All language subtitles for Scorpion.S04E11.HDTV.x264-LOL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,335 --> 00:00:07,602
♪ ♪
2
00:00:24,654 --> 00:00:26,020
Morning.
3
00:00:30,126 --> 00:00:33,127
How you doing?
4
00:00:33,129 --> 00:00:34,829
Didn't sleep a wink.
5
00:00:34,831 --> 00:00:37,999
I wish you'd just stayed
with me last night.
6
00:00:39,769 --> 00:00:41,335
Yeah. I wanted to be here
7
00:00:41,337 --> 00:00:43,871
in case Sly had any
last-minute stuff to go over.
8
00:00:43,873 --> 00:00:45,706
That way, I wasn't across town.
9
00:00:50,113 --> 00:00:52,380
Good morning.
You ready?
10
00:00:54,017 --> 00:00:55,383
Where's the rest of the team?
11
00:00:55,385 --> 00:00:57,185
They're, um...
12
00:00:57,187 --> 00:00:59,220
taking care of something
at the courthouse.
13
00:00:59,222 --> 00:01:00,755
He's here.
14
00:01:05,562 --> 00:01:07,495
All right. Commence
Operation Judge Nudge.
15
00:01:10,133 --> 00:01:11,999
There you go, Paige,
16
00:01:12,001 --> 00:01:13,668
stink yourself up good.
17
00:01:16,439 --> 00:01:17,972
Pardon me.
18
00:01:19,576 --> 00:01:22,009
That's right, get the relaxing
scent of lavender all over him.
19
00:01:22,011 --> 00:01:23,444
I'm terribly sorry.
No problem.
20
00:01:23,446 --> 00:01:24,679
Did you get
enough on him?
21
00:01:24,681 --> 00:01:27,548
Better be. Gave the guy
everything but a lap dance.
22
00:01:27,550 --> 00:01:29,383
Happy, how goes you?
23
00:01:29,385 --> 00:01:31,586
HAPPY: Almost done.
Judge Tuck's courtroom is set
24
00:01:31,588 --> 00:01:34,021
for a soothing 69 degrees.
25
00:01:34,023 --> 00:01:35,656
Tuck will be cool
and comfortable
26
00:01:35,658 --> 00:01:36,724
instead of hot and bothered.
27
00:01:36,726 --> 00:01:38,459
All right, Walt,
he's headed your way.
28
00:01:38,461 --> 00:01:39,694
WALTER:
On it.
29
00:01:41,197 --> 00:01:43,898
Uh, one large non-fat
double short cap,
30
00:01:43,900 --> 00:01:47,335
two pumps of vanilla,
a pinch of cinnamon,
31
00:01:47,337 --> 00:01:49,871
and extra foam,
32
00:01:49,873 --> 00:01:53,274
and two sugars, please.
33
00:01:53,276 --> 00:01:54,308
Morning, Alice.
34
00:01:54,310 --> 00:01:55,409
Morning, Judge.
35
00:01:55,411 --> 00:01:57,712
I'll have your Earl Grey
up in just a moment.
36
00:01:57,714 --> 00:02:00,248
Keep the change.
Thank you.
37
00:02:00,250 --> 00:02:01,282
Okay, Toby.
38
00:02:01,284 --> 00:02:02,850
All right, our jurist
will be calm
39
00:02:02,852 --> 00:02:04,819
as opposed to tweaked out
on caffeine.
40
00:02:04,821 --> 00:02:07,955
And now the pièce de résistance.
41
00:02:07,957 --> 00:02:10,391
Everyone chills when listening
to the comforting music
42
00:02:10,393 --> 00:02:11,659
of the tropics.
43
00:02:11,661 --> 00:02:14,595
(steel drums playing
gentle music)
44
00:02:18,201 --> 00:02:22,503
Cabe's fate will be decided
by a very mellow fellow.
45
00:02:22,505 --> 00:02:24,572
Cabe, on the other hand,
looks pissed.
46
00:02:27,410 --> 00:02:28,643
You did what?
47
00:02:28,645 --> 00:02:30,711
A university study showed
people handed down
48
00:02:30,713 --> 00:02:32,780
more lenient sentences
when they're, you know...
49
00:02:32,782 --> 00:02:34,982
(Jamaican accent):
feelin'
irie, Mon.
50
00:02:34,984 --> 00:02:36,517
Do you know how much trouble
we would've gotten into
51
00:02:36,519 --> 00:02:37,518
if you would've gotten caught?
52
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
Perfumes, teas,
53
00:02:39,522 --> 00:02:41,355
manipulating
a municipal building.
54
00:02:41,357 --> 00:02:43,324
We just wanted to help.
We're scared.
55
00:02:43,326 --> 00:02:44,625
It's a bit tense.
56
00:02:44,627 --> 00:02:46,694
(sighs) I know.
57
00:02:46,696 --> 00:02:48,029
I'm sorry. Me, too.
58
00:02:48,031 --> 00:02:50,131
Uh, then let's go get settled.
59
00:02:50,133 --> 00:02:51,832
If it gets tight
during the trial,
60
00:02:51,834 --> 00:02:54,201
just look over your shoulder,
you'll see your friends.
61
00:02:54,203 --> 00:02:55,703
We've got your back.
62
00:02:55,705 --> 00:02:57,004
About that.
63
00:02:57,006 --> 00:02:59,073
I got a call late last night
from the court clerk.
64
00:02:59,075 --> 00:03:00,953
They've decided
on a closed courtroom.
65
00:03:00,977 --> 00:03:01,910
What?
66
00:03:01,911 --> 00:03:04,345
Evidence regarding Scorpion's
previous cases might come up,
67
00:03:04,347 --> 00:03:05,813
could jeopardize
national security,
68
00:03:05,815 --> 00:03:08,716
so... it is a nonpublic trial.
69
00:03:08,718 --> 00:03:10,051
PAIGE:
Wait.
70
00:03:10,053 --> 00:03:12,019
So this is good-bye?
71
00:03:12,021 --> 00:03:13,721
Th-This is it?
72
00:03:13,723 --> 00:03:15,589
No. No, it's not good-bye.
73
00:03:15,591 --> 00:03:19,527
I've got the hardest
working lawyer in town,
74
00:03:19,529 --> 00:03:21,262
and I'm innocent.
75
00:03:21,264 --> 00:03:23,864
So I'll be back
in the garage tonight
76
00:03:23,866 --> 00:03:25,366
celebrating with you guys.
77
00:03:26,602 --> 00:03:29,837
But if something does happen,
78
00:03:29,839 --> 00:03:32,306
I left each of you
a gift on your desks.
79
00:03:32,308 --> 00:03:36,110
Don't open it until you know
how the coin lands on this one.
80
00:03:41,250 --> 00:03:42,583
Well, I should go.
81
00:03:42,585 --> 00:03:44,919
No tears.
82
00:03:44,921 --> 00:03:46,387
No hugs.
83
00:03:46,389 --> 00:03:47,822
Just need to go.
84
00:03:52,662 --> 00:03:54,428
(whispers):
You're gonna be all right, kid.
85
00:03:54,430 --> 00:03:56,063
All right?
86
00:04:01,704 --> 00:04:03,671
You get to come with us, Allie.
87
00:04:03,673 --> 00:04:05,172
Thank you.
88
00:04:05,174 --> 00:04:08,743
But I'm gonna wait here.
I just want to be close.
89
00:04:08,745 --> 00:04:11,479
I can't imagine what
he's feeling right now.
90
00:04:16,152 --> 00:04:17,852
BAILIFF:
All rise.
91
00:04:20,790 --> 00:04:22,390
That's not Judge Tuck.
JUDGE: Be seated.
92
00:04:22,392 --> 00:04:25,626
Judge Tuck received
a phone call--
93
00:04:25,628 --> 00:04:28,062
medical issue with his wife.
94
00:04:28,064 --> 00:04:31,032
She'll be okay, but I've been
assigned to hear the case.
95
00:04:31,034 --> 00:04:33,401
So, uh, let me just...
96
00:04:34,237 --> 00:04:36,270
It's like the Arctic in here.
97
00:04:36,272 --> 00:04:37,805
Fix the heat, will you, please?
98
00:04:37,807 --> 00:04:40,474
HAPPY: Find out
what you can on this guy.
99
00:04:40,476 --> 00:04:42,443
Already on it.
Oh, crap.
100
00:04:42,445 --> 00:04:45,012
This is
Judge Max Talbertson,
101
00:04:45,014 --> 00:04:48,115
aka Maximum Max Talbertson,
'cause he hands out convictions
102
00:04:48,117 --> 00:04:49,350
and harsh sentences
like breath mints.
103
00:04:49,352 --> 00:04:50,584
(Jamaican accent):
We're screwed, Mon.
104
00:04:50,586 --> 00:04:51,752
Doubly screwed.
105
00:04:51,754 --> 00:04:53,154
That was Homeland.
106
00:04:53,156 --> 00:04:55,322
Do they know that we hacked
the court's security cameras?
107
00:04:55,324 --> 00:04:57,458
Nope, but we should
power that down
108
00:04:57,460 --> 00:04:59,060
when our new handler gets here.
109
00:04:59,062 --> 00:05:00,895
New handler?
HAPPY: No way. Cabe's our handler.
110
00:05:00,897 --> 00:05:03,597
In the event
that he's convicted,
111
00:05:03,599 --> 00:05:05,066
Homeland is sending over
112
00:05:05,068 --> 00:05:07,802
Clarence Mickelthorn,
who is going to interview us to,
113
00:05:07,804 --> 00:05:09,170
and I quote,
114
00:05:09,172 --> 00:05:12,306
“determine whether Homeland's
relationship with Scorpion
115
00:05:12,308 --> 00:05:13,908
is beneficial
to the government.”
116
00:05:13,910 --> 00:05:16,110
And if he feels we aren't?
117
00:05:16,112 --> 00:05:19,180
Well, we lose our status
as approved federal contractors,
118
00:05:19,182 --> 00:05:20,414
and considering our current
financial situation,
119
00:05:20,416 --> 00:05:23,751
that means we're...
out of business.
120
00:05:23,753 --> 00:05:24,919
This is nuts.
121
00:05:24,921 --> 00:05:26,654
I got to clear my head.
I'm such an idiot.
122
00:05:26,656 --> 00:05:28,722
If we want to hear what's
going on in the courtroom,
123
00:05:28,724 --> 00:05:31,092
I can just hack a ham radio
signal and try to pick up
124
00:05:31,094 --> 00:05:32,760
the frequency
of the bailiff's walkie.
125
00:05:32,762 --> 00:05:34,161
PAIGE:
Walter,
126
00:05:34,163 --> 00:05:36,964
you haven't had much to say.
Anything you want
127
00:05:36,966 --> 00:05:38,466
to add to this?
128
00:05:38,468 --> 00:05:40,534
Nope.
129
00:05:41,437 --> 00:05:43,504
Since Mr. Gallo requested
a bench trial,
130
00:05:43,506 --> 00:05:46,440
I will be both
judge and jury.
131
00:05:46,442 --> 00:05:49,577
In my courtroom, you will find
that words matter.
132
00:05:49,579 --> 00:05:51,579
Facts matter.
133
00:05:51,581 --> 00:05:53,681
And we'll stick to the facts.
134
00:05:53,683 --> 00:05:57,852
The State may present
its opening argument.
135
00:05:57,854 --> 00:06:00,154
Your Honor, we are not here
just about facts
136
00:06:00,156 --> 00:06:01,689
but relevant facts.
137
00:06:01,691 --> 00:06:03,424
All of the service
that the defendant
138
00:06:03,426 --> 00:06:05,426
has provided
to the military,
139
00:06:05,428 --> 00:06:07,328
to the FBI, to
Homeland Security
140
00:06:07,330 --> 00:06:09,697
is admirable.
141
00:06:09,699 --> 00:06:12,233
But it is completely irrelevant
142
00:06:12,235 --> 00:06:13,667
to these proceedings.
All that's relevant
143
00:06:13,669 --> 00:06:16,003
is Mr. Gallo's actions.
144
00:06:16,005 --> 00:06:17,571
And we know his actions:
145
00:06:17,573 --> 00:06:20,407
he used a key,
he unlocked an ankle cuff,
146
00:06:20,409 --> 00:06:23,811
and he let Mark Collins,
a federal prisoner, go free.
147
00:06:23,813 --> 00:06:26,147
Any other fact
is moot
148
00:06:26,149 --> 00:06:27,615
and should not be considered.
149
00:06:27,617 --> 00:06:28,916
Thank you.
150
00:06:28,918 --> 00:06:32,086
Mr. Dodd, your opening.
151
00:06:32,088 --> 00:06:34,555
Your Honor...
(clears throat)
152
00:06:34,557 --> 00:06:37,158
my client is a military hero.
153
00:06:37,160 --> 00:06:38,259
He...
Counselor,
154
00:06:38,261 --> 00:06:40,027
I agree with
155
00:06:40,029 --> 00:06:41,662
Ms. Dine's
assessment that
156
00:06:41,664 --> 00:06:44,365
Mr. Gallo's
prior service
157
00:06:44,367 --> 00:06:46,367
is not germane
to these proceedings.
158
00:06:46,369 --> 00:06:49,470
Hence, I will not be
entertaining such argument.
159
00:06:49,472 --> 00:06:51,038
Okay.
160
00:06:51,040 --> 00:06:52,173
Uh...
161
00:06:52,175 --> 00:06:54,208
I will just readjust
on the fly here.
162
00:06:54,210 --> 00:06:56,710
It'll only take a minute.
163
00:06:59,849 --> 00:07:01,148
PAIGE: Is it a bad sign
when your lawyer
164
00:07:01,150 --> 00:07:02,616
tears up his opening statement?
165
00:07:02,618 --> 00:07:04,785
If I could just crack
this radio, we'd be able to hear
166
00:07:04,787 --> 00:07:06,554
what's going on in there,
instead of playing charades.
167
00:07:06,556 --> 00:07:09,190
MAN: Officer Salerno responding
to 7th and Brockton.
168
00:07:09,192 --> 00:07:10,758
Okay, that's a police walkie.
169
00:07:10,760 --> 00:07:12,059
Come on, dummy, you can do this.
170
00:07:12,061 --> 00:07:14,895
Um, you called yourself idiot
earlier and now dummy.
171
00:07:14,897 --> 00:07:16,597
Why don't you take it easy
on yourself?
172
00:07:16,599 --> 00:07:18,065
Make way!
173
00:07:18,067 --> 00:07:19,867
(gasps)
Toby!
174
00:07:19,869 --> 00:07:20,968
What are you doing?!
175
00:07:20,970 --> 00:07:23,237
(panting)
176
00:07:23,239 --> 00:07:25,506
Dusted off the old unicycle.
177
00:07:25,508 --> 00:07:28,509
Bike makes me “two” tired.
178
00:07:28,511 --> 00:07:30,444
Don't you get it?
179
00:07:30,446 --> 00:07:32,213
Two-tire...d.
180
00:07:34,784 --> 00:07:37,351
I found a scone in the back of
the fridge. I hope no one minds.
181
00:07:37,353 --> 00:07:39,119
That's from Halloween.
182
00:07:39,121 --> 00:07:40,854
Shh!
This is Officer Salerno.
183
00:07:40,856 --> 00:07:43,691
We have a report of a small dog
stuck in some kind of hole
184
00:07:43,693 --> 00:07:44,700
in the ground.
185
00:07:44,724 --> 00:07:46,824
Great, instead of the trial,
I get a stupid dog.
186
00:07:46,829 --> 00:07:48,429
Man, I am a moron.
187
00:07:48,431 --> 00:07:50,030
Well, of course. You're
attempting to hack an archaic
188
00:07:50,032 --> 00:07:51,899
analog system.
The odds are staggering.
189
00:07:51,901 --> 00:07:55,769
You know, amongst all this
stress, you almost seem serene.
190
00:07:55,771 --> 00:07:58,339
What's that all about?
Mm. It's an astute observation.
191
00:07:58,341 --> 00:08:00,541
You see, at first, I was
very concerned about the trial.
192
00:08:00,543 --> 00:08:02,876
Keeping me up at night,
interfering with work--
193
00:08:02,878 --> 00:08:04,878
very inefficient. So,
194
00:08:04,880 --> 00:08:07,414
I began to read what others have
said about dealing with stress--
195
00:08:07,416 --> 00:08:09,183
uh, Tesla, Shakespeare.
196
00:08:09,185 --> 00:08:11,118
But the philosophy
that I found the most useful
197
00:08:11,120 --> 00:08:12,953
is by an American
baseball player
198
00:08:12,955 --> 00:08:14,755
called John Milton Rivers.
199
00:08:14,757 --> 00:08:16,824
Mickey Rivers?
200
00:08:19,395 --> 00:08:20,828
I-I love Mickey Rivers.
201
00:08:20,830 --> 00:08:22,997
He played for the Yanks
in the '70s, right?
202
00:08:22,999 --> 00:08:26,100
He was the guy who used to, uh,
he batted like this, right?
203
00:08:27,536 --> 00:08:29,136
All irrelevant information.
204
00:08:29,138 --> 00:08:32,406
So, a news reporter asked him
how he stayed calm under fire.
205
00:08:32,408 --> 00:08:35,042
He said, “I don't get upset over
things that I can't control,
206
00:08:35,044 --> 00:08:36,243
“because I can't control them,
207
00:08:36,245 --> 00:08:37,678
“so what's the use
in getting upset?
208
00:08:37,680 --> 00:08:39,446
“I don't get upset over
the things that I can control,
209
00:08:39,448 --> 00:08:42,182
“because I can control them,
so there's no use
210
00:08:42,184 --> 00:08:43,717
in getting upset.”
(chuckles)
211
00:08:43,719 --> 00:08:45,486
So I care very much about Cabe.
212
00:08:45,488 --> 00:08:47,821
I wouldn't want anything bad
happening to him.
213
00:08:47,823 --> 00:08:49,623
But I can't control
214
00:08:49,625 --> 00:08:52,826
what is happening, so I have
decided to not let it affect me.
215
00:08:52,828 --> 00:08:54,528
Okay.
216
00:08:54,530 --> 00:08:56,130
As long as you're not affected.
217
00:08:56,132 --> 00:08:58,232
Not one bit.
218
00:08:58,234 --> 00:09:01,602
Upon arrival, use nylon rope,
try to lasso the dog,
219
00:09:01,604 --> 00:09:04,138
pull him up to the surface.
TOBY: Good luck.
220
00:09:04,140 --> 00:09:07,241
There is no way they're getting
a rope around his waist.
221
00:09:07,243 --> 00:09:08,475
Do we have any milk here?
222
00:09:09,245 --> 00:09:11,578
Forget it. I'll check.
223
00:09:11,580 --> 00:09:13,247
Oh. Oh, look.
224
00:09:13,249 --> 00:09:15,816
Homeland Director Carson's
about to take the stand.
225
00:09:15,818 --> 00:09:18,619
Paige, you-you see that
body language? How cocky he is?
226
00:09:18,621 --> 00:09:20,354
There's no way
Sly's doing well,
227
00:09:20,356 --> 00:09:22,089
or he would appear more thrown.
228
00:09:22,091 --> 00:09:23,390
This is Officer Salerno.
229
00:09:23,392 --> 00:09:25,359
Puppy's far down.
It's shying away from the rope.
230
00:09:25,361 --> 00:09:27,061
Requesting LAFD backup.
231
00:09:27,063 --> 00:09:29,129
Oh, geez,
who could've predicted that?
232
00:09:29,131 --> 00:09:30,798
Oh, it must've fallen
into one of those old
233
00:09:30,800 --> 00:09:33,133
19th century cisterns
that they have down in old L.A.
234
00:09:33,135 --> 00:09:34,735
Guys, the judge is showing
agreement markers
235
00:09:34,737 --> 00:09:37,104
when Carson speaks.
236
00:09:37,106 --> 00:09:40,341
Thanks, Dispatch. Awaiting
arrival of hook and ladder.
237
00:09:40,343 --> 00:09:43,344
I know the area
around 7th and Brockton
238
00:09:43,346 --> 00:09:44,511
from watching a documentary
239
00:09:44,513 --> 00:09:47,581
on the building of the
L.A. subway tunnels.
240
00:09:47,583 --> 00:09:50,451
The soil has a lot of silt
from the old riverbed.
241
00:09:50,453 --> 00:09:52,319
Well, silt compresses easily.
242
00:09:52,321 --> 00:09:54,722
Weight of that fire truck
is too much for that topography.
243
00:09:54,724 --> 00:09:56,090
Could cause the cistern
to collapse.
244
00:09:56,092 --> 00:09:57,291
Right onto the puppy?
245
00:09:57,293 --> 00:09:58,659
Guys, 7th and Brockton
246
00:09:58,661 --> 00:10:00,194
is only ten blocks from here.
247
00:10:00,196 --> 00:10:01,762
We're gonna go save
that dog, aren't we?!
248
00:10:01,764 --> 00:10:02,963
Damn right we are.
(squeaks)
249
00:10:02,965 --> 00:10:04,498
Okay, guys, grab your gear.
250
00:10:04,500 --> 00:10:06,367
Oh, Paige, the fire department
are gonna get pissed
251
00:10:06,369 --> 00:10:09,136
when we tell them to back off,
so you'll have to talk to them.
252
00:10:09,138 --> 00:10:10,704
Wait, hold on.
I don't want a puppy to die,
253
00:10:10,706 --> 00:10:12,639
but Clarence Mickelthorn
is coming to evaluate the team.
254
00:10:12,641 --> 00:10:14,842
If we're not here,
he could shut us down.
255
00:10:14,844 --> 00:10:16,343
Paige, uh, I'll explain
what's happening here.
256
00:10:16,345 --> 00:10:19,012
Um, y-you see,
we're people with almost 600
257
00:10:19,014 --> 00:10:21,248
IQ points between us.
And we're waiting for a judge
258
00:10:21,250 --> 00:10:22,883
with an IQ of, what, 120, tops,
259
00:10:22,885 --> 00:10:24,151
to determine the fate
of our friend.
260
00:10:24,153 --> 00:10:25,519
We're not used
to feeling helpless.
261
00:10:25,521 --> 00:10:27,187
We are used
to solving problems.
262
00:10:27,189 --> 00:10:28,655
When we can't
control things,
263
00:10:28,657 --> 00:10:31,125
just like Walt and Mickey Rivers
said, we don't react well.
264
00:10:31,127 --> 00:10:33,961
But this doggy situation is
something that we can control.
265
00:10:33,963 --> 00:10:35,863
We need a fix
of something we can fix,
266
00:10:35,865 --> 00:10:38,098
'cause the stress of waiting
to see if Gallo gets the gallows
267
00:10:38,100 --> 00:10:39,166
will drive us nuts.
268
00:10:39,168 --> 00:10:41,034
And it's your job
to keep us sane.
269
00:10:41,036 --> 00:10:42,302
'Cause come hell or high water,
270
00:10:42,304 --> 00:10:46,206
we are getting that hound out
of the ground.
271
00:10:51,247 --> 00:10:52,513
There's the truck!
272
00:10:52,515 --> 00:10:53,881
Toby, the car's still moving.
273
00:10:59,655 --> 00:11:01,321
(horn honking)
274
00:11:05,094 --> 00:11:06,593
Are you crazy?
275
00:11:06,595 --> 00:11:09,163
Hey! You trying to get killed?
276
00:11:09,165 --> 00:11:10,564
You can't bring
that truck any closer
277
00:11:10,566 --> 00:11:13,066
to the cistern or you'll cause
a collapse and kill that dog!
278
00:11:13,068 --> 00:11:15,969
Who the hell are you, and how
do you know about the dog?
279
00:11:15,971 --> 00:11:19,006
We heard it on the police radio,
and we are a team of geniuses
280
00:11:19,008 --> 00:11:20,741
who work
with the federal government.
281
00:11:20,743 --> 00:11:22,643
Geniuses? I doubt it.
282
00:11:26,182 --> 00:11:28,282
Yeah. He's just unnerving
a truck full of guys
283
00:11:28,284 --> 00:11:30,184
who want to kick his ass
284
00:11:30,186 --> 00:11:31,952
with a psychological process
called
285
00:11:31,954 --> 00:11:33,020
non sequitural distraction.
286
00:11:33,022 --> 00:11:34,087
Nice moves, babe.
287
00:11:34,089 --> 00:11:36,924
Thank you, darling.
288
00:11:36,926 --> 00:11:39,159
(grunts)
Oh.
289
00:11:42,198 --> 00:11:43,997
Oh, there he is, I see him.
290
00:11:43,999 --> 00:11:46,066
Oh, no, he's terrified.
291
00:11:46,068 --> 00:11:48,469
It's okay sweetheart, we're
gonna get you out of here.
292
00:11:49,305 --> 00:11:51,357
(whimpering)
293
00:11:51,359 --> 00:11:55,359
♪ Scorpion 4x11 ♪
Who Let the Dog Out ('Cause Now It's Stuck in a Cistern) 00:11:57,383
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
295
00:12:03,091 --> 00:12:04,724
I'm telling you
to get out of here.
296
00:12:04,726 --> 00:12:06,631
You still don't
believe me? Fine.
297
00:12:06,633 --> 00:12:09,566
The soil around here
is a mixture of sandy loam,
298
00:12:09,568 --> 00:12:11,568
gravel, granite,
river wash
299
00:12:11,570 --> 00:12:14,070
and black adobe.
Any weight over three tons
300
00:12:14,072 --> 00:12:16,039
around a preexisting hole
could create
301
00:12:16,041 --> 00:12:17,607
a cave-in not unlike
302
00:12:17,609 --> 00:12:19,042
a cover-subsidence sinkhole.
303
00:12:19,044 --> 00:12:21,511
That fire truck is
16,200 pounds,
304
00:12:21,513 --> 00:12:23,046
or 8.1 tons.
305
00:12:23,048 --> 00:12:24,347
Okay, I get it.
306
00:12:24,349 --> 00:12:25,582
You're smart.
307
00:12:25,584 --> 00:12:26,916
Yeah, we're also vindictive.
308
00:12:26,918 --> 00:12:28,284
You let the mutt go kaput,
309
00:12:28,286 --> 00:12:31,287
every news outlet in L.A.
will know the name Salerno.
310
00:12:33,391 --> 00:12:35,224
Hey! Back up.
311
00:12:35,226 --> 00:12:36,793
Truck's too heavy.
312
00:12:37,662 --> 00:12:38,861
(truck beeping)
313
00:12:42,233 --> 00:12:44,367
HAPPY:
Okay. Give me the specs.
314
00:12:44,369 --> 00:12:46,202
Uh, well, about 20 feet deep.
315
00:12:46,204 --> 00:12:47,670
Uh, two feet wide.
316
00:12:47,672 --> 00:12:48,738
All right.
I can squeeze down there.
317
00:12:48,740 --> 00:12:50,139
No. Are you crazy?
How do you expect
318
00:12:50,141 --> 00:12:51,341
to turn around
and get back up?
319
00:12:51,343 --> 00:12:54,477
Monty? Monty!
That's my dog down there!
320
00:12:54,479 --> 00:12:56,079
It's okay, baby, I'm here.
321
00:12:56,081 --> 00:12:57,313
(whimpers)
322
00:12:57,315 --> 00:12:59,849
He got loose and ran off.
I was looking for him,
323
00:12:59,851 --> 00:13:01,117
and a neighbor said
that they heard
324
00:13:01,119 --> 00:13:02,652
he was in a hole over here.
325
00:13:02,654 --> 00:13:03,553
Hi. I'm Paige.
326
00:13:03,555 --> 00:13:05,088
We're government contractors.
327
00:13:05,090 --> 00:13:06,689
For now. What's your name?
328
00:13:06,691 --> 00:13:08,091
Uh, Jane. Look, you got
to get him out fast.
329
00:13:08,093 --> 00:13:10,426
He has type 1 diabetes
and he needs his shot.
330
00:13:10,428 --> 00:13:11,527
When was his last dose?
331
00:13:11,529 --> 00:13:12,695
Little over 12 hours ago.
332
00:13:12,697 --> 00:13:14,097
Weight?
12 pounds.
333
00:13:14,099 --> 00:13:15,498
Last time he ate?
Last night.
334
00:13:15,500 --> 00:13:17,266
I was gonna feed him
after our morning walk.
335
00:13:17,268 --> 00:13:19,302
Okay, this is all bad. We got
a lightweight, diabetic dog
336
00:13:19,304 --> 00:13:22,238
with nothing in his stomach
who's past due on his insulin.
337
00:13:22,240 --> 00:13:24,907
His blood sugar's rising,
so rough calculation,
338
00:13:24,909 --> 00:13:27,644
it'll be at a lethal level
in, like, 28 minutes,
339
00:13:27,646 --> 00:13:28,711
Monty will be a goner.
340
00:13:28,713 --> 00:13:30,546
Oh, my God.
This is all my fault.
341
00:13:30,548 --> 00:13:32,515
I should've got a collar
that fit him better.
342
00:13:32,517 --> 00:13:33,783
Well, that's in the past.
There's no point
343
00:13:33,785 --> 00:13:35,465
in stressing over things
you can't control.
344
00:13:36,221 --> 00:13:38,154
Have you heard of Mickey Rivers?
345
00:13:38,156 --> 00:13:39,188
Not now.
346
00:13:39,190 --> 00:13:40,590
No, I'm just saying
that this situation
347
00:13:40,592 --> 00:13:44,627
we can control,
starting with this collar.
348
00:13:44,629 --> 00:13:46,295
This ankle collar.
349
00:13:46,297 --> 00:13:48,798
Do you recognize it,
Director Carson?
350
00:13:48,800 --> 00:13:50,633
Yes. Some call it a cuff.
351
00:13:50,635 --> 00:13:52,635
It's what was placed
on Mark Collins.
352
00:13:52,637 --> 00:13:53,803
And its purpose?
353
00:13:53,805 --> 00:13:55,505
To prevent his escape.
354
00:13:55,507 --> 00:13:57,707
We put one on him
upon his release from prison.
355
00:13:57,709 --> 00:14:00,143
Now, did you approve
this release?
356
00:14:00,145 --> 00:14:03,279
I did, but was initially
against it.
357
00:14:03,281 --> 00:14:04,814
Gallo pushed.
358
00:14:04,816 --> 00:14:06,315
Vehemently.
359
00:14:06,317 --> 00:14:07,950
Now I know why.
360
00:14:07,952 --> 00:14:09,986
He was getting paid off
by Collins.
361
00:14:09,988 --> 00:14:11,320
Objection! Non-responsive,
362
00:14:11,322 --> 00:14:13,322
lacks foundation,
speculative,
363
00:14:13,324 --> 00:14:14,657
and he's being a jerk.
364
00:14:14,659 --> 00:14:16,125
JUDGE:
Sustained, but,
365
00:14:16,127 --> 00:14:19,796
Counselor... settle down.
366
00:14:21,266 --> 00:14:23,499
JANE: Settle down, Monty,
you're gonna be fine.
367
00:14:23,501 --> 00:14:26,402
You're gonna be fine.
368
00:14:26,404 --> 00:14:27,970
Sly looks pretty agitated.
369
00:14:27,972 --> 00:14:30,406
Paige, we can't control
the trial,
370
00:14:30,408 --> 00:14:33,643
but we can surely control
how Monty is going to be lured
371
00:14:33,645 --> 00:14:36,746
into his new doggie elevator.
372
00:14:36,748 --> 00:14:38,848
I got the collar fixed
like a handle.
373
00:14:38,850 --> 00:14:39,949
Got Happy's extension cord.
374
00:14:39,951 --> 00:14:41,918
Should be long enough
to reach the little fella.
375
00:14:41,920 --> 00:14:43,820
Now time for the bait.
376
00:14:47,092 --> 00:14:48,591
It's really good bait.
377
00:14:48,593 --> 00:14:50,727
We're supposed to be using the
peanut butter to save the dog.
378
00:14:50,729 --> 00:14:51,761
He's got enough.
379
00:14:52,997 --> 00:14:55,364
Judge, I request permission
to put this cuff on your wrist.
380
00:14:55,366 --> 00:14:57,266
(quietly):
Oh, crap.
381
00:14:57,268 --> 00:14:59,335
For what possible purpose?
382
00:14:59,337 --> 00:15:01,838
My client is accused
of having the criminal intent,
383
00:15:01,840 --> 00:15:04,006
or mens rea if you will,
384
00:15:04,008 --> 00:15:06,409
to help Mark
Collins escape.
385
00:15:06,411 --> 00:15:09,245
I can demonstrate that removing
the cuff is simple.
386
00:15:09,247 --> 00:15:12,482
It would take a mere second
or two, and, hence,
387
00:15:12,484 --> 00:15:14,517
could be done
in the heat of the moment
388
00:15:14,519 --> 00:15:16,919
with the world's fate
hanging in the balance,
389
00:15:16,921 --> 00:15:19,622
without any aforethought.
390
00:15:19,624 --> 00:15:20,890
Okay, fine.
391
00:15:20,892 --> 00:15:24,026
If you feel it helps
your case, step up.
392
00:15:25,897 --> 00:15:27,964
Thank you,
Your Honor.
393
00:15:28,800 --> 00:15:31,167
(clicking)
394
00:15:31,169 --> 00:15:33,736
And now, to unlock it.
395
00:15:34,939 --> 00:15:37,607
Oh, no.
396
00:15:37,609 --> 00:15:40,009
I seem to have
misplaced the keys.
397
00:15:40,011 --> 00:15:42,478
Uh, my briefcase.
398
00:15:44,883 --> 00:15:46,149
What the hell are you doing?
399
00:15:46,151 --> 00:15:47,817
(whispers): It's called
demonstrative evidence.
400
00:15:47,819 --> 00:15:50,186
Only way he can know
what you saved Collins from
401
00:15:50,188 --> 00:15:51,454
is to feel it.
402
00:15:51,456 --> 00:15:52,588
Don't you dare.
403
00:15:52,590 --> 00:15:53,656
(electrical buzzing)
404
00:15:53,658 --> 00:15:55,925
(shouting)
405
00:15:57,395 --> 00:15:59,262
What the hell?
Oh, Sly.
406
00:15:59,264 --> 00:16:00,997
That is a problem.
407
00:16:00,999 --> 00:16:04,367
Oh, my goodness,
Your Honor, I am so sorry.
408
00:16:04,369 --> 00:16:07,370
I have the exhibit's remote
in here, and I accidentally...
409
00:16:07,372 --> 00:16:09,172
Get this damn thing off me!
410
00:16:09,174 --> 00:16:10,573
Right away,
Your Honor.
411
00:16:10,575 --> 00:16:11,941
Get it off me.
412
00:16:11,943 --> 00:16:13,543
(grunts)
413
00:16:15,680 --> 00:16:17,847
PAIGE:
Electrocuting the judge?
414
00:16:17,849 --> 00:16:20,750
There's not enough lavender
in the world to fix that.
415
00:16:20,752 --> 00:16:22,952
Okay, cords are connected.
Ready to lower this thing.
416
00:16:22,954 --> 00:16:24,520
Let's hustle.
Little guy's
417
00:16:24,522 --> 00:16:26,289
only got 23 minutes
if he doesn't get his shot.
418
00:16:26,291 --> 00:16:28,791
Jane and Paige,
video chat each other.
419
00:16:28,793 --> 00:16:30,326
Okay, now, when we lower this,
420
00:16:30,328 --> 00:16:31,894
the dog will smell
the peanut butter.
421
00:16:31,896 --> 00:16:33,196
He hasn't eaten
since last night.
422
00:16:33,198 --> 00:16:34,463
He's gonna be good and hungry.
423
00:16:34,465 --> 00:16:35,731
Uh, then he'll hear and
424
00:16:35,733 --> 00:16:37,767
see you on the phone,
speaking of which...
425
00:16:37,769 --> 00:16:39,502
Yeah, that should hold it.
426
00:16:39,504 --> 00:16:41,037
Could have used
more peanut butter,
427
00:16:41,039 --> 00:16:42,572
but somebody
ate it all.
428
00:16:42,574 --> 00:16:45,041
Here we go, nice and slow.
429
00:16:45,043 --> 00:16:48,277
Too fast,
and the cardboard will tear.
430
00:16:49,614 --> 00:16:52,648
(whimpering)
431
00:16:52,650 --> 00:16:53,916
(Jane sniffles)
432
00:16:53,918 --> 00:16:56,452
Can't believe I'm crying.
433
00:16:56,454 --> 00:16:59,288
He's actually
the first dog I ever had.
434
00:16:59,290 --> 00:17:02,491
I found him a few months
after my husband died.
435
00:17:02,493 --> 00:17:05,161
Oh, I'm s... I'm so sorry.
436
00:17:05,163 --> 00:17:07,697
John was sick
437
00:17:07,699 --> 00:17:09,732
and suffering,
438
00:17:09,734 --> 00:17:11,801
and now he isn't.
439
00:17:11,803 --> 00:17:14,103
But I was.
440
00:17:14,105 --> 00:17:17,306
I was grieving
and alone,
441
00:17:17,308 --> 00:17:20,710
and then I found that stupid dog
wandering around my block,
442
00:17:20,712 --> 00:17:23,946
sick as heck, and--
I don't know-- it's just
443
00:17:23,948 --> 00:17:26,916
having something to care
and worry about helped me
444
00:17:26,918 --> 00:17:29,619
take my mind off
my own troubles, you know?
445
00:17:29,621 --> 00:17:32,488
I think we can all
relate to that today.
446
00:17:35,927 --> 00:17:38,127
Hello?
447
00:17:45,536 --> 00:17:47,870
Mr. O'Brien?
448
00:17:59,751 --> 00:18:02,385
As His Honor applies
the numbing spray,
449
00:18:02,387 --> 00:18:04,887
may I point out
that the pain you felt
450
00:18:04,889 --> 00:18:06,222
is the exact pain
451
00:18:06,224 --> 00:18:08,658
that Mark Collins would have
experienced had it not been
452
00:18:08,660 --> 00:18:10,927
for the brave actions
of my client?
453
00:18:10,929 --> 00:18:12,161
Therefore, I would
454
00:18:12,163 --> 00:18:14,130
like to submit into evidence...
455
00:18:14,132 --> 00:18:15,865
your unfortunate accident.
456
00:18:15,867 --> 00:18:18,534
Mr. Dodd, first of all,
457
00:18:18,536 --> 00:18:21,704
pain is not a piece of evidence.
458
00:18:21,706 --> 00:18:24,974
Second, what I
experienced was painful,
459
00:18:24,976 --> 00:18:27,877
but the question before
the court is whether Mr. Gallo
460
00:18:27,879 --> 00:18:29,946
was protecting
his prisoner
461
00:18:29,948 --> 00:18:32,515
from cruel
and unusual punishment.
462
00:18:32,517 --> 00:18:37,353
As for “unusual,” stun cuffs
are used all the time.
463
00:18:37,355 --> 00:18:39,855
And as for “cruel,”
464
00:18:39,857 --> 00:18:41,824
I'd say it was mean,
465
00:18:41,826 --> 00:18:45,094
'cause I suspect you
did that on purpose,
466
00:18:45,096 --> 00:18:47,229
though I can't prove it.
467
00:18:47,231 --> 00:18:49,231
That being said,
468
00:18:49,233 --> 00:18:54,937
there is a difference
between “mean” and “cruel.”
469
00:18:54,939 --> 00:18:57,139
So you're gonna deny my defense?
470
00:18:57,141 --> 00:18:58,274
No.
471
00:18:58,276 --> 00:19:01,677
I already have denied
your defense.
472
00:19:04,082 --> 00:19:06,115
I messed up.
473
00:19:06,117 --> 00:19:08,517
It all comes down to your
testimony, our Hail Margaret.
474
00:19:08,519 --> 00:19:09,885
Our what?!
475
00:19:09,887 --> 00:19:11,454
You know,
our big last play.
476
00:19:11,456 --> 00:19:13,956
It's a Hail Mary.
477
00:19:13,958 --> 00:19:16,859
Oh, forget it.
478
00:19:17,695 --> 00:19:19,996
(Monty whimpering)
479
00:19:19,998 --> 00:19:22,264
JANE:
There he is!
480
00:19:22,266 --> 00:19:24,200
Hey, Monty! Come on!
481
00:19:24,202 --> 00:19:25,835
Come on, boy!
(whimpering)
482
00:19:25,837 --> 00:19:27,003
TOBY:
Come on, dog.
483
00:19:27,005 --> 00:19:28,304
He better get in there.
484
00:19:28,306 --> 00:19:30,239
He's got 20 minutes
until he's doggone.
485
00:19:30,241 --> 00:19:31,507
I don't get it.
486
00:19:31,509 --> 00:19:33,442
The peanut butter was just
three steps away from him.
487
00:19:33,444 --> 00:19:35,478
Maybe he's scared
you'd fight him for it.
488
00:19:36,414 --> 00:19:38,047
Oh, no, look.
He-he can't go in.
489
00:19:38,049 --> 00:19:40,216
His back leg's broken.
490
00:19:40,218 --> 00:19:43,119
Poor guy must've snapped it
when he fell. He can't move.
491
00:19:43,121 --> 00:19:45,087
Damn it!
492
00:19:45,089 --> 00:19:46,489
Walter, take it easy!
493
00:19:46,491 --> 00:19:48,524
No! This was supposed
to be something I didn't have
494
00:19:48,526 --> 00:19:50,459
to worry about today
because I could control it!
495
00:19:50,461 --> 00:19:51,627
Mickey Rivers is full of crap!
496
00:19:51,629 --> 00:19:53,329
Since when
do you curse like that?
497
00:19:53,331 --> 00:19:56,932
Since I have to watch a dog die
in a dried-out old cistern.
498
00:19:56,934 --> 00:19:59,969
Here. Happy, pull the box up.
We got to regroup.
499
00:20:03,808 --> 00:20:06,142
Ah, son of a...!
500
00:20:06,144 --> 00:20:08,344
Ugh!
501
00:20:09,347 --> 00:20:12,281
Aah! The cord tore a hole
in the cardboard!
502
00:20:12,283 --> 00:20:14,150
Oh, that could have
fallen on the hound.
503
00:20:14,152 --> 00:20:15,584
I suck today!
504
00:20:15,586 --> 00:20:17,420
Would you stop
beating yourself up?
505
00:20:17,422 --> 00:20:19,355
Yeah, especially since
you may have just saved Monty.
506
00:20:19,357 --> 00:20:20,589
Now don't
move that box.
507
00:20:20,591 --> 00:20:23,592
When it tilted,
the phone must have fallen,
508
00:20:23,594 --> 00:20:25,795
and the camera picked up
something on the ground.
509
00:20:25,797 --> 00:20:27,797
That's a drain!
So? What?
510
00:20:27,799 --> 00:20:30,466
So, we're not gonna have to
watch a dog die in a dried-out
511
00:20:30,468 --> 00:20:32,368
old cistern because
it's not gonna be dry for long.
512
00:20:32,370 --> 00:20:34,637
What the crap
are you talking about?
513
00:20:34,639 --> 00:20:36,205
What? I swear all the time.
514
00:20:36,207 --> 00:20:38,007
What I'm saying is,
we can save the dog.
515
00:20:38,009 --> 00:20:39,608
We just have to drown it first.
516
00:20:42,046 --> 00:20:43,379
(whimpering)
517
00:20:50,843 --> 00:20:53,030
Filling the hole with water--
that could actually work!
518
00:20:53,032 --> 00:20:55,001
I'm sorry, but I want my dog
back up here alive.
519
00:20:55,003 --> 00:20:56,603
No, you don't understand.
When I saw the drain,
520
00:20:56,620 --> 00:20:58,320
I thought about water.
When I thought about water,
521
00:20:58,322 --> 00:20:59,988
I realized
that we could gently lift him up
522
00:20:59,990 --> 00:21:02,023
on a hydro elevator instead
of one made of cardboard.
523
00:21:02,025 --> 00:21:03,258
You said he can't walk.
524
00:21:03,260 --> 00:21:05,560
How do you expect him
to paddle 20 feet vertically?
525
00:21:05,562 --> 00:21:07,362
'Cause Monty's front legs
aren't injured.
526
00:21:07,364 --> 00:21:10,365
His light weight and buoyancy
means he only needs 4.54 joules
527
00:21:10,367 --> 00:21:11,600
of energy to remain afloat.
528
00:21:11,602 --> 00:21:13,602
That's .001
kilocalories.
529
00:21:13,604 --> 00:21:15,604
He has that in him,
even in a weak state.
530
00:21:15,606 --> 00:21:16,772
But won't any water
we put down the hole
531
00:21:16,774 --> 00:21:17,839
just run out of the grate?
532
00:21:17,841 --> 00:21:18,840
Not if we plug it.
533
00:21:18,842 --> 00:21:20,242
What? From up here?
534
00:21:20,244 --> 00:21:22,744
No! From down there!
535
00:21:22,746 --> 00:21:26,281
This cistern is networked
together with a group of
536
00:21:26,283 --> 00:21:27,916
other water-collecting pipes.
537
00:21:27,918 --> 00:21:30,852
They all drain
into a central water tank,
538
00:21:30,854 --> 00:21:32,154
and if we gain access
to the tank,
539
00:21:32,156 --> 00:21:34,122
we can plug the drain
from underground.
540
00:21:34,124 --> 00:21:35,390
I'll find the holding tank.
541
00:21:35,392 --> 00:21:38,727
Uh, we'll need a sealant
and water source.
542
00:21:38,729 --> 00:21:40,662
Okay, there is
a construction site. Come on.
543
00:21:40,664 --> 00:21:42,731
Hey, bro!
544
00:21:42,733 --> 00:21:44,132
Can we bum some cement?
545
00:21:44,134 --> 00:21:45,267
No.
546
00:21:45,269 --> 00:21:47,135
Come on, man,
w-we're trying to save a dog.
547
00:21:47,137 --> 00:21:49,337
I'm trying to feed a family.
Hit the bricks.
548
00:21:53,644 --> 00:21:55,744
That guy will beat your ass.
549
00:21:55,746 --> 00:21:57,312
Yeah, probably.
550
00:22:05,322 --> 00:22:07,189
You got to hurry.
Monty's not doing well,
551
00:22:07,191 --> 00:22:08,623
and according to Toby's count,
(cries out)
552
00:22:08,625 --> 00:22:11,092
he's got 16 minutes
if he doesn't get the medicine.
553
00:22:11,094 --> 00:22:12,294
What the hell are you doing?
554
00:22:12,296 --> 00:22:13,862
I'm trying to find...
(echoing metallic clang)
555
00:22:13,864 --> 00:22:15,597
Oh! You hear that?
556
00:22:15,599 --> 00:22:16,832
Hear the hollow?
557
00:22:16,834 --> 00:22:18,200
It's the underground tank
collection.
558
00:22:18,202 --> 00:22:19,401
It's the keystone.
559
00:22:19,403 --> 00:22:21,570
Now we just have to pop it in,
560
00:22:21,572 --> 00:22:22,871
and I can get down there.
561
00:22:22,873 --> 00:22:24,773
Walter O'Brien, right?
Yeah, who are you?
562
00:22:24,775 --> 00:22:25,841
Clarence Mickelthorn.
563
00:22:25,843 --> 00:22:27,542
We had a meeting
scheduled for today.
564
00:22:27,544 --> 00:22:30,011
Oh, wow, um...
565
00:22:30,013 --> 00:22:32,647
Mr. Mickelthorn, I-I'm
so sorry we weren't able
566
00:22:32,649 --> 00:22:33,748
to meet you at the garage.
567
00:22:33,750 --> 00:22:35,383
We got held up here with a...
568
00:22:35,385 --> 00:22:36,852
a very important case.
569
00:22:36,854 --> 00:22:38,253
Yeah, puppy in a hole.
570
00:22:38,255 --> 00:22:39,821
Can you stop that
while I'm speaking to you?
571
00:22:39,823 --> 00:22:41,656
Can't. Monty's on a clock.
572
00:22:41,658 --> 00:22:43,091
How did you know
where to find us?
573
00:22:43,093 --> 00:22:44,926
Tracked your cells.
I'm Homeland.
574
00:22:44,928 --> 00:22:46,061
I got the cement!
575
00:22:46,063 --> 00:22:47,729
More like stole the cement.
576
00:22:47,731 --> 00:22:48,597
Oh, God.
577
00:22:48,599 --> 00:22:49,664
You stole that material?
578
00:22:49,666 --> 00:22:51,633
Who's the suit?
Um, Happy, Toby,
579
00:22:51,635 --> 00:22:54,069
this is Mr. Mickelthorn
from Homeland.
580
00:22:54,071 --> 00:22:55,637
Oh, the poor man's Cabe.
581
00:22:55,639 --> 00:22:56,571
Thief!
582
00:22:56,573 --> 00:22:58,006
I'm gonna kick your ass.
583
00:22:58,008 --> 00:22:59,528
HAPPY: Oh, I could
have predicted this.
584
00:23:00,344 --> 00:23:01,476
Hi. I-I know
585
00:23:01,478 --> 00:23:03,345
he stole your things,
but a big guy like you
586
00:23:03,347 --> 00:23:04,813
beating up on a pencil neck?
587
00:23:04,815 --> 00:23:06,615
You know,
588
00:23:06,617 --> 00:23:08,116
what do you...
what do you get out of that?
589
00:23:08,118 --> 00:23:09,618
It'll make me happy.
590
00:23:09,620 --> 00:23:11,319
Oh, let's go, meathead.
I can kind of box,
591
00:23:11,321 --> 00:23:12,354
and I kick some mean gooty.
592
00:23:12,356 --> 00:23:13,622
Not helpful, Toby.
593
00:23:13,624 --> 00:23:15,624
Sir, can I just show you this?
594
00:23:15,626 --> 00:23:17,859
Um, there is a dog trapped
in that cistern over there,
595
00:23:17,861 --> 00:23:20,428
and-and I know, I know
you don't want him to die
596
00:23:20,430 --> 00:23:23,465
over a-a few supplies.
597
00:23:23,467 --> 00:23:25,100
(whines)
598
00:23:25,102 --> 00:23:26,535
Just bring 'em back.
599
00:23:26,537 --> 00:23:28,436
This woman saved you a beatdown.
600
00:23:28,438 --> 00:23:29,404
Eh, go pop your pecs.
601
00:23:29,406 --> 00:23:30,405
Shut up, Toby.
602
00:23:30,407 --> 00:23:31,806
Don't blame him.
It's my fault.
603
00:23:31,808 --> 00:23:33,608
I shouldn't have let
him swipe the stuff.
604
00:23:33,610 --> 00:23:35,043
And you shut up, too.
605
00:23:35,045 --> 00:23:36,611
You've been berating yourself
about everything.
606
00:23:36,613 --> 00:23:38,580
That's not who you are.
You're mean
607
00:23:38,582 --> 00:23:40,115
and judgmental,
and that's what makes you tick.
608
00:23:40,117 --> 00:23:41,383
And you're not a daredevil,
609
00:23:41,385 --> 00:23:43,218
so stop riding unicycles
and jumping out of cars
610
00:23:43,220 --> 00:23:44,953
and running in front
of fire trucks
611
00:23:44,955 --> 00:23:46,187
and-and picking fights.
612
00:23:46,189 --> 00:23:47,489
(muffled):
She's right.
613
00:23:47,687 --> 00:23:48,986
You have been careless.
614
00:23:48,988 --> 00:23:49,987
And you.
615
00:23:49,989 --> 00:23:51,489
I should tell you
to shut your mouth,
616
00:23:51,491 --> 00:23:53,190
but its been full since
we left Cabe at the courthouse.
617
00:23:53,192 --> 00:23:55,126
You're stress-eating your way
through this trial,
618
00:23:55,128 --> 00:23:56,727
literally consuming anxiety.
619
00:23:56,729 --> 00:23:59,029
You're engaging in risky
behavior to distract yourself
620
00:23:59,031 --> 00:24:00,698
since you can't gamble
your stress away.
621
00:24:00,700 --> 00:24:03,200
And since you can't build Cabe
a way out of his problem,
622
00:24:03,202 --> 00:24:04,168
you are punishing yourself
623
00:24:04,170 --> 00:24:05,402
instead of being nasty
to everyone
624
00:24:05,404 --> 00:24:07,571
like normal. In short,
your coping mechanisms suck.
625
00:24:07,573 --> 00:24:08,906
So, if you want to help on a day
626
00:24:08,908 --> 00:24:10,574
where you feel helpless,
get your act together,
627
00:24:10,576 --> 00:24:12,510
save the damn dog, 'cause we
only have 13 and a half minutes.
628
00:24:12,512 --> 00:24:13,811
WALTER:
She's right.
629
00:24:13,813 --> 00:24:16,113
Happy, get your winch
on the keystone and yank it out.
630
00:24:16,115 --> 00:24:17,615
Copy that, fatty.
631
00:24:17,617 --> 00:24:18,582
Yo, goober, make
yourself useful.
632
00:24:18,584 --> 00:24:21,218
Hook that hose up
to that spigot.
633
00:24:21,220 --> 00:24:24,655
That's the Happy I know.
634
00:24:24,657 --> 00:24:27,525
Mr. Gallo, this trial boils down
635
00:24:27,527 --> 00:24:29,160
to one simple question:
636
00:24:29,162 --> 00:24:32,329
did you conspire
to help Mark Collins escape?
637
00:24:32,331 --> 00:24:34,732
Absolutely not.
638
00:24:34,734 --> 00:24:36,500
Then what did you do that day,
639
00:24:36,502 --> 00:24:39,069
that moment
when you uncuffed him?
640
00:24:39,071 --> 00:24:42,072
What I was trained to do
641
00:24:42,074 --> 00:24:44,074
ever since I watched my father
642
00:24:44,076 --> 00:24:47,011
put on the shield and holster
every morning.
643
00:24:47,013 --> 00:24:50,214
I helped another human being.
644
00:24:50,216 --> 00:24:52,116
If I'd have left that cuff on,
645
00:24:52,118 --> 00:24:55,386
Collins would have suffered.
646
00:24:55,388 --> 00:24:56,554
All due respect, Judge.
647
00:24:56,556 --> 00:24:57,588
Collins would have had the juice
648
00:24:57,590 --> 00:24:59,156
a lot longer than
the few seconds
649
00:24:59,158 --> 00:25:00,357
that you felt today.
650
00:25:00,359 --> 00:25:01,959
It would have been torture.
651
00:25:01,961 --> 00:25:04,195
I know it sounds corny nowadays,
652
00:25:04,197 --> 00:25:06,363
but I was raised
to do what's right,
653
00:25:06,365 --> 00:25:09,233
to protect and serve,
to help others.
654
00:25:09,235 --> 00:25:11,402
It's my life's work.
655
00:25:11,404 --> 00:25:14,238
It's what my dad did.
656
00:25:14,240 --> 00:25:18,142
And I would not sully my office,
657
00:25:18,144 --> 00:25:21,712
my honor, or my family name
658
00:25:21,714 --> 00:25:23,280
by intentionally helping
a criminal
659
00:25:23,282 --> 00:25:24,849
escape from justice.
660
00:25:24,851 --> 00:25:28,285
No more questions.
661
00:25:28,287 --> 00:25:29,854
Ms. Dine.
662
00:25:31,290 --> 00:25:33,123
Mr. Gallo, please read
663
00:25:33,125 --> 00:25:35,259
the amount of this deposit
into your account
664
00:25:35,261 --> 00:25:37,061
on 11/27/17.
665
00:25:37,063 --> 00:25:38,229
Objection. Not his account.
666
00:25:38,231 --> 00:25:39,463
I contest this line
of questioning.
667
00:25:39,465 --> 00:25:42,566
That's funny, because account
has Mr. Gallo's name
668
00:25:42,568 --> 00:25:44,335
and Mr. Gallo's Social
Security number.
669
00:25:44,337 --> 00:25:46,170
Overruled.
670
00:25:46,172 --> 00:25:47,838
Mr. Gallo, please answer.
671
00:25:47,840 --> 00:25:51,075
$50,000.
672
00:25:51,077 --> 00:25:53,544
That's a lot of money
for a government employee.
673
00:25:53,546 --> 00:25:55,846
In your experience
in law enforcement,
674
00:25:55,848 --> 00:25:58,148
have you seen people
commit crimes
675
00:25:58,150 --> 00:26:00,251
for 50 grand?
676
00:26:00,253 --> 00:26:01,585
Less?
677
00:26:01,587 --> 00:26:03,754
I know what you're trying to do.
Mr. Gallo.
678
00:26:03,756 --> 00:26:05,623
You're trying to make it
seem like I took a bribe.
679
00:26:05,625 --> 00:26:07,758
I've never been on the take!
Mr. Gallo, enough!
680
00:26:07,760 --> 00:26:09,393
Your Honor, my lawyer
submitted a brief
681
00:26:09,395 --> 00:26:11,028
showing how easy it is
682
00:26:11,030 --> 00:26:13,664
to hack into a bank account.
683
00:26:13,666 --> 00:26:15,933
You got to believe me, Judge.
684
00:26:15,935 --> 00:26:18,335
That day on the ice,
685
00:26:18,337 --> 00:26:20,771
I was enforcing the law
on my own.
686
00:26:20,773 --> 00:26:22,273
With no help
687
00:26:22,275 --> 00:26:24,008
on an island.
688
00:26:25,144 --> 00:26:27,244
Your Honor,
I need a continuance.
689
00:26:27,246 --> 00:26:29,380
A continuance? Are you crazy?
690
00:26:29,382 --> 00:26:31,015
I have a Hail Margaret. A Mary.
691
00:26:31,017 --> 00:26:33,550
I have a Hail Mary
that will exonerate my client.
692
00:26:33,552 --> 00:26:36,987
You can have 15 minutes.
693
00:26:44,096 --> 00:26:45,930
I see the pipe to the cistern.
694
00:26:45,932 --> 00:26:48,365
Cement's almost ready,
but Monty's only got
695
00:26:48,367 --> 00:26:50,467
about 11 minutes, and this
won't harden fast enough.
696
00:26:50,469 --> 00:26:52,336
Uh, that is why I called her.
What's this?
697
00:26:52,338 --> 00:26:54,138
It's okay. She's with us.
698
00:26:54,140 --> 00:26:55,940
Got the plasticizer.
699
00:26:55,942 --> 00:26:57,541
This will increase
dry time by five.
700
00:26:57,543 --> 00:26:58,809
Happy, no time
701
00:26:58,811 --> 00:27:00,945
for the harness. I'll grab
the cable, just lower me in.
702
00:27:00,947 --> 00:27:03,480
Winches. Cop cars.
Chemical additives.
703
00:27:03,482 --> 00:27:05,549
All this is for a dog?
704
00:27:05,551 --> 00:27:06,850
Oh, I see.
705
00:27:06,852 --> 00:27:08,319
Very cute.
706
00:27:08,321 --> 00:27:10,054
We should totally save this dog.
707
00:27:10,056 --> 00:27:11,221
She's not in my file.
708
00:27:11,223 --> 00:27:12,489
Are you part of Scorpion?
709
00:27:12,491 --> 00:27:13,991
(scoffs) Absolutely not.
710
00:27:13,993 --> 00:27:15,125
TOBY:
Okay.
711
00:27:15,127 --> 00:27:17,561
It's ready. Oh.
(phone rings)
712
00:27:17,563 --> 00:27:19,363
Oh, boy, it's Sly.
713
00:27:19,365 --> 00:27:20,364
Hey, pal. What's the news?
714
00:27:20,366 --> 00:27:21,565
Cabe has a shot, but you need
715
00:27:21,567 --> 00:27:23,167
to get me a copy
of a specific case.
716
00:27:23,169 --> 00:27:25,135
It's not online?
No, the book is too old
717
00:27:25,137 --> 00:27:26,203
and obscure.
718
00:27:26,205 --> 00:27:28,005
Only a few law libraries
still carry it,
719
00:27:28,007 --> 00:27:29,940
including Braddock University
in downtown.
720
00:27:29,942 --> 00:27:32,943
It's U.S. v. Bramm
in the 1749 to 1855
721
00:27:32,945 --> 00:27:36,180
Treatise on Maritime Common Law.
722
00:27:36,182 --> 00:27:37,247
You have 14 minutes
723
00:27:37,249 --> 00:27:38,415
to scan it and e-mail it to me.
724
00:27:38,417 --> 00:27:39,850
That's less time than Monty has.
725
00:27:39,852 --> 00:27:41,085
Who's Monty?
WALTER: The dog we're saving
726
00:27:41,087 --> 00:27:43,354
instead of doing interviews
with Clarence.
727
00:27:43,356 --> 00:27:44,355
Who's Clarence?!
728
00:27:44,357 --> 00:27:45,689
He's the new Cabe if
you lose this case,
729
00:27:45,691 --> 00:27:47,024
and he'll probably
shut us down.
730
00:27:47,026 --> 00:27:49,326
You ask me,
he looks like a putz.
731
00:27:49,328 --> 00:27:50,494
SYLVESTER:
Just find the book!
732
00:27:50,496 --> 00:27:51,829
Copy that, Counselor.
733
00:27:51,831 --> 00:27:53,464
Flo, you drive.
734
00:27:53,466 --> 00:27:55,532
Fine. And it's Florence.
735
00:27:55,534 --> 00:27:56,834
Okay, Happy, I'm ready.
736
00:27:56,836 --> 00:27:58,602
Drop me in the tank.
737
00:27:58,604 --> 00:28:00,204
(siren wailing)
738
00:28:00,206 --> 00:28:01,672
(tires screech)
739
00:28:02,742 --> 00:28:03,774
Freeze!
740
00:28:05,378 --> 00:28:06,543
Is there a problem, Officer?
741
00:28:06,545 --> 00:28:08,412
You ran three red lights.
742
00:28:08,414 --> 00:28:10,581
I've had my lights on
for four blocks.
743
00:28:10,583 --> 00:28:12,116
It's an emergency.
744
00:28:12,118 --> 00:28:13,450
Um, I didn't know.
745
00:28:13,452 --> 00:28:15,519
Don't want to hear it. Hands up.
746
00:28:17,289 --> 00:28:19,757
You ready to take
one for the team?
747
00:28:19,759 --> 00:28:21,492
I've already made myself
absolutely clear
748
00:28:21,494 --> 00:28:23,260
that I am not
a part of this team.
749
00:28:24,230 --> 00:28:26,630
But fine.
750
00:28:26,632 --> 00:28:28,298
Okay. Run.
751
00:28:29,235 --> 00:28:31,035
Get the girl. I got him.
752
00:28:42,036 --> 00:28:43,644
Hi! Excuse me!
753
00:28:43,646 --> 00:28:45,641
I need the 1749 to 1855...
Shh.
754
00:28:45,643 --> 00:28:47,943
(quietly):
Treatise on Maritime Common Law.
755
00:28:48,879 --> 00:28:50,412
It's in our new
rare text display
756
00:28:50,414 --> 00:28:53,482
in the Brandeis Wing.
Thank you!
757
00:28:53,484 --> 00:28:54,650
OFFICER:
Stop him!
758
00:28:56,220 --> 00:28:58,387
Shh.
759
00:29:00,157 --> 00:29:02,991
I'm coming, Monty.
Hang in there.
760
00:29:02,993 --> 00:29:05,994
(Monty whining)
761
00:29:12,836 --> 00:29:14,202
How does he look?
762
00:29:14,204 --> 00:29:18,040
Cold and dirty, like me.
763
00:29:19,076 --> 00:29:21,143
It seems today...
764
00:29:21,145 --> 00:29:23,011
is your day.
765
00:29:23,013 --> 00:29:24,379
We were looking
766
00:29:24,381 --> 00:29:26,548
for a distraction.
767
00:29:26,550 --> 00:29:29,885
And you were it.
768
00:29:29,887 --> 00:29:30,986
(whines)
769
00:29:30,988 --> 00:29:34,990
Okay, “distraction”
is a harsh word.
770
00:29:36,026 --> 00:29:37,793
And looking at your face,
I can see
771
00:29:37,795 --> 00:29:40,562
that you're a creature
with merit.
772
00:29:40,564 --> 00:29:43,498
So thank you.
773
00:29:43,500 --> 00:29:45,667
You see...
774
00:29:45,669 --> 00:29:48,537
my team and I,
775
00:29:48,539 --> 00:29:50,605
we're worried about our friend,
776
00:29:50,607 --> 00:29:53,909
and we, uh, we don't know
if we can save him.
777
00:29:53,911 --> 00:29:57,079
But he's being brave.
778
00:29:57,081 --> 00:29:59,481
As always.
779
00:29:59,483 --> 00:30:01,116
As are you.
780
00:30:07,424 --> 00:30:09,458
Okay, Monty.
781
00:30:09,460 --> 00:30:10,692
Now I'm gonna seal this up.
782
00:30:10,694 --> 00:30:12,761
That doesn't mean
that I'm leaving you.
783
00:30:12,763 --> 00:30:15,030
That means
784
00:30:15,032 --> 00:30:16,798
that you're coming home,
okay, buddy?
785
00:30:16,800 --> 00:30:18,967
(whines)
786
00:30:23,307 --> 00:30:24,740
Let's start up the water.
787
00:30:28,512 --> 00:30:30,078
(whining)
788
00:30:30,080 --> 00:30:32,247
JANE:
It's okay, baby.
789
00:30:32,249 --> 00:30:34,049
You need to swim. You can do it.
790
00:30:34,051 --> 00:30:35,984
So, opening
an abandoned holding tank,
791
00:30:35,986 --> 00:30:37,419
flooding municipal cisterns.
792
00:30:37,421 --> 00:30:38,987
You guys ever get permission
for stuff like this,
793
00:30:38,989 --> 00:30:41,022
or you just do
whatever the hell you want?
794
00:30:41,024 --> 00:30:42,691
Clarence, can we please
discuss protocol later?
795
00:30:42,693 --> 00:30:43,658
(cries out) Look!
796
00:30:43,660 --> 00:30:45,293
He's doing it. He's paddling.
797
00:30:48,098 --> 00:30:50,098
SYLVESTER:
Toby, I need that case.
798
00:30:50,100 --> 00:30:51,333
Look, I'm trying, man.
799
00:30:51,335 --> 00:30:52,768
I got the fuzz on my tail.
800
00:30:52,770 --> 00:30:54,936
(mumbles)
801
00:30:54,938 --> 00:30:56,505
(snaps fingers)
802
00:31:00,477 --> 00:31:01,410
Oh, no.
803
00:31:01,412 --> 00:31:03,145
“Oh, no”? Why “oh, no”?
804
00:31:03,147 --> 00:31:04,746
Cabe's freedom's under glass.
805
00:31:04,748 --> 00:31:06,014
What does that mean?
806
00:31:07,718 --> 00:31:09,651
Oh, God.
807
00:31:09,653 --> 00:31:11,119
(whimpers)
808
00:31:13,323 --> 00:31:15,123
Come on, come on.
809
00:31:15,125 --> 00:31:17,692
Oh! U.S. v. Bramm.
810
00:31:17,694 --> 00:31:18,627
(camera clicks)
811
00:31:18,629 --> 00:31:19,928
Yeah.
Aah!
812
00:31:19,930 --> 00:31:21,496
Hello?
813
00:31:21,498 --> 00:31:24,566
(whining)
814
00:31:24,568 --> 00:31:26,501
That's it, sweetheart.
Keep going.
815
00:31:26,503 --> 00:31:27,702
He'll be up soon.
Get the insulin ready.
816
00:31:27,704 --> 00:31:29,671
I can't believe this is working.
817
00:31:31,775 --> 00:31:34,075
How's it going?
818
00:31:34,077 --> 00:31:35,644
Uh...
819
00:31:35,646 --> 00:31:37,245
dog seems to be keeping
his head above water.
820
00:31:37,247 --> 00:31:38,647
Cabe, not so much.
821
00:31:38,649 --> 00:31:40,582
JUDGE:
Your counsel isn't back.
822
00:31:40,584 --> 00:31:42,284
What do you think
his issue could be?
823
00:31:42,286 --> 00:31:44,186
U.S. v. Bramm, Judge.
824
00:31:44,188 --> 00:31:45,253
U.S. v. Bramm.
825
00:31:45,255 --> 00:31:48,323
I assume you're citing a case?
826
00:31:48,325 --> 00:31:49,991
Not just any case, Your Honor.
827
00:31:49,993 --> 00:31:51,593
The 1804 case that requires you
828
00:31:51,595 --> 00:31:53,528
to dismiss all charges
against my client.
829
00:31:53,530 --> 00:31:56,064
1804? What is going on here?
830
00:31:56,066 --> 00:31:57,199
My client stated
831
00:31:57,201 --> 00:31:58,600
figuratively
832
00:31:58,602 --> 00:32:01,069
that he was on an island
out there with Collins.
833
00:32:01,071 --> 00:32:02,537
What he didn't realize
834
00:32:02,539 --> 00:32:04,539
is that he actually was
on an island.
835
00:32:04,541 --> 00:32:05,740
There was a crack in the ice
836
00:32:05,742 --> 00:32:07,542
that Cabe had to leap over
837
00:32:07,544 --> 00:32:09,744
because Collins
was faking an ankle injury.
838
00:32:09,746 --> 00:32:11,246
These are all facts
the prosecution
839
00:32:11,248 --> 00:32:12,547
has already stipulated to.
840
00:32:12,549 --> 00:32:13,782
How is any of this relevant?
841
00:32:13,784 --> 00:32:15,183
U.S. v. Bramm.
842
00:32:15,185 --> 00:32:17,385
Bramm was a ship's captain
transporting prisoners.
843
00:32:17,387 --> 00:32:19,688
And the ship hit rough waters,
it was in danger of sinking,
844
00:32:19,690 --> 00:32:23,358
so Bramm unshackled his
prisoners so they would live.
845
00:32:23,360 --> 00:32:25,660
Eventually, the ship
limped to port
846
00:32:25,662 --> 00:32:27,362
and many of the
prisoners escaped.
847
00:32:27,364 --> 00:32:31,299
But Bramm was acquitted of
aiding the escape of a prisoner.
848
00:32:31,301 --> 00:32:34,469
And it was held that
a captain of a vessel
849
00:32:34,471 --> 00:32:37,739
has a right to take
“all due action”
850
00:32:37,741 --> 00:32:40,242
to protect prisoners in duress.
851
00:32:40,244 --> 00:32:42,310
Mr. Gallo wasn't on a vessel.
SYLVESTER: Au contraire.
852
00:32:42,312 --> 00:32:44,713
The split in the ice
853
00:32:44,715 --> 00:32:46,781
created an independent
floating entity:
854
00:32:46,783 --> 00:32:48,550
an ice floe.
855
00:32:48,552 --> 00:32:51,253
Mr. Gallo was in charge
of Mr. Collins;
856
00:32:51,255 --> 00:32:52,487
hence, a de facto captain.
857
00:32:52,489 --> 00:32:54,756
Under Bramm,
he had every legal right
858
00:32:54,758 --> 00:32:57,492
to let his prisoner go
when he faced peril.
859
00:32:57,494 --> 00:32:59,227
Your Honor,
860
00:32:59,229 --> 00:33:02,731
it's old law, it's weird law,
861
00:33:02,733 --> 00:33:06,001
but it's still the law.
862
00:33:06,003 --> 00:33:06,968
This is preposterous.
863
00:33:06,970 --> 00:33:09,204
Okay, if there's nothing else,
864
00:33:09,206 --> 00:33:12,307
I'm gonna return to chambers
and consider all of this.
865
00:33:12,309 --> 00:33:13,608
But, Mr. Dodd,
866
00:33:13,610 --> 00:33:17,279
I share the prosecution's
reservations.
867
00:33:17,281 --> 00:33:19,114
Don't go far.
868
00:33:21,485 --> 00:33:22,817
Come on, boy.
Come on, baby.
869
00:33:22,819 --> 00:33:24,119
Come on!
PAIGE: You can do it.
870
00:33:24,121 --> 00:33:25,787
JANE: Come on.
PAIGE: Come on, baby. Come on.
871
00:33:25,789 --> 00:33:27,155
(Monty whines)
872
00:33:27,157 --> 00:33:28,990
Come on, buddy, keep going.
He's not gonna make it.
873
00:33:28,992 --> 00:33:30,091
He's too weak.
874
00:33:30,093 --> 00:33:32,460
Here. (grunts)
875
00:33:32,462 --> 00:33:33,628
He's going under!
876
00:33:33,630 --> 00:33:36,731
WALTER: (grunts)
Come on, buddy.
877
00:33:36,733 --> 00:33:38,199
I got to get deeper.
878
00:33:38,201 --> 00:33:39,768
I can't get him.
879
00:33:39,770 --> 00:33:41,002
(shouts)
He's drowning!
880
00:33:41,004 --> 00:33:43,705
WALTER:
Come on!
881
00:33:53,759 --> 00:33:55,626
(grunts)
882
00:33:55,628 --> 00:33:57,227
I couldn't reach him.
I'm so sorry.
883
00:33:57,229 --> 00:33:59,396
I-I thought this was something
I could control.
884
00:34:03,235 --> 00:34:05,869
That's it?
Y-You just give up?
885
00:34:05,871 --> 00:34:07,738
Every file I read
about your team
886
00:34:07,740 --> 00:34:09,807
was what renegade geniuses
you are.
887
00:34:09,809 --> 00:34:11,375
You got to figure it out.
888
00:34:11,377 --> 00:34:13,110
There's a dog down there.
He needs air.
889
00:34:13,112 --> 00:34:14,979
Wait. You're right.
He does need air.
890
00:34:14,981 --> 00:34:16,547
But not oxygen-- car exhaust.
891
00:34:16,549 --> 00:34:18,515
Well, he can't breathe
car exhaust.
892
00:34:18,517 --> 00:34:20,551
He's not gonna breathe the air,
he's gonna float on it.
893
00:34:20,553 --> 00:34:22,286
Okay, I'll connect the hose
to my exhaust.
894
00:34:22,288 --> 00:34:25,356
Magoo, gas it
when I say so.
895
00:34:25,358 --> 00:34:26,557
Now, Monty won't inhale exhaust
896
00:34:26,559 --> 00:34:27,825
because he's underwater
and not breathing.
897
00:34:27,827 --> 00:34:29,193
But when the engine revs,
898
00:34:29,195 --> 00:34:31,595
it'll pump the H2O
with so much CO2,
899
00:34:31,597 --> 00:34:34,898
that a-a torrent of gas pockets
will lift him right to the top.
900
00:34:34,900 --> 00:34:36,467
Okay, punch it!
901
00:34:36,469 --> 00:34:37,835
(sniffs, engine revs)
902
00:34:39,171 --> 00:34:40,337
I see bubbles.
903
00:34:40,339 --> 00:34:41,338
It's not enough!
904
00:34:41,340 --> 00:34:42,606
Okay, floor it, jackass!
905
00:34:42,608 --> 00:34:44,808
(engine revs)
906
00:34:46,479 --> 00:34:49,546
JANE:
There he is. He's out.
907
00:34:49,548 --> 00:34:52,383
(Jane crying)
908
00:34:52,385 --> 00:34:55,119
Oh, he's not breathing.
Inject him.
909
00:34:59,091 --> 00:35:00,591
Come on.
910
00:35:00,593 --> 00:35:01,959
Come on.
911
00:35:01,961 --> 00:35:04,395
Nothing. Nothing.
Uh, he needs CPR.
912
00:35:04,397 --> 00:35:06,997
Oh. Try this.
Come on.
913
00:35:06,999 --> 00:35:09,366
It's too big. It
won't fit his face.
914
00:35:09,368 --> 00:35:10,567
I found this in
the cup holder.
915
00:35:10,569 --> 00:35:12,336
Oh. Give it.
916
00:35:16,275 --> 00:35:18,142
Come on, Monty.
917
00:35:18,144 --> 00:35:19,676
Come on,
Monty.
918
00:35:19,678 --> 00:35:21,412
Breathe for me.
919
00:35:21,414 --> 00:35:22,679
We need a win today, pal.
920
00:35:22,681 --> 00:35:23,914
Come on, baby.
921
00:35:23,916 --> 00:35:25,549
Come on, you stupid mutt.
922
00:35:25,551 --> 00:35:28,285
PAIGE: He's breathing!
(Monty whimpers)
923
00:35:28,287 --> 00:35:30,320
Hey.
Oh.
924
00:35:30,322 --> 00:35:34,491
Thank you for being the thing
we could fix.
925
00:35:35,361 --> 00:35:37,327
Yeah. Yep.
926
00:35:37,329 --> 00:35:39,430
(crying)
927
00:35:39,432 --> 00:35:43,400
Oh, yes, honey.
(smooches)
928
00:35:43,402 --> 00:35:44,568
Oh, thank you so much.
929
00:35:44,570 --> 00:35:47,438
(laughing)
930
00:35:47,440 --> 00:35:49,973
Funny, I made myself
this sandwich,
931
00:35:49,975 --> 00:35:52,242
and I can't eat.
932
00:35:54,046 --> 00:35:55,646
I hate saying
this, Cabe,
933
00:35:55,648 --> 00:35:57,081
but if things
don't go our way,
934
00:35:57,083 --> 00:35:58,882
they're just gonna cuff
you and take you out.
935
00:35:58,884 --> 00:36:00,017
Yeah, I know.
936
00:36:00,019 --> 00:36:01,351
So...
937
00:36:03,522 --> 00:36:05,656
I wanted to say...
938
00:36:05,658 --> 00:36:07,558
I'm sorry.
939
00:36:16,168 --> 00:36:18,902
Sly, I need your help
one last time.
940
00:36:20,739 --> 00:36:22,739
If I'm gonna be able
to get through
941
00:36:22,741 --> 00:36:24,074
the next seven years inside,
942
00:36:24,076 --> 00:36:25,542
I'm gonna need to know
that you're not
943
00:36:25,544 --> 00:36:29,113
out here beating yourself up
over it.
944
00:36:29,115 --> 00:36:33,484
I'm gonna need to hear you say
you did a good job.
945
00:36:33,486 --> 00:36:36,487
'Cause you did.
946
00:36:39,258 --> 00:36:40,691
I did a good job.
947
00:36:40,693 --> 00:36:42,292
You're damn straight you did.
948
00:36:44,296 --> 00:36:46,897
BAILIFF: Counselors,
the verdict is in.
949
00:36:46,899 --> 00:36:48,398
All rise.
950
00:36:51,103 --> 00:36:53,137
Be seated.
951
00:36:54,039 --> 00:36:55,772
This is a unique case.
952
00:36:55,774 --> 00:36:59,376
Prosecution claims that
the defendant received funds
953
00:36:59,378 --> 00:37:02,379
from an inmate
to facilitate an escape.
954
00:37:02,381 --> 00:37:05,249
Money was wired into
Mr. Gallo's account,
955
00:37:05,251 --> 00:37:07,985
but his attorney
supplied valid data--
956
00:37:07,987 --> 00:37:09,753
dense data--
957
00:37:09,755 --> 00:37:13,524
demonstrating how bank
security can be bested.
958
00:37:13,526 --> 00:37:16,693
So, that aspect of the case
is a wash.
959
00:37:18,164 --> 00:37:20,164
But what is clear
960
00:37:20,166 --> 00:37:24,334
is that Mr. Gallo uncuffed
Mark Collins, who then fled.
961
00:37:24,336 --> 00:37:28,172
So is he responsible
for aiding the escape?
962
00:37:28,174 --> 00:37:33,043
It depends on whether you
consider an ice floe a vessel.
963
00:37:34,146 --> 00:37:36,613
The ice Mr. Collins was on
964
00:37:36,615 --> 00:37:39,816
was a freestanding contrivance,
965
00:37:39,818 --> 00:37:42,352
which could sink, or drift away,
966
00:37:42,354 --> 00:37:46,323
or befall any hazard just
like any vessel on the sea.
967
00:37:46,325 --> 00:37:50,394
As such, under maritime law,
968
00:37:50,396 --> 00:37:54,131
Mr. Gallo was permitted
to unshackle his prisoner
969
00:37:54,133 --> 00:37:56,033
to protect him from harm.
970
00:37:56,035 --> 00:38:00,037
Therefore, I rule
that the defendant
971
00:38:00,039 --> 00:38:02,739
is not guilty
as a matter of law.
972
00:38:02,741 --> 00:38:06,310
Mr. Gallo, you are free to go.
973
00:38:06,312 --> 00:38:09,246
Yeah!
Oh.
974
00:38:10,449 --> 00:38:12,216
That's a good hug.
Not a good-bye hug.
975
00:38:12,218 --> 00:38:14,251
Cabe is innocent!
Oh, thank God!
976
00:38:14,253 --> 00:38:17,421
You're fired, but you
weren't completely useless.
977
00:38:17,423 --> 00:38:18,522
Thank you.
978
00:38:18,524 --> 00:38:21,458
I'll tell Homeland
that Scorpion
979
00:38:21,460 --> 00:38:23,026
is unconventional
but effective.
980
00:38:24,163 --> 00:38:27,164
All right. Let's get
to the courthouse.
981
00:38:28,801 --> 00:38:30,200
PAIGE:
There they are!
982
00:38:30,202 --> 00:38:32,903
Oh, I'm so glad this is over.
983
00:38:32,905 --> 00:38:34,671
Not half as glad as I am.
984
00:38:34,673 --> 00:38:36,940
Not a quarter
glad as I am.
985
00:38:36,942 --> 00:38:38,108
Mwah.
986
00:38:38,110 --> 00:38:40,611
Oh. (chuckles)
987
00:38:42,615 --> 00:38:43,914
CABE:
I got to tell you,
988
00:38:43,916 --> 00:38:45,249
I was a little worried
this morning
989
00:38:45,251 --> 00:38:47,751
with all that decaf tea
and the calypso music.
990
00:38:47,753 --> 00:38:50,120
Speaking of which, where's Doc?
991
00:38:51,890 --> 00:38:53,156
Uh, not good.
992
00:38:53,158 --> 00:38:54,691
What happened?
993
00:38:54,693 --> 00:38:56,326
Multiple moving violations.
994
00:38:56,328 --> 00:38:57,494
Destruction of property.
995
00:38:57,496 --> 00:38:58,862
Hey, Counselor, we're
gonna need your services.
996
00:38:58,864 --> 00:39:00,631
Oh, boy.
997
00:39:00,633 --> 00:39:04,601
I guess my law business
is really taking off. (laughs)
998
00:39:06,338 --> 00:39:07,804
PAIGE: How can you not have
fermented fish?
999
00:39:07,806 --> 00:39:09,006
We order from you every week.
1000
00:39:09,008 --> 00:39:11,341
Well, keep it in stock
from now on.
1001
00:39:11,343 --> 00:39:13,343
Stupid Kovelsky's.
1002
00:39:16,048 --> 00:39:18,548
Um... Paige?
1003
00:39:18,550 --> 00:39:19,850
I think maybe
1004
00:39:19,852 --> 00:39:21,685
you keeping it
together for our sake
1005
00:39:21,687 --> 00:39:24,021
never let you
express any stress
1006
00:39:24,023 --> 00:39:25,922
you were feeling
for Cabe.
1007
00:39:25,924 --> 00:39:27,524
Oh, boy.
1008
00:39:27,526 --> 00:39:30,460
I need to apologize to
stupid Kovelsky's.
1009
00:39:30,462 --> 00:39:31,428
Hey, how'd it go, guys?
1010
00:39:31,430 --> 00:39:34,998
Our lawyer got us
community service.
1011
00:39:35,000 --> 00:39:36,400
It's not a big deal.
1012
00:39:36,402 --> 00:39:38,335
I shred my intern badge.
1013
00:39:38,337 --> 00:39:39,870
Well, we should make
one for Flo, here.
1014
00:39:39,872 --> 00:39:40,937
It's Florence.
1015
00:39:40,939 --> 00:39:43,373
This one handled herself
like a champ today.
1016
00:39:49,048 --> 00:39:51,181
I know we got off
on the wrong foot,
1017
00:39:51,183 --> 00:39:55,619
but, um, you helped
keep my team together.
1018
00:39:55,621 --> 00:39:57,387
So thank you.
1019
00:40:01,260 --> 00:40:02,959
You're welcome.
1020
00:40:04,363 --> 00:40:05,862
Okay.
1021
00:40:05,864 --> 00:40:09,866
Since you're exonerated,
I guess you want these back.
1022
00:40:09,868 --> 00:40:11,702
You guys can keep 'em.
1023
00:40:11,704 --> 00:40:15,138
It's just my way of saying
how much you mean to me.
1024
00:40:16,675 --> 00:40:20,811
Oh. Sir Ainsley
from Chair of Blades.
1025
00:40:20,813 --> 00:40:23,714
The bravest knight
in all the realm.
1026
00:40:23,716 --> 00:40:27,351
Well, you were brave to take
up the mantle to defend me.
1027
00:40:27,353 --> 00:40:29,553
No way.
1028
00:40:29,555 --> 00:40:31,421
A 1959 Gregory.
1029
00:40:31,423 --> 00:40:33,156
They don't make them
like this anymore.
1030
00:40:33,158 --> 00:40:35,192
I figure you could have
snuck that into the cake
1031
00:40:35,194 --> 00:40:36,426
if I'd been convicted.
1032
00:40:36,428 --> 00:40:39,563
You know I would.
This is old-school.
1033
00:40:39,565 --> 00:40:41,531
Got an old
monogram inside.
1034
00:40:41,533 --> 00:40:43,433
Yeah, that's my dad's initials.
1035
00:40:43,435 --> 00:40:45,769
Cabe, I can't take
your father's hat.
1036
00:40:45,771 --> 00:40:47,971
You made me get to the heart
of some stuff
1037
00:40:47,973 --> 00:40:49,840
I needed to face, Doc.
1038
00:40:49,842 --> 00:40:51,274
My old man would have liked you.
1039
00:40:51,276 --> 00:40:54,411
I'd be honored
if you kept it.
1040
00:40:54,413 --> 00:40:58,048
And an old copy of
Tech Talk Made Easy?
1041
00:40:58,050 --> 00:40:59,750
I got that right after
I met Walter,
1042
00:40:59,752 --> 00:41:01,051
when he was a little guy.
1043
00:41:01,053 --> 00:41:03,253
I figured I'd never
understand what he was saying,
1044
00:41:03,255 --> 00:41:05,689
but I at least wanted to be
able to speak the language.
1045
00:41:05,691 --> 00:41:07,624
The one thing that gave me
comfort through all this,
1046
00:41:07,626 --> 00:41:12,129
if I was going away,
was that they'd have you.
1047
00:41:13,966 --> 00:41:15,465
Thanks, Cabe.
1048
00:41:18,337 --> 00:41:19,803
An old letter?
1049
00:41:19,805 --> 00:41:22,038
I figured it'd be easier
to give you that
1050
00:41:22,040 --> 00:41:23,707
than to come out and say it.
1051
00:41:26,211 --> 00:41:29,146
Well, Allie's waiting for me.
1052
00:41:31,417 --> 00:41:34,184
I'll see you guys tomorrow.
1053
00:41:36,622 --> 00:41:38,288
Thank you.
1054
00:41:43,695 --> 00:41:45,262
What's that letter?
1055
00:41:45,264 --> 00:41:47,697
Um, it's...
1056
00:41:47,699 --> 00:41:50,634
the letter Cabe wrote
for my visa application.
1057
00:41:50,636 --> 00:41:53,703
“To whom it may concern,
I write to you in regards
1058
00:41:53,705 --> 00:41:57,174
“to Walter O'Brien, age 12,
1059
00:41:57,176 --> 00:42:00,210
“whom I already know
will be the most...
1060
00:42:02,948 --> 00:42:05,749
“...remarkable person
I'll meet in my lifetime.
1061
00:42:05,751 --> 00:42:08,919
His intellect is surpassed
only by his character”"
1062
00:42:08,921 --> 00:42:12,422
Um, it continues on.
1063
00:42:20,199 --> 00:42:22,566
He knew right away
how special you are.
1064
00:42:25,537 --> 00:42:27,804
It's okay to be calm,
1065
00:42:27,806 --> 00:42:30,907
to control what you can control.
1066
00:42:30,909 --> 00:42:33,243
Mickey Rivers was right.
1067
00:42:35,681 --> 00:42:38,715
But showing emotion
over someone you love,
1068
00:42:38,717 --> 00:42:42,152
who loves you...
1069
00:42:42,154 --> 00:42:44,020
that's okay, too.
1070
00:42:48,939 --> 00:42:55,839
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
76316