808 Where's Teddy? 1316 01:07:06,810 --> 01:07:08,610 - Teddy? - [muffled shouts] 1317 01:07:08,612 --> 01:07:10,248 I'm looking at him right now. 1318 01:07:11,750 --> 01:07:13,485 Don't you touch him. 1319 01:07:14,652 --> 01:07:16,319 Gonna cut a deal with you, Mike. 1320 01:07:16,321 --> 01:07:18,221 Don't you fucking touch him. 1321 01:07:18,223 --> 01:07:20,422 [Orthopedic] You don't get to make the demands here, Mike. 1322 01:07:20,424 --> 01:07:22,692 Now, whatever happens 1323 01:07:22,694 --> 01:07:26,496 or doesn't happen to your friend here, Teddy, 1324 01:07:26,498 --> 01:07:27,666 that's on you. 1325 01:07:28,766 --> 01:07:30,632 But I got to tell you, 1326 01:07:30,634 --> 01:07:31,803 he's not looking good. 1327 01:07:33,270 --> 01:07:36,239 But if I don't get that girl, 1328 01:07:36,241 --> 01:07:38,373 I'm gonna kill him. 1329 01:07:38,375 --> 01:07:39,911 And then I'm gonna kill your sister, too. 1330 01:07:41,478 --> 01:07:43,813 And I don't care if it takes a day 1331 01:07:43,815 --> 01:07:45,215 or a lifetime, 1332 01:07:45,217 --> 01:07:47,217 I'm gonna gut those two fucking kids 1333 01:07:47,219 --> 01:07:48,420 of hers from stem to stern. 1334 01:07:50,554 --> 01:07:53,225 I'm going to take your silence as a sign of understanding. 1335 01:07:55,860 --> 01:07:57,659 I'm gonna call you in a bit. 1336 01:07:57,661 --> 01:07:59,931 I'm gonna give you a time and a place, huh? 1337 01:08:01,699 --> 01:08:03,866 But you fuck me, 1338 01:08:03,868 --> 01:08:06,302 you get cute, 1339 01:08:06,304 --> 01:08:07,639 you get stupid... 1340 01:08:08,973 --> 01:08:10,475 well, we both know how that ends. 1341 01:08:13,978 --> 01:08:15,413 Change of plans. 1342 01:08:21,018 --> 01:08:22,784 What? 1343 01:08:22,786 --> 01:08:23,953 - [Kelly] Hello? - Kelly, 1344 01:08:23,955 --> 01:08:25,621 I need you to leave the house. 1345 01:08:25,623 --> 01:08:27,357 - [Kelly] Why? - [Mike] I don't have time 1346 01:08:27,359 --> 01:08:29,792 to explain right now. Take the kids and get out. 1347 01:08:29,794 --> 01:08:31,430 Meet me at the Black Bear Diner. 1348 01:08:37,636 --> 01:08:39,301 - You got a phone? - Uh-hmm. 1349 01:08:39,303 --> 01:08:40,271 Call us a cab. 1350 01:08:44,609 --> 01:08:45,808 Hey, guys, 1351 01:08:45,810 --> 01:08:47,446 I need to talk to your mom for a minute. 1352 01:08:50,648 --> 01:08:52,314 What's going on? 1353 01:08:52,316 --> 01:08:53,382 What did you do? 1354 01:08:53,384 --> 01:08:55,585 And who's that girl, Mike? 1355 01:08:55,587 --> 01:08:56,752 Listen, uh, 1356 01:08:56,754 --> 01:08:58,489 I messed up. 1357 01:08:59,723 --> 01:09:02,425 I got into some shit. 1358 01:09:02,427 --> 01:09:04,527 These are some really bad guys and they're... 1359 01:09:04,529 --> 01:09:06,828 - they got Teddy. - What? 1360 01:09:06,830 --> 01:09:08,965 They have him and, uh, they're making threats. 1361 01:09:08,967 --> 01:09:10,300 No, Mike. 1362 01:09:10,302 --> 01:09:11,367 I'm gonna do everything I can... 1363 01:09:11,369 --> 01:09:12,435 - Mike... - You and the kids... 1364 01:09:12,437 --> 01:09:13,435 - No... - I need... I need you... 1365 01:09:13,437 --> 01:09:16,672 You stupid shit. [sobbing] 1366 01:09:16,674 --> 01:09:19,074 - I can fix this. - You can't fix it, Mike. 1367 01:09:19,076 --> 01:09:21,347 You can't fix it. You're the damn problem. 1368 01:09:22,547 --> 01:09:24,680 You need to call the cops. 1369 01:09:24,682 --> 01:09:26,517 Tell them you and the kids need protection. 1370 01:09:27,686 --> 01:09:30,920 You stupid, stupid shit. 1371 01:09:30,922 --> 01:09:32,521 All we do is help you, 1372 01:09:32,523 --> 01:09:34,727 and all you do is ruin people's lives. 1373 01:09:37,962 --> 01:09:39,397 That's what you do. 1374 01:09:40,565 --> 01:09:41,799 Your car's here. 1375 01:09:43,968 --> 01:09:46,435 I'm gonna get him back. 1376 01:09:46,437 --> 01:09:48,570 You better get him back. 1377 01:09:48,572 --> 01:09:49,941 You better bring him back. 1378 01:09:56,114 --> 01:09:57,913 - Hey, you Ivy? - Uh, yeah. 1379 01:09:57,915 --> 01:09:59,748 Hop on in. 1380 01:09:59,750 --> 01:10:01,516 How's your day going? 1381 01:10:01,518 --> 01:10:03,653 - [Mike] Pretty good. - Good, where to? 1382 01:10:03,655 --> 01:10:06,055 - Make a right. - Okay. 1383 01:10:06,057 --> 01:10:08,994 [dramatic music playing] 1384 01:10:15,133 --> 01:10:17,766 Men like this don't forget. 1385 01:10:17,768 --> 01:10:19,801 They come back and finish the job. 1386 01:10:19,803 --> 01:10:21,970 There you go, sweetie. 1387 01:10:21,972 --> 01:10:24,741 I've dealt with people like this before, 1388 01:10:24,743 --> 01:10:28,510 not in this exact way, but in business. 1389 01:10:28,512 --> 01:10:30,046 These are sociopaths. 1390 01:10:30,048 --> 01:10:32,584 They don't give a shit about anybody but themselves. 1391 01:10:34,919 --> 01:10:36,551 We do this, 1392 01:10:36,553 --> 01:10:38,690 there's no halfway. 1393 01:10:40,557 --> 01:10:43,626 Are you sure you're up for this? 1394 01:10:43,628 --> 01:10:46,398 [cell phone ringing] 1395 01:10:52,971 --> 01:10:54,005 Hello? 1396 01:10:58,676 --> 01:11:00,044 Yeah, I know the place. 1397 01:11:03,947 --> 01:11:06,451 Old train depot off 226. 1398 01:11:07,951 --> 01:11:09,454 Not a lot out there. 1399 01:11:10,655 --> 01:11:12,424 I'm counting on it. 1400 01:11:15,794 --> 01:11:17,129 Listen... 1401 01:11:18,629 --> 01:11:20,195 in three hours, give this guy a call. 1402 01:11:20,197 --> 01:11:22,433 He's a good cop. 1403 01:11:24,035 --> 01:11:26,438 We could use another man. 1404 01:11:27,504 --> 01:11:28,738 I might know someone. 1405 01:11:28,740 --> 01:11:31,006 Somebody you can trust? 1406 01:11:31,008 --> 01:11:32,574 I think so. 1407 01:11:32,576 --> 01:11:34,644 And he definitely seems motivated. 1408 01:11:34,646 --> 01:11:37,145 [upbeat music playing] 1409 01:11:37,147 --> 01:11:40,515 You got to be kidding me. 1410 01:11:40,517 --> 01:11:42,484 Who the hell else are we gonna get? 1411 01:11:42,486 --> 01:11:45,123 [groovy music playing] 1412 01:11:53,164 --> 01:11:56,498 So, y'all got a plan for this shit, 1413 01:11:56,500 --> 01:11:59,737 or we just gonna jump into an old-fashioned dog fight? 1414 01:12:02,740 --> 01:12:04,207 Both. 1415 01:12:04,209 --> 01:12:07,510 [singer] ♪ I reach out my hand to you ♪ 1416 01:12:07,512 --> 01:12:09,679 ♪ But the door is closed to get you through ♪ 1417 01:12:09,681 --> 01:12:12,247 ♪ Just you and me, together we would... ♪ 1418 01:12:12,249 --> 01:12:15,484 Do we have to listen to this? 1419 01:12:15,486 --> 01:12:17,185 Hell, yeah. This shit right here 1420 01:12:17,187 --> 01:12:19,557 gets my motherfucking blood up. 1421 01:12:41,245 --> 01:12:44,145 Where you buy a car like this? 1422 01:12:44,147 --> 01:12:46,584 You don't, you got to build this. 1423 01:12:47,986 --> 01:12:49,188 Doesn't seem practical. 1424 01:12:50,989 --> 01:12:52,854 Because it ain't. 1425 01:12:52,856 --> 01:12:54,692 It's just my weekend car. 1426 01:13:17,981 --> 01:13:19,849 [cocks] 1427 01:13:19,851 --> 01:13:20,853 Are you ready? 1428 01:13:22,986 --> 01:13:25,854 Is that all you bringing, that musket? 1429 01:13:25,856 --> 01:13:27,959 It's a high-quality musket, son. 1430 01:13:29,192 --> 01:13:30,529 It's your bed. 1431 01:13:35,066 --> 01:13:37,600 Frankly, 1432 01:13:37,602 --> 01:13:40,269 I'm surprised you made it out. 1433 01:13:40,271 --> 01:13:44,105 These motherfuckers murdered two of my girls. 1434 01:13:44,107 --> 01:13:46,341 You must've taken quite a loss. 1435 01:13:46,343 --> 01:13:49,878 Oh, you think this is business, huh? 1436 01:13:49,880 --> 01:13:52,584 I see what you did to my granddaughter. 1437 01:13:54,686 --> 01:13:57,019 You know, I found her living on the street, 1438 01:13:57,021 --> 01:13:58,824 rolling tricks for dime bags. 1439 01:14:00,157 --> 01:14:01,623 I raised her rate, 1440 01:14:01,625 --> 01:14:03,259 gave her a roof. 1441 01:14:03,261 --> 01:14:04,961 You wanna get all mystical 1442 01:14:04,963 --> 01:14:07,630 and start searching for answers and shit, 1443 01:14:07,632 --> 01:14:10,201 maybe you ought to think about what y'all did. 1444 01:14:57,048 --> 01:14:59,715 You sure you can shoot a fool from this far? 1445 01:14:59,717 --> 01:15:03,254 I can rip the heart right out of his chest. 1446 01:15:09,259 --> 01:15:13,065 [ominous music playing] 1447 01:15:39,757 --> 01:15:41,660 Just stay put. 1448 01:16:07,317 --> 01:16:08,419 You drunk? 1449 01:16:09,754 --> 01:16:10,922 I'm comfortable. 1450 01:16:12,789 --> 01:16:15,157 Looks like you caught a stitch in your side. 1451 01:16:15,159 --> 01:16:17,829 Looks worse than it is. 1452 01:16:19,463 --> 01:16:21,262 The girl? 1453 01:16:21,264 --> 01:16:23,431 Teddy first. 1454 01:16:23,433 --> 01:16:25,900 [Orthopedic] All right, tough guy. 1455 01:16:25,902 --> 01:16:27,705 I'll show you mine first. 1456 01:16:29,072 --> 01:16:30,776 Where's your partner? 1457 01:16:32,744 --> 01:16:34,275 Does it matter? 1458 01:16:34,277 --> 01:16:37,214 [ominous music playing] 1459 01:16:51,795 --> 01:16:53,464 Oh, he got the prick. 1460 01:16:59,937 --> 01:17:01,871 There's some shit right here. 1461 01:17:01,873 --> 01:17:03,439 [Orthopedic] All right. 1462 01:17:03,441 --> 01:17:06,942 Just so we're all on the same page, 1463 01:17:06,944 --> 01:17:09,511 Captain Shit Heels here makes any sudden moves, 1464 01:17:09,513 --> 01:17:12,950 trigger gets pulled and off goes his head. 1465 01:17:14,051 --> 01:17:16,985 The same goes for me. 1466 01:17:16,987 --> 01:17:19,257 If I'm forced to make any sudden moves... 1467 01:17:20,490 --> 01:17:22,891 trigger gets pulled 1468 01:17:22,893 --> 01:17:24,195 and off goes his fucking head. 1469 01:17:25,463 --> 01:17:28,229 I'm sensing a theme here. 1470 01:17:28,231 --> 01:17:29,965 Mike? 1471 01:17:29,967 --> 01:17:32,137 I'm here, buddy. 1472 01:17:34,972 --> 01:17:36,939 Oh, fuck. 1473 01:17:36,941 --> 01:17:39,241 Take the shot, come on. 1474 01:17:39,243 --> 01:17:40,512 All right, Mike. 1475 01:17:42,512 --> 01:17:44,448 Time for you to show me yours. 1476 01:17:46,350 --> 01:17:47,785 Sure. 1477 01:17:48,852 --> 01:17:51,789 [dramatic music playing] 1478 01:17:57,562 --> 01:17:59,260 Let's go, sweetheart. 1479 01:17:59,262 --> 01:18:03,067 Take the shot, Steve, come on. 1480 01:18:06,370 --> 01:18:07,469 All right. 1481 01:18:07,471 --> 01:18:10,038 Here you go, 1482 01:18:10,040 --> 01:18:11,308 take her. 1483 01:18:20,250 --> 01:18:22,917 This all could have been so simple. 1484 01:18:22,919 --> 01:18:25,489 Yeah, it didn't work for me. 1485 01:18:27,191 --> 01:18:28,323 Yeah. 1486 01:18:28,325 --> 01:18:30,893 Mind if I finish my beer? 1487 01:18:30,895 --> 01:18:32,560 Go right ahead. 1488 01:18:32,562 --> 01:18:34,565 Make the shot old man, come on, take the shot. 1489 01:18:38,102 --> 01:18:39,902 Stay down, Teddy. 1490 01:18:39,904 --> 01:18:40,839 [Teddy] Mike! 1491 01:18:42,539 --> 01:18:45,442 - Mike! - Aah! 1492 01:18:47,143 --> 01:18:49,310 What the heck? 1493 01:18:49,312 --> 01:18:50,815 Mike! 1494 01:19:00,924 --> 01:19:02,927 Stay put Teddy, stay down. 1495 01:19:05,428 --> 01:19:06,463 Shit. 1496 01:19:15,205 --> 01:19:16,372 [Teddy] Mike! 1497 01:19:16,374 --> 01:19:17,843 [gunshots] 1498 01:20:24,976 --> 01:20:26,708 [Mike] He wouldn't go down. 1499 01:20:26,710 --> 01:20:29,114 Motherfuckers had vests on. 1500 01:20:33,718 --> 01:20:34,984 [Mike] Steve. 1501 01:20:34,986 --> 01:20:36,185 [Steve] I'm here. 1502 01:20:36,187 --> 01:20:38,924 I'm hit. Son of a bitch. 1503 01:20:47,464 --> 01:20:49,100 Mike. 1504 01:20:50,700 --> 01:20:52,167 I got you, buddy. 1505 01:20:52,169 --> 01:20:54,272 - Okay. - I got you. 1506 01:20:55,338 --> 01:20:56,941 [gunshot] 1507 01:21:20,231 --> 01:21:21,465 [gunshot] 1508 01:21:37,080 --> 01:21:41,018 [dramatic music playing] 1509 01:21:53,396 --> 01:21:55,667 [Mood] Come on. Somebody help these fools. 1510 01:22:23,727 --> 01:22:24,662 Mike. 1511 01:22:26,496 --> 01:22:29,133 We just spent our morning in the judge's chambers. 1512 01:22:30,868 --> 01:22:32,734 It appears the court is, uh, 1513 01:22:32,736 --> 01:22:35,140 inclined to rule in self-defense. 1514 01:22:36,606 --> 01:22:37,872 Really? 1515 01:22:37,874 --> 01:22:39,743 You just lucked out. 1516 01:22:44,115 --> 01:22:45,450 What about the girl? 1517 01:22:46,851 --> 01:22:48,583 Agreed to testify. 1518 01:22:48,585 --> 01:22:50,118 She's in protective custody, 1519 01:22:50,120 --> 01:22:51,819 but she'll end up in a home after the trial. 1520 01:22:51,821 --> 01:22:53,421 - We'll hope for the best. - [Scott] Right now, 1521 01:22:53,423 --> 01:22:55,390 we've got two of the three pricks in custody. 1522 01:22:55,392 --> 01:22:56,524 They're partners, all of them. 1523 01:22:56,526 --> 01:22:58,127 They run a high-end real estate firm 1524 01:22:58,129 --> 01:22:59,260 in Orange County. 1525 01:22:59,262 --> 01:23:01,130 First one came pretty easy. 1526 01:23:01,132 --> 01:23:03,297 [reporters yelling] 1527 01:23:03,299 --> 01:23:04,832 Number two gave us a little chase. 1528 01:23:04,834 --> 01:23:07,402 [officer] He's running. He's running. 1529 01:23:07,404 --> 01:23:09,872 - [cops shouting] - [woman screams] 1530 01:23:09,874 --> 01:23:12,140 Freeze! Freeze! On the ground. 1531 01:23:12,142 --> 01:23:13,408 - On the ground. - Okay. 1532 01:23:13,410 --> 01:23:14,546 Get down on the ground. 1533 01:23:18,348 --> 01:23:20,716 Those were $200 wingtips, man. 1534 01:23:20,718 --> 01:23:22,885 Number three, William Ritter, owns a boat, 1535 01:23:22,887 --> 01:23:24,685 sailed himself into Mexico. 1536 01:23:24,687 --> 01:23:27,488 So, it's probably gonna take a dump-truck-size shitload 1537 01:23:27,490 --> 01:23:28,924 of paperwork to get his ass out of there. 1538 01:23:28,926 --> 01:23:31,726 At least six months to extradite. And that's... 1539 01:23:31,728 --> 01:23:33,394 only if we can convince the district attorney 1540 01:23:33,396 --> 01:23:35,229 this guy's even worth the trouble. 1541 01:23:35,231 --> 01:23:37,468 Worst part is we know exactly where he's at. 1542 01:23:42,405 --> 01:23:43,905 [Scott] An old fishing village, 1543 01:23:43,907 --> 01:23:46,241 couple miles south of Costa Maya. 1544 01:23:46,243 --> 01:23:48,745 We just thought you might wanna know that. 1545 01:23:51,347 --> 01:23:54,284 [upbeat music playing] 1546 01:23:55,852 --> 01:23:57,752 [teacher] You have two hours. 1547 01:23:57,754 --> 01:23:59,453 I repeat, that is two hours 1548 01:23:59,455 --> 01:24:02,659 exactly to complete this exam. 1549 01:24:03,826 --> 01:24:05,530 It is multiple choice. 1550 01:24:06,597 --> 01:24:09,534 You will begin... now. 1551 01:24:59,249 --> 01:25:02,317 Heard they ruled that shooting... 1552 01:25:02,319 --> 01:25:03,521 self-defense. 1553 01:25:05,489 --> 01:25:06,624 They did. 1554 01:25:08,926 --> 01:25:10,962 That's good. 1555 01:25:12,463 --> 01:25:14,630 Took the private investigator's exam 1556 01:25:14,632 --> 01:25:16,364 this morning. 1557 01:25:16,366 --> 01:25:18,268 Seemed like I knew most of it. 1558 01:25:20,603 --> 01:25:23,704 I think this is something I could be good at. 1559 01:25:23,706 --> 01:25:25,310 Even if I am a fuck-up. 1560 01:25:28,611 --> 01:25:29,746 Yeah. 1561 01:25:30,813 --> 01:25:31,915 Might be. 1562 01:25:40,990 --> 01:25:42,292 How's Kelly? 1563 01:25:47,330 --> 01:25:49,566 [Teddy] It's not gonna happen right now, Mike. 1564 01:25:58,308 --> 01:26:01,012 Thought maybe we could get a drink. 1565 01:26:03,047 --> 01:26:04,616 Maybe a coffee. 1566 01:26:05,682 --> 01:26:11,086 Uh, gonna need some time. 1567 01:26:11,088 --> 01:26:12,757 [lawnmower starts] 1568 01:27:01,437 --> 01:27:04,706 [singer] ♪ When I think of all the good times ♪ 1569 01:27:04,708 --> 01:27:10,545 ♪ That I've wasted having good times ♪ 1570 01:27:10,547 --> 01:27:12,913 ♪ When I think of all the good time ♪ 1571 01:27:12,915 --> 01:27:17,855 ♪ That's been wasted having good times ♪ 1572 01:27:37,975 --> 01:27:40,475 Hey there, motherfucker. 1573 01:27:40,477 --> 01:27:42,413 Don't you look comfy. 1574 01:27:42,415 --> 01:27:45,413 Subtitles by explosiveskull 1575 01:27:45,415 --> 01:27:49,117 [singer] ♪ When I was drinking ♪ 1576 01:27:49,119 --> 01:27:52,423 ♪ I should've been thinking ♪ 1577 01:27:53,690 --> 01:27:57,591 ♪ When I was fighting ♪ 1578 01:27:57,593 --> 01:28:00,764 ♪ I could've done the right thing ♪ 1579 01:28:01,898 --> 01:28:06,067 ♪ All of that boozing ♪ 1580 01:28:06,069 --> 01:28:09,136 ♪ I was really losing ♪ 1581 01:28:09,138 --> 01:28:11,641 ♪ Good times ♪ 1582 01:28:13,444 --> 01:28:15,943 ♪ Good times ♪ 1583 01:28:15,945 --> 01:28:18,546 ♪ When I think of all the good time ♪ 1584 01:28:18,548 --> 01:28:24,085 ♪ That's been wasted having good times ♪ 1585 01:28:24,087 --> 01:28:26,720 ♪ When I think of all the good time ♪ 1586 01:28:26,722 --> 01:28:31,928 ♪ That's been wasted having good times ♪ 1587 01:28:34,865 --> 01:28:38,632 ♪ All of my lying ♪ 1588 01:28:38,634 --> 01:28:43,003 ♪ I remember her crying ♪ 1589 01:28:43,005 --> 01:28:47,042 ♪ My useless talking ♪ 1590 01:28:47,044 --> 01:28:51,479 ♪ I could've been walking ♪ 1591 01:28:51,481 --> 01:28:55,149 ♪ Instead of complaining ♪ 1592 01:28:55,151 --> 01:28:58,586 ♪ I could've been gaining ♪ 1593 01:28:58,588 --> 01:29:01,426 ♪ Good times ♪ 1594 01:29:04,227 --> 01:29:05,894 Yes! 1595 01:29:05,896 --> 01:29:10,498 Yeah, we all are having a jolly good time. 1596 01:29:10,500 --> 01:29:12,234 And everything 1597 01:29:12,236 --> 01:29:14,735 is working out fine. 1598 01:29:14,737 --> 01:29:17,040 Ha, ha, ha. 1599 01:29:20,043 --> 01:29:24,246 ♪ Useless talking ♪ 1600 01:29:24,248 --> 01:29:27,151 ♪ All of that walking ♪ 1601 01:29:28,752 --> 01:29:32,686 ♪ All of my sinning ♪ 1602 01:29:32,688 --> 01:29:36,725 ♪ I could've been winning ♪ 1603 01:29:36,727 --> 01:29:40,862 ♪ I have it too easy ♪ 1604 01:29:40,864 --> 01:29:43,998 ♪ And it's a beginning ♪ 1605 01:29:44,000 --> 01:29:46,570 ♪ Of good times ♪ 1606 01:29:49,005 --> 01:29:51,805 ♪ Good times ♪ 1607 01:29:51,807 --> 01:29:55,710 ♪ I said good times ♪ 1608 01:29:55,712 --> 01:29:58,549 ♪ Talking about good times ♪ 1609 01:29:59,883 --> 01:30:02,853 ♪ Oh, good times ♪ 1610 01:30:08,090 --> 01:30:12,029 [dramatic music playing] 1610 01:30:13,305 --> 01:30:19,804 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 110492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.