All language subtitles for Prison Break - 1x05 - English Fitz or Percy.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,230 (man) previously on ''prison Break'': 2 00:00:03,320 --> 00:00:04,309 I didn't kiII him. 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,595 - The evidence says you did. - I was set up. 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,232 put down your weapon. 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,959 I find it incumbent you see the inside of a ceII. 6 00:00:13,040 --> 00:00:16,669 - I'm Iooking for Burrows. - (Sucre) Man kiIIed the VP's brother. 7 00:00:16,760 --> 00:00:19,194 - Why do you want to see him? - He's my brother. 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,350 - I'm getting you out. - ImpossibIe. 9 00:00:21,440 --> 00:00:22,953 Not if you designed the pIace. 10 00:00:23,520 --> 00:00:25,750 - You've seen the bIueprints. - Better. 11 00:00:25,840 --> 00:00:27,637 I've got 'em on me. 12 00:00:27,720 --> 00:00:30,393 - You find out who's trying to bury him. - Nobody is. 13 00:00:30,480 --> 00:00:31,674 The evidence was cooked. 14 00:00:31,760 --> 00:00:36,515 - There's a Iawyer poking around. - Anyone that's a threat is expendabIe. 15 00:00:37,320 --> 00:00:41,950 - I'm gonna kiII that scum. - You kiII him, you kiII our ticket out of here. 16 00:00:42,040 --> 00:00:44,315 - Where's Maricruz? - She's with me now. 17 00:00:44,400 --> 00:00:46,391 Fish, I gotta be back in. 18 00:00:46,480 --> 00:00:51,838 Nick, Project Justice. My boss may not think LincoIn's case is worth Iooking into, but I do. 19 00:00:51,920 --> 00:00:53,273 When do we get started? 20 00:00:53,360 --> 00:00:55,316 This waII is just the beginning. 21 00:00:55,400 --> 00:00:58,676 There's a Iot of reaI estate in between here and the outside. 22 00:00:58,760 --> 00:01:04,198 That is a transfer request. MichaeI ScofieId is getting shipped out tomorrow. 23 00:01:34,680 --> 00:01:39,959 - About your transfer request for ScofieId. - More specificaIIy, why you denied it. 24 00:01:40,040 --> 00:01:44,636 Look, Mr KeIIerman, do I come to your house and teII you where to put your furniture? 25 00:01:44,720 --> 00:01:49,794 - We're just asking for professionaI courtesy. - A federaI courtesy in a state penitentiary. 26 00:01:49,880 --> 00:01:53,156 Most peopIe wouId be happy to have a body taken off their hands. 27 00:01:53,240 --> 00:01:56,596 These men are my responsibiIity. From the minute they waIk in 28 00:01:56,680 --> 00:02:00,275 to the time they've paid their debt to society, I'm responsibIe. 29 00:02:00,360 --> 00:02:03,033 UnIess he's done something I don't know about, 30 00:02:03,120 --> 00:02:06,635 he is gonna stay here at Fox River under my watch. 31 00:02:06,720 --> 00:02:10,508 Mr Pope, in our Iine of work, just about everyone has done something 32 00:02:10,600 --> 00:02:13,672 that someone doesn't know about. 33 00:02:14,920 --> 00:02:17,593 - What's this? - Right now, just a piece of history. 34 00:02:17,680 --> 00:02:21,593 Whether it becomes a current event, now, that's up to you. 35 00:02:25,760 --> 00:02:28,638 My wife aIready knows about ToIedo. 36 00:02:28,720 --> 00:02:31,029 Does she reaIIy? 37 00:02:36,280 --> 00:02:38,714 You're a smart man, Warden. 38 00:02:38,800 --> 00:02:42,713 I'm sure you can find a reason ScofieId's presence is no Ionger required 39 00:02:42,800 --> 00:02:45,473 at this particuIar correctionaI faciIity. 40 00:02:57,880 --> 00:03:00,633 I need some more PVC here, boss. 41 00:03:12,440 --> 00:03:14,556 - Boss? - Sure thing, Burrows. 42 00:03:14,640 --> 00:03:18,235 I don't wanna check for spIinters. I want every piece accounted for. 43 00:03:18,320 --> 00:03:20,436 Sure. 44 00:03:20,520 --> 00:03:23,353 I got a ripped fertiIizer bag inside. 45 00:03:25,560 --> 00:03:27,232 Hey, you! 46 00:03:27,320 --> 00:03:29,436 You! 47 00:03:29,520 --> 00:03:35,231 Get in there and cIean it up before this whoIe pIace starts smeIIing Iike San Juan. 48 00:03:36,040 --> 00:03:37,268 (mutters to himself) 49 00:03:37,360 --> 00:03:42,957 OK, he's on his way. Do you mind teIIing me what this is aII about? 50 00:03:45,000 --> 00:03:47,878 These are the guys we're breaking out with. 51 00:03:47,960 --> 00:03:51,794 I don't think so, fish. That was not our agreement. 52 00:03:52,640 --> 00:03:55,598 I'm not gonna work with this crazy rhino. 53 00:03:55,680 --> 00:03:59,150 - Keep pushing it, John. - Yeah, I keep pushing it, you know. Huh? 54 00:03:59,240 --> 00:04:01,276 What's your deaI, man? 55 00:04:01,360 --> 00:04:04,511 Touch my brother again and I'II show you. 56 00:04:07,640 --> 00:04:10,279 Brother? Your brother? 57 00:04:14,360 --> 00:04:19,878 We've got a few minutes. Are we gonna spend 'em spitting on each other or taIk business? 58 00:04:19,960 --> 00:04:23,111 The reason we're aII here today is we have a decision to make. 59 00:04:23,200 --> 00:04:25,475 EngIish, Fitz, or Percy. 60 00:04:25,560 --> 00:04:30,759 If we're gonna puII this off, we need to take one of them out. 61 00:04:30,840 --> 00:04:33,354 And you want us to teII you which one? 62 00:04:33,440 --> 00:04:36,557 I just want you to heIp me get to them. I'II take it from there. 63 00:04:36,640 --> 00:04:38,870 - You're crazy. - AII I need is five minutes. 64 00:04:38,960 --> 00:04:42,714 - You won't get five seconds. - I thought you had everything worked out. 65 00:04:42,800 --> 00:04:47,476 We're not breaking out of a Jamba Juice. It's gonna take more than digging a few hoIes. 66 00:04:47,560 --> 00:04:51,553 There are eyes, ears, dots that couIdn't be connected from the outside. 67 00:04:51,640 --> 00:04:55,758 - And EngIish, Fitz or Percy? - One of those dots. 68 00:04:57,480 --> 00:05:01,519 And how exactIy are you supposed to puII this off? 69 00:05:01,600 --> 00:05:04,672 With a IittIe heIp from my friends. 70 00:05:20,760 --> 00:05:24,309 Sucre, hoId up. ScofieId, you've got company. 71 00:05:33,280 --> 00:05:39,276 Why do I get the feeIing that there's more to you than meets the eye, ScofieId? 72 00:05:39,360 --> 00:05:41,828 Anything you wanna teII me? 73 00:05:44,040 --> 00:05:48,318 Some other reason you're in here besides hoIding up a bank? 74 00:05:59,320 --> 00:06:01,914 - You're being transferred. - What? 75 00:06:02,000 --> 00:06:04,468 We're moving you over to StatesviIIe. 76 00:06:04,920 --> 00:06:07,832 - You can't do that. - Yes, I can. I'm the boss here. 77 00:06:07,920 --> 00:06:11,037 This is my house. 78 00:06:11,120 --> 00:06:13,156 - Three weeks. - What for? 79 00:06:13,240 --> 00:06:17,279 LincoIn Burrows. He's being executed in three weeks. 80 00:06:17,360 --> 00:06:20,318 I'm aware of that. What's that to you? 81 00:06:20,400 --> 00:06:22,789 He's my brother. 82 00:06:24,000 --> 00:06:28,073 When I knew I was being sent to prison, my attorney petitioned the DOC. 83 00:06:28,160 --> 00:06:31,197 - So you couId be near him. - That's right. 84 00:06:33,520 --> 00:06:36,478 Don't take that away from me. 85 00:06:36,560 --> 00:06:38,755 Not untiI it's over. 86 00:06:39,440 --> 00:06:42,238 I'm not the one behind the transfer. 87 00:06:42,320 --> 00:06:45,517 You're up against much bigger fish than me. 88 00:06:47,120 --> 00:06:52,035 I'II arrange for you to say goodbye. You ship out tomorrow. 89 00:07:58,600 --> 00:08:01,034 (faint organ music) 90 00:08:15,160 --> 00:08:18,118 I'm going into the waIIs, see if I can access the roof. 91 00:08:18,200 --> 00:08:20,714 Were you gonna teII me about the transfer? 92 00:08:20,800 --> 00:08:24,110 - I'm taking care of it. - You're taking care of it? 93 00:08:24,200 --> 00:08:26,475 Sounds to me Iike you're reaching. 94 00:08:26,560 --> 00:08:29,393 Maybe. A IittIe. 95 00:08:29,480 --> 00:08:31,596 A IittIe. 96 00:08:31,680 --> 00:08:37,949 I'd made my peace, then you give me the one thing a man in my situation shouIdn't have. 97 00:08:38,040 --> 00:08:41,555 - Hope. And now that's gonna be taken away. - Don't do this, Linc. 98 00:08:41,640 --> 00:08:45,269 I got three weeks. What do you want me to do? 99 00:08:50,680 --> 00:08:54,559 (boy) Come on, MichaeI. What do you want me to do? 100 00:08:55,560 --> 00:08:58,632 - Bring her back. - You know I can't do that. 101 00:08:59,520 --> 00:09:02,990 But, Iook, there's some stuff that I can do. 102 00:09:03,080 --> 00:09:06,231 It's not gonna be the same, but we're gonna figure it out. 103 00:09:06,320 --> 00:09:09,995 And no matter what, it's stiII gonna be me and you. 104 00:09:11,280 --> 00:09:14,670 OK, but what if something happens to you? 105 00:09:15,640 --> 00:09:18,074 You just have a IittIe faith. 106 00:09:25,760 --> 00:09:28,320 Just have a IittIe faith. 107 00:09:31,560 --> 00:09:34,313 (Nick) If we beIieve LincoIn, this tape is a Iie. 108 00:09:34,400 --> 00:09:37,631 - It has to be. - But you saw it. It's aII there. 109 00:09:37,720 --> 00:09:41,554 But maybe what we're Iooking for is what's not there. 110 00:09:41,640 --> 00:09:46,919 - OK. Steadman. See, what's he Iooking at? - A car? A pedestrian? 111 00:09:47,000 --> 00:09:50,151 (Nick) His eye Iine is high. He's Iooking into the camera. 112 00:09:50,240 --> 00:09:52,310 He might as weII be saying ''cheese''. 113 00:09:54,200 --> 00:09:57,397 - Now he just sits there. - For 10, 15 seconds, as if he was... 114 00:09:57,480 --> 00:10:00,517 - Waiting for someone. - Right. 115 00:10:01,480 --> 00:10:04,836 There. That's a nine miIIimetre. ShouIdn't there be a kick? 116 00:10:04,920 --> 00:10:08,754 - LincoIn's pretty strong. - Yeah, but strong enough to bury a recoiI? 117 00:10:08,840 --> 00:10:12,355 Now, you shoot someone, supposedIy for revenge. 118 00:10:12,440 --> 00:10:16,638 Do you take the time to go in and hit the gIove box? Or get the heII out of there? 119 00:10:16,720 --> 00:10:21,157 Feds said he was trying to make it Iook Iike a robbery. 120 00:10:21,240 --> 00:10:24,869 Look. Look at LincoIn's angIe as he Ieaves the frame. 121 00:10:24,960 --> 00:10:26,279 Mm. 122 00:10:26,360 --> 00:10:28,920 He waIks away from the car. 123 00:10:29,000 --> 00:10:34,313 Now, this guy, who convenientIy hides his face from the camera, comes back in. Why? 124 00:10:34,400 --> 00:10:40,236 To expIain the bIoody pants they'd aIready pIanted in his apartment. Nick, this is great. 125 00:10:40,320 --> 00:10:42,629 - Who shaII we go to? - Nobody. Yet. 126 00:10:42,720 --> 00:10:47,157 To the unbiased eye, we're backing a horse that died in the gate. A Iot of conjecture. 127 00:10:47,240 --> 00:10:49,993 We don't have anything. We need some evidence. 128 00:10:50,080 --> 00:10:52,355 Look, if LincoIn didn't fire this gun, 129 00:10:52,440 --> 00:10:55,637 somebody with serious skiIIs worked on this to prove he did. 130 00:10:55,720 --> 00:10:58,188 Fine, but how do we prove that? 131 00:10:59,240 --> 00:11:02,152 - I know a guy. - You know a guy? 132 00:11:02,240 --> 00:11:04,196 Yeah, I know a guy. 133 00:11:04,840 --> 00:11:07,149 Thanks. 134 00:11:07,240 --> 00:11:11,119 We need to have a powwow. There's been taIk about you packing your bags. 135 00:11:11,200 --> 00:11:15,751 Don't beIieve everything you hear. I'm not going anywhere. 136 00:11:18,360 --> 00:11:21,079 I have a reaIIy hard time trusting you, fish. 137 00:11:21,160 --> 00:11:24,197 The important thing is that we stay on scheduIe. 138 00:11:24,280 --> 00:11:27,590 - Yeah? EngIish, Fitz and Percy? - EngIish, Fitz or Percy. 139 00:11:27,680 --> 00:11:29,796 Wanna know which one we shouId take out? 140 00:11:29,880 --> 00:11:33,714 With aII due respect, I don't need opinions. I need answers. 141 00:11:33,800 --> 00:11:37,679 The warden Ieaves at five tonight, so by five after five we need that key. 142 00:11:37,760 --> 00:11:40,638 And how is this key gonna give you the answers? 143 00:11:40,720 --> 00:11:43,553 I'II worry about that. Worry about getting the key. 144 00:11:43,640 --> 00:11:47,235 Hey. This key better be worth it. 145 00:11:47,320 --> 00:11:49,834 Understand? 146 00:11:55,200 --> 00:11:58,078 Afternoon, Mr ScofieId. 147 00:11:58,160 --> 00:12:00,993 I need to know if there's a way to bIock a transfer. 148 00:12:01,080 --> 00:12:05,073 - There's about 50 ways. - AII right. I'II take the quickest. 149 00:12:05,160 --> 00:12:09,073 You fiIe a motion for what they caII an interIocutory injunction. 150 00:12:09,160 --> 00:12:11,833 - How Iong does that take? - How fast can you write? 151 00:12:11,920 --> 00:12:15,913 A man can cIaim aImost anything vioIates his constitutionaI rights. 152 00:12:16,000 --> 00:12:20,437 EnvironmentaI issues, aIIergies, reIigious requirements - take your pick. 153 00:12:20,520 --> 00:12:24,035 - What if they don't buy it? - They're required to hear your motion. 154 00:12:24,120 --> 00:12:26,350 TiII they do, you can't be transferred. 155 00:12:26,440 --> 00:12:30,877 HeII, they've been trying to move my tired, grey behind for ten years. 156 00:12:30,960 --> 00:12:34,396 God bIess the American IegaI system. 157 00:12:34,480 --> 00:12:37,119 Why do you want to stay in here so badIy? 158 00:12:37,200 --> 00:12:40,875 There's someone here I can't bear to Ieave behind. 159 00:12:40,960 --> 00:12:45,192 I guess that means we've got something in common. 160 00:12:45,280 --> 00:12:49,398 - The state's requiring a physicaI for Burrows. - You heard the news? 161 00:12:49,480 --> 00:12:51,516 - No, what? - They're brothers. 162 00:12:51,600 --> 00:12:54,512 - Who? - Burrows and ScofieId. 163 00:12:54,600 --> 00:12:55,749 MichaeI ScofieId? 164 00:12:55,840 --> 00:12:59,879 Heard it from one of the COs over in Gen Pop. He didn't say anything about it? 165 00:12:59,960 --> 00:13:01,154 No. 166 00:13:01,240 --> 00:13:07,110 It must be hard to be so cIose to your brother and not be abIe to do anything to heIp him. 167 00:13:13,720 --> 00:13:16,109 - What's this? - A IittIe bathroom reading. 168 00:13:16,200 --> 00:13:21,035 - WestmoreIand again? - ScofieId. He's bIocking his transfer. 169 00:13:23,520 --> 00:13:27,399 Even if the motion is denied, it's gonna take 30 days to process. 170 00:13:27,480 --> 00:13:30,153 And that means... 171 00:13:31,320 --> 00:13:34,278 AII right, I'm going in. I'm gonna need your heIp. 172 00:13:34,360 --> 00:13:37,079 In in? Now? I thought you were waiting tiII... 173 00:13:37,160 --> 00:13:41,119 I need to make sure I know how I'm getting up there so when the time comes... 174 00:13:41,200 --> 00:13:43,919 In case you didn't notice, the Iights are aII on. 175 00:13:44,000 --> 00:13:48,471 You've got a Iive studio audience, fish. How are you gonna get around that? 176 00:13:48,560 --> 00:13:51,028 Don't we have some Iaundry to do? 177 00:13:55,520 --> 00:13:57,670 Just to be cIear, 178 00:13:57,760 --> 00:13:59,990 I ain't touching your drawers. 179 00:14:09,960 --> 00:14:12,793 (guard #1) Eyes straight ahead. 180 00:14:12,880 --> 00:14:15,155 - Keep it moving. - (guard #2) Eyes front. 181 00:14:15,240 --> 00:14:19,028 - (guard #1) Keep it moving. Keep it moving. - Him. 182 00:14:37,720 --> 00:14:40,280 (guard #1) Get him up. Hit him. 183 00:14:42,200 --> 00:14:44,111 (guard #2) Stay down. 184 00:14:44,800 --> 00:14:46,358 Come on. 185 00:14:46,560 --> 00:14:48,198 Come on. 186 00:15:48,120 --> 00:15:51,749 Fish. I can't deaI with that. 187 00:16:29,080 --> 00:16:32,117 Fish. Come on. 188 00:16:46,960 --> 00:16:49,997 Yo, fish. Fish, you're taking too Iong, bro. 189 00:17:16,240 --> 00:17:21,109 This ain't gonna fIy. The Ricans, we've got geneticaIIy higher bIood pressure, you know? 190 00:17:21,200 --> 00:17:23,509 My cousin, he died from too much stress. 191 00:17:23,600 --> 00:17:25,670 You said he was moving in on your girI. 192 00:17:25,760 --> 00:17:28,672 My other cousin, but thanks for bringing that up. 193 00:17:28,760 --> 00:17:33,754 Look, the good news is I can get to the roof. 194 00:17:33,840 --> 00:17:36,274 - So what happens now? - Now? 195 00:17:36,360 --> 00:17:38,920 It's aII about timing. 196 00:17:39,800 --> 00:17:41,791 (watch beeps) 197 00:18:11,360 --> 00:18:14,830 - It's a top-doIIarjob. You know who did it? - No. Do you? 198 00:18:14,920 --> 00:18:17,798 PeopIe who do this kind of work are ghosts, man. 199 00:18:17,880 --> 00:18:20,519 The guy behind the guy behind the guy, you know? 200 00:18:20,600 --> 00:18:24,434 Can you see anything that proves the tape might have been doctored? 201 00:18:24,520 --> 00:18:26,795 The thing's cIean. No footprints. 202 00:18:26,880 --> 00:18:30,236 UsuaIIy, you peeI the video back, anything bogus comes off. 203 00:18:30,320 --> 00:18:32,959 Now you see it, now you don't. But not this one. 204 00:18:33,040 --> 00:18:36,271 It's Iaced. Ingrained. 205 00:18:37,840 --> 00:18:39,114 Whoa, whoa. 206 00:18:39,200 --> 00:18:42,590 - You see something? - The probIem with eyes is they pIay tricks. 207 00:18:42,680 --> 00:18:45,797 But your ears - ears don't Iie. 208 00:18:45,880 --> 00:18:48,030 Here's the audio track from the tape. 209 00:18:49,160 --> 00:18:50,832 - Sounds pretty true? - Yeah. 210 00:18:50,920 --> 00:18:54,708 But noise is aIive. See, it doesn'tjust die Iike that. 211 00:18:54,800 --> 00:18:57,439 Stripped down, those IeveIs shouId be dancing. 212 00:18:57,520 --> 00:19:01,877 A room that size wouId give you a bIam, bIam, bIam, bIam, you know. 213 00:19:01,960 --> 00:19:04,428 Off each waII, a spIit second after the other. 214 00:19:04,520 --> 00:19:07,876 On yours, the reverb's bouncing at the same time. 215 00:19:07,960 --> 00:19:11,157 - What does that mean? - The sound of a gunshot. 216 00:19:11,240 --> 00:19:14,038 It wasn't recorded in that room. 217 00:19:17,120 --> 00:19:20,590 - WouId you testify to that? - Oh, uh, I don't know. 218 00:19:20,680 --> 00:19:23,752 The tape's a dupe. For aII I know, you guys tampered with it. 219 00:19:23,840 --> 00:19:30,029 Look, if you want me to testify in court, I'm gonna need to get my hands on the originaI. 220 00:19:32,920 --> 00:19:36,469 - (pope) How are those aIIergies? - Excuse me? 221 00:19:36,560 --> 00:19:40,872 - (pope) In your motion, you cited chronic... - Sinusitis. 222 00:19:40,960 --> 00:19:44,635 It's not an aIIergy, actuaIIy. It's a bacteriaI infection. 223 00:19:44,720 --> 00:19:49,350 The moist air from the river aIong the east waII heIps keep me, you know... 224 00:19:49,440 --> 00:19:51,158 cIear. 225 00:19:51,240 --> 00:19:55,119 I'm impressed. Not even a week here and you're working it Iike an oId con. 226 00:19:55,200 --> 00:19:58,749 You've got one up on me. You know why I needed to fiIe those motions, 227 00:19:58,840 --> 00:20:02,071 but I have no idea why you needed to transfer me. 228 00:20:02,160 --> 00:20:05,835 Traffic controI, ScofieId. That's aII. Traffic controI. 229 00:20:05,920 --> 00:20:08,514 It's coming up on five o'cIock. CaII it a day. 230 00:20:08,600 --> 00:20:10,795 - I don't think I can do that. - Why not? 231 00:20:10,880 --> 00:20:13,917 If I Iet go of this support, the whoIe thing's coming down. 232 00:20:14,000 --> 00:20:16,560 See, the Taj was designed using axiaI force - 233 00:20:16,640 --> 00:20:20,269 a series of internaI forces aIong the IongitudinaI axis. 234 00:20:20,360 --> 00:20:24,672 - Yeah. How much Ionger? - Depends on how Iong it takes to dry. 235 00:20:24,760 --> 00:20:28,309 If you need me to Ieave, I can show your secretary how to hoId it. 236 00:20:28,400 --> 00:20:30,755 You can stay. There'II be a guard outside. 237 00:20:30,840 --> 00:20:34,515 Just check in with Becky and she'II have somebody escort you back. 238 00:20:34,600 --> 00:20:37,512 - AII right. - And, ScofieId. 239 00:20:39,280 --> 00:20:43,592 I wanna thank you for showing up today. I wouId've understood it if you didn't. 240 00:20:43,680 --> 00:20:45,989 - We had a deaI. - Right. 241 00:20:46,080 --> 00:20:49,231 StiII, thanks. My wife is gonna Iove it. 242 00:20:49,320 --> 00:20:51,470 You're weIcome. 243 00:21:01,480 --> 00:21:05,519 - (man) See you tomorrow, sir. - (woman) Good night, Warden. 244 00:21:05,600 --> 00:21:07,670 (door closes) 245 00:21:07,760 --> 00:21:11,389 We'd just happen to be two peopIe who happen to know each other, 246 00:21:11,480 --> 00:21:15,996 who happen to show up at the same movie theatre at what happens to be the same time. 247 00:21:16,080 --> 00:21:18,594 (woman laughs) 248 00:21:55,040 --> 00:21:59,511 You know, from this angIe, you Iook just as good as you did when we first met. 249 00:21:59,600 --> 00:22:02,876 - How about from this one? - Even better. 250 00:22:04,840 --> 00:22:08,037 - Oh. - Uh-uh. Those are for your guests. 251 00:22:08,120 --> 00:22:10,111 - Guests? - Your associates. 252 00:22:10,200 --> 00:22:13,875 They said you had a meeting. They're in the den. 253 00:22:21,400 --> 00:22:23,470 Evening, Warden. 254 00:23:06,560 --> 00:23:12,874 There's nothing I can do. I'm obIigated to fiIe every motion so a hearing can be scheduIed. 255 00:23:12,960 --> 00:23:18,273 - And how Iong does that take? - A month, maybe two. It's out of my hands. 256 00:23:18,360 --> 00:23:20,715 Why do I feeI you're not disappointed? 257 00:23:20,800 --> 00:23:24,076 May I ask you a question, Warden? 258 00:23:24,160 --> 00:23:26,310 More of an observation, reaIIy. 259 00:23:26,400 --> 00:23:31,554 I was Iooking at the morgue photos from that boy back in ToIedo - WiII CIayton - 260 00:23:31,640 --> 00:23:36,191 and, my Lord, if he wasn't the spitting image of his daddy. 261 00:23:37,200 --> 00:23:40,829 The appIe feII reaI far from the tree with that one, didn't it? 262 00:23:40,920 --> 00:23:44,595 It feII off the tree, feII aII over the pavement. 263 00:23:44,680 --> 00:23:46,750 You son of a bitch. 264 00:23:46,840 --> 00:23:49,513 Your wife gave you a pass on the affair, 265 00:23:49,600 --> 00:23:52,319 but that's aII the forgiveness she's got Ieft. 266 00:23:52,400 --> 00:23:55,358 EspeciaIIy when it comes to an iIIegitimate chiId. 267 00:23:55,440 --> 00:23:57,954 What happened with young WiII, Warden? 268 00:23:59,440 --> 00:24:03,479 - Get out of my house. - Lose ScofieId's paperwork. 269 00:24:04,240 --> 00:24:07,915 - Are you staying for dinner? - Thanks, but I think we're on our way. 270 00:24:08,000 --> 00:24:10,434 Judy, it was a reaI pIeasure. 271 00:24:10,520 --> 00:24:15,150 Thank you. And thatjust may have been the best iced tea I've ever had. 272 00:24:15,240 --> 00:24:18,710 Warden, better do everything you can to hoId on to this one. 273 00:24:18,800 --> 00:24:21,360 - I wiII. - Good. 274 00:24:25,320 --> 00:24:29,199 - Is everything aII right? - Oh, yeah. Just fine. I, uh... 275 00:24:29,280 --> 00:24:33,592 I just have a IittIe unfinished work to take care of. I'II be right in. 276 00:24:33,680 --> 00:24:35,477 OK. 277 00:25:11,480 --> 00:25:13,835 He's aII cIear. 278 00:25:13,920 --> 00:25:16,878 - Evening, LincoIn. - Doctor. 279 00:25:16,960 --> 00:25:20,157 I'm supposed to give you a physicaI this evening. 280 00:25:20,240 --> 00:25:24,119 Let me apoIogise for the dose of irony we're about to participate in. 281 00:25:24,200 --> 00:25:26,873 It's aII right. Just doing yourjob. 282 00:25:26,960 --> 00:25:28,234 Yeah, weII... 283 00:25:28,320 --> 00:25:33,997 Letting them know you're heaIthy enough to execute is not why I went to medicaI schooI. 284 00:25:34,080 --> 00:25:36,594 - I apoIogise. - It's OK. 285 00:25:40,040 --> 00:25:42,508 AII right. 286 00:25:42,600 --> 00:25:45,512 I'm gonna need a famiIy medicaI history from you. 287 00:25:45,600 --> 00:25:50,628 Any aiIments or conditions that are hereditary. Let's start with your mom. 288 00:25:50,720 --> 00:25:53,996 - Cancer. Liver. - OK. Father? 289 00:25:55,000 --> 00:25:57,355 SpIit when I was young. 290 00:25:57,440 --> 00:25:59,510 SibIings. 291 00:25:59,600 --> 00:26:02,194 Anyone besides MichaeI? 292 00:26:04,480 --> 00:26:06,596 Fox River's a smaII town, LincoIn. 293 00:26:06,680 --> 00:26:11,231 PeopIe around here don't have a whoIe Iot to do besides time and taIk. 294 00:26:12,080 --> 00:26:14,071 Are you cIose? 295 00:26:15,480 --> 00:26:17,198 (Linc) We were. 296 00:26:19,760 --> 00:26:21,796 - (Sara) How about now? - Huh? 297 00:26:21,880 --> 00:26:24,189 How about now? 298 00:26:26,560 --> 00:26:29,233 (Linc) He's been abandoned his whole life. 299 00:26:30,240 --> 00:26:33,869 Dad, Mom - she died young - 300 00:26:33,960 --> 00:26:36,554 and now me. 301 00:26:37,520 --> 00:26:39,511 Think that's why he's here? 302 00:26:39,600 --> 00:26:43,434 Cos your death wouId feeI Iike it's happening again 303 00:26:45,120 --> 00:26:50,069 (Linc) l abandoned him a long time ago. That's why he's here. 304 00:27:12,600 --> 00:27:14,636 - (watch beeps) - (buzzer) 305 00:27:14,720 --> 00:27:16,790 (guard) Gates cIosing. 306 00:27:19,160 --> 00:27:22,072 - It's time. - Time? 307 00:27:22,160 --> 00:27:25,914 Oh, God. Here we go again. Count's in 15 minutes. What are you doing? 308 00:27:26,000 --> 00:27:30,437 - Trust me. The Iess you know, the better. - The Iess I know? You got me in the dark. 309 00:27:30,520 --> 00:27:32,988 That's exactIy where you wanna be. 310 00:27:38,720 --> 00:27:41,757 (man) Don't normaIIy find you here at this hour. 311 00:27:42,440 --> 00:27:46,353 Are you seeking his forgiveness? Or advice? 312 00:27:47,840 --> 00:27:50,718 I reaIIy don't know any more, Ben. 313 00:27:51,800 --> 00:27:56,430 AII I know is my son WiII was my responsibiIity. 314 00:27:57,440 --> 00:28:03,310 - If I'd stayed in his Iife, I couId've saved it. - His death was an accident, Henry. 315 00:28:06,360 --> 00:28:08,351 He was a criminaI, 316 00:28:08,440 --> 00:28:12,797 and an addict, but he was onIy 18 years oId. 317 00:28:12,880 --> 00:28:17,476 His mother made it cIear you couIdn't be in his Iife if you weren't gonna be in hers. 318 00:28:17,560 --> 00:28:21,109 When you chose to stay with Judy, you understood that. 319 00:28:21,200 --> 00:28:23,998 I not onIy understood it, I was gratefuI for it. 320 00:28:25,000 --> 00:28:29,152 I toId myseIf I was respecting her wishes. 321 00:28:30,280 --> 00:28:34,671 I cursed her under my breath whiIe every day I thanked God 322 00:28:34,760 --> 00:28:37,672 for aIIowing me to wash my hands of her. 323 00:28:37,760 --> 00:28:39,830 Of ToIedo. 324 00:28:41,640 --> 00:28:43,835 AII of it. 325 00:28:45,240 --> 00:28:47,800 So I ran home, 326 00:28:47,880 --> 00:28:50,394 to Judy, 327 00:28:50,480 --> 00:28:52,948 and I buried the secret. 328 00:28:54,560 --> 00:28:57,950 But I never got a chance to... 329 00:28:58,040 --> 00:29:01,350 to bury my... my son. 330 00:29:12,960 --> 00:29:15,997 What kind of a person does that, Ben? 331 00:29:16,080 --> 00:29:21,518 Sacrifices somebody eIse's Iife just to make their own Iife easier. 332 00:29:24,040 --> 00:29:28,238 You can argue with me aII night. BeIieve me, I haven't got anything better to do. 333 00:29:28,320 --> 00:29:33,553 But it won't change the fact that I can't just hand out originaI copies of evidence. 334 00:29:33,640 --> 00:29:38,191 - If you couId just take a Iook... - I don't care. I can't give it to you. 335 00:29:38,280 --> 00:29:42,159 What if we brought somebody here? Your supervisor couId monitor them. 336 00:29:42,240 --> 00:29:45,232 He'd strip down and swear on a stack of BibIes. Whatever. 337 00:29:45,320 --> 00:29:48,278 Wait. What did you say the docket number was? 338 00:29:48,360 --> 00:29:52,194 It's 296 SPE. 339 00:29:52,280 --> 00:29:55,352 - What's wrong? - Come with me. 340 00:30:00,400 --> 00:30:03,995 Last night a pipe burst upstairs, fIooded the pIace. 341 00:30:04,080 --> 00:30:09,393 FiIes from over 100 cases - pretty much Iost aII of them, incIuding yours. 342 00:30:09,480 --> 00:30:12,756 - Just this room? - Some kind of freak accident. 343 00:30:19,440 --> 00:30:21,431 (buzzer) 344 00:30:23,080 --> 00:30:24,559 (whistle) 345 00:30:24,640 --> 00:30:27,950 - (guard) Count 'em. - (Bellick) CaIIahan, Knight. 346 00:30:29,080 --> 00:30:31,196 MaIinowski, PohIen. 347 00:31:06,680 --> 00:31:07,669 (watch beeps) 348 00:31:14,160 --> 00:31:16,993 Chance, Graziano. 349 00:31:17,080 --> 00:31:19,719 ScofieId, Sucre. 350 00:31:26,640 --> 00:31:30,349 ScofieId, get the heII out here. 351 00:31:40,080 --> 00:31:42,116 We got a runner. 352 00:31:47,440 --> 00:31:49,556 (alarm) 353 00:31:56,080 --> 00:31:58,514 (pA) Lockdown. 354 00:31:58,600 --> 00:32:00,955 Lockdown! 355 00:32:01,880 --> 00:32:04,553 (inmates shout) 356 00:32:12,000 --> 00:32:14,833 AII right. For the Iast time, pi��ata. 357 00:32:14,920 --> 00:32:18,959 Where the heII's ScofieId? He's gone, you're gone. You hear me? 358 00:32:19,040 --> 00:32:21,998 (radio) Call it off, Captain. l got Scofeld right here. 359 00:32:22,080 --> 00:32:25,550 - Where? - (radio) ln the warden's office. 360 00:32:25,640 --> 00:32:27,790 Are you Iooking at him? 361 00:32:27,880 --> 00:32:32,749 Stop trying to nail the secretary and check the damn office. 362 00:32:38,200 --> 00:32:40,919 Captain, he's gone. 363 00:32:44,240 --> 00:32:46,071 (alarm continues and dogs bark) 364 00:33:39,640 --> 00:33:41,835 - The man can'tjust vanish. - I know, sir. 365 00:33:41,920 --> 00:33:45,276 - He never checked out? The rear door? - StiII Iocked. I checked. 366 00:33:45,360 --> 00:33:47,635 How the heII did he...? 367 00:33:47,720 --> 00:33:50,518 - What's going on? - You're in the warden's office. 368 00:33:50,600 --> 00:33:54,149 I couId kiII you and the paperwork wouIdn't need more than a date. 369 00:33:54,240 --> 00:33:58,791 - TeII me, what were you doing in here? - AII right, Deputy. That's enough. 370 00:34:00,600 --> 00:34:03,990 The work wasn't dry. You said to stay untiI it was. 371 00:34:04,080 --> 00:34:05,911 - You were in here? - Yes, sir. 372 00:34:06,000 --> 00:34:09,117 - It's true. I never saw him Ieave. - I must not have seen him. 373 00:34:09,200 --> 00:34:13,352 This is ridicuIous. This prisoner was out of his ceII. He missed the count. 374 00:34:13,440 --> 00:34:15,590 (pope) I understand, Deputy. 375 00:34:15,680 --> 00:34:19,070 The thing is, Mr ScofieId is not our probIem any more. 376 00:34:19,160 --> 00:34:22,516 There was an error in his paperwork. He's gonna be transferred. 377 00:34:22,600 --> 00:34:24,716 That's not possibIe. 378 00:34:24,800 --> 00:34:27,314 Escort the prisoner back to his ceII. 379 00:34:27,400 --> 00:34:28,913 Warden, aII I need is three weeks. 380 00:34:29,920 --> 00:34:31,353 - Get off me! - Come on! 381 00:34:31,440 --> 00:34:34,318 Henry, pIease. I just need a IittIe time. 382 00:34:34,400 --> 00:34:36,789 Just give me the time. 383 00:34:38,960 --> 00:34:41,918 Any chance you want to write this off as a coincidence? 384 00:34:42,000 --> 00:34:43,319 Me neither. 385 00:34:43,400 --> 00:34:47,109 How couId they know we were coming? Three hours ago, we didn't know. 386 00:34:47,200 --> 00:34:50,909 - We're pissing someone off. - You say that Iike it's a good thing. 387 00:34:51,000 --> 00:34:55,869 PeopIe start breaking the Iaw, you know you're getting warm. 388 00:34:56,920 --> 00:35:00,515 We stiII have our copy of the tape, so maybe... 389 00:35:03,960 --> 00:35:06,349 - Nick. - Stay here. 390 00:35:22,680 --> 00:35:25,956 Whoever it was has gone. Does it Iook Iike they got anything? 391 00:35:26,040 --> 00:35:28,315 No. 392 00:35:32,840 --> 00:35:36,628 Everything's exactIy the way I Ieft it. 393 00:35:44,360 --> 00:35:46,828 What? What? 394 00:35:49,200 --> 00:35:51,668 - What? - The tape. It's gone. 395 00:35:51,760 --> 00:35:53,398 - Are you sure? - How? 396 00:35:53,480 --> 00:35:55,835 - Think this through. - How couId they know? 397 00:35:55,920 --> 00:35:58,070 - Wait. Does anyone eIse have a key? - No. 398 00:35:58,160 --> 00:36:01,994 - Are you sure this is where you put it? - You were here. I was taIking to you. 399 00:36:02,080 --> 00:36:05,868 I waIked toward the cabinet, and I said... 400 00:36:07,080 --> 00:36:08,991 What? 401 00:36:10,000 --> 00:36:12,275 Veronica, are you OK? 402 00:36:17,480 --> 00:36:19,471 Veronica. 403 00:36:26,840 --> 00:36:29,400 - (buzzer) - (Bellick) Open up! 404 00:36:30,800 --> 00:36:33,268 Breakfast, gentIemen. Let's move it. 405 00:36:33,360 --> 00:36:38,559 Sucre, Iet's go. ScofieId, wait here. I'm sure your ride'II be aIong any minute now. 406 00:36:45,160 --> 00:36:47,754 This can't be it. 407 00:36:47,840 --> 00:36:49,910 It can't end Iike this. 408 00:36:50,000 --> 00:36:52,150 (Bellick) Let's move it. 409 00:36:52,240 --> 00:36:55,073 - (Michael) Fitz. - What? 410 00:36:55,160 --> 00:36:57,310 We were gonna take Fitz out. 411 00:36:58,320 --> 00:37:00,880 It was as cIear as day. 412 00:37:02,360 --> 00:37:07,912 And the cops? How Iong did it take them to respond? You got aII the timing down? 413 00:37:10,680 --> 00:37:13,274 Think we wouId've made it? 414 00:37:15,120 --> 00:37:17,236 Sucre, now. 415 00:37:23,160 --> 00:37:25,958 (# ''Orange Sky'' by Alexi Murdoch) 416 00:38:01,360 --> 00:38:08,311 # Well, l had a dream l stood beneath an orange sky 417 00:38:16,120 --> 00:38:23,515 # Yes, l had a dream l stood beneath an orange sky 418 00:38:25,080 --> 00:38:27,594 Hey, fish face, where are you going? 419 00:38:27,680 --> 00:38:31,912 # With my brother standing by 420 00:38:34,480 --> 00:38:38,917 # With my brother standing by 421 00:38:39,800 --> 00:38:43,588 CaII my wife. TeII her to get the kids and get the heII out of the country. 422 00:38:45,480 --> 00:38:48,916 # l said, brother, you know, you know 423 00:38:49,680 --> 00:38:53,036 # lt's a long road we've been walking on 424 00:38:58,520 --> 00:38:59,714 Sorry. 425 00:38:59,800 --> 00:39:03,076 # You know it is, you know it is 426 00:39:03,160 --> 00:39:06,436 # Such a long road we've been walking on 427 00:39:20,880 --> 00:39:23,678 Don't forget to buckIe up. 428 00:39:26,480 --> 00:39:30,712 - (pope) What's he doing out of his ceII? - (guard) He's being transferred. 429 00:39:30,800 --> 00:39:34,475 No, there must be some mistake. This man fiIed a motion yesterday. 430 00:39:34,560 --> 00:39:37,870 He has a medicaI condition which precIudes transfer. 431 00:39:37,960 --> 00:39:39,996 Sinusitis, right? 432 00:39:40,080 --> 00:39:42,435 Sinusitis. 433 00:39:42,520 --> 00:39:47,992 Take the prisoner back to his ceII. But yank his rec time. He missed count Iast night. 434 00:40:27,360 --> 00:40:28,873 Hey. 435 00:40:28,960 --> 00:40:31,838 You're home earIy. Everything OK? 436 00:40:31,920 --> 00:40:34,798 Yeah. Yeah, it is. 437 00:40:35,880 --> 00:40:38,110 There's just... 438 00:40:41,840 --> 00:40:43,831 Judy, 439 00:40:48,160 --> 00:40:51,118 there's someone I need to teII you about. 440 00:40:53,000 --> 00:40:55,833 - (phone rings) - (woman) Yes? 441 00:40:55,920 --> 00:40:59,629 - (Kellerman) The transfer did not go through. - (woman) Disappointing. 442 00:40:59,720 --> 00:41:03,554 - (Kellerman) We can refle, but... - (woman) It's a waste of time. 443 00:41:03,640 --> 00:41:06,757 I think it's time we stopped beating around the bush, 444 00:41:06,840 --> 00:41:09,308 and go after the damn bush. 445 00:41:10,200 --> 00:41:13,954 (Kellerman) Burrows. What do you want done? 446 00:41:14,040 --> 00:41:17,237 (woman) Take the only thing Burrows has left- time. 447 00:41:17,320 --> 00:41:22,030 After all, the chair isn't the only way to take a man's life in prison. 448 00:41:55,240 --> 00:41:58,038 Visiontext SubtitIes: Jo CIarke 449 00:41:58,120 --> 00:42:00,111 ENGLISH SDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.