Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,493 --> 00:00:02,882
Previously on Scorpion...
2
00:00:02,906 --> 00:00:04,714
Hey, Patty. I made
this for you.
3
00:00:04,921 --> 00:00:07,088
Cool. Thanks, kiddo.
4
00:00:07,089 --> 00:00:09,423
I want a family.
I've always wanted a family
5
00:00:09,425 --> 00:00:12,843
and I want one with you
'cause I love you.
6
00:00:12,845 --> 00:00:14,679
Shall we start now?
7
00:00:14,680 --> 00:00:16,414
So, I saw you talking
to Flo earlier.
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,182
You glad I convinced you
to keep her around?
9
00:00:18,184 --> 00:00:20,385
Yes. I have to admit,
the reason why
10
00:00:20,387 --> 00:00:22,586
I didn't want her to
come was, uh, childish.
11
00:00:22,588 --> 00:00:24,588
- What was that?
- It's very silly, actually.
12
00:00:24,591 --> 00:00:25,789
I-I dreamt we were married
13
00:00:25,792 --> 00:00:27,257
and we kissed.
- What?
14
00:00:29,295 --> 00:00:32,496
♪ When you're with me ♪
15
00:00:32,499 --> 00:00:34,966
♪ My mind can rest. ♪
16
00:00:34,968 --> 00:00:38,536
One thing's for sure,
I am not a musician.
17
00:00:49,015 --> 00:00:52,049
Oh. Hey, guys.
18
00:00:52,051 --> 00:00:53,417
You're back.
19
00:00:53,420 --> 00:00:54,786
How'd it go at Elia's
new factory?
20
00:00:54,787 --> 00:00:56,554
Well, the software installation
was successful.
21
00:00:56,555 --> 00:00:57,956
And by
successful, he means
22
00:00:57,957 --> 00:01:00,857
no one was launched into
space or taken hostage.
23
00:01:00,859 --> 00:01:04,896
And Elia was pleasantly
surprised and we got paid.
24
00:01:04,897 --> 00:01:07,131
I also got a check in the mail
from the UCLA job.
25
00:01:07,132 --> 00:01:09,099
Plus, money back
from Cabe's bail,
26
00:01:09,102 --> 00:01:10,867
which means we have enough
to cover the overdue bills
27
00:01:10,870 --> 00:01:12,903
and still be in the black
for the first time in months.
28
00:01:12,906 --> 00:01:15,039
Listen to those Santa Ana winds.
29
00:01:15,040 --> 00:01:16,507
Reports are saying
30
00:01:16,509 --> 00:01:19,010
they are the strongest
ever for February.
31
00:01:19,012 --> 00:01:20,878
Oh. It's just you guys.
32
00:01:21,781 --> 00:01:23,146
Uh, he's expecting Patty.
33
00:01:23,149 --> 00:01:24,314
Why would Patty be coming over?
34
00:01:24,317 --> 00:01:25,849
We don't have any
alderman business today.
35
00:01:25,852 --> 00:01:27,951
She e-mailed and said
she wanted to talk to me
36
00:01:27,954 --> 00:01:29,820
about her school's
Sadie Hawkins Day dance.
37
00:01:29,823 --> 00:01:31,121
What's that?
38
00:01:31,123 --> 00:01:33,924
It's a dance where the girls
invite the boys.
39
00:01:33,926 --> 00:01:35,759
So instead of being
rejected to our faces,
40
00:01:35,762 --> 00:01:37,694
nerds are merely ignored.
41
00:01:37,697 --> 00:01:39,063
Refreshing change of pace,
actually.
42
00:01:39,064 --> 00:01:40,265
So, Patty is
43
00:01:40,266 --> 00:01:41,765
coming over to ask you
44
00:01:41,768 --> 00:01:43,167
to a dance?
45
00:01:43,168 --> 00:01:45,103
Well done, young squire.
46
00:01:45,104 --> 00:01:48,139
I'm gonna comb my hair again.
47
00:01:50,277 --> 00:01:51,376
Are you okay with this?
48
00:01:51,378 --> 00:01:52,676
Reserving judgment.
49
00:01:52,679 --> 00:01:54,679
Why didn't Happy and Toby
come back with you guys?
50
00:01:54,680 --> 00:01:56,046
They did, but the wind blew
Toby's hat off
51
00:01:56,049 --> 00:01:58,115
when he exited her truck.
Fourth time today.
52
00:01:58,117 --> 00:01:59,283
And Happy is helping him
53
00:01:59,286 --> 00:02:00,718
get it out of a tree.
54
00:02:00,719 --> 00:02:01,852
Also fourth time today.
55
00:02:01,855 --> 00:02:03,388
Can I please just have
my hat back?
56
00:02:03,390 --> 00:02:04,588
Speak of the devil.
57
00:02:04,590 --> 00:02:05,890
Only if I can staple
it to your head.
58
00:02:05,891 --> 00:02:07,191
That is uncalled for.
59
00:02:07,192 --> 00:02:08,225
No, what's uncalled for
60
00:02:08,228 --> 00:02:10,728
is wearing a fedora
365 days a year.
61
00:02:10,729 --> 00:02:12,796
Is it me or is she just
crankier than usual?
62
00:02:12,799 --> 00:02:16,433
They had tests to determine
if there's a medical reason
63
00:02:16,436 --> 00:02:18,235
why Happy isn't pregnant yet.
64
00:02:18,237 --> 00:02:19,918
They've been expecting
the results all day.
65
00:02:20,740 --> 00:02:22,706
You must be really stressed
66
00:02:22,709 --> 00:02:24,641
because we both know
67
00:02:24,644 --> 00:02:26,443
that this hat makes me
look foxy.
68
00:02:26,445 --> 00:02:28,146
I know.
69
00:02:28,147 --> 00:02:30,247
Just relax. It's gonna be fine.
70
00:02:30,250 --> 00:02:32,483
Okay, you keep saying that,
71
00:02:32,485 --> 00:02:35,420
but we still haven't heard from
the doctors and it is past 5:30.
72
00:02:35,421 --> 00:02:37,288
Bad sign, right?
Mm-mm.
73
00:02:37,289 --> 00:02:39,022
I'm sure the lab results
are in the system
74
00:02:39,025 --> 00:02:41,224
and the doctor just hasn't
had a chance to review them.
75
00:02:41,227 --> 00:02:44,762
This happens all the time.
No big deal.
76
00:02:46,598 --> 00:02:49,167
I can't shake the feeling that
something is wrong with me.
77
00:02:49,168 --> 00:02:50,335
Hey, look at me.
78
00:02:51,271 --> 00:02:53,070
You're perfect.
79
00:02:53,073 --> 00:02:54,838
There's nothing wrong with you.
I promise.
80
00:03:00,780 --> 00:03:03,781
Hell of a way to spend
Valentine's Day.
81
00:03:07,787 --> 00:03:09,086
Walter.
82
00:03:09,088 --> 00:03:11,521
These are for you.
83
00:03:12,759 --> 00:03:13,824
Sweet "Ring Around the Rosie."
84
00:03:13,826 --> 00:03:14,792
I don't know what to say.
85
00:03:14,794 --> 00:03:16,026
Say that you will get
86
00:03:16,028 --> 00:03:18,930
your address numbers
over your door repainted.
87
00:03:18,931 --> 00:03:20,063
These were delivered to me
88
00:03:20,066 --> 00:03:21,164
by mistake.
89
00:03:21,167 --> 00:03:22,165
Paige's name is on the card.
90
00:03:22,168 --> 00:03:23,735
I'm giving them to you
91
00:03:23,736 --> 00:03:24,968
so that you can
give them to her
92
00:03:24,971 --> 00:03:28,171
as my presenting them
would be confusing.
93
00:03:29,308 --> 00:03:31,542
I'll be going now.
94
00:03:33,913 --> 00:03:35,312
Was that Patty?
95
00:03:35,314 --> 00:03:37,382
- Florence.
- Ah, damn it.
96
00:03:37,384 --> 00:03:38,449
Language.
97
00:03:38,450 --> 00:03:39,516
For you, my Valentine.
98
00:03:39,519 --> 00:03:42,152
Walter, they're beautiful.
99
00:03:42,155 --> 00:03:44,021
The olfactory component's
quite satisfying.
100
00:03:44,022 --> 00:03:45,055
Go ahead. Sniff.
101
00:03:45,057 --> 00:03:47,692
Okay.
102
00:03:50,963 --> 00:03:52,362
Do you have allergies to roses?
103
00:03:52,365 --> 00:03:53,598
No.
104
00:03:53,599 --> 00:03:55,233
You don't like the candy
I gave you this morning?
105
00:03:55,235 --> 00:03:57,235
It's unopened.
106
00:03:57,236 --> 00:03:58,603
No, I love it.
107
00:03:58,604 --> 00:03:59,603
Oh, okay.
108
00:03:59,605 --> 00:04:01,572
Walter, look.
109
00:04:09,348 --> 00:04:11,048
Sneezing, nausea,
you've got the flu.
110
00:04:11,050 --> 00:04:13,350
Paige,
you got the flu.
111
00:04:13,353 --> 00:04:14,585
Thought you ducked the job today
112
00:04:14,586 --> 00:04:16,286
because things with Elia
always go sideways.
113
00:04:16,288 --> 00:04:17,754
No, I didn't duck anything.
114
00:04:17,757 --> 00:04:19,624
It was simple IT work
and with Cabe at Homeland,
115
00:04:19,625 --> 00:04:20,625
I thought I'd take advantage
of the quiet
116
00:04:20,627 --> 00:04:22,093
and work on the books.
117
00:04:23,062 --> 00:04:26,029
Oh.
118
00:04:27,934 --> 00:04:29,500
Fine. I'm sick.
119
00:04:29,502 --> 00:04:31,002
I'd hoped if I'd stayed in
120
00:04:31,004 --> 00:04:32,737
I'd feel up for having
Valentine's dinner tonight.
121
00:04:32,738 --> 00:04:34,305
Oh, don't worry
about the date.
122
00:04:34,307 --> 00:04:36,007
We'll just get you
upstairs and rest.
123
00:04:36,009 --> 00:04:37,808
I concur. Doctor's orders.
124
00:04:37,810 --> 00:04:40,343
What? Off you go.
125
00:04:46,619 --> 00:04:49,019
No, Patty.
126
00:04:49,021 --> 00:04:50,387
This garage is infected
with influenza
127
00:04:50,389 --> 00:04:53,124
and I cannot risk my intern
getting sick. Skedaddle.
128
00:04:53,125 --> 00:04:54,591
Relax, I've had my flu shot
129
00:04:54,593 --> 00:04:56,627
and I have a fantastic
immune system.
130
00:04:56,629 --> 00:04:58,095
My entire school career
131
00:04:58,096 --> 00:04:59,430
I have only missed three days.
132
00:04:59,432 --> 00:05:00,665
Oh, here it comes.
133
00:05:00,666 --> 00:05:01,899
And I've never had a tardy.
134
00:05:01,901 --> 00:05:03,067
Where's Ralph?
135
00:05:05,471 --> 00:05:07,471
Hey.
136
00:05:07,473 --> 00:05:09,540
Here I am.
Hey, Patty.
137
00:05:09,541 --> 00:05:10,540
Way to play it cool.
138
00:05:10,543 --> 00:05:13,478
Uh, some place
we can talk privately?
139
00:05:13,480 --> 00:05:16,413
Uh, Sly's office.
140
00:05:16,415 --> 00:05:18,415
Perfect.
141
00:05:23,723 --> 00:05:26,990
Uh, Ralph, sweetie, will you
bring Mommy more tissues?
142
00:05:26,992 --> 00:05:31,095
Ralph is busy, but have no fear,
Walter's here with tissues
143
00:05:31,096 --> 00:05:33,096
and mentho-lyptus rub
and vegetable elixir
144
00:05:33,098 --> 00:05:34,899
full of vitamins
to put you on the mend.
145
00:05:34,901 --> 00:05:36,433
Oh, thank you.
Quick warning, though.
146
00:05:36,435 --> 00:05:39,237
The elixir, don't be concerned
if it turns your urine red
147
00:05:39,238 --> 00:05:40,504
'cause it-it will.
148
00:05:40,507 --> 00:05:42,173
Mm.
149
00:05:46,846 --> 00:05:48,678
That's terrible.
150
00:05:48,680 --> 00:05:50,281
Yeah, it's got radishes
for magnesium,
151
00:05:50,283 --> 00:05:52,884
beets for manganese and
ginger root for your nausea.
152
00:05:52,886 --> 00:05:54,752
Now, you just relax
153
00:05:54,754 --> 00:05:56,687
and prepare yourself
for more Valentine's treats.
154
00:05:56,689 --> 00:05:59,189
You already got me
candy and flowers.
155
00:05:59,192 --> 00:06:00,423
Well, that's just the beginning.
156
00:06:00,425 --> 00:06:01,791
I did research on the holiday
157
00:06:01,793 --> 00:06:04,795
and, trust me, I will be
checking all the boxes.
158
00:06:04,797 --> 00:06:09,699
Oh, well, nothing says romance
like checking boxes.
159
00:06:09,701 --> 00:06:12,569
So, this Sadie Hawkins dance
checks all the boxes.
160
00:06:12,572 --> 00:06:15,072
It ends early so I won't
be tired for Mathletes
161
00:06:15,074 --> 00:06:17,173
the next morning.
I get school credit
162
00:06:17,175 --> 00:06:19,543
for doing the decorations
and I like the break
163
00:06:19,545 --> 00:06:21,879
with traditional gender roles
in the dating process.
164
00:06:21,880 --> 00:06:23,480
Sounds great.
Couldn't agree more.
165
00:06:23,483 --> 00:06:25,081
You should definitely go.
166
00:06:25,084 --> 00:06:26,584
That's what I was thinking.
167
00:06:26,586 --> 00:06:28,786
- But I need to ask you something.
- Yes.
168
00:06:28,788 --> 00:06:30,821
I haven't even
asked you yet.
169
00:06:30,822 --> 00:06:32,055
Doesn't matter.
I accept.
170
00:06:32,057 --> 00:06:34,725
Great. I'm sure it
won't take too long.
171
00:06:34,726 --> 00:06:37,161
Mm, wait.
172
00:06:37,163 --> 00:06:38,728
What won't take too long?
173
00:06:38,730 --> 00:06:40,497
The tutoring.
174
00:06:40,500 --> 00:06:42,432
I need you to tutor Jesse Colt.
175
00:06:42,435 --> 00:06:45,369
He's in my civics class,
but he's failing trig.
176
00:06:45,370 --> 00:06:47,170
And if he doesn't ace
Friday's quiz,
177
00:06:47,173 --> 00:06:50,173
his parents take away his car,
make him quit basketball
178
00:06:50,175 --> 00:06:52,509
and forbid him to
go to the dance.
179
00:06:52,512 --> 00:06:55,379
I need him to go to that dance,
Ralph.
180
00:06:55,380 --> 00:06:58,348
Mm, because he's helping
with the decorations, too?
181
00:06:58,350 --> 00:07:00,817
No, because he has
the eyes of Paul Newman
182
00:07:00,819 --> 00:07:02,386
and the shoulders of Atlas.
183
00:07:02,387 --> 00:07:04,288
Oh.
184
00:07:04,290 --> 00:07:05,355
Sadie Hawkins
is the perfect opportunity
185
00:07:05,358 --> 00:07:06,490
for me to ask him out.
186
00:07:06,492 --> 00:07:09,860
And you're the smartest
person I know.
187
00:07:09,862 --> 00:07:11,461
If anyone can get
188
00:07:11,463 --> 00:07:14,932
Jesse through trig and
to the dance, it's you.
189
00:07:14,934 --> 00:07:17,201
He's outside.
Can I get him?
190
00:07:17,202 --> 00:07:18,769
Please?
191
00:07:18,771 --> 00:07:19,870
I need your help.
192
00:07:19,872 --> 00:07:22,206
Okay.
193
00:07:27,980 --> 00:07:30,047
Sorry, Ralph.
194
00:07:30,048 --> 00:07:31,449
That sucks.
195
00:07:37,090 --> 00:07:39,956
Some entertainment
while my love recuperates.
196
00:07:39,959 --> 00:07:42,259
Just hooking up the antenna...
197
00:07:42,261 --> 00:07:44,161
You don't see the irony
of a tech genius
198
00:07:44,163 --> 00:07:46,363
hooking up a
40-year-old TV?
199
00:07:46,365 --> 00:07:48,199
Well, since I don't have
a TV in my loft,
200
00:07:48,201 --> 00:07:49,634
I had to make do
with what I could find
201
00:07:49,636 --> 00:07:51,034
behind the trailer.
202
00:07:51,036 --> 00:07:52,336
Voilà.
203
00:07:52,338 --> 00:07:54,305
It's a little bit shaky,
but it'll work.
204
00:07:54,307 --> 00:07:56,007
The crashed medevac chopper
Oh, thank you.
205
00:07:56,009 --> 00:07:57,408
is lodged in the girders
206
00:07:57,409 --> 00:08:00,511
high atop the still-under-
construction skyscraper
207
00:08:00,512 --> 00:08:01,978
behind me.
208
00:08:01,980 --> 00:08:05,081
Pilot and passenger are alive,
but firefighters are unable
209
00:08:05,084 --> 00:08:07,884
to reach them, stymied by both
the height of the accident site
210
00:08:07,887 --> 00:08:10,221
and the strong Santa Ana winds
211
00:08:10,223 --> 00:08:12,523
that brought down the chopper
in the first place.
212
00:08:12,524 --> 00:08:15,393
Stay tuned as we bring you more
on this developing story.
213
00:08:15,394 --> 00:08:18,562
This sounds like the kind of
case we normally get called for.
214
00:08:18,564 --> 00:08:20,363
Hello?
215
00:08:20,365 --> 00:08:22,165
Hi, Cabe.
216
00:08:22,168 --> 00:08:24,067
Toby, Happy, gear up.
217
00:08:24,069 --> 00:08:25,569
We've got to get a doctor
and a pilot
218
00:08:25,571 --> 00:08:26,870
from a chopper on a girder.
219
00:08:26,872 --> 00:08:27,904
Well, that made sense.
220
00:08:27,906 --> 00:08:29,072
Hey, you guys
are headed out?
221
00:08:29,074 --> 00:08:31,341
What about me?
You stay.
222
00:08:31,343 --> 00:08:34,278
With sicky? I'm about
to leave this den of germs.
223
00:08:34,279 --> 00:08:37,048
We'll need you on our servers
tracking wind patterns downtown,
224
00:08:37,049 --> 00:08:39,082
figure a way to
predict gusts.
225
00:08:39,085 --> 00:08:40,817
Copy that.
226
00:08:40,820 --> 00:08:43,053
Hey, uh, Ralph,
Sly's gonna be busy,
227
00:08:43,056 --> 00:08:44,554
so help your mom
if she needs it.
228
00:08:47,125 --> 00:08:49,826
Can I talk to you for a moment?
229
00:08:49,828 --> 00:08:51,861
I'll meet you outside
in a second.
230
00:08:56,501 --> 00:08:57,835
Who's that young man?
231
00:08:57,836 --> 00:09:00,037
Jesse Colt.
More like Jesse Dolt.
232
00:09:00,038 --> 00:09:02,005
Check it out.
Hey, Jesse,
233
00:09:02,008 --> 00:09:03,673
after we study
right triangles,
234
00:09:03,676 --> 00:09:05,875
we should take a look
at wrong triangles. Okay?
235
00:09:05,878 --> 00:09:08,745
Cool, dude.
236
00:09:08,748 --> 00:09:10,380
Okay, he's a dullard.
237
00:09:10,383 --> 00:09:12,850
That's why you're allowing him
to do those problems improperly?
238
00:09:12,851 --> 00:09:15,485
Ralph, I saw the worksheet.
239
00:09:15,488 --> 00:09:18,489
Patty wants to ask him
to the dance.
240
00:09:18,490 --> 00:09:20,057
If he fails, he can't go.
241
00:09:20,058 --> 00:09:22,293
Then maybe she'll ask me.
242
00:09:22,294 --> 00:09:24,327
Okay, so, I-I have
to go save some people,
243
00:09:24,330 --> 00:09:26,163
so I don't have time to
get into this right now,
244
00:09:26,164 --> 00:09:28,865
but this is not the way
to earn Patty's company.
245
00:09:28,868 --> 00:09:29,866
You're better than this.
246
00:09:29,869 --> 00:09:30,967
You can't talk.
247
00:09:30,970 --> 00:09:32,102
You already have my mom.
248
00:09:32,105 --> 00:09:34,337
You don't know
what it's like.
249
00:09:36,908 --> 00:09:38,842
Gust took that bird right down.
250
00:09:38,845 --> 00:09:40,577
No way to the top.
251
00:09:40,580 --> 00:09:43,013
Copter rotors severed
the elevator cables.
252
00:09:43,014 --> 00:09:44,514
Ladders don't reach.
253
00:09:44,517 --> 00:09:46,350
Wind's too strong to climb up.
254
00:09:46,351 --> 00:09:48,918
Crash debris is blocking
the copter door
255
00:09:48,921 --> 00:09:51,621
so the pilot and passenger
can't exit.
256
00:09:51,624 --> 00:09:52,722
Now, you guys
have a reputation
257
00:09:52,725 --> 00:09:54,024
for creative thinking.
258
00:09:54,025 --> 00:09:55,058
Hoping you might have
259
00:09:55,061 --> 00:09:57,461
an out-of-the-box solution
for this mess.
260
00:09:57,462 --> 00:09:59,163
Are the people inside hurt?
261
00:09:59,164 --> 00:10:00,697
Just bumps and bruises.
262
00:10:00,700 --> 00:10:02,566
If the chopper isn't working
and the people inside are okay,
263
00:10:02,567 --> 00:10:04,869
why not just wait
until the wind dies down?
264
00:10:04,870 --> 00:10:06,937
Can't. Passenger's
Dr. Alicia Miller,
265
00:10:06,938 --> 00:10:09,240
thoracic reconstructive surgeon.
266
00:10:09,241 --> 00:10:10,541
She was being flown in
267
00:10:10,543 --> 00:10:12,442
to save a car accident victim
268
00:10:12,445 --> 00:10:14,345
with a hole torn in his sternum.
269
00:10:14,346 --> 00:10:16,379
From what I've heard,
he hasn't got much time
270
00:10:16,381 --> 00:10:17,947
if she can't get to him.
271
00:10:17,950 --> 00:10:20,150
Toby, is there any way
you could do the surgery?
272
00:10:20,153 --> 00:10:22,119
No, no, chest wall
reconstruction is brutal.
273
00:10:22,120 --> 00:10:24,687
I try to pull that off without
practice, I could kill the guy.
274
00:10:24,690 --> 00:10:26,456
So the only nearby
275
00:10:26,458 --> 00:10:28,759
qualified doctor
is stuck up there
276
00:10:28,760 --> 00:10:30,461
and the man
she needs to save
277
00:10:30,462 --> 00:10:33,530
is dying in the hospital
right across the street.
278
00:10:33,533 --> 00:10:35,032
Chief, have you
established contact?
279
00:10:35,033 --> 00:10:37,301
Yeah...
280
00:10:38,770 --> 00:10:40,370
- Hello?
- Dr. Miller.
281
00:10:40,373 --> 00:10:42,105
The team I told you
about is here.
282
00:10:42,107 --> 00:10:43,807
Hey. Dr. Miller,
my name's Walter O'Brien.
283
00:10:43,809 --> 00:10:45,809
Now, how are the conditions?
284
00:10:45,812 --> 00:10:48,245
Uh, scary.
285
00:10:48,246 --> 00:10:49,647
Wind's rattling us hard.
286
00:10:49,649 --> 00:10:51,009
Okay, sit tight.
You will be saved.
287
00:10:51,091 --> 00:10:52,357
Walter, don't make
those kinds of promises
288
00:10:52,360 --> 00:10:53,459
until you have a plan.
289
00:10:53,461 --> 00:10:54,659
I do have a plan.
290
00:10:54,662 --> 00:10:56,162
I started devising it
after Cabe called.
291
00:10:56,163 --> 00:10:58,418
Now, Sly, how's
that task coming I gave you?
292
00:10:58,418 --> 00:11:00,231
Yeah, I'm hacked
into a weather monitor
293
00:11:00,234 --> 00:11:02,534
on the roof of a TV station
down the street from you,
294
00:11:02,537 --> 00:11:05,804
as well as every anemometer
upwind for 30 miles.
295
00:11:05,807 --> 00:11:07,373
I'll be able to warn you
296
00:11:07,375 --> 00:11:09,442
a few seconds
before any big wind gusts.
297
00:11:09,443 --> 00:11:10,842
That's excellent.
298
00:11:10,845 --> 00:11:12,211
Happy, grab the winch
from your truck.
299
00:11:12,212 --> 00:11:13,611
Toby, grab two
300
00:11:13,614 --> 00:11:15,614
metal oxygen tanks
from the hospital
301
00:11:15,615 --> 00:11:16,615
and then meet me
on its roof.
302
00:11:16,616 --> 00:11:17,783
And Cabe, I need a big
303
00:11:17,784 --> 00:11:18,918
piece of PVC pipe
304
00:11:18,919 --> 00:11:20,986
from the construction site
over there. Chief?
305
00:11:20,989 --> 00:11:22,421
Grab me a fire axe?
306
00:11:22,423 --> 00:11:23,889
What the hell
are you gonna do?
307
00:11:23,890 --> 00:11:26,024
I'm gonna go to the top
of the building,
308
00:11:26,027 --> 00:11:28,961
and I'm bringing
those people down.
309
00:11:32,600 --> 00:11:36,600
♪ Scorpion 4x16 ♪
Nerd Wind and Fire
Original Air Date on February 5, 2
310
00:11:36,600 --> 00:11:38,600
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
311
00:11:48,253 --> 00:11:49,818
So it's gonna be tricky.
312
00:11:49,821 --> 00:11:50,886
I got the oxygen!
313
00:11:50,889 --> 00:11:52,721
- Excellent.
- Walt.
314
00:11:52,724 --> 00:11:54,856
The doctor who gave me these
told me the patient waiting
315
00:11:54,859 --> 00:11:56,392
for Dr. Miller's
in a really bad way.
316
00:11:56,394 --> 00:11:59,227
It's a 21-year-old kid
with a hole in his sternum,
317
00:11:59,230 --> 00:12:00,730
and it compromised
his thoracic cavity,
318
00:12:00,731 --> 00:12:02,965
just destroying
its normal vacuum.
319
00:12:02,966 --> 00:12:04,167
He can't breathe
on his own.
320
00:12:04,168 --> 00:12:06,168
And he's intubated,
but every time his lungs fill,
321
00:12:06,171 --> 00:12:07,970
there's a chance
it's gonna extrude
322
00:12:07,971 --> 00:12:09,971
through the chest opening
and tear.
323
00:12:09,974 --> 00:12:11,874
And the surgical fix
is really intricate.
324
00:12:11,875 --> 00:12:14,910
So we got to get the specialist
in the sky on Terra firma,
325
00:12:14,913 --> 00:12:16,211
or that dude is a goner.
326
00:12:16,213 --> 00:12:17,179
Winch!
327
00:12:17,182 --> 00:12:18,847
Pipe!
And axe!
328
00:12:18,850 --> 00:12:20,649
That's the worst
law firm name ever.
329
00:12:20,652 --> 00:12:22,585
Great. Now we just need
one more thing: magnets.
330
00:12:22,586 --> 00:12:23,919
And four of them.
331
00:12:23,922 --> 00:12:25,421
Uh, if your plan involves
what I think it involves,
332
00:12:25,423 --> 00:12:26,721
you're insane.
333
00:12:26,724 --> 00:12:28,224
- Why? What's insane about it?
- Nothing.
334
00:12:28,225 --> 00:12:29,892
It's a brilliant plan.
Now, the magnets would need
335
00:12:29,894 --> 00:12:33,196
to be light and very strong,
like, uh... neodymium.
336
00:12:33,197 --> 00:12:35,498
Uh, well, open MRI machines
use neodymium.
337
00:12:35,500 --> 00:12:36,865
Hospital probably has them,
338
00:12:36,868 --> 00:12:38,500
but they're not just gonna
hand them over
339
00:12:38,503 --> 00:12:40,436
like they did
these O2 tanks.
340
00:12:40,437 --> 00:12:41,770
Let's flash our badges,
get these guys what they need.
341
00:12:41,773 --> 00:12:43,072
Come on.
All right.
342
00:12:45,210 --> 00:12:47,275
I couldn't help
but notice that this hospital
343
00:12:47,278 --> 00:12:49,412
is in the same health system
as our doctor.
344
00:12:49,413 --> 00:12:51,379
Yeah, 'cause you looked
it up on your phone.
345
00:12:51,381 --> 00:12:53,682
Okay, comms off. Now.
346
00:12:54,586 --> 00:12:57,486
You said that
our fertility test results
347
00:12:57,489 --> 00:12:58,921
could already be in the system,
348
00:12:58,923 --> 00:13:00,789
which means that when
we're finished with the job,
349
00:13:00,792 --> 00:13:03,024
all we'd have to do is take a
peek on one of those computers.
350
00:13:03,027 --> 00:13:04,427
Would barely even be illegal.
351
00:13:04,428 --> 00:13:05,727
They're our results.
352
00:13:05,730 --> 00:13:07,163
And the doctor's gonna
call with them tomorrow.
353
00:13:07,164 --> 00:13:08,597
Just got to be patient.
354
00:13:08,600 --> 00:13:10,099
Waiting is driving me nuts.
355
00:13:10,100 --> 00:13:11,433
If you're right, and there's
nothing wrong with me,
356
00:13:11,436 --> 00:13:14,370
you should want me to know
sooner rather than later.
357
00:13:14,371 --> 00:13:16,172
Get that thing cracked open yet?
358
00:13:16,173 --> 00:13:17,874
- Working on it.
- How long does it take
359
00:13:17,875 --> 00:13:19,575
to remove a few screws?
360
00:13:19,576 --> 00:13:21,277
Not long,
if you focus on the job.
361
00:13:21,278 --> 00:13:22,511
I am focused.
362
00:13:23,313 --> 00:13:24,379
Okay. Remember,
363
00:13:24,381 --> 00:13:25,780
these magnets are strong,
so watch
364
00:13:25,783 --> 00:13:26,782
your phones and any metal.
365
00:13:26,783 --> 00:13:28,817
Will this be okay?
366
00:13:28,820 --> 00:13:30,485
Hello.
367
00:13:30,488 --> 00:13:32,221
Somebody went all out for V Day.
368
00:13:32,222 --> 00:13:34,590
With the bail money back,
I was able to spend a few bucks
369
00:13:34,591 --> 00:13:35,924
for a nice present for Allie.
370
00:13:35,927 --> 00:13:37,894
If it's real gold,
you should be fine.
371
00:13:37,895 --> 00:13:39,327
How cheap do you think I am?
372
00:13:39,330 --> 00:13:41,364
Well, your cereal box
says "Cereal."
373
00:13:41,365 --> 00:13:44,232
Generic
is how you get your savings.
374
00:13:44,235 --> 00:13:47,537
Okay, that's all the magnets.
Let's get the chief and go.
375
00:13:50,642 --> 00:13:51,673
What's that?
376
00:13:51,676 --> 00:13:53,909
Hospital window washer's rig.
377
00:13:53,912 --> 00:13:55,144
Good thinking, boss.
378
00:13:55,145 --> 00:13:57,379
Seat will make the ride
a little bit more comfortable.
379
00:13:57,381 --> 00:13:58,813
Why?
380
00:13:58,816 --> 00:14:00,448
What exactly is your plan?
381
00:14:00,451 --> 00:14:01,683
We're gonna launch
the winch cable
382
00:14:01,686 --> 00:14:03,519
from here on the hospital roof
across the street,
383
00:14:03,520 --> 00:14:04,687
up and over a girder...
384
00:14:04,688 --> 00:14:06,455
Walter.
...near the crashed chopper.
385
00:14:06,456 --> 00:14:08,456
Do you plan on having your butt
in the window washer's seat?
386
00:14:08,458 --> 00:14:09,991
Paige, you should be resting.
387
00:14:09,994 --> 00:14:11,326
Hey,
388
00:14:11,328 --> 00:14:12,495
how are you gonna pull this off?
389
00:14:12,496 --> 00:14:14,230
Math and physics.
390
00:14:14,231 --> 00:14:15,664
Yeah, thanks
for clearing that up.
391
00:14:15,667 --> 00:14:17,133
Chief, can you grab
those cinderblocks,
392
00:14:17,134 --> 00:14:19,335
and Cabe, the PVC pipe?
393
00:14:31,982 --> 00:14:34,383
You're just guessing at the aim?
394
00:14:34,384 --> 00:14:36,351
We don't have to.
We know the adjacent...
395
00:14:36,354 --> 00:14:38,221
About 140 feet across.
396
00:14:38,222 --> 00:14:39,087
...and the opposite.
397
00:14:39,090 --> 00:14:41,724
Eight stories up, so 80 feet.
398
00:14:41,725 --> 00:14:43,692
So we can find the tangent.
399
00:14:43,695 --> 00:14:45,227
140 feet across, 80 feet up...
400
00:14:45,230 --> 00:14:46,361
35 degrees.
401
00:14:46,364 --> 00:14:47,196
I was gonna say that.
402
00:14:47,197 --> 00:14:48,697
Walt, angle it 35 degrees.
403
00:14:48,700 --> 00:14:50,099
Was that Ralph I heard?
404
00:14:50,100 --> 00:14:51,701
Can you tell him
I really appreciate
405
00:14:51,702 --> 00:14:53,336
the accurate trigonometry
calculations?
406
00:14:53,337 --> 00:14:56,371
I'll be sure to pass that along.
407
00:14:56,374 --> 00:14:59,341
Is he making
a snide trigonometry comment?
408
00:14:59,344 --> 00:15:00,408
All right, that's the math.
409
00:15:00,410 --> 00:15:01,910
Now, what's the physics?
410
00:15:01,913 --> 00:15:03,613
Newton's third law of motion.
411
00:15:03,615 --> 00:15:07,082
For every action, there's
an equal and opposite reaction.
412
00:15:16,260 --> 00:15:18,661
You made a zip line,
413
00:15:18,663 --> 00:15:20,263
but it's going the wrong way.
414
00:15:20,264 --> 00:15:21,897
You can't slide up it.
415
00:15:21,899 --> 00:15:23,198
Slide, no.
416
00:15:23,201 --> 00:15:25,567
Propel? Yes.
417
00:15:25,570 --> 00:15:27,669
It appears some type
of cable has been connected
418
00:15:27,672 --> 00:15:29,672
between the two buildings.
419
00:15:29,673 --> 00:15:31,706
I can't believe it,
but I think someone
420
00:15:31,708 --> 00:15:34,809
is going to try to traverse
the gap in these winds.
421
00:15:34,812 --> 00:15:36,445
Walter, what are you doing?
422
00:15:36,447 --> 00:15:37,679
Sly, what is he doing?
423
00:15:37,682 --> 00:15:39,682
Can't talk now. Computing.
424
00:15:39,683 --> 00:15:41,082
Won't it wrap you around
425
00:15:41,085 --> 00:15:43,818
that girder the way it did
the winch cable?
426
00:15:43,821 --> 00:15:46,087
Not if we're precise about the
amount of oxygen in the tank.
427
00:15:46,090 --> 00:15:48,390
We need enough O2
to get Walt to the beam.
428
00:15:48,393 --> 00:15:49,725
Figuring that out now.
429
00:15:49,726 --> 00:15:50,725
Walt, what's your body weight?
430
00:15:50,727 --> 00:15:51,693
160.
431
00:15:51,696 --> 00:15:53,629
You weighed yourself lately?
432
00:15:53,630 --> 00:15:55,664
I've been 160 pounds for years.
433
00:15:55,667 --> 00:15:58,200
No, studies show that people
in new, happy relationships
434
00:15:58,201 --> 00:15:59,335
gain weight.
435
00:15:59,336 --> 00:16:00,436
You sure you haven't put on
436
00:16:00,437 --> 00:16:02,038
a couple of love pounds
since you and Paige
437
00:16:02,039 --> 00:16:03,806
got together last spring?
- I'm positive.
438
00:16:03,807 --> 00:16:04,874
I'm fit as a fiddle.
439
00:16:04,875 --> 00:16:06,042
Okay.
440
00:16:06,043 --> 00:16:07,809
You need 1,800 psi.
441
00:16:10,615 --> 00:16:12,447
Okay!
442
00:16:12,450 --> 00:16:14,182
Aw, this is crazy!
443
00:16:14,184 --> 00:16:15,418
Well, you
said you wanted
444
00:16:15,419 --> 00:16:17,119
outside-of-the-box thinking.
445
00:16:17,120 --> 00:16:18,620
All right, Cabe,
when you're ready.
446
00:16:18,623 --> 00:16:19,788
Okay!
447
00:16:19,791 --> 00:16:21,756
Hold on, Walt!
448
00:16:31,668 --> 00:16:34,169
An unknown man
is rocketing across the cable.
449
00:16:34,172 --> 00:16:35,937
Whoa...
450
00:16:39,543 --> 00:16:40,975
Oh, no.
451
00:16:40,977 --> 00:16:42,677
Whoa, whoa, oh, oh!
452
00:16:42,679 --> 00:16:44,279
Ah, he's sliding
back down!
453
00:16:56,661 --> 00:16:57,726
Walt!
454
00:16:57,729 --> 00:16:59,695
You okay?
No!
455
00:17:00,998 --> 00:17:02,298
I have to pull myself up
456
00:17:02,299 --> 00:17:03,599
to the girder!
457
00:17:03,600 --> 00:17:06,634
This is not easy.
458
00:17:08,940 --> 00:17:11,173
Maybe somebody weighs
a bit more than 160 pounds.
459
00:17:11,174 --> 00:17:13,174
Walter, hurry. They're saying
on the news the guy
460
00:17:13,176 --> 00:17:15,009
from the car accident
is critical.
461
00:17:15,011 --> 00:17:16,211
Doc, go check him out.
462
00:17:16,213 --> 00:17:17,712
I'm not prepared to handle
that kind of injury.
463
00:17:17,714 --> 00:17:19,280
Okay, you're smarter
than the quacks down there.
464
00:17:19,282 --> 00:17:20,615
Maybe you'll figure
something out.
465
00:17:20,617 --> 00:17:22,384
And I could make things worse.
466
00:17:22,386 --> 00:17:23,486
Toby, listen to your wife,
damn it!
467
00:17:23,488 --> 00:17:25,086
Language.
468
00:17:26,423 --> 00:17:28,289
Walter, there's
a 75-mile-per-hour gust
469
00:17:28,291 --> 00:17:30,192
coming in 2.8 seconds.
470
00:17:33,263 --> 00:17:36,065
Oh, boy.
471
00:17:36,067 --> 00:17:37,932
...what are being called
"minor bumps and bruises"
472
00:17:37,934 --> 00:17:40,135
in the crash. Dr. Miller...
473
00:17:40,137 --> 00:17:42,270
2.8 seconds warning?
Are you kidding me?
474
00:17:42,272 --> 00:17:43,705
He's swinging around
like a piñata up there.
475
00:17:43,708 --> 00:17:44,839
I'm doing the best I can.
476
00:17:44,842 --> 00:17:46,174
This isn't really
the best place to study.
477
00:17:46,176 --> 00:17:47,343
You kidding me?
478
00:17:47,345 --> 00:17:48,978
You're getting every one right.
Just keep going.
479
00:17:51,749 --> 00:17:52,847
Hello again.
480
00:17:52,849 --> 00:17:53,883
Smokey the bear.
481
00:17:53,884 --> 00:17:55,351
What the hell?
482
00:17:56,621 --> 00:17:58,554
Maybe this isn't
the best place to study.
483
00:17:58,556 --> 00:18:00,722
Sorry, I have masklophobia.
484
00:18:00,724 --> 00:18:03,291
It's the fear
of full-body mascot costumes.
485
00:18:03,294 --> 00:18:06,194
Their expressionless
faces mimic death.
486
00:18:06,196 --> 00:18:09,131
Another one of your deliveries
came to my door.
487
00:18:09,133 --> 00:18:11,634
He delivers
only nightmares.
488
00:18:11,635 --> 00:18:13,067
Just trying to make a buck, man.
489
00:18:13,069 --> 00:18:15,270
Good. My singing telegram
is there?
490
00:18:15,272 --> 00:18:17,338
Have him do it loudly
so I can hear.
491
00:18:17,340 --> 00:18:19,340
Hear what?
♪ It might ♪
492
00:18:19,343 --> 00:18:22,510
♪ Em-bear-ass you to hear it,
so just grin and bear it ♪
493
00:18:22,512 --> 00:18:25,548
♪ Someone loves you bunches,
and I'm here to share it ♪
494
00:18:25,549 --> 00:18:28,416
♪ I come from the woods
where I do my business ♪
495
00:18:28,419 --> 00:18:31,921
♪ To proclaim my love for you,
for all to witness ♪
496
00:18:31,923 --> 00:18:33,989
♪ As a bear I cannot swear,
but I've got ♪
497
00:18:33,990 --> 00:18:36,258
♪ A hunch ♪
498
00:18:36,259 --> 00:18:38,259
♪ That ♪
499
00:18:38,261 --> 00:18:39,795
♪ Walter loves you ♪
500
00:18:39,797 --> 00:18:44,098
♪ Bear-y, much. ♪
501
00:18:44,101 --> 00:18:45,334
Jazz hands.
502
00:18:46,903 --> 00:18:49,305
That was... that was festive.
503
00:18:49,307 --> 00:18:50,839
Huh? You enjoyed it.
504
00:18:50,842 --> 00:18:52,040
Excellent.
505
00:18:52,042 --> 00:18:54,108
He rhymed "hunch" with "much."
506
00:18:54,111 --> 00:18:55,144
It's assonance.
507
00:18:55,145 --> 00:18:56,811
It's asinine.
508
00:18:57,714 --> 00:19:01,016
Begone, demon!
You people suck, man.
509
00:19:02,185 --> 00:19:03,419
Are you okay?
510
00:19:03,421 --> 00:19:05,453
She is a carrier of disease.
511
00:19:06,324 --> 00:19:07,655
I just got over a cold.
512
00:19:07,657 --> 00:19:09,491
I could whip up some
of the all-natural cough syrup
513
00:19:09,493 --> 00:19:10,625
I synthesized for myself.
514
00:19:10,627 --> 00:19:11,926
Okay, thanks.
515
00:19:15,633 --> 00:19:19,134
For the record,
I think mascots are creepy, too.
516
00:19:21,905 --> 00:19:25,307
I'm almost there.
517
00:19:31,015 --> 00:19:33,115
If anyone cares,
518
00:19:33,116 --> 00:19:35,217
I made it to the girder.
Okay.
519
00:19:35,219 --> 00:19:38,153
Now all Walt has to do it get
the pilot and doc out.
520
00:19:38,154 --> 00:19:40,788
And they zipline
right back down to us.
521
00:19:40,790 --> 00:19:42,758
Can't believe he made it across.
522
00:19:42,759 --> 00:19:44,826
Math and physics. Simple.
523
00:19:44,828 --> 00:19:46,427
Yeah.
524
00:19:46,430 --> 00:19:49,097
Well, it's actually
not that simple.
525
00:19:49,099 --> 00:19:52,500
Crash punctured
the helicopter's fuel tank.
526
00:19:52,502 --> 00:19:53,935
It's leaking gas.
527
00:19:53,938 --> 00:19:55,471
Crap. We can't get them
out of there.
528
00:19:55,472 --> 00:19:56,572
Why the hell not?
529
00:19:56,574 --> 00:19:58,140
Because the hot,
dry Santa Ana winds
530
00:19:58,142 --> 00:20:00,976
most likely created
a static electric charge
531
00:20:00,978 --> 00:20:03,311
all over the metal chopper.
532
00:20:03,314 --> 00:20:05,513
If Walter makes contact with it,
or if anybody inside touches
533
00:20:05,516 --> 00:20:07,016
the ground, the resulting spark
534
00:20:07,018 --> 00:20:10,219
will cause the chopper to burst
into flames and explode.
535
00:20:10,221 --> 00:20:11,854
Guys, things are not any better
536
00:20:11,855 --> 00:20:14,390
down here, that pressure bandage
is not holding.
537
00:20:14,392 --> 00:20:17,026
Uh, Walt? This kid might have
the rest of his life
538
00:20:17,028 --> 00:20:18,861
ahead of him,
but if you don't find a way
539
00:20:18,863 --> 00:20:21,222
to get Dr. Miller down here,
that might be only ten minutes.
540
00:20:35,189 --> 00:20:37,355
So long as there's fuel
and static charge
541
00:20:37,357 --> 00:20:38,624
on the metal...
542
00:20:38,625 --> 00:20:40,125
We are not getting out
of this helicopter.
543
00:20:40,127 --> 00:20:41,059
Exactly.
544
00:20:41,061 --> 00:20:42,595
So you just sit tight,
545
00:20:42,596 --> 00:20:43,796
and we'll figure it out.
546
00:20:45,599 --> 00:20:48,000
My socks stick to my sweater
every load of laundry.
547
00:20:48,001 --> 00:20:49,801
I just peel it off;
static electricity can't be
548
00:20:49,804 --> 00:20:51,002
that big of a problem.
549
00:20:51,005 --> 00:20:53,873
It can be dangerous.
Come here, Mom.
550
00:20:53,875 --> 00:20:56,509
You know how you build a static
charge sliding across your seat
551
00:20:56,510 --> 00:20:57,710
getting out
of your car?
552
00:20:57,711 --> 00:21:00,246
Look what happens
when you touch a metal gas pump.
553
00:21:00,248 --> 00:21:01,846
Oh, God.
554
00:21:01,848 --> 00:21:03,516
You shouldn't be looking
at things like that.
555
00:21:03,518 --> 00:21:05,084
Go back to studying
with your friend.
556
00:21:05,086 --> 00:21:06,618
He's not my friend.
Walter, are you
557
00:21:06,621 --> 00:21:08,820
absolutely sure that there's
a static charge up there?
558
00:21:08,823 --> 00:21:10,789
Um... well,
I still have the receipt
559
00:21:10,791 --> 00:21:12,625
for your chocolates
in my pocket.
560
00:21:12,626 --> 00:21:15,161
Here, I'll test it.
561
00:21:15,163 --> 00:21:17,363
Yeah, we're screwed.
562
00:21:17,365 --> 00:21:18,431
Uh, maybe not.
563
00:21:18,432 --> 00:21:19,464
When I paint cars,
564
00:21:19,467 --> 00:21:20,633
I use an antistatic gun
565
00:21:20,634 --> 00:21:22,867
to remove any charge
from the metal
566
00:21:22,869 --> 00:21:24,336
so the paint goes on smooth.
567
00:21:24,337 --> 00:21:25,871
Well, let's get one
of those guns up to Water.
568
00:21:25,873 --> 00:21:26,939
No, not practical.
569
00:21:26,941 --> 00:21:28,740
By the time you find one
and rig a way
570
00:21:28,742 --> 00:21:30,409
to get it to Walt,
this guy down here'll die.
571
00:21:30,411 --> 00:21:32,411
Okay,
if we can't get a static gun,
572
00:21:32,413 --> 00:21:33,378
then we can make one.
573
00:21:33,381 --> 00:21:34,747
And the hell
we gonna do that?
574
00:21:34,749 --> 00:21:36,080
Okay, those guns
use electricity
575
00:21:36,083 --> 00:21:38,584
to create
a positively charged pin
576
00:21:38,586 --> 00:21:40,385
and a negatively charged pin.
577
00:21:40,387 --> 00:21:42,054
Then they blow
air past them,
578
00:21:42,056 --> 00:21:44,957
propelling the ions onto the
surface you want to de-static.
579
00:21:44,959 --> 00:21:47,826
The charges attract
and nullify their opposites,
580
00:21:47,828 --> 00:21:49,295
rendering the object neutral.
581
00:21:49,297 --> 00:21:50,762
We have plenty of blowing air,
582
00:21:50,765 --> 00:21:54,467
so we just need a positive
and a negative electric charge.
583
00:21:56,037 --> 00:21:58,871
And I think
I know how to get one.
584
00:21:58,873 --> 00:22:01,773
Okay, Sly...
585
00:22:01,776 --> 00:22:03,576
I'm on the move.
586
00:22:05,413 --> 00:22:06,345
Just warn me if you see
587
00:22:06,346 --> 00:22:08,146
any big gusts coming.
Roger that.
588
00:22:08,148 --> 00:22:09,056
I need to see what's going on--
589
00:22:09,057 --> 00:22:10,682
I'm gonna go watch
on the TV upstairs.
590
00:22:10,684 --> 00:22:12,317
You do that.
591
00:22:14,788 --> 00:22:16,855
And to find the tangent,
592
00:22:16,857 --> 00:22:19,458
just divide the adjacent side
by the triangle's hypotenuse.
593
00:22:21,561 --> 00:22:24,262
Ralph, may I
bend your ear?
594
00:22:26,467 --> 00:22:28,666
Don't want
to hinder your tutoring,
595
00:22:28,669 --> 00:22:31,369
but tangent is opposite side
over the adjacent.
596
00:22:31,372 --> 00:22:34,440
I know,
but turd-for-brains doesn't.
597
00:22:34,442 --> 00:22:36,509
Now, mind your own business.
598
00:22:36,510 --> 00:22:38,510
Oh, my.
599
00:22:38,512 --> 00:22:40,045
Wha-What was that?
600
00:22:40,047 --> 00:22:41,947
Uh... I just said
601
00:22:41,949 --> 00:22:43,982
you're picking it up
like nobody's business.
602
00:22:43,984 --> 00:22:45,817
Oh. Cool, dude.
603
00:22:46,787 --> 00:22:47,886
What's this?
604
00:22:47,888 --> 00:22:49,255
You seemed upset
by Paige's germs,
605
00:22:49,257 --> 00:22:51,089
so I mixed up
a disinfectant solution--
606
00:22:51,092 --> 00:22:52,490
colloidal silver and
607
00:22:52,492 --> 00:22:54,692
a three percent concentration
of hydrogen peroxide.
608
00:22:54,694 --> 00:22:56,929
I don't know what to say.
609
00:22:56,931 --> 00:22:58,797
Consider it a holiday gift.
610
00:22:58,798 --> 00:23:00,532
For Valentine's Day?
611
00:23:00,535 --> 00:23:02,000
Sure.
612
00:23:03,069 --> 00:23:04,737
Where's Paige?
613
00:23:04,739 --> 00:23:07,006
She's upstairs
watching Walter on TV.
614
00:23:07,008 --> 00:23:08,641
I have no idea what that means,
615
00:23:08,643 --> 00:23:11,109
but I assume
I'll find out shortly.
616
00:23:11,112 --> 00:23:13,711
Hey, by the
way, I, uh...
617
00:23:14,582 --> 00:23:16,347
...I think it's great
618
00:23:16,349 --> 00:23:18,384
how well you and Paige
are getting along.
619
00:23:18,385 --> 00:23:19,684
It could have
been weird
620
00:23:19,686 --> 00:23:20,685
after she found out
621
00:23:20,688 --> 00:23:21,987
that Walter dreamt
about kissing you.
622
00:23:21,989 --> 00:23:24,355
Paige knows?
623
00:23:25,526 --> 00:23:28,460
What's that thing
Happy always says?
624
00:23:28,461 --> 00:23:30,762
"Damn it, Toby,
put a baby in me already"?
625
00:23:30,765 --> 00:23:32,330
Not that one.
The other one.
626
00:23:32,333 --> 00:23:33,398
"Not good"?
627
00:23:33,401 --> 00:23:35,667
That's the one.
628
00:23:44,979 --> 00:23:46,612
Oh!
629
00:23:50,183 --> 00:23:53,519
Just as I thought-- the elevator
cables weren't the only things
630
00:23:53,520 --> 00:23:55,854
severed in the crash--
the power line got sliced, too.
631
00:23:55,855 --> 00:23:57,355
There's no juice.
632
00:23:57,357 --> 00:23:59,892
The power got cut off
when the contractor went bust
633
00:23:59,894 --> 00:24:00,960
and construction stopped.
634
00:24:00,961 --> 00:24:02,394
I can jack the building
635
00:24:02,395 --> 00:24:03,328
back into the grid.
636
00:24:03,330 --> 00:24:04,430
How long'll that take?
637
00:24:04,432 --> 00:24:06,097
I won't know
until I'm down there,
638
00:24:06,099 --> 00:24:07,132
see what I'm working with.
639
00:24:07,134 --> 00:24:08,634
Toby, buy us some more time.
640
00:24:08,635 --> 00:24:11,655
Hey! Doc, my pal's got an idea
to get Dr. Miller down here.
641
00:24:11,680 --> 00:24:12,411
Y-You just got to find
642
00:24:12,434 --> 00:24:13,930
a way to keep that patient
alive a little bit longer,
643
00:24:13,932 --> 00:24:14,986
by any means necessary.
644
00:24:14,987 --> 00:24:18,202
Dr. Curtis, my patient is being kept alive
by artificial means.
645
00:24:18,202 --> 00:24:19,568
Spit, bubble gum,
a wing and a prayer.
646
00:24:19,570 --> 00:24:21,904
We don't need you to add
any pressure on us.
647
00:24:21,906 --> 00:24:24,207
Pressure. That's it.
648
00:24:24,209 --> 00:24:25,875
Dr. Grumpy! I'm gonna
have a solution for you
649
00:24:25,876 --> 00:24:27,076
in a matter of minutes.
650
00:24:27,077 --> 00:24:28,411
Cabe, ask the chief
651
00:24:28,413 --> 00:24:30,480
if any of the emergency
vehicles have a Hazmat suit.
652
00:24:30,481 --> 00:24:32,648
Hey, Chief, are your people
carrying Hazmat suits with 'em?
653
00:24:32,651 --> 00:24:35,218
Affirmative.
Get one to the ICU ASAP.
654
00:24:36,520 --> 00:24:38,054
Hey, Doc, your children's
wing's got to have a pump
655
00:24:38,056 --> 00:24:40,522
to blow up balls and stuff-- could you send
someone to get it?
656
00:24:40,525 --> 00:24:42,458
Also, I'm gonna
need surgical glue
657
00:24:42,460 --> 00:24:44,961
and tape. Quick.
Why?
658
00:24:44,962 --> 00:24:46,863
I'm gonna Scorpion
the hell out of your patient.
659
00:24:46,865 --> 00:24:48,564
No word yet from the rescuer
660
00:24:48,566 --> 00:24:50,799
who made it to the top
of the building,
661
00:24:50,801 --> 00:24:53,603
but with forecasts calling for
the wind to strengthen this...
662
00:24:53,605 --> 00:24:55,104
I can't listen.
663
00:24:55,105 --> 00:24:57,941
Being sidelined is,
like, nerve-wracking.
664
00:24:57,942 --> 00:24:59,741
More reason
665
00:24:59,743 --> 00:25:00,910
to lie down.
666
00:25:00,912 --> 00:25:02,577
I had this virus--
it's a doozy.
667
00:25:02,579 --> 00:25:05,515
Come on, just...
Yeah, get in bed.
668
00:25:06,317 --> 00:25:07,383
Nice and easy.
669
00:25:07,384 --> 00:25:08,684
Okay.
Lay down there.
670
00:25:08,686 --> 00:25:10,953
That's good.
671
00:25:10,955 --> 00:25:12,221
Much better.
672
00:25:12,222 --> 00:25:13,690
You're spying.
673
00:25:14,425 --> 00:25:16,425
I may have
accidentally ruined
674
00:25:16,428 --> 00:25:18,327
Paige and Florence's friendship
with a slip of the tongue.
675
00:25:18,329 --> 00:25:20,462
I just want to see
how much damage I caused.
676
00:25:20,464 --> 00:25:22,198
You told her about Walt's dream.
677
00:25:22,200 --> 00:25:23,432
You know about that?
678
00:25:23,434 --> 00:25:25,335
Secrets in this garage
679
00:25:25,336 --> 00:25:28,270
have the staying power
of Aristotelian physics.
680
00:25:28,272 --> 00:25:30,405
Scram. Continue
to spread mathematical fiction
681
00:25:30,407 --> 00:25:31,641
to that poor boy.
682
00:25:31,643 --> 00:25:33,442
How do you know about that?
683
00:25:33,444 --> 00:25:35,778
I can sniff out bad math work
like a truffle.
684
00:25:35,779 --> 00:25:37,180
Now, let me spy.
685
00:25:38,148 --> 00:25:40,083
Here's the medicine I promised.
686
00:25:40,085 --> 00:25:43,251
It's a concentrated
ethanol extraction
687
00:25:43,253 --> 00:25:45,253
of ma Huang with pineapple
and peppermint.
688
00:25:45,256 --> 00:25:47,557
Suppresses coughs
more efficiently
689
00:25:47,558 --> 00:25:48,657
than the over-
the-counter stuff,
690
00:25:48,660 --> 00:25:50,460
and it tastes a lot better, too.
691
00:25:50,461 --> 00:25:52,561
It's better
than this swill Walter gave me.
692
00:25:52,564 --> 00:25:54,463
Put that over there.
Yeah.
693
00:25:55,500 --> 00:25:58,166
Speaking of Walter...
694
00:25:58,169 --> 00:26:02,372
I understand that you
are aware of his dream,
695
00:26:02,374 --> 00:26:03,806
and I want
to stress to you
696
00:26:03,807 --> 00:26:06,009
that there is nothing...
697
00:26:06,010 --> 00:26:07,442
between us.
698
00:26:07,444 --> 00:26:09,878
Okay? In his injured
and vulnerable state,
699
00:26:09,881 --> 00:26:11,146
he was just...
700
00:26:11,148 --> 00:26:13,915
Having a subconscious reaction
to your presence.
701
00:26:13,917 --> 00:26:16,019
Toby explained.
Correct.
702
00:26:16,020 --> 00:26:18,421
Walter doesn't feel
anything romantic towards me.
703
00:26:18,423 --> 00:26:20,990
And-and I could never
be attracted to him.
704
00:26:20,991 --> 00:26:22,392
Why not?
705
00:26:22,394 --> 00:26:24,093
What's wrong with Walter?
He's an amazing man.
706
00:26:24,095 --> 00:26:25,961
Why-why would you never be
attracted to him?
707
00:26:25,963 --> 00:26:27,763
I meant... no offense.
708
00:26:27,766 --> 00:26:28,730
It's just...
709
00:26:28,732 --> 00:26:30,767
he and I are alike.
710
00:26:32,170 --> 00:26:33,935
Too much head,
too little heart. Hmm.
711
00:26:33,938 --> 00:26:35,872
He can be that way sometimes.
712
00:26:35,874 --> 00:26:36,939
As much as I
713
00:26:36,941 --> 00:26:39,474
appreciate it,
he painted by the numbers
714
00:26:39,477 --> 00:26:42,045
with the candy, flowers,
715
00:26:42,047 --> 00:26:43,613
with the card signed
"Walter O'Brien"
716
00:26:43,615 --> 00:26:45,681
and the bear
who sang the same song
717
00:26:45,682 --> 00:26:47,549
for a lot of other people today.
718
00:26:47,551 --> 00:26:49,051
And he doesn't get...
719
00:26:49,054 --> 00:26:51,586
yet that...
720
00:26:51,588 --> 00:26:54,123
the emotions aren't a formula.
721
00:26:54,125 --> 00:26:55,758
Well, then it's
a very good thing
722
00:26:55,759 --> 00:26:57,960
that you have enough heart
for the both of you.
723
00:26:57,961 --> 00:26:59,528
'Cause that's
what I need.
724
00:26:59,530 --> 00:27:02,298
A smart man, sure,
but one who is sweet
725
00:27:02,299 --> 00:27:04,599
and caring and vulnerable.
726
00:27:09,441 --> 00:27:11,874
So...
727
00:27:11,875 --> 00:27:14,009
feel better. Yeah.
728
00:27:14,011 --> 00:27:15,211
Thank you.
729
00:27:22,119 --> 00:27:24,653
Oh. Oh, come on.
730
00:27:27,357 --> 00:27:29,558
What is this?
731
00:27:34,898 --> 00:27:37,834
- Good night, Sylvester.
- Hey, Florence, I just wanted
732
00:27:37,836 --> 00:27:40,869
to say thank you again for
the disinfectant solution.
733
00:27:40,872 --> 00:27:42,572
You know what
they say:
734
00:27:42,574 --> 00:27:43,705
If you're not part
of the solution,
735
00:27:43,708 --> 00:27:45,641
you're part of
the precipitate.
736
00:27:45,643 --> 00:27:48,877
That's a very clever
chemistry joke.
737
00:27:48,880 --> 00:27:50,512
Precipitate.
738
00:27:58,957 --> 00:28:00,623
Walt, big
wind coming.
739
00:28:00,625 --> 00:28:01,656
Hang on.
740
00:28:04,394 --> 00:28:05,528
Oh, yeah. Yeah.
741
00:28:05,529 --> 00:28:07,829
The wind's definitely
getting stronger.
742
00:28:07,832 --> 00:28:09,832
Okay, I'm almost finished
743
00:28:09,834 --> 00:28:13,236
creating my part
of our makeshift antistatic gun.
744
00:28:13,238 --> 00:28:15,238
Now, Happy,
how's your part coming?
745
00:28:15,240 --> 00:28:16,506
When the workers cut the power,
746
00:28:16,508 --> 00:28:19,407
they left a mess--
I am doing the best I can.
747
00:28:19,410 --> 00:28:20,409
How's the patient
holding up, Doc?
748
00:28:20,411 --> 00:28:22,545
I'm gonna let you know
in a minute.
749
00:28:24,682 --> 00:28:26,481
Want to explain this to me?
Yeah,
750
00:28:26,483 --> 00:28:28,617
the pressure bandage wasn't
holding the lung in place,
751
00:28:28,619 --> 00:28:30,086
so we're making a pressure suit.
752
00:28:30,087 --> 00:28:32,121
Now you pump.
753
00:28:38,730 --> 00:28:39,895
Hey, hubby,
754
00:28:39,897 --> 00:28:41,497
while the chief pumps,
why don't you do
755
00:28:41,499 --> 00:28:43,699
a little hacking
and find out our test results?
756
00:28:43,701 --> 00:28:44,767
'Cause that's a federal crime.
757
00:28:44,769 --> 00:28:46,102
I bet the results are bad,
758
00:28:46,104 --> 00:28:48,336
and he's sitting on them
so he doesn't ruin
759
00:28:48,338 --> 00:28:49,838
my last happy Valentine's Day.
760
00:28:49,840 --> 00:28:51,707
How is this
a happy Valentine's Day?
761
00:28:51,709 --> 00:28:53,542
Now, can you stop worrying
about the test,
762
00:28:53,545 --> 00:28:56,077
and get me some power?
Done.
763
00:28:57,448 --> 00:28:59,615
Whoa. Not done.
764
00:28:59,616 --> 00:29:01,284
Doc, I'm gonna need that guy
to stay alive
765
00:29:01,286 --> 00:29:03,051
- a little bit longer.
- The suit's holding,
766
00:29:03,054 --> 00:29:04,854
preventing further
lung damage.
767
00:29:06,523 --> 00:29:08,557
And the bad news is
the increased pressure's
768
00:29:08,559 --> 00:29:10,526
also raising his BP
by the second.
769
00:29:10,528 --> 00:29:12,961
So, guys,
we can't keep this up forever.
770
00:29:12,963 --> 00:29:14,931
Happy, you're rewiring
a junction box.
771
00:29:14,932 --> 00:29:16,932
You could do that in your sleep.
772
00:29:16,934 --> 00:29:19,602
Okay, screw you, O'Brien.
I'm distracted.
773
00:29:19,604 --> 00:29:21,436
I know. That's the problem.
774
00:29:21,439 --> 00:29:23,239
Walter, you need to
775
00:29:23,240 --> 00:29:25,540
be patient.
We can't be patient, or else
776
00:29:25,542 --> 00:29:27,009
we'll lose the patient.
777
00:29:27,010 --> 00:29:28,243
Hey, she's doing
the best she can.
778
00:29:28,246 --> 00:29:29,578
Can everyone please shut up?
779
00:29:29,580 --> 00:29:32,214
I'm in the system,
finding our test results.
780
00:29:32,217 --> 00:29:33,648
That's gonna make Happy happy,
781
00:29:33,651 --> 00:29:35,417
so she can focus
and get the job done.
782
00:29:35,420 --> 00:29:38,921
All right, our results are in.
783
00:29:47,765 --> 00:29:49,699
Oh, no.
784
00:29:59,490 --> 00:30:01,324
Tell me what's wrong
with me, Doc.
785
00:30:01,326 --> 00:30:02,858
Nothing.
786
00:30:02,861 --> 00:30:05,528
I'm the reason
we can't have kids.
787
00:30:05,529 --> 00:30:07,997
Wait, it's your seed,
not my soil?
788
00:30:07,999 --> 00:30:09,499
I have a...
789
00:30:09,500 --> 00:30:11,534
Y chromosome deletion.
790
00:30:11,536 --> 00:30:12,801
Immature sperm cells.
791
00:30:12,804 --> 00:30:14,336
Even your sperm is immature?
792
00:30:14,338 --> 00:30:16,905
Pulse is still elevated.
793
00:30:16,907 --> 00:30:20,910
We'll deal with it later.
Our pal's BP is sky-high, guys.
794
00:30:20,912 --> 00:30:23,846
Okay, I've got this thing
sorted-- here goes nothing.
795
00:30:26,183 --> 00:30:28,317
Oh-ho! We have electricity.
796
00:30:28,318 --> 00:30:30,219
Now we just need
a large burst of wind
797
00:30:30,221 --> 00:30:31,953
to propel the ions
onto the copter,
798
00:30:31,955 --> 00:30:33,623
nullifying the static charge.
799
00:30:33,625 --> 00:30:36,592
Ask and you shall receive.
There's one headed your way.
800
00:30:41,532 --> 00:30:43,298
It's working--
the wind is blowing
801
00:30:43,300 --> 00:30:45,067
the electric ions
around the chopper,
802
00:30:45,069 --> 00:30:46,635
removing the static charge.
803
00:30:46,637 --> 00:30:48,336
Walter, please be careful.
804
00:30:50,107 --> 00:30:51,707
Static's gone!
805
00:30:59,683 --> 00:31:01,616
Here, hold my hand,
hold my hand.
806
00:31:01,618 --> 00:31:03,385
- Steady.
- Mr. O'Brien, thank you.
807
00:31:03,387 --> 00:31:04,886
Well, don't thank me just yet.
808
00:31:04,888 --> 00:31:06,888
I'm about to send you down the
scariest zip line of your life.
809
00:31:06,891 --> 00:31:08,891
Here. Watch your stop.
Follow me, okay?
810
00:31:08,893 --> 00:31:09,959
Oh, wait, my medical bag!
811
00:31:09,961 --> 00:31:11,560
It has the rib
reconstruction matrix
812
00:31:11,563 --> 00:31:13,096
that I need for surgery!
813
00:31:13,097 --> 00:31:15,298
- I'll get it.
- Okay, hurry, hurry.
814
00:31:18,702 --> 00:31:21,136
Okay. Okay.
I got you.
815
00:31:22,773 --> 00:31:24,941
Yeah?
Okay.
816
00:31:24,942 --> 00:31:26,108
Hurry!
817
00:31:31,015 --> 00:31:33,215
Oh, thank you.
818
00:31:35,052 --> 00:31:36,118
What's that?
819
00:31:36,121 --> 00:31:39,255
Uh, it's my way down,
but you guys first.
820
00:31:39,257 --> 00:31:41,356
Walt, winds are picking up.
821
00:31:41,358 --> 00:31:42,458
Okay, ready?
822
00:31:42,460 --> 00:31:44,426
Okay, send them down!
823
00:31:44,429 --> 00:31:46,061
Okay, go!
824
00:31:47,365 --> 00:31:48,530
Here they come!
825
00:31:51,935 --> 00:31:53,502
I got you.
826
00:31:54,605 --> 00:31:56,439
It's okay,
you're safe.
827
00:31:58,409 --> 00:32:00,375
All right.
828
00:32:00,377 --> 00:32:02,744
Go, get to your patient.
Thank you.
829
00:32:02,747 --> 00:32:04,113
And you.
830
00:32:04,115 --> 00:32:06,115
Get that head
checked downstairs.
831
00:32:10,688 --> 00:32:11,921
All right, Walt, you're up.
832
00:32:11,923 --> 00:32:13,256
No, no, don't go!
833
00:32:13,258 --> 00:32:15,324
There's a 74-mile-per-hour
gust coming.
834
00:32:15,326 --> 00:32:16,659
That's hurricane force.
835
00:32:16,661 --> 00:32:19,295
Walt, hold on to your butt.
836
00:32:25,236 --> 00:32:27,435
Ah!
837
00:32:28,306 --> 00:32:30,173
Guys, we have a problem,
838
00:32:30,174 --> 00:32:31,540
a big problem.
839
00:32:33,744 --> 00:32:36,011
The fuel caught fire!
840
00:32:36,013 --> 00:32:38,280
That helicopter's gonna blow!
841
00:32:43,488 --> 00:32:46,388
The cable snapped.
842
00:32:46,391 --> 00:32:49,157
I have no way
of getting off this thing.
843
00:32:49,160 --> 00:32:50,926
Is there anywhere
you can take cover?
844
00:32:50,929 --> 00:32:53,061
There's no place to hide.
If the shrapnel doesn't get me,
845
00:32:53,064 --> 00:32:54,497
then the force of the explosion
will throw me off.
846
00:32:54,499 --> 00:32:56,231
Walt, we're prepping
for surgery now.
847
00:32:56,233 --> 00:32:57,732
This guy may live
because of you.
848
00:32:57,734 --> 00:32:59,402
If you die, it's gonna put
a damper on the whole thing.
849
00:32:59,403 --> 00:33:00,736
So save yourself.
850
00:33:00,738 --> 00:33:01,971
How's he gonna do that?
851
00:33:01,972 --> 00:33:04,173
Elvita Adams.
852
00:33:04,174 --> 00:33:05,473
Who's Elvita Adams?
853
00:33:05,476 --> 00:33:06,976
I read about her
years ago.
854
00:33:06,978 --> 00:33:09,679
Yes, December 2, 1979.
855
00:33:09,681 --> 00:33:12,381
Elvita Adams fell
from the 86th floor
856
00:33:12,383 --> 00:33:13,749
of the Empire
State Building.
857
00:33:13,750 --> 00:33:16,751
And then the wind blew her
back onto the 85th floor.
858
00:33:16,753 --> 00:33:18,653
She survived with nothing
but a broken hip.
859
00:33:19,257 --> 00:33:20,556
You want me to jump?
860
00:33:20,557 --> 00:33:22,458
No! I want you have
the power to Apparate
861
00:33:22,460 --> 00:33:24,626
like the teenage wizards
in Harry Potter, but you don't.
862
00:33:24,628 --> 00:33:25,795
So into the
wind you go.
863
00:33:25,797 --> 00:33:27,430
Uh...
864
00:33:27,432 --> 00:33:29,065
I did some quick math
in my head.
865
00:33:29,067 --> 00:33:30,599
His feet aren't touching ground,
866
00:33:30,602 --> 00:33:32,067
so there's no friction
to overcome.
867
00:33:32,069 --> 00:33:33,001
He's 160 pounds...
868
00:33:33,003 --> 00:33:34,237
Allegedly.
869
00:33:34,239 --> 00:33:37,606
A gust over 50 miles per hour
should do the trick.
870
00:33:37,608 --> 00:33:38,607
Um...
871
00:33:38,609 --> 00:33:39,642
This is all really
872
00:33:39,644 --> 00:33:41,277
kind of freaking me out.
873
00:33:41,278 --> 00:33:42,944
I'm gonna go.
874
00:33:42,947 --> 00:33:44,880
Crap.
Language.
875
00:33:44,882 --> 00:33:46,715
Walt, if you don't
want to break your hip,
876
00:33:46,718 --> 00:33:47,849
you got to tuck and roll.
877
00:33:47,852 --> 00:33:49,919
Okay, but I'll have
to fall two stories
878
00:33:49,921 --> 00:33:51,052
to get under a floor
879
00:33:51,055 --> 00:33:52,355
that'll shield me
from the explosion.
880
00:33:52,356 --> 00:33:53,855
One floor, two floors,
881
00:33:53,857 --> 00:33:54,890
it's all in the math.
882
00:33:54,892 --> 00:33:55,991
I've got eyes on the wind,
883
00:33:55,993 --> 00:33:57,326
and I will tell you
when to jump.
884
00:33:57,327 --> 00:33:58,493
There's got to be
another way.
885
00:33:58,496 --> 00:33:59,761
No, there's no time
to think of one.
886
00:33:59,763 --> 00:34:02,464
The helicopter's gonna blow.
887
00:34:02,467 --> 00:34:03,499
Sly, say when.
888
00:34:03,500 --> 00:34:05,000
You got a big gust
coming up.
889
00:34:05,002 --> 00:34:06,935
Walt, you're only gonna
get one shot at this.
890
00:34:06,938 --> 00:34:08,336
Spread your arms
891
00:34:08,338 --> 00:34:10,672
to increase the surface area
for the wind to catch.
892
00:34:10,675 --> 00:34:12,742
Straight drop, no outward force.
893
00:34:17,681 --> 00:34:18,880
Okay, ready?
894
00:34:18,882 --> 00:34:20,248
In three...
895
00:34:20,251 --> 00:34:22,717
two... one... Jump!
896
00:34:37,688 --> 00:34:39,456
He made it! He's in!
897
00:34:40,425 --> 00:34:42,157
Okay.
898
00:34:48,485 --> 00:34:50,132
Walter, say something.
899
00:34:53,639 --> 00:34:55,838
Happy Valentine's Day, Paige.
900
00:35:06,784 --> 00:35:09,786
That's great news. Thank you.
901
00:35:09,788 --> 00:35:13,188
Dr. Miller's still in surgery,
but her patient is stable
902
00:35:13,190 --> 00:35:15,471
and all signs point
to him pulling through.
903
00:35:15,494 --> 00:35:16,193
Fantastic.
904
00:35:16,193 --> 00:35:19,028
At least the hospital had some
good news for someone today.
905
00:35:25,903 --> 00:35:28,737
What you got there?
906
00:35:28,739 --> 00:35:30,940
Practice quiz I gave Jesse Dolt.
907
00:35:30,942 --> 00:35:33,710
He failed
with flying colors.
908
00:35:33,711 --> 00:35:36,146
Well, I guess I should
congratulate you.
909
00:35:36,148 --> 00:35:37,813
Mission accomplished.
910
00:35:37,815 --> 00:35:41,083
I don't know why, but I don't
feel good about this.
911
00:35:42,387 --> 00:35:43,853
Well...
912
00:35:45,923 --> 00:35:48,391
It's probably...
913
00:35:48,393 --> 00:35:50,626
...because you know it's wrong.
914
00:35:50,628 --> 00:35:52,161
When Paige
asked me to help
915
00:35:52,164 --> 00:35:54,063
your father with baseball,
916
00:35:54,065 --> 00:35:55,565
I didn't want to.
917
00:35:55,567 --> 00:35:57,400
I thought if he had success
918
00:35:57,402 --> 00:35:59,969
then he could take you
and your mother away from me.
919
00:35:59,971 --> 00:36:02,271
But, sure enough,
I did the right thing,
920
00:36:02,273 --> 00:36:07,110
and I used science to help him
out with his-his pitching,
921
00:36:07,112 --> 00:36:08,945
and in the end,
922
00:36:08,947 --> 00:36:11,380
your mother and I ended up
together anyway
923
00:36:11,382 --> 00:36:12,715
and I had a
clear conscience.
924
00:36:12,717 --> 00:36:16,619
Sabotaging a rival
is never the way to go.
925
00:36:16,621 --> 00:36:18,088
Didn't you sabotage
Mom and Tim's first date
926
00:36:18,090 --> 00:36:19,155
to the jazz festival?
927
00:36:19,157 --> 00:36:20,523
I don't recall.
928
00:36:20,525 --> 00:36:23,492
And you put Tim in a tiny
desk in the elevator
929
00:36:23,494 --> 00:36:26,663
and cut him out of the
Christmas picture and...
930
00:36:26,664 --> 00:36:28,597
Just do as I say
and not as I sometimes did.
931
00:36:28,599 --> 00:36:30,300
Your mother was
very angry with me
932
00:36:30,302 --> 00:36:31,768
for a long time
over those things.
933
00:36:31,769 --> 00:36:33,635
Do you want Patty angry at you?
934
00:36:33,637 --> 00:36:36,840
I just want Patty to be happy.
935
00:36:36,842 --> 00:36:40,242
I wish I was the one
that made her happy.
936
00:36:40,244 --> 00:36:43,480
I'll show Jesse how to do these
problems tomorrow. Promise.
937
00:36:43,481 --> 00:36:46,248
Good man.
938
00:36:50,789 --> 00:36:52,889
You really do have
an eavesdropping problem,
939
00:36:52,891 --> 00:36:54,356
you know that?
940
00:36:54,358 --> 00:36:55,891
Wha-- I just wanted
to make sure
941
00:36:55,893 --> 00:36:57,226
you were making
the right decision.
942
00:36:57,228 --> 00:36:59,795
Which I know is hard when
you have a crush on someone.
943
00:36:59,797 --> 00:37:00,829
Like you do on Florence.
944
00:37:00,831 --> 00:37:02,164
Huh?
945
00:37:02,166 --> 00:37:03,599
No.
946
00:37:03,601 --> 00:37:06,034
She touched your hand after
she'd been with my sick mom,
947
00:37:06,036 --> 00:37:08,505
and you didn't
use sanitizer afterward.
948
00:37:10,474 --> 00:37:13,876
Fine. I think she's interesting.
949
00:37:14,913 --> 00:37:17,981
And I think she
likes me, too. Right?
950
00:37:17,983 --> 00:37:20,083
She laughed at my joke,
951
00:37:20,085 --> 00:37:21,851
she gave me disinfectant
for Valentine's
952
00:37:21,853 --> 00:37:23,753
and the way she described
953
00:37:23,755 --> 00:37:25,588
her perfect guy to Paige--
954
00:37:25,590 --> 00:37:29,192
sweet, smart, caring
and vulnerable.
955
00:37:29,193 --> 00:37:30,460
Who's more vulnerable than me?
956
00:37:30,461 --> 00:37:32,228
I get nosebleeds on escalators.
957
00:37:32,230 --> 00:37:35,664
Besides, I-I won't act on it
'cause of Megan.
958
00:37:35,666 --> 00:37:37,166
She'd want you to be happy.
959
00:37:37,168 --> 00:37:39,635
I guess.
960
00:37:39,637 --> 00:37:41,771
Look, I know secrets
don't last long around here,
961
00:37:41,773 --> 00:37:44,106
but you mind keeping this one?
962
00:37:44,108 --> 00:37:45,574
Sure thing, pal.
963
00:37:48,346 --> 00:37:51,681
The technical name
for what I have is
964
00:37:51,682 --> 00:37:53,516
Sertoli-cell-only syndrome.
965
00:37:53,518 --> 00:37:57,820
Just means my dogs won't hunt.
966
00:37:57,822 --> 00:37:59,755
My sperm sit around
and do nothing.
967
00:37:59,757 --> 00:38:01,523
They're like little politicians.
968
00:38:04,362 --> 00:38:06,929
And I am so sorry, sweetheart.
969
00:38:08,432 --> 00:38:11,266
What would you say
if it were me?
970
00:38:13,871 --> 00:38:16,606
What would you say
if it were me?
971
00:38:16,608 --> 00:38:20,210
I-I'd tell you
that I love you
972
00:38:20,211 --> 00:38:22,110
and that it's not your fault
973
00:38:22,112 --> 00:38:25,114
and that medical science has
ways around issues like these.
974
00:38:25,115 --> 00:38:27,951
Ditto and reverse it.
975
00:38:27,952 --> 00:38:30,219
Problem is, medical science
don't work cheap.
976
00:38:30,222 --> 00:38:32,454
The "ways around" cost money
that we just don't have.
977
00:38:32,456 --> 00:38:35,123
Yes, you do.
978
00:38:35,126 --> 00:38:36,793
Happy Valentine's.
979
00:38:38,597 --> 00:38:39,996
It's the money we put up
for Cabe's bail,
980
00:38:39,998 --> 00:38:41,797
plus the payment
from our last few jobs.
981
00:38:43,835 --> 00:38:47,971
There's something else
in there, too.
982
00:38:50,708 --> 00:38:52,074
Your gift to Allie?
983
00:38:52,077 --> 00:38:53,809
I told her what you
were dealing with.
984
00:38:53,811 --> 00:38:56,411
She insisted you return it
and get the cash.
985
00:38:58,483 --> 00:39:00,449
How did you already...
986
00:39:00,452 --> 00:39:01,985
Fertility
treatment's expensive.
987
00:39:01,987 --> 00:39:03,887
We thought you might
need the help.
988
00:39:03,889 --> 00:39:05,755
Guys, we can't accept this.
989
00:39:05,757 --> 00:39:09,157
Well, it's for you.
It's for Baby Quintis.
990
00:39:10,795 --> 00:39:12,461
Scorpion takes care
of each other.
991
00:39:12,463 --> 00:39:14,898
Yeah, and that includes the team
members who aren't here yet.
992
00:39:23,074 --> 00:39:24,840
Okay, thank you.
993
00:39:33,952 --> 00:39:37,186
My back is feeling better
from that spill I took.
994
00:39:37,188 --> 00:39:40,322
Now we just need
to get you on the mend...
995
00:39:40,324 --> 00:39:41,690
What do you got here?
996
00:39:43,460 --> 00:39:48,063
♪ When I'm with you ♪
997
00:39:48,065 --> 00:39:50,365
♪ My mind can rest ♪
998
00:39:50,367 --> 00:39:53,436
♪ My thoughts can nest ♪
999
00:39:54,773 --> 00:39:56,706
♪ Thoughts can nest ♪
1000
00:39:58,443 --> 00:40:01,077
Stupid.
1001
00:40:01,079 --> 00:40:03,278
I didn't mean
for you to hear that.
1002
00:40:03,280 --> 00:40:06,949
You said it's stupid,
but it's beautiful.
1003
00:40:06,952 --> 00:40:09,452
You tried to follow the
"Good Boyfriend's Guide to
1004
00:40:09,454 --> 00:40:12,255
Valentine's Day,"
candies, flowers,
1005
00:40:12,257 --> 00:40:15,291
singing woodland creatures.
It's... It's all really sweet.
1006
00:40:16,360 --> 00:40:19,362
But Valentine's is about
sharing from your heart,
1007
00:40:19,364 --> 00:40:20,996
and this song
is from your heart.
1008
00:40:20,998 --> 00:40:22,431
It's so far from stupid.
1009
00:40:22,434 --> 00:40:25,367
And finding it
1010
00:40:25,369 --> 00:40:28,838
made it the best
Valentine's Day ever,
1011
00:40:28,840 --> 00:40:31,541
even if it got ruined
with my cold.
1012
00:40:31,543 --> 00:40:33,675
And I'm sorry we couldn't
go out to dinner tonight.
1013
00:40:33,677 --> 00:40:35,777
Oh, I...
1014
00:40:35,780 --> 00:40:39,349
I was looking forward
to spending the night in,
1015
00:40:39,351 --> 00:40:43,753
cuddling and having
a relaxing holiday for once.
1016
00:40:43,755 --> 00:40:47,155
Yeah, sounds good.
1017
00:40:47,157 --> 00:40:49,759
...where a city bus
is hanging from a precipice
1018
00:40:49,760 --> 00:40:51,760
on a remote canyon road.
Rescue workers have been
1019
00:40:51,762 --> 00:40:52,929
unable to find a way
1020
00:40:52,931 --> 00:40:54,630
to reach the people inside,
1021
00:40:54,632 --> 00:40:57,300
and the ground is beginning
to give way.
1022
00:41:00,005 --> 00:41:02,505
Hello?
1023
00:41:03,751 --> 00:41:05,050
Hi, Cabe.
1024
00:41:05,521 --> 00:41:12,420
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
73371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.