All language subtitles for Scorpion S04E04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,248 Previously on Scorpion... 2 00:00:01,272 --> 00:00:02,311 I'm sorry. Who are you? 3 00:00:02,313 --> 00:00:04,153 I'm Patty, Alderman Dodd's intern. 4 00:00:04,155 --> 00:00:05,887 I'd left extra shortbreads for your team, 5 00:00:05,889 --> 00:00:08,055 but they were such a hit, I need all of them 6 00:00:08,057 --> 00:00:10,057 to grease the wheels of the government. 7 00:00:11,115 --> 00:00:13,583 Your loss, Doc. They were scrumptious. 8 00:00:13,585 --> 00:00:15,384 Ralph doesn't like shortbread. 9 00:00:15,385 --> 00:00:17,185 Yeah, but he sure likes her. 10 00:00:17,187 --> 00:00:20,455 Agent Gallo, you're under arrest for instigating an escape. 11 00:00:20,457 --> 00:00:21,623 I want a lawyer. 12 00:00:21,626 --> 00:00:23,091 You put Scorpion up as collateral? 13 00:00:23,094 --> 00:00:24,193 The garage, everything? 14 00:00:24,195 --> 00:00:26,394 It was either that or leave you in prison. 15 00:00:28,765 --> 00:00:30,399 So, counselor, 16 00:00:30,400 --> 00:00:31,501 you've reviewed Agent Gallo's case. 17 00:00:31,503 --> 00:00:33,101 How would you approach his defense? 18 00:00:33,103 --> 00:00:35,470 This case isn't about Agent Gallo. 19 00:00:35,472 --> 00:00:39,341 It's about sticking it to the government. 20 00:00:39,344 --> 00:00:40,976 So... 21 00:00:40,978 --> 00:00:42,645 thank you for coming in. 22 00:00:42,646 --> 00:00:43,912 You had an offer for three years? 23 00:00:43,914 --> 00:00:45,314 Oh. 24 00:00:45,316 --> 00:00:47,350 Well, you should've taken that. 25 00:00:47,351 --> 00:00:50,051 Trials are stressful. 26 00:00:52,256 --> 00:00:54,590 No injuries at all? 27 00:00:54,591 --> 00:00:57,058 All that ice, never slipped once? 28 00:00:57,060 --> 00:01:00,195 Norwegian government's got deep pockets. 29 00:01:00,198 --> 00:01:03,732 You know, it's been many years since I tried any cases, 30 00:01:03,734 --> 00:01:06,067 but I'm confident I could try this one and win. 31 00:01:06,069 --> 00:01:08,436 And the price is certainly right. 32 00:01:08,438 --> 00:01:10,338 Oh, uh, sorry, got a ride. 33 00:01:10,340 --> 00:01:12,108 No, don't go. We're just getting started. 34 00:01:12,109 --> 00:01:13,543 We'll get you home, no problem. 35 00:01:13,545 --> 00:01:15,745 Oh, you don't understand. I drive for a rideshare. 36 00:01:15,746 --> 00:01:18,614 And there's no way I'm giving up an airport run. 37 00:01:21,618 --> 00:01:22,885 I don't care. 38 00:01:22,887 --> 00:01:24,085 We don't plea. 39 00:01:24,087 --> 00:01:26,222 My client's not doing a day in prison. 40 00:01:26,224 --> 00:01:27,522 Sorry. 41 00:01:27,525 --> 00:01:29,891 It's walk or nothing. 42 00:01:29,894 --> 00:01:32,460 Call me when you're ready to drop the charges. 43 00:01:32,462 --> 00:01:35,097 My apologies, gentlemen, I'm... 44 00:01:36,801 --> 00:01:38,768 Oh. Oh, you can't afford me. 45 00:01:38,770 --> 00:01:40,302 Well, 46 00:01:40,305 --> 00:01:41,736 that's two weeks down the tubes. 47 00:01:41,739 --> 00:01:44,006 Nothing to show for a lawyer for Cabe. 48 00:01:44,008 --> 00:01:45,540 We need a great one 49 00:01:45,543 --> 00:01:47,310 if we're going to prove that Cabe isn't responsible 50 00:01:47,311 --> 00:01:48,677 for Collins escaping. 51 00:01:48,680 --> 00:01:50,478 None of these jokers get what's at stake. 52 00:01:50,480 --> 00:01:51,881 No one cares like we do. 53 00:01:51,883 --> 00:01:53,682 I care... about getting things done. 54 00:01:53,685 --> 00:01:55,585 Hey, Patty. 55 00:01:55,587 --> 00:01:57,286 We have business. 56 00:01:57,287 --> 00:01:58,653 My office? 57 00:01:59,757 --> 00:02:00,489 "Her office"? 58 00:02:00,490 --> 00:02:01,924 I better go. 59 00:02:01,926 --> 00:02:03,426 She angers easily. 60 00:02:03,427 --> 00:02:05,328 Guys, we're gonna find a lawyer. 61 00:02:05,329 --> 00:02:07,629 If you stay positive, stay present, 62 00:02:07,632 --> 00:02:09,098 the future will take care of itself. 63 00:02:09,099 --> 00:02:11,366 Which could be 25 in Leavenworth. 64 00:02:12,736 --> 00:02:15,170 That wasn't positive. Oh! 65 00:02:15,173 --> 00:02:17,639 Here is some positivity. 66 00:02:17,641 --> 00:02:19,942 We're gonna get churros from L.A. Churro Fest. 67 00:02:19,943 --> 00:02:20,810 We can't afford them. 68 00:02:20,812 --> 00:02:22,944 You went to Churro Fest 2017, 69 00:02:22,947 --> 00:02:24,913 didn't get a single deep-fried treat? 70 00:02:24,915 --> 00:02:26,181 Well, we did buy a single one. 71 00:02:26,183 --> 00:02:27,415 We went foursies on it. 72 00:02:27,418 --> 00:02:29,117 Yep. 73 00:02:29,120 --> 00:02:31,787 We've been going foursies on a lot of things lately. 74 00:02:31,788 --> 00:02:33,322 Diagnostics on the 3-D printing are almost done. 75 00:02:33,324 --> 00:02:35,091 We are good to go on the Air Force gig. 76 00:02:35,093 --> 00:02:36,425 Let's pack up. 77 00:02:42,432 --> 00:02:44,800 At least we had a-a nice little date 78 00:02:44,801 --> 00:02:46,269 before the daily grind. 79 00:02:46,271 --> 00:02:48,069 Mm. 80 00:02:48,072 --> 00:02:49,138 You disagree? 81 00:02:49,139 --> 00:02:52,174 We may define the word "date" differently. 82 00:02:52,175 --> 00:02:53,408 I see it as the two of us, 83 00:02:53,411 --> 00:02:55,176 a restaurant, a bottle of wine... 84 00:02:55,179 --> 00:02:56,211 I see it as that, too. 85 00:02:56,213 --> 00:02:58,180 But if the recent past is any indicator, 86 00:02:58,182 --> 00:02:59,781 Happy would be at the table with us. 87 00:02:59,783 --> 00:03:00,849 Well... 88 00:03:00,852 --> 00:03:02,450 not necessarily. Really? 89 00:03:02,453 --> 00:03:04,353 'Cause last week, she came with us to the science museum; 90 00:03:04,354 --> 00:03:05,687 Saturday, the arboretum; 91 00:03:05,689 --> 00:03:08,189 last night she watched Fletch with us in the garage, 92 00:03:08,192 --> 00:03:10,925 after everyone else left. 93 00:03:10,927 --> 00:03:13,194 Well, I-I guess we're just, uh, fun. 94 00:03:13,197 --> 00:03:17,699 Yeah. I guess I-I'm confused why she's third-wheeling so much, 95 00:03:17,701 --> 00:03:20,603 and where I'm really lost is why 96 00:03:20,604 --> 00:03:22,337 you're okay with it. 97 00:03:22,340 --> 00:03:25,274 Mm, I don't know. I... just am. 98 00:03:25,276 --> 00:03:26,474 I'm gonna talk to her about it. 99 00:03:26,477 --> 00:03:27,509 Oh, no. Bad idea. 100 00:03:27,512 --> 00:03:29,312 Well, I'll speak to her adult to adult. 101 00:03:29,313 --> 00:03:30,478 I know her. 102 00:03:30,480 --> 00:03:31,980 She won't react well. 103 00:03:33,216 --> 00:03:37,118 Okay, see, now you're protecting her feelings over mine. 104 00:03:37,121 --> 00:03:39,354 Do you not... do you not see this? 105 00:03:39,356 --> 00:03:42,024 I see that now. 106 00:03:43,461 --> 00:03:46,728 We'll discuss it. Later. 107 00:03:50,335 --> 00:03:51,901 I've been pouring over the statutes 108 00:03:51,902 --> 00:03:53,269 for community program funding, 109 00:03:53,271 --> 00:03:55,837 after-school program funding. I even did a search 110 00:03:55,840 --> 00:03:58,206 for subterranean windowless space program funding. 111 00:03:58,209 --> 00:03:59,508 Doesn't exist. 112 00:03:59,509 --> 00:04:01,377 I was joking. 113 00:04:01,378 --> 00:04:02,578 It's unbecoming. Continue. 114 00:04:02,580 --> 00:04:03,979 We should be able to draw 115 00:04:03,980 --> 00:04:05,948 from four different earmarks 116 00:04:05,949 --> 00:04:09,018 in order to attain our $6,000 science club budget. 117 00:04:09,020 --> 00:04:10,819 This may hold up. 118 00:04:10,822 --> 00:04:12,921 I'll submit to the board after school. 119 00:04:12,924 --> 00:04:15,524 Speaking of which, I've never had a tardy before, 120 00:04:15,526 --> 00:04:17,192 and I'm not starting now. And you're not starting now. 121 00:04:17,194 --> 00:04:18,627 Can you at least admit that you're impressed 122 00:04:18,629 --> 00:04:19,795 that I'm progressing as a politician? 123 00:04:19,797 --> 00:04:22,831 I'll be impressed when we're fumigating. 124 00:04:26,069 --> 00:04:27,002 Hey, Patty. 125 00:04:27,004 --> 00:04:28,971 Yep. 126 00:04:30,942 --> 00:04:33,742 Really don't like this development. 127 00:04:33,745 --> 00:04:35,343 Happy. 128 00:04:35,346 --> 00:04:36,447 You have a moment to talk? 129 00:04:36,471 --> 00:04:37,980 Yeah. About the drive-in tonight? 130 00:04:37,981 --> 00:04:39,548 I was thinking we should bring our own snacks, 131 00:04:39,550 --> 00:04:41,350 considering our finances. 132 00:04:42,487 --> 00:04:45,454 We've been having a lot of fun lately, haven't we? 133 00:04:45,456 --> 00:04:47,122 Yeah, it's been all right. 134 00:04:47,125 --> 00:04:49,290 So, maybe, tonight, you can take a rain check, 135 00:04:49,293 --> 00:04:53,461 and Walt and I just go to the drive-in alone. 136 00:04:53,463 --> 00:04:55,598 Huh? We've been doing 137 00:04:55,600 --> 00:04:57,365 a lot of activities together these past few weeks. 138 00:04:57,367 --> 00:04:58,768 Right. 139 00:04:58,769 --> 00:05:00,101 It's just for one night. 140 00:05:00,103 --> 00:05:02,471 I mean, Walt and I just started dating, 141 00:05:02,473 --> 00:05:04,839 so alone time is important. 142 00:05:05,976 --> 00:05:08,276 Sure. I-I'm good. 143 00:05:08,278 --> 00:05:09,944 Enjoy the movie. 144 00:05:09,947 --> 00:05:11,680 We-we can still do the Farmer's Market on Saturday. 145 00:05:11,682 --> 00:05:12,747 Can't. My schedule's full. 146 00:05:12,750 --> 00:05:14,115 Happy, come on. 147 00:05:14,117 --> 00:05:16,117 We are good to go, we can hit the road! 148 00:05:16,120 --> 00:05:17,452 If I'm still invited. 149 00:05:18,723 --> 00:05:20,055 Long drive to the jobsite. 150 00:05:20,057 --> 00:05:21,356 Saddle up. 151 00:05:21,358 --> 00:05:22,957 Just-- don't say it. 152 00:05:22,959 --> 00:05:25,127 Nothing to say. 153 00:05:25,129 --> 00:05:27,562 Except for "I told you so." 154 00:05:41,812 --> 00:05:43,144 Look at over there. 155 00:05:43,146 --> 00:05:44,245 It's the spot. 156 00:05:48,985 --> 00:05:51,786 Just being in proximity to one of these things creeps me out. 157 00:05:51,788 --> 00:05:53,055 Team Scorpion? 158 00:05:53,057 --> 00:05:54,622 In the flesh. 159 00:05:54,625 --> 00:05:55,658 Airman Jay Pendergraft. 160 00:05:55,659 --> 00:05:57,793 Welcome to nuclear missile silo B21-240J. 161 00:05:57,795 --> 00:05:59,528 Pretty name. 162 00:05:59,529 --> 00:06:00,728 Uh, let's get rolling. 163 00:06:00,730 --> 00:06:02,764 A few on our team have a movie to catch. 164 00:06:02,766 --> 00:06:04,432 This way. 165 00:06:06,269 --> 00:06:08,204 Save you, Agent Gallo. 166 00:06:08,206 --> 00:06:11,105 Word from base is you're under suspension from Homeland. 167 00:06:11,108 --> 00:06:12,240 That's correct, 168 00:06:12,242 --> 00:06:13,408 but according to federal law, 169 00:06:13,411 --> 00:06:15,343 government employees on suspension 170 00:06:15,346 --> 00:06:17,947 can take freelance work from other government agencies, 171 00:06:17,949 --> 00:06:20,548 provided they don't have any felony convictions. 172 00:06:20,550 --> 00:06:23,619 Scorpion are freelance contractors. 173 00:06:23,620 --> 00:06:25,588 Mr. Gallo is an employee of Scorpion. 174 00:06:25,589 --> 00:06:27,156 He's our intern. 175 00:06:27,158 --> 00:06:28,656 And a necessary team member. 176 00:06:28,658 --> 00:06:30,593 Without him, we leave. 177 00:06:30,595 --> 00:06:32,261 I'll run it by base. 178 00:06:33,798 --> 00:06:35,396 Intern? Mm-hmm. 179 00:06:35,399 --> 00:06:36,531 Even made you a badge. 180 00:06:41,204 --> 00:06:43,538 "Junior Intern." 181 00:06:43,540 --> 00:06:45,707 That's great. 182 00:06:48,211 --> 00:06:50,312 Base described your job here as twofold: 183 00:06:50,314 --> 00:06:52,615 inspect the Boreas 3 and replace all corroded hardware 184 00:06:52,617 --> 00:06:54,350 with new 3-D printed replacements. 185 00:06:54,351 --> 00:06:56,418 - And upgrade the launch software. - It sounds like 186 00:06:56,420 --> 00:06:57,418 we're prepping it for war. 187 00:06:57,420 --> 00:06:58,687 I thought they were being decommissioned. 188 00:06:58,689 --> 00:07:00,288 Well, we have to make sure that they're physically 189 00:07:00,290 --> 00:07:02,690 and internally stable before they're shut down. 190 00:07:02,692 --> 00:07:04,593 Or they don't shut down properly. 191 00:07:04,595 --> 00:07:06,327 And go kaboomski. 192 00:07:06,329 --> 00:07:07,862 A terrifying thought. 193 00:07:07,865 --> 00:07:10,031 Just like this elevator. 194 00:07:10,033 --> 00:07:11,733 It seems very old. 195 00:07:13,571 --> 00:07:15,971 Everything was new here in 1980. 196 00:07:15,973 --> 00:07:17,773 Most of the companies that built the missile and the silo 197 00:07:17,774 --> 00:07:19,207 are long out of business, 198 00:07:19,209 --> 00:07:21,175 or we'd be ordering replacement parts from them 199 00:07:21,177 --> 00:07:23,245 instead of having you print them up. 200 00:07:23,247 --> 00:07:26,081 1980, I was 22 years old. 201 00:07:26,082 --> 00:07:27,917 I was negative 17. 202 00:07:29,519 --> 00:07:31,819 My God. 203 00:07:33,990 --> 00:07:35,957 Team Scorpion, Airman Jacobs. 204 00:07:35,959 --> 00:07:37,959 Airman, Cabe Gallo. 205 00:07:37,961 --> 00:07:41,129 Geez. 60 megatons of nuclear destruction 206 00:07:41,132 --> 00:07:43,999 controlled by a computer with less power than a Pac-Man. 207 00:07:44,000 --> 00:07:45,134 Just two of you on call? 208 00:07:45,136 --> 00:07:47,603 It doesn't take much to babysit this dinosaur. 209 00:07:47,605 --> 00:07:49,904 All right, Happy, Sly and I will head to the missile 210 00:07:49,906 --> 00:07:51,072 and begin the software update. 211 00:07:51,074 --> 00:07:52,807 The first step is to access 212 00:07:52,810 --> 00:07:54,076 the warhead firmware panel, 213 00:07:54,077 --> 00:07:55,444 and then, create a link from the missile 214 00:07:55,446 --> 00:07:56,644 to our computers in here, 215 00:07:56,646 --> 00:07:58,547 then, begin uploading the new software. 216 00:07:58,548 --> 00:08:00,682 Any corroded parts we find-- screws, latches-- 217 00:08:00,685 --> 00:08:02,117 in the firmware panel itself, 218 00:08:02,119 --> 00:08:04,519 we'll call in specs to Paige, Toby and Cabe to begin printing. 219 00:08:04,521 --> 00:08:06,387 Okay, let's move out. 220 00:08:06,389 --> 00:08:08,257 Airman, can you show us the way, please? 221 00:08:09,560 --> 00:08:10,893 You might need to run out and get us some lattes. 222 00:08:10,894 --> 00:08:12,127 You know, being the intern and all. 223 00:08:12,129 --> 00:08:15,997 You ever had your butt kicked by a junior intern? 224 00:08:18,735 --> 00:08:20,668 Once. 225 00:08:33,350 --> 00:08:34,850 Oof. 226 00:08:34,851 --> 00:08:35,783 That's a lot of missile. 227 00:08:35,786 --> 00:08:36,918 Just keep your eyes 228 00:08:36,921 --> 00:08:38,287 in front of you, Sly. You'll be fine. 229 00:08:38,288 --> 00:08:40,655 Thank you, Paige. No more distractions, please. 230 00:08:42,092 --> 00:08:43,926 Okay, make sure it's flush 231 00:08:43,927 --> 00:08:45,494 to prevent anything from falling in-between 232 00:08:45,495 --> 00:08:46,662 the walkway and the fuselage. 233 00:08:46,663 --> 00:08:48,563 Yeah, copy that. 234 00:08:52,769 --> 00:08:54,036 Once you're into the panel, 235 00:08:54,038 --> 00:08:55,803 it won't take long to patch in 236 00:08:55,806 --> 00:08:58,273 and relay to the control center. 237 00:08:58,274 --> 00:08:59,540 Understood. 238 00:08:59,543 --> 00:09:01,644 Aye, aye. Waiting. 239 00:09:01,645 --> 00:09:03,379 Already bored. 240 00:09:03,380 --> 00:09:06,347 Your tours are just 72 hours of this? 241 00:09:06,350 --> 00:09:08,049 Yeah. And this is exciting. 242 00:09:09,552 --> 00:09:11,120 Rusted bolt snapped. 243 00:09:11,121 --> 00:09:12,721 Got to replace it. Sly? 244 00:09:12,722 --> 00:09:13,956 Half-inch bolt diameter. 245 00:09:13,957 --> 00:09:14,889 Shouldn't he use a caliper? 246 00:09:14,892 --> 00:09:17,158 No. I got it. 247 00:09:20,764 --> 00:09:22,764 It's starting to print now. 248 00:09:22,767 --> 00:09:24,832 So what, just like, day shift, night shift, 249 00:09:24,835 --> 00:09:25,801 day shift, night shift, 250 00:09:25,802 --> 00:09:27,735 day shift... 251 00:09:27,738 --> 00:09:29,171 And night shift again. Yes. 252 00:09:29,173 --> 00:09:31,907 It's like that song, uh, "Nightshift" by the Commodores. 253 00:09:31,908 --> 00:09:33,075 Commodores? 254 00:09:33,076 --> 00:09:34,777 Were any of the members Naval officers? 255 00:09:34,778 --> 00:09:37,178 Oh, guys. Come on. You don't know the Commodores? 256 00:09:39,716 --> 00:09:43,118 Well, prepare to have your minds musically blown. 257 00:09:43,120 --> 00:09:44,586 You want to know 258 00:09:44,587 --> 00:09:46,587 what I think of when I think of the Commodores? 259 00:09:46,590 --> 00:09:48,756 Harmonious interaction. 260 00:09:48,759 --> 00:09:50,959 Horns, vocals, 261 00:09:50,961 --> 00:09:53,461 drums, bass, guitars, all working together. 262 00:09:53,463 --> 00:09:54,929 Tight-knit group. 263 00:09:54,932 --> 00:09:56,298 Worked out great. 264 00:09:56,299 --> 00:09:57,566 Actually, there have been 265 00:09:57,567 --> 00:09:58,834 many members of the Commodores. 266 00:09:58,836 --> 00:10:00,302 Probably because some of them got sick 267 00:10:00,303 --> 00:10:03,138 of the others always hanging around. 268 00:10:04,442 --> 00:10:07,676 Paige, I need to swap out for a one-inch wrench. 269 00:10:07,677 --> 00:10:09,845 Is it okay if Walter passes that to me, 270 00:10:09,846 --> 00:10:12,514 or is that too intrusive? 271 00:10:12,515 --> 00:10:14,549 Guys, can we save this till later, please? 272 00:10:14,552 --> 00:10:17,952 And also, comms off for five minutes 273 00:10:17,955 --> 00:10:19,488 while everyone cools down. 274 00:10:19,490 --> 00:10:21,423 My pleasure. 275 00:10:23,326 --> 00:10:26,294 For the record, she's the one who's being ridiculous. 276 00:10:47,384 --> 00:10:48,200 Uh, rocket fuel leak. 277 00:10:48,224 --> 00:10:49,552 Extremely not good. We got to get the hell 278 00:10:49,552 --> 00:10:51,320 out of this silo-- the fumes are gonna kill us all. 279 00:10:51,322 --> 00:10:52,754 Grab the gear. 280 00:10:58,095 --> 00:10:59,360 What the hell? The door's locked! 281 00:10:59,363 --> 00:11:00,863 Oh, the comms are off. 282 00:11:00,865 --> 00:11:02,798 They can't hear us. 283 00:11:02,799 --> 00:11:04,932 How can they not hear the alarm? 284 00:11:04,934 --> 00:11:07,302 ♪ Lady ♪ 285 00:11:07,303 --> 00:11:11,240 ♪ You bring me up when I'm down ♪ 286 00:11:11,241 --> 00:11:12,374 Toby, this is very loud. 287 00:11:12,375 --> 00:11:14,543 He does not represent the team. 288 00:11:14,544 --> 00:11:16,544 Don't listen to him, he's not full-time. 289 00:11:16,547 --> 00:11:17,678 All right, you see this move? 290 00:11:17,681 --> 00:11:19,881 ♪ Gonna change my life around, yeah ♪ 291 00:11:19,884 --> 00:11:22,183 1982, that move alone could cause pregnancy. 292 00:11:22,186 --> 00:11:24,952 ♪ Pretty lady ♪ ♪ You brought me in... ♪ 293 00:11:24,955 --> 00:11:27,655 Uh-oh. Oh, crap. 294 00:11:31,427 --> 00:11:33,095 Walter, what's going on? 295 00:11:33,096 --> 00:11:35,129 Guys, open the door now! Why would they seal? 296 00:11:35,131 --> 00:11:37,198 Fuel pressure's bottoming out. 297 00:11:37,201 --> 00:11:38,466 Okay, I dropped the wrench 298 00:11:38,469 --> 00:11:40,067 and punctured the tank, and now it's leaking fuel. 299 00:11:40,070 --> 00:11:42,403 Somebody get us out of here before the vapor kills us 300 00:11:42,405 --> 00:11:43,639 or the fuel's ignited! 301 00:11:43,640 --> 00:11:45,374 The slightest spark could do that. 302 00:11:45,375 --> 00:11:46,441 Working on the door override. 303 00:11:46,442 --> 00:11:48,943 Well, you better work faster, kid, 304 00:11:48,946 --> 00:11:51,580 unless you have protocol for a fuel tank eruption. 305 00:11:51,581 --> 00:11:52,947 Uh, no, we don't. 306 00:11:52,950 --> 00:11:54,817 It's open. 307 00:11:57,922 --> 00:11:58,953 If the fuel tank blows, 308 00:11:58,956 --> 00:12:00,188 does that mean the warhead blows, too? 309 00:12:00,191 --> 00:12:02,957 We don't know. This has never happened before. 310 00:12:06,263 --> 00:12:10,263 ♪ Scorpion 4x04 ♪ Nuke Kids on the Block Original Air Date on October 1 311 00:12:10,287 --> 00:12:12,287 == sync, corrected by elderman == @elder_man 312 00:12:14,379 --> 00:12:16,928 Okay, I screwed us up, so I will unscrew us. 313 00:12:16,929 --> 00:12:17,863 I don't understand how a simple wrench 314 00:12:17,865 --> 00:12:19,597 punches a hole in a nuclear weapon. 315 00:12:19,600 --> 00:12:20,631 They're made light and thin 316 00:12:20,634 --> 00:12:22,000 so they fly faster, and it's ancient, 317 00:12:22,001 --> 00:12:23,033 so it's degraded. 318 00:12:23,036 --> 00:12:24,235 I'm running some quick calculations 319 00:12:24,238 --> 00:12:26,770 based on the proximity to small towns and cities. 320 00:12:26,773 --> 00:12:28,907 If this warhead goes off, it's millions dead? 321 00:12:28,908 --> 00:12:29,975 That's where it begins. 322 00:12:29,976 --> 00:12:31,208 Okay, Air Force are on their way 323 00:12:31,211 --> 00:12:32,210 with a fuel team to handle 324 00:12:32,211 --> 00:12:33,445 the leak and vapor issue. 325 00:12:33,447 --> 00:12:35,113 ETA? Four hours. 326 00:12:35,115 --> 00:12:36,347 We'll be dead well before then. 327 00:12:36,350 --> 00:12:38,115 Uh, hey, you got eggs in that fridge? 328 00:12:38,118 --> 00:12:40,384 Um, yeah. 329 00:12:40,386 --> 00:12:41,686 She's going somewhere with this. 330 00:12:43,155 --> 00:12:44,154 I think. 331 00:12:44,157 --> 00:12:45,322 Why is help four hours away? 332 00:12:45,325 --> 00:12:46,625 Well, an old rust pit like this 333 00:12:46,626 --> 00:12:48,659 isn't exactly high on the Air Force's priority list. 334 00:12:48,662 --> 00:12:50,695 Well, what if the fuel tank just empties? 335 00:12:50,697 --> 00:12:51,796 If we're careful about sparks, 336 00:12:51,798 --> 00:12:53,298 - it won't just blow up, right? - Wrong. 337 00:12:53,299 --> 00:12:55,200 This is your, uh, fuel tank emptying. 338 00:12:55,201 --> 00:12:56,634 Uh, which is bad. What's worse is 339 00:12:56,636 --> 00:12:58,503 the oxidizer tank on top of it. 340 00:12:58,504 --> 00:13:00,471 The more fuel that leaves the bottom tank, 341 00:13:00,474 --> 00:13:01,907 the more its integrity is compromised, 342 00:13:01,908 --> 00:13:03,475 and eventually, it won't be able to support 343 00:13:03,476 --> 00:13:05,777 the oxidizer on top, and... 344 00:13:05,778 --> 00:13:08,312 Death omelet. Make sure to wash your hands. 345 00:13:09,216 --> 00:13:11,216 So drain the oxidizer, too. 346 00:13:11,217 --> 00:13:12,017 The nitro tetroxide will ignite 347 00:13:12,019 --> 00:13:13,150 the second it hits those vapors. 348 00:13:13,153 --> 00:13:14,519 Okay, but this control center is meant 349 00:13:14,520 --> 00:13:15,586 to withstand a rocket launch. 350 00:13:15,589 --> 00:13:16,988 I mean, it can handle a fuel explosion. 351 00:13:16,990 --> 00:13:19,490 Let's disarm the warhead and just ride it out. 352 00:13:19,493 --> 00:13:21,759 No. Accessing the detonation system with our metal tools 353 00:13:21,761 --> 00:13:23,861 could cause a spark and ignite the fumes. 354 00:13:23,864 --> 00:13:24,863 We'd only need a wrench. 355 00:13:24,865 --> 00:13:26,264 We can make a polymer one 356 00:13:26,265 --> 00:13:27,698 from the 3-D printer-- it's sparkless. 357 00:13:27,701 --> 00:13:29,768 In a perfect world, but those tanks will collapse 358 00:13:29,769 --> 00:13:31,269 before you get the warhead disarmed. 359 00:13:31,270 --> 00:13:32,703 Shut those damn Klaxons down. 360 00:13:32,706 --> 00:13:34,905 Anything that old could spark and kill us all. 361 00:13:36,777 --> 00:13:38,842 Well, what now? 362 00:13:38,845 --> 00:13:41,211 The rocket fuel gauge is dropping dangerously low. 363 00:13:41,213 --> 00:13:42,947 Okay, issue number one-- stopping the fuel leak. 364 00:13:42,950 --> 00:13:44,481 Now, we can 3-D print a plug that, 365 00:13:44,484 --> 00:13:45,850 once inserted into the puncture, 366 00:13:45,851 --> 00:13:48,086 expands like an umbrella, fully blocking the leak, 367 00:13:48,087 --> 00:13:50,054 and the polymer printing material will withstand 368 00:13:50,057 --> 00:13:52,856 the fuel's corrosion long enough for the Air Force fuel team 369 00:13:52,859 --> 00:13:54,259 to arrive from the base. 370 00:13:54,260 --> 00:13:55,626 We can't replace it without protective suits. 371 00:13:55,629 --> 00:13:56,860 You guys have that? 372 00:13:56,863 --> 00:13:58,629 We have suits we can fortify but only so much. 373 00:13:58,631 --> 00:13:59,931 After enough exposure, 374 00:13:59,932 --> 00:14:02,200 those vapors will dissolve the materials and kill you. 375 00:14:02,201 --> 00:14:03,634 I'll get one. 376 00:14:03,636 --> 00:14:05,602 The metal doors leading into the silo are also spark risks. 377 00:14:05,605 --> 00:14:07,572 You just came in those doors. 378 00:14:07,573 --> 00:14:09,240 The vapor hadn't risen to where we were yet. 379 00:14:09,241 --> 00:14:11,842 Now it's permeated through the entire silo. 380 00:14:11,845 --> 00:14:13,378 The access door on the second level is rubberized 381 00:14:13,379 --> 00:14:14,879 and spark-safe for fuel techies. 382 00:14:18,485 --> 00:14:20,217 That sounds like the beginning of a death omelet. 383 00:14:20,220 --> 00:14:22,287 And that's issue number two-- shoring up the fuel tanks 384 00:14:22,288 --> 00:14:24,688 so the oxidizer doesn't collapse it and kill us all. 385 00:14:24,691 --> 00:14:26,390 Adding an inert gas to the fuel 386 00:14:26,393 --> 00:14:27,558 will help maintain its integrity. 387 00:14:27,561 --> 00:14:30,361 You guys have a supply of radon, helium? 388 00:14:30,364 --> 00:14:33,030 Uh, there's an artist warehouse off the highway, 389 00:14:33,033 --> 00:14:34,164 ten minutes from here. 390 00:14:34,167 --> 00:14:36,234 They make neon signs. The place is all lit up. 391 00:14:36,235 --> 00:14:37,302 Okay, neon gas works. 392 00:14:37,303 --> 00:14:39,738 Okay, me, Happy, and Doc will go get that. 393 00:14:39,740 --> 00:14:42,206 So, to print the plug, we need an accurate 394 00:14:42,209 --> 00:14:43,607 measurement of the rupture, 395 00:14:43,610 --> 00:14:45,376 but we can't bring in a camera, a phone-- 396 00:14:45,379 --> 00:14:47,711 anything metal that could cause a spark. 397 00:14:47,713 --> 00:14:51,649 So the measurement will have to be eyeballed 398 00:14:51,650 --> 00:14:55,086 by a genius with the talent to memorize dimensions. 399 00:14:55,087 --> 00:14:57,588 Wonderful. 400 00:14:57,591 --> 00:14:59,990 We need to shore up the Hazmat suit 401 00:14:59,993 --> 00:15:02,594 so vapor can't get in, or you will die. 402 00:15:02,596 --> 00:15:04,629 Every opening sealed, 403 00:15:04,630 --> 00:15:07,831 gloves and helmet duct-taped for extra protection. 404 00:15:07,833 --> 00:15:11,001 Finally, the oxygen tank, so you can breathe. 405 00:15:11,004 --> 00:15:13,337 You've got to move fast, Sly. 406 00:15:13,340 --> 00:15:14,371 We don't know how long you'll have 407 00:15:14,374 --> 00:15:15,673 before the suit's compromised. 408 00:15:15,674 --> 00:15:18,342 Okay, Sly, good to go. 409 00:15:18,345 --> 00:15:19,543 Thumbs up? 410 00:15:22,682 --> 00:15:24,048 I have to pee. 411 00:15:36,529 --> 00:15:37,861 Don't be so hard on yourself. 412 00:15:37,864 --> 00:15:39,730 - I'm not. - Yeah, you are. 413 00:15:39,732 --> 00:15:40,999 You dropped a wrench. 414 00:15:41,000 --> 00:15:43,134 Even Michael Jordan missed the occasional free throw. 415 00:15:43,135 --> 00:15:44,869 Missing a free throw never detonated 416 00:15:44,870 --> 00:15:46,037 a nuclear warhead. 417 00:15:46,038 --> 00:15:48,405 As far as we know. 418 00:15:52,578 --> 00:15:56,114 Hey, I got some movie tickets to the Glendora drive-in. 419 00:15:56,115 --> 00:15:57,615 I did notice how bummed you were 420 00:15:57,616 --> 00:15:58,883 when the waitress disinvited you, 421 00:15:58,884 --> 00:16:00,951 and I figure we could go, just us. 422 00:16:00,953 --> 00:16:03,053 I'm not bummed, and I don't want to go. 423 00:16:03,056 --> 00:16:04,355 Come on. 424 00:16:04,356 --> 00:16:07,192 You and me, provided we prevent this nuclear explosion. 425 00:16:07,193 --> 00:16:10,360 Okay, which we are nowhere near pulling off because I blew it. 426 00:16:10,363 --> 00:16:12,764 I got weak and emotional, 427 00:16:12,765 --> 00:16:15,232 and it's all because that waitress came to Scorpion. 428 00:16:15,235 --> 00:16:16,366 If Walter hadn't hired her, 429 00:16:16,369 --> 00:16:18,403 I would not be feeling things right now. 430 00:16:18,404 --> 00:16:21,338 I wouldn't have gotten upset over that stupid drive-in, 431 00:16:21,341 --> 00:16:22,506 I wouldn't have lost focus, 432 00:16:22,509 --> 00:16:24,109 and I wouldn't have dropped that wrench. 433 00:16:24,110 --> 00:16:26,811 So Walt hiring Paige three and a half years ago 434 00:16:26,812 --> 00:16:28,846 made you drop that wrench today? 435 00:16:28,849 --> 00:16:30,181 That's interesting logic. 436 00:16:30,182 --> 00:16:31,349 Why do you want to be human, anyway? 437 00:16:31,350 --> 00:16:33,585 Being human sucks. 438 00:16:33,586 --> 00:16:34,786 She's ruined all of us. 439 00:16:34,788 --> 00:16:38,288 Well, if she hadn't made us feel and be more human, 440 00:16:38,290 --> 00:16:39,990 then you would have never married me. 441 00:16:39,993 --> 00:16:43,628 I mean, she is the reason we're together. 442 00:16:45,331 --> 00:16:47,231 That is a good thing, right? 443 00:16:50,102 --> 00:16:52,437 Right? 444 00:16:54,073 --> 00:16:56,374 Guys, this is bad. 445 00:16:56,375 --> 00:16:58,610 The fuel is rushing out. 446 00:16:58,611 --> 00:17:01,145 The fuel, whose vapors can eat through my suit. 447 00:17:01,148 --> 00:17:03,047 Plug design is prepared, 448 00:17:03,048 --> 00:17:04,749 and comms are patched into the speakers. 449 00:17:04,750 --> 00:17:07,352 Sly, the sooner we get the specs on that rupture, 450 00:17:07,354 --> 00:17:09,019 the sooner you get out of there. 451 00:17:09,021 --> 00:17:10,888 Getting closer. 452 00:17:13,026 --> 00:17:15,859 You have family? 453 00:17:15,862 --> 00:17:17,261 She's wearing a hospital bracelet. 454 00:17:17,263 --> 00:17:20,097 She had a circulation issue when she was born. 455 00:17:20,099 --> 00:17:22,267 That picture was taken after we got home 456 00:17:22,269 --> 00:17:23,500 from follow-up surgery. 457 00:17:24,503 --> 00:17:26,270 She's doing great now. 458 00:17:26,272 --> 00:17:27,571 You'll see them again. 459 00:17:30,644 --> 00:17:32,943 Best calculation for the rupture is 460 00:17:32,945 --> 00:17:34,979 14.68 inches circumference, 461 00:17:34,980 --> 00:17:37,214 which I am basing on the memory of similarly circumferenced 462 00:17:37,217 --> 00:17:38,583 dodgeballs that I was routinely beaned with 463 00:17:38,585 --> 00:17:39,683 in middle school. 464 00:17:39,685 --> 00:17:41,185 Coming back out. 465 00:17:41,188 --> 00:17:43,020 He's really our best hope? 466 00:17:44,891 --> 00:17:47,157 So you need all this for some kind of refrigerant? 467 00:17:47,160 --> 00:17:49,359 That's what our boss from Homeland Security told us. 468 00:17:49,362 --> 00:17:50,561 We're just following orders. 469 00:17:50,564 --> 00:17:52,763 Now, let's get the last tank. 470 00:17:52,766 --> 00:17:55,165 See, old me could care less about this neon yutz. 471 00:17:55,167 --> 00:17:57,535 New me, Mrs. Feelings, is screaming inside 472 00:17:57,537 --> 00:17:59,237 because he should be running away from here as far as he can. 473 00:17:59,239 --> 00:18:01,071 Well, okay, yeah, but you tell him, 474 00:18:01,074 --> 00:18:02,673 he's gonna tell ten others, who'll pass it on 475 00:18:02,675 --> 00:18:03,740 and cause a panic. 476 00:18:03,742 --> 00:18:05,676 And then maybe die driving off in a rush 477 00:18:05,679 --> 00:18:07,945 when we're gonna fix this. Or not. 478 00:18:12,751 --> 00:18:14,419 She's angrier than usual. 479 00:18:14,421 --> 00:18:15,886 It's just textbook projection. 480 00:18:15,888 --> 00:18:17,521 She has guilt for dropping the wrench, 481 00:18:17,523 --> 00:18:19,057 and she's picked Paige to blame for it. 482 00:18:19,058 --> 00:18:21,392 Let's go, ladies! 483 00:18:21,394 --> 00:18:24,628 Better Paige than us. 484 00:18:25,731 --> 00:18:26,931 Copy that, Toby. 485 00:18:26,932 --> 00:18:29,032 They're a few miles out, will be here soon. 486 00:18:29,035 --> 00:18:30,801 We'll help unload the tanks. 487 00:18:30,804 --> 00:18:32,537 Plug is finished. 488 00:18:32,538 --> 00:18:35,906 We'll need 20 feet of hose to connect the neon tanks 489 00:18:35,909 --> 00:18:37,976 to the coupler and... 490 00:18:37,978 --> 00:18:39,810 two Hazmat suits for me and Paige. 491 00:18:39,813 --> 00:18:41,144 Supply closet's down the hall. 492 00:18:41,146 --> 00:18:42,480 Be right out. 493 00:18:42,481 --> 00:18:44,915 It'll, uh... It'll just be me and you in there. 494 00:18:44,917 --> 00:18:47,317 Alone, dressed in fancy suits. 495 00:18:47,319 --> 00:18:49,753 Be like a fun date. 496 00:18:49,756 --> 00:18:51,923 Again, I think we define "date" differently. 497 00:18:57,998 --> 00:19:00,131 Hoses locked. 498 00:19:03,536 --> 00:19:05,269 All right, neon's all hooked up here. 499 00:19:05,271 --> 00:19:07,638 Walt? Connected. 500 00:19:07,641 --> 00:19:09,039 Okay. 501 00:19:09,041 --> 00:19:11,174 When the plug's in place, we'll give the signal. 502 00:19:16,215 --> 00:19:18,548 Sounds like breakfast is cooking. 503 00:19:18,550 --> 00:19:20,884 No death omelet. We're gonna get this done. 504 00:19:20,886 --> 00:19:21,952 Guys, double-time. 505 00:19:26,425 --> 00:19:28,925 It's stuck. I-I got it. 506 00:19:34,034 --> 00:19:36,099 Go back inside, your suit is failing around your neck. 507 00:19:36,102 --> 00:19:37,367 It's fine, we're almost done. 508 00:19:37,369 --> 00:19:39,002 If it ruptures, the fumes will kill you. 509 00:19:39,005 --> 00:19:40,203 I've got this. Go inside now. 510 00:19:40,205 --> 00:19:42,906 Okay, just hurry. Okay. 511 00:19:45,311 --> 00:19:48,145 It's in. I'm deploying the plug. 512 00:19:54,119 --> 00:19:55,886 Leak stopped. Happy, the neon. 513 00:19:55,888 --> 00:19:57,989 Here goes nothing. 514 00:20:02,862 --> 00:20:04,561 - You okay? - Yeah. 515 00:20:05,664 --> 00:20:07,097 Pressure's coming back up. 516 00:20:07,099 --> 00:20:08,199 It's still creaking. 517 00:20:08,201 --> 00:20:09,200 It's a good creaking. 518 00:20:09,201 --> 00:20:10,734 The structure is regaining integrity. 519 00:20:10,737 --> 00:20:12,170 Well, then come back to the control room. 520 00:20:12,172 --> 00:20:13,270 It's dangerous as hell in there. 521 00:20:13,272 --> 00:20:15,405 Okay. On my way. 522 00:20:25,046 --> 00:20:27,078 Walter! 523 00:20:30,025 --> 00:20:31,124 What the hell was that? 524 00:20:31,125 --> 00:20:33,052 The vapor must have compromised the platform. 525 00:20:33,054 --> 00:20:34,019 It gave way and Walter fell. 526 00:20:34,020 --> 00:20:35,386 He's knocked out. 527 00:20:35,388 --> 00:20:36,355 His head's in a pool of fuel 528 00:20:36,356 --> 00:20:38,866 at the bottom of the silo. Walter! 529 00:20:38,867 --> 00:20:40,000 That fuel is gonna go through his suit 530 00:20:40,002 --> 00:20:42,537 like acid. He's got three minutes, tops. 531 00:20:42,538 --> 00:20:44,605 I'm going back in. Sly, tape up around my neck fast. 532 00:20:44,606 --> 00:20:46,907 Paige, you'll need an extra pair of hands down there. 533 00:20:46,910 --> 00:20:48,076 I'll suit up. 534 00:20:48,077 --> 00:20:50,111 Uh, too late. Sorry, Cabe, only one suit left 535 00:20:50,113 --> 00:20:51,445 and it fits me. 536 00:20:51,448 --> 00:20:53,146 Paige and I are strong enough to drag out one skinny nerd, 537 00:20:53,148 --> 00:20:55,349 unless it's weird. You and me, Walt together. 538 00:20:55,352 --> 00:20:57,551 I know you don't like that. This time it's fine. 539 00:20:57,554 --> 00:20:59,686 There's one problem. He fell to level one, 540 00:20:59,689 --> 00:21:01,489 but the door on that level isn't rubberized. 541 00:21:01,490 --> 00:21:02,923 If you try to access the silo from there... 542 00:21:02,925 --> 00:21:04,826 Then it sparks, blammo. 543 00:21:04,827 --> 00:21:06,626 So we lower something down from level two. 544 00:21:06,628 --> 00:21:07,795 We fish him out. 545 00:21:07,797 --> 00:21:10,198 No, a hook or a harness could tear Walt's suit. 546 00:21:10,200 --> 00:21:12,567 So we got to choose between a tear or a spark. 547 00:21:12,568 --> 00:21:14,868 It's pretty crappy options. Damn right. 548 00:21:14,871 --> 00:21:16,371 I vote for none of the above. 549 00:21:16,373 --> 00:21:17,404 We don't rip the suit 550 00:21:17,406 --> 00:21:19,140 and we open the door without causing a spark. 551 00:21:19,142 --> 00:21:20,141 Explain. 552 00:21:20,143 --> 00:21:21,541 We could treat the door like a runway. 553 00:21:21,544 --> 00:21:23,144 In emergency landings, they foam the runway 554 00:21:23,145 --> 00:21:24,345 to prevent sparks or fires. 555 00:21:24,346 --> 00:21:25,779 It works, sometimes. 556 00:21:25,781 --> 00:21:27,347 Make it work this time. 557 00:21:27,349 --> 00:21:30,183 Okay, I-I'm gonna need baking soda, vinegar and dish soap. 558 00:21:36,558 --> 00:21:38,125 Come on, guys. 559 00:21:41,397 --> 00:21:43,230 All right, that should do it. 560 00:21:43,232 --> 00:21:44,531 Now go get our boy. 561 00:21:44,534 --> 00:21:45,866 Cabe, Toby, get out of there now. 562 00:21:45,868 --> 00:21:47,234 As soon as I remotely open the blast door, 563 00:21:47,237 --> 00:21:49,569 deadly vapors are coming out. 564 00:21:50,339 --> 00:21:51,338 Do it now, Sly. 565 00:21:51,340 --> 00:21:53,273 I'm gonna. Now! 566 00:21:53,276 --> 00:21:55,143 Forgive me if I am tentative, 567 00:21:55,144 --> 00:21:56,978 but if this foam doesn't prevent a spark, 568 00:21:56,980 --> 00:21:58,311 then we're all dead. 569 00:21:58,314 --> 00:22:00,448 If we don't go in now, Walt's dead! 570 00:22:07,891 --> 00:22:09,690 Walter! 571 00:22:09,692 --> 00:22:11,826 We got you, pal! 572 00:22:13,596 --> 00:22:15,630 Okay, take his other arm. Okay. 573 00:22:15,632 --> 00:22:18,465 On three. One, two, three. 574 00:22:18,468 --> 00:22:19,433 Ah, pull harder. 575 00:22:23,373 --> 00:22:24,538 Did it eat through his suit? 576 00:22:24,540 --> 00:22:25,807 If it had, he'd be dead already, 577 00:22:25,808 --> 00:22:27,474 and Sleeping Beauty is just waking up. 578 00:22:27,477 --> 00:22:28,843 Walter. 579 00:22:28,845 --> 00:22:30,278 We got you. It's okay. 580 00:22:31,346 --> 00:22:33,980 - Sign says "no swimming," boss. - Hey, come on. 581 00:22:41,089 --> 00:22:43,223 Walter, are you okay? 582 00:22:43,226 --> 00:22:44,959 Yeah. Yeah, I'm okay. 583 00:22:44,961 --> 00:22:47,394 I'm okay. 584 00:22:47,396 --> 00:22:49,363 You guys are a good team. 585 00:22:55,771 --> 00:22:59,105 Strategic Air Command has been updated on our status. 586 00:22:59,107 --> 00:23:00,607 Fuel teams are two hours out. 587 00:23:00,609 --> 00:23:01,776 Plug's holding up. 588 00:23:01,778 --> 00:23:04,345 That thing's tougher than a two-dollar steak. 589 00:23:05,714 --> 00:23:07,214 Patty? 590 00:23:07,217 --> 00:23:08,415 We could not be in a worse situation. 591 00:23:08,417 --> 00:23:10,684 Uh, I can think of one. 592 00:23:10,686 --> 00:23:11,818 Well, you better think 593 00:23:11,820 --> 00:23:13,153 of a new way to fund the science club 594 00:23:13,155 --> 00:23:14,622 because our proposal was just rejected. 595 00:23:14,624 --> 00:23:15,623 What? 596 00:23:15,625 --> 00:23:16,923 It was a rock-solid plan. 597 00:23:16,925 --> 00:23:19,059 Can't allocate from a budget of zero. 598 00:23:19,061 --> 00:23:20,661 There is no money left. 599 00:23:20,663 --> 00:23:22,696 Finance subcommittee just broke the news. 600 00:23:22,699 --> 00:23:24,198 So, come up with a plan B. 601 00:23:24,200 --> 00:23:27,701 Uh... I-I'm kind of in the middle of something. 602 00:23:27,703 --> 00:23:29,804 Do you need a lecture on priorities? 603 00:23:29,806 --> 00:23:31,439 You're an alderman. Act like one. 604 00:23:31,441 --> 00:23:33,941 How do you act like an alderman? 605 00:23:33,942 --> 00:23:35,742 Council session ends at 7:00. Be there. 606 00:23:35,744 --> 00:23:37,744 Uh, guys, 607 00:23:37,747 --> 00:23:38,945 a little problem here. 608 00:23:38,948 --> 00:23:40,515 Pressure readings in the fuel tank are way off. 609 00:23:40,517 --> 00:23:44,085 Neon alone would not create pressure this high. 610 00:23:44,086 --> 00:23:46,153 Why would there be anything other than neon 611 00:23:46,154 --> 00:23:47,688 in a neon shop's tanks? 612 00:23:47,690 --> 00:23:49,891 Well, neon in signs is often mixed 613 00:23:49,893 --> 00:23:51,659 with other inert gases like argon and xenon 614 00:23:51,661 --> 00:23:53,394 to create various colors. 615 00:23:53,395 --> 00:23:54,694 So, if the shop owner 616 00:23:54,697 --> 00:23:56,163 accidentally gave you a premixed tank... 617 00:23:56,164 --> 00:23:59,933 The additional molecular mass of the second inert gas 618 00:23:59,935 --> 00:24:01,469 could increase the pressure up to tenfold! 619 00:24:01,471 --> 00:24:02,737 What the hell does that mean? 620 00:24:09,945 --> 00:24:12,078 - Stopper blew. - Our eggs are scrambled. 621 00:24:12,080 --> 00:24:13,881 The rupture has almost doubled in size! 622 00:24:13,883 --> 00:24:16,517 Fuel is pouring out twice as fast. 623 00:24:16,519 --> 00:24:17,919 No way to plug it now. 624 00:24:17,921 --> 00:24:19,420 Walter, what do we do? I don't know. 625 00:24:19,422 --> 00:24:21,122 I'm just the intern, 626 00:24:21,124 --> 00:24:23,089 but it's your damn job to know. 627 00:24:24,928 --> 00:24:26,460 I have an idea. 628 00:24:26,461 --> 00:24:28,229 But no one's gonna like it. 629 00:24:28,230 --> 00:24:30,565 I like the idea of exploding even less. 630 00:24:30,567 --> 00:24:31,932 Funny you should mention explosions 631 00:24:31,934 --> 00:24:34,935 because our only chance of survival is to trigger one. 632 00:24:34,938 --> 00:24:38,739 Now, we need to blow the fuel tanks and launch the warhead. 633 00:24:44,420 --> 00:24:47,009 Just so we're clear, guy with the 197 IQ 634 00:24:47,010 --> 00:24:49,377 wants to blow up a nuke? Not blow it up. Eject it. 635 00:24:49,380 --> 00:24:51,380 Did that fuel boil your brain? 636 00:24:51,382 --> 00:24:53,815 You spent the past half hour saying an explosion is bad. 637 00:24:53,817 --> 00:24:55,317 Yes, but now that we know one is inevitable, 638 00:24:55,318 --> 00:24:57,219 we need to make it useful instead of deadly. 639 00:24:57,221 --> 00:24:58,452 I think I follow you. 640 00:24:58,454 --> 00:25:00,288 If we blow it with too much fuel in the silo, 641 00:25:00,290 --> 00:25:01,690 it won't matter if the warhead 642 00:25:01,692 --> 00:25:03,659 isn't armed because the force of the blast 643 00:25:03,661 --> 00:25:05,493 will trigger a-a nuclear reaction. 644 00:25:05,496 --> 00:25:07,483 And if there's too little fuel causing an oxidizer collapse... 645 00:25:07,508 --> 00:25:09,730 Then the warhead falls into a fiery pit and we get the same outcome. 646 00:25:09,732 --> 00:25:12,634 But if we siphon out enough fuel from the base of the silo... 647 00:25:12,635 --> 00:25:14,201 It'll loosen the warhead and remove it from the missile. 648 00:25:14,203 --> 00:25:16,571 Then we remotely open the exterior hatch, 649 00:25:16,574 --> 00:25:18,472 causing a spark to initiate an explosion 650 00:25:18,474 --> 00:25:19,942 that we've designed to be the perfect size. 651 00:25:19,943 --> 00:25:22,611 So we get an unarmed warhead 652 00:25:22,613 --> 00:25:24,546 that shoots out like a cork gun, harmless. 653 00:25:24,548 --> 00:25:27,950 Assuming this works, how will we know where the warhead ends up? 654 00:25:27,951 --> 00:25:30,285 Uh, we won't exactly. 655 00:25:30,287 --> 00:25:31,752 Airman, what is the safe landing zone? 656 00:25:31,755 --> 00:25:34,623 All desert and uninhabited hills for 30 miles around the silo. 657 00:25:34,625 --> 00:25:36,090 Factoring that into my equation 658 00:25:36,093 --> 00:25:37,358 to keep the warhead within range. 659 00:25:37,361 --> 00:25:38,660 What about the neon guy? 660 00:25:38,662 --> 00:25:40,429 Well, he's four miles away, so the force of the blast 661 00:25:40,431 --> 00:25:42,631 will carry this thing ten miles, go right over him. 662 00:25:42,633 --> 00:25:44,098 Since the nuke won't be armed, 663 00:25:44,101 --> 00:25:45,500 once it's located, the Air Force techs 664 00:25:45,501 --> 00:25:47,368 are gonna have all the time in the world to dispose of it. 665 00:25:47,371 --> 00:25:50,972 If the fuel tank pressure falls into the hot zone, then... 666 00:25:52,175 --> 00:25:54,108 ...boom. At this rate, we have four minutes. 667 00:25:54,111 --> 00:25:56,111 I'll get to work loosening the warhead. 668 00:25:56,113 --> 00:25:58,846 Looks like I'll have to 3-D print those wrenches after all. 669 00:25:58,848 --> 00:25:59,981 I'll need help in there. 670 00:25:59,983 --> 00:26:01,115 Walter and I are already suited up. 671 00:26:01,117 --> 00:26:02,750 Oh, crap, there's only enough polymer left 672 00:26:02,752 --> 00:26:04,619 to print one wrench. We need three. 673 00:26:04,622 --> 00:26:05,787 Okay, then we share it. 674 00:26:05,788 --> 00:26:07,255 Uh, Toby, Cabe, 675 00:26:07,257 --> 00:26:08,789 head to the valve room and start siphoning fuel 676 00:26:08,791 --> 00:26:10,791 from the bottom of the silo. 677 00:26:10,794 --> 00:26:11,893 There's a safe storage basin on a sublevel. 678 00:26:11,894 --> 00:26:13,095 You can drain the fuel into that. 679 00:26:13,096 --> 00:26:14,930 Great. Sly, how much should we siphon out? 680 00:26:14,932 --> 00:26:16,999 I'm working on the numbers. Stay tuned. 681 00:26:24,441 --> 00:26:25,906 Okay, Paige, you're up. 682 00:26:32,215 --> 00:26:33,248 Here, Walter. 683 00:26:42,492 --> 00:26:44,759 The warhead is almost disengaged. Cabe? 684 00:26:45,663 --> 00:26:47,663 All right. Good to go, Doc. 685 00:26:47,664 --> 00:26:49,664 Let her rip. 686 00:26:56,006 --> 00:26:57,204 Thar she flows. 687 00:26:57,207 --> 00:26:59,240 Fuel is being sucked into the pump 688 00:26:59,242 --> 00:27:00,909 and out into the storage basin. 689 00:27:00,911 --> 00:27:03,412 I got the number. 1,502 gallons. 690 00:27:03,413 --> 00:27:05,012 That's the amount of fuel we need to siphon out. 691 00:27:05,015 --> 00:27:06,448 Any more, any less, 692 00:27:06,450 --> 00:27:08,282 we're goners. Now keep your eye on that gauge. 693 00:27:08,285 --> 00:27:11,819 Okay. Now, assuming my fuel math is right, 694 00:27:11,821 --> 00:27:14,423 the curvature of the warhead 695 00:27:14,424 --> 00:27:16,557 underside edges is shaped perfectly 696 00:27:16,559 --> 00:27:18,693 to ride the blast energy that will be concentrated beneath it. 697 00:27:18,695 --> 00:27:20,862 That's it. 698 00:27:20,864 --> 00:27:21,997 I found my solution. 699 00:27:21,999 --> 00:27:23,230 For the nuke? 700 00:27:23,232 --> 00:27:24,965 No. For the West Altadenia Science Club. 701 00:27:27,538 --> 00:27:29,037 Uh, guys, 702 00:27:29,038 --> 00:27:31,105 we are 30 seconds from trouble. Please tell me you're done. 703 00:27:31,107 --> 00:27:33,642 Just loosening up the final bolts. 704 00:27:33,644 --> 00:27:35,609 Okay. 705 00:27:35,612 --> 00:27:37,211 Good to go. Now. 706 00:27:37,213 --> 00:27:39,013 Great. Get out of there. 707 00:27:44,121 --> 00:27:45,586 Cabe, Toby, how's that fuel doing? 708 00:27:45,588 --> 00:27:47,722 And... finito. Cut it. 709 00:27:47,724 --> 00:27:49,590 Okay, Sly, we're ready down here. 710 00:27:49,593 --> 00:27:51,026 Readying hatch for breach. 711 00:27:51,028 --> 00:27:52,059 20 seconds. 712 00:27:52,061 --> 00:27:54,028 Good job. 713 00:27:54,030 --> 00:27:56,431 All three of us, one wrench. Not easy. 714 00:27:56,432 --> 00:27:57,898 For what it's worth... 715 00:27:59,569 --> 00:28:02,269 ...I'm really glad we came together in there, 716 00:28:02,271 --> 00:28:03,371 all three of us. 717 00:28:03,373 --> 00:28:05,507 Right, but the truth is 718 00:28:05,509 --> 00:28:07,642 you two do pretty well on your own, also. 719 00:28:07,644 --> 00:28:10,211 I should've been aware that that was important to you. 720 00:28:10,213 --> 00:28:12,881 I guess I like hanging around you guys. 721 00:28:12,883 --> 00:28:13,949 Don't know why. 722 00:28:13,951 --> 00:28:15,450 Thank you. 723 00:28:19,323 --> 00:28:21,490 I'm not sure that was a compliment. 724 00:28:21,491 --> 00:28:23,290 Opening exterior hatch now. 725 00:28:23,292 --> 00:28:25,626 Should spark any second. 726 00:28:32,702 --> 00:28:36,637 Please tell me that's not what I think it is. 727 00:28:36,640 --> 00:28:37,838 It is. 728 00:28:52,823 --> 00:28:55,690 Well... it worked? 729 00:28:55,692 --> 00:28:57,092 I can't believe it. We're safe! 730 00:28:57,094 --> 00:28:59,094 Not exactly. 731 00:28:59,096 --> 00:29:00,828 There's that tone. 732 00:29:00,830 --> 00:29:01,863 I hate that tone. 733 00:29:01,865 --> 00:29:03,464 Prior to the explosion, 734 00:29:03,467 --> 00:29:05,634 the warhead timer was triggered. 735 00:29:05,635 --> 00:29:07,001 Okay, by what? 736 00:29:07,003 --> 00:29:09,270 The vapor. It must have corroded the circuit board 737 00:29:09,272 --> 00:29:10,538 and compromised the warhead. 738 00:29:10,540 --> 00:29:11,740 So, we just launched 739 00:29:11,741 --> 00:29:14,608 a live nuke somewhere into a 30-mile radius 740 00:29:14,611 --> 00:29:16,278 and it's gonna detonate in 20 minutes. 741 00:29:16,279 --> 00:29:17,278 No. 742 00:29:17,280 --> 00:29:18,980 19 and a half. 743 00:29:25,866 --> 00:29:28,151 Countdown status? 18 minutes, 32 seconds. 744 00:29:28,152 --> 00:29:29,518 Ah, I can see the headlines. 745 00:29:29,519 --> 00:29:31,353 "Millions Incinerated by a Crack Team of Geniuses 746 00:29:31,355 --> 00:29:32,922 and Their Crusty Intern." 747 00:29:32,923 --> 00:29:33,923 Zip it. What's the play? 748 00:29:33,924 --> 00:29:36,025 There is no way to kill the timer remotely. 749 00:29:36,027 --> 00:29:37,226 We can't disarm a nuke we can't find. 750 00:29:37,228 --> 00:29:39,127 Satellite imagery. No time. 751 00:29:39,130 --> 00:29:40,263 How about a map? 752 00:29:40,288 --> 00:29:41,563 Oh, you mean the one that tells us 753 00:29:41,564 --> 00:29:44,464 exactly where an '80s-era warhead with no GPS is located? 754 00:29:44,465 --> 00:29:45,665 That's a great idea. 755 00:29:45,666 --> 00:29:48,134 See, this is why you're never gonna get promoted. 756 00:29:48,135 --> 00:29:49,301 No, a map in the sky. 757 00:29:49,304 --> 00:29:51,570 Our stopper blew because we accidentally mixed neon 758 00:29:51,573 --> 00:29:52,672 with other gases, right? 759 00:29:52,673 --> 00:29:54,440 So we check security footage, 760 00:29:54,442 --> 00:29:56,209 and we look for that big old neon streak in the sky 761 00:29:56,211 --> 00:29:58,743 when that sucker launched! Cabe? 762 00:29:58,746 --> 00:30:01,713 You may have a future in this company after all. 763 00:30:03,116 --> 00:30:05,596 I'm pulling up security footage from the front gate. 764 00:30:07,689 --> 00:30:09,355 Come on, come on. 765 00:30:09,356 --> 00:30:11,390 There! The purple neon arc. 766 00:30:11,392 --> 00:30:14,460 Okay. It's a... exit angle of 52 degrees... 767 00:30:14,461 --> 00:30:16,662 headed north by northeast. Object mass, 768 00:30:16,663 --> 00:30:18,564 velocity of the pressure wave, factoring in 769 00:30:18,566 --> 00:30:20,298 the gravity constant... 770 00:30:20,300 --> 00:30:22,535 Okay, I got it. Got the location. 771 00:30:34,515 --> 00:30:35,748 How much time?! 772 00:30:35,750 --> 00:30:37,682 31 seconds till this thing blows! 773 00:30:37,684 --> 00:30:38,917 This blows! 774 00:30:40,788 --> 00:30:42,320 All of you, stay back! 775 00:30:52,333 --> 00:30:55,233 Come on, genius, you got us into this. 776 00:30:55,236 --> 00:30:57,802 Think. 777 00:30:58,705 --> 00:30:59,904 What are you guys doing? 778 00:30:59,906 --> 00:31:01,440 Get back! We're staying right here. 779 00:31:01,442 --> 00:31:03,142 Just think of us as an extra seven wheels of support. 780 00:31:03,144 --> 00:31:04,509 - You got this. - Besides, 781 00:31:04,511 --> 00:31:05,577 it's a nuclear blast, it doesn't matter 782 00:31:05,579 --> 00:31:07,246 where we stand. 783 00:31:07,248 --> 00:31:09,115 16 seconds. Come on, Happy. 784 00:31:09,116 --> 00:31:11,517 15, 14, 785 00:31:11,519 --> 00:31:12,884 13, oh, God! 786 00:31:12,886 --> 00:31:14,319 Okay, shut up, we can all count. 787 00:31:14,321 --> 00:31:16,087 Come on... 788 00:31:16,089 --> 00:31:18,790 Sweetheart, it doesn't look like you know what you're doing. 789 00:31:18,792 --> 00:31:20,393 Eight. You know, actually, seven, 790 00:31:20,394 --> 00:31:22,161 because when I said "Oh, God," that took a second. 791 00:31:22,163 --> 00:31:25,263 Oh, God, we're down to three, two, one! 792 00:31:34,208 --> 00:31:35,207 What the...? 793 00:31:35,209 --> 00:31:36,541 How...? 794 00:31:36,544 --> 00:31:37,476 How'd you do that? 795 00:31:37,478 --> 00:31:39,211 Pulled the battery. 796 00:31:39,212 --> 00:31:41,012 Puppy can't blow without power. 797 00:31:44,419 --> 00:31:46,618 You know, o-our job was to decommission the nuke, 798 00:31:46,621 --> 00:31:50,021 and technically, that's decommissioned, so, um... 799 00:31:50,023 --> 00:31:51,624 we'll send you our bill. 800 00:31:53,728 --> 00:31:55,394 Airman Pendergraft, 801 00:31:55,395 --> 00:31:56,729 I assume the Air Force can wrap all this up. 802 00:31:56,730 --> 00:31:58,497 I have someplace to be and I can't be late. 803 00:31:58,499 --> 00:31:59,932 It's really stress-inducing. 804 00:31:59,933 --> 00:32:03,001 What could be more stressful than this? 805 00:32:10,778 --> 00:32:12,545 Where were you? 806 00:32:12,547 --> 00:32:14,480 You have less than three minutes before the session ends. 807 00:32:14,481 --> 00:32:16,481 - We were busy. - Alderman Dodd. 808 00:32:16,483 --> 00:32:18,351 Glad you could find time to join us. 809 00:32:18,353 --> 00:32:19,585 Sorry, I was at work. 810 00:32:19,586 --> 00:32:21,653 City government is work as well. 811 00:32:21,655 --> 00:32:22,988 And you're late. 812 00:32:22,990 --> 00:32:24,690 Not me. Never had a tardy. 813 00:32:24,692 --> 00:32:27,359 Uh, I understand that there are a few minutes left. 814 00:32:27,362 --> 00:32:29,394 I'd like to talk about saving the science club. 815 00:32:29,396 --> 00:32:31,163 That's been settled. There's no money in the budget. 816 00:32:31,164 --> 00:32:32,263 There will be. 817 00:32:32,266 --> 00:32:33,499 Once we put a hat 818 00:32:33,500 --> 00:32:36,067 on every lamppost in West Altadenia. 819 00:32:43,310 --> 00:32:44,676 You see, if we use 820 00:32:44,679 --> 00:32:47,512 a reflective surface for the underside of each conical cover, 821 00:32:47,515 --> 00:32:50,281 not unlike the shape of the bottom of a nuclear warhead, 822 00:32:50,284 --> 00:32:51,584 then, electric light, 823 00:32:51,586 --> 00:32:53,986 that our city pays for, that currently and wastefully 824 00:32:53,988 --> 00:32:55,820 shines up into the night sky, 825 00:32:55,823 --> 00:32:59,090 will be redirected back down to the streets. 826 00:32:59,961 --> 00:33:01,527 We will yield the same brightness 827 00:33:01,528 --> 00:33:03,863 using bulbs of half the wattage. 828 00:33:03,865 --> 00:33:05,730 Citywide, 829 00:33:05,732 --> 00:33:08,867 that's an energy savings of over $250,000 annually. 830 00:33:08,869 --> 00:33:11,237 And we only need $6,000 for the science club. 831 00:33:16,277 --> 00:33:18,042 Actually, this could work. 832 00:33:18,045 --> 00:33:21,113 Mr. Dodd, you seem to really care about this science club. 833 00:33:21,115 --> 00:33:24,784 I do. I do care. 834 00:33:24,786 --> 00:33:26,419 Oh, my gosh, I do care. 835 00:33:26,421 --> 00:33:27,952 I got to go. 836 00:33:29,790 --> 00:33:33,159 Now, that's how you act like an alderman. 837 00:33:35,128 --> 00:33:36,628 I want to be your attorney. 838 00:33:36,631 --> 00:33:37,630 You want to what? 839 00:33:37,632 --> 00:33:39,432 He inhaled too much vapor. 840 00:33:39,433 --> 00:33:40,566 Sylvester, you're not an attorney. 841 00:33:40,567 --> 00:33:41,866 Not yet. I looked it up: 842 00:33:41,868 --> 00:33:43,201 Vermont lets you take the bar exam 843 00:33:43,203 --> 00:33:44,836 even if you never went to law school. 844 00:33:44,838 --> 00:33:46,271 You pass, you're licensed. 845 00:33:46,273 --> 00:33:47,539 Then, since it's a federal case, 846 00:33:47,541 --> 00:33:49,741 all I got to do is get sworn in by the federal bar. 847 00:33:49,743 --> 00:33:51,343 Okay. Speaking of the bar, how do you plan on passing? 848 00:33:51,345 --> 00:33:54,180 Well, actually, he does have perfect recall. 849 00:33:54,182 --> 00:33:56,315 With adequate preparation, Sly would ace it. 850 00:33:56,317 --> 00:33:57,782 I've got 48 hours. 851 00:33:57,785 --> 00:33:59,351 The bar exam's in two days? 852 00:33:59,353 --> 00:34:00,486 Kid, do you even know how extensive 853 00:34:00,488 --> 00:34:01,953 the bar exam is? 854 00:34:01,955 --> 00:34:03,288 You got to know criminal law, 855 00:34:03,290 --> 00:34:04,589 criminal procedure... 856 00:34:04,592 --> 00:34:05,790 Contracts, evidence... 857 00:34:05,792 --> 00:34:07,492 Real property, torts... 858 00:34:07,494 --> 00:34:09,762 It's a five hour flight. It'll be plenty of time. 859 00:34:10,664 --> 00:34:11,996 Come on, guys. 860 00:34:11,998 --> 00:34:14,032 I see solutions when others don't. 861 00:34:14,034 --> 00:34:16,202 I just convinced a dais of bureaucrats 862 00:34:16,204 --> 00:34:18,036 to change the way they light their city 863 00:34:18,039 --> 00:34:20,940 to save a science program because I cared. 864 00:34:20,942 --> 00:34:22,775 Toby, you said so yourself: 865 00:34:22,777 --> 00:34:25,344 we will never find a lawyer that cares about Cabe 866 00:34:25,346 --> 00:34:26,811 as much as we do. 867 00:34:26,813 --> 00:34:27,947 Well, I care about Cabe. 868 00:34:27,949 --> 00:34:29,315 And I will scour every law book 869 00:34:29,317 --> 00:34:32,717 and memorize every archaic regulation to protect him. 870 00:34:32,719 --> 00:34:33,751 I can do this. 871 00:34:33,753 --> 00:34:35,253 With all of our research capabilities 872 00:34:35,255 --> 00:34:37,356 and our brain power, we can do this. 873 00:34:37,358 --> 00:34:38,556 Together. 874 00:34:39,994 --> 00:34:43,295 Is the kid getting good at speeches or what? 875 00:34:43,297 --> 00:34:45,498 Somebody get my lawyer a ticket to Montpelier. 876 00:34:45,500 --> 00:34:46,898 I'm on it. 877 00:35:06,954 --> 00:35:08,786 Okay, darling, what do you say 878 00:35:08,789 --> 00:35:10,822 we get out of this dusty garage and head home? 879 00:35:10,824 --> 00:35:12,123 Uh, yeah, in a few. 880 00:35:12,126 --> 00:35:15,760 I just want to organize my workstation a bit. 881 00:35:17,764 --> 00:35:20,733 Happy, they're not gonna invite you along tonight. 882 00:35:20,735 --> 00:35:21,900 Yeah. 883 00:35:21,902 --> 00:35:23,335 I know. 884 00:35:23,336 --> 00:35:25,436 I don't want to go anywhere with them, anyway. 885 00:35:25,438 --> 00:35:26,871 I've seen a lot of them lately. 886 00:35:26,873 --> 00:35:28,974 Okay, one, you do want to go along with them. 887 00:35:28,976 --> 00:35:31,242 And two, no I-I'm actually not hurt 888 00:35:31,244 --> 00:35:32,344 that you don't want to spend time 889 00:35:32,346 --> 00:35:33,344 with your brand-new, shiny husband. 890 00:35:33,347 --> 00:35:34,445 Do you want to know why? 891 00:35:34,447 --> 00:35:35,713 No. 892 00:35:35,715 --> 00:35:37,449 Because your being drawn to Walter, Paige and Ralph 893 00:35:37,451 --> 00:35:39,251 is perfectly logical. 894 00:35:39,253 --> 00:35:42,788 You spent your childhood yearning for a nuclear family, 895 00:35:42,789 --> 00:35:45,224 and now, every single day, you see a mother figure 896 00:35:45,226 --> 00:35:47,458 and a father figure and a child. 897 00:35:47,460 --> 00:35:49,427 It soothes a very wounded 898 00:35:49,429 --> 00:35:53,132 part of your psyche to be with them. 899 00:35:53,134 --> 00:35:54,465 That's perfectly okay. 900 00:35:54,467 --> 00:35:56,568 But now that you know why you were doing it, 901 00:35:56,570 --> 00:35:58,737 and Paige is making you feel more things, 902 00:35:58,739 --> 00:36:01,172 and that's good, and... 903 00:36:01,175 --> 00:36:06,077 maybe you could just ease off a little bit. 904 00:36:07,882 --> 00:36:10,081 I want a baby. 905 00:36:12,119 --> 00:36:13,452 Okay. 906 00:36:13,454 --> 00:36:14,786 I was thinking Kovelsky's, but... 907 00:36:14,789 --> 00:36:17,222 I want a baby. 908 00:36:17,224 --> 00:36:18,556 Soon. 909 00:36:19,427 --> 00:36:21,059 Okay, you were right. 910 00:36:21,061 --> 00:36:23,394 I want a family. I've always wanted a family. 911 00:36:23,396 --> 00:36:27,833 And I want one with you, 'cause I love you. 912 00:36:29,637 --> 00:36:32,170 But... the woman who hates being human 913 00:36:32,172 --> 00:36:33,838 wants to make another human? 914 00:36:33,840 --> 00:36:36,474 Yeah, something like that. 915 00:36:36,476 --> 00:36:38,811 Shall we start now? 916 00:36:38,813 --> 00:36:39,911 Uh, not-not-not here, 917 00:36:39,914 --> 00:36:41,447 not in front of everyone. 918 00:36:41,449 --> 00:36:42,614 Right, yeah. 919 00:36:42,617 --> 00:36:44,148 Let's go. 920 00:36:47,621 --> 00:36:50,822 Hey, go get your coat so I can take you to the sitter's. Okay? 921 00:36:54,961 --> 00:36:57,362 Now that we have a moment, 922 00:36:57,364 --> 00:36:59,664 I would like to confess something to you. 923 00:36:59,666 --> 00:37:01,666 Okay. 924 00:37:01,668 --> 00:37:03,802 I didn't encourage Happy to hang out with us 925 00:37:03,804 --> 00:37:05,070 because I liked it so much. 926 00:37:05,072 --> 00:37:07,572 Uh, yeah, she is one of my best friends, but, uh, 927 00:37:07,574 --> 00:37:10,141 I would prefer one-on-one time with you. 928 00:37:10,143 --> 00:37:11,809 I just-- I didn't want you to... 929 00:37:13,648 --> 00:37:15,581 ...think otherwise. 930 00:37:15,583 --> 00:37:17,916 Okay, I appreciate the honesty. 931 00:37:17,918 --> 00:37:20,753 But if you preferred being with just me, then why didn't...? 932 00:37:20,755 --> 00:37:24,123 I'm nervous to be alone with you. 933 00:37:25,525 --> 00:37:27,860 You've been alone with me hundreds of times. 934 00:37:27,862 --> 00:37:29,460 Wh-What could you possibly be nervous about? 935 00:37:29,463 --> 00:37:30,762 My biggest fear 936 00:37:30,764 --> 00:37:33,398 is being in a restaurant, droning on about genius things, 937 00:37:33,400 --> 00:37:35,967 and then looking up at your face, and then seeing boredom. 938 00:37:35,969 --> 00:37:39,204 I-It happens after a few weeks of every relationship 939 00:37:39,206 --> 00:37:40,739 that I've been in. 940 00:37:40,740 --> 00:37:43,342 And then they end. 941 00:37:43,344 --> 00:37:45,411 And, uh... 942 00:37:45,413 --> 00:37:47,913 I don't want this one to end. 943 00:37:47,914 --> 00:37:49,148 Walter. 944 00:37:49,150 --> 00:37:50,849 We are not a few weeks into our relationship. 945 00:37:50,851 --> 00:37:53,085 We are three years in. I know you. 946 00:37:53,086 --> 00:37:54,585 Okay? 947 00:37:54,588 --> 00:37:58,289 And I have an idea of a place where we can go have dinner, 948 00:37:58,291 --> 00:38:02,161 and you don't have to worry about seeing boredom on my face. 949 00:38:02,929 --> 00:38:04,396 Okay, 950 00:38:04,398 --> 00:38:05,998 so, uh, what's your big plan? 951 00:38:06,000 --> 00:38:07,699 You'll see. 952 00:38:10,403 --> 00:38:12,204 Ladies and gentlemen, 953 00:38:12,206 --> 00:38:15,873 your sensory experience is about to begin. 954 00:38:18,012 --> 00:38:20,012 See you later, Walter. Huh? 955 00:38:21,315 --> 00:38:23,382 What's going on? 956 00:38:23,384 --> 00:38:25,317 You said you were worried about looking across the table 957 00:38:25,318 --> 00:38:26,818 and seeing a bored look on my face? 958 00:38:26,820 --> 00:38:28,387 Well, here, you won't have that problem. 959 00:38:28,389 --> 00:38:32,023 You eat without seeing, in order to enhance the other senses. 960 00:38:32,025 --> 00:38:34,425 Paige, that is very thoughtful, but this is ridiculous. 961 00:38:34,427 --> 00:38:36,695 See, uh, this is a gimmick 962 00:38:36,697 --> 00:38:39,530 most likely to mask the mediocre food. 963 00:38:39,532 --> 00:38:40,998 Just give it a chance. 964 00:38:41,001 --> 00:38:42,735 Good evening! Oh! 965 00:38:42,737 --> 00:38:44,036 We will begin with a selection 966 00:38:44,038 --> 00:38:46,003 of locally sourced root vegetables 967 00:38:46,005 --> 00:38:48,239 served with mayonnaise three ways. 968 00:38:48,242 --> 00:38:50,208 Mayonnaise has more than one way? 969 00:38:50,210 --> 00:38:51,809 Still or effervescent, sir? 970 00:38:51,811 --> 00:38:53,077 Uh, tap's fine. 971 00:38:53,079 --> 00:38:56,114 First of all, mayonnaise only comes one way. 972 00:38:56,117 --> 00:38:57,416 Second of all, "effervescent"? 973 00:38:57,418 --> 00:38:58,583 Pretentious. 974 00:38:58,585 --> 00:39:01,052 Third of all, I guarantee you that our waiter 975 00:39:01,054 --> 00:39:02,186 is a hipster doofus 976 00:39:02,188 --> 00:39:04,989 with a logging camp beard and a man bun. 977 00:39:04,992 --> 00:39:06,791 Sir, I'm still here. 978 00:39:06,793 --> 00:39:08,494 I thought you went to get water. 979 00:39:08,496 --> 00:39:09,961 I have the water. I was ready to pour, 980 00:39:09,963 --> 00:39:11,396 but you were still talking, so... 981 00:39:11,398 --> 00:39:12,563 Oh. 982 00:39:12,565 --> 00:39:14,532 - Okay. Well, let me help you out here. - Okay. 983 00:39:14,534 --> 00:39:15,601 I got it-- I'm sorry. 984 00:39:15,603 --> 00:39:17,001 Oh! Oh, God! 985 00:39:17,003 --> 00:39:19,103 God! Sir! 986 00:39:20,708 --> 00:39:21,907 Oh... 987 00:39:21,909 --> 00:39:23,574 What's going on here? 988 00:39:23,577 --> 00:39:25,244 I-- I could use a napkin. 989 00:39:29,215 --> 00:39:30,849 I can't believe that just happened. 990 00:39:30,851 --> 00:39:33,652 I think I have three different kinds of mayonnaise on me. 991 00:39:33,653 --> 00:39:35,920 For the record, 992 00:39:35,922 --> 00:39:39,824 that waiter looked exactly as I described him. 993 00:39:41,628 --> 00:39:45,764 For the record, I could never get bored of you. 994 00:39:53,150 --> 00:40:00,050 == sync, corrected by elderman == @elder_man 72171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.