Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,941 --> 00:00:03,688
CABE:
It started as a normal night.
2
00:00:03,787 --> 00:00:05,588
I was getting readyto watch my favorite show.
3
00:00:05,663 --> 00:00:07,863
(music plays over television)
4
00:00:08,766 --> 00:00:10,867
My dad was at work.
5
00:00:10,868 --> 00:00:12,669
My mom was mopping.
6
00:00:12,670 --> 00:00:15,804
I remember because I lovethe pine smell of that soap.
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,707
(popcorn popping)
8
00:00:17,708 --> 00:00:20,777
Could hear popcornon the stove.
9
00:00:23,251 --> 00:00:24,718
(doorbell rings)
10
00:00:31,794 --> 00:00:34,027
That was the night
my father died.
11
00:00:34,030 --> 00:00:36,630
H-How did you feel
in that moment
12
00:00:36,631 --> 00:00:38,966
or in the moments
that followed?
13
00:00:38,968 --> 00:00:40,801
I felt blessed.
14
00:00:40,802 --> 00:00:42,402
Blessed?
15
00:00:42,405 --> 00:00:44,271
Blessed to have such
a strong mother
16
00:00:44,273 --> 00:00:46,774
that was able to get the two
of us through such a tough time.
17
00:00:46,776 --> 00:00:48,109
That's wonderful.
18
00:00:48,110 --> 00:00:50,610
And powerful.
19
00:00:52,948 --> 00:00:56,716
Well, still, though,
loss of a father...
20
00:00:56,719 --> 00:01:00,521
My father died a hero,
and I had it better than most.
21
00:01:00,523 --> 00:01:02,823
I mean, I learned more
from that old man in nine years
22
00:01:02,825 --> 00:01:05,659
than most people learn
in a lifetime.
23
00:01:05,661 --> 00:01:08,028
I was blessed.
24
00:01:08,030 --> 00:01:09,362
Yeah, there's no doubt
25
00:01:09,364 --> 00:01:10,998
he was a good father.
You're proof of that.
26
00:01:11,000 --> 00:01:13,334
(chuckles lightly)
27
00:01:13,335 --> 00:01:16,537
Didn't you ever wonder why this
happened to such a good man?
28
00:01:16,539 --> 00:01:20,608
You know, a lot of people ask,
“Why me?”
29
00:01:20,609 --> 00:01:22,676
But why not me?
30
00:01:22,677 --> 00:01:25,712
Bad things happen all the time.
31
00:01:25,715 --> 00:01:27,281
Why should I be exempt?
32
00:01:29,051 --> 00:01:30,350
(timer dings)
33
00:01:30,353 --> 00:01:32,786
Time's up.
34
00:01:32,787 --> 00:01:34,787
Hey, thank you
for opening up about that.
35
00:01:34,789 --> 00:01:37,825
I-I know you don't
like sharing and...
36
00:01:37,826 --> 00:01:39,894
hardly ever talk
about your father.
37
00:01:39,896 --> 00:01:41,694
I guess it's not
really therapy
38
00:01:41,697 --> 00:01:44,164
unless you dig into
Mom and Dad, huh?
39
00:01:44,167 --> 00:01:45,399
That's true.
40
00:01:45,401 --> 00:01:47,100
Hey, I'm glad we got
this session in.
41
00:01:47,103 --> 00:01:49,870
I haven't seen you around much
the past few weeks.
42
00:01:49,871 --> 00:01:51,771
Like you only drop in between
cases to mooch meals.
43
00:01:51,774 --> 00:01:55,475
You know, I'm doing some, uh,
legal research for my trial,
44
00:01:55,478 --> 00:01:56,911
trying to lighten
Sly's workload.
45
00:01:56,912 --> 00:01:59,445
Sly hasn't mentioned anything.
46
00:01:59,448 --> 00:02:02,682
I haven't found anything useful.
47
00:02:02,685 --> 00:02:05,286
There's nothing to report.
48
00:02:16,498 --> 00:02:18,998
Well, I hope you
and your friends are hungry.
49
00:02:19,001 --> 00:02:20,466
PAIGE:
Hope you guys aren't too hungry.
50
00:02:20,468 --> 00:02:22,670
Thanksgiving on a tight budget.
51
00:02:22,671 --> 00:02:24,805
Glad Toby likes
canned cranberry
52
00:02:24,806 --> 00:02:26,139
'cause we can't afford
to make the real thing.
53
00:02:26,141 --> 00:02:27,841
And Tom Turkey is a little
54
00:02:27,842 --> 00:02:28,943
smaller than last year.
55
00:02:28,944 --> 00:02:31,110
Oh, Thomas. That's a great name
for a boy.
56
00:02:31,112 --> 00:02:33,247
I can't talk about this
with you anymore.
57
00:02:33,248 --> 00:02:35,348
Why? Picking baby names
is the fun part.
58
00:02:35,350 --> 00:02:36,516
Baby?
59
00:02:36,519 --> 00:02:37,751
Did I miss an announcement?
60
00:02:37,752 --> 00:02:40,287
No. No baby
on the immediate horizon,
61
00:02:40,288 --> 00:02:42,188
but Toby is determined
62
00:02:42,191 --> 00:02:43,389
to pick a name pronto.
63
00:02:43,391 --> 00:02:44,457
He read a study
64
00:02:44,460 --> 00:02:46,627
about how a strong name
increases chances
65
00:02:46,628 --> 00:02:48,027
of a successful life.
66
00:02:48,030 --> 00:02:49,697
Totally irrational.
HAPPY: Agreed.
67
00:02:49,699 --> 00:02:51,064
The thing is, Toby wants
to name the kid
68
00:02:51,067 --> 00:02:53,700
after a distinguished
relative,
69
00:02:53,703 --> 00:02:55,635
and that takes us back
a few generations
70
00:02:55,638 --> 00:02:58,639
and I do not want to end up
raising an Obadiah Curtis,
71
00:02:58,640 --> 00:03:00,574
so I need some alternatives.
72
00:03:00,575 --> 00:03:03,243
Well, one obvious alternative
73
00:03:03,246 --> 00:03:05,579
would be to name the baby Walter
74
00:03:05,580 --> 00:03:07,548
or Walena if it's a girl.
75
00:03:09,018 --> 00:03:12,552
You said Toby wants a name
that invokes success.
76
00:03:12,555 --> 00:03:13,787
TOBY: Let me save everyone
the suspense.
77
00:03:13,788 --> 00:03:15,455
There's not a chance our bambino
78
00:03:15,457 --> 00:03:17,258
is gonna be saddled
with either one of those names.
79
00:03:17,259 --> 00:03:18,859
I'm sorry, Walena.
80
00:03:23,032 --> 00:03:25,231
Hey, is it here? Did it come?
81
00:03:25,234 --> 00:03:26,567
Thought you were taking
a vacation day.
82
00:03:26,568 --> 00:03:28,168
SYLVESTER: Uh, I did, but
the new Chair of Blades book
83
00:03:28,170 --> 00:03:29,902
comes out today,
and I had it delivered here
84
00:03:29,905 --> 00:03:31,938
instead of my apartment.
85
00:03:31,941 --> 00:03:33,906
Okay, you got a package
an hour ago.
86
00:03:36,312 --> 00:03:39,312
(laughs)
87
00:03:40,983 --> 00:03:42,650
It took J. Randall P. Smythe
88
00:03:42,651 --> 00:03:44,485
ten years to write this.
89
00:03:44,486 --> 00:03:48,055
Ah, its weight is the heft
90
00:03:48,057 --> 00:03:50,623
of literary substance.
91
00:03:50,626 --> 00:03:51,991
TOBY: Sly, the book's
about magic.
92
00:03:51,993 --> 00:03:54,461
Magic is for children's birthday
parties, not grown men.
93
00:03:54,462 --> 00:03:55,396
This is all nonsense.
94
00:03:55,397 --> 00:03:57,397
Nuh-uh.
Look at that chair.
95
00:03:57,400 --> 00:03:58,665
It's made of blades.
96
00:03:58,668 --> 00:03:59,733
Can't sit in that chair.
97
00:03:59,735 --> 00:04:00,800
Your body would be shred
to pieces.
98
00:04:00,802 --> 00:04:01,968
Not if you're a Klentorian
99
00:04:01,971 --> 00:04:03,670
because their bodies
are impervious.
100
00:04:03,673 --> 00:04:05,673
It's another example
of the infantilization
101
00:04:05,675 --> 00:04:06,774
of American culture.
102
00:04:06,776 --> 00:04:08,342
CABE:
I love those books.
103
00:04:08,343 --> 00:04:09,977
Does that make me an infant?
104
00:04:12,448 --> 00:04:13,614
Anyway...
105
00:04:14,683 --> 00:04:16,850
What's with
the thermos, buddy?
106
00:04:16,851 --> 00:04:18,285
Oh, I was inspired
107
00:04:18,286 --> 00:04:20,254
by Walt's
brain food regimen,
108
00:04:20,255 --> 00:04:22,021
so this is a fish-based
protein shake
109
00:04:22,024 --> 00:04:23,257
to get me through the read.
110
00:04:24,492 --> 00:04:26,826
No meal breaks.
111
00:04:26,829 --> 00:04:29,529
This is gonna be an all-nighter.
112
00:04:29,531 --> 00:04:31,197
FLORENCE:
Excuse me.
113
00:04:31,199 --> 00:04:33,667
Where is this child's mother?
114
00:04:33,668 --> 00:04:35,769
Right here. What's going on?
115
00:04:35,771 --> 00:04:37,637
I think this belongs to you.
116
00:04:37,639 --> 00:04:38,939
Yes, his name's Ralph.
117
00:04:38,941 --> 00:04:41,408
Let go of his wrist, please.
What's going on?
118
00:04:41,409 --> 00:04:43,576
He was crawling through
the ceiling vents in my lab.
119
00:04:43,579 --> 00:04:44,745
That is, until he fell
120
00:04:44,747 --> 00:04:45,778
through the ceiling
121
00:04:45,781 --> 00:04:47,814
and destroyed
a very expensive set
122
00:04:47,817 --> 00:04:49,716
of Erlenmeyer flasks.
Are you okay?
123
00:04:49,718 --> 00:04:50,579
He's fine. I checked.
124
00:04:50,603 --> 00:04:52,019
What were you looking for
up there?
125
00:04:52,021 --> 00:04:53,353
Parental guidance, perhaps.
126
00:04:53,355 --> 00:04:55,422
Could you please
let my son answer? Spill it.
127
00:04:55,423 --> 00:04:57,358
Some of our waxworms
matured into moths
128
00:04:57,360 --> 00:04:58,425
and flew into the vents.
129
00:04:58,427 --> 00:04:59,459
I know Florence is
130
00:04:59,461 --> 00:05:01,562
particular about
her work space,
131
00:05:01,564 --> 00:05:02,930
so I went to retrieve them
132
00:05:02,932 --> 00:05:04,163
so that she wouldn't
get upset.
133
00:05:04,165 --> 00:05:05,499
How'd that work out for you?
134
00:05:05,500 --> 00:05:07,800
Ralph, what do you
have to say?
135
00:05:07,802 --> 00:05:09,836
Those vents are
poorly constructed.
136
00:05:09,838 --> 00:05:12,406
You're reading
the room wrong, kid.
137
00:05:14,209 --> 00:05:16,610
I apologize.
138
00:05:16,612 --> 00:05:19,178
Well, I don't blame you.
139
00:05:19,180 --> 00:05:22,014
You're a child,
curious and unformed.
140
00:05:22,016 --> 00:05:26,653
It is the job of your parent
to keep an eye on you.
141
00:05:26,654 --> 00:05:27,920
Paige is an excellent mother.
142
00:05:27,923 --> 00:05:29,923
If you must know,
143
00:05:29,925 --> 00:05:32,526
I give Ralph a little
bit more freedom
144
00:05:32,528 --> 00:05:34,560
because he is a genius.
145
00:05:34,562 --> 00:05:37,398
What a shock-- an L.A. mother
who thinks that her child
146
00:05:37,399 --> 00:05:38,564
is a genius.
147
00:05:38,567 --> 00:05:41,334
And watch your moth infestation.
148
00:05:41,336 --> 00:05:42,603
HAPPY:
It's not an infestation.
149
00:05:42,605 --> 00:05:44,004
It's a solution we've devised
150
00:05:44,005 --> 00:05:45,805
for NOAA, National
Oceanic...
151
00:05:45,807 --> 00:05:47,841
And Atmospheric Administration.
I'm familiar.
152
00:05:47,843 --> 00:05:49,543
It is a prestigious job.
153
00:05:49,545 --> 00:05:51,278
We're cleaning
the Great Pacific Garbage Patch,
154
00:05:51,279 --> 00:05:54,548
a 500-ton mass of plastic shards
floating in the ocean.
155
00:05:54,550 --> 00:05:56,016
HAPPY:
Until a piece the size
156
00:05:56,018 --> 00:05:57,718
of a football field broke off,
157
00:05:57,720 --> 00:05:59,720
started drifting
toward the West Coast,
158
00:05:59,721 --> 00:06:01,687
leaching chemicals as it goes.
159
00:06:01,689 --> 00:06:03,189
I am assuming you're using
160
00:06:03,192 --> 00:06:05,091
waxworms because they eat
and digest plastic,
161
00:06:05,093 --> 00:06:06,459
rendering it nontoxic.
162
00:06:06,461 --> 00:06:10,497
I can see that you developed
some sort of binding agent?
163
00:06:10,499 --> 00:06:11,697
We spray it on
the plastic shards
164
00:06:11,699 --> 00:06:13,666
so it hardens into
a solid mass.
165
00:06:13,668 --> 00:06:15,302
That way we can walk
right onto the trash
166
00:06:15,303 --> 00:06:16,702
and scatter the worms.
167
00:06:16,704 --> 00:06:17,904
Just what geniuses do.
168
00:06:17,906 --> 00:06:20,339
It's a foolproof solution.
(snorts lightly)
169
00:06:20,341 --> 00:06:25,678
If you consider a 93%
success rate foolproof.
170
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
Excuse me?
171
00:06:26,682 --> 00:06:29,249
Your binding agent is flawed.
172
00:06:29,250 --> 00:06:31,884
It has a chemical that will
partially pass through the worms
173
00:06:31,887 --> 00:06:33,920
intact, right back
into the Pacific.
174
00:06:33,923 --> 00:06:36,122
I estimate a seven percent rate
of failure.
175
00:06:36,125 --> 00:06:39,425
That would leave 35 tons
of plastic in the ocean.
176
00:06:39,427 --> 00:06:42,629
Well, that's assuming she's
correct, which she isn't.
177
00:06:42,630 --> 00:06:45,531
Our formula is better than
every existing binding agent.
178
00:06:45,533 --> 00:06:48,569
Not every existing
binding agent.
179
00:06:48,571 --> 00:06:50,471
The one that I
made in my lab,
180
00:06:50,473 --> 00:06:52,673
despite constant
interruptions,
181
00:06:52,675 --> 00:06:54,540
is fully organic.
182
00:06:54,543 --> 00:06:56,009
No chemical coating.
183
00:06:56,011 --> 00:06:59,278
Your worms could digest a
hundred percent of the plastic.
184
00:06:59,281 --> 00:07:01,180
Last time I checked,
a hundred percent
185
00:07:01,182 --> 00:07:03,382
is better than 93,
but I'm not a genius.
186
00:07:03,384 --> 00:07:04,785
I'm just a chemist.
187
00:07:06,956 --> 00:07:08,521
Lucky for you guys,
188
00:07:08,524 --> 00:07:11,158
my lab has run into a
bit of a funding gap,
189
00:07:11,160 --> 00:07:13,627
so I'm willing to tag along
190
00:07:13,629 --> 00:07:14,862
for one sixth of the take.
191
00:07:14,863 --> 00:07:16,596
Absolutely not.
PAIGE: Walter, perhaps we should...
192
00:07:16,598 --> 00:07:18,264
I don't like her.
Excuse me.
193
00:07:18,266 --> 00:07:20,667
Walter, you're letting
your personal feelings
194
00:07:20,668 --> 00:07:21,968
get in the way of work.
195
00:07:21,971 --> 00:07:25,004
Now, if her product is more
effec... more effective,
196
00:07:25,007 --> 00:07:27,173
then we'll do a better job
with the 100-yard chunk
197
00:07:27,175 --> 00:07:29,475
of ocean trash,
and perhaps we'll get hired
198
00:07:29,478 --> 00:07:32,112
to clean up the rest and then
we won't be broke anymore.
199
00:07:32,113 --> 00:07:34,281
She's arrogant
and condescending.
200
00:07:34,283 --> 00:07:36,617
Oh, hi, pot. I see
you've met kettle.
201
00:07:36,619 --> 00:07:38,685
HAPPY: I know she stinks,
but since when does
202
00:07:38,687 --> 00:07:41,187
Walter O'Brien choose
the less efficient route?
203
00:07:44,959 --> 00:07:46,326
You have a deal.
204
00:07:46,327 --> 00:07:49,562
At one-sixth our fee, assuming
your product passes inspection.
205
00:07:49,564 --> 00:07:52,031
So, we leave in... 40 minutes.
206
00:07:52,033 --> 00:07:53,834
So, let's pack up the worms.
207
00:07:53,836 --> 00:07:55,067
It's today?
208
00:07:55,069 --> 00:07:55,923
It's Thanksgiving.
209
00:07:55,947 --> 00:07:57,338
Not that it's
your business,
210
00:07:57,338 --> 00:08:00,307
but NOAA charges a great deal
for use of their boats,
211
00:08:00,309 --> 00:08:02,175
so we procured one of our own.
212
00:08:02,177 --> 00:08:04,211
And the rates are cheapest
on Thanksgiving.
213
00:08:04,213 --> 00:08:05,379
Wonderful.
214
00:08:05,380 --> 00:08:08,214
You have holiday plans,
so you can't come with us.
215
00:08:08,216 --> 00:08:10,983
Actually...
216
00:08:10,985 --> 00:08:12,619
I'm free.
217
00:08:12,620 --> 00:08:14,021
WALTER:
No plans.
218
00:08:14,023 --> 00:08:16,088
No friends.
219
00:08:16,091 --> 00:08:17,391
How not shocking.
220
00:08:17,393 --> 00:08:20,060
(car horn honking)
221
00:08:20,062 --> 00:08:21,427
Oh, Ralph, that's
your troop leader.
222
00:08:21,430 --> 00:08:23,529
Don't forget our contribution
for the food drive,
223
00:08:23,531 --> 00:08:25,499
and I'll see you tonight
at dinner.
224
00:08:25,500 --> 00:08:28,367
Hey, Paige, can I get a word
with you in the kitchen?
225
00:08:28,370 --> 00:08:31,971
You know, I think I'm gonna
hang back, make the yams.
226
00:08:31,973 --> 00:08:34,441
You don't cook.
227
00:08:34,442 --> 00:08:38,778
Cabe is on the verge of a
major breakthrough in therapy.
228
00:08:38,780 --> 00:08:40,113
I think I can really help him
229
00:08:40,115 --> 00:08:43,082
with all his fears about
the trial and prison.
230
00:08:43,085 --> 00:08:45,686
I mean, we're making
some good progress here.
231
00:08:45,687 --> 00:08:46,820
That's great.
232
00:08:46,822 --> 00:08:48,654
I think it'd be good if
I stay here with him.
233
00:08:48,657 --> 00:08:51,024
I mean, you don't really
need me or an unarmed intern
234
00:08:51,025 --> 00:08:53,025
to scatter worms on garbage.
235
00:08:53,028 --> 00:08:55,062
No, but we'll be
a pair of hands short.
236
00:08:55,063 --> 00:08:57,864
SYLVESTER:
Yes.
237
00:08:59,268 --> 00:09:01,434
I got a solution.
238
00:09:03,172 --> 00:09:04,437
Hey, buddy.
239
00:09:04,440 --> 00:09:06,673
Hey, pal.
240
00:09:06,674 --> 00:09:11,077
I have to tell you,
I am just loving my vacation.
241
00:09:11,080 --> 00:09:14,581
I'm just loving my vacation.
242
00:09:14,582 --> 00:09:16,450
Oh, man.
243
00:09:26,161 --> 00:09:28,695
Okay, Ralph's pumpkin launcher
is loaded.
244
00:09:28,697 --> 00:09:30,496
Now, the balls have
a three-second timer,
245
00:09:30,499 --> 00:09:33,165
so it should explode
shortly after launch,
246
00:09:33,168 --> 00:09:35,836
raining binding agent
down on plastic shards
247
00:09:35,837 --> 00:09:37,136
and hardening the plastic.
248
00:09:37,139 --> 00:09:38,138
That's assuming that
249
00:09:38,139 --> 00:09:39,840
your chemical
solution works.
250
00:09:39,841 --> 00:09:41,107
It does.
251
00:09:41,110 --> 00:09:42,308
HAPPY:
Walt, hold up.
252
00:09:42,311 --> 00:09:44,543
I ran the physics,
I know the launch angle,
253
00:09:44,546 --> 00:09:45,846
give me that sucker.
254
00:09:48,884 --> 00:09:50,549
Fire in the hole!
255
00:09:50,552 --> 00:09:52,653
(shouts)
256
00:09:55,256 --> 00:09:56,556
All right.
257
00:09:56,557 --> 00:09:58,924
The agent should congeal the
plastic into one solid mass.
258
00:09:58,927 --> 00:10:01,160
It'll be safe to walk on
in about two hours.
259
00:10:01,163 --> 00:10:04,264
Looks like you've got some time
to read.
260
00:10:04,265 --> 00:10:06,899
Best vacation ever.
261
00:10:10,538 --> 00:10:13,373
Look at you, pretty handy
with a yam.
262
00:10:13,375 --> 00:10:16,610
Yeah, you don't need an IQ
like yours to peel vegetables.
263
00:10:16,611 --> 00:10:18,745
That story you were
telling me earlier
264
00:10:18,746 --> 00:10:21,248
got me thinking
about those old TVs.
265
00:10:21,250 --> 00:10:22,649
Grandmother had one.
266
00:10:22,650 --> 00:10:24,985
I loved it, except the reception
was always so fuzzy.
267
00:10:24,986 --> 00:10:27,520
Not ours. Perfect picture.
268
00:10:27,523 --> 00:10:29,956
Hmm.
269
00:10:29,957 --> 00:10:31,991
That stove-top popcorn,
270
00:10:31,994 --> 00:10:34,061
ah, that brought me
back, too.
271
00:10:34,062 --> 00:10:35,995
Used to love watching
the tinfoil rise,
272
00:10:35,998 --> 00:10:38,030
but that bottom layer
always got burnt.
273
00:10:38,033 --> 00:10:40,399
Not the way my mom did it.
274
00:10:40,402 --> 00:10:42,168
Was good to the last kernel.
275
00:10:44,005 --> 00:10:46,072
I'm gonna hit the head.
Be right back.
276
00:10:50,078 --> 00:10:53,212
Patient confirms
likely fictitious recollections.
277
00:10:53,215 --> 00:10:56,249
His details are suffering
from nostalgic whitewashing
278
00:10:56,250 --> 00:10:57,717
where no bad memory,
279
00:10:57,720 --> 00:10:59,286
even something as small
as burnt popcorn,
280
00:10:59,288 --> 00:11:00,553
is allowed to exist.
281
00:11:00,556 --> 00:11:03,590
Further research is required.
282
00:11:06,628 --> 00:11:07,994
Plastic's consolidated.
283
00:11:07,995 --> 00:11:09,562
FLORENCE:
Two hours on the dot.
284
00:11:09,565 --> 00:11:11,597
My binding agent
worked perfectly.
285
00:11:11,600 --> 00:11:14,567
Well, let's hope it doesn't
disintegrate under our feet.
286
00:11:14,570 --> 00:11:15,601
Be careful.
287
00:11:17,740 --> 00:11:20,573
Look at you, walking
right across the water.
288
00:11:20,576 --> 00:11:23,342
Toby always said
Walt had a god complex.
289
00:11:23,345 --> 00:11:25,312
Solid as advertised.
290
00:11:25,313 --> 00:11:28,115
(quietly): Congratulations,
you perfected glue.
291
00:11:28,116 --> 00:11:30,417
Okay, let's get to it. Sly,
help Happy unpack the worms.
292
00:11:30,418 --> 00:11:33,519
That was not a part
of my vacation.
293
00:11:33,522 --> 00:11:36,623
It's just 'cause Toby
wanted to make yams.
294
00:11:37,793 --> 00:11:41,394
HAPPY: Been watching
these guys for an hour now.
295
00:11:41,395 --> 00:11:44,197
They start eating as soon
as they hit pay dirt.
296
00:11:44,198 --> 00:11:45,765
This is gonna work better
than we thought.
297
00:11:45,768 --> 00:11:47,033
WALTER:
Yeah.
298
00:11:48,302 --> 00:11:49,635
Uh, Paige?
299
00:11:49,638 --> 00:11:51,638
The currentis starting to drift
300
00:11:51,639 --> 00:11:52,672
the boat away from the island.
301
00:11:52,673 --> 00:11:53,706
Could you guys
secure the vessel?
302
00:11:53,709 --> 00:11:54,774
PAIGE:
We've been trying.
303
00:11:54,777 --> 00:11:55,808
Attempting to steady this boat
304
00:11:55,811 --> 00:11:57,576
while Sly parks this baby.
305
00:11:57,578 --> 00:11:59,980
I don't know
when that's going to happen.
306
00:11:59,981 --> 00:12:01,815
Having a little bit
of trouble dropping anchor.
307
00:12:01,817 --> 00:12:04,518
Have you tried
a high-fiber diet?
308
00:12:05,586 --> 00:12:07,854
Well, that kind of humor
is Toby's influence.
309
00:12:07,855 --> 00:12:09,022
SYLVESTER:
Guys, seriously.
310
00:12:09,024 --> 00:12:10,289
I'm jammed up.
311
00:12:10,292 --> 00:12:11,857
I'll let that one lie.
312
00:12:11,860 --> 00:12:14,394
PAIGE: Walt, we can't get
this anchor mechanism to work.
313
00:12:14,395 --> 00:12:15,796
We're gonna drift a little bit,
but when you're done,
314
00:12:15,798 --> 00:12:17,029
we'll swing by, pick you up.
315
00:12:17,032 --> 00:12:19,666
Copy that.
316
00:12:19,668 --> 00:12:21,868
So, um, speaking
of the influence
317
00:12:21,870 --> 00:12:23,937
that Dr. Curtis has had on you,
318
00:12:23,938 --> 00:12:27,274
I hope he's not forcing your
hand on the baby name front.
319
00:12:27,275 --> 00:12:30,043
Since when can Toby
force my hand on anything?
320
00:12:30,044 --> 00:12:31,878
He got you to marry him.
321
00:12:31,879 --> 00:12:32,678
Touché.
322
00:12:32,681 --> 00:12:34,080
You know, I'm just saying,
323
00:12:34,081 --> 00:12:38,451
that history has had
its share of exemplary Walters.
324
00:12:38,452 --> 00:12:41,354
Milwaukee North Side Strangler:
Walter Ellis.
325
00:12:41,355 --> 00:12:44,090
Sir Walter Raleigh, founder
of the doomed colony of Roanoke,
326
00:12:44,091 --> 00:12:46,525
and, of course, Walter Mondale.
327
00:12:46,528 --> 00:12:48,195
What's wrong with Mondale?
328
00:12:48,197 --> 00:12:49,895
He lost 49 out of 50 states.
329
00:12:49,898 --> 00:12:52,865
So, if you want your kid
to grow up to be a loser,
330
00:12:52,868 --> 00:12:54,067
that's your choice.
331
00:12:54,068 --> 00:12:55,601
Just spread your worms.
332
00:12:55,604 --> 00:12:58,071
Can't. My buckets are empty.
333
00:12:58,072 --> 00:12:59,706
Yeah, me, too.
334
00:12:59,707 --> 00:13:00,974
WALTER:
Okay.
335
00:13:00,975 --> 00:13:03,342
Let's let these guys feast
and clean the Pacific.
336
00:13:03,345 --> 00:13:04,443
Paige, we're done.
337
00:13:04,446 --> 00:13:06,546
Come get us.
Okay. On our way.
338
00:13:06,548 --> 00:13:08,215
(engine stalling)
339
00:13:10,318 --> 00:13:12,952
Uh, we got a little bit
of a problem.
340
00:13:12,955 --> 00:13:14,721
The engine doesn't seem
to want to turn over.
341
00:13:14,722 --> 00:13:16,655
There's no “seem”
when it comes to engines.
342
00:13:16,658 --> 00:13:18,357
Either they work or they don't.
343
00:13:18,360 --> 00:13:19,793
Then we're dealing
with a “don't” situation,
344
00:13:19,794 --> 00:13:20,759
because the fuel is high,
345
00:13:20,761 --> 00:13:21,861
there's-there's
no warning lights.
346
00:13:21,864 --> 00:13:23,230
Just sounds really angry.
347
00:13:24,166 --> 00:13:26,131
Thank you for the high-end
diagnostic.
348
00:13:26,134 --> 00:13:28,000
But there's got
to be a reason...
349
00:13:28,003 --> 00:13:29,168
Walt?
350
00:13:29,171 --> 00:13:32,172
We got a problem.
351
00:13:35,009 --> 00:13:36,576
FLORENCE:
Those are men o' war.
352
00:13:36,577 --> 00:13:37,744
There's thousands of them.
353
00:13:37,745 --> 00:13:39,745
I believe the plural
is “man of wars.”
354
00:13:39,748 --> 00:13:41,047
HAPPY:
Whatever they are,
355
00:13:41,048 --> 00:13:42,414
they are caught in the works
of the anchor
356
00:13:42,417 --> 00:13:44,283
and the engine's water intake.
357
00:13:44,286 --> 00:13:46,253
That's why the boat is dead.
358
00:13:46,254 --> 00:13:47,787
Are they eating the trash?
359
00:13:47,788 --> 00:13:50,155
No. Jellyfish don't eat garbage.
360
00:13:50,158 --> 00:13:52,524
If they did, we wouldn't
have brought worms.
361
00:13:52,527 --> 00:13:54,827
It's not the garbage
that they're eating,
362
00:13:54,830 --> 00:13:56,129
it's the binding agent.
363
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
What'd you put in the solution?
364
00:13:57,231 --> 00:14:00,600
Agar, various proteins,
copepods, rotifers.
365
00:14:00,601 --> 00:14:02,134
Copepods
and rotifers?
366
00:14:02,136 --> 00:14:03,302
Building blocks for zooplankton.
367
00:14:03,304 --> 00:14:04,703
It's the snack of choice
for jellyfish.
368
00:14:04,706 --> 00:14:05,971
How did you not think of that?
369
00:14:05,974 --> 00:14:07,474
Because I am a chemist,
370
00:14:07,475 --> 00:14:08,774
not a zoologist.
371
00:14:08,777 --> 00:14:10,744
So why didn't you think to ask?
372
00:14:10,745 --> 00:14:12,479
Doesn't matter
whose fault it is.
373
00:14:12,480 --> 00:14:13,613
Kind of matters.
374
00:14:13,615 --> 00:14:14,547
Point is,
375
00:14:14,548 --> 00:14:15,782
we can't start the engine
376
00:14:15,783 --> 00:14:17,384
until we clear out
the jellyfish.
377
00:14:17,385 --> 00:14:19,451
Clear out the super-poisonous,
deadly jellyfish?
378
00:14:19,453 --> 00:14:20,653
Sounds simple.
379
00:14:20,655 --> 00:14:21,620
FLORENCE:
Great.
380
00:14:21,623 --> 00:14:23,222
There's no signal out here.
381
00:14:23,225 --> 00:14:24,456
Okay. I-I'll radio
the Coast Guard.
382
00:14:24,458 --> 00:14:25,859
HAPPY:
Better get here fast,
383
00:14:25,860 --> 00:14:27,793
'cause we just dropped
a thousand plastic-eating worms
384
00:14:27,796 --> 00:14:29,929
on this island, and in 90
minutes, it'll disintegrate,
385
00:14:29,932 --> 00:14:31,998
and we'll be in the water
getting stung to death.
386
00:14:32,000 --> 00:14:35,134
Actually, man o' war stings
are toxic, not lethal.
387
00:14:35,136 --> 00:14:36,602
How about a hundred of them?
388
00:14:36,605 --> 00:14:37,870
Totally lethal.
389
00:14:37,873 --> 00:14:40,240
Well, the bloom has doubled
since we've been talking.
390
00:14:40,241 --> 00:14:41,274
They can do more than double.
391
00:14:41,275 --> 00:14:43,710
Blooms can grow dozens
of miles long.
392
00:14:43,711 --> 00:14:46,578
So by the time
the Coast Guard gets here,
393
00:14:46,581 --> 00:14:48,181
they'll have to
anchor 12 miles out
394
00:14:48,182 --> 00:14:51,317
and row to us, by which time, we
will definitely be in the water.
395
00:14:51,320 --> 00:14:53,653
Once again,
getting stung to death.
396
00:14:53,654 --> 00:14:56,778
I am so glad
you came along today, Flo.
397
00:14:56,802 --> 00:15:00,802
♪ Scorpion 4x09 ♪
It's Raining Men (of War)
Original Air Date on Novem
398
00:15:00,803 --> 00:15:02,803
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
399
00:15:09,556 --> 00:15:11,924
Worms must have been starving
'cause this garbage raft
400
00:15:11,926 --> 00:15:13,857
is decaying faster
than anticipated.
401
00:15:13,998 --> 00:15:15,163
SYLVESTER:
More bad news.
402
00:15:15,166 --> 00:15:17,365
The Coast Guard is hours away.
403
00:15:17,368 --> 00:15:18,600
We don't have hours.
404
00:15:18,602 --> 00:15:20,602
That's the first correct thing
you've said today.
405
00:15:20,605 --> 00:15:23,072
I have a potential,
yet stressful, solution.
406
00:15:23,073 --> 00:15:24,706
Uh, we connect two ropes
407
00:15:24,708 --> 00:15:26,008
to form a bridge
408
00:15:26,009 --> 00:15:27,842
between the garbage island
and our boat.
409
00:15:27,845 --> 00:15:30,479
Your fix is to make us swing
over deadly sea creatures?
410
00:15:30,480 --> 00:15:32,380
How are we supposed to get
the rope all the way to them?
411
00:15:32,383 --> 00:15:34,283
Harpoon gun.
Harpoon gun.
412
00:15:34,284 --> 00:15:36,918
I spotted it earlier, when we
were loading gear in the cabin.
413
00:15:36,921 --> 00:15:39,488
Fairly certain I saw it first.
414
00:15:42,659 --> 00:15:45,427
I think this just might work.
415
00:15:45,429 --> 00:15:47,028
(plastic cracking)
416
00:15:47,030 --> 00:15:49,465
HAPPY: Okay, Sly?
Hurry and launch that rope!
417
00:15:49,466 --> 00:15:52,234
This thing is cracking
under our feet!
418
00:15:57,642 --> 00:15:59,774
Ugh. Cabe, you mind hitting that
419
00:15:59,777 --> 00:16:00,875
with some cleanser?
420
00:16:00,878 --> 00:16:02,510
I'm wrist-deep
in chowder over here.
421
00:16:05,416 --> 00:16:06,948
Sure.
422
00:16:06,951 --> 00:16:09,118
(cabinet opens)
423
00:16:12,956 --> 00:16:14,222
(Cabe sighs)
424
00:16:25,135 --> 00:16:26,134
You okay?
425
00:16:26,136 --> 00:16:28,803
Yeah, I'm-I'm fine, I...
426
00:16:30,408 --> 00:16:33,274
I'm gonna get a pan
for the turkey.
427
00:16:41,753 --> 00:16:45,921
Patient exhibits strong reaction
to olfactory memory trigger.
428
00:16:45,923 --> 00:16:47,990
Moving on to second phase
of testing.
429
00:16:47,991 --> 00:16:49,258
(recorder beeps)
430
00:16:49,259 --> 00:16:51,226
PAIGE: Are you readyto launch that thing or what?
431
00:16:51,229 --> 00:16:54,529
Just calculating the trajectory
of the harpoon.
432
00:16:54,532 --> 00:16:56,432
I need to be seven more inches
off the ground
433
00:16:56,433 --> 00:16:57,665
in order
to achieve the angle
434
00:16:57,668 --> 00:17:00,269
necessary to securely plant
the harpoon on the island.
435
00:17:00,270 --> 00:17:01,551
This thing's about seven inches.
436
00:17:02,373 --> 00:17:03,505
My tome?
437
00:17:03,508 --> 00:17:04,573
Just stand on the damn thing.
438
00:17:04,575 --> 00:17:08,510
J. Randall P. Smythe,
forgive me.
439
00:17:09,513 --> 00:17:12,414
By the fire of Klentoria!
440
00:17:18,388 --> 00:17:19,654
(grunts)
441
00:17:19,656 --> 00:17:21,156
Seems sturdy.
442
00:17:21,159 --> 00:17:22,258
Good work, Sly.
443
00:17:22,259 --> 00:17:23,858
Thanks, but we won't know
for sure
444
00:17:23,861 --> 00:17:25,594
until someone's
actually on it, though.
445
00:17:25,596 --> 00:17:27,896
I'll just put you up here
446
00:17:27,898 --> 00:17:29,698
for safekeeping.
447
00:17:30,535 --> 00:17:32,134
Lots of lethal
planktonic invertebrates
448
00:17:32,135 --> 00:17:33,301
down there.
449
00:17:33,304 --> 00:17:35,538
So, who wants to go first?
450
00:17:35,539 --> 00:17:37,073
I'll go.
451
00:17:37,075 --> 00:17:38,606
Oh, sure, yeah.
452
00:17:38,608 --> 00:17:41,042
The person who caused the
predicament should absolutely
453
00:17:41,045 --> 00:17:42,377
be the first one to safety.
454
00:17:42,380 --> 00:17:43,813
It's pretty gutsy.
455
00:17:43,815 --> 00:17:47,215
If this thing doesn't hold,
she's the test dummy.
456
00:17:48,618 --> 00:17:50,051
Suppose you're right.
457
00:17:50,054 --> 00:17:52,387
The wind is pretty
unpredictable,
458
00:17:52,390 --> 00:17:54,656
so keep the space in between
your hands equidistant
459
00:17:54,659 --> 00:17:57,058
on each swing to prevent
stability loss.
460
00:17:57,060 --> 00:17:58,193
That is apparent.
461
00:17:58,195 --> 00:17:59,662
Thank you.
462
00:18:00,730 --> 00:18:03,231
I hope you have the requisite
upper body strength
463
00:18:03,233 --> 00:18:04,700
to make it across.
464
00:18:04,701 --> 00:18:08,002
I think ten years of Tae Bo
has prepared me well.
465
00:18:08,005 --> 00:18:12,407
Well, I focus my time
on research, not athletics.
466
00:18:14,479 --> 00:18:15,845
Yes.
467
00:18:19,916 --> 00:18:21,250
(grunts)
468
00:18:28,259 --> 00:18:30,326
Strong little monkey.
469
00:18:30,327 --> 00:18:33,461
Yeah. Well, she focuses
on athletics, not research.
470
00:18:33,463 --> 00:18:34,896
Well, she's a strong
little monkey.
471
00:18:34,898 --> 00:18:36,565
Okay, come on. We got you.
472
00:18:36,567 --> 00:18:38,467
(grunting)
473
00:18:38,469 --> 00:18:40,736
Okay.
474
00:18:40,738 --> 00:18:42,570
(rope creaking)
Oh, boy.
475
00:18:42,573 --> 00:18:44,339
SYLVESTER:
The current's pulling back out.
476
00:18:44,342 --> 00:18:45,406
The rope doesn't have
the tensile strength
477
00:18:45,409 --> 00:18:46,407
to take on much strain!
478
00:18:46,410 --> 00:18:48,076
Guys, get across now!
479
00:18:48,078 --> 00:18:49,345
I'll hold it steady. You go.
480
00:18:49,346 --> 00:18:50,645
But then you'll have
to go on your own.
481
00:18:50,647 --> 00:18:51,881
You don't have the best
balance, you know?
482
00:18:51,883 --> 00:18:54,717
I focus my time on research,
not athletics.
483
00:18:54,719 --> 00:18:56,050
Okay. Snippy.
484
00:18:56,052 --> 00:18:57,385
Sheesh.
485
00:19:03,728 --> 00:19:05,661
Whoa, Nellie!
486
00:19:05,663 --> 00:19:07,195
Hold on! Hold on!
487
00:19:08,165 --> 00:19:10,266
I don't think
the rope's gonna hold.
488
00:19:11,935 --> 00:19:13,102
Oh, forget the rope.
489
00:19:13,104 --> 00:19:14,303
The harpoon's
being pulled out!
490
00:19:14,305 --> 00:19:15,336
HAPPY:
Walt,
491
00:19:15,338 --> 00:19:17,605
if that harpoon pops,
I'm a goner!
492
00:19:18,476 --> 00:19:20,843
(screams)
493
00:19:20,845 --> 00:19:22,278
I can't hold on!
494
00:19:22,279 --> 00:19:23,511
I'm turning back.
495
00:19:23,513 --> 00:19:25,381
I think the harpoon's
coming out!
496
00:19:26,250 --> 00:19:27,883
The harpoon
is definitely coming out.
497
00:19:27,884 --> 00:19:29,050
Happy, hurry!
498
00:19:38,496 --> 00:19:39,728
The harpoon punctured the hull.
499
00:19:39,730 --> 00:19:41,096
We're taking
on water.
500
00:19:53,278 --> 00:19:54,811
When the harpoon snapped off,
501
00:19:54,814 --> 00:19:56,721
it took a hunk
of plastic with it.
502
00:19:56,997 --> 00:19:58,396
Made the hole worse.
503
00:19:58,398 --> 00:19:59,564
Thank you for the play-by-play.
504
00:19:59,566 --> 00:20:00,766
I'd always hoped to die
fully informed.
505
00:20:00,768 --> 00:20:02,067
PAIGE: All right,
I'm radioing
506
00:20:02,068 --> 00:20:03,734
the Coast Guard to get
an ETA on their arrival.
507
00:20:03,737 --> 00:20:04,869
Not possible.
508
00:20:04,872 --> 00:20:07,038
The harpoon cut the telecom hub.
509
00:20:07,040 --> 00:20:08,673
FLORENCE:
Great, so there's no radio
510
00:20:08,675 --> 00:20:09,775
and no cell service.
511
00:20:09,777 --> 00:20:11,175
And the yahoos in the garage
512
00:20:11,178 --> 00:20:13,377
won't have their comms in until
Cabe's therapy is wrapped up,
513
00:20:13,380 --> 00:20:14,880
so we can't get to them
for help.
514
00:20:14,882 --> 00:20:16,347
Not necessarily.
515
00:20:16,349 --> 00:20:17,782
Just 'cause they don't
have them in,
516
00:20:17,785 --> 00:20:19,017
doesn't mean they can't hear us.
517
00:20:19,019 --> 00:20:20,719
How are they supposed to hear us
over their comms
518
00:20:20,721 --> 00:20:22,586
if they're not wearing them?
They're not bats.
519
00:20:22,588 --> 00:20:24,256
SYLVESTER:
Actually, moths have
520
00:20:24,258 --> 00:20:26,290
better hearing than bats,
but I totally get your point.
521
00:20:26,292 --> 00:20:28,226
Who the hell cares?
Walter, I'm not about to sink
522
00:20:28,228 --> 00:20:30,295
out here with these nerds.
What's your plan?
523
00:20:30,297 --> 00:20:32,330
WALTER: We manipulate
the comm's microwave frequencies
524
00:20:32,333 --> 00:20:33,865
to send a high-pitch signal.
525
00:20:33,866 --> 00:20:35,866
You'll need to manipulate
the transmitter.
526
00:20:35,868 --> 00:20:37,435
I can use a paper clip.
527
00:20:37,438 --> 00:20:38,636
Great idea,
but the water rushing in
528
00:20:38,638 --> 00:20:39,738
won't wait for the Coast Guard.
529
00:20:39,740 --> 00:20:41,306
HAPPY:
So, plug the hole.
530
00:20:41,307 --> 00:20:44,241
No clue how,
so don't ask for a follow-up.
531
00:20:45,179 --> 00:20:46,744
Okay, okay, I can
synthesize a polymer
532
00:20:46,747 --> 00:20:48,512
using the plastic
from the harpoon,
533
00:20:48,515 --> 00:20:50,548
boiled together with the
unvulcanized rubber sealant
534
00:20:50,550 --> 00:20:51,650
from the hull.
535
00:20:51,652 --> 00:20:52,851
Let's get cooking.
536
00:20:52,853 --> 00:20:54,353
Okay.
537
00:20:58,558 --> 00:21:00,057
Um, boss?
538
00:21:00,059 --> 00:21:01,559
Are we gonna ignore
539
00:21:01,561 --> 00:21:02,728
the jellyfish in the room?
540
00:21:02,730 --> 00:21:04,162
They can fix the boat
all they want,
541
00:21:04,163 --> 00:21:07,598
but we can't fix this plastic
craptastic barge we're on.
542
00:21:07,601 --> 00:21:09,567
Well, once they get in touch
with Toby and Cabe,
543
00:21:09,569 --> 00:21:10,868
they'll get help. Until then,
544
00:21:10,871 --> 00:21:13,771
I'm confident in the
seaworthiness of this thing...
545
00:21:13,773 --> 00:21:15,272
(yelps)
546
00:21:15,275 --> 00:21:16,741
Okay, we're dead if we
don't get off this thing.
547
00:21:16,743 --> 00:21:18,175
The worms are starting
to eat right through it.
548
00:21:18,178 --> 00:21:21,546
We just need to figure out a way
to swim without getting stung.
549
00:21:21,548 --> 00:21:23,181
Perhaps Groucho Marx
glasses.
550
00:21:23,182 --> 00:21:24,915
They'll never recognize us.
551
00:21:24,917 --> 00:21:26,084
Disguise.
552
00:21:26,086 --> 00:21:27,419
E-Exactly.
553
00:21:27,421 --> 00:21:29,121
The jellyfish hunt
554
00:21:29,123 --> 00:21:32,022
via taste and smell, so if we
mimic their biological makeup,
555
00:21:32,025 --> 00:21:34,092
then they'll think
that we're jellyfish, too,
556
00:21:34,094 --> 00:21:35,292
and ignore us.
557
00:21:35,295 --> 00:21:38,430
Sly, we'll need your
fish oil-based protein shake.
558
00:21:38,432 --> 00:21:39,631
My lunch?
559
00:21:39,633 --> 00:21:41,133
WALTER: If we denature
the shake proteins
560
00:21:41,134 --> 00:21:43,201
with sea salt that's
collected on the plastic,
561
00:21:43,202 --> 00:21:45,202
we'll be able to mimic
the proteins
562
00:21:45,204 --> 00:21:47,005
in the bells of the jellyfish.
563
00:21:47,007 --> 00:21:48,773
We'll baste up
like a couple of turkeys
564
00:21:48,776 --> 00:21:50,307
and swim past the jellies.
565
00:21:50,309 --> 00:21:51,777
But my lunch is here.
566
00:21:51,778 --> 00:21:53,577
(gasps)
The pumpkin chucker.
567
00:21:53,579 --> 00:21:55,780
We have extra plastic balls
568
00:21:55,782 --> 00:21:57,115
from when we launched
the binding agent.
569
00:21:57,116 --> 00:21:58,517
We can fill them
with my protein shake.
570
00:21:58,519 --> 00:22:01,086
Paige, I will talk you through
modifying the launcher
571
00:22:01,087 --> 00:22:03,255
so it can properly toss
Sly's lunch.
572
00:22:03,257 --> 00:22:04,221
Really?
573
00:22:04,223 --> 00:22:05,856
Could you people be
any less mature?
574
00:22:05,858 --> 00:22:07,025
I'm headed topside.
575
00:22:07,027 --> 00:22:09,760
Oh, and we could be
infinitely less mature.
576
00:22:09,762 --> 00:22:10,929
Happy could've
easily said
577
00:22:10,931 --> 00:22:12,029
it's time to launch Sly's balls,
578
00:22:12,031 --> 00:22:13,265
but she didn't.
579
00:22:14,701 --> 00:22:16,201
Hmm.
580
00:22:18,872 --> 00:22:21,772
Look at that golden beauty,
Doc, huh?
581
00:22:21,775 --> 00:22:24,442
Staying back, doing the cooking.
582
00:22:24,444 --> 00:22:25,844
What better way
to spend a day?
583
00:22:25,846 --> 00:22:27,546
Doesn't mean it can't
be made better
584
00:22:27,548 --> 00:22:29,181
with some
popcorn, right?
585
00:22:31,117 --> 00:22:32,317
(corn kernels popping)
586
00:22:33,753 --> 00:22:35,119
Oh!
587
00:22:35,122 --> 00:22:36,520
(kernels continue popping)
588
00:22:36,522 --> 00:22:37,788
You all right, hombre?
589
00:22:37,790 --> 00:22:39,624
Yeah.
590
00:22:39,625 --> 00:22:41,058
Yeah, that popping startled me.
591
00:22:41,060 --> 00:22:43,828
Never considered popcorn
one of the scarier snack foods.
592
00:22:43,830 --> 00:22:46,730
What about that sound
threw you off guard?
593
00:22:48,268 --> 00:22:51,269
(erratic whistling sound)
594
00:22:51,270 --> 00:22:52,737
What the hell is that?
595
00:22:52,739 --> 00:22:55,307
It's coming
from over there.
596
00:22:55,308 --> 00:22:58,210
(whistling sound continues)
597
00:23:01,280 --> 00:23:02,279
What's your problem?
598
00:23:02,281 --> 00:23:04,749
Toby! Cabe!
599
00:23:04,750 --> 00:23:06,250
Mayday! Mayday!
600
00:23:06,252 --> 00:23:07,285
What the hell?
601
00:23:07,287 --> 00:23:09,653
Cabe, put in the comm.
602
00:23:09,655 --> 00:23:11,423
What's going on?
SYLVESTER: Ship sinking!
603
00:23:11,424 --> 00:23:12,423
Jellyfish bloom!
604
00:23:12,425 --> 00:23:13,357
Walter and Happy trapped
605
00:23:13,359 --> 00:23:14,625
on a disintegrating
trash island!
606
00:23:14,627 --> 00:23:16,494
The radio is broken,
607
00:23:16,497 --> 00:23:18,829
Coast Guard is too far off,
and we need help!
608
00:23:18,832 --> 00:23:21,665
Give me the coordinates,
I'll start making calls.
609
00:23:38,719 --> 00:23:40,251
PAIGE:
Okay,
610
00:23:40,253 --> 00:23:41,653
getting ready.
611
00:23:41,654 --> 00:23:42,653
Oh, boy.
612
00:23:42,655 --> 00:23:44,322
The boat is taking on
a lot of water!
613
00:23:44,324 --> 00:23:46,324
Okay, Florence, ETA on the goop?
614
00:23:46,326 --> 00:23:47,459
Once it liquefies.
615
00:23:47,461 --> 00:23:48,792
ETA on the liquefying?
616
00:23:48,795 --> 00:23:50,161
When it's good and ready,
617
00:23:50,163 --> 00:23:52,931
and no amount of questioning is
going to speed that along.
618
00:23:53,733 --> 00:23:55,000
You're stressed.
619
00:23:55,001 --> 00:23:56,000
That's understandable.
620
00:23:56,002 --> 00:23:57,701
This is your first
Scorpion disaster.
621
00:23:57,703 --> 00:23:58,322
We're used to it.
622
00:23:58,346 --> 00:23:59,471
FLORENCE: How do you know
that I'm stressed?
623
00:23:59,472 --> 00:24:00,905
Maybe this is how I normally act
624
00:24:00,907 --> 00:24:04,174
when I'm synthesizing a polymer
on a sinking ship.
625
00:24:04,176 --> 00:24:05,376
I assume
626
00:24:05,378 --> 00:24:07,645
you apply polymer
on strips of cloth,
627
00:24:07,647 --> 00:24:09,814
like papier-mâché.
628
00:24:11,652 --> 00:24:12,851
That would be correct.
629
00:24:12,853 --> 00:24:14,618
Okay. I will get to work
on that.
630
00:24:14,621 --> 00:24:16,288
I'll ballast the boat.
631
00:24:16,289 --> 00:24:18,455
Maybe a shift
in the weight
632
00:24:18,458 --> 00:24:19,790
will bring the hole
out of the water.
633
00:24:19,792 --> 00:24:21,826
Just working in a kitchen.
634
00:24:21,827 --> 00:24:23,494
Standard Thanksgiving, right?
635
00:24:23,497 --> 00:24:25,262
I'm not feeling very thankful.
636
00:24:25,265 --> 00:24:26,330
And I know that
you're just trying
637
00:24:26,333 --> 00:24:27,598
to take my mind
off of the situation.
638
00:24:27,601 --> 00:24:29,567
I am. Because
I know working with
639
00:24:29,569 --> 00:24:31,336
a team of geniuses can be trying.
(short laugh)
640
00:24:31,337 --> 00:24:32,703
I'm seriously starting to doubt
641
00:24:32,705 --> 00:24:35,173
that anyone on this
team is a genius.
642
00:24:35,174 --> 00:24:38,576
Excuse me, but a genius
would have done the math
643
00:24:38,578 --> 00:24:40,412
to know that your product
is jellyfish bait.
644
00:24:40,413 --> 00:24:41,680
So, one, this is your fault.
645
00:24:41,682 --> 00:24:43,781
And two, I am trying
to be nice to you,
646
00:24:43,784 --> 00:24:46,250
but I draw the line
at you badmouthing my nerds.
647
00:24:46,920 --> 00:24:47,852
HAPPY (over comm):
Sly?
648
00:24:47,854 --> 00:24:49,054
What's going on over there?
649
00:24:49,056 --> 00:24:51,489
Ladies are fighting.
650
00:24:51,490 --> 00:24:54,526
This predicament is not
the fault of my product--
651
00:24:54,528 --> 00:24:57,261
which, by the way,
is working like gangbusters.
652
00:24:57,263 --> 00:24:58,430
That plastic bound together
653
00:24:58,432 --> 00:25:00,131
faster than any of you
could calculate.
654
00:25:00,133 --> 00:25:02,433
Oh, oh, I didn't see
the Nobel Prize committee.
655
00:25:02,435 --> 00:25:04,402
Maybe they're stuck in
the quadrillion jellyfish
656
00:25:04,403 --> 00:25:05,537
you attracted!
657
00:25:05,538 --> 00:25:08,740
Oh, okay.
Sorry, Miss... Perfect.
658
00:25:08,741 --> 00:25:10,174
What?
659
00:25:10,176 --> 00:25:11,442
Oh, please.
660
00:25:11,444 --> 00:25:14,112
The hot mom with the genius kid,
dating the boss.
661
00:25:14,114 --> 00:25:17,449
It's super easy to criticize
when you've had it easy.
662
00:25:17,451 --> 00:25:21,086
I built a successful
company out of nothing.
663
00:25:21,087 --> 00:25:22,988
Then one lousy quarter
664
00:25:22,990 --> 00:25:24,588
and the shareholders
just voted me out.
665
00:25:24,590 --> 00:25:26,023
And now I'm clawing my way back
666
00:25:26,026 --> 00:25:27,726
and I will not allow
the bad luck
667
00:25:27,728 --> 00:25:30,060
of being Scorpion's neighbor
to derail me.
668
00:25:30,063 --> 00:25:33,397
I will also not allow
someone to insult
669
00:25:33,400 --> 00:25:35,666
my work after everything
that I've put into it.
670
00:25:35,669 --> 00:25:37,001
What do you even know
671
00:25:37,003 --> 00:25:38,769
about-about breaking your back
672
00:25:38,771 --> 00:25:40,638
to make it on your own?
673
00:25:40,641 --> 00:25:42,473
Someone's about to get schooled.
674
00:25:43,977 --> 00:25:45,509
Let me tell you
how easy I've had it.
675
00:25:45,511 --> 00:25:46,677
I'm a single mom.
676
00:25:46,680 --> 00:25:48,078
My son and I have lived
in rat-infested motels,
677
00:25:48,080 --> 00:25:49,213
cold water apartments,
678
00:25:49,215 --> 00:25:51,148
and, for one week
when he was three, my car.
679
00:25:51,151 --> 00:25:53,451
I've had my butt grabbed
by every creep in L.A.
680
00:25:53,452 --> 00:25:55,185
who thinks my ass comes
with the blue plate special.
681
00:25:55,188 --> 00:25:56,820
And I insulted
your work
682
00:25:56,823 --> 00:25:58,189
because you put
my team in jeopardy,
683
00:25:58,191 --> 00:25:59,891
and I wanted to hurt
your feelings
684
00:25:59,893 --> 00:26:01,759
because you're being a jerk.
685
00:26:01,761 --> 00:26:04,429
(liquid bubbling)
686
00:26:05,398 --> 00:26:07,798
I believe we have liquification.
687
00:26:10,202 --> 00:26:14,571
Oh, there's a
lot of jellyfish.
688
00:26:14,574 --> 00:26:18,009
Staring at them won't tell us
if this slop will protect us.
689
00:26:19,246 --> 00:26:20,244
You're right.
690
00:26:20,247 --> 00:26:21,378
Shove your arm in.
691
00:26:21,381 --> 00:26:23,213
You're the boss.
You shove your arm in.
692
00:26:23,215 --> 00:26:24,682
The fact that you admitted
that I'm the boss
693
00:26:24,684 --> 00:26:26,785
means that you should
shove your arm in.
694
00:26:26,787 --> 00:26:29,054
This trash-raft
is crumbling under us.
695
00:26:29,056 --> 00:26:30,689
We're gonna be filled
with venom in five minutes
696
00:26:30,691 --> 00:26:33,391
if this doesn't work,
so shove your damn arm in!
697
00:26:36,262 --> 00:26:38,462
I don't know how Toby does it.
698
00:26:50,876 --> 00:26:52,309
Not a sting.
Not even a tickle.
699
00:26:52,311 --> 00:26:53,310
For now.
700
00:26:53,313 --> 00:26:54,345
The water's movement will start
701
00:26:54,346 --> 00:26:55,579
washing off this gunk
702
00:26:55,582 --> 00:26:57,048
as soon as we're wet;
703
00:26:57,049 --> 00:26:59,150
we'll be without protection
in less than ten minutes.
704
00:26:59,152 --> 00:27:01,086
Then we'll swim fast.
705
00:27:01,087 --> 00:27:03,288
Gonna be hard for a guy who
didn't focus on athletics.
706
00:27:09,496 --> 00:27:11,895
SYLVESTER: That'll raise the hole
a bit out of the water.
707
00:27:11,897 --> 00:27:13,364
Water will still slosh
into the boat,
708
00:27:13,365 --> 00:27:14,365
but at a slower rate,
709
00:27:14,366 --> 00:27:17,535
so... we're still sinking.
710
00:27:17,537 --> 00:27:18,769
Sealant is done.
711
00:27:18,771 --> 00:27:20,305
Now all we have to do is
lower it to Happy and Walter.
712
00:27:20,307 --> 00:27:21,972
Lower it? We can just
patch it right here.
713
00:27:21,974 --> 00:27:23,208
If we patch it on the inside,
714
00:27:23,210 --> 00:27:24,808
the water pressure
will make it pop out.
715
00:27:24,810 --> 00:27:26,310
But if we patch it
on the outside,
716
00:27:26,313 --> 00:27:28,613
the water pressure will compress
the patch to the hull,
717
00:27:28,615 --> 00:27:29,614
making it stronger.
718
00:27:29,615 --> 00:27:30,781
You hear that, Walt, Happy?
719
00:27:30,784 --> 00:27:32,182
You're going to work.
720
00:27:49,769 --> 00:27:51,169
Came here to get plastic
out of the ocean,
721
00:27:51,171 --> 00:27:52,636
now we're lowering tar into it.
722
00:27:56,675 --> 00:27:58,843
I am a skilled chemist...
723
00:27:58,845 --> 00:28:00,511
but I am not a biologist.
724
00:28:00,513 --> 00:28:03,413
So, it's outside my
scope of expertise
725
00:28:03,415 --> 00:28:05,750
to know that my product
would attract the jellyfish.
726
00:28:07,788 --> 00:28:12,656
Probably should've thought of
that before offering it up.
727
00:28:14,493 --> 00:28:17,595
I'm responsible for us
being in this situation.
728
00:28:17,596 --> 00:28:20,498
This is my attempt
at an apology.
729
00:28:21,835 --> 00:28:24,568
And this is my
acceptance of it.
730
00:28:27,973 --> 00:28:29,941
HAPPY: Get that junk that
they've lowered down
731
00:28:29,942 --> 00:28:31,776
and I'll grab that rope
out of the hole.
732
00:28:39,786 --> 00:28:41,051
We really don't have
time for this.
733
00:28:41,054 --> 00:28:42,452
The jellyfish
734
00:28:42,454 --> 00:28:44,454
will know soon enough
that we are not one of them.
735
00:28:44,457 --> 00:28:45,722
If we don't patch the hole,
736
00:28:45,724 --> 00:28:47,491
we're just climbing
onto a sinking ship.
737
00:28:47,493 --> 00:28:48,660
But we should work fast,
738
00:28:48,662 --> 00:28:50,795
because I can feel them
getting curious down there.
739
00:28:51,998 --> 00:28:54,265
This stuff is working
like a charm!
740
00:28:54,267 --> 00:28:55,365
How fast does it seal?
741
00:28:55,367 --> 00:28:57,902
Within seconds of application.
742
00:28:57,903 --> 00:28:59,804
This is good stuff.
743
00:28:59,806 --> 00:29:01,538
Nice work, Flo.
FLORENCE: Thank you.
744
00:29:01,540 --> 00:29:03,141
It's Florence.
745
00:29:03,143 --> 00:29:04,608
HAPPY:
Whoa!
746
00:29:04,611 --> 00:29:06,443
Big swell!
747
00:29:08,815 --> 00:29:10,748
Finish quickly, please. The
jellies aren't fooled anymore.
748
00:29:10,750 --> 00:29:12,750
Aah! Aah...
749
00:29:12,751 --> 00:29:14,285
I think I just got stung.
750
00:29:14,287 --> 00:29:15,452
Aah!
751
00:29:15,454 --> 00:29:17,154
Oh, okay, me, too.
(grunts)
752
00:29:17,156 --> 00:29:19,289
Okay.
I'm done.
753
00:29:19,291 --> 00:29:20,959
Another swell...
754
00:29:20,961 --> 00:29:22,160
hold on.
755
00:29:26,499 --> 00:29:27,432
Whoa...
756
00:29:27,433 --> 00:29:29,067
(shrieks)
757
00:29:30,679 --> 00:29:32,858
Florence!
758
00:29:40,961 --> 00:29:42,994
(gasping)
759
00:29:42,997 --> 00:29:45,396
Help... me! Aah!
760
00:29:45,398 --> 00:29:46,449
You get on the boat!
761
00:29:46,451 --> 00:29:47,884
I'll grab Florence!
762
00:29:51,056 --> 00:29:52,189
Happy!
763
00:29:52,191 --> 00:29:54,223
Grab the ladder! Hurry!
764
00:29:56,427 --> 00:29:58,260
(sputtering)
765
00:29:58,262 --> 00:29:59,261
Aah!
766
00:29:59,263 --> 00:30:01,263
You know, I've never really
767
00:30:01,266 --> 00:30:02,699
watched Walter swim before.
768
00:30:02,701 --> 00:30:05,134
He focuses on research,
not athletics.
769
00:30:05,136 --> 00:30:07,336
TOBY (over comm): Walt, if she's getting
repeatedly stung,
770
00:30:07,338 --> 00:30:10,039
you've got about ten seconds
before she goes into shock.
771
00:30:10,041 --> 00:30:12,107
(gasping)
772
00:30:12,109 --> 00:30:14,044
She's going under!
773
00:30:19,151 --> 00:30:20,383
Hold on.
774
00:30:20,384 --> 00:30:21,585
I got you.
775
00:30:21,586 --> 00:30:23,886
(panting)
776
00:30:23,888 --> 00:30:25,489
Thank you.
777
00:30:25,490 --> 00:30:26,655
You okay?
My leg.
778
00:30:26,657 --> 00:30:27,557
One bad sting.
779
00:30:27,558 --> 00:30:28,959
TOBY:
The boat should have
780
00:30:28,961 --> 00:30:30,160
a freshwater line.
781
00:30:30,162 --> 00:30:32,028
Hose down her leg
and then saturate the other two
782
00:30:32,029 --> 00:30:33,230
once they're on the deck.
783
00:30:36,434 --> 00:30:38,167
Hey! (groans)
784
00:30:38,170 --> 00:30:40,537
Guys?
I don't think Walt's fish goop
785
00:30:40,538 --> 00:30:41,938
is helping much anymore.
786
00:30:41,940 --> 00:30:44,607
Cabe, if they don't get
Flo to a hospital fast,
787
00:30:44,609 --> 00:30:45,741
she could go into
full anaphylaxis and die.
788
00:30:45,743 --> 00:30:46,876
Where's the ride?
789
00:30:46,878 --> 00:30:48,278
It's not like
I'm ordering a pizza.
790
00:30:48,279 --> 00:30:49,512
They're in the middle
of the ocean.
791
00:30:49,515 --> 00:30:50,947
I'm pulling every string I can.
792
00:30:50,949 --> 00:30:52,949
Then pull more!
(timer dings)
793
00:30:54,886 --> 00:30:56,318
(dings)
794
00:30:56,320 --> 00:30:57,420
TOBY:
Cabe?
795
00:30:57,422 --> 00:30:58,688
Cabe!
796
00:30:58,690 --> 00:30:59,823
Where'd you just go?
797
00:30:59,825 --> 00:31:01,357
Uh, no... nowhere.
798
00:31:01,359 --> 00:31:03,692
Uh, sh-shut up, I'm fine.
799
00:31:05,196 --> 00:31:06,663
(grunts)
800
00:31:12,570 --> 00:31:13,636
PAIGE:
Oh, my God.
801
00:31:13,638 --> 00:31:16,006
She has stings all over her.
802
00:31:16,942 --> 00:31:19,108
I'm gonna spray them down!
803
00:31:19,111 --> 00:31:20,809
Get off any bits of tentacles.
804
00:31:20,811 --> 00:31:22,045
Those can sting even after
805
00:31:22,047 --> 00:31:23,446
they've detached
from the jellyfish.
806
00:31:26,451 --> 00:31:28,050
Aah!
807
00:31:29,153 --> 00:31:30,119
And find vinegar.
808
00:31:30,122 --> 00:31:31,387
I'll check the galley.
809
00:31:33,525 --> 00:31:35,724
Florence? Florence!
810
00:31:35,727 --> 00:31:37,527
Florence! Toby,
811
00:31:37,528 --> 00:31:38,929
she's in trouble.
812
00:31:38,931 --> 00:31:39,962
Her breathing's labored
813
00:31:39,964 --> 00:31:41,597
and she's pale, unresponsive.
814
00:31:41,599 --> 00:31:43,232
TOBY: Just pour the vinegar on her.
(wheezing)
815
00:31:43,234 --> 00:31:45,035
Wrap her in blankets
to keep her warm.
816
00:31:45,703 --> 00:31:46,702
I'll get blankets!
817
00:31:46,704 --> 00:31:48,337
Vinegar.
818
00:31:49,840 --> 00:31:52,541
Florence, stay with me.
819
00:31:56,781 --> 00:31:58,013
SYLVESTER:
You have multiple stings;
820
00:31:58,016 --> 00:31:59,415
you need to save
some of that for yourself.
821
00:31:59,417 --> 00:32:00,683
She needs it more than I do.
822
00:32:00,685 --> 00:32:01,884
CABE:
All right, I got a buddy
823
00:32:01,886 --> 00:32:03,953
out of Pendleton that
flies a medevac chopper.
824
00:32:03,955 --> 00:32:05,454
She doesn't have enough fuel
to get there and back,
825
00:32:05,457 --> 00:32:07,057
but if they meet her
ten miles east,
826
00:32:07,058 --> 00:32:08,223
she can get to the hospital.
827
00:32:08,226 --> 00:32:10,059
We can't move an inch east!
828
00:32:10,061 --> 00:32:11,694
Jellyfish have clogged
our engines!
829
00:32:11,696 --> 00:32:14,196
Maybe we won't have
the jellyfish to deal with.
830
00:32:14,199 --> 00:32:15,765
Cabe, give us the coordinates
831
00:32:15,767 --> 00:32:17,500
that we need to reach;
Sly, chart the course.
832
00:32:17,501 --> 00:32:20,303
CABE: Chopper's gonna be
at 192 degrees north
833
00:32:20,305 --> 00:32:22,105
by 87 degrees west
834
00:32:22,106 --> 00:32:23,839
in 24 minutes.
835
00:32:23,842 --> 00:32:26,241
She has enough time to hover
and pick them up,
836
00:32:26,243 --> 00:32:28,577
but if you're not there,
she turns for base.
837
00:32:28,579 --> 00:32:30,646
Walter, how do you plan,
exactly, to get this boat going?
838
00:32:30,648 --> 00:32:32,214
We need to light
the ocean on fire.
839
00:32:32,217 --> 00:32:34,951
Douse the area
around the engine with fuel.
840
00:32:34,952 --> 00:32:36,720
It'll light right above the
jellyfish and scare 'em off.
841
00:32:36,721 --> 00:32:38,721
Letting us get the engines
to full speed,
842
00:32:38,723 --> 00:32:41,223
provided we don't blow up the boat.
That is a risk.
843
00:32:41,226 --> 00:32:42,291
Do it fast.
844
00:32:42,294 --> 00:32:44,027
Your patient doesn't have
any more time.
845
00:32:44,028 --> 00:32:45,628
Sly, Walt, fuel drum.
846
00:32:46,298 --> 00:32:47,663
Okay.
847
00:32:48,866 --> 00:32:50,232
First we dump tar
into the ocean,
848
00:32:50,234 --> 00:32:51,601
and now we are dumping fuel.
849
00:32:51,603 --> 00:32:53,702
Greater good.
If we save Florence,
850
00:32:53,704 --> 00:32:55,305
she'll do more to
preserve the environment
851
00:32:55,307 --> 00:32:57,740
with her scientific work than
the damage that we're doing
852
00:32:57,742 --> 00:32:58,974
right now in this moment.
853
00:33:00,811 --> 00:33:02,479
Don't tell her I told you that.
854
00:33:04,548 --> 00:33:06,115
You think this is gonna
be enough?
855
00:33:06,117 --> 00:33:07,784
Only one way
to find out.
856
00:33:07,786 --> 00:33:10,420
Happy, need your Zippo.
857
00:33:13,325 --> 00:33:14,657
Now, get back in the
cabin and get ready.
858
00:33:14,660 --> 00:33:16,692
Oh, Happy, if I ignite,
859
00:33:16,694 --> 00:33:18,662
will you tell baby Walena
I was a hero?
860
00:33:18,663 --> 00:33:19,895
It's never gonna happen.
861
00:33:19,897 --> 00:33:22,065
What, me igniting, or you
naming the baby after me?
862
00:33:22,067 --> 00:33:24,467
Don't make me choose.
863
00:33:25,936 --> 00:33:27,636
Okay.
864
00:33:27,638 --> 00:33:29,571
How will we know if it worked?
865
00:33:29,574 --> 00:33:32,909
If we don't explode.
Walt, light it up.
866
00:33:48,699 --> 00:33:50,858
Happy, the flames are
against the side of the boat.
867
00:33:50,862 --> 00:33:52,260
We have to get out of here.
868
00:33:52,262 --> 00:33:53,729
You heard him.
869
00:33:53,730 --> 00:33:54,797
I need to make sure
that the jellies
870
00:33:54,798 --> 00:33:56,731
move away from the engine.
When?!
871
00:33:56,733 --> 00:33:58,467
Now. She's not doing well.
872
00:33:58,469 --> 00:34:00,736
Happy, start the damn engine!
873
00:34:00,738 --> 00:34:02,104
Happy!
874
00:34:02,105 --> 00:34:03,705
(engine stalling)
875
00:34:03,708 --> 00:34:05,840
Uh, she's not turning over.
This is not happening.
876
00:34:06,911 --> 00:34:09,311
Happy, the boat's
starting to burn.
877
00:34:10,148 --> 00:34:13,416
This was supposed to be
my vacation day!
878
00:34:13,418 --> 00:34:15,818
(engine starts)
Okay, hold tight.
879
00:34:17,688 --> 00:34:20,155
(engine revving)
880
00:34:21,559 --> 00:34:23,692
We'll have you on a medevac
in just a few minutes, okay?
881
00:34:23,693 --> 00:34:25,728
Just hold on.
882
00:34:36,840 --> 00:34:39,208
Okay, glad to hear.
883
00:34:40,311 --> 00:34:42,677
Florence has made
a full recovery.
884
00:34:42,679 --> 00:34:44,079
Hospital's releasing her.
885
00:34:44,081 --> 00:34:45,681
Great news.
I'll go pick her up.
886
00:34:45,682 --> 00:34:47,550
Okay.
More great news.
887
00:34:47,552 --> 00:34:50,186
Satellite images show
the garbage island
888
00:34:50,188 --> 00:34:52,353
is almost fully dissolved.
889
00:34:52,356 --> 00:34:54,356
I won't wear this apron, and
I really should not be the one
890
00:34:54,358 --> 00:34:55,391
checking on the food.
891
00:34:55,393 --> 00:34:57,659
I don't cook, I reheat.
892
00:34:57,661 --> 00:34:59,161
I'll finish up the turkey,
893
00:34:59,163 --> 00:35:01,262
but could you please
keep it down?
894
00:35:01,264 --> 00:35:02,864
(whispering):
They're still in the trailer.
895
00:35:02,867 --> 00:35:05,568
Right. Forgot.
896
00:35:05,570 --> 00:35:07,469
(whispering):
Doctor is in.
897
00:35:07,472 --> 00:35:09,871
TOBY: Bunch of thingssent you into space today.
898
00:35:09,873 --> 00:35:12,141
One time during a very
critical moment in the case.
899
00:35:12,143 --> 00:35:13,242
You want that to happen again?
900
00:35:13,244 --> 00:35:16,579
It was a momentary lapse.
No, it wasn't.
901
00:35:16,581 --> 00:35:17,880
You know that.
902
00:35:17,882 --> 00:35:19,614
You're having memory triggers.
903
00:35:19,617 --> 00:35:21,884
I think you're
starting to remember
904
00:35:21,885 --> 00:35:23,918
what really happened
the night your father died.
905
00:35:23,920 --> 00:35:26,188
I told you what
really happened.
906
00:35:26,190 --> 00:35:27,422
What was that, again?
907
00:35:27,425 --> 00:35:30,592
Damn it, Doc,
the-the cops came to the door
908
00:35:30,594 --> 00:35:31,860
and they gave us the news.
909
00:35:31,862 --> 00:35:34,195
And then your mom
stopped her mopping.
910
00:35:34,197 --> 00:35:36,731
There was popcorn
popping, and what else?
911
00:35:36,733 --> 00:35:39,168
Why does there have to
always be something else?
912
00:35:39,170 --> 00:35:41,769
My mom, she took care of me.
913
00:35:41,771 --> 00:35:43,771
She hugged me,
she told me
914
00:35:43,773 --> 00:35:45,340
everything was
gonna be okay.
915
00:35:45,342 --> 00:35:48,043
She put some calamine
lotion on my neck...
916
00:35:48,045 --> 00:35:49,644
You hadn't mentioned
that before.
917
00:35:49,646 --> 00:35:51,280
Why'd she put calamine
lotion on your neck?
918
00:35:51,282 --> 00:35:54,083
'Cause of the blanket
that the cops gave me.
919
00:35:54,085 --> 00:35:56,485
It was... it was wool,
and I had a reaction to it.
920
00:35:56,487 --> 00:35:58,253
Why did the cops
give you a blanket?
921
00:35:58,255 --> 00:36:00,021
Because it was cold that night.
922
00:36:00,023 --> 00:36:01,891
Well, you were in your house.
923
00:36:02,994 --> 00:36:07,730
Right.
I was, uh...
924
00:36:07,731 --> 00:36:10,231
I was at the house, uh...
925
00:36:10,233 --> 00:36:12,168
The cops must have brought me
back there afterwards.
926
00:36:12,170 --> 00:36:13,168
I don't know.
927
00:36:13,170 --> 00:36:15,670
Brought you back from where?
928
00:36:20,277 --> 00:36:22,777
The bodega.
929
00:36:26,050 --> 00:36:28,449
My God, I was at the bodega.
930
00:36:42,567 --> 00:36:44,567
(register rings)
931
00:36:46,603 --> 00:36:48,324
(echoing): Money in the bag,
or you're dead!
932
00:36:59,750 --> 00:37:02,117
I froze.
933
00:37:02,119 --> 00:37:07,222
I was there... I saw the guy...
934
00:37:09,226 --> 00:37:11,460
I should have said
something sooner,
935
00:37:11,461 --> 00:37:14,230
and he'd still be alive.
Cabe,
936
00:37:14,231 --> 00:37:16,264
the only person responsible
for your father's death
937
00:37:16,266 --> 00:37:18,266
is the man who shot him,
not you.
938
00:37:18,268 --> 00:37:21,269
No, I froze.
939
00:37:21,271 --> 00:37:24,306
I was responsible.
You were a child.
940
00:37:24,307 --> 00:37:26,742
Children don't stop
men with guns.
941
00:37:26,744 --> 00:37:29,811
Children make up stories,
and you made up one.
942
00:37:29,813 --> 00:37:33,282
Perfectly popped popcorn
and wonderful pine scents,
943
00:37:33,284 --> 00:37:36,452
and this impossibly picturesque
loss of a father.
944
00:37:37,855 --> 00:37:41,489
Your story was so damn good,
you believed it as an adult.
945
00:37:42,827 --> 00:37:44,092
You were just trying
to protect
946
00:37:44,094 --> 00:37:45,728
this nine-year-old
version of you,
947
00:37:45,730 --> 00:37:49,530
because, deep down,
you blame yourself,
948
00:37:49,532 --> 00:37:52,635
because you were
only nine years old.
949
00:37:52,637 --> 00:37:55,103
You were nine, Cabe.
950
00:37:55,106 --> 00:37:56,639
So now you're 59.
Why don't you stop
951
00:37:56,641 --> 00:37:58,373
beating up on
that little kid?
952
00:38:03,780 --> 00:38:06,981
Why is all this stuff
coming up now?
953
00:38:06,983 --> 00:38:08,349
Why now?
954
00:38:08,351 --> 00:38:10,518
Because you think
if you get sent to jail,
955
00:38:10,521 --> 00:38:13,289
you'll be failing us, like you
think you failed your father.
956
00:38:13,291 --> 00:38:15,224
You think you need
to protect us,
957
00:38:15,226 --> 00:38:17,192
like you thought you needed
to protect your father.
958
00:38:17,193 --> 00:38:19,260
And that's why you haven't
been coming around much
959
00:38:19,262 --> 00:38:22,630
the past few weeks-- guilt.
960
00:38:23,634 --> 00:38:26,367
Cabe, you did not
fail your father,
961
00:38:26,369 --> 00:38:28,237
and you're not failing us.
962
00:38:28,239 --> 00:38:31,539
You've taken care of us
for a long time.
963
00:38:33,411 --> 00:38:36,878
Now it's time to let us
take care of you.
964
00:38:38,548 --> 00:38:40,481
(sighs)
965
00:38:43,487 --> 00:38:45,554
Hey.
966
00:38:45,556 --> 00:38:46,487
How'd it go?
967
00:38:46,489 --> 00:38:50,092
It was good.
I'm better.
968
00:38:53,164 --> 00:38:55,230
HAPPY: Well, you helped
cook this slop,
969
00:38:55,231 --> 00:38:57,132
so your work is done here,
old man.
970
00:38:57,134 --> 00:38:59,902
I'll make sure, uh,
you get a drumstick.
971
00:39:01,237 --> 00:39:03,371
How about we
take a load off?
972
00:39:03,373 --> 00:39:05,273
Okay.
973
00:39:08,079 --> 00:39:10,112
Hey.
974
00:39:10,114 --> 00:39:12,181
How is he?
975
00:39:12,182 --> 00:39:14,483
It was a rough
therapy session,
976
00:39:14,485 --> 00:39:16,552
but he'll be all right.
977
00:39:16,554 --> 00:39:17,920
He just needs us.
978
00:39:22,726 --> 00:39:25,728
Oh, hey, uh,
while I have a moment...
979
00:39:25,730 --> 00:39:27,528
Say the word “Walena”--
980
00:39:27,530 --> 00:39:28,630
and it's a word,
not a name--
981
00:39:28,632 --> 00:39:30,699
you get yams
down your pants.
982
00:39:35,005 --> 00:39:37,306
Hey, I just wanted
to apologize
983
00:39:37,307 --> 00:39:38,940
for harping on
about the name
984
00:39:38,943 --> 00:39:40,576
of your future offspring.
985
00:39:40,577 --> 00:39:42,811
Okay.
986
00:39:42,813 --> 00:39:45,047
It's just, I, uh, I don't know
if I'll ever have children.
987
00:39:45,048 --> 00:39:47,248
It's not something
that I thought about.
988
00:39:47,251 --> 00:39:49,217
You know, until
Ralph came around,
989
00:39:49,219 --> 00:39:50,952
and then I, you know,
I thought I might not be
990
00:39:50,954 --> 00:39:52,353
such a terrible parent.
991
00:39:52,356 --> 00:39:54,123
Which is not something that's
been discussed with Paige.
992
00:39:54,125 --> 00:39:56,425
It's not really appropriate yet.
993
00:39:56,427 --> 00:39:59,327
But you and Toby,
I hired you.
994
00:39:59,329 --> 00:40:03,565
You wouldn't know each other
if it wasn't for me.
995
00:40:03,567 --> 00:40:05,867
So if you had a child,
it would just be
996
00:40:05,869 --> 00:40:08,536
something that I...
997
00:40:08,539 --> 00:40:11,139
I'd take a lot of pride in.
998
00:40:11,141 --> 00:40:12,673
Fine.
999
00:40:12,675 --> 00:40:15,978
You've touched my heart.
1000
00:40:15,980 --> 00:40:17,646
“Walter” is on the list.
1001
00:40:18,449 --> 00:40:19,914
Just don't tell Toby.
1002
00:40:23,219 --> 00:40:25,219
Ralph, can you
help her to her seat?
1003
00:40:25,222 --> 00:40:27,822
Carefully.
1004
00:40:33,496 --> 00:40:35,630
There she is,
the chemist of the hour.
1005
00:40:35,632 --> 00:40:36,597
How you feeling, Flo?
1006
00:40:36,599 --> 00:40:37,865
Um, it's Florence.
1007
00:40:37,867 --> 00:40:39,867
Uh, I-I feel tired.
1008
00:40:39,869 --> 00:40:41,603
But I'm glad
to be alive,
1009
00:40:41,605 --> 00:40:43,704
due to your efforts.
1010
00:40:45,242 --> 00:40:46,942
I've said unkind things
1011
00:40:46,943 --> 00:40:48,643
to you.
1012
00:40:48,646 --> 00:40:50,846
They were not deserved.
1013
00:40:50,847 --> 00:40:54,148
So I will endeavor
to be a better neighbor.
1014
00:41:00,458 --> 00:41:01,923
What is...
What's this?
1015
00:41:01,925 --> 00:41:05,159
New flasks, to replace
the ones I broke.
1016
00:41:05,161 --> 00:41:07,728
Thank you.
1017
00:41:07,731 --> 00:41:10,132
You're not the problem urchin
I thought you were.
1018
00:41:11,402 --> 00:41:13,802
WALTER: So, while I'm glad
that she's okay,
1019
00:41:13,804 --> 00:41:16,170
I'm still not sure about her.
Well,
1020
00:41:16,172 --> 00:41:18,974
I'm gonna give her a chance,
and I think you should, too.
1021
00:41:20,010 --> 00:41:21,210
HAPPY:
All right, everybody ready
1022
00:41:21,211 --> 00:41:23,445
to shove food
in our gullets or what?
1023
00:41:23,447 --> 00:41:24,813
TOBY:
No, no, not yet.
1024
00:41:24,815 --> 00:41:27,983
Tradition dictates that Dad
sits at the head of the table.
1025
00:41:27,985 --> 00:41:33,222
And, from what I've gleaned from
Norman Rockwell paintings...
1026
00:41:36,559 --> 00:41:37,759
...he carves.
1027
00:41:53,911 --> 00:41:57,079
I've realized recently
that I've been
1028
00:41:57,081 --> 00:42:01,148
messing a bit with my memories.
1029
00:42:01,150 --> 00:42:03,652
Been rewriting 'em
over the years.
1030
00:42:05,889 --> 00:42:07,556
I'm not gonna do that anymore.
1031
00:42:09,425 --> 00:42:11,626
And it's okay, 'cause
1032
00:42:11,628 --> 00:42:14,630
I got a great girl
1033
00:42:14,632 --> 00:42:18,699
and I've got great friends.
1034
00:42:18,702 --> 00:42:21,202
No matter what
the future holds for me,
1035
00:42:21,204 --> 00:42:25,306
I want to remember this moment
right now
1036
00:42:25,309 --> 00:42:27,909
exactly as it is.
1037
00:42:29,380 --> 00:42:32,981
'Cause to have you all
in my life,
1038
00:42:32,983 --> 00:42:36,050
I am truly thankful.
1039
00:42:36,052 --> 00:42:38,554
ALL:
Hear, hear!
1040
00:42:47,365 --> 00:42:54,266
==sync, corrected by elderman==
@elder_man
74764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.