All language subtitles for Salim.2014.1080p.WEB-HD.x264.AC3.Esubs-TeamTMR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,600 --> 00:01:37,680 Leave me, Please leave me 2 00:01:56,890 --> 00:02:04,310 Salim 3 00:04:59,220 --> 00:05:02,630 Sorry for the delay doctor. Requested MRI report is ready. 4 00:05:04,110 --> 00:05:08,110 (Spiritual songs continues) 5 00:05:30,120 --> 00:05:32,820 Wait a minute, Who is calling at this time? 6 00:05:33,290 --> 00:05:36,990 - What is it brother? - Good morning sir, can you please come down and move your car? 7 00:05:37,580 --> 00:05:41,280 Hello, I'm at Pondicherry with my friend 8 00:05:41,450 --> 00:05:44,550 - Pondicherry? - Yeah Pondicherry, What do you want? 9 00:05:45,400 --> 00:05:49,100 - What's it? - Can you please ask your wife to move the car 10 00:05:49,190 --> 00:05:52,290 Watch your words? Who are you to give orders to my wife? 11 00:05:52,510 --> 00:05:55,310 Mind your words brother, she is my wife and not yours 12 00:05:55,520 --> 00:05:58,020 First cut the call I can't move the car now 13 00:06:09,420 --> 00:06:11,690 - Where to? - ARTICO hospital - Okay get on sir 14 00:06:13,010 --> 00:06:15,710 - It's late for my exams please - Come sit in the front 15 00:06:18,210 --> 00:06:19,410 - Sit here - Thanks bro 16 00:06:19,810 --> 00:06:21,710 - Can I sit here? - Sit down Mr Perfect 17 00:06:39,230 --> 00:06:40,430 - What's this? - Tablet 18 00:06:40,940 --> 00:06:42,250 Did I say it's a cutlet? 19 00:06:42,660 --> 00:06:45,760 In such a big hospital with a reputed pharmacy, I can't believe this. 20 00:06:46,340 --> 00:06:49,440 What you don't understand? You didn't give me the prescribed tablets 21 00:06:49,960 --> 00:06:52,340 - More than that it's all dead - Dead? 22 00:06:52,350 --> 00:06:54,850 You don't understand, It has expired 23 00:07:24,140 --> 00:07:26,540 What's this? All these have expired 24 00:07:26,760 --> 00:07:28,360 Do you want to taste them? 25 00:07:28,740 --> 00:07:29,940 How careless you are? 26 00:07:30,380 --> 00:07:32,590 It's side effects could even kill me. 27 00:07:32,930 --> 00:07:34,830 Should I teach a pharmacist? 28 00:07:35,080 --> 00:07:37,280 I can take this to the consumer court You know, right? 29 00:07:37,340 --> 00:07:40,080 - Sorry Doctor for being late - That's OK 30 00:07:42,690 --> 00:07:44,800 - Doctor? - yeah 31 00:07:45,080 --> 00:07:46,580 Could've said that earlier itself 32 00:07:46,600 --> 00:07:48,700 Take care while giving medicines - OK doctor 33 00:07:49,800 --> 00:07:51,100 Got tensed unnecessarily 34 00:07:51,250 --> 00:07:52,450 I had gone out What happened? 35 00:07:53,590 --> 00:07:55,090 What happened! 36 00:08:08,720 --> 00:08:11,600 Look where he jumps? You always watch these Buffalo's fight 37 00:08:12,250 --> 00:08:15,530 With you here, can I watch Midnight hot? 38 00:08:15,640 --> 00:08:17,840 Instead we could see some Chef show 39 00:08:18,110 --> 00:08:20,800 At this age, What are you gonna do learning to cook? 40 00:08:20,920 --> 00:08:23,900 You are talking too much, Did you see that boys photo? 41 00:08:24,510 --> 00:08:27,610 Which guy? - The one your dad kept in your chemistry book 42 00:08:27,830 --> 00:08:30,030 The chemistry didn't work out That's why didn't touch it 43 00:08:30,060 --> 00:08:31,960 Honey, Show her that photo 44 00:08:32,250 --> 00:08:34,350 I must have no in-law troubles 45 00:08:34,590 --> 00:08:36,190 They are not alive, is that enough 46 00:08:36,390 --> 00:08:38,890 He shouldn't go out with his sisters 47 00:08:39,200 --> 00:08:42,300 And can’t have possessive brothers They are all headaches 48 00:08:42,470 --> 00:08:43,770 He is a loner 49 00:08:43,770 --> 00:08:45,370 He must be well educated 50 00:08:45,720 --> 00:08:47,620 He's a doctor at ARTICO hospital 51 00:08:48,140 --> 00:08:51,240 Here, this is the groom as you expected Have a look and tell 52 00:08:58,340 --> 00:08:59,940 This guy! 53 00:09:01,430 --> 00:09:05,430 Like I have the grooms photo, Does he have my photo? 54 00:09:05,570 --> 00:09:06,870 Then, We should give it, right 55 00:09:07,480 --> 00:09:11,180 Oh, That's why he was blushing on seeing me 56 00:09:14,520 --> 00:09:15,920 - Good morning doctor - Greeting sir 57 00:09:18,270 --> 00:09:20,470 - Did you take the MRI scan? - Yeah doctor 58 00:09:22,090 --> 00:09:23,090 It's normal 59 00:09:23,500 --> 00:09:25,700 Why is last months income is very low? 60 00:09:26,120 --> 00:09:27,120 Take file number 103 61 00:09:27,230 --> 00:09:28,830 Don't worry that this medicine is costly? 62 00:09:29,050 --> 00:09:30,950 I'll give you a cheaper medicine Get those 63 00:09:31,080 --> 00:09:32,980 It'll have the same effect Have it for 4 days 64 00:09:33,150 --> 00:09:34,630 You don't have to stay in the hospital 65 00:09:34,750 --> 00:09:36,980 Muthu, Help him to get these medicines 66 00:09:37,790 --> 00:09:41,210 Like this he does as he wishes, Never thinks about the loss for the hospital 67 00:09:47,340 --> 00:09:48,640 - Maria - Sir 68 00:09:49,570 --> 00:09:52,070 - Is the patient report for room 230 ready? - Yes sir 69 00:09:52,460 --> 00:09:55,560 A stout lady in Blue jeans enquired about you 70 00:09:56,250 --> 00:09:57,420 About what? 71 00:09:57,420 --> 00:10:01,070 Is your full name was Salim How many years you work here? 72 00:10:01,300 --> 00:10:03,300 And if you would smoke 73 00:10:05,930 --> 00:10:07,830 OK, Thank you 74 00:10:09,100 --> 00:10:10,100 Salim 75 00:10:14,450 --> 00:10:16,650 An important thing, come here 76 00:10:18,320 --> 00:10:19,920 What is he thinking now? 77 00:10:20,460 --> 00:10:22,370 Don't go Don't go 78 00:10:23,080 --> 00:10:24,120 He's gone 79 00:10:36,560 --> 00:10:38,560 Why did you call me? 80 00:10:39,290 --> 00:10:42,090 A girl enquired about you 81 00:10:44,500 --> 00:10:46,500 She was tall and chubby 82 00:10:46,680 --> 00:10:48,880 What's happening? She was enquiring a lot 83 00:10:49,410 --> 00:10:50,410 Like what? 84 00:10:51,060 --> 00:10:54,460 How does Salim gets along with women 85 00:10:54,920 --> 00:10:57,720 Is he a serious guy or playful 86 00:10:58,030 --> 00:10:58,840 She asked, 87 00:10:58,880 --> 00:11:01,310 Are we in any sort of relationships? 88 00:11:01,600 --> 00:11:03,200 Thanks Madam I'll leave 89 00:11:06,720 --> 00:11:08,720 With women.... 90 00:11:10,470 --> 00:11:12,370 Be careful! 91 00:11:12,580 --> 00:11:13,880 - Hmm - OK Madam 92 00:11:19,890 --> 00:11:20,890 Salim! Salim! 93 00:11:22,190 --> 00:11:25,590 What were you doing in this room? This is a danger zone 94 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 Wait a minute 95 00:11:27,850 --> 00:11:29,460 Salim, an important thing 96 00:11:30,230 --> 00:11:32,730 A beautiful girl enquired about you 97 00:11:33,130 --> 00:11:34,130 What did she enquire? 98 00:11:34,610 --> 00:11:38,510 "How about Dr Salim? What is the relationship between him and Sahee 99 00:11:38,790 --> 00:11:41,290 Do they have anything between them 100 00:11:43,560 --> 00:11:46,880 What will he do in Sahee's room" were all her enquiries 101 00:11:47,300 --> 00:11:49,300 Why did she ask this to you? 102 00:11:49,650 --> 00:11:52,370 She should have seen you and Sahee That's why she would have enquired 103 00:11:52,390 --> 00:11:54,110 Our Sahee is like a question paper 104 00:11:54,450 --> 00:11:57,600 Looking at her we'll get questions and doubts 105 00:12:02,770 --> 00:12:06,170 Sir, a while back this girl enquired about you 106 00:12:06,840 --> 00:12:08,140 - She - Yes sir 107 00:12:08,820 --> 00:12:09,940 - When did she go? - Just now 108 00:12:09,960 --> 00:12:12,160 - Where - This way to the parking lot 109 00:12:13,690 --> 00:12:14,590 I'll leave Saami 110 00:12:14,680 --> 00:12:17,680 The speed he's leaving looks like he'll finish his marriage right away 111 00:12:18,380 --> 00:12:20,480 You all seen him right Is he good 112 00:12:20,750 --> 00:12:21,750 He's awesome 113 00:12:22,320 --> 00:12:24,520 If you don't want I'll take him 114 00:12:24,630 --> 00:12:26,130 Why won't we do that? 115 00:12:27,360 --> 00:12:29,360 Matter.. Sorry it's the Doctor 116 00:12:29,700 --> 00:12:30,600 What shall we do? 117 00:12:30,630 --> 00:12:33,030 - Wait - Start the scooty soon 118 00:12:40,130 --> 00:12:41,730 Is there anyone left to enquire 119 00:12:43,410 --> 00:12:46,820 You have enquired a sweeper how many times I go to the bathroom 120 00:12:47,010 --> 00:12:48,510 That's a lie 121 00:12:48,920 --> 00:12:50,420 Asked when you'll go home 122 00:12:52,010 --> 00:12:54,410 So, you've enquired the sweeper too 123 00:12:55,450 --> 00:12:57,250 Got myself trapped 124 00:12:57,630 --> 00:13:00,040 OK, Did you leave the watchman? 125 00:13:00,240 --> 00:13:02,740 I asked if you would smoke Is that a mistake? 126 00:13:04,940 --> 00:13:06,940 How could I marry without enquiring 127 00:13:07,320 --> 00:13:08,920 If you're a doctor should I believe you? 128 00:13:09,390 --> 00:13:11,390 There are pseudo doctors and sex doctors 129 00:13:11,700 --> 00:13:15,900 All those fake marriage news in the paper scares me 130 00:13:16,000 --> 00:13:17,200 How about without any enquiry? 131 00:13:17,560 --> 00:13:19,460 They even say 1000 lies to get married 132 00:13:19,490 --> 00:13:21,490 Shouldn’t we at least enquire 5 people 133 00:13:24,750 --> 00:13:25,750 This is my diary 134 00:13:27,130 --> 00:13:27,990 What for? 135 00:13:28,060 --> 00:13:32,260 This has got all the details about me 136 00:13:32,640 --> 00:13:35,640 Read it, if you don't have the patience please do give me a call 137 00:13:36,590 --> 00:13:37,590 This is my number 138 00:13:38,890 --> 00:13:43,490 To enquire about me don't roam around the hospital and strain yourself 139 00:14:27,970 --> 00:14:34,370 From the moment I saw you, I lost my sleep 140 00:14:35,240 --> 00:14:41,840 Even in my sleep, my heart throbs for your face 141 00:14:42,070 --> 00:14:48,970 You fell upon my gaze And became a part of my life 142 00:14:49,650 --> 00:14:53,250 In a wink of my eye 143 00:14:54,180 --> 00:15:00,480 From the moment I saw you, I lost my sleep 144 00:15:01,250 --> 00:15:07,650 Even in my sleep, my heart throbs for your face 145 00:15:30,810 --> 00:15:37,210 Have to live a life of intimacy, With you lying on my shoulder 146 00:15:38,190 --> 00:15:44,790 When you walk away from me, you make my heart wounded 147 00:15:45,420 --> 00:15:52,120 Looking at your eyes, clasping your fingers I'd like to sleep on your lap 148 00:15:53,030 --> 00:16:00,030 When I melt in your love, My lips will bloom a flower 149 00:16:00,300 --> 00:16:07,300 Flying like a bird without wings in this eternal world 150 00:16:07,950 --> 00:16:13,750 In this rain I get drenched, Melting into you 151 00:16:14,830 --> 00:16:21,230 From the moment I saw you, I lost my sleep 152 00:16:22,560 --> 00:16:29,260 Even in my sleep, my heart throbs for your face 153 00:16:51,990 --> 00:16:58,640 Wanna hear your words filled with smile everyday 154 00:16:59,450 --> 00:17:06,450 You are my world in the place of no relations 155 00:17:06,790 --> 00:17:13,200 When the heart is a cage, I only want you inside 156 00:17:14,180 --> 00:17:20,880 Like an object shadow on the surface, We must live together 157 00:17:21,830 --> 00:17:28,530 Lips are smiling, Loving the nature 158 00:17:28,980 --> 00:17:34,180 Living my life for you and only you 159 00:17:36,480 --> 00:17:42,880 From the moment I saw you, I lost my sleep 160 00:17:44,040 --> 00:17:50,140 Even in my sleep, my heart throbs for your face 161 00:18:31,500 --> 00:18:34,300 - Hello Salim, Where are you? - I've come sir 162 00:18:34,660 --> 00:18:36,860 Oh Salim, come here 163 00:18:37,590 --> 00:18:40,090 Come on man, Good evening Sir is waiting for you 164 00:18:40,830 --> 00:18:45,430 He's Mr Devraj, does lot of social works just like you 165 00:18:46,060 --> 00:18:49,160 Just like you, I am very interested in social activities 166 00:18:49,380 --> 00:18:51,580 I appreciate your service 167 00:18:51,690 --> 00:18:53,690 But I don't get much time 168 00:18:54,080 --> 00:18:55,680 I am a member of Annai Saradha trust 169 00:18:56,420 --> 00:18:58,420 I collect donations whenever I find time 170 00:18:58,530 --> 00:19:01,930 Your donations would help the children's education 171 00:19:02,470 --> 00:19:05,580 - How much do you want? - It's your wish 172 00:19:11,890 --> 00:19:13,490 Thanks sir 173 00:19:13,650 --> 00:19:16,150 Don't get excited There's more to come 174 00:19:19,930 --> 00:19:22,140 This is for you too 175 00:19:24,480 --> 00:19:26,680 What's this? - What Devraj 176 00:19:31,000 --> 00:19:32,600 Don't forget me later 177 00:19:35,960 --> 00:19:37,560 This 50 lakhs is for you 178 00:19:38,620 --> 00:19:39,620 What do you want? 179 00:19:39,870 --> 00:19:42,670 Didn't I say, Salim is very sharp 180 00:19:44,480 --> 00:19:46,680 Look, you got to do me a favor 181 00:19:47,450 --> 00:19:48,750 This is a advance for that 182 00:19:49,210 --> 00:19:52,310 In the heart operation your gonna do tomorrow the patient must die 183 00:19:52,640 --> 00:19:54,550 The patient is my brother 184 00:19:55,730 --> 00:19:58,530 Don't ask why It's small family problem 185 00:19:58,780 --> 00:20:00,680 Salim I'll take care of the formalities 186 00:20:01,120 --> 00:20:05,420 If you do this small help, you can go places in just a day 187 00:20:10,530 --> 00:20:12,730 Leave me, Please 188 00:20:13,500 --> 00:20:15,710 What, are you scared? 189 00:20:17,330 --> 00:20:20,430 For you your life is precious, It'll be the same for others as well 190 00:20:22,610 --> 00:20:24,210 You have come to the wrong person Reddy 191 00:20:29,600 --> 00:20:33,610 If I see you again at the hospital You'll die 192 00:20:37,260 --> 00:20:40,360 Salim, That money 193 00:20:43,550 --> 00:20:46,050 You'll never get back donations 194 00:21:03,550 --> 00:21:07,150 To bring a juice they take this long useless fellows 195 00:21:13,550 --> 00:21:14,550 What's this? 196 00:21:15,190 --> 00:21:16,990 Orange Juice This is what you ordered 197 00:21:17,140 --> 00:21:19,240 Did I say I have memory loss 198 00:21:19,640 --> 00:21:22,040 - Sorry - When did I order, when are you bringing it? 199 00:21:22,570 --> 00:21:24,970 It's fresh juice mam, that's why it took a while 200 00:21:25,660 --> 00:21:27,260 You should have said that when I ordered 201 00:21:27,570 --> 00:21:30,370 I'm not paying to eat at the time you serve 202 00:21:30,930 --> 00:21:32,930 Call the manager, right now 203 00:21:35,180 --> 00:21:36,680 What's it? What's it Nisha? 204 00:21:36,980 --> 00:21:38,780 Half an hour to serve a juice 205 00:21:39,090 --> 00:21:42,130 They would have delayed it in the Kitchen What would he do about it? 206 00:21:42,140 --> 00:21:44,140 You shut up! 207 00:21:48,190 --> 00:21:49,470 Not brave enough to question him 208 00:21:50,180 --> 00:21:51,980 I don't like this hotel Let's leave 209 00:21:52,210 --> 00:21:54,320 - You eat and come - Nisha 210 00:21:54,670 --> 00:21:55,870 I'll wait in the car 211 00:22:10,570 --> 00:22:11,570 Excuse me sir 212 00:22:17,760 --> 00:22:18,760 What is this? 213 00:22:20,770 --> 00:22:22,570 - 5 Rupees - I know 214 00:22:23,150 --> 00:22:25,150 Tell me Salim Why are you doing like this? 215 00:22:27,880 --> 00:22:32,780 This is what you got from a patient you treated in the emergency 216 00:22:33,500 --> 00:22:35,740 If we check them in OP it's a minimum 300 in our hospital 217 00:22:36,380 --> 00:22:38,080 Do you know? Tell me Salim 218 00:22:38,610 --> 00:22:40,110 - I know sir - Then why 219 00:22:40,910 --> 00:22:42,850 She fainted just in front of the hospital 220 00:22:43,180 --> 00:22:44,690 That's why I brought her in 221 00:22:49,980 --> 00:22:51,880 For that will you just charge them 5 rupees 222 00:22:52,640 --> 00:22:54,140 They only had 5 rupees 223 00:22:54,390 --> 00:22:57,190 You could've waited till the relatives arrived 224 00:22:59,120 --> 00:23:00,920 She doesn't have any relatives Sir 225 00:23:01,270 --> 00:23:02,770 Am I running an orphanage here? 226 00:23:03,420 --> 00:23:06,220 This is a Hospital You may go now 227 00:23:26,420 --> 00:23:29,900 Some problem at the operation theatre Saaminathan Sir called for you 228 00:23:50,690 --> 00:23:54,410 Hello, Sir is in an emergency operation 229 00:23:56,000 --> 00:23:57,290 Hello, who are you? 230 00:23:58,080 --> 00:23:59,570 I'm the receptionist 231 00:23:59,580 --> 00:24:02,280 I need to talk to Salim, can you give the phone to him 232 00:24:03,270 --> 00:24:05,070 Wait a minute madam 233 00:24:07,020 --> 00:24:09,020 Don't know what I'm gonna do marrying him? 234 00:24:09,830 --> 00:24:12,330 Hello, I'm doctor Saaminathan 235 00:24:13,110 --> 00:24:17,020 Salim told you to get the invitation and go home, After.... 236 00:24:36,080 --> 00:24:37,240 I don't like you 237 00:25:11,140 --> 00:25:12,450 - Welcome - Greetings 238 00:25:12,900 --> 00:25:13,900 - Are you fine? - I'm good 239 00:25:14,500 --> 00:25:15,800 How is your health? - It's good 240 00:25:20,280 --> 00:25:22,690 - Sir -Salim, How are you? - I'm fine 241 00:25:23,060 --> 00:25:24,060 Sit down 242 00:25:25,280 --> 00:25:28,280 Sire, My marriage invitation 243 00:25:32,280 --> 00:25:34,480 You like Nisha, right? 244 00:25:35,010 --> 00:25:37,810 I like her a lot Did Nisha say anything? 245 00:25:38,960 --> 00:25:40,960 Nisha is a bit short tempered 246 00:25:41,690 --> 00:25:43,690 She shares her views right on the face 247 00:25:45,550 --> 00:25:47,550 You have to adjust with her 248 00:25:48,370 --> 00:25:54,480 Hereafter, ensure you have a work life balance and do things as her wish. 249 00:25:55,340 --> 00:25:59,040 I've told a lot about you to Nisha's dad 250 00:25:59,570 --> 00:26:01,770 Don't let me down 251 00:26:03,510 --> 00:26:04,510 Okay Sire 252 00:26:06,010 --> 00:26:07,010 Nisha 253 00:26:08,520 --> 00:26:10,440 - Groom is here - Where is my towel? 254 00:26:10,510 --> 00:26:13,610 Towel.. - The groom is here 255 00:26:13,750 --> 00:26:16,250 - Where is my towel? - It's inside 256 00:26:17,540 --> 00:26:19,140 Nothing is at the right place 257 00:26:19,840 --> 00:26:21,740 I'm at peace only when I leave this house 258 00:26:22,110 --> 00:26:24,210 I told you to switch on the heater Why didn't you? 259 00:26:25,000 --> 00:26:26,900 Do you think I'll just keep quiet 260 00:26:27,350 --> 00:26:28,350 I'll show who I am 261 00:26:29,690 --> 00:26:32,690 - Is the Salad I asked for ready - Sorry, I've only made Dosa 262 00:26:32,780 --> 00:26:34,380 You do as you wish and just apologise 263 00:26:34,730 --> 00:26:36,930 Who wants your apologies - Hey I'm sorry 264 00:26:39,140 --> 00:26:40,140 I am apologising, right? 265 00:26:41,280 --> 00:26:44,390 What?, Can't you come down to get our wedding invitation? 266 00:26:45,160 --> 00:26:46,440 I was upset sentimentally 267 00:26:47,150 --> 00:26:52,950 In the operation theatre everyone else can answer the call except you 268 00:26:53,440 --> 00:26:54,550 You won't talk, right 269 00:26:54,660 --> 00:26:57,770 Don't get angry, I took off today for you Let's Go out 270 00:27:14,810 --> 00:27:16,010 Why is he honking like this! 271 00:27:22,900 --> 00:27:25,100 Do you know to drive? Do you have brains? 272 00:27:25,480 --> 00:27:29,180 I was honking for a while Do you think you own the road 273 00:27:33,640 --> 00:27:34,640 He was talking to you 274 00:27:35,750 --> 00:27:36,750 So slow! 275 00:27:38,210 --> 00:27:42,810 There is no one in the road, No signals, no police, Why don't you go faster 276 00:27:44,810 --> 00:27:45,810 No use talking to you 277 00:27:47,430 --> 00:27:49,430 Yeah tell 278 00:27:54,960 --> 00:27:56,560 She just rings me up to frustrate me 279 00:27:57,040 --> 00:28:02,140 Why don't you try Six packs like Surya? It'll look nice on you 280 00:28:03,290 --> 00:28:06,290 - Do you like Surya? - I like the six packs 281 00:28:08,950 --> 00:28:14,160 Let's hear about the tortures men goes through in their love life 282 00:28:14,540 --> 00:28:15,540 Yeah Muthukumar 283 00:28:15,910 --> 00:28:17,510 I fell in love by mistake 284 00:28:18,090 --> 00:28:22,400 She tells me to take her places not letting me to work and spending all my money 285 00:28:22,780 --> 00:28:24,500 And she lies a lot 286 00:28:24,690 --> 00:28:30,900 "That her friends lover took them places and blaming for not taking her anywhere" 287 00:28:31,180 --> 00:28:32,780 These women are all nuisance 288 00:28:35,550 --> 00:28:37,550 Always understand the girls wrongly 289 00:28:38,290 --> 00:28:41,990 Adding to that speaking about them like this publicly 290 00:28:43,720 --> 00:28:45,020 All men are useless 291 00:29:04,810 --> 00:29:06,410 In public touches like this are common 292 00:29:06,770 --> 00:29:10,470 You touched me intentionally You bloody.. 293 00:29:11,710 --> 00:29:13,710 If I slap you 294 00:29:14,090 --> 00:29:17,920 - What happened Nisha? - She is causing unwanted trouble here 295 00:29:17,990 --> 00:29:19,300 They were molesting me Salim 296 00:29:19,600 --> 00:29:21,920 We did it by mistake and she is scolding us for apologising 297 00:29:21,940 --> 00:29:23,540 OK leave that's nothing 298 00:29:24,480 --> 00:29:26,980 They are all acting 299 00:29:27,960 --> 00:29:29,560 OK leave 300 00:29:30,380 --> 00:29:34,080 - Am I making a scene - He apologised leave it 301 00:29:34,900 --> 00:29:37,600 Should we leave it if they apologise? 302 00:29:40,490 --> 00:29:43,500 - Whats the problem? - Nothing sir 303 00:29:45,340 --> 00:29:48,140 - That's nothing sir - Are they causing any trouble? 304 00:29:50,920 --> 00:29:52,920 Let's not make this big Please leave sir 305 00:29:54,550 --> 00:29:57,550 They did it by mistake Please leave it 306 00:29:58,850 --> 00:30:01,390 I came out with you I should blame myself 307 00:30:03,420 --> 00:30:06,220 They molested me intentionally You are apologise to them 308 00:30:07,020 --> 00:30:09,820 Is this why you brought me out 309 00:30:11,120 --> 00:30:13,320 Nisha, Please listen to me 310 00:30:14,280 --> 00:30:18,580 Nisha, look.. One minute.. Please come in for me 311 00:30:19,100 --> 00:30:22,200 To watch the movie Is what they showed not enough 312 00:30:23,630 --> 00:30:26,730 I stopped it so that it won't grow bigger 313 00:30:27,810 --> 00:30:29,710 Nisha, every one is looking at us 314 00:30:30,510 --> 00:30:34,210 These guy could cause trouble for you later 315 00:30:34,370 --> 00:30:36,050 If we do anything it would become a problem 316 00:30:37,150 --> 00:30:39,050 This is the last time I'm coming with you 317 00:30:39,410 --> 00:30:41,910 I came out with you! You please go and watch the film 318 00:30:44,020 --> 00:30:46,520 Auto, Go to Mylapore - Please listen to me 319 00:30:46,870 --> 00:30:48,470 Please go sir 320 00:31:25,430 --> 00:31:31,230 I put my trust in her, ruined myself, got cheated Oh great Shiva 321 00:31:32,260 --> 00:31:37,370 She tantalized me, changed my ways and estranged me oh great Shiva 322 00:31:40,500 --> 00:31:45,910 On facebook, she put up her photo and waved out to me 323 00:31:47,460 --> 00:31:52,360 She tantalized me, changed my ways and estranged me oh great Shiva 324 00:32:31,780 --> 00:32:34,480 Falling in love for us is tension, 325 00:32:37,210 --> 00:32:40,810 Calling you her boyfriend is her passion 326 00:32:42,840 --> 00:32:46,240 Over the phone she'll torture you 327 00:32:47,910 --> 00:32:51,910 If you trust her forget about your future 328 00:33:02,210 --> 00:33:07,610 I put my trust in her, ruined myself, got cheated Oh great Shiva 329 00:33:09,130 --> 00:33:14,230 She tantalized me, changed my ways and estranged me oh great Shiva 330 00:33:45,760 --> 00:33:48,160 I thought she was born for my love 331 00:33:50,720 --> 00:33:54,020 But on someother guy's bike she goes 332 00:33:56,500 --> 00:33:59,300 I don't have the six pack she asksfor 333 00:34:01,660 --> 00:34:05,360 If I try for it, I'll only be heading to the grave 334 00:35:18,620 --> 00:35:20,020 Welcome 335 00:35:25,750 --> 00:35:28,750 She said you won't come as you have some important operation 336 00:35:28,850 --> 00:35:30,510 She is upstairs 337 00:35:30,630 --> 00:35:32,630 Nisha, the groom is here 338 00:35:44,630 --> 00:35:45,630 Nisha 339 00:35:47,560 --> 00:35:50,270 - What? - Today is your birthday? 340 00:35:52,020 --> 00:35:53,020 Yeah 341 00:35:57,370 --> 00:35:58,970 You could've told me about it 342 00:36:01,310 --> 00:36:03,310 I didn't feel so 343 00:36:05,220 --> 00:36:06,420 You are a saint 344 00:36:07,250 --> 00:36:09,950 If I say it's my birthday Anyhow you wouldn't react 345 00:36:11,860 --> 00:36:12,860 No Nisha! 346 00:36:14,010 --> 00:36:16,010 This is you first birthday after our engagement 347 00:36:16,740 --> 00:36:17,740 I'm happy 348 00:36:17,800 --> 00:36:21,700 Even you express your happiness like a sick person 349 00:36:28,310 --> 00:36:30,310 Shall I take you out somewhere? 350 00:37:09,090 --> 00:37:11,750 Here is the sweet you asked for Sir 351 00:37:12,050 --> 00:37:15,250 After 4 months she has asked me to get her sweets 352 00:37:15,730 --> 00:37:19,740 Even though there are small gaps Saaminatha... 353 00:37:22,450 --> 00:37:24,950 Why is he roaming around in the car park? 354 00:37:25,260 --> 00:37:27,960 He doesn't smoke Has he lost something? 355 00:37:28,620 --> 00:37:32,990 - What are you doing in the dark? - Nothing, just thinking 356 00:37:33,780 --> 00:37:35,280 Nothing! 357 00:37:35,850 --> 00:37:37,850 Did Nisha say anything? 358 00:37:38,620 --> 00:37:40,220 Tell me Did she say anything? 359 00:37:40,340 --> 00:37:41,660 If she says anything its better.. 360 00:37:42,010 --> 00:37:43,480 It's 4 days I saw her 361 00:37:43,820 --> 00:37:45,420 She doesn't attend my call 362 00:37:46,080 --> 00:37:47,280 Is this a problem 363 00:37:48,040 --> 00:37:50,140 It happens in everyone's life 364 00:37:51,710 --> 00:37:52,710 I don't get anything 365 00:37:53,860 --> 00:37:56,060 I think I'll remain a loner till death 366 00:37:57,610 --> 00:38:02,110 Salim, Love is like driving the car in a highway 367 00:38:02,370 --> 00:38:04,270 It would be a fast fun ride 368 00:38:04,560 --> 00:38:07,060 If you loose control it will finish you 369 00:38:07,840 --> 00:38:09,740 Or you'll finish the one coming opposite to you 370 00:38:10,260 --> 00:38:12,260 Controlling yourself is your responsibility 371 00:38:13,420 --> 00:38:14,420 What happened now? 372 00:38:15,140 --> 00:38:16,940 Meeting her will sort all this 373 00:38:17,490 --> 00:38:21,090 That's why, I've invited her friends for a treat and asked Nisha to come along 374 00:38:21,550 --> 00:38:25,350 She'll come, Just thinking what to say to her 375 00:38:25,690 --> 00:38:27,190 Shall I make you a write up 376 00:38:27,870 --> 00:38:29,470 What is there to think? 377 00:38:29,870 --> 00:38:31,370 Are you gonna write an exam? 378 00:38:31,750 --> 00:38:33,250 You are going to meet your loved one 379 00:38:33,540 --> 00:38:40,050 Like the way you miss her, She too would be missing you 380 00:38:40,560 --> 00:38:42,240 You always just concentrate on your work 381 00:38:42,280 --> 00:38:46,080 Just think, She is gonna be there just for your love 382 00:38:46,540 --> 00:38:48,540 Think what to do next 383 00:38:49,310 --> 00:38:52,010 Do as I say It will work well 384 00:38:52,550 --> 00:38:56,860 If you meet her She will look like she is angry 385 00:38:56,970 --> 00:38:58,970 Don't get petrified 386 00:38:59,150 --> 00:39:02,670 Just kiss her - Before everyone 387 00:39:03,290 --> 00:39:07,190 Just try to pacify her and enjoy the day 388 00:39:07,980 --> 00:39:11,380 Before he gets married she 'll become old 389 00:39:11,690 --> 00:39:14,660 I've got the sweets for my wife, I'm leaving now 390 00:39:15,480 --> 00:39:18,880 - She won't take it in the wrong way - She won't, She will be very happy 391 00:39:18,930 --> 00:39:20,430 Give me a call once you are done 392 00:39:21,040 --> 00:39:22,840 A doubt in everything 393 00:40:53,720 --> 00:40:56,720 Wait, we are waiting for another person 394 00:40:57,230 --> 00:40:59,130 Hello, Police station 395 00:41:35,680 --> 00:41:39,980 Nisha, will your man be here? Or has he failed again 396 00:41:40,020 --> 00:41:42,460 During love if he is like this What will he do after marriage 397 00:42:09,080 --> 00:42:11,480 - Yes sir - Is Dr. Salim here 398 00:42:11,620 --> 00:42:14,120 Sir, is at a operation Please wait for a while 399 00:42:28,730 --> 00:42:30,830 - Hello - Is Salim not there 400 00:42:31,280 --> 00:42:33,650 - Where is he? - He hasn't come out of the operation theatre 401 00:42:49,090 --> 00:42:50,690 You called me, right? - Yes sir 402 00:42:51,010 --> 00:42:52,010 What happened? 403 00:42:58,660 --> 00:43:00,460 Okay 404 00:43:00,730 --> 00:43:03,130 Excuse me sir You've got a call 405 00:43:07,300 --> 00:43:09,800 Hello! What's the time! 406 00:43:10,770 --> 00:43:12,670 - Sorry Nisha - Sorry! 407 00:43:13,160 --> 00:43:16,160 Did I ask you to treat my friends? 408 00:43:16,630 --> 00:43:17,630 You invited them 409 00:43:18,510 --> 00:43:21,810 They waited for long You can't attend my call 410 00:43:22,600 --> 00:43:23,800 You insulted me before them 411 00:43:24,520 --> 00:43:27,320 Why do you want to get married? Why torture me? 412 00:43:27,840 --> 00:43:30,640 I am critical too 413 00:43:39,770 --> 00:43:42,200 Look there Look in her hand 414 00:43:42,860 --> 00:43:43,860 Look in her legs 415 00:43:44,340 --> 00:43:46,340 Looks to be a brutal one 416 00:43:49,030 --> 00:43:50,230 I had a look 417 00:43:50,510 --> 00:43:53,010 You would've to come to the station - Sure 418 00:43:54,150 --> 00:43:55,450 I'll leave 419 00:43:57,930 --> 00:44:00,300 Sir have searched thoroughly, Body isn't here 420 00:44:03,560 --> 00:44:05,160 Do you identify her? 421 00:44:07,660 --> 00:44:08,660 Come let's go 422 00:44:10,040 --> 00:44:11,040 It's not their daughter 423 00:44:11,680 --> 00:44:13,340 You go - Please come sir 424 00:44:14,730 --> 00:44:16,330 Please go 425 00:44:23,440 --> 00:44:25,540 Narmadha! 426 00:44:26,220 --> 00:44:27,220 Doctor! 427 00:44:28,640 --> 00:44:31,140 What happened? Get some water 428 00:44:34,770 --> 00:44:37,470 Get up Mam Get up Mam 429 00:44:41,760 --> 00:44:43,560 Who is it at this time? 430 00:44:45,040 --> 00:44:50,840 Sir, I checked as you said A white BMW crossed the check post at 7 431 00:44:51,210 --> 00:44:53,570 I asked them to check who drove the car in the toll gate cam 432 00:44:53,600 --> 00:44:54,600 Then... 433 00:45:15,160 --> 00:45:16,460 I'm Thambidurai 434 00:45:20,150 --> 00:45:22,950 My daughter is like a child 435 00:45:24,420 --> 00:45:26,020 Very loving girl 436 00:45:27,540 --> 00:45:30,940 She doesn't even think to hurt an ant 437 00:45:31,640 --> 00:45:32,840 To her... 438 00:45:34,300 --> 00:45:36,300 They have burnt her... 439 00:45:41,340 --> 00:45:43,240 What will I tell her dad? 440 00:45:44,900 --> 00:45:48,900 We are all poor people? 441 00:45:50,870 --> 00:45:54,960 Just 3 years more Then, I'll take care of you 442 00:45:55,940 --> 00:46:01,140 Tell dad not to work anymore She was telling me 443 00:46:05,560 --> 00:46:10,460 We put our heart and soul to make her study 444 00:46:12,080 --> 00:46:16,380 We made her stay in a hostel as our native is far away 445 00:46:18,650 --> 00:46:23,750 Let my daughter open her eyes and identify who did this 446 00:46:25,130 --> 00:46:30,030 We shouldn't let them go 447 00:46:38,060 --> 00:46:39,060 Don't worry 448 00:46:41,110 --> 00:46:42,710 They'll find who they are 449 00:46:46,300 --> 00:46:47,900 Your daughter will survive 450 00:46:49,080 --> 00:46:52,120 I'll save her You be brave 451 00:46:52,120 --> 00:46:54,120 The God's are all dead 452 00:46:55,760 --> 00:46:58,260 To me you are the God 453 00:46:59,510 --> 00:47:02,610 Please save my girl some how 454 00:47:25,290 --> 00:47:28,290 - Hello, yes sir - Salim, Who is that patient? 455 00:47:28,610 --> 00:47:32,610 - I don't know sir - The police enquired you, Is she your relative 456 00:47:33,880 --> 00:47:36,380 - No sir - OK, Who'll pay the fee 457 00:47:36,540 --> 00:47:39,040 Still the admission fee hasn't been paid 458 00:47:39,390 --> 00:47:41,890 Is the fee a big thing or her life 459 00:47:42,670 --> 00:47:45,670 For these cases the government hospital are the right place 460 00:47:46,650 --> 00:47:49,750 Case with money are private and problematic cases are for the Government? 461 00:47:50,710 --> 00:47:52,910 If money is the problem I'll pay it 462 00:47:53,370 --> 00:47:56,470 Do you know the hospital rules? - This is not the time for rules 463 00:47:56,840 --> 00:47:58,840 I've to save this girl - Why? 464 00:47:59,190 --> 00:48:01,190 Because, I'm a doctor 465 00:48:01,370 --> 00:48:05,930 OK, I'll tell this to the MD You talk to him 466 00:48:25,870 --> 00:48:28,070 - Hello Sir - How is that patient? 467 00:48:29,070 --> 00:48:31,870 She is still unconscious, Will call you if she gets conscious 468 00:48:32,120 --> 00:48:34,220 Okay, Thank you 469 00:48:55,150 --> 00:48:59,650 You came late You saved a girls life 470 00:49:00,890 --> 00:49:02,890 You forgot your wife 471 00:49:03,320 --> 00:49:07,620 You never bother that I'm waiting for you 472 00:49:09,290 --> 00:49:10,490 All that is fine 473 00:49:11,750 --> 00:49:14,750 Will you sleep leaving the door open 474 00:49:17,110 --> 00:49:21,910 Salim, You know I love you 475 00:50:04,170 --> 00:50:06,080 Salim, Where are you? 476 00:50:06,320 --> 00:50:07,320 I'm home 477 00:50:07,840 --> 00:50:10,640 I came home late 478 00:50:10,810 --> 00:50:12,410 Why is MD angry on you 479 00:50:12,720 --> 00:50:16,010 - He wants to meet you urgently - Will come and explain to you 480 00:50:19,640 --> 00:50:22,800 I need to talk to you An important thing 481 00:50:24,210 --> 00:50:25,810 Can you switch off the phone and sit 482 00:50:33,500 --> 00:50:35,300 I think you're still angry with me 483 00:50:36,400 --> 00:50:38,900 Sorry, The mistake is mine 484 00:50:42,020 --> 00:50:43,920 Have coffee I'll be back 485 00:50:45,220 --> 00:50:47,220 I'm not interested in this marriage 486 00:50:48,740 --> 00:50:50,740 I've lost interest 487 00:50:53,740 --> 00:50:57,140 - In the marriage - To be clear, with you 488 00:51:01,000 --> 00:51:02,600 I've lost interest in you 489 00:51:04,660 --> 00:51:08,360 Did I do anything wrong? - You don't do any, that's your mistake 490 00:51:09,000 --> 00:51:11,100 You are not by my side when I need you 491 00:51:11,880 --> 00:51:15,580 If I want you at 5 you're available only at 6 492 00:51:17,240 --> 00:51:21,700 You are a man of rules, principles and ethics 493 00:51:22,040 --> 00:51:24,240 Never speak a word in anger 494 00:51:24,930 --> 00:51:29,530 You don't drink or fight There is no pepper and salt 495 00:51:31,730 --> 00:51:33,630 Straight forward Very honest 496 00:51:34,070 --> 00:51:36,570 For others you are the right choice for me 497 00:51:37,200 --> 00:51:39,900 You honesty makes me very scared 498 00:51:41,380 --> 00:51:42,680 I'm restless 499 00:51:44,500 --> 00:51:47,500 Just take a tablet and sleep Everything will be fine when you wake up 500 00:51:50,210 --> 00:51:53,210 You can't treat this problem with just a tablet 501 00:51:53,760 --> 00:51:55,260 Don't be in a haste 502 00:51:55,440 --> 00:51:58,240 Take the invitations I'll talk to you in the evening 503 00:51:59,820 --> 00:52:03,520 After deciding I am not for the marriage What would I do with this trash 504 00:52:06,410 --> 00:52:08,610 I thought over for 2 weeks to come to this decision 505 00:52:41,730 --> 00:52:48,430 From the moment I saw you, I lost my sleep 506 00:52:49,470 --> 00:52:56,470 My heart longs for a life with you 507 00:52:57,010 --> 00:53:04,610 We ll live forever together 508 00:53:09,470 --> 00:53:16,470 From the moment I saw you, I lost my sleep 509 00:53:17,490 --> 00:53:24,090 My heart longs for a life with you 510 00:53:45,500 --> 00:53:52,800 Have to live a life of intimacy, With you lying on my shoulder 511 00:53:53,590 --> 00:54:00,490 When you walk away from me, you make my heart wounded 512 00:54:01,440 --> 00:54:08,440 Even in my sleep, you are in my dreams 513 00:54:09,600 --> 00:54:16,300 Unable to forget your love which ends my life 514 00:54:17,570 --> 00:54:25,170 Floating in the surface, flying in my dreams 515 00:54:25,400 --> 00:54:33,300 Drenching in rain of love 516 00:54:49,320 --> 00:54:51,820 - Where is the patient? - Shifted sir 517 00:54:54,010 --> 00:54:56,510 Shifted? Where? - Don't know sir 518 00:55:07,640 --> 00:55:11,040 - Hello sir - Where is the patient I admitted yesterday? 519 00:55:11,230 --> 00:55:14,230 Her relatives told they'll treat her in another hospital 520 00:55:17,050 --> 00:55:19,850 She just has her parents 521 00:55:20,260 --> 00:55:22,660 Tell me the truth Was payment the problem? 522 00:55:23,340 --> 00:55:25,340 Nothing like that They took her to another hospital 523 00:55:25,410 --> 00:55:27,510 - Which hospital? - Don't know sir 524 00:55:28,030 --> 00:55:31,130 Our ambulance right? - No, Some private ambulance 525 00:55:32,210 --> 00:55:35,510 Sir, MD invited you to the party today evening 526 00:55:36,540 --> 00:55:38,540 Tell him I'll come 527 00:55:44,110 --> 00:55:48,010 Last year, The profit of our hospital is 140 crores 528 00:55:48,870 --> 00:55:56,870 In that 10% 14 crores, I'm gonna gift you for making the hospital grow 529 00:55:59,650 --> 00:56:01,850 Next year our target is 300 crores 530 00:56:02,860 --> 00:56:05,060 And the share for you - 30 crores 531 00:56:07,000 --> 00:56:08,600 This is your hospital 532 00:56:09,960 --> 00:56:11,760 If this grows You'll grow 533 00:56:14,930 --> 00:56:18,930 I'm gonna gift Reddy a BMW car 534 00:56:19,610 --> 00:56:27,510 It costs 83,60,347... - Thank you sir 535 00:56:27,780 --> 00:56:33,580 After the party you must go home in this car 536 00:56:37,860 --> 00:56:42,360 Jain, a free seat for your daughter in our college 537 00:56:45,240 --> 00:56:47,800 For Sahee's co-operation 538 00:56:48,710 --> 00:56:52,070 A small house in Neelangarai 539 00:56:53,280 --> 00:56:56,280 I mean a flat 540 00:56:56,950 --> 00:57:01,850 A gift will come for all those who have come for this party 541 00:57:07,220 --> 00:57:08,220 Salim is gonna leave us 542 00:57:10,160 --> 00:57:12,810 Sorry Salim You're dismissed 543 00:57:20,660 --> 00:57:24,550 This is the prize for the business that Salim made for the hospital 544 00:57:31,410 --> 00:57:34,510 Very good human being Service minded 545 00:57:35,660 --> 00:57:39,930 And an example doctor He deserves it 546 00:57:44,060 --> 00:57:52,060 Honoring Salim's goodness This will be Salim's farewell party 547 00:57:55,540 --> 00:57:57,340 - Cheers! - Cheers!!! 548 00:59:28,730 --> 00:59:30,630 What is this? Where are you going? 549 00:59:31,430 --> 00:59:33,630 This is not right Stop the music 550 00:59:38,300 --> 00:59:41,100 What did I say? This is your party 551 00:59:41,780 --> 00:59:44,780 Stay.. Drink.. and pay for all this 552 00:59:46,460 --> 00:59:47,760 What do you say? 553 00:59:50,020 --> 00:59:53,020 This is Salim's party He's to pay, right? 554 01:00:16,820 --> 01:00:17,820 What? 555 01:00:24,590 --> 01:00:26,590 Where is my bag? 556 01:00:29,870 --> 01:00:31,470 Where is my bag? 557 01:00:42,800 --> 01:00:43,800 Be careful! 558 01:00:47,950 --> 01:00:49,950 Rascals! 559 01:00:50,060 --> 01:00:52,060 No one likes a person to be himself 560 01:00:52,880 --> 01:00:56,480 We must learn to be as they like And that's called adjustments 561 01:00:58,960 --> 01:01:01,760 Or we are unfit to live in this society 562 01:01:02,720 --> 01:01:05,820 They all can beg. One who is against the society is all good guys 563 01:01:06,270 --> 01:01:08,270 What's happening here? 564 01:01:09,250 --> 01:01:10,450 No parking! 565 01:01:11,010 --> 01:01:12,810 Look.. Who is wrong here? 566 01:01:14,960 --> 01:01:17,360 Those who have parked at the no parking are right 567 01:01:17,690 --> 01:01:18,890 But I'm bad 568 01:01:20,230 --> 01:01:21,830 Who are you? That's my bike 569 01:01:23,550 --> 01:01:25,450 What's that? What? 570 01:01:30,500 --> 01:01:32,500 Have I become good like you all? 571 01:01:33,630 --> 01:01:36,030 Now Am I good? 572 01:01:37,040 --> 01:01:38,040 Stop! 573 01:01:39,150 --> 01:01:40,950 Tell! Tell it! 574 01:01:41,650 --> 01:01:43,850 Who are you to fire me? 575 01:01:44,580 --> 01:01:46,380 I'll throw you all out of my circle 576 01:01:47,550 --> 01:01:49,750 I'll chuck you all out 577 01:01:50,400 --> 01:01:53,400 See! See here! 578 01:02:08,100 --> 01:02:10,300 Sorry brother Sorry 579 01:02:11,220 --> 01:02:13,420 Get up Get up! 580 01:02:16,410 --> 01:02:17,410 Hey 581 01:02:18,570 --> 01:02:21,070 This is One way Not your way 582 01:02:22,080 --> 01:02:23,080 What's that? 583 01:02:24,700 --> 01:02:27,400 Why have they kept it? Why? 584 01:02:28,140 --> 01:02:29,740 Rules are to be followed 585 01:02:35,130 --> 01:02:36,730 You're a police! 586 01:02:38,520 --> 01:02:39,720 Why police? 587 01:02:40,270 --> 01:02:45,370 If you don't follow the rules who will follow it then 588 01:02:46,950 --> 01:02:49,750 Sir, please tell 589 01:02:49,840 --> 01:02:52,840 Getting drunk, he is teaching us rules 590 01:02:53,550 --> 01:02:58,150 Take him to the station, We'll teach him our rules there 591 01:02:58,660 --> 01:03:00,160 I didn't talk anything wrong 592 01:03:03,860 --> 01:03:06,260 Sir won't do it again 593 01:04:00,760 --> 01:04:03,760 Sorry Sir - I didn't call you 594 01:04:08,730 --> 01:04:12,130 Sir, he looks educated and innocents Let's leave him 595 01:04:15,920 --> 01:04:18,120 Go and do your work 596 01:04:18,690 --> 01:04:22,990 - Sir.. I'm a doctor - Doctor? Do you've a ID card 597 01:04:23,610 --> 01:04:24,610 Yeah 598 01:04:30,640 --> 01:04:32,240 Why are you looking like this? 599 01:04:33,800 --> 01:04:35,060 I missed it on my way 600 01:04:35,570 --> 01:04:38,370 Missed it? Only if you had one can you miss it 601 01:04:39,000 --> 01:04:41,200 Doctor means you must be treating someone 602 01:04:41,500 --> 01:04:44,800 Not teaching rules in the middle of the road That too to a police man 603 01:04:45,760 --> 01:04:48,260 If you are educated, will you question the police? 604 01:04:48,760 --> 01:04:53,660 For people like you bashing you will teach a lesson for others 605 01:04:58,800 --> 01:05:00,900 Sorry, I did it by mistake 606 01:05:05,120 --> 01:05:07,220 I told you to go and sit Go and sit! 607 01:05:08,250 --> 01:05:10,250 I got to leave It's an emergency 608 01:05:10,870 --> 01:05:12,670 Shut up and sit 609 01:05:14,000 --> 01:05:17,100 I'm telling you keep irritating me 610 01:05:17,820 --> 01:05:20,520 Look what I am gonna do Preaching rules to the police 611 01:05:21,140 --> 01:05:23,140 All this should have come before you talked 612 01:05:35,520 --> 01:05:37,620 Hello uncle - Hello 613 01:05:38,440 --> 01:05:41,140 - What is the problem between you and Nisha - Nothing 614 01:05:42,390 --> 01:05:47,490 We are giving out invitation and all of a sudden she is telling to call off the marriage 615 01:05:48,990 --> 01:05:51,790 Whom you are talking to 616 01:05:52,150 --> 01:05:54,950 You can do nothing Call anyone you want 617 01:05:56,530 --> 01:05:59,630 Whoever it is tell him to come here I can't give you the phone 618 01:05:59,880 --> 01:06:02,280 Just once An important call sir 619 01:06:02,580 --> 01:06:03,580 Go sit down 620 01:06:04,610 --> 01:06:06,110 Go! 621 01:06:08,090 --> 01:06:11,730 What's the noise there? Ask them to come in 622 01:06:14,570 --> 01:06:16,570 What happened? 623 01:06:19,380 --> 01:06:20,880 He isn't attending 624 01:06:21,840 --> 01:06:24,840 - He called me - Men would be like that 625 01:06:38,870 --> 01:06:40,070 Catch him! 626 01:06:47,820 --> 01:06:50,220 Accused is here Come sir 627 01:07:38,410 --> 01:07:39,710 Go to Anna Nagar 628 01:07:40,130 --> 01:07:41,730 Be quick 629 01:07:46,610 --> 01:07:47,610 Get down 630 01:07:52,780 --> 01:07:53,780 Get down! 631 01:07:55,670 --> 01:07:57,570 You thought police are cowards 632 01:07:59,110 --> 01:08:02,210 I'll kill you here Get down! 633 01:08:04,410 --> 01:08:08,010 I'll make you go to jail for sure I'll show you who I am 634 01:08:09,410 --> 01:08:12,110 What are you looking at? 635 01:08:18,280 --> 01:08:19,880 The phone looks costly 636 01:08:20,500 --> 01:08:25,100 You took this phone and ran away, Let me see what have you got in that phone 637 01:08:30,230 --> 01:08:32,630 You have an affair with women too 638 01:08:33,160 --> 01:08:36,260 Which area pimp is he? - he is my father in law 639 01:08:37,730 --> 01:08:38,930 You said you are not married 640 01:08:40,930 --> 01:08:42,530 My marriage is next week 641 01:08:42,810 --> 01:08:47,910 The marriage is done I'll put an end to you 642 01:08:49,490 --> 01:08:53,790 It'll take 2 years for you to come out 643 01:08:55,190 --> 01:09:00,290 Non Bailable case as well. It'll minimum take 3 months to come out 644 01:09:01,400 --> 01:09:04,100 I'll inform your father in law 645 01:09:05,420 --> 01:09:07,820 No sir! Please! This is my life! 646 01:09:10,510 --> 01:09:13,010 He isn't attending - hello 647 01:09:14,100 --> 01:09:16,000 I'm G3 Police inspector 648 01:09:16,490 --> 01:09:19,590 Will you get your girl married to an accused? 649 01:10:25,930 --> 01:10:28,780 Don't shoot me! I'm a family man 650 01:11:09,120 --> 01:11:11,620 Only during my training days I have ran so much 651 01:11:12,830 --> 01:11:17,730 For 10 years I 'have not even jogged for a while 652 01:11:19,160 --> 01:11:20,460 But he made me run 653 01:11:21,930 --> 01:11:25,630 No one should know about the pistol I'll show him who I'm 654 01:11:30,760 --> 01:11:32,960 Never spoke a word in anger 655 01:11:33,540 --> 01:11:35,340 You don't drink or fight 656 01:11:35,960 --> 01:11:38,060 There is no pepper and salt 657 01:11:40,170 --> 01:11:41,770 I'm not interested in this marriage 658 01:11:43,500 --> 01:11:46,200 You can't come out of jail for 2 years 659 01:11:50,530 --> 01:11:56,830 Salim.. you think you are Gandhi You idiot! 660 01:11:59,910 --> 01:12:04,810 Now you got to know what happens if you oppose me 661 01:12:04,910 --> 01:12:08,310 Hereafter it's all about what I do in operations 662 01:12:27,840 --> 01:12:31,360 I'll be there at 10 Don't sleep 663 01:13:02,680 --> 01:13:07,580 For a car, you play around with lives and you're the best doctor 664 01:13:08,110 --> 01:13:09,310 That too twice 665 01:13:09,790 --> 01:13:13,740 It's all for the service I rendered, I can make you jobless forever 666 01:13:15,920 --> 01:13:19,020 Another word, I'll postmortem you alive 667 01:13:29,950 --> 01:13:31,750 Stop the music 668 01:13:32,570 --> 01:13:33,870 Salim 669 01:13:36,390 --> 01:13:39,190 I thought you won't come back You just keep coming back 670 01:13:41,390 --> 01:13:43,890 Get me a small It's a small right? 671 01:13:51,510 --> 01:13:54,610 Take him out! 672 01:13:56,150 --> 01:13:58,150 What, take him out? 673 01:14:00,300 --> 01:14:03,400 Are you running a hospital? That's a mafia group 674 01:14:03,730 --> 01:14:08,330 You play with patient's life and call me a trouble maker 675 01:14:10,280 --> 01:14:13,380 From birth to death all you need is Money! Money! Money! 676 01:14:19,850 --> 01:14:22,950 Salim! Salim! Stop! 677 01:14:23,330 --> 01:14:26,730 You know about them Then why all this anger? 678 01:14:32,550 --> 01:14:34,350 How did you get a gun? 679 01:14:34,650 --> 01:14:37,420 This is not right please listen to me 680 01:14:38,480 --> 01:14:41,480 You don't panic I didn't do anything wrong 681 01:14:42,780 --> 01:14:46,480 I swear I have never done anything wrong to anyone 682 01:14:47,230 --> 01:14:49,130 Here, no one likes a person who is right 683 01:14:49,540 --> 01:14:52,640 He says I'm not fit for work 684 01:14:53,520 --> 01:14:57,120 She says I'm not fit to live with her 685 01:14:57,470 --> 01:14:59,470 What are you saying? The Invitations! 686 01:14:59,620 --> 01:15:03,520 She dumped me long back 687 01:15:06,920 --> 01:15:08,920 They are chasing me where ever I go 688 01:15:10,510 --> 01:15:11,710 It's like going mad 689 01:15:12,420 --> 01:15:16,920 A policeman wants me to get arrested just because I spoke rules to him 690 01:15:17,230 --> 01:15:19,730 - This gun? - It's his 691 01:15:20,510 --> 01:15:25,910 Instead of living 2 years in jail I want to live a night as I wish 692 01:15:28,120 --> 01:15:29,320 bye Saami 693 01:16:10,820 --> 01:16:12,720 Dad 694 01:18:00,230 --> 01:18:03,330 Your mascara memerizes me 695 01:18:03,780 --> 01:18:07,180 Your wild talk flatters me 696 01:18:08,040 --> 01:18:10,740 Does my mascara mesmerize you 697 01:18:11,430 --> 01:18:14,730 Does my wild talk flatters you 698 01:18:14,990 --> 01:18:18,290 Hey you bewitching beauty 699 01:18:18,670 --> 01:18:22,070 You're the minister for my alliance 700 01:18:22,530 --> 01:18:26,230 Hey you dashing man 701 01:18:26,550 --> 01:18:29,950 You're the moon of my night 702 01:18:30,420 --> 01:18:33,420 Your mascara memerizes me 703 01:18:33,810 --> 01:18:37,680 Your wild talk flatters me 704 01:18:37,880 --> 01:18:43,880 Does my mascara mesmerize you Does my wild talk flatters you 705 01:19:22,990 --> 01:19:26,290 I feel a shock, I feel a shock, I feel a shock 706 01:19:26,350 --> 01:19:30,350 I lose my breath when you collide with me 707 01:19:30,730 --> 01:19:34,110 The wind blows, the wind blows, the wind blows, 708 01:19:34,140 --> 01:19:37,450 I start to sweat just by looking at your stare 709 01:19:37,760 --> 01:19:41,160 You're a sea that's rough 710 01:19:41,230 --> 01:19:44,930 I'm a boat that floats on it 711 01:19:45,310 --> 01:19:48,710 Lips of sugar, Body of fire, total glamour 712 01:19:48,790 --> 01:19:51,290 That causes fever 713 01:20:00,630 --> 01:20:03,330 Your mascara memerizes me 714 01:20:03,710 --> 01:20:07,410 Your wild talk flatters me 715 01:20:07,700 --> 01:20:14,400 Does my mascara mesmerize you Does my wild talk flatters you 716 01:20:43,440 --> 01:20:47,140 On your sexy hips, I find myself addicted to 717 01:20:47,280 --> 01:20:50,680 A little up and I let myself slip, And caused death of this man 718 01:20:51,300 --> 01:20:54,400 On a hot night the moon is bright 719 01:20:54,540 --> 01:20:58,240 To beat the heat, reduce the sweat, use me as a cooler 720 01:20:58,490 --> 01:21:01,590 Arrogance, arrogance, arrogance, Your beauty has an arrogance 721 01:21:01,920 --> 01:21:05,320 Lose it, lose it, lose it Lose your inhibitions 722 01:21:06,100 --> 01:21:12,200 Gold silver diamonds are what this statue is cast of, In front of you, alive 723 01:21:21,380 --> 01:21:27,380 Your mascara memerizes me, Your wild talk flatters me 724 01:21:28,490 --> 01:21:34,790 Does my mascara mesmerize you Does my wild talk flatters you 725 01:21:35,750 --> 01:21:41,850 Hey you bewitching beauty, You're the minister for my alliance 726 01:21:43,210 --> 01:21:49,610 Hey you dashing man, You're the moon of my night 727 01:21:50,770 --> 01:21:57,470 Your mascara memerizes me, Your wild talk flatters me 728 01:21:58,470 --> 01:22:05,370 Does my mascara mesmerize you Does my wild talk flatters you 729 01:23:00,570 --> 01:23:02,510 Hey! how did you come in? 730 01:23:39,750 --> 01:23:41,350 Look who it is? 731 01:23:43,240 --> 01:23:45,240 Leave me! Please! 732 01:24:16,080 --> 01:24:17,080 Go! 733 01:25:42,230 --> 01:25:50,230 Minister Dhavapunniyam's son guru has been kidnapped at gun point by a stranger 734 01:26:57,900 --> 01:26:58,900 Flash News 735 01:26:59,350 --> 01:27:03,950 Minister Dhavapunniyam's son guru has been kidnapped at gun point by a stranger 736 01:27:04,150 --> 01:27:08,750 He is been locked up in the 15th floor of white palace hotel 737 01:27:09,080 --> 01:27:11,880 Police forces are in full swing to rescue him 738 01:27:12,310 --> 01:27:15,110 Till now there is no reason stated behind his abduction 739 01:27:15,480 --> 01:27:18,880 Sources have said they could hear bullets sounds over there 740 01:27:19,230 --> 01:27:22,630 Do keep listening to us for more news and information 741 01:27:40,360 --> 01:27:41,660 Move the vehicles from there 742 01:27:46,310 --> 01:27:51,110 More police forces have been deployed for the minister's son 743 01:28:04,080 --> 01:28:05,680 Evacuate the guests safely 744 01:28:05,790 --> 01:28:08,590 Get the full details of all those who stayed with the ID proof 745 01:28:08,920 --> 01:28:10,720 Arrest anyone whom is a suspect 746 01:28:10,910 --> 01:28:13,370 Enquire who the witness is I must meet her immediately 747 01:28:47,900 --> 01:28:49,500 Have you seen him before this? 748 01:28:49,660 --> 01:28:51,660 No sir 749 01:28:51,820 --> 01:28:54,620 This hotel has CC Cameras right? 750 01:28:55,490 --> 01:28:58,290 Can you identify him in that? 751 01:28:58,530 --> 01:29:00,600 Surely sir 752 01:29:03,500 --> 01:29:04,500 Zoom in 753 01:29:05,450 --> 01:29:07,050 Go to camera 4 754 01:29:10,840 --> 01:29:12,640 Zoom in that person 755 01:29:14,750 --> 01:29:16,050 Go to camera 2 756 01:29:18,380 --> 01:29:19,980 He's the one 757 01:29:23,060 --> 01:29:25,560 He's the one - Zoom in 758 01:29:29,080 --> 01:29:31,580 Look if his face is registered clearly in any other camera 759 01:29:40,100 --> 01:29:42,900 No sir, This is all we have here 760 01:29:45,100 --> 01:29:47,300 In such a big hotel you just have 7-8 cameras 761 01:29:47,640 --> 01:29:49,540 Our guest are important Vip's 762 01:29:50,060 --> 01:29:52,860 They don't like having many camera's 763 01:29:53,180 --> 01:29:55,380 Why because they ll get to know what they do 764 01:29:56,620 --> 01:29:59,920 Johnson! I need to talk to him immediately 765 01:30:14,470 --> 01:30:16,070 Why have you imprisoned us 766 01:30:16,740 --> 01:30:18,240 Do you know, who I am? 767 01:30:18,610 --> 01:30:20,610 If anything happens to us You won't get away 768 01:30:21,150 --> 01:30:22,450 Better leave us! 769 01:30:23,060 --> 01:30:27,560 Every minute I'm here The danger is for you not for me 770 01:30:28,100 --> 01:30:31,200 Leave me Leave me! 771 01:30:39,940 --> 01:30:41,440 This is the important place 772 01:30:44,430 --> 01:30:46,030 Second wing this is your area 773 01:30:49,750 --> 01:30:54,050 -3rd wing take all the tall buildings near the hotel to your control 774 01:30:55,210 --> 01:30:57,110 -4th wing take over the Stairs 775 01:31:16,670 --> 01:31:19,770 Hello! 776 01:31:20,610 --> 01:31:23,110 Guru! Hello Guru! 777 01:31:24,130 --> 01:31:25,430 Talk 778 01:31:25,960 --> 01:31:28,160 - Hello dad - What happened? 779 01:31:28,850 --> 01:31:34,550 You're safe right? Can't you be careful Are you hurt? 780 01:31:35,260 --> 01:31:37,760 - yeah dad - Why are you crying? 781 01:31:38,270 --> 01:31:42,270 You dad is the minister of this state You are born to rule 782 01:31:42,490 --> 01:31:44,290 Be brave I'm there 783 01:31:44,790 --> 01:31:47,190 But Guru you don't talk with him 784 01:31:47,720 --> 01:31:51,350 I'll take care, Don't act in haste Be patient 785 01:31:52,250 --> 01:31:54,250 He's playing not knowing the after effects 786 01:31:54,670 --> 01:31:57,470 Who is he? What have you done to him? 787 01:31:57,990 --> 01:32:01,090 I don't know dad I've never seen him before 788 01:32:01,860 --> 01:32:03,060 How does he look? 789 01:32:05,180 --> 01:32:06,680 He looks decent 790 01:32:07,410 --> 01:32:08,910 Give the phone to him I'll talk to him 791 01:32:09,390 --> 01:32:11,190 He's listening dad 792 01:32:11,780 --> 01:32:13,880 Hey, Who are you? 793 01:32:14,400 --> 01:32:19,200 You know who I am, If anything happens to my son, That's it 794 01:32:20,210 --> 01:32:22,610 Wherever you are, I'll make you disappear 795 01:32:31,820 --> 01:32:35,420 Who is the one dealing this case Call him immediately 796 01:32:39,710 --> 01:32:41,810 What happened? - It's connecting 797 01:32:46,310 --> 01:32:48,710 What the hell are you guys doing there? 798 01:32:49,160 --> 01:32:51,060 Why don't you come and join us in this hell 799 01:32:56,040 --> 01:32:59,140 Hello, this is Home minister Thava punniyam 800 01:32:59,520 --> 01:33:04,240 Sorry sir, I thought it to be a wrong call 801 01:33:04,590 --> 01:33:08,590 If anything happens to my son 802 01:33:09,050 --> 01:33:10,950 You know about me, right? 803 01:33:12,190 --> 01:33:16,690 Rescue him quickly, How long will it take? 804 01:33:17,940 --> 01:33:20,040 We have to talk and only then decide 805 01:33:20,360 --> 01:33:21,860 When will you talk? 806 01:33:22,080 --> 01:33:24,780 Talks are in place sir 807 01:33:29,380 --> 01:33:34,480 We have lost all our respect as they think police are for their service 808 01:33:34,690 --> 01:33:36,290 Connect a call to him 809 01:33:37,230 --> 01:33:38,530 What are you all doing? 810 01:33:56,530 --> 01:33:58,730 Who are you? Do you think we have no work? 811 01:33:59,110 --> 01:34:01,910 What do you want? 812 01:34:02,350 --> 01:34:03,350 Respect 813 01:34:05,510 --> 01:34:07,410 I need respect 814 01:34:14,070 --> 01:34:17,470 I'm Chezian DCP, crime branch 815 01:34:18,170 --> 01:34:21,880 The head of this operation, who are you? What do you want? 816 01:34:24,140 --> 01:34:26,450 I need a cup of tea 817 01:34:33,560 --> 01:34:38,160 What happened? What did he ask for? 818 01:34:39,570 --> 01:34:43,270 He needs a cup of tea 819 01:36:11,410 --> 01:36:13,010 Sir, we've got his photo 820 01:36:22,930 --> 01:36:29,040 Police have published the photo of the kidnapper 821 01:36:29,800 --> 01:36:35,210 Any information regarding him can be addressed to the police department 822 01:36:35,590 --> 01:36:39,430 The informer details will be confidential 823 01:36:39,430 --> 01:36:42,530 and a sanction would be rewarded for the information. 824 01:37:00,510 --> 01:37:02,110 This is more than what I expected 825 01:37:02,930 --> 01:37:06,010 I never thought your life would have so much value 826 01:37:48,250 --> 01:37:53,650 Sir This is Dr Reddy. I know about the guy whom you are looking for 827 01:37:54,070 --> 01:37:57,170 His name is Salim He too is a Doctor 828 01:38:47,330 --> 01:38:50,130 You don't worry We just found the guy 829 01:38:50,610 --> 01:38:51,910 We can find the motive 830 01:38:52,480 --> 01:38:56,540 We've sent extra police force just in case he is a terrorist 831 01:38:56,670 --> 01:38:57,870 We can easily rescue your son 832 01:39:09,750 --> 01:39:14,560 - Good, you've found me - I don't need your appreciations 833 01:39:15,370 --> 01:39:17,570 Who do you work for? Which group? 834 01:39:22,160 --> 01:39:25,460 Sir, Salim is just a name 835 01:39:25,830 --> 01:39:30,440 If this name makes you think so You can call me Vijay, Antony 836 01:39:31,300 --> 01:39:35,500 Instead don't just imagine things, That's wrong 837 01:39:35,680 --> 01:39:38,680 You don't advise us on the wrong deeds 838 01:39:38,840 --> 01:39:42,540 You don't know the wrong your doing Send them down first 839 01:39:42,630 --> 01:39:44,430 I'll give you half an hour 840 01:39:45,090 --> 01:39:46,090 Best joke 841 01:39:46,300 --> 01:39:48,700 You are giving me half an hour 842 01:39:49,310 --> 01:39:54,710 I'm giving you half an hour, Siluva, the rowdy of north Madras should come here 843 01:39:54,730 --> 01:39:58,020 Why should he come? I can't Send them down first 844 01:40:06,150 --> 01:40:07,750 What are you doing there? 845 01:40:08,100 --> 01:40:12,400 Don't panic, I aimed near his legs 846 01:40:13,490 --> 01:40:16,260 Now I'm aiming at his legs 847 01:40:17,160 --> 01:40:21,360 I should never hear the word impossible 848 01:40:42,790 --> 01:40:44,790 I got a call from there 849 01:40:45,130 --> 01:40:46,030 What's it? 850 01:40:46,380 --> 01:40:48,580 He has asked to bring Siluvai 851 01:40:50,080 --> 01:40:52,190 - For what? - I don't know 852 01:40:53,060 --> 01:40:56,960 If they don't bring Siluvai He'll shoot it seems 853 01:40:57,320 --> 01:41:00,320 I thinks this might be serious 854 01:41:03,760 --> 01:41:06,460 How dare you slap a police? 855 01:41:07,470 --> 01:41:09,370 What do you think of yourself? 856 01:41:11,850 --> 01:41:17,270 Have got the call from minister, Wanted you to come over there 857 01:41:34,850 --> 01:41:36,850 What do the police think about themselves 858 01:41:38,600 --> 01:41:42,310 How can you arrest me? What do you think of yourself? 859 01:41:42,630 --> 01:41:44,630 You're educated right 860 01:41:47,470 --> 01:41:48,770 Do you know the rules? 861 01:41:49,810 --> 01:41:52,230 He has no one and is an orphan 862 01:41:52,390 --> 01:41:55,750 So I accepted for the marriage then I didn't like him, so ditched him 863 01:41:56,060 --> 01:41:57,960 I know nothing more 864 01:41:58,170 --> 01:42:03,070 I knew he would do something mad That's why I called off the marriage 865 01:42:04,890 --> 01:42:08,000 Because I said no he has started acting weird 866 01:42:09,190 --> 01:42:11,390 I'll take care of everything What's the room number? 867 01:42:11,760 --> 01:42:15,660 No.. no you shouldn't go there He has a gun 868 01:42:17,030 --> 01:42:18,930 He has a gun.. 869 01:42:20,000 --> 01:42:21,300 I know Salim very well 870 01:42:21,830 --> 01:42:23,830 You know he loves me 871 01:42:24,650 --> 01:42:27,750 - he'll listen to me - You're taking unwanted risk 872 01:42:27,970 --> 01:42:29,570 Just be cool 873 01:42:33,820 --> 01:42:36,110 Commando, Salim's lover is coming up 874 01:42:36,640 --> 01:42:38,040 Do keep an eye on her 875 01:42:38,670 --> 01:42:40,870 I doubt her as well 876 01:43:02,730 --> 01:43:03,730 Salim 877 01:43:16,910 --> 01:43:19,110 I'm Nisha 878 01:43:22,430 --> 01:43:24,930 Salim, do you hear me? 879 01:43:28,170 --> 01:43:29,770 Are you mad? 880 01:43:30,400 --> 01:43:32,300 Will you do anything if I call off the marriage? 881 01:43:32,900 --> 01:43:34,760 Salim you are committing back to back mistakes 882 01:43:34,890 --> 01:43:36,490 I've lost all my respect because of you 883 01:43:37,740 --> 01:43:39,940 Please listen Leave them! 884 01:43:40,900 --> 01:43:42,510 Just open the door Salim 885 01:43:55,200 --> 01:43:56,200 Salim 886 01:44:28,010 --> 01:44:30,510 Siluva is here Don't allow any press members 887 01:44:54,300 --> 01:44:57,400 Siluva is here I need to see the boys 888 01:44:59,840 --> 01:45:01,450 No chance 889 01:45:01,720 --> 01:45:05,420 We did what you said Now you do what I say 890 01:45:05,780 --> 01:45:11,480 You can't see them Maybe you can talk to them 891 01:45:11,800 --> 01:45:15,400 You've 30 seconds Your time starts now 892 01:45:24,340 --> 01:45:28,040 - Hello - Is this Guru - Yes sir 893 01:45:28,670 --> 01:45:29,670 Have no worries 894 01:45:30,590 --> 01:45:34,290 We'll save you Answer me in yes or no's 895 01:45:35,050 --> 01:45:37,260 Does he have anything other than the gun? 896 01:45:38,340 --> 01:45:39,940 Just tell us 897 01:45:40,560 --> 01:45:42,560 We're there Don't worry 898 01:45:42,870 --> 01:45:44,770 Guru! Guru! - No sir 899 01:45:45,520 --> 01:45:48,330 the 30 seconds I gave is over 900 01:45:48,370 --> 01:45:51,770 Salim, tell us what your problem is 901 01:45:52,400 --> 01:45:54,300 I'll try to help you to my best 902 01:45:55,720 --> 01:45:57,720 Target on gun point sir 903 01:45:58,020 --> 01:46:01,130 please listen Don't complicate things 904 01:46:01,580 --> 01:46:03,780 Weapons are never a remedy 905 01:46:04,940 --> 01:46:06,840 Don't try to brain wash me 906 01:46:08,180 --> 01:46:10,080 Do what I say? 907 01:46:11,660 --> 01:46:17,460 Home minister should come here now 908 01:46:17,590 --> 01:46:20,990 Bloody rascal, I thought you were innocent Now your playing with us 909 01:46:21,540 --> 01:46:23,140 Waiting for order sir 910 01:46:23,530 --> 01:46:26,930 Don't think that you can achieve everything through this act 911 01:46:27,320 --> 01:46:32,420 Don't underestimate the police, If you wanna live release them 912 01:46:32,710 --> 01:46:34,610 This is my last warning too 913 01:46:35,280 --> 01:46:39,580 Another time you say the minister won't come here. No one will be alive here 914 01:46:39,940 --> 01:46:40,940 Shoot 915 01:46:47,990 --> 01:46:48,990 Target missed sir 916 01:46:51,860 --> 01:46:53,460 Sorry sir 917 01:46:56,270 --> 01:46:59,070 Who asked you to pass the order Is killing him important to you? 918 01:46:59,440 --> 01:47:01,040 Do I look mad to you 919 01:47:10,140 --> 01:47:12,840 Emergency Some one fell from the top floor 920 01:47:14,120 --> 01:47:16,120 Some one fell from the top floor 921 01:47:37,720 --> 01:47:45,320 One of the hostages has been pushed to death the moment there was a sniper shot fired 922 01:47:45,880 --> 01:47:50,780 Hostage has been taken in an ambulance to save his life 923 01:47:56,970 --> 01:48:00,370 I asked you to bring the minister And you are planning to kill me 924 01:48:01,900 --> 01:48:05,000 You underestimated Salim, Mr Chezhiyan 925 01:48:06,500 --> 01:48:10,800 If you want the remaining 3 alive minister should come here immediately 926 01:48:11,190 --> 01:48:13,390 Everything has an end You too have one 927 01:48:13,690 --> 01:48:15,290 I'll get you and kill you dammit 928 01:48:16,470 --> 01:48:17,770 Good luck sir 929 01:48:30,170 --> 01:48:34,370 Salim has asked for a direct talk with the minister and hence 930 01:48:34,390 --> 01:48:38,190 wanted the minister to comedown to the spot immediately 931 01:48:48,370 --> 01:48:52,490 With one hostage dead the minister has agreed to get 932 01:48:52,510 --> 01:48:56,390 on to the spot to keep the other 3 hostages alive 933 01:49:13,840 --> 01:49:19,040 There is been lot of questions surrounding the incident 934 01:49:22,000 --> 01:49:27,400 It's been said just to bring down the minister one of the hostages has been killed 935 01:50:03,530 --> 01:50:06,940 Who is Chezian here? - I'm Chezian sir 936 01:50:07,430 --> 01:50:10,060 What does he want? Why did he ask me to come here? 937 01:50:10,110 --> 01:50:12,310 I'm here now Now ask him to release my son 938 01:50:15,160 --> 01:50:16,160 Call him! 939 01:50:21,960 --> 01:50:24,760 No, you won't deal this I'll talk to him 940 01:50:31,760 --> 01:50:36,050 Hello, this is the home minister What is it? 941 01:50:36,310 --> 01:50:39,090 What do you want? Ask what you wish 942 01:50:39,710 --> 01:50:42,220 You are fighting with the government 943 01:50:44,520 --> 01:50:49,120 I'll give you as much money you need Now send my son down 944 01:50:51,350 --> 01:50:52,950 You won't get into any trouble 945 01:50:53,740 --> 01:50:57,300 The government is in my hands You'll understand I think 946 01:50:59,330 --> 01:51:03,930 I'll settle a amount that you wouldn't have dreamt of 947 01:51:05,190 --> 01:51:07,090 But release my son - Sir! 948 01:51:08,780 --> 01:51:14,580 - I'm talking over here Why are you disturbing? - It's been disconnected long tome back 949 01:51:38,960 --> 01:51:40,960 I'm chezian 950 01:51:41,140 --> 01:51:47,070 For now I'll talk to no one other than you 951 01:51:47,370 --> 01:51:50,470 Why? Because I'm doing what you say 952 01:51:50,800 --> 01:51:53,860 Don't even dare to stand in front of me 953 01:51:54,950 --> 01:51:56,950 You don't scare me 954 01:51:58,860 --> 01:52:04,960 As you are hot now I'll give you a hot news for you 955 01:52:07,720 --> 01:52:11,730 From yesterday night a life is slowly fading out 956 01:52:17,560 --> 01:52:20,660 If you go to the address I say You can save that life 957 01:52:20,730 --> 01:52:23,230 We are not gonna get scared for your dramas 958 01:52:23,860 --> 01:52:27,560 Do you want the address or not 959 01:52:40,540 --> 01:52:44,540 - What's it? - We searched the house, there is no one here 960 01:52:47,610 --> 01:52:50,410 You playing, there is no one at the house 961 01:52:50,770 --> 01:52:53,770 No.. I tied him up in the fridge 962 01:53:14,920 --> 01:53:17,420 Water.. Water 963 01:53:20,580 --> 01:53:22,180 He had tied up a person in the fridge 964 01:53:22,880 --> 01:53:25,680 He is conscious. Bring him here 965 01:53:30,930 --> 01:53:33,130 Which hospital are you taking me to? 966 01:53:33,240 --> 01:53:36,040 Not hospital We are going to the hotel 967 01:53:37,610 --> 01:53:41,610 I need no food Take me to the hospital 968 01:53:42,070 --> 01:53:43,970 keep quite for a while 969 01:53:56,690 --> 01:53:58,600 Have you done anything properly 970 01:53:59,240 --> 01:54:01,140 Trusting you will only take me to hell 971 01:54:03,500 --> 01:54:06,000 Tell me what happened 972 01:54:13,850 --> 01:54:15,450 What are you doing staying alive 973 01:54:16,310 --> 01:54:19,110 Fear for his life, uttered the truth 974 01:54:19,470 --> 01:54:24,300 Don't you have brain? What's the point in looking stout and arrogant 975 01:54:24,590 --> 01:54:26,390 You should have grown some brains 976 01:54:29,320 --> 01:54:30,620 What did you say? 977 01:54:40,680 --> 01:54:43,780 - Sir - What? - DIG Kumaravel is here 978 01:54:45,020 --> 01:54:46,620 Tell him I'm coming 979 01:54:50,440 --> 01:54:51,750 Nothing should happen to the boys 980 01:54:57,470 --> 01:54:59,470 Can you come by for a minute 981 01:55:01,030 --> 01:55:02,230 Please wait outside 982 01:55:06,260 --> 01:55:07,580 What did the Chief Minister said? 983 01:55:07,630 --> 01:55:10,550 - You can do anything without hampering the political party's reputation 984 01:55:10,590 --> 01:55:12,670 So you mean to say even at the cost of my son's death 985 01:55:12,690 --> 01:55:14,630 To shout like this why did you go there? 986 01:55:14,860 --> 01:55:17,320 I need my son safe That's it 987 01:55:17,320 --> 01:55:20,120 I don't mind about party's reputation 988 01:55:20,400 --> 01:55:22,120 No sir He didn't mean that 989 01:55:22,550 --> 01:55:27,650 Your son should be rescued safe and the party name should not be spoiled as well 990 01:55:27,970 --> 01:55:29,480 I too know all that 991 01:55:29,620 --> 01:55:34,220 Don't ever try to do something which would affect his safe rescue 992 01:55:35,280 --> 01:55:37,040 If so then you all will face the consequences 993 01:55:37,070 --> 01:55:38,870 Tell this to your CM 994 01:56:40,080 --> 01:56:42,080 Sir, Salim? 995 01:56:43,210 --> 01:56:45,110 I'm Narmadha's dad 996 01:56:50,740 --> 01:56:53,250 I don't know where my daughter is 997 01:56:54,890 --> 01:56:58,790 I need to see her Everyone say they don't know 998 01:56:59,420 --> 01:57:01,420 They said you treated her 999 01:57:01,840 --> 01:57:07,040 Even though I have got no money Take any organ from me 1000 01:57:08,800 --> 01:57:11,600 I've got no one other than them 1001 01:57:14,380 --> 01:57:18,080 All I need is my wife and daughter back 1002 01:57:34,960 --> 01:57:36,800 I need to talk to Thava Punniyam 1003 01:57:37,470 --> 01:57:38,670 - Sir - What's it? 1004 01:57:40,980 --> 01:57:44,390 Why do you hang the phone while talking? 1005 01:57:44,970 --> 01:57:45,970 That's wrong 1006 01:57:49,450 --> 01:57:53,730 You know who I am and why I have got you both here 1007 01:57:54,380 --> 01:57:56,880 Listen to me 1008 01:57:57,460 --> 01:58:01,160 I'll send you home royally With loads of money 1009 01:58:01,530 --> 01:58:06,930 Go to foreign and enjoy your life Why get into these unwanted stuff 1010 01:58:07,160 --> 01:58:11,460 You can have these conversations with social evils like you 1011 01:58:12,000 --> 01:58:13,800 Do you think this is a political meeting? 1012 01:58:15,470 --> 01:58:16,980 Just listen to me 1013 01:58:17,270 --> 01:58:20,370 If you talk anything I'll slit your son's throat 1014 01:58:23,330 --> 01:58:27,030 Where have you kept Narmadha and her mother? 1015 01:58:30,830 --> 01:58:37,230 You got to confess the truth about your son and his actions to the media 1016 01:58:37,660 --> 01:58:39,570 I must see it Understand! 1017 01:58:40,750 --> 01:58:43,550 Or you won't see your son alive 1018 01:58:44,380 --> 01:58:47,780 Narmadha? I've never heard that name before 1019 01:58:48,680 --> 01:58:51,480 Where will I go and search her? 1020 01:58:53,400 --> 01:58:55,300 So you don't know her... 1021 01:58:56,480 --> 01:58:58,750 Come to the hotel entrance 1022 01:59:01,930 --> 01:59:04,000 Alert the rescue department 1023 01:59:15,460 --> 01:59:19,060 Quick Spread the net 1024 01:59:42,020 --> 01:59:43,830 Catch it! 1025 02:00:15,950 --> 02:00:20,250 What do you want? You want us to find Narmadha and her mother 1026 02:00:20,980 --> 02:00:22,820 You've got police to do that 1027 02:00:30,200 --> 02:00:38,200 Group of boys have got courage to abduct, rape and deform her face with acid 1028 02:00:38,340 --> 02:00:39,540 Who is responsible for this? 1029 02:00:40,630 --> 02:00:41,630 You 1030 02:00:43,760 --> 02:00:46,900 You just watch and let things happen 1031 02:00:49,030 --> 02:00:50,480 Now watch this too 1032 02:00:53,050 --> 02:00:54,650 Switch on the speaker 1033 02:01:01,100 --> 02:01:03,910 Thava Punniyam You've got a nice name 1034 02:01:04,970 --> 02:01:09,870 You must bring Narmadha and her mother here 1035 02:01:10,400 --> 02:01:17,400 You got to confess everything to press and media 1036 02:01:17,860 --> 02:01:20,660 More quicker you do, keeps your son safe 1037 02:01:21,140 --> 02:01:27,630 Else every 10 minutes he'll have his fingers chopped off 1038 02:01:49,030 --> 02:01:50,330 Go GO! 1039 02:04:02,500 --> 02:04:06,760 We are in a critical stage Please tell me the rescue possibilities 1040 02:04:07,030 --> 02:04:08,930 Attacking is the right move 1041 02:04:09,670 --> 02:04:12,170 Causing no harm for the boys what plan do you have? 1042 02:04:12,600 --> 02:04:14,600 I've a attack plan But.. 1043 02:04:15,560 --> 02:04:18,360 We can't assure the safety of the boys 1044 02:04:19,630 --> 02:04:23,330 Looks like you guys will kill my son 1045 02:04:25,640 --> 02:04:29,940 You must say, as you've speaking with him for a while 1046 02:04:30,490 --> 02:04:33,290 By now you must be able to guess his mind 1047 02:04:34,040 --> 02:04:36,240 What do you think would be his next move 1048 02:04:36,500 --> 02:04:39,600 He's not a psycho or a terrorist 1049 02:04:40,130 --> 02:04:42,520 Looks like a good fellow He's determined 1050 02:04:43,960 --> 02:04:49,760 So... If he doesn't get his demand he'll kill the boys 1051 02:04:49,970 --> 02:04:50,970 For that 1052 02:04:51,460 --> 02:04:56,960 You want me to confess everything to press and media, Just keep your mouth shut 1053 02:05:20,100 --> 02:05:23,670 Why is he not picking up the phone? If not he may lose his position, keep him informed 1054 02:05:24,900 --> 02:05:27,300 All are waiting for our leader's political career end 1055 02:05:27,560 --> 02:05:29,360 But the leader believes in our support 1056 02:05:30,440 --> 02:05:31,640 Please come here 1057 02:05:36,970 --> 02:05:38,890 Very difficult situation for the minister, right? 1058 02:05:39,040 --> 02:05:41,040 What is he going to do? 1059 02:05:41,390 --> 02:05:44,490 That's not a problem sir Just 6 months or a year 1060 02:05:45,090 --> 02:05:47,790 - His son will come out of jail, - I don't understand 1061 02:05:48,220 --> 02:05:51,920 Sir he becomes 18 only after 3 months 1062 02:05:52,320 --> 02:05:55,620 So the case will be filed as child accused 1063 02:05:55,840 --> 02:05:58,340 A year or 2 he'll get out 1064 02:05:58,420 --> 02:05:59,920 So sir is planning to accept it 1065 02:06:24,140 --> 02:06:26,840 Silence Remain Silent! 1066 02:06:30,160 --> 02:06:32,660 We've very short time Please co-operate with us 1067 02:06:37,030 --> 02:06:42,430 Addicted to drugs, my son and his friends 1068 02:06:43,090 --> 02:06:48,490 are responsible for a girl's rape and murder 1069 02:06:48,590 --> 02:06:51,680 I feel ashamed and guilty for that 1070 02:06:52,110 --> 02:06:54,860 I got to know this truth just a few minutes back 1071 02:06:55,390 --> 02:07:00,890 To bring this truth only Salim has took them as hostages 1072 02:07:01,790 --> 02:07:05,290 According to me what he did is not correct, 1073 02:07:06,600 --> 02:07:11,400 He could have addressed to me or to the law and order 1074 02:07:11,910 --> 02:07:17,920 Even though he did it in a wrong way but has a got a good cause in it 1075 02:07:18,470 --> 02:07:25,670 I always want everything to happen abiding the laws 1076 02:07:27,400 --> 02:07:35,200 So in my son's case, law and order will take its action 1077 02:07:35,490 --> 02:07:38,490 Criminals would be punished 1078 02:07:38,770 --> 02:07:46,270 I would not get into this investigation for sure, Thank you 1079 02:07:49,310 --> 02:07:52,310 Have furnished all the information to the police 1080 02:07:56,500 --> 02:07:58,600 One by one please. Every question would be answered 1081 02:08:51,150 --> 02:08:53,950 You've been murdered 1082 02:08:55,170 --> 02:08:58,270 There is no one to question this? 1083 02:09:00,560 --> 02:09:03,860 There is no one to question this? 1084 02:09:06,270 --> 02:09:10,270 Do kill me as well and bury me along with them 1085 02:09:27,400 --> 02:09:31,100 Even if the world washes its hands on you And drags you to the streets 1086 02:09:31,130 --> 02:09:35,130 Until the end fight it out Don't lose heart at any moment 1087 02:09:35,330 --> 02:09:38,730 Who is good And who is bad 1088 02:09:38,960 --> 02:09:42,560 Is there a righteous one in this world, You tell me 1089 02:09:43,060 --> 02:09:49,360 Let bygones be bygones Let bygones be bygones 1090 02:09:59,350 --> 02:10:03,250 Even if the world washes its hands on you And drags you to the streets 1091 02:10:03,720 --> 02:10:07,020 Until the end fight it out Don't lose heart at any moment 1092 02:10:25,600 --> 02:10:29,000 Tonight 2am I'll release 2 boys 1093 02:10:30,210 --> 02:10:33,010 For my safety, Guru will be with me 1094 02:10:34,780 --> 02:10:37,520 I need a car for me to leave from here 1095 02:10:38,140 --> 02:10:43,640 Tonight by 2 AM me and guru will be leaving the hotel 1096 02:10:44,190 --> 02:10:47,890 After our car crosses Thiruvanmaiyur No one should follow us 1097 02:10:48,560 --> 02:10:50,470 If anyone does 1098 02:10:50,830 --> 02:10:52,430 Guru won't be alive 1099 02:11:04,890 --> 02:11:07,390 That is not possible We won't accept what you say 1100 02:11:07,740 --> 02:11:09,760 The car will be ready at 1.50 AM 1101 02:11:09,850 --> 02:11:12,250 But handover the boy here 1102 02:11:12,630 --> 02:11:15,730 I know about you and your politics 1103 02:11:17,230 --> 02:11:20,930 I wanna finish off the deal mutually, Do understand and speak officer 1104 02:11:25,050 --> 02:11:28,750 First bring him out, then I know how to get my son out of it 1105 02:11:30,870 --> 02:11:36,070 Please Salim listen to me, Minister's son is just 17 years old 1106 02:11:36,680 --> 02:11:40,320 He is gonna suffer a lot in juvenile prison, 1107 02:11:40,710 --> 02:11:43,810 He is a small boy, Please don't do anything to him 1108 02:11:44,660 --> 02:11:46,260 Understand! 1109 02:11:53,560 --> 02:11:54,860 -40 Years 1110 02:11:55,820 --> 02:11:58,720 I've never stood like this before in my political career of 40 years 1111 02:11:59,770 --> 02:12:04,970 But today all went for a toss in front of press and media 1112 02:12:06,880 --> 02:12:08,180 I am dead 1113 02:12:08,760 --> 02:12:10,360 From that minute I am dead 1114 02:12:10,710 --> 02:12:13,210 He should die, I want him to die 1115 02:12:14,380 --> 02:12:18,080 The moment I get my son back, I want the news about his death 1116 02:12:19,150 --> 02:12:20,150 Understand? 1117 02:12:20,830 --> 02:12:27,830 Don't bow down to an immoral person Don't lose yourself for measly propositions 1118 02:12:29,030 --> 02:12:36,230 Don't just be a face in the crowd Don't shun away when there's any wrongdoing 1119 02:12:36,530 --> 02:12:40,730 You may lose your life, let it go 1120 02:12:41,260 --> 02:12:44,660 There's no injustice in that 1121 02:12:45,290 --> 02:12:48,610 God is on your side, why worry 1122 02:12:48,880 --> 02:12:53,080 Let bygones be bygones, Let bygones be bygones, Throw it all away 1123 02:13:01,120 --> 02:13:04,910 Even if the world washes its hands on you And drags you to the streets 1124 02:13:05,060 --> 02:13:08,810 Until the end fight it out Don't lose heart at any moment 1125 02:13:12,000 --> 02:13:13,800 Salim is calling someone from his mobile 1126 02:13:23,990 --> 02:13:27,590 - Who is that? - Saami how are you? 1127 02:13:28,440 --> 02:13:32,440 Salim, How are you doing? 1128 02:13:34,460 --> 02:13:40,860 Yeah I am okay saami, Can you do me a small favour? 1129 02:13:41,850 --> 02:13:42,850 Tell me 1130 02:13:43,800 --> 02:13:48,700 There is an ATM card in my hospital room 1131 02:13:49,890 --> 02:13:54,390 Do withdraw the money and hand it over to Annai Sardha orphanage 1132 02:13:56,140 --> 02:13:59,290 If possible you go and handover it 1133 02:14:00,990 --> 02:14:05,190 Poor children they'll be waiting for my arrival 1134 02:14:08,570 --> 02:14:13,370 Do convey my sorry to Nisha 1135 02:14:14,650 --> 02:14:18,790 Poor girl, I think I got too much angry 1136 02:14:20,990 --> 02:14:26,990 I don't know whether I'll be alive by tomorrow 1137 02:14:29,190 --> 02:14:31,990 There are quite a few pigeons at my home 1138 02:14:33,060 --> 02:14:37,860 Not sure what they ate for the past 2 days 1139 02:14:40,510 --> 02:14:45,020 Do handover them to someone who can take care of them 1140 02:14:46,770 --> 02:14:52,870 They've been living with me for quite sometime 1141 02:15:32,460 --> 02:15:38,860 Don't lose just while leading your life, Don't pass away having lived just for yourself 1142 02:15:40,150 --> 02:15:47,150 Don't let the scars bring you tears Your tears won't melt away time 1143 02:15:48,160 --> 02:15:55,160 Even if a wild elephant stamps you Stand your ground and live on 1144 02:15:55,740 --> 02:15:59,950 You fall like the rain You will rise like the tide 1145 02:16:12,140 --> 02:16:16,140 Even if the world washes its hands on you And drags you to the streets 1146 02:16:16,200 --> 02:16:19,900 Until the end fight it out Don't lose heart at any moment 1147 02:16:20,420 --> 02:16:24,120 Who is good And who is bad 1148 02:16:24,360 --> 02:16:27,960 Is there a righteous one in this world, You tell me 1149 02:16:28,080 --> 02:16:31,680 Let bygones be bygones Let bygones be bygones 1150 02:16:31,870 --> 02:16:35,770 Throw it all away 1151 02:16:44,170 --> 02:16:47,420 Even if the world washes its hands on you And drags you to the streets 1152 02:16:47,420 --> 02:16:52,220 Until the end fight it out Don't lose heart at any moment 1153 02:17:08,940 --> 02:17:09,940 Take my car 1154 02:17:11,090 --> 02:17:13,380 We've got the car like you asked for 1155 02:17:46,580 --> 02:17:53,520 Even if a wild elephant stamps you Stand your ground and live on 1156 02:17:54,570 --> 02:18:01,770 Don't be a passer by And just be a burden to this world 1157 02:18:02,650 --> 02:18:09,660 Even if a wild elephant stamps you Stand your ground and live on 1158 02:18:10,470 --> 02:18:18,270 You'll fall like the rain And rise like the tide 1159 02:18:26,540 --> 02:18:30,440 Even if the world washes its hands on you And drags you to the streets 1160 02:18:30,680 --> 02:18:34,680 Until the end fight it out Don't lose heart at any moment 1161 02:18:37,520 --> 02:18:40,320 You don't worry Sir, We can rescue him safe 1162 02:18:41,150 --> 02:18:44,850 Guys at last you made him sit on the ground 1163 02:18:45,560 --> 02:18:48,860 We devised the plan with that vehicle to rescue your son 1164 02:18:49,700 --> 02:18:53,100 But we didn't expect him to ask for your son's car 1165 02:18:54,500 --> 02:18:59,000 What's the point in having so many policemen? He just walked away 1166 02:18:59,700 --> 02:19:02,810 We've been silent because it's your son 1167 02:19:03,100 --> 02:19:04,390 I know how to rescue my son 1168 02:19:55,160 --> 02:19:56,160 Get down 1169 02:20:11,060 --> 02:20:13,470 - Are you alright? - I am fine Daddy 1170 02:20:13,720 --> 02:20:17,420 - Where is he? - He dropped me and went off 1171 02:20:17,940 --> 02:20:22,140 I am at ECR but don't know my exact location 1172 02:20:22,850 --> 02:20:24,150 Hey call those guys 1173 02:20:26,600 --> 02:20:29,410 He has dropped my son at ECR 1174 02:20:29,530 --> 02:20:31,870 Do tell our guys over there to pick him up 1175 02:20:32,380 --> 02:20:35,190 If they could find his car on the way ask them to crash it 1176 02:20:35,310 --> 02:20:38,310 My next news I hear should be his death news 1177 02:21:29,650 --> 02:21:33,050 Sir it was not him who drove the vehicle, it was your son 1178 02:21:40,130 --> 02:21:42,410 - Are you alright? - I am fine Daddy 1179 02:21:42,540 --> 02:21:46,650 - Where is he? - He dropped me and went off 1180 02:21:47,590 --> 02:21:51,730 I am at ECR but don't know my exact location 1181 02:21:52,200 --> 02:21:55,730 You just stay there our guys will come and pick you up in five minutes 1182 02:22:35,090 --> 02:22:37,520 To be continued... 94023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.